summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install')
-rw-r--r--perl-install/install/Makefile41
-rw-r--r--perl-install/install/NEWS2993
-rw-r--r--perl-install/install/any.pm583
-rw-r--r--perl-install/install/commands.pm43
-rw-r--r--perl-install/install/ftp.pm2
-rw-r--r--perl-install/install/gtk.pm119
-rw-r--r--perl-install/install/help/Makefile2
-rw-r--r--perl-install/install/help/help.pm166
-rwxr-xr-xperl-install/install/help/help_xml2pm.pl2
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/.gitignore1
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/.tx/config8
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/DrakX-help.pot156
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/af.po238
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/am.po186
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/ar.po223
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/ast.po1138
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/az.po241
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/be.po186
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/bg.po225
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/bn.po265
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/br.po165
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/bs.po276
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/ca.po1184
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/cs.po262
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/cy.po266
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/da.po325
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/de.po908
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/el.po1945
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/eo.po244
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/es.po277
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/et.po301
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/eu.po417
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/fa.po230
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/fi.po844
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/fr.po458
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/fur.po186
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/ga.po186
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/gl.po273
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/he.po224
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/hi.po200
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/hr.po229
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/hu.po264
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/id.po314
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/is.po267
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/it.po274
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/ja.po270
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/ko.po193
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/ky.po250
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/lt.po206
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/ltg.po183
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/lv.po209
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/mk.po305
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/mn.po186
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/ms.po186
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/mt.po240
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/nb.po1296
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/nl.po431
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/nn.po220
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/pa_IN.po167
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/pl.po276
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/pt.po1318
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/pt_BR.po1794
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/ro.po188
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/ru.po532
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/sc.po161
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/sk.po274
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/sl.po212
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/sq.po231
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/sr.po236
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/sr@Latn.po204
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/sv.po429
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/ta.po289
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/tg.po265
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/th.po188
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/tl.po389
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/tr.po464
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/uk.po853
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/uz.po195
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/uz@cyrillic.po169
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/vi.po268
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/wa.po291
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/zh_CN.po308
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/zh_TW.po267
-rw-r--r--perl-install/install/http.pm11
-rwxr-xr-xperl-install/install/install27
-rw-r--r--perl-install/install/install2.pm695
-rw-r--r--perl-install/install/interactive.pm2
-rw-r--r--perl-install/install/media.pm84
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/cadre-blanc_600.pngbin217753 -> 3696 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/cadre-blanc_768.pngbin404143 -> 5529 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/desktop-Custom-big.pngbin183145 -> 119501 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/desktop-Custom.pngbin9637 -> 10669 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/desktop-GNOME-big.pngbin246467 -> 93324 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/desktop-GNOME.pngbin8064 -> 9085 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/desktop-KDE-big.pngbin147090 -> 0 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/desktop-KDE.pngbin6686 -> 0 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/desktop-PLASMA5-big.pngbin0 -> 89754 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/desktop-PLASMA5.pngbin0 -> 8669 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/empty-banner.pngbin1162 -> 1162 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/langs/lang-ast.pngbin0 -> 609 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/langs/lang-qu.pngbin851 -> 851 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/left-background.pngbin72634 -> 30449 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/left-border.pngbin222 -> 164 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/left-bottom-corner.pngbin450 -> 174 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/left-top-corner.pngbin380 -> 174 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/reload.pngbin157 -> 1145 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/right-white-background_left_part_600.pngbin3519 -> 436 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/right-white-background_left_part_768.pngbin7287 -> 457 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/right-white-background_right_part_600.pngbin190379 -> 2063 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/semiselected.pngbin354 -> 305 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pixmaps/unselected.pngbin157 -> 155 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/pkgs.pm299
-rw-r--r--perl-install/install/share/aliases2
-rwxr-xr-xperl-install/install/share/display_release_notes.pl33
-rw-r--r--perl-install/install/share/fonts.tar.bz2bin774796 -> 0 bytes
-rw-r--r--perl-install/install/share/gdb-inst24
-rwxr-xr-xperl-install/install/share/generate-xlocales2
-rw-r--r--perl-install/install/share/gtk.css7
-rw-r--r--perl-install/install/share/gtkrc2
-rwxr-xr-xperl-install/install/share/kmap2bkmap13
-rw-r--r--perl-install/install/share/list.xml695
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/.gitignore1
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/.tx/config8
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/DrakX.pot818
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/Makefile17
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/af.po1472
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/am.po1115
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ar.po1193
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ast.po1458
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/az.po1215
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/be.po1280
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/bg.po1231
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/bn.po1170
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/br.po1157
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/bs.po1181
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ca.po1347
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/cs.po1076
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/cy.po1376
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/da.po1112
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/de.po1123
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/de_AT.po1706
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/el.po1446
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/eo.po1055
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/es.po1460
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/et.po1127
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/eu.po1036
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fa.po1110
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fi.po1070
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fr.po1168
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fur.po1014
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ga.po1156
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/gl.po1097
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/he.po1292
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/hi.po1217
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/hr.po1349
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/hu.po1113
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/hy.po1608
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/id.po1501
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/is.po984
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/it.po1001
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ja.po1149
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ka.po1608
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ko.po1164
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ku.po1608
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ky.po1049
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/lo.po1607
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/lt.po1311
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ltg.po1177
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/lv.po1253
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/mk.po1182
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/mn.po1298
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/mr.po1608
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ms.po1350
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/mt.po1218
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nb.po1048
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nl.po1116
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nn.po1040
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pa_IN.po1129
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pl.po1019
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt.po1197
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt_BR.po1347
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ro.po1176
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ru.po999
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sc.po1041
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sk.po1249
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sl.po1125
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sq.po1368
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sr.po1250
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sr@Latn.po1045
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sv.po1215
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ta.po1241
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tg.po1618
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/th.po1259
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tl.po1226
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tr.po1018
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uk.po1167
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uz.po1027
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po1086
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/vi.po1101
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/wa.po1176
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/xh.po1608
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/zh_CN.po926
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/zh_TW.po1065
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/zu.po1608
-rw-r--r--perl-install/install/share/runinstall2.sh11
-rw-r--r--perl-install/install/share/symlinks10
-rw-r--r--perl-install/install/share/upgrade/.gitignore1
-rw-r--r--perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/map3355
-rwxr-xr-xperl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.keep-kde-profile6
-rwxr-xr-xperl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.merge-groups.sh87
-rwxr-xr-xperl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.remove-conflicting-files.sh3
-rw-r--r--perl-install/install/steps.pm138
-rw-r--r--perl-install/install/steps_auto_install.pm2
-rw-r--r--perl-install/install/steps_curses.pm4
-rw-r--r--perl-install/install/steps_gtk.pm382
-rw-r--r--perl-install/install/steps_interactive.pm341
-rw-r--r--perl-install/install/steps_list.pm2
-rw-r--r--perl-install/install/steps_stdio.pm2
218 files changed, 75792 insertions, 59840 deletions
diff --git a/perl-install/install/Makefile b/perl-install/install/Makefile
index ab65f2eeb..69b46e7be 100644
--- a/perl-install/install/Makefile
+++ b/perl-install/install/Makefile
@@ -15,15 +15,20 @@ all: xs
clean xs:
make -C .. $@
+dist: tar
+
tar:
rm -rf $(PRODUCT)*.tar* $(PRODUCT)-$(VERSION)
- mkdir -p $(PRODUCT)-$(VERSION)
- svn export -q -rBASE .. $(PRODUCT)-$(VERSION)/perl-install
- svn export -q -rBASE ../../tools $(PRODUCT)-$(VERSION)/tools
- svn export -q -rBASE ../../kernel $(PRODUCT)-$(VERSION)/kernel
- cp ../../Makefile.config $(PRODUCT)-$(VERSION)/
- tar cfa $(PRODUCT)-$(VERSION).tar.lzma $(PRODUCT)-$(VERSION)
+ mkdir -p $(PRODUCT)-$(VERSION)/perl-install/install/share/
+ (cd ../..; git archive HEAD kernel perl-install tools Makefile.config) | tar xC $(PRODUCT)-$(VERSION)
+ rm -fr $(PRODUCT)-$(VERSION)/perl-install/standalone/po
+ svn export svn://svn.mageia.org/svn/packages/cauldron/meta-task/current/SOURCES $(PRODUCT)-$(VERSION)/perl-install/install/share/meta-task
+ tar cfa $(PRODUCT)-$(VERSION).tar.xz $(PRODUCT)-$(VERSION)
rm -rf $(PRODUCT)-$(VERSION)
+ $(info $(PRODUCT)-$(VERSION).tar.xz is ready)
+
+tag:
+ git tag -a $(VERSION) -m "$(VERSION)"
install:
$(MAKE) full_stage2
@@ -32,39 +37,48 @@ install:
install_pms:
[ -d $(DEST) ] || ../../tools/mdkinst_stage2_tool --uncompress $(STAGE2_DEST)
- for i in `perl -ne 's/sub (\w+?)_?(\(\))? {.*/$$1/ and print' commands.pm` sync; do ln -sf commands $(DEST)/usr/bin/$$i; done
+# commands implemented in perl:
+ for i in `perl -ne 's/sub (\w+?)_?(\(\))? \{.*/$$1/ and print' commands.pm` sync; do if [ ! -x $(DEST)/usr/bin/$$i ]; then ln -sf commands $(DEST)/usr/bin/$$i; fi; done
+# install & clean perl modules:
install -d $(DESTREP4PMS)
cd .. ; for i in $(PMS); do \
dest=$(DESTREP4PMS)/`dirname $$i`; \
install -d $$dest; \
- perl -pe 's/#[-+].*//; $$_ = "\n" if (/^=(head|begin)/ .. /^=cut/) || /use (diagnostics|strict|vars|warnings)/' $$i > $(DESTREP4PMS)/$$i; \
+ perl -pe 's/#[-+].*//; $$_ = "\n" if (/^=(back|begin|head|item|over|pod)/ .. /^=cut/) || /use (diagnostics|strict|vars|warnings)/' $$i > $(DESTREP4PMS)/$$i; \
done
- cp ../share/*.rc share/*.rc $(DESTREP4PMS)
chmod a+x $(DESTREP4PMS)/install/install2
chmod a+x $(DESTREP4PMS)/install/commands
get_needed_files: xs
+# generate installer system:
+ mkdir -p $(DEST)/{usr/,}{,s}bin
+ mkdir -p $(DEST)/etc
+ for dir in /lib /lib64; do [[ -d $$dir ]] && mkdir -p $(DEST){,/usr}$$dir; done || :
+ /usr/lib/dracut/modules.d/30convertfs/convertfs.sh $(DEST)
REP4PMS=$(REP4PMS) ../../tools/install-xml-file-list share/list.xml $(DEST)
chmod u-s -R $(DEST) # for mount/umount
share/generate-xlocales $(DEST)
- mv -f $(DEST)/usr/$(LIB)/*.so* $(DEST)/$(LIB)
../../tools/simplify-drakx-modules $(DEST)/usr/*/*/*/utf8_heavy.pl
perl -I.. -Mlang -e 'symlink "UTF-8", "$(DEST)/usr/share/locale/$$_" foreach lang::list_langs()'
+# various needed soft links (eg for ndiswrapper):
perl -ane 'symlink "$$F[1]", "$(DEST)$$F[0]"' share/aliases
+# default shell:
ifeq (ia64,$(ARCH))
ln -sf bash $(DEST)/bin/sh
else
ln -sf ash $(DEST)/bin/sh
endif
+# X11 font caches:
mkfontdir $(DEST)/usr/share/fonts
fc-cache -f $(DEST)/usr/share/fonts
+# drakx translations:
$(MAKE) -C ../share/po install SUDO= LOCALEDIR=$(DEST)/usr/share/locale_special
$(MAKE) -C help/po install SUDO= LOCALEDIR=$(DEST)/usr/share/locale_special
$(MAKE) -C share/po install SUDO= LOCALEDIR=$(DEST)/usr/share/locale_special
@@ -75,6 +89,7 @@ endif
full_stage2:
$(MAKE) stage2
+ @if [ "$${DEBUG_INSTALL+xxx}" ]; then make dont_run_directly_stage2; else : ; fi
$(MAKE) compress
compress:
@@ -82,14 +97,14 @@ compress:
stage2:
rm -rf $(DEST)
- mkdir -p $(DEST)
+ mkdir -p $(DEST)/usr
$(MAKE) get_needed_files
$(MAKE) install_pms
dont_run_directly_stage2:
[ -d $(DEST) ] || ../../tools/mdkinst_stage2_tool --uncompress $(STAGE2_DEST)
- echo -e '#!/bin/sh\n\nexec /usr/bin/busybox sh' > $(DEST)/usr/bin/runinstall2.sh
- chmod a+x $(DEST)/usr/bin/runinstall2.sh
+ install -m 755 share/runinstall2.sh share/gdb-inst $(DEST)/usr/bin/
+ [ -n $$DEBUG_INSTALL_LANG ] && perl -pi -e '$$_ = "loadkeys '$$DEBUG_INSTALL_LANG'\n$$_" if / sh/' $(DEST)/usr/bin/runinstall2.sh
ln -sf runinstall2.sh $(DEST)/usr/bin/runinstall2
trace_stage2:
diff --git a/perl-install/install/NEWS b/perl-install/install/NEWS
index 58d1038e5..9a6552f2a 100644
--- a/perl-install/install/NEWS
+++ b/perl-install/install/NEWS
@@ -1,7 +1,2978 @@
+- use task-plasma-minimal instead of task-plasma5-minimal
+- use mutter with X11 backend
+- Create /etc while creating installer system
+- Adapt to latest gdk-pixbuf changes and use glycin to load images
+- fix bugs in any::sessions() (mga#33738)
+
+Version 18.69 - 07 June 2025
+- Updated translations
+- bytes_heavy.pl was merged into bytes.pm
+- Agafari-16 console font support was dropped from kbd
+- fix glob for svg pixbuf loader
+- Don't use mdadm --chunk option when creating level 1 RAID (mga#33767)
+- Detect legacy (non-PCI) Intel SST audio DSP devices (mga#33145)
+- install rpm's /usr/lib/rpm/sysusers.sh to stage2 image by default
+- Drop i586 bits
+
+Version 18.68 - 28 April 2024
+- Adapt to rpm-4.19.1
+- Fix debug build
+- Updated translations
+
+Version 18.67 - 5 January 2024
+
+- Fix grub2-efi package name on aarch64 (mga#32686)
+- Updated translations
+
+Version 18.66 - 19 August 2023
+
+- Revert change of default DHCP client to dhcpcd (mga#30938)
+
+Version 18.65 - 11 July 2023
+
+- add ntfs3 to isFat_or_NTFS()
+- sync list of modules needing firmware with kernel-desktop-6.4.2-2.mga9
+- Sync list_modules with kernel 6.4
+
+Version 18.64 - 24 June 2023
+
+- Change default DHCP client to dhcpcd (mga#30938)
+- Updated translations
+
+Version 18.63 - 6 June 2023
+
+- rescue: mount efivars in chroot on UEFI systems (mga#31844)
+- Updated translations
+- Fix total_memory() by using sysinfo()
+- Add nvidia-newfeature.ko to nvidia modules supported list
+- drakclock: set to checked if ntpd is started.
+
+Version 18.62 - 28 April 2023
+
+- Update file list for changes in Adwaita icon locations
+
+Version 18.61 - 28 April 2023
+
+- Include ModemManager and NetworkManager in Networking services category
+- Updated translations
+
+Version 18.60 - 17 April 2023
+
+- New artwork for Mageia 9
+
+Version 18.59 - 14 April 2023
+
+- Don't force pavucontrol when there is already pavucontrol-qt in plasma-desktop enviroment
+- Updated translations
+
+Version 18.58 - 8 April 2023
+
+- Modify draksound GUI to add support for switching to pipewire
+
+Version 18.57 - 29 March 2023
+
+- Use OK/Cancel as button names when asking whether to retry
+ after failing to add on-line media
+- Recognize new kernel 6.0 drivers
+- Updated translations
+
+Version 18.56 - 9 February 2023
+
+- Recognize new kernel 5.19 drivers
+- Recognize new kernel 6.0 drivers
+- Recognize new kernel 6.1 drivers
+
+Version 18.54 - 6 January 2023
+
+- Apply workaround to fix display of release notes (mga#31294)
+
+Version 18.53 - 29 December 2022
+
+- Add openssl config file needed when running cryptsetup (mga#31315)
+- updated translations
+
+Version 18.52 - 3 December 2022
+
+- support https URLs for online media
+- allow user to specify the downloader used for online supplementary media
+- allow user to specify a specific mirror and downloader when applying updates
+ at the end of installation
+- updated translations
+
+Version 18.51 - 29 October 2022
+
+- Include rpm & rpmdb to allow database to be converted to sqlite (mga#31024)
+- Adapt to WebKit2 4.1
+- bootloader: ensure efivars are mounted before installing a UEFI bootloader (mga#31008)
+
+Version 18.50 - 17 September 2022
+
+- bootloader: don't remove existing failsafe/nonfb entries on upgrade
+ if we aren't replacing them with new ones
+- bootloader: add options to change the rEFInd background (mga#28073)
+- Update the list of drivers that need a nonfree firmware against kernel-5.18
+
+Version 18.49 - 8 June 2022
+
+- Adapt to perl 5.28
+- package installation:
+ o retry downloading packages in case of error (mga#28539)
+- Recognize new kernel 5.17 drivers
+- Recognize new kernel 5.18 drivers
+
+Version 18.48 - 17 January 2022
+
+- Enable to alter default downloader (mga#28539)
+ eg: " downloader=wget"
+
+Version 18.47 - 30 October 2021
+
+- Adapt to xserver-21.1
+- Debug mode:
+ o Adapt to the fact that gdb-11.1 uses guile-3
+ o Adapt to gdb-11.1 (missing scm files)
+ o Add a wrapper to easily debug Xorg
+
+Version 18.46 - 6 June 2021
+
+- Adjust to x11-data-xkbdata-2.32
+- Adapt to gdk_pixbuf 2.42.6
+
+Version 18.45 - 21 february 2021
+
+- Fix step-categories color to make it visible in the installer (mga#28375)
+- Adjust logo colours on left background
+- translation updates
+
+Version 18.44 - 14 February 2021
+
+- Set left background to release and improve colours
+
+Version 18.43 - 31 January 2021
+
+- updated translations
+- bootloader: don't remove os-prober before user makes choice (mga#28223)
+
+Version 18.42 - 26 January 2021
+
+- updated translations
+- prefer using UUID for mmcblk and nvme devices (mga#28111)
+
+Version 18.41 - 11 January 2021
+
+- Artwork for Mageia 8
+- Left background set to rc1
+
+Version 18.40 - 11 January 2021
+
+- updated translations
+- fix handling of TYPE"64bit" flags when reading rpmsrate
+ o ensure 32-bit packages are not pre-selected on 64-bit systems
+
+Version 18.39 - 04 January 2021
+
+- Update translations
+- disable timeout when installing updates (mga#27981)
+ o this can take a long time when there are many updates
+
+Version 18.38 - 29 December 2020
+
+- bootloader:
+ o fix false detection of GRUB2 when installed in ESP but not in /boot,
+ which caused boot method to default to non-graphical GRUB2 (mga#27816)
+ o add option to configure rEFInd to not use EFI NVRAM (mga#27838)
+- partitioning:
+ o erase iso9660 signature when clearing hybrid ISO disk (mga#27864)
+ o restrict line length when displaying base device info
+ to prevent window extending off screen (mga#27882)
+- support https in media URL (mga#27776)
+
+Version 18.37 - 5 December 2020
+
+- recognize more rtw88_*
+- recognize new kernel 5.10 drivers
+- sync list for modules needing firmware with kernel 5.9
+
+Version 18.35 - 20 November 2020
+
+- partitioning:
+ o do not mount ESP with umask=0 under UEFI (mga#27415)
+ o fix "partition table is too corrupt for me" error when a mdadm RAID array
+ has been created outside Mageia tools using raw devices (mga#26707)
+ o include tools for exfat
+
+Version 18.34 - 14 September 2020
+
+- services:
+ o include systemd sockets and timers
+- bootloader:
+ o keep timeout value when it's 0 (mga#27158)
+- recognize new kernel 5.9 drivers
+
+Version 18.33 - 19 August 2020
+
+- recognize new kernel 5.5 - 5.8 drivers
+- support loading auto_install file from https url
+- report.bug:
+ o log data about LVM
+ o log data about dmsetup
+
+Version 18.31 - 18 June 2020
+
+- restore flat list option for individual package selection
+- add option to install GRUB2 bootloader in \EFI\BOOT (mga#24282)
+- improved behaviour when installing on a removable device (mga#26761)
+ o only use swap partitions on that device
+ o default to installing bootloader on that device
+ (in \EFI\BOOT for UEFI bootloaders)
+ o default to not including other OSs in GRUB2 boot menu
+- fix free space calculation when auto-allocating partitions
+
+Version 18.30 - 9 June 2020
+
+- don't show hardware in summary screen when match_all_hardware flag is set
+
+Version 18.29 - 6 June 2020
+
+- partitioning: exclude ISO installer medium from available disks (mga#26714)
+
+Version 18.28 - 29 May 2020
+
+- bootloader: don't die in write_grub2 if grub.cfg doesn't exist (mga#26676)
+- translation updates
+
+Version 18.27.1 - 8 May 2020
+
+- bootloader:
+ fix typo x86 -> x64 for matching 64bit grub2-efi(x86-64)
+
+Version 18.27 - 1 May 2020
+
+- bootloader config:
+ o do not try to enable non existing acpi service
+ o rename /boot/efi as /boot/EFI if needed (mga#22395)
+- partitioning:
+ o it's now possible to set labels on exfat
+- select only once needed fs tools
+
+Version 18.26 - 20 March 2020
+
+- bootloader config: copy instead of renaming grub.cfg (mga#25542)
+- install dmsetup when encrypting "/" (thus workarounding unbootable minimal
+ system as dracut's crypt module depends on it)
+- partitioning:
+ o add minimal support for exFAT
+
+Version 18.25 - 18 March 2020
+
+- adjust debug build to current python
+- partitioning:
+ o enable to inspect NILFS2 formated partitions
+ o enable to install on F2FS formated partitions
+ o enable to resize NILFS2
+ o enable to resize XFS during install
+ o fix online resizing not always umounting fs after resizing
+- recognize new kernel 5.5 drivers
+
+Version 18.24 - 15 March 2020
+
+- fix tracking of installed packages (mga#26284)
+- include plugin for supporting Windows 10 NTFS "Compact OS"
+- drakx-in-chroot:
+ o skip disk ESP & BIOS boot partition checks
+- partitioning:
+ o make reformating nilfs2 fses to work
+- sync list for modules needing firmware with kernel 5.5
+- write ISO label and date to installer log
+
+Version 18.23 - 25 January 2020
+
+- adapt to libinput-1.15.0
+- recognize new kernel 5.3 drivers
+
+Version 18.22 - 13 September 2019
+
+- adapt to libinput 1.4
+- adjust to new rpm-mageia-setup
+- new Gtk3 needs GdkPixdata-2.0
+
+Version 18.21 - 23 June 2019
+
+- update left-background for Mageia 7 final
+
+Version 18.20 - 18 June 2019
+
+- translation updates
+- update list for modules needing firmware
+- recognize 8821ce (mga#24605)
+
+Version 18.19 - 27 May 2019
+
+- preselect Core 32bit media on 32-bit EFI platforms
+- include all of /usr/lib/udev/hwdb.d (mga#20327)
+
+Version 18.18 - 20 May 2019
+
+- translation updates
+
+Version 18.16 - 11 May 2019
+
+- Mageia 7 Artwork
+- add AMD PCIe MP2 I2C detection
+
+Version 18.15 - 3 May 2019
+
+- recognize new kernel 5.1 drivers
+
+Version 18.14 - 26 April 2019
+
+- include libinput model quirks rules (mga#20327)
+
+Version 18.13 - 21 April 2019
+
+- partitioning: speed up partition table read and write (mga#15752)
+- preserve existing locale settings on upgrade (mga#24671)
+- store country code in /etc/locale.conf (mga#24671)
+- don't automatically change time zone on upgrade (mga#24670)
+- partitioning: fix resize of encrypted partitions (mga#22032)
+- translation updates
+
+Version 18.12 - 16 March 2019
+
+- don't preselect Nonfree 32bit media (mga#23927)
+- fix paths to Adwaita icons (changed in adwaita-icon-theme)
+
+Version 18.11 - 16 March 2019
+
+- recognize new kernel 5.0 drivers
+- fix screen layout when the framebuffer is > 1024x768 (mga#23904)
+- translation updates
+
+Version 18.10 - 3 Feb 2019
+
+- skip setupSCSI step when run with --local_install (mga#24278)
+- don't install nonfree graphics drivers when not wanted (mga#24172)
+- don't select default bootloader when building Live ISOs
+- improve exitInstall message (mga#24046)
+- translation updates
+
+Version 18.9 - 17 Dec 2018
+
+- avoid resetting keyboard layout at end of formatting step (mga#23877)
+- bootloader:
+ o only prefer rEFInd if it is installed in the root fs (mga#23944)
+ o support 32-bit UEFI with 64-bit O/S
+- translation updates
+
+Version 18.8.1 - 1 Dec 2018
+
+- desktop kernels are now PAE, for PTI security fixes to work properly,
+ so if cpu is not supporting it, install the desktop586 kernel
+- dont select server kernel anymore on 32bit x86 with RAM > 3.8GB
+
+Version 18.8 - 28 Nov 2018
+
+- only install radeon-firmware if needed (mga#23911)
+- sync list of drivers needing a firmware with kernel 4.19
+
+Version 18.7 - 27 Nov 2018
+
+- bootloader: display "ESP" in summary under UEFI
+- check DM really is installed, not just present in /usr/share/X11.dm.d
+- packages selection:
+ o open-vm-tools is handled through rpmsrate
+
+Version 18.6 - 21 Nov 2018
+
+- fix DM preference when none is selected (don't default to XDM)
+- fix some DE name/capitalisation inconsistencies (mga#23634 + others)
+- remove version from Enlightenment DE name strings (mga#19341)
+
+Version 18.5 - 19 Nov 2018
+
+- bootloader: ignore GPT disk w/o BIOS boot part (mga#23844) in automatic mode
+- recognize new kernel 4.1[89] drivers
+
+Version 18.4 - 4 Nov 2018
+
+- adapt set_autologin for display-manager service, not prefdm (mga#22593)
+- drakx-in-chroot:
+ o allow monitor-edid to be suppressed in post-install scriptlets
+- translation updates
+
+Version 18.3 - 15 Oct 2018
+
+- drakboot: add support for the rEFInd boot manager (mga#15153)
+- include Encode::Unicode module (needed by bootloader::write_refind)
+
+Version 18.1 - 14 September 2018
+
+- drakx-in-chroot:
+ o do not run monitor-edid with drakx-in-chroot (timeout)
+- fix regression due to rpm-4.14.2 where drakx report pkgs failing to install
+ (mga#23531)
+
+Version 18.0 - 25 August 2018
+
+- mdadm raid:
+ o raid10 can be created with just 2 disks as a high-performance raid1
+ o raid10: use layout f2 with 2 disks for performance
+ o raid6 can be used with 3 disks and up
+- remove current media before adding online media for updates (mga#19742)
+- bootloader: include the "Mageia" entry in the gub2 Default choices (mga#23393)
+- include mode modules for Encode (mga#23481)
+
+Version 17.99 - 9 August 2018
+
+- adapt to libinput 1.12 RC1
+- adapt to perl 5.28
+- recognize smartpqi driver (mga#23305)
+
+Version 17.98 - 22 June 2018
+
+- recognize new kernel 4.1[5-7] drivers
+
+Version 17.97 - 5 June 2018
+
+- libinput-list-devices is no more
+
+Version 17.96 - 13 March 2018
+
+- support ChooseMedia in auto-install interactiveSteps
+- fix spurious error messages when installing network driver packages
+- translation updates
+
+Version 17.95 - 10 February 2018
+
+- include sensors in udev's HWDB
+- debug mode:
+ o include rpm & urpmi tools
+- recognize more new kernel-4.14 drivers
+
+Version 17.94 - 9 February 2018
+
+- add input rules from new systemd (mga#21886)
+- debug mode:
+ o adjust for python-3.6
+ o include chroot & partprobe too
+- fix including libinput tool
+- fix local install on systems without usb
+
+Version 17.93 - 19 January 2018
+
+- sync with kernel 4.14
+- include more input HWDB entries
+- diskdrake:
+ o ensure device major/minor numbers are reread after writing the
+ partition table (mga#22032)
+ o ensure soft links in /dev/disk/by-uuid are updated so that valid
+ UUIDs are embedded in the initrd (mga#22059)
+
+Version 17.92 - 4 January 2018
+
+- fix perl escaping causing commands to not get linked
+- fix some error handling in mdkinst_stage2_tool
+
+Version 17.91 - 4 October 2017
+
+- do not include libnss3 anymore as rpm now uses OpenSSL
+- do not include some hwdb files from uneeded pkgs
+
+Version 17.90 - 18 September 2017
+
+- bootloader:
+ o better read back config
+ o fix undefined labels when eg: Xen is installed (mga#19014)
+ crash with "undefined value for mandatory argument 'text''
+
+Version 17.89 - 7 September 2017
+
+- include part of udev's hwdb (mga#20327)
+- adapt to perl-5.26
+- adapt to URPM-5.14 (using perl native ints)
+
+Version 17.88 - 7 July 2017
+
+- translation updates
+
+Version 17.87 - 25 June 2017
+
+- left background image for Mageia 6 final
+
+Version 17.86 - 23 June 2017
+
+- increase the default window size of the installer to 1024x768 (mga#20624)
+
+Version 17.85 - 22 June 2017
+
+- don't overwrite custom grub2 settings when upgrading (mga#20596)
+- recognize 8812au (mga#21043)
+
+Version 17.84 - 5 June 2017
+
+- translation updates
+
+Version 17.83 - 4 June 2017
+
+- log output of libinput-list-devices in report.bug (mga#20327)
+- translation updates
+
+Version 17.82 - 6 May 2017
+
+- add "please wait" message when running update-grub2
+
+Version 17.81 - 5 May 2017
+
+- fix missing "Configure Supplemental Installation Media" screen (mga#20484)
+
+Version 17.80 - 3 May 2017
+
+- updated DE selection and advertising artwork for Mageia 6
+
+Version 17.79 - 26 April 2017
+
+- updated translation snapshot
+
+Version 17.78 - 4 April 2017
+
+- new left background for Mageia 6 rc
+
+Version 17.77 - 4 April 2017
+
+- partitioning:
+ o don't require a BIOS boot partition when performing an upgrade (mga#20338)
+ o make partitioning more robust with "Use entire disk" option (mga#20619):
+ * add safety net for informing the kernel after writing a DOS partition
+ table.
+ * speed up proc_partitions::compare() and avoid unwanted udev events.
+ o force reinitialisation of partition suggestions after wiping disk
+ (mga#20621)
+- various fixes to do_pkgs during Live installs (mga#20620):
+ o fix do_pkgs_standalone::are_installed() for Live install
+ o fix do_pkgs_standalone::remove() for Live install
+ o fix fast path for do_pkgs::ensure_is_installed()
+
+Version 17.76 - 24 March 2017
+
+- installer options handling:
+ o ignore case for options line in previous releases
+ o fix default value for 'compssListLevel' (mga#20551)
+ (both being post mga5 regression)
+
+Version 17.75 - 17 March 2017
+
+- partitioning:
+ o fix too big window due to too big translations (mga#20360)
+ o allow a BIOS boot partition to be located on any disk (mga#20161)
+ o ensure kernel is informed when a MBR partition table is cleared
+ o clearing GPT partitions:
+ * delay thus fix clearing GPT partitions (mga#20264)
+ ("failed to del partition #1 on /dev/...")
+ * don't send separate events to the kernel about removing/adding GPT partitions,
+ just tell it to reread the whole newly cleared & allocated partition table
+ o tell the kernel all actions at once on GPT partitions instead of telling it
+ separatly about removing partitions A, B & C, then adding partition E, F &G
+
+Version 17.74 - 9 March 2017
+
+- update translations (e17 -> e21)
+
+Version 17.73 - 8 March 2017
+
+- debug mode:
+ o add example how to include debuginfo
+ o make it work with gdb-7.12
+ o preset keyboard if DEBUG_INSTALL_LANG is set during build
+- list input & HID devices in report.bug (mga#20327)
+- recognize new kernel-4.8 drivers
+
+Version 17.72 - 25 February 2017
+
+- partitioning:
+ o allow a BIOS boot partition to be located on any disk (mga#20161)
+ o fix auto-allocation of BIOS boot partitions (mga#20161, mga#19888)
+ o don't suggest mountpoint for ESP when doing a legacy boot install (mga#20164)
+ o fix bugs in sync'ing the kernel's partition table cache (mga#20074)
+ o detect and handle DOS "Empty" partition types (mga#20074)
+- sync nonfree firmware list with kernel-4.9
+- use SHA-512 instead of blowfish as the default password encryption (mga#20342)
+
+Version 17.71 - 18 January 2017
+
+- partitioning_wizard:
+ o fix bug in detecting whether a BIOS boot partition is required (mga#19935)
+- fix inserting extended partition in the middle
+
+Version 17.70 - 17 January 2017
+
+- new left background for Mageia 6
+
+Version 17.69 - 12 January 2017
+
+- bootloader:
+ o disable audit logging as it floods the logs
+- partitioning:
+ o fix exception when clearing all partitions on !UEFI (mga#20083)
+- recognize new kernel-4.9 drivers
+
+Version 17.68 - 14 December 2016
+
+- fix progress bar on i586 (mga#19930)
+
+Version 17.67 - 13 December 2016
+
+- fix a crash introduced in 17.66
+
+Version 17.66 - 13 December 2016
+
+- fix more i586 problems with int64 (mga#19933, mga#19930)
+
+Version 17.65 - 12 December 2016
+
+- bootloader configuration:
+ o describe what skipping os-prober does (mga#18538)
+ o show generic help too when using grub2
+- fix i586 installation broken by int64 (mga#19895)
+
+Version 17.64 - 11 December 2016
+
+- more int64 init (mga#19895)
+
+Version 17.63 - 9 December 2016
+
+- force use of int64 for installed package size on i586 (mga#19895)
+
+Version 17.62 - 1 December 2016
+
+- left background for Mageia 6 sta2
+- add grub2-editenv in list.xml
+
+Version 17.61 - 26 November 2016
+
+- screenshots:
+ o use scrot instead of fb2png as the later doesn't work with vesa (mga#19810)
+
+Version 17.60 - 15 November 2016
+
+- partitioning:
+ o fix being unable to format a newly part (mga#19172)
+ o offer to format unmounted parts that have a defined mount point
+
+Version 17.58 - 24 October 2016
+
+- bootloader configuration:
+ o make kernel server default if installed
+ (we were only checking for long dead flavors such as enterprise, ...)
+- fix build with latest URPM aka include perl-Math-Int64 (mga#19640)
+
+Version 17.57 - 21 September 2016
+
+- use new CSS syntax for font (mga#19430)
+
+Version 17.56 - 19 September 2016
+
+- detect ovirt too (mga#19308)
+- fix gtk+3.22 regression (mga#19406)
+- sync nonfree firmware list with kernel-4.7
+
+Version 17.55 - 13 August 2016
+
+- New left background for Mageia 6 RC
+
+Version 17.54 - 13 August 2016
+
+- autologin/desktop configuration (shared code):
+ o add support for LXDM (mga#17616)
+ o add support for SDDM (mga#17913)
+
+Version 17.53 - 31 July 2016
+
+- bootloader configuration:
+ o fix .old backup for grub2's grub.cfg
+- partitioning:
+ o first usable sector is LBA34 for GPT
+ o respect used scheme when clearing a disk
+ (ie do not switch from gpt to dos scheme on small disk)
+
+Version 17.52 - 17 July 2016
+
+- do not preinstall mageia-gfxboot-theme
+- bootloader configuration:
+ o fix not being able to edit default grub2 cmdline (mga#18952)
+
+Version 17.51 - 12 July 2016
+
+- fix starting spice-vdagentd
+- partitioning:
+ o auto_inst: fix clearing an already filled GPT disk
+ o don't offer to format RAID or BIOS boot partition
+ o make clear a BIOS boot partition cannot have a mount point
+ o make error about BIOS boot partition more explicit about
+ its purpose and that it must be created (mga#18923)
+
+Version 17.50 - 8 July 2016
+
+- include pvs/vgs/lvs symlinks
+- partitioning:
+ o display a wait message when adding a PV to VG
+- libvirt integration:
+ o start spice-vdagent{d,} (Qemu guest agent)
+
+Version 17.49 - 6 July 2016
+
+- autoinst:
+ e enable to set several swap partitions (mga#9874)
+ o enable to select media (mga#12299)
+- partitioning:
+ o GPT: prevent geometry issue on last partition (mga#18666, mga#17796)
+ o restrict fdisk -l output to useful disks
+- recognize new kernel-4.7 drivers
+- try to get patch from ext[2-4] removable media instead of just ext2
+
+Version 17.48 - 4 July 2016
+
+- bootloader configuration:
+ o allow installing grub2 on XFS /
+ o make clear grub2 is installed on ESP under UEFI
+ o make sure we only offer lilo/grub choice on upgrades only
+- partitioning:
+ o do not offer to check for bad blocks on btrfs (mga#12393)
+ o do not warn about no bootloader can boot LVM as grub2 can (mga#9426)
+ o do not warn about no bootloader can boot RAID[^1] as grub2 can (mga#11324)
+ o enable bad blocks checking on JFS
+- summary:
+ o add help link for sound (mga#11824)
+
+Version 17.47 - 30 June 2016
+
+- partitioning:
+ o fix being able to create vfat on UEFI (mga#15698)
+- recognize some missing wireless drivers (mga#16768)
+- users:
+ o offer again to add user to admin group (mga#17720)
+
+Version 17.46 - 24 June 2016
+
+- library:
+ o enable compssUsers.pl to pick the right lsb-core-lib(64) flavor
+
+Version 17.45 - 24 June 2016
+
+- partitioning:
+ o keep UUID when formatting btrfs (mga#18673)
+
+Version 17.44 - 24 June 2016
+
+- bootloader configuration:
+ o add a "Do not touch ESP or MBR" option (mga#18770)
+ o do not offer to pick the disk where to install grub2 on UEFI
+ o filter GPT disks w/o a BIOS boot part (mga#18770)
+ o warn if grub2 is not installed on MBR/ESP
+- logs:
+ o fix found kernel names
+ o log if were running under UEFI
+- partitioning:
+ o fix preserving UUID when formatting jfs/nilfs/xfs
+- package selection:
+ o display a wait dialog when choosing custom choice (mga#11041)
+- summary:
+ o sort service categories, putting "Other" at end (mga#6286)
+
+Version 17.43 - 22 June 2016
+
+- summary:
+ o fix not listing some services (mga#17288)
+ o fix updating firewall status after configuration (mga#17288)
+
+Version 17.42 - 22 June 2016
+
+- bootloader configuration:
+ o add support for crypted grub2 passwords (mga#15930)
+ o grub2: do not overwite ESP if not installing on it (mga#15583)
+ o grub2: fix setting default entry when in a submenu (mga#18560)
+
+Version 17.41 - 20 June 2016
+
+- bootloader:
+ o fix the grub2 post-install check (mga#18739)
+
+Version 17.40 - 20 June 2016
+
+- bootloader:
+ o ensure we've the right grub2 flavor (mga#18739)
+- no more include vmmouse driver
+
+Version 17.39 - 18 June 2016
+
+- partitioning:
+ o fix ESP tagging in some cases
+- services:
+ o update service category lists
+
+Version 17.38 - 16 June 2016
+
+- partitioning:
+ o fix offering to create a GRUB_BIOS partition in custom mode (mga#18656)
+ o fix inverted test when checking need for a GRUB_BIOS partition (mga#18704)
+
+Version 17.37 - 12 June 2016
+
+- partitioning:
+ o try harder to guess if we need a GRUB_BIOS partition (mga#18656)
+- rename desktop image KDE -> Plasma (mga#18687)
+
+Version 17.36.1 - 11 June 2016
+
+- fix selecting Plasma (mga#18687)
+
+Version 17.36 - 11 June 2016
+
+- do not override bootloader on upgrade (mga#18638)
+- fix running with nss 3.24
+- debug build:
+ o gdb needs python3 instead of python2 (and guile as well)
+ o fix loadkeys in debug mode on tty1
+ o include cfdisk too
+- partitioning:
+ o add a GRUB_BIOS partition if needed (mga#18656)
+ o MBR limit really is 2TiB, not 4, so use GPT for disks > 2TiB
+
+Version 17.35.1 - 7 June 2016
+
+- fix selecting grub2 on !UEFI
+
+Version 17.35 - 7 June 2016
+
+- fix selecting grub2-efi on UEFI (mga#18646)
+
+Version 17.34.1 - 6 June 2016
+
+- fix displaying release notes with WebKit2
+
+Version 17.34 - 6 June 2016
+
+- bootloader:
+ o enable to (un)install os-prober (mga#16010, mga#18538)
+ o fix reading back last grub2 entry
+ o only overwrite GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT on first install (mga#18112)
+ o only overwrite install.sh when actually installing boot loader (mga#17455)
+ o set GRUB_DEFAULT + GRUB_SAVEDEFAULT (mga#9627, mga#16059)
+ o stop offering grub legacy & lilo on new installs (mga#18583)
+
+Version 17.33 - 27 May 2016
+
+- adjust to latest gdb
+- list all drivers needing a proprietary driver
+- only use vesa on x86
+
+Version 17.32 - 17 May 2016
+
+- remove KDE occurrence after revert of the previous commit
+
+Version 17.31 - 9 May 2016
+
+- replace last KDE occurence with Plasma
+- left background for sta1
+- list all drivers needing a proprietary driver
+- install the right IM packages on Plasma when using fcitx
+
+Version 17.30 - 7 May 2016
+
+- install nonfree firmware for amdgpu, i915, nouveau
+- CSD:
+ o make corners round like gtk+/Adwaita does
+ o nicer decoration
+
+Version 17.29 - 4 May 2016
+
+- install the right IM packages on Plasma
+- make CSD support available to forked processes (mga#18332)
+
+Version 17.28 - 26 April 2016
+
+- adapt to new brltty
+- drop support for MIPS
+- fix detecting running under Qemu
+- fix installing packages when having a numeric pad
+- recognize new kernel-4.6 drivers
+
+Version 17.27 - 23 April 2016
+
+- add 'qemu' flag for rpmsrate
+- exclude 2 Xorg libraries on ARM
+
+Version 17.26.1 - 8 April 2016
+
+- just ignore kernel options
+- drakx-in-chroot:
+ o enable to control strace behaviour
+
+Version 17.26 - 3 April 2016
+
+- add minimal CSD support (mga#17702)
+
+Version 17.25 - 1 April 2016
+
+- partitioning:
+ o fix detecting nvme devices as block devices
+ o fix displaying partitions when there's only one disk
+ (and the resulting crash: mga#18076)
+
+Version 17.24 - 23 March 2016
+
+- fix build on ia32
+- add 'virtualbox' & 'vmware' flags for rpmsrate
+- use systemd-detect-virt for detecting virtualization technology
+
+Version 17.23 - 22 March 2016
+
+- do not include twice webkit2gtk library
+- prevent usrmove files to remain
+- remove swrast (too big just to fix a gtk+ warning...)
+
+Version 17.21 - 21 March 2016
+
+- load evdev (thus fixing a crash)
+- load psmouse (it is now modular)
+- use WebKit2 instead of WebKit1 for displaying help content (mga#15031)
+
+Version 17.20 - 18 March 2016
+
+- prevent slow boot on first boot (mga#16684)
+- partitioning:
+ o fix partitions not initially displayed (mga#17564)
+
+Version 17.19 - 24 February 2016
+
+- detect nvme devices as block devices (mga#17743)
+- detect partitions on nvme devices (mga#17743)
+
+Version 17.18.1 - 10 February 2016
+
+- bootloader:
+ o add support for grub2-text too (mga#9431)
+- partitioning:
+ o check ESP has the right fs type (mga#16246)
+ o check that ESP mount point actually is an ESP
+
+Version 17.17 - 29 January 2016
+
+- fix hidden cursor (mga#17470)
+
+Version 17.16 - 21 January 2016
+
+- Add ARM support in perl-install
+- options:
+ o silent a warning bout BOOT_IMAGE option
+- partitioning:
+ o fix crash (mga#17484)
+
+Version 17.14 - 11 January 2016
+
+- do not warn about kernel options when parsing drakx options
+- include libinput udev helpers (mga#17470)
+
+Version 17.13 - 9 January 2016
+
+- regressions from 17.11:
+ o fix ignoring options from isolinux
+ o fix parsing stage1's automatic option (mga#17441)
+- silent a perl-5.22 warning
+
+Version 17.12 - 2 January 2016
+
+- bootloader:
+ o log found kernels (mga#16128)
+ o skip swap in the list of partitions (mga#15767)
+- partitioning:
+ o auto fill LV name from mntpnt (mga#5407)
+ o suggest "lv_foo" instead of just "foo" for LVname
+- summary:
+ o drop support for ISApnp sound cards
+- fix a message (mga#15414)
+- misc cleanups
+
+Version 17.11 - 1 January 2016
+
+- make report.bug.xz more reproducible
+- misc cleanups
+- drakx-in-chroot:
+ o use GetOpt::Long for options
+ (thus allowing eg "--flang fr" instead of just "--flang=fr")
+
+Version 17.10 - 24 December 2015
+
+- use mutter instead of matchbox (fix black screen)
+
+Version 17.9 - 24 December 2015
+
+- include 60-evdev.rules instead of no more existing 60-keyboard.rules
+- silent gtk+ warnings about swrast driver
+
+Version 17.8 - 22 December 2015
+
+- recognize new kernel-4.3 drivers
+
+Version 17.7.1 - 17 December 2015
+
+- include one more file for new X.org wrapper (mga#17348)
+
+Version 17.7 - 17 December 2015
+
+- adapt to new X.org wrapper (mga#17348)
+
+Version 17.6 - 12 December 2015
+
+- drakx-in-chroot:
+ o fix running with xserver-1.18
+
+Version 17.5 - 8 december 2015
+
+- more substitution for task-plasma5
+- use sddm instead of kdm
+
+Version 17.4 - 6 December 2015
+
+- use task-plasma5-minimal instead of task-kde4-minimal
+
+Version 17.3 - 4 December 2015
+
+- recognize new kernel-4.3 drivers
+
+Version 17.2 - 26 November 2015
+
+- left background for Mageia 6 dev1
+
+Version 17.1 - 27 August 2015
+
+- recognize new kernel-4.1 drivers
+
+Version 17.0 - 24 June 2015
+
+- adapt to pango 1.37.x
+- adapt to perl-5.22
+- switch from evdev+synaptics to libinput driver
+
+Version 16.105 - 15 June 2015
+
+- really fix urpmi media when installing from USB (mga#5690)
+
+Version 16.104 - 13 June 2015
+
+- diskdrake:
+ o prevent errors when telling kernel to reread partition table
+
+Version 16.103 - 4 June 2015
+
+- partitioning wizard:
+ o only use current disk when auto partitioning, wiping disk,
+ using free space (mga#16055)
+
+Version 16.102 - 29 May 2015
+
+- diskdrake:
+ o ignore special 'Packard_Bell' and 'Push_Button_Reset' partitions (mga#15999)
+ o run udevadm settle after actions that trigger device reload (mga#15999)
+
+Version 16.101 - 25 May 2015
+
+- do not die if network cannot be started for updates (mga#8819),
+ just log the faillure and offer to either retry or abort
+- do not offer to add a CD-ROM as supplement media (mga#13671)
+- fix urpmi media when installing from USB (mga#5690)
+- locale setting
+ o fix reading back IM config (mga#15761)
+- partitioning:
+ o set pt_type according to fs_type before flag cases (mga#16029)
+
+Version 16.100 - 20 May 2015
+
+- add online media at installation end (mga#8819)
+
+Version 16.99 - 20 May 2015
+
+- bootloader:
+ o do not detect grub2 on UEFI when there's no bootloader
+ o fix default grub2 kernel parameters (mga#15984)
+- partitioning:
+ o display cosmetics when reading back GPT partitions
+ o fix mnt point for FAT partitions on GTP (mga#15987)
+ o set the proper GUID for FAT partitions on GPT
+- don't try to install non existant scim-googlepinyin (mga#6681)
+
+Version 16.97 - 18 May 2015
+
+(just to be sure draklive-install fix for mga15257 doesn't break anything)
+
+Version 16.96 - 17 May 2015
+
+- partitioning:
+ o fix regression refusing FAT for ESP (mga#15962)
+
+Version 16.95 - 14 May 2015
+
+- better dialog title (mga#9648)
+- partitioning:
+ o fix a crash after "insufficient space" error (mga#15919)
+
+Version 16.93 - 9 May 2015
+
+- bootloader:
+ o do use vga value for grub2
+ o fix setting default grub2 entry
+
+Version 16.92 - 9 May 2015
+
+- bootloader:
+ o add a dedicate step for grub2 (mga#9627)
+ o always log update-grub2 output (mga#15857)
+ o backup grub2 files before configuring
+- log grub2 install.sh in report.bug like for grub (mga#15857)
+- networking:
+ o recognize r8723bs (mga#15874)
+- partitioning:
+ o do not set noauto for /boot/EFI (mga#15627)
+
+Version 16.91 - 3 May 2015
+
+- final left-background
+
+Version 16.90 - 28 April 2015
+
+- localedrake:
+ o write input methods to /etc/locale.conf (mga#15464)
+- run vgchange before updating the list of LVMs, not after, and even if not
+ in install (should help with mga#7578).
+
+Version 16.89 - 25 April 2015
+
+- Ignore special partitions on mmc (mga#15759)
+
+Version 16.87 - 21 April 2015
+
+- partitioning:
+ o improve the display box (mga#15728)
+
+Version 16.86 - 20 April 2015
+
+- bootloader:
+ o dont override 'splash' and/or 'quiet' when adding 'noiswmd' (mga#15666)
+- partitioning:
+ o use the windows partition with the most available space on current
+ disk, not the last one across all disks (mga#15589)
+ o suggest up to 20GB/20% of the windows partition (whichever is larger),
+ previously 6GB/10% (mga#15589)
+ o hide empty space < 2MB, we have such holes due to alignment (mga#15733)
+- speed up reading of flags from GPT partition table (mga#15621).
+
+Version 16.84 - 14 April 2015
+
+- bootloader config:
+ o do not pass useless parameters to grub2 under UEFI (mga#15692)
+ o fix kernel booting in blind mode (mga#15291)
+
+Version 16.83 - 13 April 2015
+
+- enable firmware raids with dmraid/kpartx like we do on
+ live medias and on fully installed systems
+
+Version 16.82 - 13 April 2015
+
+- partitioning:
+ o detect Lenovo recovery & 'SYSTEM_DRV' as such (mga#1371)
+ o do add a ESP if it was removed by "Clear All"
+ o ignore ESP for "use free space on MS"
+- bootloader config:
+ o default to GRUB_DISABLE_RECOVERY=falss for 'failsafe' entry (mga#15675)
+
+Version 16.81 - 12 April 2015
+
+- add kpartx for dmraid activation
+- fix upgrade when package's in several media (mga#15350)
+ (need URPM-5.06 too)
+- support loading patches from NTFS USB keys
+- partitioning:
+ o don't guess a drive letter for ESP partitions
+
+Version 16.80 - 9 April 2015
+
+- bootloader config:
+ o check there's still some place on /boot with grub2 too
+ o generate core.img for UEFI
+ o fix detecting grub2 on UEFI
+ o write /boot/grub2/install.sh like for grub instead of drakboot.conf
+- log grub2 config in report.bug like for grub/lilo
+- partitionning:
+ o don't guess a drive letter for recovery partitions (mga15636)
+
+Version 16.79 - 7 April 2015
+
+- bootloader config:
+ o keep vga= parameter when switching to grub2 (mga#9888)
+
+Version 16.78 - 7 April 2015
+
+- bootloader:
+ o fix installing grub2 on MBR (mga#15640)
+ (regression introduced in 16.76)
+
+Version 16.77 - 7 April 2015
+
+- bootloader:
+ o add 'noiswmd' to kernel command line to manage isw_ bios
+ fakeraids with dmraid for now (instead of mdadm) (mga#11289, mga#14330)
+ o allow btrfs for / without separate /boot with grub2 (mga#15374)
+- partitioning wizard:
+ o do not offer to select RAID as it result in a crash (mga#5800)
+
+Version 16.76 - 3 April 2015
+
+- bootloader config:
+ o log grub2-install failures (mga#15439)
+- partitionning:
+ o log fdisk -l output before/after partitionning
+ o really try to detect recovery partitions on GPT
+
+Version 16.75 - 30 March 2015
+
+- partitionning:
+ o better fix for fail to read too corrupted partition table
+ o fix getting ESP with "use free space":
+ make sure to not override /boot/EFI mount point with /media/win_X
+ o make sure to check for existing ESP on all disks
+ o relax checks for ESP
+ o try to detect recovery partitions on GPT
+
+Version 16.74 - 27 March 2015
+
+- GPT partitionning:
+ o fix retrieving ntfs partitions as ntfs-3g instead of ntfs
+ o really fix retrieving swap partition type
+
+Version 16.73 - 27 March 2015
+
+- GPT partitionning:
+ o fix creating RAID devices (mga#15400)
+ (regression from 16.33)
+ o fix "I cannot read the partition table of device XXX, it is too corrupted"
+ o fix retrieving LVM/RAID/swap partition type
+ o fix retrieving ntfs partitions as ntfs-3g instead of ntfs
+ o fix tagging lvm/raid as "linux filesystem"
+ o fix tagging ntfs-3g as "linux filesystem"
+ o fix tagging swap as "linux filesystem"
+- tell users to ignore Gtk3 warnings
+
+Version 16.72 - 26 March 2015
+
+- fix a crash in auto install (mga#15573)
+
+Version 16.71 - 25 March 2015
+
+- bump max_nb() to 131 to cover mdadm managed imsm and ddf1 bios
+ fakeraids (containers defaults to >= 127 and partitions <=126)
+- partitionning:
+ o fix retrieving ESP partition type on GPT (mga#15366)
+ o log which GPT partition we fail to add/del
+ o set proper GUID to ESP partitions with GPT layout
+- pre-install grub2-efi on UEFI
+
+Version 16.69 - 20 March 2015
+
+- efi partitioning fixes from tv
+- diskdrake & package install gtk fixes from Martin Whitaker
+
+Version 16.68 - 17 March 2015
+
+- fix mis-detecting some mobile broadband modems (mga#12492)
+- add 'deploops' option for debugging (mga#15350)
+- log mkinitrd faillures (mga#9201)
+
+Version 16.67 - 5 March 2015
+
+- auto_install:
+ o ignore firmwares within draklive
+ o log step errors
+- drakx-in-chroot:
+ o unbreak draklive
+
+Version 16.66 - 5 March 2015
+
+- diskdrake:
+ o add "nofail" option to "foreign" mountpoints to avoid unwanted recovery mode (#10179)
+
+Version 16.65 - 27 February 2015
+
+- Mageia 5 RC
+- include udev rule for Synaptics
+
+Version 16.64 - 27 February 2015
+
+- partitioning:
+ o add missing button icons (mga#15264)
+
+Version 16.63 - 27 February 2015
+
+- partitioning:
+ o fix too wide buttons (mga#12422, mga#13471, mga#14839, mga#15379)
+
+Version 16.62 - 19 February 2015
+
+- partitioning (mga#12422, mga#11988, mga#14839, mga#15272, mga#15264):
+ o use an horizontal scrolling bar when needed
+ o use a vertical scrolling bar when needed (mga#15272)
+ o workaround too wide togglebuttons with empty label with gtk+3 and/or Adwaita
+
+Version 16.61 - 18 February 2015
+
+- ensure we install radeon-firmware too if needed (mga#15203)
+
+Version 16.60 - 18 February 2015
+
+- ensure we install kernel-firmware-nonfree if needed (mga#15203)
+
+Version 16.59 - 18 February 2015
+
+- bug:
+ o display a nicer message when no removable medium is found (mga#14435)
+
+Version 16.57 - 11 February 2015
+
+- fix taking screenshots on UEFI 24bit bpp framebuffer (mga#13684)
+
+Version 16.55 - 9 February 2015
+
+- drakclock: Ensure that /etc/localtime is a symlink (mga#14888)
+- users: Make sure to restart accounts-daemon after adding users (mga#15113)
+- finish-install: Ensure i18n settings are loaded
+- Create a symlink instead a hard copy to localtime see issue #14888
+- i18n: Write the desired console font to /etc/vconsole.conf
+- i18n: Use the x-distro /etc/locale.conf file instead of /etc/sysconfig/i18n
+- drakedm: Don't run ancient dm init script (which no longer exists)
+- Update traslations
+
+Version 16.54 - 6 February 2015
+
+- fix left background size
+
+Version 16.53 - 6 February 2015
+
+- switch from oxygen-gtk to Adwaita theme
+ o remove oxygen-gtk
+ o add missing icons (mga#13673, mga#14355, mga#14840, mga#14844)
+ o add libpixbufloader-svg.so for Adwaita svg icons
+ o add gtk.css
+
+Version 16.52 - 5 February 2015
+
+- default to GPT on disks larger than 4TB, not LVM
+- fix GPT initialization on empty disk
+- fix failure to delete partitions after switching to GPT
+- fix stage2 loading graphical installer in efi mode
+
+Version 16.51 - 3 February 2015
+
+- Mageia 5 beta 3
+- recognize new kernel-3.19 drivers
+
+Version 16.50 - 9 January 2015
+
+- initial uefi support
+
+Version 16.49 - 31 December 2014
+
+- translation updates
+- refer to MageiaWelcome instead of to something we do not have (mga#10901)
+- drakx-in-chroot:
+ o pre-create /dev/null & co before mounting devtmpfs
+- recognize new kernel-3.18 drivers (mga#14799)
+
+Version 16.48 - 16 December 2014
+
+- Mageia 5 artwork integration (with beta2 mention on left-background)
+- do not load hyper-v modules (already done by udev in stage1)
+
+Version 16.47 - 5 December 2014
+
+- do not crash loading stage2 in Virtual PC (mga#14117)
+- bootloader config:
+ o do not crash if fstab contains a bind mount on a file (mga#14657)
+
+Version 16.45 - 26 October 2014
+
+- drakx-in-chroot:
+ o pre-create /dev/null & co again (for draklive)
+- fix selecting of uneeded locales (mga#3723)
+
+Version 16.44 - 23 October 2014
+
+- drakx-in-chroot:
+ o document --stage2-update in --help
+ o mount /dev -o ro
+ o try harder to umount everything when sg went havroc
+
+Version 16.43 - 20 October 2014
+
+- drakx-in-chroot:
+ o adapt to the fact that stage2 expects a /dev fully populated by udev
+- package installation:
+ o adapt to URPM-5
+ o rename "no_suggests" option as "no_recommends"
+
+Version 16.42 - 18 September 2014
+
+- only allow GRUB2 when booting on btrfs
+
+Version 16.41 - 31 August 2014
+
+- adapt to latest systemd
+- allow /boot on btrfs
+- recognize new kernel-3.17 drivers
+
+Version 16.40 - 22 August 2014
+
+- adwaita-gtk3-theme no longer provides a settings.ini file
+- log X.org server logs when it fails to start up (mga#13471, ...)
+- recognize hyper-v paravirtual network driver
+
+Version 16.39 - 17 August 2014
+
+- recognize new kernel-3.16 drivers
+
+Version 16.38 - 22 July 2014
+
+- Mageia 5 alpha 2 left background
+
+Version 16.37 - 3 July 2014
+
+- fix /etc/fstab writing (mga#13114, also reported by Joseph Wang)
+- partitioning:
+ o improve fs sorting in combo box (mga#13640)
+
+Version 16.36 - 1 July 2014
+
+- hide /boot/efi check for now (mga#13638)
+
+Version 16.35 - 29 June 2014
+
+- Mageia 5 alpha 1 left background
+- let udev handle floppies
+
+Version 16.33 - 18 June 2014
+
+- stop creating some /dev entries that are managed by udev
+
+Version 16.32 - 15 June 2014
+
+- include platform driver autoload udev rules
+- recognize new kernel-3.15 drivers
+
+Version 16.31.1 - 6 June 2014
+
+- include udev rule for VMmouse
+
+Version 16.31 - 6 June 2014
+
+- xorg config:
+ o rely on evdev/udev for input devices
+ o Wacom tablets should work better
+ (we now load the wacom driver again)
+ o Synaptics touchpads should now work during install (mga#11524)
+
+Version 16.30 - 4 June 2014
+
+- adapt to perl-5.20
+- add some POD documentation
+- do not unavailable kernel-xbox
+- drop (broken) support for Alpha, PPC, Sparc & IA64
+- locale setting
+ o stop configuring HAL
+ o update locales list
+
+Version 16.29 - 3 May 2014
+
+- gnome-icon-theme is now adwaita-icon-theme
+
+Version 16.28 - 28 April 2014
+
+- recognize new kernel-3.14 drivers
+
+Version 16.27 - 18 February 2014
+
+- fix crash when choosing a RTL language (mga#12793)
+- Ensure uid/gid extraction works when adding users via summary page
+ (fixes chown'ing user to root when adding existing user on upgrade mga#12375)
+
+Version 16.26.6 - 23 January 2014
+
+- fix hidden icon in individual package selection (mga#12397)
+
+Version 16.26.5 - 22 January 2014
+
+- release notes dialog:
+ o fix untranslated button
+
+Version 16.26.4 - 22 January 2014
+
+- debug image:
+ o add a warning about QWERTY keyboard
+- help dialogs:
+ o do warn on first screenshot (mga#11176)
+ o fix lost help screenshots (mga#11176)
+
+Version 16.26.3 - 21 January 2014
+
+- help dialogs:
+ o do not warn if a screenshot already has been taked (mga#11176)
+
+Version 16.26.2 - 20 January 2014
+
+- left background for final release of Mageia 4
+
+Version 16.26.1 - 20 January 2014
+
+- partitioning:
+ o increase back minimum partition width for Oxygen (mga#11977)
+
+Version 16.26 - 20 January 2014
+
+- fix detecting if basesystem is installed (mga#10722)
+ thus fixing "basesystem package not selected"
+- partitioning:
+ o fix sizing partition widgets
+ o fix not moving window (mga#11790, mga#11988, mga#11977)
+ o revert minimum partition width to its pre-gtk3 value
+ o show labels on partition buttons
+
+Version 16.25 - 19 January 2014
+
+- add Mageia 4 desktop images
+
+Version 16.24 - 18 January 2014
+
+- help dialogs:
+ o make screenshots work (mga#11176)
+ o fix untranslated button & title (mga#9828)
+
+Version 16.23 - 16 January 2014
+
+- partitioning:
+ o do not show labels on partition buttons (mga#11988)
+
+Version 16.22 - 15 January 2014
+
+- partitioning:
+ o fix "No GSettings schemas are installed on the system" error when
+ inspecting partitions (mga#12279)
+- services:
+ o use --no-block with chkconfig and systemctl enable to prevent systemd reload
+ and potential crash (especially during first/live boot)
+
+Version 16.21 - 13 January 2014
+
+- partitioning:
+ o do not propose check bad blocks for btrfs (Manuel Hiebel, mga#10116)
+ o increase minimum partition width for Oxygen (mga#11977)
+ (if not enough, we will disable labels on partitions buttons again)
+- revert back to matchbox instead of mutter as it doesn't fix
+ diskdrake issues (mga#11977)
+ (thus fixing missing window decorations (mga#12218))
+
+Version 16.20 - 6 January 2014
+
+- Mageia 4 artwork
+
+Version 16.19 - 4 January 2014
+
+- Mageia 4 RC left background
+
+Version 16.17 - 20 December 2013
+
+- media step:
+ o hint that nonfree is needed if a CPU needs a microcode
+- install:
+ o fix pausing installing while displaying release notes
+- drakx-in-chroot:
+ o advise to install xephyr if missing
+- use mutter instead of matchbox in order to try to workaround
+ diskdrake issues (mga#11790, mga#11988, ...)
+ as a side effect, stage2 shrinks by 3Mb...
+
+Version 16.14 - 10 December 2013
+
+- Mageia 4 beta 2 left background
+
+Version 16.13 - 10 December 2013
+
+- fix crash when selecting an input method (mga#11939)
+
+Version 16.10 - 6 December 2013
+
+- package group selection:
+ o make bottom buttons always available
+ (by puting the scrolling window only around the package group check boxes)
+
+Version 16.9 - 6 December 2013
+
+- fix retrieving network info from stage2 after dracut migration (mga#11504)
+
+Version 16.7 - 5 December 2013
+
+- partitioning:
+ o fix a crash when creating partitions (mga#11876)
+
+Version 16.6 - 4 December 2013
+
+- fix blue background behind left panel text (mga#11866)
+
+Version 16.5 - 3 December 2013
+
+- partitioning:
+ o detect eMMc block devices (Luc Menut, mga#11812)
+ o fix a crash in partitioning wizard (mga#11820)
+ o show labels on partition buttons again but ellipsized (mga#11858)
+
+Version 16.4 - 2 December 2013
+
+- fix partitioning wizard moving the main window to left (mga#11790)
+- fix titles not being blue anymore
+
+Version 16.2 - 29 November 2013
+
+- no more run urpmi.update when adding media
+ (uneeded with urpmi-7.27+)
+
+Version 16.1 - 28 November 2013
+
+- fix a warning: include dialog-warning-symbolic
+- fix left panel text being black instead of white (mga#11792)
+- fix calling "child1_shrink" via package "Gtk3::HPaned" (mga#11797)
+- fix using old toolbar API that is no more available (mga#11791)
+- wrap too big labels in summary dialog (mga#11793)
+
+Version 16.0 - 23 November 2013
+
+- switch from Gtk+-2 to Gtk+-3:
+ o Banners: most themes work OK but Oxygen-gtk3...
+ o diskdrake: most themes work OK but Oxygen-gtk3...
+- detect_devices:
+ fix ids to be numeric
+- drakx-in-chroot:
+ o add --depth in order to force 16bit colors mode
+
+Version 15.73.1 - 19 November 2013
+
+- debug image:
+ o include enough python in order to generate a stack trace from within stage2
+ o fix passing arguments from drakx-in-chroot
+- do not compile/include xhost+ anymore (unused for years)
+- log why updates were not applied
+
+Version 15.73 - 12 November 2013
+
+- polkit: fix wrappers to properly escape arguments when calling the binary
+
+Version 15.72.2 - 11 November 2013
+
+- properly escape $$UID
+- use $$UID instead of $$(id -u)
+
+Version 15.72.1 - 9 November 2013
+
+- fix typo in last Makefile change
+
+Version 15.72 - 9 November 2013
+
+- use /usr/libexec/drakrpm-addmedia directly in stage2 (colin, #11319)
+- debug image:
+ o add missing python modules for latest gdb
+ o fix building with latest gdb
+
+Version 15.71 - 8 November 2013
+
+- do not use automatically gdm for xfce
+- do not include anymore packdrake module
+
+Version 15.70 - 3 November 2013
+
+- Mageia 4 beta 1 left background
+
+Version 15.69 - 29 October 2013
+
+- adapt to a dracut based stage1
+
+Version 15.68.1 - 14 October 2013
+
+- adapt to latest mdadm
+
+Version 15.68 - 14 October 2013
+
+- drop /etc/termcap as it's no longer part of our build
+- make urpmi install check more reliable (polkit related path change mga#11125)
+- recognize new kernel-3.12 drivers
+
+Version 15.67 - 10 October 2013
+
+- log when user reject applying updates (mga#11319)
+- recognize new kernel-3.11 drivers
+
+Version 15.66 - 3 October 2013
+
+- include another network interface name udev rule (mga#10947)
+- diskdrake:
+ o enable to format already formated btrfs partitions (mga#11256)
+
+Version 15.65 - 28 September 2013
+
+- mageia 4 alpha 3 left background
+- fix detecting some soft RAID (mga#11139 and the like)
+
+Version 15.64 - 4 September 2013
+
+- rebuild
+
+Version 15.63 - 4 September 2013
+
+- revert multi selection for desktops
+
+Version 15.62 - 3 September 2013
+
+- Mageia 4 alpha 2 left background
+- updated translations for desktop install
+- add Independently install Desktop environments
+- install open-vm-tools on VMware hypervisor
+
+Version 15.61 - 8 August 2013
+
+- include network interface name udev rule (mga#10947)
+
+Version 15.60 - 4 August 2013
+
+- Mageia 4 alpha 1 left background
+
+Version 15.59 - 4 August 2013
+
+- add missing re.so for utf8_heavy.pl (mga#10893)
+- detect wifi cards managed by ssb driver (mga#9378)
+
+Version 15.58 - 19 July 2013
+
+- fix a lang pixmap (mga#10795)
+
+Version 15.57 - 16 July 2013
+
+- adapt to latest btrfs utils for resizing
+
+Version 15.56 - 16 July 2013
+
+- bootloader:
+ o fix displaying need to install acpi* packages when they're already installed
+ o read/save choosen default entry
+- detect wifi cards managed by bcma driver (mga#9378)
+- detect new kernel-3.10 drivers
+
+Version 15.54 - 17 May 2013
+
+- do not enable legacy sysvinit scripts that no longer exist (mga#10084)
+- do not enable to pick xguest (mga#9750)
+- fix offering to install shorewall & shorewall-ipv6 when already installed
+- media step:
+ o hint that nonfree is needed if a driver needs a nonfree firmware
+ o preselect nonfree if needed
+
+Version 15.52 - 15 May 2013
+
+- fix displaying release notes while installing (mga#10087)
+
+Version 15.51 - 13 May 2013
+
+- drop support for fetching release-notes.ARCH.html
+- enable Nonfree/Tainted repositories when adding update media if a
+ package having a matching name is installed (similar to #8379)
+- detect_devices: check for phy80211 sysfs directory as well to detect
+ wireless devices
+
+Version 15.49 - 2 May 2013
+
+- fix displaying ads (mga#9939)
+
+Version 15.48 - 1 May 2013
+
+- include mount options in auto_inst.pl
+- install 'basesystem-minimal' instead of 'basesystem' prior to add extra media
+ thus fixing "basesystem package not selected" (mga#9611)
+- make xdm installation automatic in auto_inst mode (mga#9875)
+
+Version 15.47 - 30 April 2013
+
+- include more partition fields in auto_inst.pl (mga#9784)
+- skip comments in /etc/crypttab (Colin, mga#9905)
+- services:
+ o list 'shorewall-ipv6' along 'shorewall'
+
+Version 15.45 - 27 april 2013
+
+- fix doble logging of 'filesystem' installation (mga#7758)
+- install shorewall-ipv6 along shorewall (mga#9401)
+- bootloader:
+ o try harder to get a label for other OSes (mga#9849,9681)
+- partitioning:
+ o only allow 'acl' option for extX & reiserfs (mga#9884)
+
+Version 15.44 - 23 april 2013
+
+- partitioning:
+ o fix a crash when reloading partition table (mga#9838)
+ o fix a crash when trying to create a encrypted LVM partition (mga#9837)
+
+Version 15.43 - 22 april 2013
+
+- prepare final release: left background
+
+Version 15.42 - 21 April 2013
+
+- partitioning (mga#5661):
+ o ensure LVMs on top of dmcrypt are activated after unlocking
+ o fix UI redraw issue after unlocking dmcrypt partition
+
+Version 15.41 - 21 April 2013
+
+- add support for new help
+- updated translations
+
+Version 15.40 - 19 April 2013
+
+- authentication:
+ o 'nss-pam-ldapd' obsoletes 'pam_ldap' (mga#9769)
+- partitioning (mga#5661):
+ o fix losing crypt key when detecting LVMs on top of dmcrypt
+ o fix losing crypt key when re-reading partition tables
+
+Version 15.39 - 15 April 2013
+
+- bump min size for spliting /home fs (Eugeni, mga#3189):
+ o from 8 to 12Gb if simple partitioning
+ o from 7 to 10Gb if /usr is split or for servers
+
+Version 15.38 - 14 April 2013
+
+- Mageia 3 RC banner
+
+Version 15.37 - 9 April 2013
+
+- library:
+ o fix detecting some USB devices due to not reporting their class (mga#9674)
+- partitioning:
+ o allow to choose btrfs in normal mode (mga#65)
+
+Version 15.36 - 6 April 2013
+
+- bind mount /run in chroot, thus fixing dracut runs (Dave Hodgins, mga#9213)
+- bootloader:
+ o fix other Mga OS names in menu (mga#8710)
+
+Version 15.35 - 5 April 2013
+
+- bootloader:
+ o assume grub2.cfg is UTF-8 encoded
+ o read back more conf from grub2
+ o set entries type when reading back grub2 conf, thus fixing
+ switching back to grub-legacy (mga#9563)
+- fix finding translated help (mga#9619)
+
+Version 15.34 - 4 April 2013
+
+- force loading NSS modules (mga#9326)
+- log ignored dmraid devices (might help mga#9467)
+- drakx-in-chroot:
+ o always copy /etc/resolv.conf again
+
+Version 15.33 - 4 April 2013
+
+- drakx-in-chroot:
+ o do not copy /etc/resolv.conf in chroot if not using either remote
+ display or remote repository (thus fixing goup lookups, mga#9326)
+
+Version 15.32 - 31 March 2013
+
+- fix detecting Xen hard disks (mga#9546)
+
+Version 15.31 - 25 March 2013
+
+- recognize more webcam & bluetooth devices (might help mga#5841)
+
+Version 15.30 - 25 March 2013
+
+- Mageia 3 new design
+
+Version 15.29 - 22 March 2013
+
+- Mageia 3 beta 4 background
+
+Version 15.28 - 21 March 2013
+
+- do not disable module autoloading (mga#9428)
+- bootloader-config:
+ o do not build initrd if no bootloader is detected and
+ --no-initd argument is supplied
+- authentication:
+ o install nss-pam-ldapd instead of nss_ldap (mga#9375)
+- partitioning:
+ o actually preserve UUID when formatting (mga#9428)
+
+Version 15.27 - 12 March 2013
+
+- bootloader:
+ o install grub2-efi instead of grub2 if using UEFI (mga#8886)
+- fix permissions of help displayer (mga#9340)
+- fix dialogs popup with drakx-in-chroot
+
+Version 15.26 - 5 March 2013
+
+- include display_installer_help
+- show all errors at once at end of installation
+
+Version 15.25 - 5 March 2013
+
+- fork displaying help, thus workarounding a webkit segfault (mga#9124)
+- prevent displaying twice release notes
+
+Version 15.24.1 - 2 March 2013
+
+- rebuild with updated list_modules
+
+Version 15.24 - 28 February 2013
+
+- bootloader:
+ o allow installing grub2 on a partition (mga#8742)
+ o try harder not to have duplicate stuff on grub2 cmd line
+- do not put entry for CD/DVD in /etc/fstab (mga#7657)
+
+Version 15.23 - 27 February 2013
+
+- bootloader:
+ o fix detecting grub2 if there's a remaining grub-legacy signature
+ o read more of grub2 config
+ o read & save timeout value (mga#8850)
+ o set default parameters in grub2 config (mga#9177)
+- do not attempt to use gurpmi.addmedia or gurpmi if in text mode
+
+Version 15.22 - 26 February 2013
+
+- Mageia 3 beta 3 left background
+
+Version 15.21 - 26 February 2013
+
+- summary:
+ o prevent installing grub2 somewhere else than MBR
+ o read & write /boot/grub2/drakboot.conf
+ o suggests MBR by default for grub2 too (Manuel Hiebel, #8851)
+- always bypass blkid cache (the cache only includes a subset of the data we need)
+
+Version 15.20 - 21 January 2013
+
+- use modprobe instead of insmod (mga#8676)
+
+Version 15.19 - 14 January 2013
+
+- Mageia 3 beta 2 left background
+
+Version 15.18 - 5 January 2013
+
+- include more utils for raid (mga#8484)
+
+Version 15.17 - 28 December 2012
+
+- do not bypass blkid cache
+- include kmod's modprobe
+- drakx-in-chroot:
+ o export blkid cache
+
+Version 15.16 - 28 December 2012
+
+- adapt to new help layout (mga#5634)
+
+Version 15.15 - 24 December 2012
+
+- drakx-in-chroot:
+ o add --strace option, enabling to pinpoint missing modules
+- include missing module for upcasing UTF-8 characters (mga#8475)
+- media step:
+ o prevent selecting an update medium without its parent medium
+
+Version 15.14 - 17 December 2012
+
+- ugtk2: use new exceptions management
+- fix installing grub2 from live session (blino)
+
+Version 15.13 - 15 December 2012
+
+- fix checking grub2 installation (mga#8390)
+
+Version 15.12 - 14 December 2012
+
+- "enhance" fake grub2 conf reading (mga#8366)
+- time steps in logs
+- media step:
+ o fix dialogs title
+ o show which media are disabled when offering to pick supplementary ones
+
+Version 15.11 - 13 December 2012
+
+- install grub2 if needed
+- media choice step:
+ o display tooltips describing media
+
+Version 15.10 - 11 December 2012
+
+- revert rosa crap that breaks generating initrd (mga#8357)
+
+Version 15.9 - 11 December 2012
+
+- fix network set up for adding network media if not up by stage1
+ (aka DVD/CD case, mga#8282)
+- partitioning:
+ o if a partition has been manually formated, don't offer to format
+ it again (mga#7822)
+
+Version 15.8 - 11 December 2012
+
+- fix installing basesystem prior to adding a supplementary network
+ medium
+
+Version 15.7 - 10 December 2012
+
+- media choice step:
+ o blacklist unwanted media instead of whitelisting wanted ones
+ (fix dual cd where media names are not the regular ones)
+ o no media is a critical error
+- updates step:
+ o add all media instead of only update ones (mga#7959)
+
+Version 15.6 - 10 December 2012
+
+- language choise:
+ o change title of of "Multiple languages" dialog box from "Please Choose A
+ Language To Use" to "Select Additional Languages" (mga#7648)
+- set font familly & size system wide, thus fixing font size in gurpmi
+ & release notes (mga#67)
+
+Version 15.5 - 10 December 2012
+
+- recognize new drivers:
+ o input: hid-sensor-hub
+ o PHY: at803x
+
+Version 15.4 - 9 December 2012
+
+- put grub-legacy before grub2
+
+Version 15.2 - 7 December 2012
+
+- add fake gru2 conf reading
+- skip media screen in auto install
+
+Version 15.1 - 7 December 2012
+
+- add basic support for grub2 (mga#416)
+ (based on rosa work but fixed and completed)
+
+Version 15.0 - 6 December 2012
+
+- enable to skip keyboard step with keyboard option
+- enable to enable other media
+ (such as 'nonfree', 'tainted' which are disabled by default)
+
+Version 14.52 - 4 December 2012
+
+- Mageia 3 beta 1 left background
+- fix missing command links (mga#8289)
+- fix initializing urpm object (mga#8160)
+- fix offering "selecting individual packages" when pressing "previous" after
+ selecting package groups
+
+Version 14.51 - 16 November 2012
+
+- retrieve package descriptions from XML meta-data instead of from huge hdlists
+ (fix not displaying packages description in network installs) (mga#549)
+- fix a crash when pressing "previous" after selecting package groups
+
+Version 14.50.1 - 15 November 2012
+
+- include Parse::EDID for monitor-parse-edid (mga#8076)
+
+Version 14.50 - 6 November 2012
+
+- prevent a horizontal scrollbar to appear in some dialogs (mga#7374)
+
+Version 14.49 - 3 November 2012
+
+- Mageia 3 alpha 3 banner
+- prefer real binaries over the lightweight perl wrappers
+- convert filesystem for usrmove during upgrades
+- show a 'please wait' dialog while processing usrmove
+
+Version 14.48 - 22 October 2012
+
+- fix detecting if udev is already running
+- include FIRMWARE packages from Cards+ in detected graphical drivers,
+ to install radeon-firmware during install (#6438, #7641)
+- properly generate stage2 with a usrmove-esque fs layout
+
+Version 14.47 - 12 October 2012
+
+- offer resizing NTFS again (broken by ntfsprogs -> ntfs-3g switch)
+
+Version 14.46.3 - 5 October 2012
+
+- load 'microcode' asynchronously, preventing big wait when not supported
+ (mga#7671)
+
+Version 14.46.2 - 3 October 2012
+
+- adapt to latest dash-static
+- fix comment in license text
+
+Version 14.46.1 - 2 October 2012
+
+- fix build with latest pango
+
+Version 14.46 - 27 September 2012
+
+- left background for Mageia 3 alpha 2
+
+Version 14.45 - 20 September 2012
+
+- load fuse module automatically when trying to mount NTFS-3G (mga#5685)
+
+Version 14.44.1 - 16 September 2012
+
+- add spacing between license paragraphs
+
+Version 14.44 - 14 September 2012
+
+- adapt to xserver 1.13
+- advertize new doc license & licenser (mga#7347)
+- install cpupower instead of cpufreq
+- package group selection:
+ o remove "select all" button (not as usefull as "unselect all" & it
+ takes too much place when translated)
+
+Version 14.43 - 4 September 2012
+
+- compress report with xz instead of gzip
+- fix crash when clicking previous in minimal install step (mga#7345)
+- include swaplabel (mga#7334)
+
+Version 14.42 - 4 September 2012
+
+- load 'aesni_intel' crypto module for newer Intel CPUs (mga#7333)
+- recognize new drivers:
+ o input: hid-aureal synaptics_usb
+ o wifi: qmi_wwan, mwifiex_usb
+
+Version 14.41 - 3 September 2012
+
+- include back Ia Ora files for matchbox (mga#6451)
+
+Version 14.40 - 3 September 2012
+
+- prevent going further if some transactions failed (mga#7016)
+- summary: fix displayed network type (mga#4959)
+
+Version 14.39 - 3 September 2012
+
+- rely on stage1 for mounting /dev
+
+Version 14.38 - 2 September 2012
+
+- Mageia 3 alpha 1 banner
+
+Version 14.37 - 1 September 2012
+
+- Fix prefix checking in foreign partition check (mkinitrd)
+- More logging on why initrd generation is skipped
+
+Version 14.36 - 30 August 2012
+
+- adapt to urpmi-7.5
+
+Version 14.35 - 30 August 2012
+
+- adapt to usbfs death
+
+Version 14.34 - 30 August 2012
+
+- adapt to perl-5.16.1
+- services:
+ o fix checking systemd presence after systemd merge of subpackages
+
+Version 14.32 - 28 July 2012
+
+- package group selection:
+ o add a scrollbar
+ (due to Oxygen theme eating more space than Ia Ora one)
+ o add "select all" & "unselect all" buttons
+- stop fixing the raid udev rule now that it has been fixed
+
+Version 14.31 - 24 July 2012
+
+- adapt to latest GDB
+- adapt to latest systemd/udevd
+- adapt to /usr move
+- nfs install: install nfs-utils instead of nfs-utils-clients
+ (#6570, merged back in nfs-utils)
+
+Version 14.30 - 23 June 2012
+
+- show all errors at once when setting media
+- fix settings 'suggests' properly according to 'no_suggests'
+ (aka default to suggests enabled)
+ regression intoduced in 14.23
+
+Version 14.29 - 17 June 2012
+
+- adapt to perl-URPM >= 4.2
+
+Version 14.28 - 11 June 2012
+
+- fix upgrade with rpm-4.10.0
+- really fix build with brltty-4.3
+
+Version 14.27 - 7 June 2012
+
+- debug mode:
+ o do not start udev twice
+ o just start the installer if one quits the shell
+ o spawn a shell like in regular mode
+- fix build with brltty-4.3
+
+Version 14.26 - 5 June 2012
+
+- fix detecting if Xorg started successfully
+
+Version 14.25 - 4 June 2012
+
+- fix fallbacking on curses install aka abort gtk install startup if X
+ failed to start
+- switch from Ia Ora to Oxygen Gtk theme
+- use proper design from original author
+
+Version 14.24 - 31 May 2012
+
+- adapt to latest xkb
+- fix build with perl-5.16.0
+
+Version 14.23.1 - 29 May 2012
+
+- include newly needed module
+
+Version 14.23 - 28 May 2012
+
+- do not create /dev/ entries created by udev
+- kill last remanents of kernel-2.4.x support
+- package group selection:
+ o remember minimal install values when clicking "previous"
+- packages installation:
+ o add support for 'justdb' option
+ o enable to go fast with 'tune-rpm'...
+- partitioning:
+ o first attempt at supporting XenBlk discs
+ o reduce blkid timeout to 30 seconds (mga#5979)
+- refactoring
+
+Version 14.22 - 15 May 2012
+
+- final banner
+- fix detecting if adding update media succeeded
+- authentication:
+ o don't update UsePAM option in sshd configuration
+
+Version 14.21 - 11 May 2012
+
+- export res_init function to perl lib
+
+Version 14.20.1 - 10 May 2012
+
+- drakx-in-chroot: unmount /dev in chroot
+
+Version 14.20 - 6 May 2012
+
+- bind mount /dev inside chroot rather than copy nodes (mga#5730)
+
+Version 14.19 - 3 May 2012
+
+- fix displaying urpmi fatal errors (mga#5725)
+
+Version 14.18 - 2 May 2012
+
+- add missing libfuse.so.2 for mount.ntfs-3g (#5685)
+
+Version 14.17 - 30 April 2012
+
+- fix noarch handling/search on 64bit as they're in 32 and 64 bit
+ media and in some cases it may return the not-installed rpm while the other is.
+- autoinstall:
+ o fix rebooting on autoinstall by using a "wider" regexp (otherwise udevd was
+ not found by fuzzy_pidofs) and gives some time to udevd process to disappear.
+ o don't try to unmount /dev as it's still used by other processes
+ o allow to set urpm curl options in order to be able to make curl quiet
+ when running an autoinstall in text mode. This can be set throught
+ the new option "curl_options" in the auto_inst file.
+ o use quiet mode by default when downloading VERSION and auto_inst file
+- partitioning:
+ o drop support for reiser4 (mga#5680)
+
+Version 14.16 - 29 April 2012
+
+- add btrfsck
+- partitioning:
+ o forbid having /boot as btrfs (mga#5627)
+
+Version 14.15 - 27 april 2012
+
+- partitioning:
+ o fix partitions not being shown after clicking on "Reload partition table"
+ (mga#3260)
+ o run udevadm in installer too
+ (might fix unnecessary reboot (mga#4439))
+
+Version 14.14 - 26 april 2012
+
+- Mageia 2 RC banner
+
+Version 14.13 - 25 April 2012
+
+- include needed symlinks for ndiswrapper (mdv#44416)
+
+Version 14.12 - 25 April 2012
+
+- update desktops images
+
+Version 14.11 - 25 April 2012
+
+- fix offering desktop choice (DVD has task-kde4-minimal instead of task-kde4)
+ (mga#5574)
+- partitioning:
+ o do not set fs_type to ext4 for raw LVM/RAID/LUKS
+ o detect LVM on top on Encrypted partitions (mga#5330)
+- services:
+ o systemd support (mga#3253, mga#3740, mga#4910, mga#5122)
+- partitioning wizard:
+ o fix removing several notebook pages
+ o reuse code from hd_gtk, fixes display of "Use free space" solution
+
+Version 14.10 - 23 April 2012
+
+- do not offer to upgrade mdv 201[1-9] (mga#5004)
+- do not try to update KDE3 to KDE4 anymore
+- individual package selection:
+ o fix a crash
+ o honor "no suggests" option (mga#3467)
+
+Version 14.9 - 23 April 2012
+
+- include missing perl modules (mga#5528)
+
+Version 14.8 - 20 April 2012
+
+- partitioning wizard:
+ o do not crash on selecting a RAID device
+ o fix displaying empty info about RAID devices
+ o fix listing RAID devices
+
+Version 14.7 - 19 April 2012
+
+- fix a crash when package state is empty (mga#5487)
+- fix not offering to upgrade RAID installs (mga#4902)
+ (udev was enabling RAIDs early but leaved them in inactive mode
+ due to not yet loaded personality modules)
+- when selecting where ro install bootloader, display mountpoint if
+ available, and size+fs_type if we have nothing (mga#5460)
+
+Version 14.6 - 18 April 2012
+
+- individual package selection:
+ o fix "invisible" lock icon (mga#5424)
+ o show again package descriptions (mga#549)
+- package installation:
+ o fix assuming "no" to continue on bad signatures once "do not ask
+ again" has been checked in
+ o offer to not ask again about missing packages
+ o unselect already suggested packages when performing a minimal
+ install if "no suggests" option was chosen (mga#5209)
+
+Version 14.5 - 12 April 2012
+
+- fix color for menu categories
+- add missing udev programs needed for persistant storage rules.
+
+Version 14.4 - 12 April 2012
+
+- fix quiet option for bootloader
+- install btrfs-progs if needed (mga#5274)
+- make sure ranges are always within limits in text mode (mga#646)
+- allow generation of host-only initrd during install
+- include persistant storage udev rules needed to see new uuids during install
+
+Version 14.3 - 7 April 2012
+
+- Mageia 2 beta 3 banner
+- diskdrake:
+ o fix partition numbering on GPT (mga#3091)
+
+Version 14.2 - 5 April 2012
+
+- add boot splash to initrd only once
+- log install settings (mga#3467 & mga#5209)
+- do not set security level to its own value on upgrade (mga#5147)
+- do not crash if msec isn't installed
+- do not offer to select the security level in summary if msec is not installed
+- text installer:
+ o include "screen" terminfo (mga#4894)
+
+Version 14.1 - 23 March 2012
+
+- better "bootloader" message (mga#484)
+- fix displaying "Mageia" in some messages
+
+Version 14.0 - 13 March 2012
+
+- disk install: handle bogus ISOs when looking for install image (mga#4919)
+- step column: hide so called "bootlader" step since we do _not_ actually
+ install bootloader at this stage but later in summary (mga#484)
+- make "Preparing bootloader" less intimidating (mga#484)
+
+Version 13.95 - 13 March 2012
+
+- recognize more HID drivers (mga#4905)
+
+Version 13.94 - 13 March 2012
+
+- actually use new installer help
+
+Version 13.93 - 12 March 2012
+
+- recognize c67x00, imx21-hcd, fhci, isp1362-hcd, oxu210hp-hcd & renesas-usbhs
+ USB host drivers (mga#4905)
+- use lxdm for LXDE
+
+Version 13.92 - 11 March 2012
+
+- explain why acpi, acpid & mageia-gfxboot-theme packages are selected
+- install more packages earlier (shorewall & mandi), preventing useless
+ installing steps later at summary stage
+- partitioning:
+ o fix error on removing LVs
+ o fix resizing LVs (mga#4666)
+
+Version 13.91.1 - 08 March 2012
+
+- add a wrapper for running GDB in installer a simpler way
+
+Version 13.91 - 08 March 2012
+
+- Mageia 2 beta 2 banner
+- summary:
+ o list mandi with iptables* & shorewall in services
+ o list dm, mdadm, messagebus, microcode_ctl, netconsole & partmon services in system
+ o list network, network-auth, network-up & resolvconf into new 'networking' category
+- debug build:
+ o don't run directly stage2
+ o include busybox
+ o include needed python files for GDB
+ o start udev since we fork a shell prior to running stage2
+
+Version 13.90 - 06 March 2012
+
+- fix crashing if we failed to initialize Curses
+- fix double segfault when text installer fails to init
+- fix stopping udev
+- set geometry for text installer
+
+Version 13.89 - 02 March 2012
+
+- fix RAID udev rule
+
+Version 13.88 - 02 March 2012
+
+- install mdadm for fake RAID too (mga#4750)
+
+Version 13.87 - 01 March 2012
+
+- include more udev rules for RAID (mga#4750)
+
+Version 13.86 - 01 March 2012
+
+- include libdmraid-events-isw.so for dmraid (mga#4750)
+- tty stty are needed for text mode installer (mga#2038)
+
+Version 13.85 - 26 February 2012
+
+- load 'xts' module for crypted fses (Dave Hodgins, mga#3749)
+
+Version 13.84 - 24 February 2012
+
+- recognize more HID drivers (mga#4129)
+
+Version 13.83 - 19 February 2012
+
+- log more stuff regarding packages installation (mga#4565)
+
+Version 13.82 - 14 February 2012
+
+- Mageia 2 beta 1 banner
+
+Version 13.81 - 13 February 2012
+
+- diskdrake:
+ o use better cipher for encrypted fses (mga#3092)
+
+Version 13.80 - 26 January 2012
+
+- kill old gtk+ warnings that confuse people
+- include back urpmi translations
+- do not display errors when loading a driver that is already loaded (mga#1146)
+
+Version 13.78 - 24 January 2012
+
+- log packages selected b/c of HW, fs, install method, ...
+- summary:
+ o list shorewall with iptables* in services
+- diskdrake:
+ o better default name for new VG (vg-mga, vg-mga1, ...
+ instead of vg-0, vg-1, ...)
+
+Version 13.77 - 23 January 2012
+
+- diskdrake:
+ o allow using nilfs2 during install
+ o enable to set label on btrfs & nilfs fses as well as on swap
+ o preserve UUID when reformatting a nilfs fs
+- do not install shorewall & mandi if firefwall is not configured
+
+Version 13.76 - 20 January 2012
+
+- add support for XZ modules
+- faster & safer waiting for end of USB modules
+- include gtk20 translations (caps lock & the like)
+- diskdrake:
+ o enable to set LV names when not in expert mode
+ o report back error from lvm2
+ o suggest better LV names based on the mount point rather than numbers
+
+Version 13.75.1 - 19 January 2012
+
+- fix mounting /dev/pts & /dev/shm
+- include DM/MD udev rules so that install on LVM works again
+- drakx-in-chroot:
+ o add support for --gdb
+
+Version 13.75 - 29 December 2011
+
+- stop udev at end of install
+- Mageia 2 Alpha 3 banner
+
+Version 13.74.1 - 29 December 2011
+
+- rebuild with updated list_modules.pm for kernel-3.2.0-0.rc7.2.mga2
+
+Version 13.74 - 24 December 2011
+
+- use udev
+- call udevadm in installer too
+- do not hardcode systemd default through kernel command line, it
+ should be easily overridable by just picking the proper init package
+- include xfs_freeze (needed for setup grub on XFS, mga#1536)
+- interactive::curses: default to 80x25 (fixes serial)
+
+Version 13.73 - 11 December 2011
+
+- Mageia 2 Alpha 2 banner
+
+Version 13.69 - 14 November 2011
+
+- fix testing network (missing Net::Ping)
+
+Version 13.68 - 10 November 2011
+
+- Mageia 2 Alpha 1 banner
+
+Version 13.67 - 07 November 2011
+
+- Add initial systemd support
+
+Version 13.66 - 20 October 2011
+
+- fix missing "Mageia" instances
+- include png loader from gdk_pixbuf2.0_0-loaders-png15
+
+Version 13.65 - 19 September 2011
+
+- only favor packages with mga extension, we don't have packages with mdv or
+ mnb in release tag
+- always favor packages with 'mga' extension when upgrading anything else
+ than Mageia
+- install perl-Hal-Cdroms for urpmi when needed
+- default to systemd (through "init=/bin/systemd")
+- offer not to ask again about bad signatures
+
+Version 13.64 - 08 September 2011
+
+- install more packages earlier (acpi{,d}, dhcp client, firewall & bootloader
+ stuff), preventing useless installing steps later at summary stage & also
+ fixing "program not found: grub-gfxmenu" error message while installing
+- only retrieve release notes once during installation
+- util-linux-ng was renamed util-linux (fix installation error)
+
+Version 13.63 - 07 September 2011
+
+- better microcode_ctl management
+- fix cpufreq detection corrupting other types
+- install cpufreq on more cases
+
+Version 13.62 - 22 August 2011
+
+- always align partitions to start at megabyte boundaries to avoid
+ performance issues with drives with 4k physical sectors (mga#1215)
+- add support to detect if CPU microcode is upgradable in order to
+ install microcode_ctl
+
+Version 13.61.1 - 05 August 2011
+
+- do not crash if there's no mirror cache to erase
+- "Multi languages" => "Multiple languages" (mga#1011)
+
+Version 13.61 - 01 August 2011
+
+- clear the mirror cache before upgrading (#1557)
+- fix bootloader entries names
+- fix build with perl-5.14.x
+- detect (at least some (eg: Compaq USB numpad) (#1099)
+- detect machines needing cpufreq
+- spaces are not allowed between options in /etc/fstab (#2271)
+
+Version 13.58 - 27 May 2011
+
+- fix default level being 'standard' when /etc/security/msec/security.conf
+ doesn't containt BASE_LEVEL
+ (broken since msec config file format was gratuitously changed)
+
+Version 13.57 - 25 May 2011
+
+- update translations
+- update design for final release
+
+Version 13.56 - 24 May 2011
+
+- forbid selecting kernel-server if not having PAE since PAE support is
+ mandatory for kernel-server (#1414)
+
+Version 13.54 - 19 May 2011
+
+- advertize LibreOffice instead of OpenOffice.org (mga#1323)
+- fix build with brltty-4.2-1.mga1
+- fix reading security level with new msec (mga#332)
+
+Version 13.53 - 16 May 2011
+
+- left background for RC
+
+Version 13.52 - 14 May 2011
+
+- disable encryption option for /boot
+- match partitions when one of them as device_alias to the device of the other one
+
+Version 13.50 - 06 May 2011
+
+- use proper locales-XX packages for Albanian (#1036)
+
+Version 13.49 - 25 May 2011
+- add nokmsboot boot option also if the bootloader is installed after setting
+ up a conflicting display driver (e.g. draklive-install)
+- embed more of unicore, fixes \d on strings collected from Gtk2 (#39)
+- add sdhci-pci to card-reader list
+- add xhci-hcd (usb3 support)
+
+Version 13.47
+- update modules list needed for md raid456 and dm-raid 4/5/6 target
+
+Version 13.46
+
+- new design for beta1
+- update temporary piece of design
+
+Version 13.45
+
+- fix incorrect meta-task directory, it should be an svn:externals
+- switch from scim to ibus
+
+Version 13.44
+
+- clean installer design for Mageia
+
+Version 13.43
+
+- handle new drivers:
+ o ethernet: cx82310_eth
+ o 10g ethernet: bna, pch_gbe, stmmac
+ o modem: ft1000
+ o usb storage: keucr, uas
+ o wifi: ath6kl, bcm_wimax, brcm80211, carl9170, r8712u
+
+Version 13.42
+
+- alpha1 banner
+
+Version 13.41
+
+- correct licence management and remove Google one
+
+Version 13.40
+
+- new version for Mageia
+- fix building with new libX11
+- fix building with xserver-1.9
+- include missing perl modules (#60720)
+
+Version 13.39 - 5 August 2010
+
+- adapt to gtk and gdk change in 2.22
+- adapt to perl-5.12
+
+Version 13.38 - 2 July 2010
+
+- create symlink for /etc/pki to have it usable in stage2
+
+Version 13.37 - 2 July 2010
+
+- accept https URL in install::http
+- include ca-bundle.crt
+
+Version 13.36 - 30 June 2010
+
+- final banner
+
+Version 13.35 - 22 June 2010
+
+- user management: focus on first entry in dialog, root password if
+ superuser is asked, user real name otherwise (#54910)
+- auto_install: when distrib media contains selected_names list, apply
+ it only to the concerned media, and not to previously added media
+
+Version 13.33 - 4 June 2010
+
+- lookup major:minor of devices outside $::prefix
+- display lock icon for not enabled dmcrypt too
+- disable dmcrypt before deleting partition, evin if inside lvm/raid
+- don't crash when starting stage2 with an RTL locale
+- fix loading of btrfs module
+
+Version 13.32 - 2 June 2010
+
+- copy all devices to target
+
+Version 13.31 - 28 May 2010
+
+- update banner to RC2
+- don't lose mountpoint if suggested partition was swap (#59510)
+
+Version 13.30 - 26 May 2010
+
+- final banner
+
+Version 13.29 - 24 June 2010
+
+- fix detection of /var partition
+- force raid metadata to be 0.90 if /boot is on raid 1
+- fix raid 0 to be handled as raid
+
+Version 13.27 - 18 May 2010
+
+- always set resume= when a swap is available, regardless of its size (#34681)
+- update banner
+
+Version 13.26 - 17 May 2010
+
+- enable acl by default on ext2/3/4 fs
+- enable user_xattr on home for ext2 too
+- allow setting acl option in diskdrake
+- default to defaultFS in LVM, not ext2
+- don't ask to reboot after resize if not needed
+- do not ask to reboot after resizing LUKS if not mounted
+- workaround mapper/* being symlinks in dmraid support
+
+Version 13.24 - 9 May 2010
+
+- include btrfs and crc32c modules in install (#59068)
+- include /etc/netconfig (needed by mount.nfs)
+- diskdrake:
+ o fix the crypto mountpoint checks for the create case
+ o fix resize of active encrypted volumes
+
+Version 13.22 - 29 April 2010
+
+- diskdrake:
+ o correctly set mountpoint on included partition, not encrypted one
+ o refuse to have /boot encrypted
+ o enable gtk-button-images to have the lock displayed during install
+
+Version 13.21 - 27 April 2010
+
+- diskdrake:
+ o allow resizing empty FAT (#58770)
+ o offer encryption in a more visible way when creating a partition
+ o remove cryptoloop from diskdrake interface and transparently use dm-crypt
+ o support having dm-crypt partition with non default FS
+ o do not display dm-crypt partitions in separate tab, display included
+ partition directly in-place
+ o do not warn about data loss when changing type of unformatted partition
+ o display lock icon on encrypted partitions
+ o fix loading of dmcrypt info now that /dev/mapper/* are symlinks
+ o fix creating encrypted LVM
+- install plymouth if / is encrypted, to ask for password
+- beta2 banner
+
+Version 13.19 - 14 April 2010
+
+- detect "Rack Mount" Chassis as server
+- diskdrake:
+ o use device label even if it was not changed (#47456)
+ o allow creating and resizing btrfs
+
+Version 13.18 - 2 April 2010
+
+- compute dependencies on full list of packages from rpmsrate levels instead
+ of doing it individually. This avoids getting kdm in GNOME install.
+
+Version 13.17 - 31 March 2010
+
+- services management:
+ o translate more service descriptions (#46640)
+- detect "Rack Mount" Chassis as server
+- use device label even if it was not changed (#47456)
+
+Version 13.16 - 19 March 2010
+
+- bootloader:
+ o do not apply bootloader settings before giving user the option to change
+ them (#57471)
+
+Version 13.15 - 17 March 2010
+
+- summary:
+ o enhanced services status message (#58194)
+
+Version 13.14 - 3 March 2010
+
+- devices:
+ o handle creation of mmcblk devices (useful on Efika MX)
+- alpha3
+
+Version 13.13 - 28 February 2010
+
+- handle new SCSI driver: mpt2sas (#57833)
+- detect_devices:
+ o fix merging PCI devices info from sysfs which resulted in
+ ill-informed devices matching (#57711)
+
+Version 13.11 - 10 February 2010
+
+- add support for asturian (#56990)
+- partitioning wizard:
+ o display lvm/dmraid name in combo box
+ o allow reusing existing partitions in lvm
+ o fix a crash on empty disk
+ o fix using empty dmraid
+- drakboot:
+ o fix crypted password detection
+ o fix invocation of grub-md5-crypt from within installer (#57461)
+
+Version 13.10 - 4 February 2010
+
+- handle new drivers:
+ o ATA: pata_atp867x, pata_piccolo, pata_rdc
+ o DVB: dvb-usb-ec168, dvb-usb-friio, earth-pt1
+ o ISDN: avmfritz, mISDNinfineon, netjet, speedfax, w6692
+ o network: vmxnet3
+ o radio: radio-miropcm20, radio-usb-si470x
+ o RAID: 3w-sas, hpsa, pmcraid
+ o SCSI: be2iscsi, bfa, pm8001, vmw_pvscsi
+ o TV: cx25821, saa7164
+ o wifi: r8187se, r8192_pci, r8192u_usb, rt2800pci, vt6655_stage, vt6656_stage
+- bootloader configuration:
+ o add support for crypted grub passwords
+ o always display security settings
+ o allow timeout to be '0'
+ o default to always crypt grub passwords
+ o ensure /boot/grub/menu.lst permissions are 0600 since it can
+ contains a password
+- partitioning wizard:
+ o offer to install on dmraid (instead of crashing if no other disk)
+ o offer to install on existing lvm
+
+Version 13.8 - 3 February 2010
+
+- fixed logo
+
+Version 13.7 - 2 February 2010
+
+- alpha2 logo
+
+Version 13.6 - 1 February 2010
+
+- do not ask for bootloader location (still available in summary)
+- try to get better initial estimation of install time
+- fix bootloader entry name for rc kernels
+- remove mnb from bootloader entry name like we do for mdv
+- support ddf1 dmraid
+
+Version 13.4 - 7 January 2010
+
+- alpha1 logo
+- detect_devices:
+ o fix detecting pcmcia serial devices
+
+Version 13.3 - 21 December 2009
+
+- mount points: reset unknown partitions types to default
+ fs (ext4) instead of hardcoded ext3
+- diskdrake: show Ext4 instead of Ext3 in the gtk filesystems button box
+- include /usr/share/X11/xkb/rules/base.lst (do we need xorg.* ?)
+
+Version 13.2 - 14 December 2009
+
+- fix creating devices
+ (really "fix handling hdX/sdX devices (#53107)")
+
+Version 13.1 - 10 December 2009
+
+- fix crash introduced by 'do not stay chdired in /mnt/var/cache/urpmi'
+- locale setting
+ o drop support for configuring KDE3
+ o fix configuring ibus (#56130, #56311)
+ o install 'ibus-qt4' if configuring ibus under KDE4 (#56311)
+- partitioning wizard:
+ o fix setting volume label instead of MBR's one for FAT fses (#52853)
+
+Version 13.0 - 1 December 2009
+
- do not offer to upgrade/install in restore mode
- fix detecting hidden partitions as recovery
- allow to convert ext2/3 to ext4 but do not enable flags
- fix using stdin and stdout in builtin dd command
+- devices detection:
+ o fix reading USB details (#55690)
+ o fix SCSI driver module name
+- partitioning wizard:
+ o unmount swap too when unmounting all partitions
+ o do not suggest Windows mountpoint for mounted partitions
+ (breaks install if the Win partition is the installer media)
+ o suggest non-removable disks first
+- do not stay chdired in /mnt/var/cache/urpmi when download fails
+ (workaround urpmi bug)
+- bootloader:
+ o do not add removable drives as "Windows" entry in bootloader
+- fix adding additional media with type media_cfg (for auto_install)
Version 12.77 - 30 October 2009
@@ -130,7 +3101,7 @@ Version 12.62 - 9 October 2009
Version 12.61 - 8 October 2009
-- partitionning_wizard:
+- partitioning_wizard:
o do not fail when a windows partition is corrupted
o add separator between solutions
o give more space between header and solutions
@@ -159,7 +3130,7 @@ Version 12.59 - 07 October 2009
Version 12.58 - 05 October 2009
- better describe what usernames we allow (#44783)
-- rewrite partitionning wizard to look better in gtk (not perfect yet)
+- rewrite partitioning wizard to look better in gtk (not perfect yet)
Version 12.54 - 23 September 2009
@@ -304,7 +3275,7 @@ Version 12.33 - 23 April 2009
Version 12.32 - 23 April 2009
- fix cdrom path in urpmi.cfg for dual arch ISOs
-- advanced partitionning step:
+- advanced partitioning step:
o fix displaying help at install time
Version 12.31 - 22 April 2009
@@ -325,7 +3296,7 @@ Version 12.30 - 21 April 2009
to kde4 upgrade is now done
- fix checking for kde3 (which is now in /opt)
- diskdrake:
- o display a progress bar while formating an ext4 partition
+ o display a progress bar while formatting an ext4 partition
o do not run udevadm in install mode
o render ext4 partition as red like ext3 ones
@@ -653,7 +3624,7 @@ Version 11.77 - 15 January 2008
Version 11.76 - 18 December 2008
-- partitionning:
+- partitioning:
o use sysfs in order to discover major/minor for SCSI like devices
since they're dynamic with kernel-2.6.28+
- adapt to cooker: librpm4.6 uses libnss3 which needs its modules
@@ -664,7 +3635,7 @@ Version 11.75 - 17 December 2008
(since the default in xorg has changed)
- handle new driver:
o network: sxg, w35und
-- partitionning:
+- partitioning:
o kernel-2.6.28+ supports more than 15 partitions on SATA & SCSI devices
Version 11.74 - 16 December 2008
@@ -828,7 +3799,7 @@ Version 11.47 - 17 September 2008
- handle new driver:
o ethernet: jme
-- partitionning step
+- partitioning step
o handle partitions encrypted with cryptsetup
o fix file system type drop down list showing most types as "..." in
"Change partition type" dialog in expert mode due to ellipsizing
@@ -856,7 +3827,7 @@ Version 11.43 - 16 September 2008
- fix displaying current security level in GUI
(regression introduced on 2008-08-29)
- increase default window height b/c of package selection step
-- refresh partitionning step
+- refresh partitioning step
- size most labels (workaround infamous 6 years old gnome bug #101968)
(eg: in advanced language selection)
- update icons for packages/services selection
@@ -908,7 +3879,7 @@ Version 11.38 - 8 September 2008
- do not size radio button that have a label thus preventing uneeded horizontal
scrollbars to appear
-- partitionning step
+- partitioning step
o fix file system type drop down list showing most types as "..." in expert
mode due to ellipsizing (#43611)
o fix too large partition bar (#43073)
@@ -957,7 +3928,7 @@ Version 11.30 - 1 September 2008
- fix alignment of check buttons
- fix size of right aligned labels
- fix sizing radio buttons' labels (infamous 6 years old gnome bug #101968)
-- further improvements to the "bootloader", "desktop" & "partitionning" steps
+- further improvements to the "bootloader", "desktop" & "partitioning" steps
- prevent big combo boxes to cause an horizontall scrollbar to appear by
using the "ellipsize" property
- remove "Generate auto install floppy" & "Save packages selection"
@@ -1026,7 +3997,7 @@ Version 11.21 - 21 August 2008
box in english lang (#41103)
- do not set $HOME while installing packages (#18088)
- install proper qtX package for gcin
-- partitionning step
+- partitioning step
o ensure we initialize only once but at least one, thus fixing crash
when embedded or in installer (#43011)
diff --git a/perl-install/install/any.pm b/perl-install/install/any.pm
index ea31266ba..4ea2ce45d 100644
--- a/perl-install/install/any.pm
+++ b/perl-install/install/any.pm
@@ -1,4 +1,4 @@
-package install::any; # $Id$
+package install::any;
use strict;
@@ -8,6 +8,7 @@ our @EXPORT_OK = qw(addToBeDone);
#-######################################################################################
#- misc imports
#-######################################################################################
+use feature 'state';
use common;
use run_program;
use fs::type;
@@ -22,8 +23,24 @@ use lang;
use any;
use log;
+=head1 SYNOPSYS
+
+Misc installer specific functions
+
+=head1 Functions
+
+=over
+
+=cut
+
our @advertising_images;
+=item drakx_version($o)
+
+Returns DrakX version as stored in C<install/stage2/VERSION> file
+
+=cut
+
sub drakx_version {
my ($o) = @_;
@@ -38,13 +55,25 @@ sub dont_run_directly_stage2() {
readlink("/usr/bin/runinstall2") eq "runinstall2.sh";
}
+=item is_network_install($o)
+
+Is it a network install?
+
+=cut
+
sub is_network_install {
my ($o) = @_;
member($o->{method}, qw(ftp http nfs));
}
+=item spawnShell()
+
+Starts a shell on tty2
+
+=cut
+
sub spawnShell() {
- return if $::local_install || $::testing || dont_run_directly_stage2();
+ return if $::local_install || $::testing;
my $shellpid_file = '/var/run/drakx_shell.pid';
return if -e $shellpid_file && -d '/proc/' . chomp_(cat_($shellpid_file));
@@ -54,7 +83,8 @@ sub spawnShell() {
return;
}
- $ENV{DISPLAY} ||= ":0"; #- why not :pp
+ #- why not :pp
+ $ENV{DISPLAY} ||= ":0" if $::o->{interactive} eq "gtk";
local *F;
sysopen F, "/dev/tty2", 2 or log::l("cannot open /dev/tty2 -- no shell will be provided: $!"), goto cant_spawn;
@@ -82,6 +112,12 @@ cant_spawn:
c::_exit(1);
}
+=item getAvailableSpace($o)
+
+Returns available space
+
+=cut
+
sub getAvailableSpace {
my ($o) = @_;
fs::any::getAvailableSpace($o->{fstab});
@@ -91,7 +127,7 @@ sub preConfigureTimezone {
my ($o) = @_;
require timezone;
- #- can not be done in install cuz' timeconfig %post creates funny things
+ #- cannot be done in install cuz' timeconfig %post creates funny things
add2hash($o->{timezone}, timezone::read()) if $o->{isUpgrade};
$o->{timezone}{timezone} ||= timezone::bestTimezone($o->{locale}{country});
@@ -99,8 +135,29 @@ sub preConfigureTimezone {
my $utc = every { !isFat_or_NTFS($_) } @{$o->{fstab}};
my $ntp = timezone::ntp_server();
add2hash_($o->{timezone}, { UTC => $utc, ntp => $ntp });
+
+ #- Make the timezone available to urpm::mirrors.
+ write_installer_timezone($o->{timezone});
}
+=item write_installer_timezone($timezone)
+
+Writes a minimal version of $timezone to /etc/sysconfig/clock for use by urpm::mirrors
+
+=cut
+
+sub write_installer_timezone {
+ my ($timezone) = @_;
+ mkdir_p('/etc/sysconfig/');
+ setVarsInSh('/etc/sysconfig/clock', { ZONE => $timezone->{timezone} });
+}
+
+=item ask_suppl_media_method($o)
+
+Enables to add supplementary media
+
+=cut
+
sub ask_suppl_media_method {
my ($o) = @_;
our $suppl_already_asked;
@@ -113,18 +170,18 @@ sub ask_suppl_media_method {
Do you have a supplementary installation medium to configure?",
- "\n\n\n" . join(",\n\n", map { "- $_->{name}" } install::media::allMediums($o->{packages}))));
+ "\n\n\n" . join(",\n\n", map { "- $_->{name}" . ($_->{ignore} ? " (disabled)" : '') } install::media::allMediums($o->{packages}))));
my %l = my @l = (
'' => N("None"),
- 'cdrom' => N("CD-ROM"),
'http' => N("Network (HTTP)"),
'ftp' => N("Network (FTP)"),
'nfs' => N("Network (NFS)"),
);
- $o->ask_from(
- '', $msg,
+ $o->ask_from_({ messages => $msg,
+ interactive_help_id => 'add_supplemental_media',
+ },
[ {
val => \my $suppl,
list => [ map { $_->[0] } group_by2(@l) ],
@@ -137,8 +194,13 @@ Do you have a supplementary installation medium to configure?",
$suppl;
}
-#- if the supplementary media is networked, but not the main one, network
-#- support must be installed and network started.
+=item prep_net_suppl_media($o)
+
+If the supplementary media is networked, but not the main one, network
+support must be installed and network started.
+
+=cut
+
sub prep_net_suppl_media {
my ($o) = @_;
@@ -146,11 +208,16 @@ sub prep_net_suppl_media {
return if our $net_suppl_media_configured && network::tools::has_network_connection();
$net_suppl_media_configured = 1;
- # needed so that one can install basesystem before adding suppl network media:
- install::media::configure_media($o->{packages});
- #- install basesystem now
- $o->do_pkgs->ensure_is_installed('basesystem', undef, 1);
+ # needed so that one can install basesystem-minimal before adding suppl network media:
+ install::media::update_media($o->{packages});
+ require urpm::media;
+ urpm::media::configure($o->{packages});
+ #- install basesystem-minimal now
+ $o->do_pkgs->ensure_is_installed('basesystem-minimal', undef, 1);
+
+ # in case of no network install:
+ $o->{net} ||= {};
require network::netconnect;
network::netconnect::real_main($o->{net}, $o, $o->{modules_conf});
require install::interactive;
@@ -158,69 +225,14 @@ sub prep_net_suppl_media {
sleep(3);
}
-sub ask_url {
- my ($in, $o_url) = @_;
-
- my $url = $o_url;
- $in->ask_from_({ messages => N("URL of the mirror?"), focus_first => 1 }, [
- { val => \$url,
- validate => sub {
- if ($url =~ m!^(http|ftp)://!) {
- 1;
- } else {
- $in->ask_warn('', N("URL must start with ftp:// or http://"));
- 0;
- }
- } } ]) && $url;
-}
-sub ask_mirror {
- my ($o, $type, $o_url) = @_;
-
- require mirror;
-
- my $mirrors = eval {
- my $_w = $o->wait_message('', N("Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."));
- mirror::list($o->{product_id}, $type);
- };
- my $err = $@;
- if (!$mirrors) {
- $o->ask_warn('', N("Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors") . "\n$err");
- return ask_url($o, $o_url);
- }
-
- my $give_url = { country => '-', host => 'URL' };
-
- my $mirror = $o_url ? (find { $_->{url} eq $o_url } @$mirrors) || $give_url
- #- use current time zone to select best mirror
- : mirror::nearest($o->{timezone}{timezone}, $mirrors);
-
- $o->ask_from_({ messages => N("Choose a mirror from which to get the packages"),
- cancel => N("Cancel"),
- }, [ { separator => '|',
- format => \&mirror::mirror2text,
- list => [ @$mirrors, $give_url ],
- val => \$mirror,
- },
- ]) or return;
-
- my $url;
- if ($mirror eq $give_url) {
- $url = ask_url($o, $o_url) or goto &ask_mirror;
- } else {
- $url = $mirror->{url};
- }
- $url =~ s!/main/?$!!;
- log::l("chosen mirror: $url");
- $url;
-}
-
sub ask_suppl_media_url {
my ($o, $method, $o_url) = @_;
- if ($method eq 'ftp' || $method eq 'http') {
- install::any::ask_mirror($o, 'distrib', $o_url);
- } elsif ($method eq 'cdrom') {
- 'cdrom://';
+ if (member($method, qw(ftp http))) {
+ preConfigureTimezone($o);
+ any::ask_mirror_and_downloader($o, $o->{options}, 'downloader_only');
+ $o->{packages}{options}{downloader} = $o->{options}{downloader};
+ any::ask_mirror($o, 'distrib', $o_url);
} elsif ($method eq 'nfs') {
my ($host, $dir) = $o_url ? $o_url =~ m!nfs://(.*?)(/.*)! : ();
$o->ask_from_(
@@ -242,6 +254,14 @@ sub ask_suppl_media_url {
"nfs://$host$dir";
} else { internal_error("bad method $method") }
}
+
+
+=item selectSupplMedia($o)
+
+Offers to add a supplementary media. If yes, ask which mirror to use, ...
+
+=cut
+
sub selectSupplMedia {
my ($o) = @_;
my $url;
@@ -250,7 +270,7 @@ sub selectSupplMedia {
my $method = ask_suppl_media_method($o) or return;
#- configure network if needed
- if (!scalar keys %{$o->{net}{ifcfg}} && $method !~ /^(?:cdrom|disk)/ && !$::local_install) {
+ if (!scalar keys %{$o->{net}{ifcfg}} && $method !~ /^(?:disk)/ && !$::local_install) {
prep_net_suppl_media($o);
}
@@ -296,6 +316,15 @@ sub selectSupplMedia {
goto ask_url;
}
+=item load_rate_files($o)
+
+Loads the package rates file (C<rpmsrate>) as well as the C<compssUsers.pl>
+file which contains the package groups GUI.
+
+Both files came from the C<meta-task> package.
+
+=cut
+
sub load_rate_files {
my ($o) = @_;
#- must be done after getProvides
@@ -308,31 +337,241 @@ sub load_rate_files {
defined $o->{compssUsers} or die "Can't read compssUsers.pl file, aborting installation\n";
}
+sub _core_medium() { N("Core Release") }
+
+sub _tainted_medium() { N("Tainted Release") }
+
+sub _nonfree_medium() { N("Nonfree Release") }
+
+# FIXME: move me in ../any.pm or in harddrake::*, might be needed by rpmdrake/harddrake:
+sub is_firmware_needed_ {
+ my ($o) = @_;
+ require list_firmwares;
+ my @l = map { $_->{driver} } detect_devices::probeall();
+ my @need = intersection(\@l, \@list_firmwares::modules_with_nonfree_firmware);
+ log::l("the following driver(s) need nonfree firmware(s): " . join(', ', @need)) if @need;
+
+ require pkgs;
+ my @xpkgs = pkgs::detect_graphical_drivers($o->do_pkgs, undef, 'firmware-only');
+ log::l("the following nonfree firmware(s) are needed for X.org: " . join(', ', @xpkgs)) if @xpkgs;
+
+ my $need_microcode = detect_devices::hasCPUMicrocode();
+ log::l("nonfree firmware is needed for the CPU (microcode)") if $need_microcode;
+
+ if_(@need, 'kernel-firmware-nonfree'), @xpkgs, if_($need_microcode, 'microcode');
+}
+
+=item is_firmware_needed($o)
+
+Is a firmware needed by some HW?
+
+=cut
+
+sub is_firmware_needed {
+ my ($o) = @_;
+ state $res;
+ $res = is_firmware_needed_($o) if !defined $res;
+ $res;
+}
+
+sub msg_if_firmware_needed {
+ my ($o) = @_;
+ return if !is_firmware_needed($o);
+ join("\n",
+ # FIXME: actually can be proprietary drivers (same medium eventually):
+ N("Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the free software drivers to work."),
+ N("You should enable \"%s\"", _nonfree_medium()),
+ );
+}
+
+=item enable_nonfree_media($medium)
+
+Enable a disabled Nonfree medium.
+
+=cut
+
+sub enable_nonfree_media {
+ my ($medium) = @_;
+ return if $medium->{name} !~ /Nonfree/ || $medium->{name} =~ /32bit/ || !$medium->{ignore};
+ log::l("preselecting $medium->{name}");
+ $medium->{temp_enabled} = 1;
+}
+
+=item enable_core_32bit_media($medium)
+
+Enable a disabled Core 32bit medium.
+
+=cut
+
+sub enable_core_32bit_media {
+ my ($medium) = @_;
+ return if $medium->{name} !~ /Core/ || $medium->{name} !~ /32bit/ || !$medium->{ignore};
+ log::l("preselecting $medium->{name}");
+ $medium->{temp_enabled} = 1;
+}
+
+=item media_screen($o)
+
+Lists available media with their status (enabled/disabled).
+Suggests to enable Nonfree media if needed.
+
+=cut
+
+sub media_screen {
+ my ($o) = @_;
+
+ my $urpm = $o->{packages};
+ # FIXME:
+ # - nice info
+ # - ignore already failed media (such as 32bit media on NFS)
+ # - detect if non-free/tainted were selected previously / are now needed
+ # rpm -qa |grep tainted/non-free
+ # - use red color in that case (gtk+ version? interactive::gtk version?)
+ # - present media as trees (eg 3 main branches (core/nonfree/tainted and sub medium below (release/updates/...)
+ # - enable to add media from the media screen
+ # - introduce 'mandatory' keyword for guessing media that can *not* be disabled
+ my %descriptions = (
+ 'Core Release' => N("\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications", _core_medium()),
+ 'Nonfree Release' => N("\"%s\" contains non free software.\n", _nonfree_medium()) . " " .
+ N("It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"),
+ 'Tainted Release' => N("\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to software patents.", _tainted_medium()) . " " .
+ N("It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities.", _core_medium()),
+ );
+
+ my $nonfree_is_needed = is_firmware_needed($o);
+
+ $o->ask_from_({ messages => join("\n",
+ N("Here you can enable more media if you want."),
+ msg_if_firmware_needed($o)
+ ),
+ interactive_help_id => 'media_selection',
+ focus_first => sub { 1 } }, [
+ map {
+ my $medium = $_;
+ $medium->{temp_enabled} = !$medium->{ignore};
+ my $name = $medium->{name};
+ my ($distribconf, $medium_path) = @{$_->{mediacfg}};
+ my @media_types = split(':', $distribconf->getvalue($medium_path, 'media_type'));
+ my $parent = $distribconf->getvalue($distribconf->getvalue($medium_path, 'updates_for'), 'name');
+ my $non_regular_medium = intersection(\@media_types, [ qw(backports debug source testing) ]);
+ enable_nonfree_media($medium) if $nonfree_is_needed && !$non_regular_medium;
+ enable_core_32bit_media($medium) if arch() eq 'x86_64' && uefi_type() eq 'ia32' && !$non_regular_medium;
+ $non_regular_medium ? () :
+ +{
+ val => \$medium->{temp_enabled}, type => 'bool', text => $name,
+ help => $medium->{update} ? N("This medium provides package updates for medium \"%s\"", $parent) : $descriptions{$name},
+ # 'Core Release' cannot be unselected:
+ disabled => sub {
+ state $parent_media = $parent && urpm::media::name2medium($urpm, $parent);
+ $name =~ /^(?:Core|Main) Release$/ || $parent_media ? !$parent_media->{temp_enabled} : 0;
+ },
+ };
+ } @{$urpm->{media}},
+ ]);
+}
+
+sub enable_choosen_media {
+ my ($o) = @_;
+ my $urpm = $o->{packages};
+
+ # is there some media to enable?
+ my $todo;
+ foreach my $medium (@{$urpm->{media}}) {
+ if ($medium->{temp_enabled} == $medium->{ignore}) {
+ $medium->{ignore} = !$medium->{temp_enabled};
+ if (!$medium->{ignore}) {
+ delete $medium->{ignore};
+ log::l("Medium '$medium->{name}' needs to be updated to be usable");
+ urpm::media::select_media($urpm, $medium->{name});
+ $todo = 1;
+ }
+ }
+ delete $medium->{temp_enabled};
+ }
+ return if !$todo;
+ urpm::media::update_media($urpm, allow_failures => 1, nolock => 1, noclean => 1,
+ callback => \&urpm::download::sync_logger
+ );
+}
+
+=item setPackages($o)
+
+=over 4
+
+=item * Initialize urpmi
+
+=item * Retrieves media.cfg
+
+=item * Offers to add supplementary media (according to the install method)
+
+=item * Offers to enable some disabled media
+
+=item * Ensure we have a kernel and basesystem
+
+=item * Flags package rates
+
+=item * Select default packages according to the computer
+
+=back
+
+=cut
+
sub setPackages {
my ($o) = @_;
+ my $urpm;
require install::pkgs;
{
- $o->{packages} = install::pkgs::empty_packages($o->{keep_unrequested_dependencies});
+ #- clean shared regions very early
+ # (update_media will open rpmdb for listing existing pubkeys,
+ # which may fail when rpm version mistmatches between drakx & chrooted env)
+ install::pkgs::clean_rpmdb_shared_regions();
+ $urpm = $o->{packages} = install::pkgs::empty_packages($o->{keep_unrequested_dependencies});
my $media = $o->{media} || [ { type => 'media_cfg', url => 'drakx://media' } ];
+ my ($suppl_method, $copy_rpms_on_disk);
- my ($suppl_method, $copy_rpms_on_disk) = install::media::get_media($o, $media, $o->{packages});
+ {
+ install::pkgs::start_pushing_error();
+ ($suppl_method, $copy_rpms_on_disk) = install::media::get_media($o, $media, $urpm);
- if ($suppl_method) {
- 1 while $o->selectSupplMedia;
+ if ($suppl_method) {
+ 1 while $o->selectSupplMedia;
+ }
+ install::media::update_media($urpm);
+ install::pkgs::popup_errors();
}
- install::media::configure_media($o->{packages});
- install::media::adjust_paths_in_urpmi_cfg($o->{packages});
+ install::pkgs::start_pushing_error();
+
+ # in auto-install mode, we enforce selected media, else we respect media.cfg's default:
+ if ($::auto_install && !is_empty_array_ref($o->{enabled_media})) {
+ # respect enabled/disabled media selection:
+ foreach my $medium (@{$urpm->{media}}) {
+ $medium->{temp_enabled} = member($medium->{name}, @{$o->{enabled_media}});
+ }
+ }
+ media_screen($o) if !$::auto_install || member('chooseMedia', @{$::o->{interactiveSteps}});
+ enable_choosen_media($o);
+ my @choosen_media = map { $_->{name} } grep { !$_->{ignore} } @{$urpm->{media}};
+ log::l("choosen media: ", join(', ', @choosen_media));
+ die "no choosen media" if !@choosen_media;
+
+ # actually read synthesis now we have all the ones we want:
+ require urpm::media;
+ urpm::media::configure($urpm);
+
+ install::pkgs::popup_errors();
+
+ install::media::adjust_paths_in_urpmi_cfg($urpm);
log::l('urpmi completely set up');
#- open rpm db according to right mode needed
- $o->{packages}{rpmdb} ||= install::pkgs::rpmDbOpen('rebuild_if_needed');
+ $urpm->{rpmdb} ||= install::pkgs::rpmDbOpen('rebuild_if_needed');
{
my $_wait = $o->wait_message('', N("Looking at packages already installed..."));
- install::pkgs::selectPackagesAlreadyInstalled($o->{packages});
+ install::pkgs::selectPackagesAlreadyInstalled($urpm);
}
remove_package_for_upgrade($o);
@@ -341,15 +580,16 @@ sub setPackages {
#- always try to select basic kernel (else on upgrade, kernel will never be updated provided a kernel is already
#- installed and provides what is necessary).
- my $kernel_pkg = install::pkgs::bestKernelPackage($o->{packages}, $o->{match_all_hardware});
- install::pkgs::selectPackage($o->{packages}, $kernel_pkg, 1);
- if ($o->{isUpgrade} && $o->{packages}{sizes}{dkms}) {
- my $devel_kernel_pkg = "$1-devel-latest" if $kernel_pkg =~ /(.*)-latest/;
+ my $kernel_pkg = install::pkgs::bestKernelPackage($urpm, $o->{match_all_hardware});
+ install::pkgs::selectPackage($urpm, $kernel_pkg, 1);
+ if ($o->{isUpgrade} && $urpm->{sizes}{dkms} && $kernel_pkg =~ /(.*)-latest/) {
+ my $devel_kernel_pkg = "$1-devel-latest";
log::l("selecting $devel_kernel_pkg (since dkms was installed)");
- install::pkgs::select_by_package_names($o->{packages}, [ $devel_kernel_pkg], 1);
+ install::pkgs::select_by_package_names($urpm, [ $devel_kernel_pkg ], 1);
}
- install::pkgs::select_by_package_names_or_die($o->{packages}, ['basesystem'], 1);
+ install::pkgs::select_by_package_names_or_die($urpm, default_bootloader(), 1) if !$o->{isUpgrade} && !$o->{match_all_hardware};
+ install::pkgs::select_by_package_names_or_die($urpm, ['basesystem'], 1);
my $rpmsrate_flags_was_chosen = $o->{rpmsrate_flags_chosen};
@@ -365,18 +605,17 @@ sub setPackages {
}
if ($o->{isUpgrade}) {
- {
- my $_w = $o->wait_message('', N("Finding packages to upgrade..."));
- install::pkgs::selectPackagesToUpgrade($o->{packages});
- }
- if ($o->{packages}{sizes}{'kdebase-progs'}) {
- log::l("selecting task-kde (since kdebase-progs was installed)");
- install::pkgs::select_by_package_names($o->{packages}, ['task-kde']);
- }
- upgrade_kde3_to_kde4($o);
+ my $_w = $o->wait_message('', N("Finding packages to upgrade..."));
+ install::pkgs::selectPackagesToUpgrade($urpm);
}
}
+=item remove_package_for_upgrade($o)
+
+Removes packages that must be uninstalled prior to upgrade
+
+=cut
+
sub remove_package_for_upgrade {
my ($o) = @_;
my $extension = $o->{upgrade_by_removing_pkgs_matching};
@@ -399,15 +638,11 @@ sub remove_package_for_upgrade {
log::l("Removing packages took: ", formatTimeRaw(time() - $time));
}
-sub upgrade_kde3_to_kde4 {
- my ($o) = @_;
- if ((-e "$::prefix/usr/bin/kicker" || -e "$::prefix/opt/kde3/bin/kicker")
- && !install::pkgs::packageByName($o->{packages}, 'task-kde3')) {
- log::l("kde3 installed, but task-kde3 not available so can't upgrade correctly");
- log::l("ok, continuing anyway, but forcing install of task-kde4");
- install::pkgs::select_by_package_names($o->{packages}, ['task-kde4']);
- }
-}
+=item count_files($dir)
+
+Returns the number of files in $dir
+
+=cut
sub count_files {
my ($dir) = @_;
@@ -509,6 +744,7 @@ sub rpmsrate_always_flags {
log::l("activation light desktop mode (for low resources systems or netbook/nettops)");
$rpmsrate_flags_chosen->{LIGHT} = 1;
}
+ # FIXME: to be updated!!!
$rpmsrate_flags_chosen->{'3D'} = 1 if
$o->{match_all_hardware} ||
detect_devices::matching_desc__regexp('Matrox.* G[245][05]0') ||
@@ -534,20 +770,54 @@ sub rpmsrate_always_flags {
$rpmsrate_flags_chosen;
}
+sub default_bootloader() {
+ require bootloader;
+ my (undef, $p) = bootloader::get_grub2_pkg();
+ if (is_uefi()) {
+ log::l("defaulting to grub2-efi");
+ } else {
+ log::l("defaulting to grub2");
+ }
+ [ $p ];
+}
+
+=item default_packages($o)
+
+Selects default packages to install according to configuration (FS, HW, ...)
+
+=cut
+
sub default_packages {
my ($o) = @_;
my @l;
- push @l, "brltty" if cat_("/proc/cmdline") =~ /brltty=/;
- push @l, "nfs-utils-clients" if $o->{method} eq "nfs";
- push @l, "mdadm" if !is_empty_array_ref($o->{all_hds}{raids});
- push @l, "lvm2" if !is_empty_array_ref($o->{all_hds}{lvms});
- push @l, "cryptsetup" if !is_empty_array_ref($o->{all_hds}{dmcrypts});
- push @l, "dmraid" if any { fs::type::is_dmraid($_) } @{$o->{all_hds}{hds}};
- push @l, 'cpufreq' if cat_('/proc/cpuinfo') =~ /AuthenticAMD/ && arch() =~ /x86_64/
- || cat_('/proc/cpuinfo') =~ /model name.*Intel\(R\) Core\(TM\)2 CPU/;
- push @l, 'apmd' if -e "/proc/apm";
- push @l, detect_devices::probe_name('Pkg');
+ sub add_n_log {
+ my ($reason, @packages) = @_;
+ if (@packages) {
+ log::l("selecting " . join(',', @packages) . " because of $reason");
+ push @l, @packages;
+ }
+ }
+
+ add_n_log("/proc/cmdline=~/brltty=/", "brltty") if cat_("/proc/cmdline") =~ /brltty=/;
+ add_n_log("method==nfs", "nfs-utils") if $o->{method} eq "nfs";
+ add_n_log("have RAID", "mdadm") if !is_empty_array_ref($o->{all_hds}{raids});
+ add_n_log("have LVM", "lvm2") if !is_empty_array_ref($o->{all_hds}{lvms});
+ add_n_log("have crypted DM", qw(cryptsetup dmsetup)) if !is_empty_array_ref($o->{all_hds}{dmcrypts});
+ add_n_log("some disks are fake RAID", qw(mdadm dmraid)) if any { fs::type::is_dmraid($_) } @{$o->{all_hds}{hds}};
+ add_n_log("CPU needs microcode", "microcode_ctl") if detect_devices::hasCPUMicrocode();
+ add_n_log("either CPU or GFX needs firmware", is_firmware_needed($o)) if is_firmware_needed($o);
+ add_n_log("CPU needs cpupower", 'cpupower') if detect_devices::hasCPUFreq();
+ add_n_log("APM support needed", 'apmd') if -e "/proc/apm";
+ add_n_log("needed by hardware", detect_devices::probe_name('Pkg'));
+ my @ltmp = map { $_->{BOOTPROTO} eq 'dhcp' ? $_->{DHCP_CLIENT} || 'dhcp-client' : () } values %{$o->{net}{ifcfg}};
+ add_n_log("needed by networking", @ltmp) if @ltmp;
+ # will get auto selected at summary stage for bootloader:
+ add_n_log("needed later at summary stage", qw(acpi acpid));
+ # will get auto selected at summary stage for firewall:
+ add_n_log("needed for firewall/security", qw(shorewall shorewall-ipv6 mandi-ifw));
+ # only needed for CDs/DVDs installations:
+ add_n_log("method='cdrom'", 'perl-Hal-Cdroms') if $o->{method} eq 'cdrom';
my $dmi_BIOS = detect_devices::dmidecode_category('BIOS');
my $dmi_Base_Board = detect_devices::dmidecode_category('Base Board');
@@ -557,16 +827,16 @@ sub default_packages {
modules::append_to_modules_loaded_at_startup_for_all_kernels('acerhk');
}
- push @l, 'quota' if any { $_->{options} =~ /usrquota|grpquota/ } @{$o->{fstab}};
- push @l, uniq(grep { $_ } map { fs::format::package_needed_for_partition_type($_) } @{$o->{fstab}});
- push @l, 'ntfs-3g' if any { $_->{fs_type} eq 'ntfs-3g' } @{$o->{fstab}};
+ add_n_log("some fs is mounted with quota options", 'quota') if any { $_->{options} =~ /usrquota|grpquota/ } @{$o->{fstab}};
+ @ltmp = uniq(grep { $_ } map { fs::format::package_needed_for_partition_type($_) } @{$o->{fstab}});
+ add_n_log("needed by some fs", @ltmp) if @ltmp;
# handle locales with specified scripting:
my @languages = map { s/\@.*//; $_ } lang::langsLANGUAGE($o->{locale}{langs});
my @locale_pkgs = map { URPM::packages_providing($o->{packages}, 'locales-' . $_) } @languages;
unshift @l, uniq(map { $_->name } @locale_pkgs);
- @l;
+ uniq(@l);
}
sub mark_skipped_packages {
@@ -639,6 +909,13 @@ sub kdemove_desktop_file {
}
}
+sub log_system_info {
+ my ($o) = @_;
+ log::l("second stage install running (", drakx_version($o), ")");
+ log::l(sprintf("Virtualization=%s", detect_devices::virt_technology() || "none"));
+ log::l(sprintf("Is UEFI=%s", bool2yesno(is_uefi())));
+}
+
#-###############################################################################
#- auto_install stuff
@@ -654,9 +931,9 @@ sub g_auto_install {
my $o = {};
require install::pkgs;
- $o->{default_packages} = install::pkgs::selected_leaves($::o->{packages});
+ $o->{default_packages} = [ sort @{ install::pkgs::selected_leaves($::o->{packages}) } ];
- my @fields = qw(mntpoint fs_type size);
+ my @fields = qw(fs_type hd level mntpoint options parts size VG_name);
$o->{partitions} = [ map {
my %l; @l{@fields} = @$_{@fields}; \%l;
} grep {
@@ -672,6 +949,9 @@ sub g_auto_install {
#- deep copy because we're modifying it below
$o->{users} = $b_respect_privacy ? [] : [ @{$o->{users} || []} ];
+ # remember selected media:
+ local $o->{enabled_media} = [ map { $_->{name} } grep { !$_->{ignore} } @{$::o->{packages}{media}} ];
+
my @user_info_to_remove = (
if_($b_respect_privacy, qw(realname pw)),
qw(oldu oldg password password2),
@@ -706,9 +986,6 @@ sub getAndSaveAutoInstallFloppies {
eval { modules::load('loop') };
- if (arch() =~ /ia64/) {
- #- nothing yet
- } else {
my $mountdir = "$::prefix/root/aif-mount"; -d $mountdir or mkdir $mountdir, 0755;
my $param = 'kickstart=floppy ' . generate_automatic_stage1_params($o);
@@ -716,7 +993,7 @@ sub getAndSaveAutoInstallFloppies {
{
my $dev = devices::set_loop($img) or log::l("couldn't set loopback device"), return;
- find { eval { fs::mount::mount($dev, $mountdir, $_, 0); 1 } } qw(ext2 vfat) or return;
+ find { eval { fs::mount::mount($dev, $mountdir, $_, 0); 1 } } qw(ext2 vfat ntfs-3g) or return;
if (-e "$mountdir/menu.lst") {
# hd_grub boot disk is different than others
@@ -751,7 +1028,6 @@ sub getAndSaveAutoInstallFloppies {
}
rmdir $mountdir;
$img;
- }
}
@@ -781,7 +1057,7 @@ sub loadO {
my $o;
foreach (removable_media__early_in_install()) {
my $dev = devices::make($_->{device});
- foreach my $fs (arch() =~ /sparc/ ? 'romfs' : ('ext2', 'vfat')) {
+ foreach my $fs (qw(ext4 vfat ntfs-3g)) {
eval { fs::mount::mount($dev, '/mnt', $fs, 'readonly'); 1 } or next;
if (my $abs_f = find { -e $_ } "/mnt/$f", "/mnt/$f.pl") {
$o = loadO_($O, $abs_f);
@@ -887,10 +1163,11 @@ sub generate_automatic_stage1_params {
$method = $1; #- in stage1, FTP via HTTP proxy is available through FTP config, not HTTP
@ks = (server => $2, directory => $3);
} elsif ($o->{method} eq 'ftp') {
+ require install::ftp;
my @l = install::ftp::parse_ftp_url($ENV{URLPREFIX});
@ks = (server => $l[0], directory => $l[1], user => $l[2], pass => $l[3]);
} elsif ($o->{method} eq 'nfs') {
- cat_("/proc/mounts") =~ m|(\S+):(\S+)\s+/tmp/media| or internal_error("can not find nfsimage");
+ cat_("/proc/mounts") =~ m|(\S+):(\S+)\s+/tmp/media| or internal_error("cannot find nfsimage");
@ks = (server => $1, directory => $2);
}
@ks = (method => $method, @ks);
@@ -923,7 +1200,7 @@ sub generate_automatic_stage1_params {
sub find_root_parts {
my ($fstab, $prefix) = @_;
- grep { $_->{release} =~ /\b(mandrake|mandrakelinux|mandriva|conectiva)\b/i }
+ grep { $_->{release} =~ /\b(mandrake|mandrakelinux|mandriva|conectiva|mageia)\b/i }
_find_root_parts($fstab, $prefix);
}
@@ -998,7 +1275,7 @@ sub migrate_device_names {
goto found_one;
}
- #- we can not find one and only one matching hd
+ #- we cannot find one and only one matching hd
my @from_fstab_not_handled = map { @$_ } @from_fstab_per_hds;
log::l("we still do not know what to do with: " . join(' ', map { $_->{device} } @from_fstab_not_handled));
@@ -1215,9 +1492,10 @@ sub screenshot_dir__and_move() {
if (-e $dir0 && ! -e '/root/non-chrooted-marker.DrakX') {
($dir0, 'nowarn'); #- it occurs during pkgs install when we are chrooted
} elsif (-e $dir1) {
- if (-e "$dir2/DrakX-screenshots") {
- cp_af("$dir2/DrakX-screenshots", $dir1);
- rm_rf("$dir2/DrakX-screenshots");
+ my $path = "$dir2/DrakX-screenshots";
+ if (-e $path) {
+ cp_af($path, $dir1);
+ rm_rf($path);
}
$dir1;
} else {
@@ -1231,11 +1509,14 @@ sub take_screenshot {
my ($base_dir, $nowarn) = screenshot_dir__and_move();
my $dir = "$base_dir/DrakX-screenshots";
if (!-e $dir) {
- mkdir $dir or $in->ask_warn('', N("Can not make screenshots before partitioning")), return;
+ mkdir $dir or $in->ask_warn('', N("Cannot make screenshots before partitioning")), return;
}
my $nb = 1;
$nb++ while -e "$dir/$nb.png";
- system("fb2png /dev/fb0 $dir/$nb.png 0");
+ run_program::run('scrot', "$dir/$nb.png");
+
+ # help doesn't remember warning has been shown (one shot processes):
+ $warned ||= -e "$dir/2.png";
if (!$warned && !$nowarn) {
$warned = 1;
@@ -1274,27 +1555,39 @@ sub remove_advertising() {
}
sub disable_user_view() {
- substInFile { s/^UserView=.*/UserView=true/ } "$::prefix/etc/kde/kdm/kdmrc";
substInFile { s/^Browser=.*/Browser=0/ } "$::prefix/etc/X11/gdm/custom.conf";
+ #TODO: Needed for sddm ?
}
sub set_security {
my ($o) = @_;
require security::various;
+ return if !-x "$::prefix/usr/sbin/msec";
security::level::set($o->{security});
security::various::config_security_user($::prefix, $o->{security_user});
}
sub write_fstab {
my ($o) = @_;
- fs::write_fstab($o->{all_hds}, $::prefix)
- if !$::local_install && (!$o->{isUpgrade} || $o->{isUpgrade} =~ /redhat|conectiva/ || $o->{migrate_device_names});
+ return if $::local_install || $o->{isUpgrade} && $o->{isUpgrade} !~ /redhat|conectiva/ && !$o->{migrate_device_names};
+ fs::write_fstab($o->{all_hds}, $::prefix);
}
-sub adjust_files_mtime_to_timezone() {
- #- to ensure linuxconf does not cry against those files being in the future
- #- to ensure fc-cache works correctly on fonts installed after reboot
+=item adjust_files_mtime_to_timezone() {
+Fixes mtime of a couple important files according to timezone in order to:
+
+=over 4
+
+=item * to ensure linuxconf does not cry against those files being in the future
+
+=item * to ensure fc-cache works correctly on fonts installed after reboot
+
+=back
+
+=cut
+
+sub adjust_files_mtime_to_timezone() {
my $timezone_shift = run_program::rooted_get_stdout($::prefix, 'date', '+%z');
my ($h, $m) = $timezone_shift =~ /\+(..)(..)/ or return;
my $now = time() - ($h * 60 + $m * 60) * 60;
@@ -1390,4 +1683,8 @@ sub configure_pcmcia {
run_program::run("/lib/udev/pcmcia-socket-startup");
}
+=back
+
+=cut
+
1;
diff --git a/perl-install/install/commands.pm b/perl-install/install/commands.pm
index 19712f079..79f49b980 100644
--- a/perl-install/install/commands.pm
+++ b/perl-install/install/commands.pm
@@ -1,11 +1,11 @@
-package install::commands; # $Id$
+package install::commands;
#-########################################################################
#- This file implement many common shell commands:
-#- true, false, cat, which, dirname, basename, rmdir, lsmod, grep, tr,
+#- true, false, cat, which, dirname, basename, rmdir, grep, tr,
#- mount, mkdir, mknod, ln, rm, chmod, chown, swapon,
#- swapoff, ls, cp, ps, dd, head, tail, strings, hexdump, more,
-#- modprobe, route, df, kill, lspci, lssbus, dmesg, sort, du,
+#- route, df, kill, lspci, lssbus, dmesg, sort, du,
#-########################################################################
use diagnostics;
@@ -37,8 +37,7 @@ sub false() { exit 1 }
sub cat { @ARGV = @_; print while <> }
sub dirname_ { print dirname(@_), "\n" }
sub basename_ { print basename(@_), "\n" }
-sub rmdir_ { foreach (@_) { rmdir $_ or die "rmdir: can not remove $_\n" } }
-sub lsmod() { print "Module Size Used by\n"; cat("/proc/modules") }
+sub rmdir_ { foreach (@_) { rmdir $_ or die "rmdir: cannot remove $_\n" } }
sub which {
ARG: foreach (@_) { foreach my $c (split /:/, $ENV{PATH}) { -x "$c/$_" and print("$c/$_\n"), next ARG } }
}
@@ -97,7 +96,7 @@ sub rm {
if (!-l $_ && -d $_) {
$rec or die "$_ is a directory\n";
&$rm(glob_($_));
- rmdir $_ or die "can not remove directory $_: $!\n";
+ rmdir $_ or die "cannot remove directory $_: $!\n";
} else { unlink $_ or die "rm of $_ failed: $!\n" }
}
};
@@ -160,7 +159,7 @@ sub ls {
@_ == 1 && -d $_[0] and @_ = glob_($_[0]);
foreach (sort @_) {
if ($l) {
- my @s = lstat or warn("can not stat file $_\n"), next;
+ my @s = lstat or warn("cannot stat file $_\n"), next;
formline(
"@<<<<<<<<< @<<<<<<< @<<<<<<< @>>>>>>>> @>>>>>>>>>>>>>>> @*\n",
rights($s[2]), getpwuid $s[4] || $s[4], getgrgid $s[5] || $s[5],
@@ -214,15 +213,15 @@ sub dd {
$h{$1} = $2;
}
local (*IF, *OF); my ($tmp, $nb, $read);
- ref($h{if}) eq 'GLOB' ? (*IF = $h{if}) : sysopen(IF, $h{if}, 0) || die "error: can not open file $h{if}\n";
- ref($h{of}) eq 'GLOB' ? (*OF = $h{of}) : sysopen(OF, $h{of}, c::O_CREAT()|c::O_WRONLY()) || die "error: can not open file $h{of}\n";
+ ref($h{if}) eq 'GLOB' ? (*IF = $h{if}) : sysopen(IF, $h{if}, 0) || die "error: cannot open file $h{if}\n";
+ ref($h{of}) eq 'GLOB' ? (*OF = $h{of}) : sysopen(OF, $h{of}, c::O_CREAT()|c::O_WRONLY()) || die "error: cannot open file $h{of}\n";
$h{bs} = removeXiBSuffix($h{bs});
for ($nb = 0; !$h{count} || $nb < $h{count}; $nb++) {
printf "\r%02.1d%%", 100 * $nb / $h{count} if $h{count} && $percent;
- $read = sysread(IF, $tmp, $h{bs}) or ($h{count} ? die "error: can not read block $nb\n" : last);
- syswrite(OF, $tmp) or die "error: can not write block $nb\n";
+ $read = sysread(IF, $tmp, $h{bs}) or ($h{count} ? die "error: cannot read block $nb\n" : last);
+ syswrite(OF, $tmp) or die "error: cannot write block $nb\n";
$read < $h{bs} and $read = 1, last;
}
print STDERR "\r$nb+$read records in\n";
@@ -233,7 +232,7 @@ sub head_tail {
my ($h, $n) = getopts(\@_, qw(hn));
$h || @_ < to_bool($n) and die "usage: $0 [-h] [-n lines] [<file>]\n";
$n = $n ? shift : 10;
- my $fh = @_ ? common::open_file($_[0]) || die "error: can not open file $_[0]\n" : *STDIN;
+ my $fh = @_ ? common::open_file($_[0]) || die "error: cannot open file $_[0]\n" : *STDIN;
if ($0 eq 'head') {
local $_;
@@ -276,9 +275,9 @@ sub hexdump {
sub more {
@ARGV = @_;
require devices;
- my $tty = devices::make('tty');
+ my $tty = '/dev/tty';
my $n = 0;
- open(my $IN, $tty) or die "can not open $tty\n";
+ open(my $IN, $tty) or die "cannot open $tty\n";
local $_;
while (<>) {
if (++$n == 25) {
@@ -290,15 +289,6 @@ sub more {
}
}
-sub modprobe {
- my ($h) = getopts(\@_, qw(h));
- $h || @_ == 0 and die "usage: modprobe <module> [options]\n";
- my $name = shift;
- require modules;
- list_modules::load_default_moddeps();
- modules::load_with_options([ $name ], { $name => join(' ', @_) });
-}
-
sub route {
@_ == 0 or die "usage: route\nsorry, no modification handled\n";
my ($titles, @l) = cat_("/proc/net/route");
@@ -373,7 +363,7 @@ sub dmesg() { print cat_("/tmp/syslog") }
sub sort {
my ($n, $h) = getopts(\@_, qw(nh));
$h and die "usage: sort [-n] [<file>]\n";
- my $fh = @_ ? common::open_file($_[0]) || die "error: can not open file $_[0]\n" : *STDIN;
+ my $fh = @_ ? common::open_file($_[0]) || die "error: cannot open file $_[0]\n" : *STDIN;
if ($n) {
print(sort { $a <=> $b } <$fh>);
} else {
@@ -411,8 +401,11 @@ sub bug {
my $in = interactive::stdio->new;
require install::any;
+ my @devs = install::any::removable_media__early_in_install();
+ @devs or die "You need to plug a removable medium (USB key, floppy, ...)\n";
+
$part = $in->ask_from_listf('', "Which device?", \&partition_table::description,
- [ install::any::removable_media__early_in_install() ] ) or return;
+ \@devs) or return;
}
warn "putting file report.bug on $part->{device}\n";
diff --git a/perl-install/install/ftp.pm b/perl-install/install/ftp.pm
index 292fd2d3d..c69cdab25 100644
--- a/perl-install/install/ftp.pm
+++ b/perl-install/install/ftp.pm
@@ -1,4 +1,4 @@
-package install::ftp; # $Id$
+package install::ftp;
use Net::FTP;
diff --git a/perl-install/install/gtk.pm b/perl-install/install/gtk.pm
index f58c02317..f878e42d9 100644
--- a/perl-install/install/gtk.pm
+++ b/perl-install/install/gtk.pm
@@ -1,10 +1,10 @@
-package install::gtk; # $Id$
+package install::gtk;
use diagnostics;
use strict;
-use ugtk2;
-use mygtk2;
+use ugtk3;
+use mygtk3;
use common;
use lang;
use devices;
@@ -14,6 +14,7 @@ use detect_devices;
#-INTERN CONSTANT
#-#####################################################################################
+# FIXME: either drop 'doc' option or convert this to CSS!
#- if we're running for the doc team, we want screenshots with
#- a good B&W contrast: we'll override values of our theme
my $theme_overriding_for_doc = q(style "galaxy-default"
@@ -53,13 +54,15 @@ widget "*logo*" style "background-logo"
);
#------------------------------------------------------------------------------
-sub load_rc {
+sub load_css {
my ($o, $name) = @_;
my $f = $name;
- -r $name or $f = find { -r $_ } map { "$_/themes-$name.rc" } ("share", $ENV{SHARE_PATH}, dirname(__FILE__) . '/..');
+ -r $name or $f = find { -r $_ } map { "$_/themes-$name.css" } ("share", $ENV{SHARE_PATH}, dirname(__FILE__) . '/..');
if ($f) {
- Gtk2::Rc->parse_string($o->{doc} ? $theme_overriding_for_doc : scalar cat_($f));
+ my $pl = Gtk3::CssProvider->new;
+ $pl->load_from_data($o->{doc} ? $theme_overriding_for_doc : scalar cat_($f));
+ Gtk3::StyleContext::add_provider_for_screen(Gtk3::Gdk::Screen::get_default(), $pl, Gtk3::STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION);
}
}
@@ -67,20 +70,21 @@ sub load_rc {
sub load_font {
my ($o) = @_;
- if (lang::text_direction_rtl()) {
- Gtk2::Widget->set_default_direction('rtl');
+ if (defined($::WizardWindow) && lang::text_direction_rtl()) {
+ Gtk3::Widget::set_default_direction('rtl');
my ($x, $y) = $::WizardWindow->get_position;
my ($width) = $::WizardWindow->get_size;
$::WizardWindow->move($::rootwidth - $width - $x, $y);
}
- Gtk2::Rc->parse_string(q(
-style "default-font"
-{
- font_name = ") . lang::l2pango_font($o->{locale}{lang}) . q("
-}
-widget "*" style "default-font"
-
+ my $font = lang::l2pango_font($o->{locale}{lang});
+ my $s = qq(gtk-font-name = $font);
+ my $pl = Gtk3::CssProvider->new;
+ $pl->load_from_data(sprintf("GtkWindow { %s }", lang::l2css_font($o->{locale}{lang})));
+ Gtk3::StyleContext::add_provider_for_screen(Gtk3::Gdk::Screen::get_default(), $pl, Gtk3::STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION);
+ # FIXME: this should be done in /mnt too for forked app such as gurpmi{,.addmedia} (mga#67):
+ output("/.config/gtk-3.0/settings.ini", qq([Settings]
+$s
));
}
@@ -95,13 +99,12 @@ my $root_window;
sub install_theme {
my ($o) = @_;
- load_rc($o, $o->{theme} ||= default_theme($o));
+ load_css($o, $o->{theme} ||= default_theme($o));
load_font($o);
my $win = gtknew('Window', widget_name => 'background', title => 'root window');
$win->set_type_hint('desktop'); # for matchbox window manager
$win->realize;
- mygtk2::set_root_window_background_with_gc($win->style->bg_gc('normal'));
$root_window = $win;
}
@@ -160,7 +163,8 @@ sub create_steps_window {
],
)
);
-
+
+ $root_window->set_position('GTK_WIN_POS_CENTER_ALWAYS');
$root_window->show_all;
}
@@ -172,7 +176,7 @@ sub update_steps_position {
exists $steps{steps}{$_} or next;
if ($o->{steps}{$_}{entered} && !$o->{steps}{$_}{done}) {
# we need to flush the X queue since else we got a temporary Y position of -1 when switching locales:
- mygtk2::flush(); #- for auto_installs which never go through the Gtk2 main loop
+ mygtk3::flush(); #- for auto_installs which never go through the Gtk3 main loop
$o->{steps_widget}->move_selection($steps{steps}{$_}{text});
if ($last_step) {
@@ -182,14 +186,19 @@ sub update_steps_position {
}
$last_step = $_;
}
- mygtk2::flush(); #- for auto_installs which never go through the Gtk2 main loop
+ mygtk3::flush(); #- for auto_installs which never go through the Gtk3 main loop
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub init_gtk {
my ($o) = @_;
- symlink("/tmp/stage2/etc/$_", "/etc/$_") foreach qw(gtk-2.0 pango fonts);
+ symlink("/tmp/stage2/etc/$_", "/etc/$_") foreach qw(gtk-3.0 pango fonts);
+
+ # Custom _global_ CSS:
+ mkdir_p("/.config/gtk-3.0"); # TODO/FIXME: set ENV{HOME} ?
+ # FIXME: this should be done in /mnt too for forked app such as gurpmi{,.addmedia} (mga#67):
+ symlinkf('/usr/lib/libDrakX/gtk.css', '/.config/gtk-3.0/gtk.css');
if ($o->{vga16}) {
#- inactivate antialias in VGA16 because it makes fonts look worse
@@ -202,18 +211,19 @@ q(<fontconfig>
$ENV{FONTCONFIG_FILE} = '/tmp/fonts.conf';
}
- Gtk2->init;
- Gtk2->set_locale;
+ Gtk3->init;
+ c::init_setlocale();
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub init_sizes {
my ($o) = @_;
- ($::rootwidth, $::rootheight) = (Gtk2::Gdk->screen_width, Gtk2::Gdk->screen_height);
+ ($::rootwidth, $::rootheight) = (Gtk3::Gdk::Screen::width, Gtk3::Gdk::Screen::height);
$::stepswidth = $::rootwidth <= 640 ? 0 : 196;
- ($::logowidth, $::logoheight) = $::rootwidth <= 640 ? (0, 0) : (800, 75);
($o->{windowwidth}, $o->{windowheight}) = ($::rootwidth - $::stepswidth, $::rootheight);
- ($::real_windowwidth, $::real_windowheight) = (576, 465);
+ # Adapt the window size to available screen width and height.
+ $::real_windowwidth = $::rootwidth > 800 ? 800 : 576;
+ $::real_windowheight = $::rootheight > 600 ? 633 : 465;
}
sub handle_unsafe_mouse {
@@ -231,54 +241,39 @@ sub handle_unsafe_mouse {
sub special_shortcuts {
my (undef, $event) = @_;
- my $d = ${{ $Gtk2::Gdk::Keysyms{F2} => 'screenshot', $Gtk2::Gdk::Keysyms{Home} => 'restart' }}{$event->keyval};
+ my $d = ${{ Gtk3::Gdk::KEY_F2 => 'screenshot', Gtk3::Gdk::KEY_Home => 'restart' }}{$event->keyval};
if ($d eq 'screenshot') {
+ # FIXME: should handle the fact it doesn't work when chrooted by urpmi during transaction:
install::any::take_screenshot($::o);
} elsif ($d eq 'restart' && member('control-mask', @{$event->state}) && member('mod1-mask', @{$event->state})) {
log::l("restarting install");
- ugtk2->exit(0x35);
+ ugtk3->exit(0x35);
}
0;
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub createXconf {
- my ($file, $mouse_type, $mouse_dev, $_wacom_dev, $Driver) = @_;
-
- $mouse_type = 'IMPS/2' if $mouse_type eq 'vboxmouse';
- symlinkf(devices::make($mouse_dev), "/dev/mouse") if $mouse_dev ne 'none';
-
- #- needed for imlib to start on 8-bit depth visual.
- symlink("/tmp/stage2/etc/imrc", "/etc/imrc");
- symlink("/tmp/stage2/etc/im_palette.pal", "/etc/im_palette.pal");
+ my ($file, $Driver) = @_;
#- remove "error opening security policy file" warning
symlink("/tmp/stage2/etc/X11", "/etc/X11");
-if ($Driver) {
- my ($mouse_driver, $mouse_protocol) = detect_devices::is_vmware() ? qw(vmmouse auto) : ('mouse', $mouse_type);
- output($file, sprintf(<<'END', $mouse_driver, $mouse_protocol, $Driver, $Driver eq 'fbdev' ? '"default"' : '"800x600" "640x480"'));
-Section "ServerFlags"
- Option "AutoAddDevices" "False"
-EndSection
+ return if !$Driver;
-Section "Files"
- FontPath "/usr/share/fonts:unscaled"
+ # grub2-efi init framebuffer in 1024x768, we must stay in sync or loading fails
+ my $resolution = $Driver eq 'fbdev' ? is_uefi() ? '"1024x768"' : '"default"' : '"800x600" "640x480"';
+ # efi framebuffer wants 24 bit
+ my $depth = is_uefi() ? '24' : '16';
+ output($file, qq(Section "ServerFlags"
EndSection
-Section "InputDevice"
- Identifier "Keyboard"
- Driver "keyboard"
- Option "XkbModel" "pc105"
- Option "XkbLayout" "us"
+Section "Module"
+ Disable "glx"
EndSection
-Section "InputDevice"
- Identifier "Mouse"
- Driver "%s"
- Option "Protocol" "%s"
- Option "Device" "/dev/mouse"
- Option "ZAxisMapping" "4 5"
+Section "Files"
+ FontPath "/usr/share/fonts:unscaled"
EndSection
Section "Monitor"
@@ -289,17 +284,17 @@ EndSection
Section "Device"
Identifier "device"
- Driver "%s"
+ Driver "$Driver"
EndSection
Section "Screen"
Identifier "screen"
Device "device"
Monitor "monitor"
- DefaultColorDepth 16
+ DefaultColorDepth $depth
Subsection "Display"
- Depth 16
- Modes %s
+ Depth $depth
+ Modes $resolution
EndSubsection
EndSection
@@ -310,12 +305,8 @@ Section "ServerLayout"
Option "OffTime" "0"
Identifier "layout"
Screen "screen"
- InputDevice "Mouse" "CorePointer"
- InputDevice "Keyboard" "CoreKeyboard"
EndSection
-
-END
- }
+));
}
1;
diff --git a/perl-install/install/help/Makefile b/perl-install/install/help/Makefile
index cca58ff11..54fee2180 100644
--- a/perl-install/install/help/Makefile
+++ b/perl-install/install/help/Makefile
@@ -1,7 +1,7 @@
help:
@if [ ! -d doc ]; then \
echo "Checking out doc stuff now ..."; \
- cvs -d :ext:cvs.mandriva.com:/cooker co doc/manualB/{entities,manuals,modules}; \
+ cvs -d :ext:svn.mageia.org:/cauldron co doc/manualB/{entities,manuals,modules}; \
else \
echo "Updating doc stuff now ..."; \
cd doc ; cvs update manualB/{entities,manuals,modules}; \
diff --git a/perl-install/install/help/help.pm b/perl-install/install/help/help.pm
index 15304280e..e2e5e8f06 100644
--- a/perl-install/install/help/help.pm
+++ b/perl-install/install/help/help.pm
@@ -8,11 +8,11 @@ push @::textdomains, 'DrakX-help';
# IMPORTANT: Do not edit this File - It is automatically generated
# from the manuals !!!
-# Write a mail to <documentation@mandriva.com> if
+# Write a mail to <contact@mageia.org> if
# you want it changed.
sub acceptLicense() {
N("Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It
-covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the
+covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the
terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"
button will reboot your computer.", N("Accept"), N("Quit"));
}
@@ -54,7 +54,7 @@ security), choose the desired user and window manager, then click on
\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box.", N("User name"), N("Accept user"), N("Next"), N("Advanced"), N("Next"), N("Do you want to use this feature?"));
}
sub ask_mntpoint_s() {
- N("Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.
+ N("Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.
You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most
common installations. If you make any changes, you must at least define a
root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not
@@ -64,40 +64,40 @@ separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition
Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".
-\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",
+\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",
\"partition number\" (for example, \"hda1\").
-\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and
-\"sd\" if it is a SCSI hard drive.
+\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and
+\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.
-\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE
-hard drives:
+\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE
+hard disk drives:
- * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";
+ * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";
- * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";
+ * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";
- * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";
+ * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";
- * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".
+ * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".
-With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means
+With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means
\"second lowest SCSI ID\", etc.");
}
sub chooseCd() {
- N("The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a
+ N("The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a
selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current
CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested
CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be
-installed.", N("Cancel"));
+installed.", N("Mageia"), N("Cancel"));
}
sub choosePackages() {
N("It's now time to specify which programs you wish to install on your system.
-There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make it
+There are thousands of packages available for Mageia, and to make it
simpler to manage, they have been placed into groups of similar
applications.
-Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and
+Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and
match applications from the various categories, so a ``Workstation''
installation can still have applications from the ``Server'' category
installed.
@@ -159,10 +159,10 @@ right to let you know the purpose of that package.
!! If a server package has been selected, either because you specifically
chose the individual package or because it was part of a group of packages,
you'll be asked to confirm that you really want those servers to be
-installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed
+installed. By default Mageia will automatically start any installed
services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at
the time the distribution was shipped, it is entirely possible that
-security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was
+security holes were discovered after this version of Mageia was
finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do or
why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install
the listed services and they will be started automatically at boot time. !!
@@ -226,7 +226,7 @@ best suits your needs.");
sub configureX_chooser() {
N("X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface
on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,
-WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.
+WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.
You'll see a list of different parameters to change to get an optimal
graphical display.
@@ -309,39 +309,39 @@ want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were
not successful in getting the display configured.", N("No"));
}
sub doPartitionDisks() {
- N("You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux
-operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an
+ N("You now need to decide where you want to install the Mageia
+operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an
existing operating system is using all the available space you will have to
-partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to
+partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to
logically divide it to create the space needed to install your new
-Mandriva Linux system.
+Mageia system.
-Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible
+Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible
and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful
for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which
simplifies this process. Before continuing with this step, read through the
rest of this section and above all, take your time.
-Depending on the configuration of your hard drive, several options are
+Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are
available:
* \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank
drive(s). If you use this option there will be no further prompts.
* \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on
-your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then
+your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then
be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.
The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's
a good idea to keep them.
- * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes
+ * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes
all the space available on it, you will have to create free space for
GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and
data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows
FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any
data, provided you've previously defragmented the Windows partition.
Backing up your data is strongly recommended. Using this option is
-recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on
+recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on
the same computer.
Before choosing this option, please understand that after this
@@ -350,13 +350,13 @@ than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows
to store your data or to install new software.
* \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on
-your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, choose
+your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose
this option. Be careful, because you will not be able to undo this operation
after you confirm.
!! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!
- * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by
+ * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by
Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the
drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.
@@ -367,7 +367,8 @@ drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very
easily lose all your data. That's why this option is really only
recommended if you have done something like this before and have some
experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,
-refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''.", N("Use free space"), N("Use existing partition"), N("Use the free space on the Microsoft Windows® partition"), N("Erase entire disk"), N("Remove Microsoft Windows®"), N("Custom disk partitioning"));
+refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''.",
+N("Mageia"), N("Use free space"), N("Use existing partition"), N("Use the free space on the Microsoft Windows® partition"), N("Erase entire disk"), N("Remove Microsoft Windows®"), N("Custom disk partitioning"));
}
sub exitInstall() {
N("There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is
@@ -421,13 +422,13 @@ will not be able to recover it.
Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.
Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new
-Mandriva Linux operating system installation.
+Mageia operating system installation.
Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for
bad blocks on the disk.", N("Next"), N("Previous"), N("Advanced"));
}
sub installUpdates() {
- N("By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will
+ N("By the time you install Mageia, it's likely that some packages will
have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,
security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,
you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you
@@ -437,7 +438,7 @@ updated packages later.
Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can
be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree
will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install
-the selected package(s), or \"%s\" to abort.", N("Yes"), N("No"), N("Yes"), N("Install"), N("Cancel"));
+the selected package(s), or \"%s\" to abort.", N("Mageia"), N("Yes"), N("No"), N("Yes"), N("Install"), N("Cancel"));
}
sub miscellaneous() {
N("At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire
@@ -447,7 +448,7 @@ exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is
generally obtained at the expense of ease of use.
If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able
-to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux
+to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia
Control Center.
Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for
@@ -455,21 +456,21 @@ security. Security messages will be sent to that address.", N("Security Administ
}
sub partition_with_diskdrake() {
N("At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the
-installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been
+installation of your Mageia system. If partitions have already been
defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another
-partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive
+partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive
partitions must be defined.
-To create partitions, you must first select a hard drive. You can select
+To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select
the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,
``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.
-To partition the selected hard drive, you can use these options:
+To partition the selected hard disk drive, you can use these options:
- * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive
+ * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive
- * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap
-partitions in the free space of your hard drive
+ * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap
+partitions in the free space of your hard disk drive
\"%s\": gives access to additional features:
@@ -485,21 +486,21 @@ using this option. Please be careful and remember that it does not always
work.
* \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was
-originally on the hard drive.
+originally on the hard disk drive.
* \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and
unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.
* \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your
-hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of
+hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of
partitioning.
* \"%s\": use this option to cancel your changes.
* \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)
-and gives more information about the hard drive.
+and gives more information about the hard disk drive.
- * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will
+ * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will
save your changes back to disk.
When defining the size of a partition, you can finely set the partition
@@ -516,44 +517,39 @@ When a partition is selected, you can use:
* Ctrl-m to set the mount point
-To get information about the different file system types available, please
+To get information about the different filesystem types available, please
read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.
-
-If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS
-``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot
-bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you
-may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for
-emergency boot situations.", N("Clear all"), N("Auto allocate"), N("More"), N("Save partition table"), N("Restore partition table"), N("Rescue partition table"), N("Reload partition table"), N("Removable media auto-mounting"), N("Wizard"), N("Undo"), N("Toggle between normal/expert mode"), N("Done"));
+", N("Clear all"), N("Auto allocate"), N("More"), N("Save partition table"), N("Restore partition table"), N("Rescue partition table"), N("Reload partition table"), N("Removable media auto-mounting"), N("Wizard"), N("Undo"), N("Toggle between normal/expert mode"), N("Done"));
}
sub resizeFATChoose() {
- N("More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.
+ N("More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.
Please choose the one which you want to resize in order to install your new
-Mandriva Linux operating system.
+Mageia operating system.
Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"
\"Capacity\".
-\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",
+\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",
\"partition number\" (for example, \"hda1\").
-\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and
-\"sd\" if it is a SCSI hard drive.
+\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and
+\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.
-\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE
-hard drives:
+\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE
+hard disk drives:
- * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";
+ * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";
- * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";
+ * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";
- * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";
+ * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";
- * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".
+ * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".
-With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means
+With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means
\"second lowest SCSI ID\", etc.
-\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first
+\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first
disk or partition is called \"C:\").");
}
sub selectCountry() {
@@ -566,22 +562,22 @@ sub selectInstallClass() {
found on your machine.
DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an
-upgrade of an existing Mandriva Linux system:
+upgrade of an existing Mageia system:
* \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.
However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of
your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.
-If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change
-the file system, you should use this option.
+If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change
+the filesystem, you should use this option.
* \"%s\". This installation class allows you to update the packages
-currently installed on your Mandriva Linux system. Your current partitioning
+currently installed on your Mageia system. Your current partitioning
scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration
steps remain available and are similar to a standard installation.
-Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems
+Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems
running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior
-to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended.", N("Install"), N("Upgrade"));
+to Mageia version \"8.1\" is not recommended.", N("Install"), N("Upgrade"));
}
sub selectKeyboard() {
N("Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a
@@ -616,7 +612,7 @@ the tree view and \"%s\" in the Advanced section.
About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to
cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is
-still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 will
+still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will
depend on the user's choices:
* If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1
@@ -692,14 +688,14 @@ OS installed on your machine.
* if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.
-If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you
+If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you
where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.
Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if you
know what you're doing.", N("First sector of drive (MBR)"), N("Skip"));
}
sub setupDefaultSpooler() {
N("Now, it's time to select a printing system for your computer. Other
-operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of
+operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of
the printing systems is best suited to particular types of configuration.
* \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice
@@ -720,7 +716,7 @@ emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.
options and for managing the printer.
If you make a choice now, and later find that you do not like your printing
-system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux
+system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia
Control Center and clicking on the \"%s\" button.", N("pdq"), N("pdq"), N("CUPS"), N("CUPS"), N("Expert"));
}
sub setupSCSI() {
@@ -729,7 +725,7 @@ also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is
found, DrakX will automatically install the appropriate driver.
Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting
-your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.
+your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.
If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you
want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the
@@ -785,7 +781,7 @@ the card if you feel the configuration is wrong.
* \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,
you can do so now. Refer to the printed documentation or use the
-Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to benefit
+Mageia Control Center after the installation has finished to benefit
from full in-line help.
* \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine
@@ -802,23 +798,23 @@ firewall settings.
* \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this
button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed
documentation or the in-line help about bootloader configuration in the
-Mandriva Linux Control Center.
+Mageia Control Center.
* \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run
on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good
idea to review this setup.", N("Configure"), N("Keyboard"), N("Country / Region"), N("Configure"), N("More"), N("Timezone"), N("Configure"), N("Mouse"), N("Sound card"), N("TV card"), N("Configure"), N("ISDN card"), N("Configure"), N("Graphical Interface"), N("Configure"), N("Network"), N("Proxies"), N("Security Level"), N("Firewall"), N("Bootloader"), N("Services"));
}
sub takeOverHdChoose() {
- N("Choose the hard drive you want to erase in order to install your new
-Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost
+ N("Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new
+Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost
and will not be recoverable!");
}
sub takeOverHdConfirm() {
N("Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on
-this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able
-to recover any data and partitions present on this hard drive, including
+this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able
+to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including
any Windows data.
Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions
-present on this hard drive.", N("Next ->"), N("Next ->"), N("<- Previous"));
+present on this hard disk drive.", N("Next ->"), N("Next ->"), N("<- Previous"));
}
diff --git a/perl-install/install/help/help_xml2pm.pl b/perl-install/install/help/help_xml2pm.pl
index 742bd9b78..e0402fd6c 100755
--- a/perl-install/install/help/help_xml2pm.pl
+++ b/perl-install/install/help/help_xml2pm.pl
@@ -46,7 +46,7 @@ EOF
foreach my $id (keys %{$helps{$lang}}) {
# warn "Writing id=$id in lang=$lang\n";
$base->{$id} or warn "$lang:$id doesn't exist in english\n", next;
- print $F qq(# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:\n# cvs.mandriva.com:/cooker/$dir/$lang/drakx-chapter.xml\n);
+ print $F qq(# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:\n# svn.mageia.org:/cauldron/$dir/$lang/drakx-chapter.xml\n);
print_in_PO($F, $base->{$id}[0], $helps{$lang}{$id}[0]);
}
}
diff --git a/perl-install/install/help/po/.gitignore b/perl-install/install/help/po/.gitignore
new file mode 100644
index 000000000..cd1f2c943
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/help/po/.gitignore
@@ -0,0 +1 @@
+*.mo
diff --git a/perl-install/install/help/po/.tx/config b/perl-install/install/help/po/.tx/config
new file mode 100644
index 000000000..1e41c0d04
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/help/po/.tx/config
@@ -0,0 +1,8 @@
+[main]
+host = https://www.transifex.com
+
+[o:MageiaLinux:p:mageia:r:drakx_help]
+file_filter = <lang>.po
+source_file = DrakX-help.pot
+source_lang = en
+type = PO
diff --git a/perl-install/install/help/po/DrakX-help.pot b/perl-install/install/help/po/DrakX-help.pot
index a06e6d296..48524b132 100644
--- a/perl-install/install/help/po/DrakX-help.pot
+++ b/perl-install/install/help/po/DrakX-help.pot
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -94,31 +94,31 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make "
"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -214,10 +214,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -408,39 +408,39 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, "
"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -612,21 +612,21 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -642,21 +642,21 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -673,14 +673,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -721,34 +715,34 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
@@ -768,23 +762,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
+"currently installed on your Mageia system. Your current "
"partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -825,7 +819,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 "
"will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
@@ -931,7 +925,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -942,7 +936,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -963,7 +957,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -990,7 +984,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1052,7 +1046,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
+"Mageia Control Center after the installation has finished to "
"benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
@@ -1070,7 +1064,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1095,8 +1089,8 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
@@ -1104,12 +1098,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
#: ../help.pm:872
diff --git a/perl-install/install/help/po/af.po b/perl-install/install/help/po/af.po
index d3fc94ce1..66b9f7757 100644
--- a/perl-install/install/help/po/af.po
+++ b/perl-install/install/help/po/af.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,15 +23,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Voordat u voortgaan, lees asb die lisensieterme noukeurig deur. Dit dek\n"
-"die hele Mandriva Linux distribusie. Indien u saamstem met al die\n"
+"die hele Mageia distribusie. Indien u saamstem met al die\n"
"voorwaardes daarin, merk die \"%s\" boksie. Indien nie, kan u op die\n"
"\"%s\" knoppie druk om teherlaai."
@@ -139,7 +140,8 @@ msgstr "Wil u hierdie funksie gebruik?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -149,24 +151,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Hier is 'n lys van die bestaande Linux partisies wat opgespoor is.\n"
@@ -203,13 +209,13 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Die Mandriva Linux installasie is versprei oor 'n aantal CD-ROMs.DrakX\n"
+"Die Mageia installasie is versprei oor 'n aantal CD-ROMs.DrakX\n"
"weet wanneer 'n gekose pakket op 'n ander CD-ROM is. DrakX sal in so\n"
"geval die huidige CD uitskop en aandui watter een benodig word."
@@ -217,12 +223,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -273,12 +278,12 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Nou moet u spesifiseer watter programme u op die rekenaar wil\n"
-"installeer. Daar is duisende pakkette beskikbaar vir Mandriva Linux, en\n"
+"installeer. Daar is duisende pakkette beskikbaar vir Mageia, en\n"
"om alles meer eenvoudig te maak, is die pakkette gegroepeer onder\n"
"groepe van selfde tipe programme.\n"
"\n"
"Die groepe is so saamgestel dat dit saamval met die tipe gebruik van u\n"
-"rekenaar. Mandriva Linux het vier vooraf gespesifseerde installasies\n"
+"rekenaar. Mageia het vier vooraf gespesifseerde installasies\n"
"beskikbaar. Dink aan hierdie tipes as houers met verskillende pakkette.\n"
"U kan wel uit die verskillende houers, verskillende pakkette kies.\n"
"Dus kan u \"Werkstasie\" ook programme uit die \"Ontwikkeling\"\n"
@@ -345,10 +350,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -378,7 +383,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Indien u 'n diensprogram kies, of dit nou deel is van 'n groepe pakkette of\n"
"'n enkel een, sal u gevra word om die installasie daarvan te bevestig.\n"
-"Mandriva Linux sal by verstek alle bediener-programme afskop nadat u die\n"
+"Mageia sal by verstek alle bediener-programme afskop nadat u die\n"
"rekenaar aangeskakel het. Hierdie bediener-programme is verpak sonder\n"
"enige probleme bekend. Dit kon intussen verander het, nadat sekuriteits-"
"gate\n"
@@ -502,7 +507,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -670,39 +675,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -711,15 +720,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -732,11 +741,11 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Op hierdie tydstip moet u besluit waar op die hardeskyf u Mandriva Linux\n"
+"Op hierdie tydstip moet u besluit waar op die hardeskyf u Mageia\n"
"wil installeer. Indien u 'n leë hardeskyf het, of indien 'n bestaande\n"
"bedryfstelsel al die beskikbare spasie gebruik, sal u partisies moet\n"
"skep. Om 'n partisie te skep veroorsaak dat u die hardeskyf logies\n"
-"verdeel, om spasie te skep vir u nuwe Mandriva Linux bedryfstelsel.\n"
+"verdeel, om spasie te skep vir u nuwe Mageia bedryfstelsel.\n"
"\n"
"Indien u 'n onervare gebruiker is, kan die skep van partisies vreemd en\n"
"intimiderend wees.\n"
@@ -766,14 +775,14 @@ msgstr ""
"geskied\n"
"sonner verlies van data, mits u die partisie gedefragmenteer het.Ons beveel "
"ten sterkste aan dat u 'n rugsteun maak van u data. Hierdie is\n"
-"die beste metode indien u beide Mandriva Linux en Microsoft Windows op die\n"
+"die beste metode indien u beide Mageia en Microsoft Windows op die\n"
"rekenaar wil gebruik.\n"
"\n"
"Neem tog kennis dat dit die beskikbare oop spasie in Microsoft Windows sal\n"
"verminder, aangesien ons plek moet maak vir Linux op die hardeskyf.\n"
"\n"
" * \"%s\": Indien u alle data op alle partisies op u hardeskyf wil uitwis,\n"
-"en dit dan vervang met Mandriva Linux, kan u hierdie opsie kies.\n"
+"en dit dan vervang met Mageia, kan u hierdie opsie kies.\n"
"Wees versigtig die opsie is onomkeerbaar!\n"
"\n"
" !! Net weer waarsku: alle data op die skyf sal vernietig word. !! \n"
@@ -910,7 +919,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -941,7 +950,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -953,7 +962,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Teen die tyd wat u Mandriva Linux installeer, is dit hoogs waarskynlik\n"
+"Teen die tyd wat u Mageia installeer, is dit hoogs waarskynlik\n"
"dat van die pakkette intussen opgedateer is. Foute kom reggestel wees,\n"
"of sekuriteits probleme is dalk opgelos. Om voordeel hieruit te put, kan\n"
"u hulle nou van die Internet aflaai. Merk \"%s\" indien u 'n werkende\n"
@@ -974,7 +983,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -987,8 +996,7 @@ msgstr ""
"dit algemene gebruik op die rekenaar moeiliker maak.\n"
"\n"
"Indien u onseker is oor wat om te kies, bly by die verstek opsie. U\n"
-"kan altyd later die vlak verander deur draksec in die Mandriva Linux "
-"Control\n"
+"kan altyd later die vlak verander deur draksec in die Mageia Control\n"
"Center te grbruik.\n"
"\n"
"Die \"%s\" veld kan boodskappe stuur na 'n gekose persoon wat\n"
@@ -1001,24 +1009,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Sekuriteits-admin:"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1034,21 +1045,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1065,17 +1078,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Nou moet u asseblief besluit watter partisie(s) u gaan gebruik vir die\n"
-"installasie van u Mandriva Linux rekenaar.Indien die partisies reeds\n"
+"installasie van u Mageia rekenaar.Indien die partisies reeds\n"
"geskep is gedurende 'n vorige GNU/Linux installasie of deur 'n ander\n"
"partisie-program, kan u hulle gebruik.Indien nie, moet u eerstens\n"
"partisies skep.\n"
@@ -1088,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": hierdie opsie wis alle partisies op die gekose skyf uit.\n"
"\n"
-" * \"%s\": hierdie opsie sal outomaties 'ext3' en 'swap' partisies in die\n"
+" * \"%s\": hierdie opsie sal outomaties 'ext4' en 'swap' partisies in die\n"
"vrye spasie op die hardeskyf skep.\n"
"\n"
"\"%s\": gee u toegang tot verdere keuses:\n"
@@ -1138,11 +1145,6 @@ msgstr ""
"Om inligting rakende die verskillende beskikbare lêerstelsels te bekom, "
"lees\n"
"asseblief die ext2FS hoofstuk in die \"Reference Manual\".\n"
-"\n"
-"Indien u op 'n PPC masjien installeer, sal u 'n klien HFS 'bootstrap'\n"
-"partisie van ten minste 1MB wil skep. Dit sal deur 'yaboot' herlaai-\n"
-" stelsel gebruik word. Maak dit bietjie groter vir spaar 'kernel' en\n"
-"'ramdisk' beelde vir hulp in nood situasies."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1180,41 +1182,47 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Skakel tussen normale/kenner modus"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Ons het meer as een Microsoft-partisie op u hardeskyf gevind.\n"
"Kies dan nou die een wie se grootte u wil verander, om plek te maak\n"
-"vir u nuwe Mandriva Linux bedryfstelsel.\n"
+"vir u nuwe Mageia bedryfstelsel.\n"
"\n"
"Elke partisie is as volg gelys: \"Linux-naam\", \"Windows-naam\"\n"
"\"Kapasiteit\".\n"
@@ -1263,29 +1271,29 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Hierdie stap word slegs gedoen indien ou GNU/Linux partisies op die\n"
"rekenaar gevind is.\n"
"\n"
"DrakX moet nou weet of u 'n nuwe installasie of 'n opgradering van 'n\n"
-"bestaande Mandriva Linux wil doen:\n"
+"bestaande Mageia wil doen:\n"
"\n"
" * \"%s\": Hierdie deel word grootliks gebruik vir 'n hele nuwe "
"installasie.\n"
@@ -1294,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"van u partisies se data wil behou.\n"
"\n"
" * \"%s\": hierdie tipe installasie laat u toe om pakkette op te dateer\n"
-"wat deel uitmaak van u huidige Mandriva Linux installasie. Die partisies\n"
+"wat deel uitmaak van u huidige Mageia installasie. Die partisies\n"
"en gebruiker se data bly onveranderd. Ander stappe is baie dieselfde as\n"
"'n normale installasie.\n"
"\n"
@@ -1353,8 +1361,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1514,7 +1521,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1539,7 +1546,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1560,11 +1567,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Dit is nou tyd om u drukkerstelsel te kies. Ander bedryfstelsels sal\n"
-"seker net een aan u bied, maar Mandriva Linux gee twee. Elk van hulle\n"
+"seker net een aan u bied, maar Mageia gee twee. Elk van hulle\n"
"is beter as die ander in sekere gevalle.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- wat vir \"print, do not queue\" staan. Kies dit indien u\n"
@@ -1583,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"opsies te keis en drukkers te bestuur.\n"
"\n"
"Sou u die keuse nou, later wil verander, gaan gerus na 'PrinterDrake'\n"
-"in die 'Mandriva Linux Control Center' en klik op die \"Kenner\" knoppie."
+"in die 'Mageia Control Center' en klik op die \"Kenner\" knoppie."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1608,7 +1615,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1690,8 +1697,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1708,7 +1714,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1781,13 +1787,13 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafiese koppelvlak"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Kies die hardeskyf wat u wil wis, om u nuwe Mandriva Linux\n"
+"Kies die hardeskyf wat u wil wis, om u nuwe Mageia\n"
"te kan installeer. Wees tog versigtig, alle huidige data op daardie\n"
"partisie sal vernietig word!"
@@ -1795,12 +1801,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Klik op \"%s\" sou u al die data an al die partisies wat tans op hierdie\n"
"hardeskyf is wil uitwis. Wees versigtig! Na u \"%s\" geklik het, sal u nie\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/am.po b/perl-install/install/help/po/am.po
index 7ceedce4f..4d4d94e65 100644
--- a/perl-install/install/help/po/am.po
+++ b/perl-install/install/help/po/am.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n"
"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
+"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -82,7 +83,8 @@ msgstr "ይህንን áˆáŠ”á‰³ መጠቀሠይáˆáˆáŒ‹áˆ‰?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -92,31 +94,35 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -127,12 +133,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -212,10 +217,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -308,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -406,39 +411,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -447,15 +456,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -562,7 +571,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -571,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -594,7 +603,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -610,21 +619,24 @@ msgstr "የደህንáŠá‰µ ተቆጣጣሪ"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -640,21 +652,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -671,14 +685,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -719,34 +727,40 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
@@ -766,23 +780,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -823,8 +837,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -929,7 +942,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -940,7 +953,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -961,7 +974,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -988,7 +1001,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1050,8 +1063,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1068,7 +1080,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1093,8 +1105,8 @@ msgstr "ንድá‹á‹Š እይታ"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
@@ -1102,12 +1114,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
#: ../help.pm:872
diff --git a/perl-install/install/help/po/ar.po b/perl-install/install/help/po/ar.po
index 7d6029330..308fda099 100644
--- a/perl-install/install/help/po/ar.po
+++ b/perl-install/install/help/po/ar.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,10 +23,10 @@ msgstr ""
"3\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -131,7 +132,8 @@ msgstr "هل تريد استخدام هذه الميزة؟"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -141,24 +143,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"ÙÙŠ الأعلى ستجد تجزيئات لينكس الموجودة والتي عثر عليها على القرص الصلب الخاص "
@@ -191,9 +197,9 @@ msgstr ""
"يعني \"ثاني أقل معر٠SCSI\"، الخ."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -208,12 +214,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -333,7 +338,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "تثبيت مصغّر جداً"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -346,10 +351,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -508,11 +513,11 @@ msgstr ""
"يناسب احتياجاتك أكثر."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -684,41 +689,45 @@ msgstr ""
"بشكل صحيح."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -727,15 +736,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -914,7 +923,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -933,7 +942,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -961,9 +970,9 @@ msgstr ""
"الكتل السّيئة على القرص."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -988,7 +997,7 @@ msgstr ""
"الحزم المختارة، أو \"%s\" لإلغاء التّحديث."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -997,7 +1006,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1023,24 +1032,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "مدير الأمن"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1056,21 +1068,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1087,14 +1101,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"عند هذه النقطة، تحتاج لاختيار أي التجزيئات ستستخدم\n"
"لتثبيت نظام ماندريبا لينكس. إن كانت التجزيئات Ø¨Ø§Ù„ÙØ¹Ù„\n"
@@ -1110,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": هذا الخيار يحذ٠كل التجزيئات على القرص الصّلب المحدّد\n"
"\n"
-" * \"%s\": هذا الخيار يمكّنك من إنشاء تجزيئات ext3 والذّاكرة البديلة آليّاً\n"
+" * \"%s\": هذا الخيار يمكّنك من إنشاء تجزيئات ext4 والذّاكرة البديلة آليّاً\n"
"ÙÙŠ المساحة الشّاغرة لقرصك الصّلب\n"
"\n"
" * %s: يعطي حقّ الوصول إلى مزايا إضاÙيّة:\n"
@@ -1161,13 +1169,6 @@ msgstr ""
"\n"
"لتحصل على معلومات حول أنواع أنظمة الملÙّات Ø§Ù„Ù…Ø®ØªÙ„ÙØ© المتوÙّرة، رجاءً\n"
"اقرا Ùَصْل ext2FS من ``الدّليل المرجعي``.\n"
-"\n"
-"إن كنت تقوم بالتّثبيت على ماكينة PPC، ستحتاج أن تنشئ تجزيء HFS\n"
-"``bootstrap`` صغير بحجم 1 ميجابايت على الأقلّ والذي سيستخدم بواسطة Ù…ÙØ­Ù…ّل "
-"الإقلاع yaboot.\n"
-"إن اخترت أن تجعل التجزيء أكبر قليلاً، لنقل 50 ميجابايت، قد تجده\n"
-"Ù…Ùيد لتخزين نواة احتياطية وصور ramdisk من أجل\n"
-"أوضاع الإقلاع الطّارئة."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1205,36 +1206,42 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "التغيير إلى الوضع العادي/وضع الخبير"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"تمّ اكتشا٠أكثر من تجزيء Ù…ÙŠÙƒØ±ÙˆØ³ÙˆÙØª على قرصك الصّلب.\n"
@@ -1280,29 +1287,29 @@ msgstr ""
"بالبلدان."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"يتم تنشيط هذه الخطوة Ùقط إذا Ø¹ÙØ«Ø± على تجزيء جنو/لينكس موجود\n"
"على ماكينتك.\n"
@@ -1364,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"ستبدل وضع لوحة Ø§Ù„Ù…ÙØ§ØªÙŠØ­ بين الحرو٠اللاتينية والغير لاتينية."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1380,8 +1387,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1561,7 +1567,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1585,10 +1591,10 @@ msgstr ""
"إن كنت تعر٠ماذا ØªÙØ¹Ù„."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1609,7 +1615,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"الآن، حان وقت اختيار نظام الطباعة لحاسبك. قد توÙّر أنظمة التشغيل الأخرى\n"
@@ -1662,7 +1668,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1743,8 +1749,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1761,7 +1766,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1851,10 +1856,10 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "الواجهة الرسومية"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"اختر القرص الصلب الذي تريد محوه لتثبيت تجزيء\n"
@@ -1865,12 +1870,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"اضغط \"%s\" إن كنت تريد حذ٠كل التجزيئات الموجودة على القرص\n"
"الصلب. خذ حذرك، بعد ضغطك لزر \"%s\" لن تتمكن من استعادة\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/ast.po b/perl-install/install/help/po/ast.po
new file mode 100644
index 000000000..4478b0e7a
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/help/po/ast.po
@@ -0,0 +1,1138 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:33+0000\n"
+"Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
+"ast/)\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../help.pm:14
+#, c-format
+msgid ""
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
+"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
+"button will reboot your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
+"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be "
+"authorized\n"
+"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
+"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
+"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
+"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
+"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
+"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
+"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
+"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
+"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
+"\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
+"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
+"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
+"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
+"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
+"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
+"at risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
+"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
+"finished adding users.\n"
+"\n"
+"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
+"that user (bash by default).\n"
+"\n"
+"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
+"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
+"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
+"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Accept user"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:54
+#, c-format
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:57
+#, c-format
+msgid ""
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:88
+#, c-format
+msgid ""
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
+"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
+"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
+"installed."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
+"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
+"applications.\n"
+"\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
+"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
+"installed.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
+"more of the groups in the workstation category.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
+"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
+"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
+"Linux Standard Base specifications.\n"
+"\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
+"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
+"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
+"more common services you wish to install on your machine.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
+"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
+"interface available.\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group.\n"
+"\n"
+"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
+"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
+"be installed.\n"
+"\n"
+"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
+"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
+"repairing or updating an existing system.\n"
+"\n"
+"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
+"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
+"for a minimal installation:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
+"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
+"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
+"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+"megabytes."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:149 ../help.pm:591
+#, c-format
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:149
+#, c-format
+msgid "With basic documentation"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:149
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:152
+#, c-format
+msgid ""
+"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
+"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
+"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
+"packages.\n"
+"\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
+"right to let you know the purpose of that package.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
+"or\n"
+"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
+"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
+"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
+"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
+"one particular package may require the installation of another package. The\n"
+"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
+"to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
+"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
+"such a floppy."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:183
+#, c-format
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:185
+#, c-format
+msgid ""
+"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
+"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
+"time.\n"
+"\n"
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
+"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you probably do not want to start any services which you do not "
+"need.\n"
+"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
+"server. In general, select only those services you really need. !!"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:209
+#, c-format
+msgid ""
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
+"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
+"also hosts another operating system.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
+"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
+"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
+"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
+"server which can be used by other machines on your local network as well."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:213
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the situation where different servers are available for your card,\n"
+"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
+"best suits your needs."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:234
+#, c-format
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
+"\n"
+"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
+"graphical display.\n"
+"\n"
+"Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the situation where different servers are available for your card,\n"
+"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
+"best suits your needs.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
+"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
+"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor picture.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
+"\n"
+" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
+"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
+"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
+"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
+"not successful in getting the display configured."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:291
+#, c-format
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
+"from this list the monitor which is connected to your computer."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:298
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
+"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor picture."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
+"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
+"suits your needs."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:311
+#, c-format
+msgid ""
+"Options\n"
+"\n"
+" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
+"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
+"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
+"not successful in getting the display configured."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:319
+#, c-format
+msgid ""
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
+"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
+"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
+"Mageia system.\n"
+"\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
+"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
+"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
+"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
+"rest of this section and above all, take your time.\n"
+"\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
+"available:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
+"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
+"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
+"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
+"a good idea to keep them.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
+"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
+"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
+"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
+"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
+"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
+"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
+"the same computer.\n"
+"\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
+"to store your data or to install new software.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
+"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
+"operation\n"
+"after you confirm.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
+"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
+"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
+"\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
+"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
+"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
+"recommended if you have done something like this before and have some\n"
+"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
+"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:377
+#, c-format
+msgid "Use existing partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:370
+#, c-format
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:380
+#, c-format
+msgid ""
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
+"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
+"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
+"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
+"\n"
+"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
+"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
+"similar to the installation you've just configured.\n"
+"\n"
+" Note that two different options are available after clicking on that\n"
+"button:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
+"step is the only interactive procedure.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
+"rewritten, all data is lost.\n"
+"\n"
+" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
+"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
+"information.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
+"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
+"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
+"\n"
+"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
+"/dev/fd0\"."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:412
+#, c-format
+msgid "Generate auto-install floppy"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:405
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:408
+#, c-format
+msgid ""
+"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
+"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
+"select those partitions as well.\n"
+"\n"
+"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
+"reformat\n"
+"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
+"\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
+"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
+"will not be able to recover it.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
+"bad blocks on the disk."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:437
+#, c-format
+msgid ""
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
+"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
+"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
+"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
+"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
+"updated packages later.\n"
+"\n"
+"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
+"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
+"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
+"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:450
+#, c-format
+msgid ""
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
+"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
+"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
+"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
+"\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
+"Control Center.\n"
+"\n"
+"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
+"security. Security messages will be sent to that address."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:461
+#, c-format
+msgid "Security Administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:464
+#, c-format
+msgid ""
+"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
+"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
+"partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
+"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
+"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
+"\n"
+"\"%s\": gives access to additional features:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
+"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
+"perform this step.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
+"floppy disk.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
+"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
+"work.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
+"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
+"partitioning.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
+"save your changes back to disk.\n"
+"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
+"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
+"\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
+"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Removable media auto-mounting"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:526
+#, c-format
+msgid "Toggle between normal/expert mode"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:536
+#, c-format
+msgid ""
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
+"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
+"Mageia operating system.\n"
+"\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:567
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
+"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
+"the\n"
+"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:572
+#, c-format
+msgid ""
+"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
+"found on your machine.\n"
+"\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
+"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
+"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
+"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
+"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:594
+#, c-format
+msgid ""
+"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
+"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
+"you or choose another keyboard layout.\n"
+"\n"
+"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
+"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
+"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
+"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
+"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
+"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:612
+#, c-format
+msgid ""
+"The first step is to choose your preferred language.\n"
+"\n"
+"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
+"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
+"located in, then the language you speak.\n"
+"\n"
+"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
+"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
+"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
+"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
+"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
+"\n"
+"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
+"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
+"depend on the user's choices:\n"
+"\n"
+" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
+"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
+"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
+"\n"
+" * Other languages will use unicode by default;\n"
+"\n"
+" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
+"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
+"\n"
+" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
+"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
+"languages were been chosen.\n"
+"\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
+"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
+"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
+"etc. will also be installed for that language.\n"
+"\n"
+"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
+"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
+"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
+"change the language settings for that particular user."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:650
+#, c-format
+msgid "Espanol"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:643
+#, c-format
+msgid "Use Unicode by default"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
+"\n"
+"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
+"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
+"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
+"pointer up and down.\n"
+"\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the list provided.\n"
+"\n"
+"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
+"will work with nearly all mice.\n"
+"\n"
+"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
+"you will be returned to the mouse list.\n"
+"\n"
+"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
+"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
+"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
+"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
+"move your mouse about."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:684
+#, c-format
+msgid "with Wheel emulation"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:684
+#, c-format
+msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:687
+#, c-format
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:684
+#, c-format
+msgid ""
+"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
+"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
+"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
+"sector and act according to what it finds there:\n"
+"\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
+"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
+"OS installed on your machine.\n"
+"\n"
+" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
+"\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
+"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
+"you\n"
+"know what you're doing."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:745
+#, c-format
+msgid ""
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
+"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
+"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
+"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
+"first experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
+"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
+"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
+"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
+"operating systems which may still need print services. While quite\n"
+"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
+"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
+"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
+"options and for managing the printer.\n"
+"\n"
+"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
+"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:768
+#, c-format
+msgid "pdq"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:724
+#, c-format
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:771
+#, c-format
+msgid ""
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
+"\n"
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:789
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
+"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
+"system, you can click on the button and choose a different driver."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:794
+#, c-format
+msgid ""
+"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
+"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
+"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
+"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
+"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
+"necessary.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
+"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
+"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
+"country list.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
+"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
+"correct.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
+"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
+"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
+"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
+"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
+"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
+"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
+"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
+"from full in-line help.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
+"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
+"previous step ().\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
+"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
+"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
+"firewall settings.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
+"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
+"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
+"Mageia Control Center.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
+"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
+"idea to review this setup."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:809
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:809
+#, c-format
+msgid "ISDN card"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:858
+#, c-format
+msgid "Graphical Interface"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:861
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:866
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
+"any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
+"present on this hard disk drive."
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:872
+#, c-format
+msgid "Next ->"
+msgstr ""
+
+#: ../help.pm:872
+#, c-format
+msgid "<- Previous"
+msgstr ""
diff --git a/perl-install/install/help/po/az.po b/perl-install/install/help/po/az.po
index 9a9dd57e1..48844f4d9 100644
--- a/perl-install/install/help/po/az.po
+++ b/perl-install/install/help/po/az.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
"Last-Translator: MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,12 +25,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Davam etmədən əvvəl, diqqətlə lisenziyanın qaydalarını oxumalısınız. O,\n"
-"bütün Mandriva Linux distribusiyasını É™hatÉ™ edir. ÆgÉ™r lisenziyadakı bütün\n"
+"bütün Mageia distribusiyasını É™hatÉ™ edir. ÆgÉ™r lisenziyadakı bütün\n"
"qaydalarla razısınızsa, qutusunu \"%s\" iÅŸarÉ™lÉ™yin. ÆgÉ™r razı deyilsÉ™niz, "
"sadəcə olaraq kompüterinizi bağlayın."
@@ -140,7 +141,8 @@ msgstr "Bu xüsusiyyəti istifadə etmək istəyirsiniz?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -150,24 +152,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Burada sürücünüzdə tapılan Linuks bölmələri sıralanıb.\n"
@@ -205,15 +211,15 @@ msgstr ""
"\"b\"nin mə'nası \"ikinci ən düşük SCSİ ID\"dir, vs..."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux qurulumu müxtəlif CD-lər üstündə gəlir. DrakX\n"
+"Mageia qurulumu müxtəlif CD-lər üstündə gəlir. DrakX\n"
"seçili paketlərin hansı CD'də olduğunu bilir ona görə də lazım olanda\n"
"hazırkı CD-ni çıxardıb sizdən lazım olan CD-ni daxil etməyi istəyəcək.\n"
"ÆgÉ™r É™linizin altında istÉ™nÉ™n CD yoxdursa \"%s\" düymÉ™sinÉ™ basın vÉ™ istÉ™nÉ™n\n"
@@ -223,12 +229,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -279,11 +284,11 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"İndi sisteminizə qurmaq istədiyiniz proqramları müəyyən etmə vaxtıdır.\n"
-"Mandriva Linux daxilində minlərcə proqram mövcuddur və idarələrinin\n"
+"Mageia daxilində minlərcə proqram mövcuddur və idarələrinin\n"
"asan olması üçün onlar bənzər paketlər qruplarına ayrılıblar.\n"
"\n"
"Paketlər sisteminizin xüsusui istifadə sahəsinə görə qruplanıb.\n"
-"Mandriva Linuxda dörd əvvəldən müəyyən edilmiş qurulum növü mövcuddur.\n"
+"Mageiada dörd əvvəldən müəyyən edilmiş qurulum növü mövcuddur.\n"
"Yalnız siz bu qrupları yenə də qarışdıra bilərsiniz və istədiyiniz əlavə.\n"
"proqramları seçə bilərsiniz. Misal üçün ''İş Stansiyası'' qurulumu\n"
"``İnkişaf'' qurulumundakı proqramları daxil edə bilər.\n"
@@ -353,10 +358,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -388,8 +393,7 @@ msgstr ""
"verici\n"
"seçilsə, sizə bu vericini həqiqətən də qurmaq istədiyinizi soruşan və "
"sizdən\n"
-"tÉ™sdiq istÉ™yÉ™n pÉ™ncÉ™rÉ™ göstÉ™rilÉ™cÉ™k. Æsas olaraq Mandriva Linux bütün "
-"qurulu\n"
+"tÉ™sdiq istÉ™yÉ™n pÉ™ncÉ™rÉ™ göstÉ™rilÉ™cÉ™k. Æsas olaraq Mageia bütün qurulu\n"
"olan xidmətləri açılışda fəal edir. Distribusiyanın çıxdığı vaxt onların "
"bilinən heç bir\n"
"xətası ya da təhlükəli yanı olmasa da, mümkündür ki, müəyyən vaxt sonra\n"
@@ -400,7 +404,7 @@ msgstr ""
"xidmət sisteminizə qurulacaq və sisteminizin açılışında fəal hala "
"gətiriləcək.\n"
"Qeyd: Xidmətlərin açılışda fəal olub olmamasını qurulum bitdikdən sonra da\n"
-"Mandriva Linux İdarə Mərkəzindən quraşdıra bilərsiniz!!\n"
+"Mageia İdarə Mərkəzindən quraşdıra bilərsiniz!!\n"
"\n"
"\"%s\" seçimi, bir proqramı seçdiyiniz zaman qurulum proqramının o proqram "
"ilÉ™\n"
@@ -537,7 +541,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -592,7 +596,7 @@ msgid ""
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (X Pəncərə Sistemi) GNU/Linuks qrafiki ara üzünün qəlbidir.\n"
-"Mandriva Linuxla bərabər gələn qrafiki mühitlərin hamısı (KDE, \n"
+"Mageiala bərabər gələn qrafiki mühitlərin hamısı (KDE, \n"
"GNOME, AfterStep, WindowMaker, vs.) buna bağlıdır.\n"
"\n"
"Optimal görünüşü almaq üçün sizə dəyişdiriləcək fərqli parametrlər\n"
@@ -712,39 +716,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -753,15 +761,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -774,10 +782,10 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Bu nöqtədə Mandriva Linuxi sabit diskinizdə haraya quracağınıza\n"
+"Bu nöqtədə Mageiai sabit diskinizdə haraya quracağınıza\n"
"qÉ™rar verÉ™cÉ™ksiniz. ÆgÉ™r diskiniz boÅŸ isÉ™ vÉ™ ya bir baÅŸqa sistem\n"
-"bütün yeri doldurmuş isə, o zaman diskinizdə Mandriva Linux üçün\n"
-"yer açmalısınız. Bölmələndirmə əsasən diskinizdə Mandriva Linuxu\n"
+"bütün yeri doldurmuş isə, o zaman diskinizdə Mageia üçün\n"
+"yer açmalısınız. Bölmələndirmə əsasən diskinizdə Mageiau\n"
"qurmaqməntiqi sürücülər yaratmaqdan ibarətdir.\n"
"\n"
"Ümumiyyətlə bölmələndirmənin təsiri geri dönülməzdir və mə'lumat\n"
@@ -812,8 +820,7 @@ msgstr ""
"'Scandisk' vÉ™\n"
"'Defraq' əmrlərinin icra edilməsinir. Eyni zamanda mə'lumatlarınızın ehtiyat "
"nüsxəsini almayı\n"
-"da qətiyyən unutmayın. Kompüteriniz üstündə həm Mandriva Linux həm də "
-"Microsoft\n"
+"da qətiyyən unutmayın. Kompüteriniz üstündə həm Mageia həm də Microsoft\n"
"Windows ÆS'lÉ™rini iÅŸlÉ™tmÉ™k istÉ™yirsinizsÉ™ bu seçənÉ™yi seçin. Unutmayın ki "
"Microsoft\n"
"Windows bölmənizin böyüklüyünü Windows altında da bəzi (PartitionMagic) "
@@ -825,7 +832,7 @@ msgstr ""
"bölməniz əvvəlkindən daha kiçik olacaq.\n"
"\n"
" * \"%s\": əgər sisteminizdəki bütün mövcud bölmələri silmək və yerinə\n"
-"Mandriva Linux sistemini qurmaq istəyirsinizsə bu seçənəyi seçin.\n"
+"Mageia sistemini qurmaq istəyirsinizsə bu seçənəyi seçin.\n"
"Diqqətli olun, ona görə ki seçiminizi təsdiqlədikdən sonra geri ala "
"bilməyəcəksiniz.\n"
"\n"
@@ -972,7 +979,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -995,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bölmələri şəkilləndirməyə hazır olanda \"%s\" düyməsini basın.\n"
"\n"
-"Yeni Mandriva Linux sisteminizi qurmaq üçün başqa bölmə seçmək\n"
+"Yeni Mageia sisteminizi qurmaq üçün başqa bölmə seçmək\n"
"istəyirsinizsə \"%s\" düyməsinə basın.\n"
"\n"
"Üstündəki xəsərli blokların yoxlanmasını istədiyiniz bölmələri seçmək\n"
@@ -1004,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1016,7 +1023,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Mandriva Linuxu qurduğunuz vaxtda çox güman ki bə'zi paketlər \n"
+"Mageiau qurduğunuz vaxtda çox güman ki bə'zi paketlər \n"
"ilk çıxışlarından sonra yenilənmiş ola bilər. Bunlarla bir çox xəta "
"düzəldilmiş\n"
"ya da təhlükəsizlik qüvvətləndirilmiş ola bilər. Bu yeniləmələrdən istifadə\n"
@@ -1040,7 +1047,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1064,21 +1071,24 @@ msgstr "Təhlükəsizlik İdarəçisi"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1094,21 +1104,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1125,16 +1137,10 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Bu nöqtÉ™dÉ™ siz Mandriva Linux yüklÉ™nÉ™cÉ™k bölmÉ™(lÉ™r)i seçmÉ™lisiniz. ÆgÉ™r\n"
+"Bu nöqtÉ™dÉ™ siz Mageia yüklÉ™nÉ™cÉ™k bölmÉ™(lÉ™r)i seçmÉ™lisiniz. ÆgÉ™r\n"
"bölmələr əvvəldən mövcuddursa (sistemdə əvvəllər qurulu olan GNU/Linuks \n"
"bölmələri və ya başqa bölmələndirmə vasitələri ilə hazırladığınız "
"bölmələr),\n"
@@ -1150,7 +1156,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": Bu seçim seçili sabit disk üstündəki bütün bölmələri silər\n"
"\n"
" * \"%s\": Bu seçim sizə avtomatik olaraq sabit diskinizin boş sahəsində\n"
-"ext3 və dəyiş-toqquş sahəsi yaratma imkanı verəcək\n"
+"ext4 və dəyiş-toqquş sahəsi yaratma imkanı verəcək\n"
"\n"
"\"%s\": ÆlavÉ™ xüsusiyyÉ™tlÉ™rÉ™ yetiÅŸmÉ™ imkanı verir\n"
"\n"
@@ -1207,12 +1213,6 @@ msgstr ""
"Fərqli fayl sistem növləri haqqında daha ətraflı mə'lumat üçün, xahiş "
"edirik,\n"
"``Reference Manual'' kitabının ext2FS bölümünü oxuyun.\n"
-"\n"
-"ÆgÉ™r PPC kompüterdÉ™ qurulum aparırsınızsa, É™n az 1 MBlıq balaca bir HFS \n"
-"``bootstrap'' bölməsini yaboot açılış yükləyicisi üçün seçmək "
-"istəyəcəksiniz.\n"
-"ÆgÉ™r daha çox yeriniz varsa, mÉ™sÉ™lÉ™n 50 MB, onda bütün kernel vÉ™ ramdisk \n"
-"açılış əkslərinizi təcili hallar üçün burada saxlaya bilərsiniz."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1252,38 +1252,44 @@ msgstr "Normal modla mütəxəssis modu arasında keç"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Sürücünüzdə bir və ya daha çox Microsoft bölməsi tapıldı.\n"
-"Xahiş edirik, Mandriva Linuxi qurmaq üçün onlardan hansını\n"
+"Xahiş edirik, Mageiai qurmaq üçün onlardan hansını\n"
"yenidən ölçüləndirmək istədiyinizi seçin.\n"
"\n"
"Hər bölmə bu cür sıralanıb; \"Linuks adı\",\"Windows adı\"\n"
@@ -1332,28 +1338,28 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Bu addım, yalnız sisteminizdə daha əvvəldən qurulu olan GNU/Linuks bölməsi\n"
"tapılanda fəal olur.\n"
"\n"
-"DrakX indi mövcud Mandriva Linux sisteminizi yeniləmək mi, yoxsa yenidən\n"
+"DrakX indi mövcud Mageia sisteminizi yeniləmək mi, yoxsa yenidən\n"
"qurmaq mı istədiyinizi bilməlidir.\n"
"\n"
" * \"%s\": Bu seçim köhnÉ™ sistemi tamamilÉ™ silÉ™cÉ™k. ÆgÉ™r sabit "
@@ -1363,13 +1369,12 @@ msgstr ""
"bu seçimi seçin. Yalnız, bölmələndirmə sxeminizdən aslı olaraq bə'zi mövcud\n"
"mə'lumatlarınızın üstündən yazılmasının qabağını ala bilərsiniz.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Hazırkı Mandriva Linux sisteminizdə qurulu olan paketləri "
-"yeniləmə\n"
+" * \"%s\": Hazırkı Mageia sisteminizdə qurulu olan paketləri yeniləmə\n"
"imkanı verir. Qurulum hazırkı bölmələmə sxemi və istifadəçi mə'lumat və "
"sənədlərinə\n"
"dəyməyəcək və dəyişdirməyəcək. Digər qurulum addımlarının çoxu isə standart\n"
"qurulumdakının eynisi olacaq. Bu seçimi \"8.1\" versiyasından əvvəlki "
-"Mandriva Linuxlarda\n"
+"Mageialarda\n"
"tədbiq etmək uyğun görülmür."
#: ../help.pm:594
@@ -1428,8 +1433,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1576,7 +1580,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1605,7 +1609,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1626,12 +1630,12 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"İndi kompüteriniz üçün çap sistemini seçmÉ™ vaxtı gÉ™ldi. DigÉ™r ÆS'lÉ™ri sizÉ™ "
"bir\n"
-"dənəsini təqdim edə bilərlər, yalnız Mandriva Linux ikisini təqdim edir.\n"
+"dənəsini təqdim edə bilərlər, yalnız Mageia ikisini təqdim edir.\n"
"Hər çap sistemi xüsusi quraşdırma növləri üçün uyğundur.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- bu seçim``çap et, növbəyə alma'' mə'nasına gəlir.\n"
@@ -1676,7 +1680,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1756,8 +1760,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1774,7 +1777,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1863,11 +1866,11 @@ msgstr "Qrafiki Ara Üz"
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Yeni Mandriva Linux'izi qurmaq üçün silmək istədiyiniz sürücünü seçin.\n"
+"Yeni Mageia'izi qurmaq üçün silmək istədiyiniz sürücünü seçin.\n"
"Diqqətli olun, sürücüdəki bütün mə'lumatlar silinəcək\n"
"və geri gəlməyəcək!"
@@ -1875,12 +1878,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Sürücüdəki bütün mə'lumatları və bölmələri silmək üçün\n"
"\"%s\" düyməsinə basın. Diqqətli olun,\"%s\" düyməsinə basdıqdan sonra\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/be.po b/perl-install/install/help/po/be.po
index d8ff97db8..265ccde90 100644
--- a/perl-install/install/help/po/be.po
+++ b/perl-install/install/help/po/be.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -82,7 +83,8 @@ msgstr "Ð’Ñ‹ жадаеце выкарыÑтоўваць aboot?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -92,31 +94,35 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -127,12 +133,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -212,10 +217,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -308,7 +313,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -406,39 +411,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -447,15 +456,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -562,7 +571,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -571,7 +580,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -594,7 +603,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -610,21 +619,24 @@ msgstr "СіÑÑ‚Ñмнае адмініÑтраваньне"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -640,21 +652,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -671,14 +685,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -719,34 +727,40 @@ msgstr "Звычайны Ñ€Ñжым"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
@@ -766,23 +780,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -823,8 +837,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -929,7 +942,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -940,7 +953,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -961,7 +974,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -988,7 +1001,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1050,8 +1063,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1068,7 +1080,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1093,8 +1105,8 @@ msgstr "ЗапуÑк X пры Ñтарце ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
@@ -1102,12 +1114,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
#: ../help.pm:872
diff --git a/perl-install/install/help/po/bg.po b/perl-install/install/help/po/bg.po
index 9ed880dde..ed19a7912 100644
--- a/perl-install/install/help/po/bg.po
+++ b/perl-install/install/help/po/bg.po
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,14 +25,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Преди да продължите, трÑбва внимателно да прочетете уÑловиÑта на лиценза. "
"Той\n"
-"покрива цÑлата Mandriva Linux диÑтрибуциÑ, и, ако Ñте ÑъглаÑни Ñ Ð²Ñички "
-"уÑловиÑ\n"
+"покрива цÑлата Mageia диÑтрибуциÑ, и, ако Ñте ÑъглаÑни Ñ Ð²Ñички уÑловиÑ\n"
"в него, Ñложете отметка на \"%s\".Ðко не Ñте ÑъглаÑни,проÑто Ñпрете "
"компютъра Ñи."
@@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "ИÑкате ли да използвате тази оÑобеноÑÑ‚?
#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -147,24 +148,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"По-горе Ñа изброени заÑечените Linux дÑлове ÑъщеÑтвуващи\n"
@@ -205,13 +210,13 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"ИнÑталациÑта на Mandriva Linux е разположена на нÑколко CDROM-а. DrakX\n"
+"ИнÑталациÑта на Mageia е разположена на нÑколко CDROM-а. DrakX\n"
"знае дали избран пакет не Ñе намира на друг CDROM,така че ще извади "
"текущото\n"
"CD и ще ви оÑтави да вкарате това, от което има нужда."
@@ -220,12 +225,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -276,7 +280,7 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Сега е моментът да определите кои програми иÑкате да бъдат инÑталирани на\n"
-"ÑиÑтемата ви. Ð’ Mandriva Linux диÑтрибуциÑта има хилÑди пакети, но не е\n"
+"ÑиÑтемата ви. Ð’ Mageia диÑтрибуциÑта има хилÑди пакети, но не е\n"
"задължително да ги знаете наизуÑÑ‚.\n"
"\n"
"Ðко извършвате Ñтандартна инÑÑ‚Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ CDROM, първо ще бъдете попитани кои\n"
@@ -346,10 +350,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -385,11 +389,10 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Ðко е избран Ñървърен пакет, било то умишлено или защото е чаÑÑ‚ от цÑла\n"
"група, ще бъдете помолени за потвърждение, че наиÑтина иÑкате този Ñървър\n"
-"да бъде инÑталиран. Ð’ Mandriva Linux, вÑички Ñървъри тръгват по "
-"подразбиране\n"
+"да бъде инÑталиран. Ð’ Mageia, вÑички Ñървъри тръгват по подразбиране\n"
"при зареждане.Даже ако Ñа Ñигурни и нÑмат извеÑтни проблеми, когато\n"
"диÑтрибуциÑта Ñе разпроÑтранÑва, може да Ñе Ñлучи така, че да Ñе поÑвÑÑ‚\n"
-"дупки в ÑигурноÑтта, Ñлед като верÑиÑта на Mandriva Linux е завършена. Ðко\n"
+"дупки в ÑигурноÑтта, Ñлед като верÑиÑта на Mageia е завършена. Ðко\n"
"не знаете за какво Ñлужи определена уÑлуга или защо е инÑталирана, цъкнете\n"
"\"Ðе\". С цъкане на \"Да\" ще инÑталирате изброени уÑлуги и те ще бъдат\n"
"Ñтартирани автоматично по подразбиране. !!\n"
@@ -497,7 +500,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -600,39 +603,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -641,15 +648,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -664,12 +671,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð’ този момент трÑбва изберете къде на Ñ‚Ð²ÑŠÑ€Ð´Ð¸Ñ Ñи диÑка да инÑталирате "
"вашата\n"
-"Mandriva Linux операционна ÑиÑтема. Ðко твърдиÑÑ‚ ви диÑк е празен или друга\n"
+"Mageia операционна ÑиÑтема. Ðко твърдиÑÑ‚ ви диÑк е празен или друга\n"
"операционна ÑиÑтема използва цÑлото проÑтранÑтво, ще трÑбва да го "
"разделите.\n"
"Казано проÑтичко, разделÑнето на Ñ‚Ð²ÑŠÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñк Ñе ÑÑŠÑтои в логичеÑко "
"разделÑне\n"
-"цел да Ñе Ñъздаде мÑÑто за инÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° новата Mandriva Linux ÑиÑтема.\n"
+"цел да Ñе Ñъздаде мÑÑто за инÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° новата Mageia ÑиÑтема.\n"
"\n"
"Тъй като процеÑÑŠÑ‚ на разделÑне обикновено е необратим, разделÑнето може да\n"
"изглежда плашещ и ÑтрÑÑкащ, ако Ñте неопитен потребител. Слава Богу, има\n"
@@ -678,7 +685,7 @@ msgstr ""
"Ñ Ñ€ÑŠÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ñтвото и не бързайте.\n"
"\n"
"Ðко пуÑкате инÑталациÑта в ЕкÑпертен режим, ще бъдете въведени в DiskDrake,\n"
-"разделÑÑ‰Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñтрумент на Mandriva Linux, който ви позволÑва да донаÑтроите\n"
+"разделÑÑ‰Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñтрумент на Mageia, който ви позволÑва да донаÑтроите\n"
"дÑловете Ñи. Вижте главата DiskDrake от ръководÑтвото. От инÑталационниÑ\n"
"Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ‚Ðµ да използвате магьоÑниците, като натиÑнете бутона\n"
"\"МагьоÑник\" на диалога.\n"
@@ -706,7 +713,7 @@ msgstr ""
"решениÑта \"Изтрий Ñ†ÐµÐ»Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñк\" или \"Екпертен режим\") или да промените\n"
"големината на Microsoft Windows дÑла. ПромÑната на големината може да бъде\n"
"извършена без загуба на данни. Това решение Ñе препоръчва, ако иÑкате\n"
-"едновременно Mandriva Linux и Microsoft Windows на един и Ñъщи компютър.\n"
+"едновременно Mageia и Microsoft Windows на един и Ñъщи компютър.\n"
"\n"
" Преди да изберете тази опциÑ, молÑ, разберете, че Ñлед тази процедура,\n"
"големината на Microsoft Windows дÑла ще бъде по-малка, отколкото преди "
@@ -716,7 +723,7 @@ msgstr ""
"инÑталира на нов Ñофтуер.\n"
"\n"
" * \"%s\": ако иÑкате да изтриете вÑички данни и дÑлове, които\n"
-"ÑъщеÑтвуват на Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ñ‚Ð²ÑŠÑ€Ð´ диÑк и да ги замените Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð° Mandriva Linux\n"
+"ÑъщеÑтвуват на Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ Ñ‚Ð²ÑŠÑ€Ð´ диÑк и да ги замените Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ‚Ð° Mageia\n"
"ÑиÑтема, изберете тази опциÑ. Бъдете внимателни Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð° решениÑ, защото нÑма\n"
"да можете да върнете обратно избора Ñи, Ñлед като потвърдите.\n"
"\n"
@@ -860,7 +867,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -890,7 +897,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Цъкнете \"Отказ\", ако иÑкате да изберете други дÑлове за инÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° "
"новата\n"
-"Ñи Mandriva Linux операционна ÑиÑтема.\n"
+"Ñи Mageia операционна ÑиÑтема.\n"
"\n"
"Цъкнете \"Ðапредничав\", ако иÑкате да изберете дÑлове, които да бъдат\n"
"проверени за лоши блокове от диÑка."
@@ -898,7 +905,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -921,7 +928,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -948,21 +955,24 @@ msgstr "ÐдминиÑтратор по защита:"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -978,21 +988,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1009,18 +1021,12 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Ð’ този момент трÑбва да изберете кой дÑлове да бъдат използвани за "
"инÑталациÑ\n"
-"на вашата Mandriva Linux ÑиÑтема. Ðко дÑловете вече Ñа определени, дали от\n"
+"на вашата Mageia ÑиÑтема. Ðко дÑловете вече Ñа определени, дали от\n"
"предишна инÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° GNU/Linux или от друг инÑтрумент за разделÑне, "
"можете\n"
"да използвате ÑъщеÑтвуващите далове. Ð’ противен Ñлучай трÑбва да определите\n"
@@ -1077,13 +1083,6 @@ msgstr ""
" * Ctrl-d, за да изтриете дÑл;\n"
"\n"
" * Ctrl-m, за да уÑтановите точка на монтиране.\n"
-"\n"
-"Ðко инÑталите на PPC машина, Ñигурно ще иÑкате да Ñъздадете малък HFS\n"
-"\"bootstrap\" дÑл от поне 1 МБ, който ще бъде използват от boot loader-ÑŠÑ‚\n"
-"yaboot. Ðко ÑмÑтате да направите дÑла по-голÑм, например 50 МБ, можете да "
-"го\n"
-"намерите за полезно мÑÑто, където да ÑъхранÑвате нÑкое Ñдро или image на\n"
-"ramdisk в Ñлучай на извънредни Ñитуации."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1123,40 +1122,46 @@ msgstr "Премини в нормален/екÑпертен режим"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Беше заÑечен повече от един Microsoft Windows дÑл\n"
"на Ñ‚Ð²ÑŠÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð²Ð¸ диÑка. Изберете този, чиÑто дължина иÑкате да промените, за "
"да\n"
-"инÑталирате Mandriva Linux операционна ÑиÑтема.\n"
+"инÑталирате Mageia операционна ÑиÑтема.\n"
"\n"
"\n"
"За информациÑ, вÑеки дÑл е изброен както Ñледва: \"Linux име\", \"Windows име"
@@ -1204,23 +1209,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -1282,8 +1287,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1413,7 +1417,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1424,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1445,7 +1449,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Дойде времето да изберете ÑиÑтема за печат за Ð²Ð°ÑˆÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŽÑ‚ÑŠÑ€.Другите\n"
@@ -1498,7 +1502,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1563,8 +1567,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1581,7 +1584,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1606,25 +1609,27 @@ msgstr "Графичен интерфейÑ"
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Изберете Ñ‚Ð²ÑŠÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñк, който иÑкате да изтриете, за да\n"
-"инÑталирам Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¸ Mandriva Linux дÑл. Внимание, вÑички данни на него ще "
-"бъдат загубени\n"
+"инÑталирам Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð²Ð¸ Mageia дÑл. Внимание, вÑички данни на него ще бъдат "
+"загубени\n"
"и нÑма да могат да Ñе възÑтановÑÑ‚."
#: ../help.pm:866
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Цъкнете на \"%s\", ако иÑкате да изтриете вÑички данни и\n"
"дÑлове ÑъщеÑтвуващи на този твърд диÑк. Внимание, Ñлед цъкане на \"%s\", "
diff --git a/perl-install/install/help/po/bn.po b/perl-install/install/help/po/bn.po
index e70e6351a..3aa3fd073 100644
--- a/perl-install/install/help/po/bn.po
+++ b/perl-install/install/help/po/bn.po
@@ -13,16 +13,17 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n"
"Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -135,7 +136,8 @@ msgstr "à¦à¦‡ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦Ÿà¦¿ কি আপনি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -145,24 +147,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"আপনার হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত লিনাকà§à¦¸ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¥¤\n"
@@ -198,9 +204,9 @@ msgstr ""
"\"দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ SCSI ID\", ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿à¥¤"
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -219,12 +225,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -275,11 +280,10 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"à¦à¦–ন আপনাকে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে হবে আপনি কোন কোন পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦® সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে চান।\n"
-"Mandriva Linux à¦à¦° জনà§à¦¯ কয়েক হাজার পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ রয়েছে, à¦à¦¬à¦‚ বà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦°à§à¦¥à§‡ "
-"সেগà§à¦²à§‹à¦•ে\n"
+"Mageia à¦à¦° জনà§à¦¯ কয়েক হাজার পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ রয়েছে, à¦à¦¬à¦‚ বà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨à¦¾à¦° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦°à§à¦¥à§‡ সেগà§à¦²à§‹à¦•ে\n"
"অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েশনের ধরন অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ ভাগ করা হয়েছে।\n"
"\n"
-"Mandriva Linux সব পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦°à§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ চারটি শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¤à§‡ ভাগ করে। আপনি বিভিনà§à¦¨ শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦°\n"
+"Mageia সব পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦°à§à¦ªà¦¸à¦®à§‚হ চারটি শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦¤à§‡ ভাগ করে। আপনি বিভিনà§à¦¨ শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦°\n"
"অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েশনমিলিয়ে ও মিশিয়ে ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে পারেন, যেমন à¦à¦•টি ``Workstation''\n"
"ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡ আপনি ''Server'' শà§à¦°à§‡à¦£à§€ থেকে অà§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েশন ইনসà§à¦Ÿà¦²\n"
"করতে পারেন।\n"
@@ -361,10 +365,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -482,7 +486,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -602,39 +606,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -643,15 +651,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -740,7 +748,7 @@ msgstr ""
# সাম
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -759,7 +767,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -778,17 +786,17 @@ msgstr ""
"\n"
"পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ শà§à¦°à§ করতে \"%s\" চাপà§à¦¨à¥¤\n"
"\n"
-"আপনার নতà§à¦¨ Mandriva Linux অপারেটিং সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ইনসà§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ আপনি যদি অনà§à¦¯ à¦à¦•টি "
-"পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে, তবে \"%s\" কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤\n"
+"আপনার নতà§à¦¨ Mageia অপারেটিং সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® ইনসà§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ আপনি যদি অনà§à¦¯ à¦à¦•টি পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ "
+"নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে, তবে \"%s\" কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤\n"
"\n"
"যদি আপনি পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ ডিসà§à¦•ের খারাপ বà§à¦²à¦• সনাকà§à¦¤ করাতে চান তাহলে \"%s\" কà§à¦²à¦¿à¦• "
"করà§à¦¨à¥¤"
# সাম
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -800,7 +808,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"আপনি যখন Mandriva Linux ইনসà§à¦Ÿà¦² করবেন, সমà§à¦­à¦¬à¦¤ পà§à¦°à¦¥à¦® রিলিজ থেকে কিছà§\n"
+"আপনি যখন Mageia ইনসà§à¦Ÿà¦² করবেন, সমà§à¦­à¦¬à¦¤ পà§à¦°à¦¥à¦® রিলিজ থেকে কিছà§\n"
"পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ আপডেট হয়ে গেছে। কোন সাধারন বা নিরাপতà§à¦¤à¦¾ তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ সমাধান করা হয়েছে।\n"
"আপনাকে à¦à¦‡ সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾à¦—à§à¦²à¦¿ দেয়ার লকà§à¦·à§à¦¯à§‡ à¦à¦‡ আপডেটগà§à¦²à§‹ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ থেকে ডাউনলোড\n"
"করার সà§à¦¯à§‹à¦— দেয়া হয়েছে। যদি আপনার সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ সংযোগ থাকে, \"%s\" চেক\n"
@@ -814,7 +822,7 @@ msgstr ""
# সাম
# নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সà§à¦¤à¦°
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -823,7 +831,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -835,7 +843,7 @@ msgstr ""
"হয়। নিরাপতà§à¦¤à¦¾ যত বেশী, বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° সà§à¦¬à¦¾à¦šà§à¦›à¦¨à§à¦¦à§à¦¯ তত কমে যায়।\n"
"\n"
"আপনি যদি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ না হন কোন অপশনটি রাখবেন তবে ডিফলà§à¦Ÿ অপশনটিই রাখà§à¦¨à¥¤\n"
-"পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ আপনি à¦à¦Ÿà¦¿ draksec টà§à¦² (যেটি Mandriva Linux নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ কেনà§à¦¦à§à¦°à§‡à¦° à¦à¦•টি অংশ)\n"
+"পরবরà§à¦¤à§€à¦¤à§‡ আপনি à¦à¦Ÿà¦¿ draksec টà§à¦² (যেটি Mageia নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ কেনà§à¦¦à§à¦°à§‡à¦° à¦à¦•টি অংশ)\n"
"দিয়ে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে পারবেন।\n"
"\n"
"\"%s\" কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ যিনি নিরাপতà§à¦¤à¦¾à¦° দায়িতà§à¦¬à§‡ নিয়োজিত তার ই-মেইল অà§à¦¯à¦¾à¦¡à§à¦°à§‡à¦¸ দিন।\n"
@@ -848,24 +856,27 @@ msgstr "সিকিউরিটি à¦à§à¦¯à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦
# সাম
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -881,21 +892,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -912,16 +925,10 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"à¦à¦‡ সময়ে আপনাকে Mandriva Linux যে পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦² হবে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨\n"
+"à¦à¦‡ সময়ে আপনাকে Mageia যে পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦² হবে তা নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨\n"
"করতে হবে। যদি আগে থেকেই পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ তৈরী থাকে, (GNU/Linux à¦à¦° পà§à¦°à§à¦¬à§‡à¦°\n"
"কোন ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° কারনে বা অনà§à¦¯ কোন পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ টà§à¦² দিয়ে তৈরী করা) আপনি\n"
"সেগà§à¦²à§‹ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন। অনà§à¦¯à¦¥à¦¾à§Ÿ হারà§à¦¡à¦¡à§à¦°à¦¾à¦‡à¦­ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ তৈরী করতে হবে।\n"
@@ -934,7 +941,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": à¦à¦‡ অপশনটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡à¦° সব পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ মà§à¦›à§‡ দিবে\n"
"\n"
-" * \"%s\": à¦à¦‡ অপশনটি আপনার হারà§à¦¡à¦¡à§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡à¦° খালি অংশে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ ext3 à¦à¦¬à¦‚\n"
+" * \"%s\": à¦à¦‡ অপশনটি আপনার হারà§à¦¡à¦¡à§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡à¦° খালি অংশে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ ext4 à¦à¦¬à¦‚\n"
"swap পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ তৈরী করতে দিবে।\n"
"\n"
"\"%s\": আরও ফিচার বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার সà§à¦¯à§‹à¦— দেয়:\n"
@@ -982,12 +989,6 @@ msgstr ""
"\n"
"বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨ ফাইল সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° ধরন সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে জানতে হলে \"Reference Manual\" à¦à¦°\n"
"ext2FS অধà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦Ÿà¦¿ পড়à§à¦¨à¥¤\n"
-"\n"
-"আপনি যদি PPC মেশিনে ইনসà§à¦Ÿà¦² করেন, তাহলে আপনাকে yaboot বà§à¦Ÿà¦²à§‹à¦¡à¦¾à¦°à§‡à¦°\n"
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•টি ছোট অনà§à¦¤à¦¤ à§§ à¦à¦®à¦¬à¦¿ à¦à¦° HFS \"বà§à¦Ÿà¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ª\" পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ তৈরী করতে "
-"হবে।\n"
-"আপনি যদি পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ আরও বড় করতে চান, যেমন ৫০ MB, আপনি কোন জরà§à¦°à§€ বà§à¦Ÿ সমসà§à¦¯à¦¾à¦°\n"
-"জনà§à¦¯ à¦à¦•টি আলাদা কারà§à¦¨à§‡à¦² à¦à¦¬à¦‚ ramdisk তৈরী করে à¦à¦‡ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à§‡ রাখতে পারেন।"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1024,39 +1025,78 @@ msgstr ""
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "সাধারণ/দকà§à¦· মোডের মধà§à¦¯à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨"
+# সাম:
+# secondary = সহকারী?
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
+"আপনার হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§‡ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত লিনাকà§à¦¸ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¥¤\n"
+"আপনি উইজারà§à¦¡ করà§à¦¤à§ƒà¦• বাছাইকৃত সেটিংসমূহ রাখতে পারেন কারণ বেশীরভাগ\n"
+"সাধারণ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ à¦à¦Ÿà¦¿à¦‡ যথেষà§à¦Ÿà¥¤ যদি পরিবরà§à¦¤à¦¨ করতে চান, আপনাকে অনà§à¦¤à¦¤ à¦à¦•টি\n"
+"রà§à¦Ÿ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ তৈরী করতে হবে (\"/\")। পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à§‡à¦° সাইজ খà§à¦¬ ছোট না হওয়া জরà§à¦°à§€, কারন\n"
+"অনà§à¦¯à¦¥à¦¾ আপনি যথেষà§à¦Ÿ সফà§à¦Ÿà¦“à§Ÿà§à¦¯à¦¾à¦° ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে পারবেন না। আপনার তথà§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ আলাদা\n"
+"পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à§‡ রাখতে চাইলে, আপনাকে আরও à¦à¦•টি \"/home\" পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ তৈরী করতে হবে\n"
+"(যা কিনা à¦à¦•াধিক লিনাকà§à¦¸ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ থাকলেই সমà§à¦­à¦¬)।\n"
+"\n"
+"পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à¦—à§à¦²à§‹ তালিকায় à¦à¦­à¦¾à¦¬à§‡ দেখানো হয়েছে: \"নাম\", \"ধারণকà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾\".\n"
+"\n"
+"\"নাম\" à¦à¦° কাঠামো হচà§à¦›à§‡: \"হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡à¦° ধরন\", \"হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­ নামà§à¦¬à¦¾à¦°\",\n"
+"\"পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ নামà§à¦¬à¦¾à¦°\" (যেমন, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"যদি আপনার হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à¦Ÿà¦¿ IDE হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­ হলে \"হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡à¦° ধরন\" হবে \"hd\", "
+"আর\n"
+" SCSI হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­ হলে হবে \"sd\"।\n"
+"\n"
+"\"হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­ নামà§à¦¬à¦¾à¦°\", হচà§à¦›à§‡ \"hd\" বা \"sd\" à¦à¦° পরের à¦à¦•টি অকà§à¦·à¦°à¥¤ IDE হারà§à¦¡ "
+"ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡à¦°\n"
+"জনà§à¦¯:\n"
+"\n"
+" * \"a\" অরà§à¦¥ \"পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• IDE কনটà§à¦°à§‹à¦²à¦¾à¦°à§‡ মাসà§à¦Ÿà¦¾à¦° হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" অরà§à¦¥ \"পà§à¦°à¦¾à¦¥à¦®à¦¿à¦• IDE কনটà§à¦°à§‹à¦²à¦¾à¦°à§‡ সà§à¦²à§‡à¦­ হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" অরà§à¦¥ \"সহকারী IDE কনটà§à¦°à§‹à¦²à¦¾à¦°à§‡ মাসà§à¦Ÿà¦¾à¦° হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" অরà§à¦¥ \"সহকারী IDE কনটà§à¦°à§‹à¦²à¦¾à¦°à§‡ সà§à¦²à§‡à¦­ হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­\".\n"
+"\n"
+"SCSI হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡à¦° জনà§à¦¯, \"a\" অরà§à¦¥ \"সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ SCSI ID\", \"b\" অরà§à¦¥\n"
+"\"দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ SCSI ID\", ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿à¥¤"
#: ../help.pm:567
#, c-format
@@ -1078,23 +1118,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
# সাম
@@ -1153,8 +1193,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1261,7 +1300,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1271,10 +1310,10 @@ msgstr ""
# সাম
# emulate = à¦à¦®à§à¦²à§‡à¦Ÿ?
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1295,11 +1334,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"à¦à¦–ন সময় আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•টি পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¿à¦‚ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করার। অনানà§à¦¯\n"
-"অপারেটিং সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® আপনাকে à¦à¦•টি অপশন দিতে পারে কিনà§à¦¤à§ Mandriva Linux দেবে দà§à¦Ÿà¦¿à¥¤\n"
+"অপারেটিং সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® আপনাকে à¦à¦•টি অপশন দিতে পারে কিনà§à¦¤à§ Mageia দেবে দà§à¦Ÿà¦¿à¥¤\n"
"পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¿à¦‚ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦—à§à¦²à§‹ বিভিনà§à¦¨ কনফিগারেশনের জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¯à§‹à¦œà§à¦¯à¥¤\n"
"\n"
" * \"%s\" -- অরà§à¦¥ হচà§à¦›à§‡ \"পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿ করো, সারিতে রাখবেনা\". à¦à¦Ÿà¦¿ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨ যদি "
@@ -1326,8 +1365,7 @@ msgstr ""
"ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸ রয়েছে।\n"
"\n"
"আপনার বাছাইকৃত পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¿à¦‚ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à¦Ÿà¦¿ যদি আপনার পরে পছনà§à¦¦ না হয়,\n"
-"তবে আপনি Mandriva Linux নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ কেনà§à¦¦à§à¦° থেকে PrinterDrake চালিয়ে ও \"%s\" বাটন "
-"কà§à¦²à¦¿à¦•\n"
+"তবে আপনি Mageia নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦¨ কেনà§à¦¦à§à¦° থেকে PrinterDrake চালিয়ে ও \"%s\" বাটন কà§à¦²à¦¿à¦•\n"
"করে তা বদল করতে পারেন।"
#: ../help.pm:768
@@ -1355,7 +1393,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1436,8 +1474,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1454,7 +1491,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1477,10 +1514,10 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•াল ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­ বেছে নিন যেটি আপনি আপনার নতà§à¦¨ মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦°à¦¿à¦¬ লিনাকà§à¦¸ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ ইনসà§à¦Ÿà¦² করার "
@@ -1492,12 +1529,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"যদি à¦à¦‡ হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡ থাকা সব ডাটা à¦à¦¬à¦‚ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান তাহলে আপনি\n"
"\"%s\"তে কà§à¦²à¦¿à¦• করà§à¦¨à¥¤ সাবধান, \"%s\"তে কà§à¦²à¦¿à¦• করার পর, উইনà§à¦¡à§‹à¦œ ডাটাসহ,\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/br.po b/perl-install/install/help/po/br.po
index a52857b45..62a4b0104 100644
--- a/perl-install/install/help/po/br.po
+++ b/perl-install/install/help/po/br.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# DrakX e Brezhoneg.
# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2005
+# Thierry Vignaud <thierry.vignaud.com>, 1999-2005
# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000
#
msgid ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 19:37+0200\n"
-"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
+"Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Mennout a rit implijout an arc'hwel-mañ ?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -94,31 +94,31 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -129,12 +129,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -214,10 +213,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -318,7 +317,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -416,39 +415,39 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -457,15 +456,14 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -572,7 +570,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -581,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -604,7 +602,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -620,21 +618,21 @@ msgstr "Melestradur an surentez"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -650,21 +648,21 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -681,14 +679,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -729,34 +721,34 @@ msgstr "Tremen er mod boas/mailh"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
@@ -776,23 +768,22 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -833,8 +824,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -941,7 +931,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -952,7 +942,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -973,7 +963,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -1000,7 +990,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1062,8 +1052,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1080,7 +1069,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1105,8 +1094,8 @@ msgstr "Ketal Kevregañ"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
@@ -1114,12 +1103,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
#: ../help.pm:872
diff --git a/perl-install/install/help/po/bs.po b/perl-install/install/help/po/bs.po
index ba6cbe384..9e40d9b94 100644
--- a/perl-install/install/help/po/bs.po
+++ b/perl-install/install/help/po/bs.po
@@ -12,23 +12,24 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 11:13+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Prije nego Å¡to nastavimo, trebate pažljivo proÄitati uvjete licence. Ona\n"
-"pokriva cijelu Mandriva Linux distribuciju. Ako se slažete sa svim\n"
+"pokriva cijelu Mageia distribuciju. Ako se slažete sa svim\n"
"uvjetima u njoj, izaberite opciju \"%s\". Ako ne, klikom na \"%s\" ćete\n"
"restartovati vaÅ¡ raÄunar."
@@ -138,7 +139,8 @@ msgstr "Da li želite koristiti ovu mogućnost?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -148,24 +150,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Ovdje su navedene Linux particije koje već postoje na vašem hard disku.\n"
@@ -202,15 +208,15 @@ msgstr ""
"je \"drugi najniži SCSI ID\", itd."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux instalacija se prostire na nekoliko CDova. Ako je neki\n"
+"Mageia instalacija se prostire na nekoliko CDova. Ako je neki\n"
"paket smješten na drugom CDu, DrakX će izbaciti trenutni CD i zamoliti vas\n"
"da ubacite neki drugi po potrebi. Ako nemate potreban CD pri ruci,\n"
"samo kliknite na \"%s\", odgovarajući paketi neće biti instalirani."
@@ -219,12 +225,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -275,12 +280,12 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Sada je vrijeme da izaberete koje programe želite instalirati na vaš\n"
-"sistem. Za Mandriva Linux su dostupne hiljade paketa, pa da bi\n"
+"sistem. Za Mageia su dostupne hiljade paketa, pa da bi\n"
"njihovo upravljanje bilo lakÅ¡e, organizovani su u grupe sliÄne\n"
"primjene.\n"
"\n"
"Paketi su sortirani u grupe ovisno o tipiÄnoj namjeni vaÅ¡eg raÄunara.\n"
-"U Mandriva Linuxu date su Äetiri predefinisane kategorije. Možete\n"
+"U Mageiau date su Äetiri predefinisane kategorije. Možete\n"
"miješati i poklapati programe iz raznih grupa, pa tako instalacija ``Radna\n"
"stanica'' može sadržavati programe iz grupe ``Programiranje''.\n"
"\n"
@@ -347,7 +352,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Stvarno minimalna instalacija"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -360,10 +365,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -393,11 +398,11 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Ako izaberete neki serverski paket, zato Å¡to ste specifiÄno izabrali taj\n"
"paket ili zato što je on dio grupe paketa, bićete zamoljeni da potvrdite da\n"
-"zaista želite da taj server bude instaliran. Mandriva Linux obiÄno\n"
+"zaista želite da taj server bude instaliran. Mageia obiÄno\n"
"automatski pokreće sve instalirane servise prilikom pokretanja sistema.\n"
"ÄŒak i ako su sigurni i nemaju poznatih problema u trenutku pakovanja\n"
"distribucije, sasvim je moguće da su neke sigurnosne rupe otkrivene\n"
-"nakon što je dovršena ova verzija Mandriva Linuxa. Ako niste sigurni\n"
+"nakon što je dovršena ova verzija Mageiaa. Ako niste sigurni\n"
"Äemu taÄno služi taj paket ili zaÅ¡to ga treba instalirati, kliknite na \"%s"
"\".\n"
"Klikom na \"%s\" instalirate navedene servise i oni će biti automatski\n"
@@ -529,11 +534,11 @@ msgstr ""
"vašim potrebama."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -589,7 +594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (skraćeno od X Window System) je srce GNU/Linux grafiÄkog interfejsa\n"
"o kojem ovise sve grafiÄke okoline (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker itd.) ukljuÄene u Mandriva Linux.\n"
+"WindowMaker itd.) ukljuÄene u Mageia.\n"
"\n"
"Biće vam predstavljena lista razliÄitih parametara koje možete promijeniti\n"
"da biste dobili optimalan grafiÄki prikaz.\n"
@@ -704,41 +709,45 @@ msgstr ""
"podešavanjem ekrana."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -747,15 +756,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -768,12 +777,12 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Na ovom mjestu trebate izabrati gdje želite instalirati Mandriva Linux\n"
+"Na ovom mjestu trebate izabrati gdje želite instalirati Mageia\n"
"operativni sistem na vašem hard disku. Ako je disk prazan ili ako postojeći\n"
"operativni sistem koristi sav prostor na njemu, potrebno je da ga\n"
"particionirate. U biti, particioniranje hard diska predstavlja logiÄko\n"
"organiziranje kako bi se stvorio prostor za instaliranje vašeg novog\n"
-"Mandriva Linux sistema.\n"
+"Mageia sistema.\n"
"\n"
"PoÅ¡to su efekti particioniranja obiÄno nepovratni, i mogu voditi do gubitka\n"
"podataka na eventualnom postojećem operativnom sistemu, particioniranje\n"
@@ -805,7 +814,7 @@ msgstr ""
"podataka, pod uslovom da prethodno defragmentirate Windows particiju\n"
"i da ona koristi FAT format. Backupovanje vaših podataka je strogo\n"
"preporuÄeno. Ova mogućnost je preporuÄena ako namjeravate koristiti i\n"
-"Mandriva Linux i Microsoft Windows na istom raÄunaru.\n"
+"Mageia i Microsoft Windows na istom raÄunaru.\n"
"\n"
" Prije izbora ove opcije, molim da imate na umu da će, nakon ove\n"
"procedure, veliÄina vaÅ¡e Microsoft Windows particije biti manja nego\n"
@@ -939,7 +948,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -958,7 +967,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -980,15 +989,15 @@ msgstr ""
"Kliknite na \"%s\" kada budete spremni za formatiranje particija.\n"
"\n"
"Kliknite na \"%s\" ako želite da izaberete druge particije za instalaciju\n"
-"vašeg novog Mandriva Linux operativnog sistema.\n"
+"vašeg novog Mageia operativnog sistema.\n"
"\n"
"Kliknite na \"%s\" da izaberete particije koje želite provjeriti radi\n"
"loših blokova."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1000,7 +1009,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Kada završite instalaciju Mandriva Linuxa, moguće je da su neki paketi\n"
+"Kada završite instalaciju Mageiaa, moguće je da su neki paketi\n"
"ažurirani od zadnjeg izdanja. Moguće je da su ispravljeni bugovi ili\n"
"rješena neka sigurnosna pitanja. Ako želite iskoristiti ova unaprjeđenja,\n"
"možete ih sada dobaviti sa Interneta. Izaberite \"%s\" ako imate ispravnu\n"
@@ -1013,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"instalirate izabrane pakete, ili \"%s\" za prekid."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1022,7 +1031,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1035,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"jednostavnosti korištenja.\n"
"\n"
"Ako ne znate šta izabrati, zadržite ponuđenu opciju. Možete promijeniti\n"
-"nivo sigurnosti naknadno koristeći program draksec iz Mandriva Linux\n"
+"nivo sigurnosti naknadno koristeći program draksec iz Mageia\n"
"Kontrolnog centra.\n"
"\n"
"Polje \"%s\" obavještava sistem o korisniku koji će biti odgovoran za\n"
@@ -1047,24 +1056,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Sigurnosni administrator"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1080,21 +1092,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1111,17 +1125,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Sada trebate izabrati koje particije želite koristiti za instalaciju vašeg\n"
-"Mandriva Linux sistema. Ako su particije već definisane, iz prijašnje\n"
+"Mageia sistema. Ako su particije već definisane, iz prijašnje\n"
"GNU/Linux instalacije ili nekim drugim alatom za particioniranje, možete\n"
"koristiti postojeće particije. U suprotnom, sada morate definisati\n"
"particije vašeg hard diska.\n"
@@ -1135,7 +1143,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": ova opcija briše sve particije na izabranom hard disku\n"
"\n"
-" * \"%s\": ova opcija vam omogućuje da automatski napravite ext3\n"
+" * \"%s\": ova opcija vam omogućuje da automatski napravite ext4\n"
"i swap particije u slobodnom prostoru vašeg hard diska\n"
"\n"
"\"%s\" omogućuje pristup dodatnim mogućnostima:\n"
@@ -1186,12 +1194,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Da biste dobili informacije o raznim tipovima datoteÄnog sistema koji\n"
"su dostupni, proÄitajte poglavlje o ext2FS iz ''Referentnog priruÄnika''.\n"
-"\n"
-"Ako instalirate na PPC raÄunar, trebate napraviti malu HFS ''bootstrap''\n"
-"particiju od najmanje 1 MB koju će koristiti yaboot bootloader. Ako se\n"
-"odluÄite da ovu particiju uÄinite neÅ¡to većom, npr. 50 MB, primjetićete\n"
-"da je ona korisno mjesto za Äuvanje rezervnog kernela ili ramdisk slika\n"
-"za hitne sluÄajeve."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1229,41 +1231,47 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "PrekidaÄ normalnog/ekspertnog moda"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Na vašem hard disku ustanovljeno je više od jedne Microsoft particije.\n"
"Molim izaberite onu koju želite smanjiti kako biste instalirali vaš\n"
-"Mandriva Linux operativni sistem.\n"
+"Mageia operativni sistem.\n"
"\n"
"Svaka particija je navedena ovako: \"Linux ime\", \"Windows ime\",\n"
"\"Kapacitet\".\n"
@@ -1305,35 +1313,35 @@ msgstr ""
"listu svih država."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Ovaj korak se aktivira samo ako je na vaÅ¡em raÄunaru pronaÄ‘ena postojeća\n"
"GNU/Linux particija.\n"
"\n"
"DrakX sada treba znati da li želite izvršiti novu instalaciju ili\n"
-"nadogradnju postojećeg Mandriva Linux sistema:\n"
+"nadogradnju postojećeg Mageia sistema:\n"
"\n"
" * \"%s\". NajÄešće ovo će u potpunosti obrisati stari sistem. Ipak,\n"
"ovisno o vaÅ¡oj Å¡emi particioniranja, možete sprijeÄiti da neki od vaÅ¡ih\n"
@@ -1342,14 +1350,14 @@ msgstr ""
"datoteÄni sistem, trebate koristiti ovu opciju.\n"
"\n"
" * \"%s\". Ova vrsta instalacije vam omogućuje da ažurirate pakete\n"
-"koji su trenutno instalirani na vašem Mandriva Linux sistemu. Vaša trenutna\n"
+"koji su trenutno instalirani na vašem Mageia sistemu. Vaša trenutna\n"
"Å¡ema particioniranja i korisniÄki podaci neće biti izmijenjeni. Većina\n"
"ostalih koraka konfiguracije ostaju kao Å¡to jesu, sliÄno obiÄnoj "
"instalaciji.\n"
"\n"
-"Opcija ''Nadogradi'' bi trebala raditi ispravno na Mandriva Linux sistemima\n"
+"Opcija ''Nadogradi'' bi trebala raditi ispravno na Mageia sistemima\n"
"koji koriste verziju \"8.1\" ili kasniju. Obavljanje nadogradnje na ranijim\n"
-"verzijama Mandriva Linuxa, prije verzije \"8.1\", nije preporuÄeno."
+"verzijama Mageiaa, prije verzije \"8.1\", nije preporuÄeno."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1391,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"prebaciti tastaturu izmeÄ‘u latiniÄnog i ne-latiniÄnog rasporeda."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1407,8 +1415,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1448,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O UTF-8 (Unicode) podrÅ¡ci. Unicode je novi naÄin kodiranja znakova Äiji\n"
"je cilj da obuhvati sve postojeće jezike. Ipak puna podrška za njega pod\n"
-"GNU/Linuxom je još uvijek u razvoju. Iz tog razloga, Mandriva Linux će ga\n"
+"GNU/Linuxom je još uvijek u razvoju. Iz tog razloga, Mageia će ga\n"
"koristiti ovisno o drugim izborima korisnika:\n"
"\n"
" * Ako izaberete jezike sa raširenim starim kodiranjem (latin1 jezici, "
@@ -1586,7 +1593,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1609,10 +1616,10 @@ msgstr ""
"šta radite."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1633,11 +1640,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Sada je vrijeme da izaberete sistem Å¡tampe za vaÅ¡ raÄunar. Drugi\n"
-"operativni sistemi vam možda nude jedan, ali Mandriva Linux nudi\n"
+"operativni sistemi vam možda nude jedan, ali Mageia nudi\n"
"dva. Svaki od ovih sistema je najbolji za određenu vrstu konfiguracije.\n"
"\n"
"* \"%s\" -- skraćeno za ``štampaj i nemoj stavljati u red'' (print, do not\n"
@@ -1664,7 +1671,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ako sada napravite izbor, pa kasnije zakljuÄite da vam se ne sviÄ‘a izabrani\n"
"sistem štampe, možete ga promijeniti pokretanjem PrinterDrake iz\n"
-"Mandriva Linux Kontrolnog centra i klikanjem na dugme \"%s\"."
+"Mageia Kontrolnog centra i klikanjem na dugme \"%s\"."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1689,7 +1696,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1771,8 +1778,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1789,7 +1795,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1841,7 +1847,7 @@ msgstr ""
"\n"
"* \"%s\": ako želite, možete podesiti vaš Internet pristup ili pristup\n"
"lokalnoj mreži. Pogledajte štampanu dokumentaciju ili koristite\n"
-"Mandriva Linux Kontrolni centar nakon što je završena instalacija\n"
+"Mageia Kontrolni centar nakon što je završena instalacija\n"
"kako biste koristili ugrađenu pomoć. \n"
" * \"%s\": omogućuje vam da podesite adrese HTTP i FTP proxyja ako\n"
"se raÄunar na koji instalirate nalazi iza proxy servera.\n"
@@ -1856,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"* \"%s\": ako želite promijeniti postavke bootloadera, kliknite na to\n"
"dugme. Ovo bi trebalo biti rezervisano za napredne korisnike. Pogledajte\n"
"Å¡tampanu dokumentaciju ili pomoć za bootloader konfiguraciju ukljuÄenu\n"
-"u Mandriva Linux Kontrolni centar.\n"
+"u Mageia Kontrolni centar.\n"
"\n"
"* \"%s\": ovdje možete fino podešavati koji servisi će biti pokrenuti\n"
"na vaÅ¡em raÄunaru. Ako planirate koristiti ovaj raÄunar kao server,\n"
@@ -1878,26 +1884,28 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "GrafiÄki interfejs"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Izaberite hard disk koji želite obrisati kako biste instalirali vašu novu\n"
-"Mandriva Linux particiju. Budite pažljivi, svi podaci koji se nalaze na\n"
+"Mageia particiju. Budite pažljivi, svi podaci koji se nalaze na\n"
"njemu će biti izgubljeni i neće se moći vratiti!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Kliknite na \"%s\" ako želite obrisati sve podatke i particije koje\n"
"su prisutne na ovom hard disku. Budite oprezni, jer nakon klikanja na\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/ca.po b/perl-install/install/help/po/ca.po
index 28043785f..ed1b8b6be 100644
--- a/perl-install/install/help/po/ca.po
+++ b/perl-install/install/help/po/ca.po
@@ -1,38 +1,41 @@
-# translation of ca.po to Catalan
-# translation of DrakX.po to Catalan
-# Copyright (C) 2000-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Softcatala, softcatala.org, 2000-2003
-# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003-2004, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024
+# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2024
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ca\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n"
-"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
-"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2024\n"
+"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
+"ca/)\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Abans de continuar, llegiu atentament les clàusules de la llicència. "
"Cobreix\n"
-"tota la distribució Mandriva Linux. Si esteu d'acord amb tots els termes de "
-"la\n"
-"llicència, feu clic al quadre \"%s\"; si no, prémer el botó \"%s\"\n"
-"reiniciarà el vostre ordinador."
+"tota la distribució de Mageia. Si esteu d'acord en tots els termes de la\n"
+"llicència, feu clic al quadre %s; si no, si premeu el botó %s\n"
+"es reiniciarà l'ordinador."
#: ../help.pm:20
#, c-format
@@ -75,77 +78,73 @@ msgid ""
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"El GNU/Linux és un sistema multiusuari; això vol dir que cada usuari pot\n"
-"tenir les seves pròpies preferències, els seus propis fitxers, etc. Podeu "
-"llegir\n"
-"la ``Guia d'iniciació''\n"
-" per aprendre més coses sobre els sistemes\n"
-"multiusuari. Però, a diferència del \"root\", que és l'administrador del "
+"tenir les pròpies preferències, els propis fitxers, etc. Podeu llegir-ne\n"
+"la Guia d'iniciació\n"
+"per aprendre més coses sobre els sistemes\n"
+"multiusuari. Però, a diferència de root (arrel), que és l'administrador del "
"sistema,\n"
-"als usuaris que afegiu aquí no se'ls permetrà modificar res tret dels seus "
+"als usuaris que afegiu aquí no se'ls permetrà modificar res tret dels "
"propis\n"
-"fitxers i configuracions, protegint així el sistema de canvis, intencionats "
-"o no, \n"
-" que tenen efecte sobre tot el sistema . Cal que us creeu, com a mínim, un "
+"fitxers i configuracions, i així el sistema es protegeix de canvis, "
+"intencionats o no, \n"
+"que tenen efecte sobre tot el sistema . Cal que us creeu, com a mínim, un "
"usuari\n"
-"normal, i és aquest compte el que heu d'utilitzar per a l'ús quotidià. Tot i "
-"que\n"
-"és molt fàcil entrar com a \"root\" per a tot, també pot ser molt perillós: "
-"la més\n"
+"normal, i és aquest compte el que heu d'usar per a l'ús quotidià. Tot i que\n"
+"és molt fàcil entrar com a arrel per a tot, també pot ser molt perillós: la "
+"més\n"
"petita errada podria significar que el sistema deixés de funcionar. Si "
"cometeu\n"
"una errada greu com a usuari normal el pitjor que pot passar és que perdeu\n"
-"algunes daDES, però sense afectar a tot el sistema.\n"
-"\n"
-"Primer, heu d'introduir el vostre nom real. Per suposat, això no és "
-"obligatori,\n"
-"ja que podeu introduir el que vulgueu. DrakX agafarà la primera paraula\n"
-"que heu introduït en aquest camp i la copiarà en el camp \"%s\", que serà "
-"el\n"
-"nom que utilitzarà aquest usuari per entrar al sistema (ho podeu canviar si\n"
+"algunes dades, però sense que això afecti tot el sistema.\n"
+"\n"
+"Primer, heu d'introduir el nom real. Per descomptat, això no és obligatori,\n"
+"ja que podeu introduir-hi el que vulgueu. El DrakX agafarà la primera "
+"paraula\n"
+"que heu introduït en aquest camp i la copiarà al camp %s, que serà el\n"
+"nom que usarà aquest usuari per entrar al sistema (ho podeu canviar si\n"
"voleu). Després cal que introduïu una contrasenya. Des del punt de vista de\n"
"la seguretat, una contrasenya d'un usuari no privilegiat (habitual) no és "
"tan\n"
-"important com la del \"root\" des del punt de vista de la seguretat, però no "
-"hi\n"
-"ha cap raó per menystenir-la, deixant-la en blanc o fent-la massa senzilla: "
+"important com la d'arrel des del punt de vista de la seguretat, però no hi\n"
+"ha cap raó per menystenir-la deixant-la en blanc o fent-la massa senzilla: "
"al\n"
-"cap i a la fi, els vostres fitxers poden estar en joc.\n"
+"cap i a la fi, els vostres fitxers poden estar en risc.\n"
"\n"
-"Un cop hagueu fet clic a \"%s\" podreu afegir altres usuaris. Afegiu-ne un\n"
-"per a tothom que hagi de fer servir l'ordinador. Feu clic a \"%s\" quan "
-"hagueu\n"
-"acabat d'afegir-ne.\n"
+"Un cop hàgiu fet clic a %s podreu afegir-hi altres usuaris. Afegiu-ne un\n"
+"per a cada persona que hagi de fer servir l'ordinador. Feu clic a %s quan "
+"hàgiu\n"
+"acabat.\n"
"\n"
-"Feu clic al botó \"%s\" per canviar l'intèrpret d'ordres (\"shell\") per "
-"defecte\n"
+"Feu clic al botó %s per canviar l'intèrpret d'ordres (shell) per defecte\n"
"(bash) de l'usuari seleccionat. \n"
"\n"
-"Quan hagueu acabat d'afegir usuaris, se us proposarà decidir quin usuari\n"
-"entrarà automàticament en el sistema en arrencar l'ordinador. Si us\n"
+"Quan hàgiu acabat d'afegir-hi usuaris, se us proposarà decidir quin usuari\n"
+"entrarà automàticament al sistema en arrencar l'ordinador. Si us\n"
"interessa aquesta característica (i no us importa gaire la seguretat "
"local), \n"
-"trieu l'usuari i el gestor de finestres desitjat i feu clic a \"%s\".\n"
-"Si no hi esteu interessat, desactiveu el quadre \"%s\"."
+"trieu l'usuari i el gestor de finestres desitjat i feu clic a %s.\n"
+"Si no hi esteu interessats, desactiveu el quadre %s."
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'usuari"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr ""
+msgstr "Accepta l'usuari"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Voleu utilitzar aquesta característica?"
+msgstr "Voleu usar aquesta funció?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -155,24 +154,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Aquestes són les particions de Linux existents que s'han detectat al disc "
@@ -181,65 +184,59 @@ msgstr ""
"adequades\n"
"per a les instal·lacions més habituals. Si hi feu algun canvi, com a mínim "
"heu\n"
-"de definir una partició arrel (\"/\"). No trieu una partició massa petita "
+"de definir una partició d'arrel (/). No trieu una partició massa petita "
"perquè\n"
"no podríeu instal·lar-hi prou programari. Si voleu emmagatzemar les dades en "
"una\n"
-"altra partició, us caldrà crear una partició \"/home\" (això només serà "
+"altra partició, us caldrà crear una partició /home (això només serà "
"possible\n"
"si hi ha més d'una partició de Linux disponible).\n"
"\n"
-"Cada partició està identificada d'aquesta manera: \"Nom\", \"Capacitat\".\n"
+"Cada partició està identificada d'aquesta manera: nom, capacitat.\n"
"\n"
-"\"Nom\" es compon de: \"tipus d'unitat de disc\", \"número d'unitat de disc"
-"\",\n"
-"\"número de la partició\" (per exemple, \"hda1\").\n"
+"El nom es compon del tipus d'unitat de disc, el número d'unitat de disc i\n"
+"el número de la partició (per exemple, hda1).\n"
"\n"
-"El \"Tipus d'unitat de disc\" és \"hd\" si la vostre unitat de disc és IDE i "
-"\"sd\" si és SCSI.\n"
+"El tipus d'unitat de disc és hd si la unitat de disc és IDE i sd si és "
+"SCSI.\n"
"\n"
-"El \"Número de la unitat de disc\" és sempre una lletra després d'\"hd\" o "
-"\"sd\".\n"
+"El número de la unitat de disc és sempre una lletra després d'hd o sd.\n"
"Per a unitats de disc IDE:\n"
"\n"
-" * \"a\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE primari\",\n"
+" * \"a\" significa 'unitat de disc mestra al controlador IDE primari',\n"
"\n"
-" * \"b\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE primari"
-"\",\n"
+" * \"b\" significa 'unitat de disc esclava al controlador IDE primari',\n"
"\n"
-" * \"c\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE secundari"
-"\",\n"
+" * \"c\" significa 'unitat de disc mestra al controlador IDE secundari',\n"
"\n"
-" * \"d\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE secundari"
-"\".\n"
+" * \"d\" significa 'unitat de disc esclava al controlador IDE secundari'.\n"
"\n"
-"Amb unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"ID SCSI més baixa\",\n"
-"una \"b\" significa \"segona ID SCSI més baixa\", etc."
+"Amb unitats de disc SCSI, una a significa 'ID SCSI més baixa',\n"
+"una b significa 'segona ID SCSI més baixa', etc."
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"La instal·lació del Mandriva Linux està repartida en diversos CD-ROM. Si\n"
-"un dels paquets escollits està en un altre CD-ROM, DrakX expulsarà el CD\n"
+"La instal·lació del Mageia està repartida en diversos CD-ROM. Si\n"
+"un dels paquets triats és en un altre CD-ROM, el DrakX expulsarà el CD\n"
"actual i us demanarà que n'inseriu un altre. Si no teniu el CD necessari a\n"
-"mà, premeu \"%s\" i els paquets corresponents no s'instal·laran."
+"mà, premeu %s i els paquets corresponents no s'instal·laran."
#: ../help.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -290,25 +287,25 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Ha arribat el moment d'indicar els programes que voleu instal·lar en el\n"
-"sistema. Mandriva Linux té milers de paquets, i per facilitar-ne la\n"
+"sistema. Mageia té milers de paquets, i per a facilitar-ne la\n"
"gestió s'han distribuït en grups d'aplicacions similars.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux agrupa els paquets en quatre categories. Podeu mesclar i fer\n"
+"Mageia agrupa els paquets en quatre categories. Podeu mesclar i fer\n"
"coincidir aplicacions de grups diversos, de manera que una instal·lació\n"
-"d'``Estació de treball'' pot perfectament tenir instal·lades aplicacions\n"
-"de la categoria ``Servidor'' \n"
+"d'«Estació de treball» pot perfectament tenir instal·lades aplicacions\n"
+"de la categoria «Servidor» \n"
+"\n"
" * \"%s\": si voleu utilitzar l'ordinador com a estació de treball,\n"
"seleccioneu un o més grups de la categoria estació de treball.\n"
"\n"
-" * \"%s\": si penseu utilitzar la vostra màquina per programar, escolliu\n"
-"els grups adients d'aquesta categoria. El grup especial \"LSB\"\n"
+" * \"%s\": si penseu utilitzar la vostra màquina per a programar, escolliu\n"
+"els grups adients d'aquesta categoria. El grup especial «LSB»\n"
"configurarà el vostre sistema per tal que compleixi tant com sigui\n"
-"possible amb les especificacions Linux Standard Base.\n"
+"possible les especificacions Linux Standard Base.\n"
"\n"
-" Seleccionar el grup \"LSB\" també instal·larà un kernel \"2.4\",\n"
-"en comptes del \"2.6\". Això es fa per assegurar que els sistema\n"
-"compleixi al 100%% amb LSB. Si no seleccioneu el grup \"LSB\"\n"
-"encara tindreu un sistema que compleix la LSB quasi al 100%%.\n"
+" Si seleccioneu el grup «LSB» s'assegura que els sistema\n"
+"compleix al 100%% amb LSB. Si no seleccioneu el grup «LSB»\n"
+"encara tindreu un sistema que compleix la LSB gairebé al 100%%.\n"
"\n"
" * \"%s\": si l'ordinador s'ha d'utilitzar com a servidor, seleccioneu\n"
"quins dels serveis més habituals voleu instal·lar\n"
@@ -320,28 +317,29 @@ msgstr ""
"Si moveu el cursor per sobre d'un nom de grup veureu una breu explicació\n"
"d'aquest grup.\n"
"\n"
-"Podeu marcar la casella \"%s\", que és útil si esteu familiaritzat amb els\n"
-"diversos paquets o si voleu tenir un control total sobre el que "
+"Podeu marcar la casella «%s», que és útil si esteu familiaritzats amb els\n"
+"diversos paquets o si voleu tenir un control total sobre allò que "
"s'instal·larà.\n"
"\n"
-"Si heu començat la instal·lació en el mode \"%s\", podeu desseleccionar \n"
+"Si comenceu la instal·lació en el mode «%s», podeu desseleccionar \n"
"tots els grups si voleu evitar que s'instal·li cap paquet nou. Això és\n"
"útil per reparar o actualitzar un sistema existent.\n"
+"\n"
"Si desseleccioneu tots els grups quan estigueu fent una\n"
"instal·lació normal (i no una actualització), se us presentarà un diàleg \n"
"proposant-vos diferents opcions per a una instal·lació mínima:\n"
"\n"
-" * \"%s\": instal·la els mínims paquets necessaris per tenir un\n"
+" * «%s»: instal·la els mínims paquets necessaris per a tenir un\n"
"entorn gràfic funcional\n"
"\n"
-" * \"%s\": instal·la el sistema base i les utilitats bàsiques amb la seva\n"
-"documentació. Aquesta instal·lació és adequada per configurar un servidor;\n"
+" * «%s»: instal·la el sistema base i les utilitats bàsiques amb la seva\n"
+"documentació. Aquesta instal·lació és adequada per a configurar un "
+"servidor;\n"
"\n"
-" * \"%s\": instal·la el nombre mínim de paquets necessari per aconseguir un\n"
+" * «%s»: instal·la el nombre mínim de paquets necessari per a aconseguir un\n"
"sistema Linux operatiu, només amb una interfície de línia d'ordres. Aquesta\n"
"instal·lació ocupa uns 65 MB."
-#
#: ../help.pm:149 ../help.pm:591
#, c-format
msgid "Upgrade"
@@ -352,11 +350,10 @@ msgstr "Actualitza"
msgid "With basic documentation"
msgstr "Amb la documentació bàsica"
-#
#: ../help.pm:149
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Instal·lació mínima real"
+msgstr "Instal·lació realment mínima"
#: ../help.pm:152
#, c-format
@@ -372,10 +369,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -404,19 +401,19 @@ msgstr ""
"Cada cop que seleccioneu un paquet de l'arbre, apareixerà una descripció a \n"
"la dreta que us informarà de la finalitat del paquet.\n"
"\n"
-"!! Si heu seleccionat un paquet de servidor, intencionadament o perquè\n"
+"Atenció! Si heu seleccionat un paquet de servidor, intencionadament o "
+"perquè\n"
"formava part d'un grup, se us demanarà que confirmeu si realment voleu\n"
-"instal·lar aquests servidors. Per defecte, Mandriva Linux "
-"iniciaràautomàticament qualsevol servidor durant l'arrencada. Tot i que\n"
+"instal·lar aquests servidors. Per defecte, Mageia iniciarà \n"
+"automàticament qualsevol servidor durant l'arrencada. Tot i que\n"
"siguin segurs i no tinguin cap problema conegut quan es publica la\n"
"distribució, és totalment possible que es descobreixin forats de seguretat\n"
-"després que aquesta versió de Mandriva Linux quedi finalitzada.\n"
-"Si no sabeu què se suposa que fa un servei en particular, o per què s'està\n"
-"instal·lant, feu clic a \"%s\". Per defecte, si feu clic a \"%s\" els "
-"serveis\n"
-"llistats s'instal·laran i s'iniciaran automàticament durant l'arrencada. !!\n"
+"després que aquesta versió de Mageia quedi acabada.\n"
+"Si no sabeu què se suposa que fa un servei particular, o per què s'està\n"
+"instal·lant, feu clic a %s. Per defecte, si feu clic a %s els serveis\n"
+"llistats s'instal·laran i s'iniciaran automàticament durant l'arrencada.\n"
"\n"
-"L'opció \"%s\" s'utilitza per inhabilitar el diàleg d'advertència que\n"
+"L'opció %s s'usa per inhabilitar el diàleg d'advertència que\n"
"apareix quan l'instal·lador selecciona automàticament un paquet per "
"resoldre\n"
"dependències. Alguns paquets estan relacionats els uns amb els\n"
@@ -425,15 +422,15 @@ msgstr ""
"calen\n"
"per satisfer una dependència i completar la instal·lació satisfactòriament.\n"
"\n"
-"La diminuta icona d'un disquet al peu de la llista us permet carregar una\n"
+"La icona diminuta d'un disquet al peu de la llista us permet carregar una\n"
"llista de paquets creada en una instal·lació anterior. Això és útil si "
"teniu\n"
"un cert nombre d'ordinadors que voleu configurar de manera idèntica. Si feu\n"
-"clic a aquesta icona se us demanarà que inseriu un disquet creat "
+"clic en aquesta icona se us demanarà que inseriu un disquet creat "
"anteriorment\n"
"al final d'una altra instal·lació. Vegeu el segon suggeriment de l'últim "
"pas\n"
-"per saber com crear aquest disquet."
+"per a saber com crear aquest disquet."
#: ../help.pm:183
#, c-format
@@ -463,22 +460,21 @@ msgstr ""
"En aquest diàleg escollireu els serveis que voleu que s'iniciïn durant "
"l'arrencada.\n"
"\n"
-"DrakX farà una llista de tots els serveis disponibles en la instal·lació "
+"El DrakX farà una llista de tots els serveis disponibles a la instal·lació "
"actual.\n"
-"Reviseu-los amb cura i desmarqueu aquells que no siguin necessaris durant "
+"Reviseu-los amb cura i desmarqueu els que no siguin necessaris durant "
"l'arrencada.\n"
"\n"
"Podeu obtenir una explicació breu sobre un servei si el seleccioneu. Si no\n"
-"esteu segur de la utilitat d'un servei, el més segur és deixar el "
-"comportament\n"
+"teniu clara la utilitat d'un servei, el més segur és deixar el comportament\n"
"per defecte.\n"
"\n"
-"!! Aneu especialment amb cura en aquest pas si penseu utilitzar l'ordinador "
+"Atenció! Aneu especialment amb cura en aquest pas si penseu usar l'ordinador "
"com\n"
"a servidor: segurament no voldreu iniciar serveis que no necessiteu.\n"
"Recordeu que hi ha diversos serveis que poden ser perillosos si s'habiliten\n"
"en un servidor. En general, seleccioneu només els serveis que realment "
-"necessiteu. !!"
+"necessiteu."
#: ../help.pm:209
#, c-format
@@ -496,26 +492,24 @@ msgid ""
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
-"GNU/Linux gestiona l'hora en GMT (Greenwich Mean Time) i el tradueix a\n"
+"El GNU / Linux gestiona l'hora en GMT (Greenwich Mean Time) i el tradueix a\n"
"l'hora local d'acord amb la zona horària seleccionada. Si el rellotge de la\n"
-"placa base indica l'hora local, podeu desactivar-ho desseleccionant \"%s\", "
-"i\n"
-"això informarà a GNU/Linux que el rellotge del sistema i el rellotge del\n"
+"placa base indica l'hora local, podeu desactivar-ho desmarcant %s, i\n"
+"això informarà al GNU / Linux que el rellotge del sistema i el rellotge del\n"
"maquinari són a la mateixa zona horària. Això és convenient quan la màquina\n"
"també té instal·lat un altre sistema operatiu.\n"
"\n"
-"L'opció \"%s\" regularà automàticament l'hora connectant-se a un servidor\n"
+"L'opció %s regularà automàticament l'hora connectant-se a un servidor\n"
"horari remot d'Internet. Per tal que funcioni aquesta funció us caldrà "
"tenir\n"
-"connexió a Internet. És millor triar un servidor que estigui ubicat a prop\n"
-"vostre. De fet, aquesta opció instal·la un servidor d'hora que altres "
-"màquines\n"
-"de la vostra xarxa local també podran utilitzar."
+"connexió a Internet. És millor triar un servidor que estigui ubicat a prop.\n"
+"De fet, aquesta opció instal·la un servidor d'hora que altres màquines\n"
+"de la vostra xarxa local també podran usar."
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr ""
+msgstr "Rellotge de maquinari establert a GMT"
#: ../help.pm:213
#, c-format
@@ -539,7 +533,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Normalment, l'instal·lador detectarà automàticament i configurarà la\n"
"targeta gràfica que tingueu instal·lada a l'ordinador. Si no fos així, la\n"
-"podeu seleccionar d'aquesta llista.\n"
+"podeu seleccionar en aquesta llista.\n"
"\n"
" Cas que hi hagi diferents servidors per a la targeta, amb o sense\n"
"acceleració 3D, se us demanarà que trieu el servidor que us sigui\n"
@@ -550,7 +544,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -604,9 +598,9 @@ msgid ""
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
-"X (per sistema X Window) és el cor de la interfície gràfica de GNU/Linux\n"
+"X (el sistema X Window) és el cor de la interfície gràfica de GNU / Linux\n"
"de què depenen tots els entorns gràfics (KDE, GNOME, AfterStep, \n"
-"WindowMaker, etc.) que venen amb Mandriva Linux.\n"
+"WindowMaker, etc.) que venen amb Mageia.\n"
"\n"
"Veureu una relació de diferents paràmetres que podeu canviar per aconseguir\n"
"una visualització gràfica òptima.\n"
@@ -614,11 +608,11 @@ msgstr ""
"Targeta gràfica\n"
"\n"
" Normalment, l'instal·lador detectarà i configurarà automàticament la\n"
-"targeta gràfica instal·lada a l'ordinador. Si no fos així, podeu escollir\n"
-"de la llista la targeta que realment tingueu instal·lada.\n"
+"targeta gràfica instal·lada a l'ordinador. Si no fos així, podeu triar a\n"
+"la llista la targeta que realment tingueu instal·lada.\n"
"\n"
" En cas que hi hagi diferents servidors disponibles per a la vostra\n"
-"targeta, amb o sense acceleració 3D, se us demanarà que escolliu el que\n"
+"targeta, amb acceleració 3D o sense, se us demanarà que trieu el que\n"
"més us convingui.\n"
"\n"
"\n"
@@ -634,7 +628,7 @@ msgstr ""
"Resolució\n"
"\n"
" Aquí podeu triar les resolucions i profunditats de color disponibles per\n"
-"al vostre maquinari. Trieu la que us vagi més bé (tot i que podreu\n"
+"al maquinari. Trieu la que us vagi més bé (tot i que podreu\n"
"canviar-la després de la instal·lació). Al monitor veureu una mostra de la\n"
"configuració triada.\n"
"\n"
@@ -642,21 +636,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Prova\n"
"\n"
-" Depenent del maquinari aquesta entrada pot no aparèixer.\n"
+" Segons el maquinari aquesta entrada pot no aparèixer.\n"
"\n"
" El sistema intentarà obrir una pantalla gràfica amb la resolució\n"
-"desitjada. Si podeu veure el missatge durant la prova i responeu \"%s\",\n"
-"DrakX passarà al pas següent. Si no el podeu veure, vol dir que la\n"
+"desitjada. Si podeu veure el missatge durant la prova i responeu %s,\n"
+"el DrakX passarà al pas següent. Si no el podeu veure, vol dir que la\n"
"configuració detectada automàticament no era del tot correcta i la prova\n"
-"finalitzarà automàticament al cap de 12 segons, portant-vos de nou al menú.\n"
-"Canvieu els paràmetres fins que obtingueu una pantalla gràfica correcta.\n"
+"acabarà automàticament al cap de 12 segons, i us tornarà al menú.\n"
+"Canvieu els paràmetres fins que obtingueu una visulització correcta.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Opcions\n"
"\n"
" Aquí podeu decidir si voleu que l'ordinador canviï automàticament a una\n"
-"interfície gràfica en arrencar. Òbviament, voldreu activar \"%s\" si\n"
+"interfície gràfica en arrencar. Òbviament, voldreu activar %s si\n"
"l'ordinador ha d'actuar com a servidor, o si no heu aconseguit\n"
"configurar la pantalla."
@@ -688,7 +682,7 @@ msgstr ""
"Resolució\n"
"\n"
" Aquí podeu triar les resolucions i profunditats de color disponibles per\n"
-"al vostre maquinari. Trieu la que us vagi més bé (tot i que podreu\n"
+"al maquinari. Trieu la que us vagi més bé (tot i que podreu\n"
"canviar-la després de la instal·lació). Al monitor veureu una mostra de la\n"
"configuració triada."
@@ -700,7 +694,7 @@ msgid ""
"suits your needs."
msgstr ""
"En cas que hi hagi diferents servidors disponibles per a la vostra\n"
-"targeta, amb o sense acceleració 3D, se us demanarà que escolliu\n"
+"targeta, amb o sense acceleració 3D, se us demanarà que trieu\n"
"el servidor que més us convingui."
#: ../help.pm:311
@@ -716,45 +710,49 @@ msgstr ""
"Opcions\n"
"\n"
" Aquí podeu decidir si voleu que l'ordinador canviï automàticament a una\n"
-"interfície gràfica en arrencar. Òbviament, activareu \"%s\" si l'ordinador\n"
+"interfície gràfica en arrencar. Òbviament, activareu %s si l'ordinador\n"
"ha de ser un servidor, o si no heu pogut configurar la pantalla."
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -763,15 +761,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -785,77 +783,78 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Ara és quan heu de decidir en quin lloc del vostre disc dur voleu\n"
-"instal·lar el sistema operatiu Mandriva Linux. Si el disc és buit,\n"
-"o si un sistema operatiu existent n'utilitza tot l'espai disponible,\n"
+"instal·lar el sistema operatiu Mageia. Si el disc és buit,\n"
+"o si un sistema operatiu existent n'usa tot l'espai disponible,\n"
"us caldrà particionar-lo. Bàsicament, particionar un disc dur\n"
"consisteix a dividir-lo de manera lògica per crear espai on\n"
-"instal·lar el nou sistema Mandriva Linux.\n"
+"instal·lar el nou sistema.\n"
"\n"
"Atès que els efectes d'aquest procés solen ser irreversibles i poden\n"
-"implicar pèrdua de dades si ja teniu un sistema operatiu instal·lat, el\n"
-"particionament us pot espantar si sou un usuari sense experiència.\n"
-"Per sort, DrakX inclou un auxiliar que simplifica aquest procés.\n"
+"implicar pèrdua de dades si ja teniu un sistema operatiu instal·lat,\n"
+"fer particions us pot espantar si sou un usuari sense experiència.\n"
+"Per sort, el DrakX inclou un auxiliar que simplifica aquest procés.\n"
"Abans de continuar, però, llegiu la resta d'aquesta secció i,\n"
"sobre tot, preneu-vos el temps que calgui.\n"
"\n"
-"Segons la configuració del vostre disc dur, hi ha diverses opcions\n"
+"Segons la configuració del disc dur, hi ha diverses opcions\n"
"possibles:\n"
"\n"
-" * \"%s\": aquesta opció particionarà automàticament les unitats buides.\n"
+" * %s: aquesta opció particionarà automàticament les unitats buides.\n"
"Amb aquesta opció no se us farà cap pregunta més.\n"
"\n"
-" * \"%s\": l'auxiliar ha detectat una o més particions de Linux al vostre\n"
-"disc dur. Si voleu utilitzar-les, escolliu aquesta opció. Se us demanarà\n"
+" * %s: l'auxiliar ha detectat una o més particions de Linux al\n"
+"disc dur. Si voleu usar-les, trieu aquesta opció. Se us demanarà\n"
"que trieu els punts de muntatge associats a cadascuna de les particions.\n"
"Els punts de muntatge existents se seleccionen per defecte, i en la\n"
"majoria dels casos és bona idea conservar-los.\n"
"\n"
-" * \"%s\" Si teniu el Microsoft Windows instal·lat al disc dur i n'ocupa\n"
-"tot l'espai disponible, caldrà crear espai lliure per a GNU/Linux. Per\n"
+" * %s: si teniu el Microsoft Windows instal·lat al disc dur i n'ocupa\n"
+"tot l'espai disponible, caldrà crear espai lliure per a GNU / Linux. Per\n"
"fer-ho, podeu suprimir la partició i les dades del Windows\n"
-"(consulteu la solució ``Esborrar completament el disc'') o canviar\n"
+"(consulteu la solució Esborrar completament el disc) o canviar\n"
"la mida de la partició FAT o NTFS de Windows. Aquest canvi de mida\n"
"es pot dur a terme sense cap pèrdua de dades, sempre que la\n"
"partició de Windows hagi estat desfragmentada prèviament.\n"
-"És molt recomanable, fer una còpia de seguretat de les dades.\n"
-"Aquesta opció és la més recomanable si voleu utilitzar tant\n"
-"Mandriva Linux com Microsoft Windows al mateix ordinador.\n"
+"És molt recomanable fer una còpia de seguretat de les dades.\n"
+"Aquesta opció és la més recomanable si voleu usar tant\n"
+"Mageia com Microsoft Windows al mateix ordinador.\n"
"\n"
" Abans de decidir-vos per aquesta opció, penseu que en acabar la partició\n"
-"de Microsoft Windows serà més petita que anteriorment. Tindreu menys espai\n"
+"de Microsoft Windows serà més petita que abans. Tindreu menys espai\n"
"lliure a Microsoft Windows per emmagatzemar-hi dades o instal·lar-hi més "
"programari.\n"
"\n"
-" *\"%s\": si voleu suprimir totes les dades i particions que teniu al disc\n"
-"dur i substituir-les pel sistema Mandriva Linux, podeu escollir aquesta\n"
+" *%s: si voleu suprimir totes les dades i particions que teniu al disc\n"
+"dur i substituir-les pel sistema Mageia, podeu triar aquesta\n"
"opció. Aneu amb compte, però, perquè, un cop la confirmeu, no podreu\n"
"fer-vos enrere.\n"
"\n"
-" ¡¡ Si trieu aquesta opció, totes les dades del disc s'esborraran !!.\n"
+" Atenció! Si trieu aquesta opció, totes les dades del disc s'esborraran.\n"
"\n"
-" *\"%s\": aquesta opció apareix quan el disc dur està completament ple\n"
-"per Microsoft Windows. Escollir aquest opció esborrarà tot el contingut del "
+" *%s: aquesta opció apareix quan el disc dur està completament ocupat\n"
+"pel Microsoft Windows. Triar aquest opció esborrarà tot el contingut del "
"disc i\n"
-"començarà de nou, particionant des de zero.\n"
-" ¡¡ Si trieu aquesta opció, totes les dades del disc s'esborraran !!.\n"
+"començarà de nou i es faran les particions des de zero.\n"
+" Atenció! Si trieu aquesta opció, totes les dades del disc s'esborraran.\n"
"\n"
-" * \"%s\": si voleu particionar el disc dur manualment, podeu triar aquesta\n"
+" * %s: si voleu fer les particions del disc dur manualment, podeu triar "
+"aquesta\n"
"opció. Aneu amb compte: és una opció molt potent però també perillosa, ja\n"
-"que podeu perdre fàcilment totes les dades. Per tant, aquesta opció només "
+"que podeu perdre'n fàcilment totes les dades. Per tant, aquesta opció només "
"és\n"
"recomanable si heu fet abans alguna cosa similar i teniu una mica\n"
"d'experiència. Trobareu més instruccions sobre la utilitat DiskDrake a la\n"
-"secció ``Gestió de les particions'' de la ``Guia d'iniciació''."
+"secció Gestió de les particions de la Guia d'iniciació."
#: ../help.pm:377
#, c-format
msgid "Use existing partition"
-msgstr "Utilitza les particions existents"
+msgstr "Usa les particions existents"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr ""
+msgstr "Usa l'espai lliure a la partició Microsoft Windows®"
#: ../help.pm:370
#, c-format
@@ -899,63 +898,64 @@ msgid ""
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
-"Ja ho teniu. S'ha completat la instal·lació i el vostre sistema GNU/Linux\n"
-"està preparat per fer-se servir. Simplement premeu \"%s\" per reiniciar el\n"
+"Ja ho teniu. S'ha completat la instal·lació i el sistema GNU / Linux\n"
+"està preparat per funcionar. Simplement premeu %s per reiniciar el\n"
"sistema. No oblideu treure la font d'instal·lació (CD-ROM o disquet).\n"
-"La primera cosa que veureu, després que l'ordinador hagi finalitzat les\n"
+"La primera cosa que veureu, després que l'ordinador hagi acabat les\n"
"comprovacions de maquinari, és el menú del carregador d'arrencada, que us\n"
"deixa triar el sistema operatiu amb què voleu iniciar.\n"
"\n"
-"El botó \"%s\" mostra dos botons més per:\n"
+"El botó %s mostra dos botons més:\n"
"\n"
-" * \"%s\": per crear un disquet d'instal·lació que realitzarà\n"
+" * %s: per crear un disquet d'instal·lació que farà\n"
"automàticament una instal·lació completa sense l'ajuda d'un operador,\n"
"semblant a la instal·lació que acabeu de configurar.\n"
"\n"
" Tingueu en compte que hi ha dues opcions diferents després de fer clic al "
"botó:\n"
"\n"
-" * \"%s\". Aquesta és una instal·lació parcialment automatitzada; el pas\n"
-"de particionament és l'únic procediment interactiu.\n"
+" * %s: aquesta és una instal·lació parcialment automatitzada; el pas\n"
+"de fer les particions és l'únic procediment interactiu.\n"
"\n"
-" * \"%s\". Instal·lació completament automatitzada: el disc dur es\n"
+" * %s: instal·lació completament automatitzada: el disc dur es\n"
"reescriu completament i totes les dades es perden.\n"
"\n"
-" Aquesta característica és força útil quan es fa una instal·lació a un\n"
+" Aquesta característica és força útil quan es fa una instal·lació en un\n"
"cert nombre d'ordinadors similars. En trobareu més informació a la secció\n"
"d'instal·lació automàtica del nostre lloc web.\n"
"\n"
-" * \"%s\": desa una llista dels paquets seleccionats en aquesta\n"
-"instal·lació. Per utilitzar aquesta selecció en una altra instal·lació,\n"
+" * %s: desa una llista dels paquets seleccionats en aquesta\n"
+"instal·lació. Per usar aquesta selecció en una altra instal·lació,\n"
"inseriu el disquet i inicieu la instal·lació. A l'indicador, premeu la\n"
-"tecla F1, i escriviu >>linux defcfg=\"floppy\"<< i premeu la tecla [Enter].\n"
+"tecla F1, i escriviu >>linux defcfg=\"floppy\"<< i premeu la tecla de "
+"retorn.\n"
"\n"
-"(*) Cal un disquet formatejat amb FAT. Per crear-ne un a GNU/Linux, \n"
-"escriviu \"mformat a:\", o \"fdformat /dev/fd0\" seguit de\n"
+"(*) Cal un disquet formatat amb FAT. Per crear-ne un a GNU / Linux, \n"
+"escriviu \"mformat a:\" o \"fdformat /dev/fd0\" seguit de\n"
"\"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
#: ../help.pm:412
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Genera un disquet per a la instal·lació automàtica"
+msgstr "Genera un disquet per a instal·lació automàtica"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "Repeteix"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
-msgstr ""
+msgstr "Automatitzat"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr ""
+msgstr "Desa la selecció de paquets"
#: ../help.pm:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -974,38 +974,35 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Per poder utilitzar les particions que s'acaben de definir cal formatar-les\n"
-"(la formatació consisteix a crear-hi un sistema de fitxers).\n"
-"\n"
-"En aquest punt, potser voldreu tornar a formatar algunes de les particions\n"
-"existents per eliminar les dades que contenen. Si és així, seleccioneu\n"
-"també aquestes particions.\n"
+"Si heu triat la reutilització d'algunes de les particions de GNU / Linux,\n"
+"potser voleu reformatar-ne algunes i esborrar les dades que contenen.\n"
+"Per a fer-ho, seleccioneu també aquestes particions.\n"
"\n"
"Tingueu en compte que no cal tornar a formatar totes les particions que ja\n"
"existien; heu de tornar a formatar les particions que continguin el sistema\n"
-"operatiu (com ara \"/\", \"/usr\" o \"/var\"), però no les que contenen\n"
-"dades que voleu conservar (habitualment, \"/home\").\n"
+"operatiu (com ara /, /usr o /var), però no les que contenen\n"
+"dades que voleu conservar (habitualment /home).\n"
"\n"
-"Aneu amb compte en seleccionar les particions; després de la formatació,\n"
+"Aneu amb compte a l'hora de seleccionar les particions; després de la "
+"formatació,\n"
"totes les dades s'hauran suprimit i no en podreu recuperar cap.\n"
"\n"
-"Feu clic a \"%s\" quan estigueu a punt per formatar les particions.\n"
+"Feu clic a %s quan estigueu a punt per formatar les particions.\n"
"\n"
-"Feu clic a \"%s\" si voleu seleccionar una altra partició per instal·lar\n"
-"el nou sistema Mandriva Linux.\n"
+"Feu clic a %s si voleu seleccionar una altra partició per instal·lar\n"
+"el nou sistema Mageia.\n"
"\n"
-"Feu clic a \"%s\" si voleu seleccionar particions on cercar-hi blocs "
-"defectuosos."
+"Feu clic a %s si voleu seleccionar particions on cercar-hi blocs defectuosos."
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1017,17 +1014,18 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Ara esteu instal·lant Mandriva Linux, és probable que alguns paquets\n"
+"En el moment d'instal·lar Mageia, és probable que alguns paquets\n"
"hagin estat actualitzats des de la data de llançament. Alguns errors poden\n"
-"haver estat resolts, i problemes de seguretat poden estar ja corregits.\n"
+"haver estat resolts, i alguns problemes de seguretat poden estar ja "
+"corregits.\n"
"Per beneficiar-vos d'aquestes actualitzacions, les podeu baixar d'Internet.\n"
-"Trieu \"%s\" si teniu una connexió a Internet operativa, o \"%s\" si\n"
+"Marqueu %s si teniu una connexió a Internet operativa, o bé %s si\n"
"preferiu instal·lar-les més tard.\n"
"\n"
-"Si trieu \"%s\" apareixerà una llista de llocs des d'on podeu baixar les\n"
-"actualitzacions. Escolliu la ubicació més propera. Aleshores, apareixerà\n"
-"un arbre de selecció de paquets: comproveu la selecció i premeu \"%s\" per\n"
-"baixar i instal·lar els paquets seleccionats, o \"%s\" per abandonar."
+"Si trieu %s apareixerà una llista de llocs des d'on podeu baixar les\n"
+"actualitzacions. Trieu la ubicació més propera. Aleshores, apareixerà\n"
+"un arbre de selecció de paquets: comproveu la selecció i premeu %s per\n"
+"baixar i instal·lar els paquets seleccionats, o bé %s per sortir-ne."
#: ../help.pm:450
#, c-format
@@ -1039,7 +1037,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1051,11 +1049,11 @@ msgstr ""
"Tanmateix, un nivell alt de seguretat sovint comporta una disminució de la\n"
"facilitat d'ús.\n"
"\n"
-"Si no sabeu quin escollir, deixeu l'opció per defecte.. Podreu canviar\n"
+"Si no sabeu quin triar, deixeu l'opció per defecte.. Podreu canviar\n"
"el nivell de seguretat més tard amb l'eina draksec del\n"
-"Centre de Control Mandriva Linux.\n"
+"Centre de Control Mageia.\n"
"\n"
-"Ompliu el camp \"%s\" amb l'adreça electrònica de la persona responsable\n"
+"Ompliu el camp %s amb l'adreça electrònica de la persona responsable\n"
"de la seguretat. Els missatges de seguretat s'enviaran a aquesta adreça."
#: ../help.pm:461
@@ -1067,21 +1065,24 @@ msgstr "Administrador de seguretat"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1097,21 +1098,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1128,107 +1131,93 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Ara és quan heu de decidir quina(es) partició(ns) voleu utilitzar per\n"
-"instal·lar el sistema Mandriva Linux. Si ja s'han definit les particions\n"
-"en una instal·lació anterior de GNU/Linux o mitjançant una altra eina de\n"
-"particionament, podeu utilitzar les particions existents. En cas contrari,\n"
-"s'han de definir particions al disc dur.\n"
+"Ara és quan heu de decidir quines particions voleu usar per\n"
+"instal·lar el sistema Mageia. Si ja s'han definit les particions\n"
+"en una instal·lació anterior de GNU / Linux o mitjançant una altra eina de\n"
+"partiment, podeu usar les particions existents. En cas contrari,\n"
+"cal definir particions al disc dur.\n"
"\n"
"Per crear particions, primer heu de seleccionar un disc dur. Podeu\n"
-"seleccionar el disc que s'ha de particionar fent clic a ``hda'' per a la\n"
-"primera unitat IDE, ``hdb'' per a la segona, ``sda'' per a la primera "
-"unitat\n"
+"seleccionar el disc que s'ha de particionar fent clic a hda per a la\n"
+"primera unitat IDE, hdb per a la segona, sda per a la primera unitat\n"
"SCSI, etc.\n"
"\n"
-"Per particionar el disc dur seleccionat, podeu utilitzar aquestes opcions:\n"
+"Per particionar el disc dur seleccionat, podeu usar aquestes opcions:\n"
"\n"
-" * \"%s\": aquesta opció suprimeix totes les particions que hi ha al\n"
+" * %s: aquesta opció suprimeix totes les particions que hi ha al\n"
"disc dur seleccionat.\n"
"\n"
-" * \"%s\": aquesta opció us permet crear automàticament les particions\n"
-"ext3 i d'intercanvi en l'espai lliure del disc dur.\n"
+" * %s: aquesta opció us permet crear automàticament les particions\n"
+"ext4 i d'intercanvi en l'espai lliure del disc dur.\n"
"\n"
-"\"%s\": dóna accés a funcions addicionals:\n"
+"*%s: dóna accés a funcions addicionals:\n"
"\n"
-" * \"%s\": desa la taula de particions en un disquet. És útil per a una\n"
+" * %s: desa la taula de particions en un disquet. És útil per a una\n"
"recuperació posterior de la taula de particions si fos necessari. És molt\n"
-"recomanable que efectueu aquesta operació.\n"
+"recomanable que feu aquesta operació.\n"
"\n"
-" * \"%s\": permet restaurar d'un disquet una taula de particions que hi\n"
+" * %s: permet restaurar d'un disquet una taula de particions que hi\n"
"hagueu desat prèviament.\n"
"\n"
-" * \"%s\": si la taula de particions està malmesa, podeu provar de\n"
-"recuperar-la utilitzant aquesta opció. Aneu amb compte i recordeu que no\n"
+" * %s: si la taula de particions està malmesa, podeu provar de\n"
+"recuperar-la usant aquesta opció. Aneu amb compte i recordeu que no\n"
"sempre funciona.\n"
"\n"
-" * \"%s\": descarta tots els canvis fets i torna a carregar la taula\n"
+" * %s: descarta tots els canvis fets i torna a carregar la taula\n"
"de particions original.\n"
"\n"
-" * \"%s\": si desseleccioneu aquesta opció fareu que els usuaris hagin\n"
+" * %s: si desseleccioneu aquesta opció fareu que els usuaris hagin\n"
"de muntar i desmuntar manualment les unitats de suports extraïbles, com ara\n"
"els disquets i els CD-ROM.\n"
"\n"
-" * \"%s\": utilitzeu aquesta opció si voleu utilitzar un auxiliar per\n"
-"particionar el vostre disc dur. Es recomana que l'utilitzeu si no teniu\n"
-"sòlids coneixements sobre particionament.\n"
+" * %s: useu aquesta opció si voleu un auxiliar per\n"
+"particionar el disc dur. Es recomana que l'useu si no teniu\n"
+"coneixements sòlids sobre particions.\n"
"\n"
-" * \"%s\": utilitzeu aquesta opció per cancel·lar els canvis.\n"
+" * %s: useu aquesta opció per cancel·lar els canvis.\n"
"\n"
-" * \"%s\": permet accions addicionals en les particions (tipus,\n"
+" * %s: permet accions addicionals en les particions (tipus,\n"
"opcions, format) i dóna més informació sobre el disc dur.\n"
"\n"
-" * \"%s\": quan hagueu acabat de particionar el disc dur, aquesta opció\n"
+" * %s: quan hàgiu acabat de partir el disc dur, aquesta opció\n"
"desarà els canvis al disc.\n"
"\n"
"En definir la mida d'una partició, podeu acabar d'afinar-la mitjançant\n"
-"les tecles de fletxa del teclat.\n"
+"les tecles de fletxes del teclat.\n"
" \n"
"Nota: podeu accedir a qualsevol opció mitjançant el teclat. Moveu-vos per\n"
-"les particions amb les tecles Tab i Fletxa amunt/Fletxa avall.\n"
-"\n"
-"Quan seleccioneu una partició, podeu utilitzar:\n"
+"les particions amb les tecles Tab i Fletxa amunt / Fletxa avall.\n"
"\n"
-" * Ctrl+c per crear una nova partició (quan se n'ha seleccionat una de "
-"buida)\n"
+"Quan seleccioneu una partició, podeu usar el següent:\n"
"\n"
-" * Ctrl+d per suprimir una partició\n"
+" * Ctrl+c per crear una partició nova (quan se n'ha seleccionat una de "
+"buida).\n"
"\n"
-" * Ctrl+m per definir el punt de muntatge\n"
+" * Ctrl+d per suprimir una partició.\n"
"\n"
-"Per a més informació sobre els diferents sistemes de fitxers disponibles,\n"
-"llegiu el capítol sobre ext2FS del ``Manual de Referència''.\n"
+" * Ctrl+m per definir el punt de muntatge.\n"
"\n"
-"Si esteu fent la instal·lació en un ordinador PPC, voldreu crear una\n"
-"petita partició ``bootstrap'' HFS d'un mínim d'1 MB per a ús del carregador\n"
-"d'arrencada yaboot. Si decidiu fer-la una mica més gran, per exemple de\n"
-"50 MB, us serà d'utilitat per emmagatzemar un nucli de recanvi i imatges\n"
-"del disc RAM per a situacions d'emergència durant l'arrencada."
+"Per a més informació sobre els diversos sistemes de fitxers disponibles,\n"
+"llegiu el capítol sobre ext2FS del Manual de Referència.\n"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Desa la taula de particions"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Recupera la taula de particions"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Rescata la taula de particions"
-#
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
@@ -1237,12 +1226,12 @@ msgstr "Muntatge automàtic dels dispositius extraïbles"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Auxiliar"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Desfés"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1252,69 +1241,72 @@ msgstr "Commuta entre els modes normal i expert"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"S'ha detectat més d'una partició de Microsoft a la unitat de disc.\n"
-"Si us plau, trieu quina d'elles voleu redimensionar per instal·lar el nou\n"
-"sistema operatiu Mandriva Linux.\n"
+"Si us plau, trieu quina voleu canviar de mida per instal·lar-hi el nou\n"
+"sistema operatiu Mageia.\n"
"\n"
-"Cada partició està identificada d'aquesta manera: \"Nom Linux\",\n"
-"\"Nom Windows\" \"Capacitat\".\n"
+"Cada partició està identificada d'aquesta manera: nom de Linux,\n"
+"nom de Windows, capacitat.\n"
"\n"
-"\"Nom Linux\" es compon de: \"tipus d'unitat de disc dur\",\n"
-"\"número d'unitat de disc dur\", \"número de la partició\"\n"
-"(per exemple, \"hda1\").\n"
+"El Nom Linux es compon del tipus d'unitat de disc dur,\n"
+"el número d'unitat de disc dur i el número de la partició\n"
+"(per exemple: hda1).\n"
"\n"
-"\"Tipus d'unitat de disc dur\" és \"hd\" si la vostre unitat de disc dur és\n"
-"IDE i \"sd\" si és SCSI.\n"
+"El tipus d'unitat de disc dur és hd si la unitat de disc dur és\n"
+"IDE i sd si és SCSI.\n"
"\n"
-"\"Número de la unitat de disc dur\" és sempre una lletra després d'\"hd\" o\n"
-"\"sd\". Amb unitats de disc IDE:\n"
+"El número de la unitat de disc dur és sempre una lletra després d'hd o\n"
+"bé sd. Amb unitats de disc IDE:\n"
"\n"
-" * \"a\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE primari\",\n"
+" * «a» significa 'unitat de disc mestra al controlador IDE primari',\n"
"\n"
-" * \"b\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE primari"
-"\",\n"
+" * «b» significa 'unitat de disc esclava al controlador IDE primari',\n"
"\n"
-" * \"c\" significa \"unitat de disc mestra en el controlador IDE secundari"
-"\",\n"
+" * «c» significa 'unitat de disc mestra al controlador IDE secundari',\n"
"\n"
-" * \"d\" significa \"unitat de disc esclava en el controlador IDE secundari"
-"\".\n"
+" * «d» significa 'unitat de disc esclava al controlador IDE secundari'.\n"
"\n"
-"Amb les unitats de disc SCSI, una \"a\" significa \"ID SCSI més baixa\",\n"
-"una \"b\" significa \"segona ID SCSI més baixa\", etc.\n"
+"Amb les unitats de disc SCSI, una a significa 'ID SCSI més baixa',\n"
+"una b significa 'segona ID SCSI més baixa', etc.\n"
"\n"
-"\"Nom Windows\" és la lletra de la vostra unitat de disc sota Windows (el\n"
-"primer disc o partició s'anomena \"C:\")."
+"El nom de Windows és la lletra de la vostra unitat de disc a Windows (el\n"
+"primer disc o partició s'anomena C:)."
#: ../help.pm:567
#, c-format
@@ -1324,9 +1316,9 @@ msgid ""
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
-"\"%s\": comproveu que la selecció del país és correcta. Si no sou a\n"
-"aquest país, feu clic al botó \"%s\" i seleccioneu-ne un altre.\n"
-"Si el vostre país no és a la primera llista, feu clic al botó \"%s\" per\n"
+"%s: comproveu que la selecció del país és correcta. Si no sou en\n"
+"aquest país, feu clic al botó %s i seleccioneu-ne un altre.\n"
+"Si el país no és a la primera llista, feu clic al botó %s per\n"
"obtenir una llista de països completa."
#: ../help.pm:572
@@ -1336,48 +1328,48 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Aquest pas només s'activa si s'ha trobat una partició GNU/Linux antiga\n"
-"al vostre ordinador.\n"
+"Aquest pas només s'activa si s'ha trobat una partició GNU / Linux existent\n"
+"a l'ordinador.\n"
"\n"
-"DrakX necessita saber si voleu realitzar una instal·lació nova o\n"
-"una actualització d'un sistema Mandriva Linux existent:\n"
+"El DrakX necessita saber si voleu fer una instal·lació nova o bé\n"
+"una actualització d'un sistema Mageia existent:\n"
"\n"
-" * \"%s\": aquesta opció destrueix gairebé del tot el sistema antic. Si\n"
+" * %s: aquesta opció destrueix gairebé del tot el sistema existent. Si\n"
"voleu canviar les particions dels discs durs, o el sistema de fitxers,\n"
-"heu d'utilitzar aquesta opció. No obstant això, i depenent de l'esquema de\n"
-"particionament que tingueu, podeu evitar que part de les dades existents\n"
-"(per exemple els directoris \"home\") se sobreescriguin.\n"
+"heu d'usar aquesta opció. No obstant això, i depenent de l'esquema de\n"
+"particions que tingueu, podeu evitar que part de les dades existents\n"
+"(per exemple els directoris home) se sobreescriguin.\n"
"\n"
-" * \"%s\": aquest tipus d'instal·lació us permet actualitzar els paquets\n"
-"que ja estan instal·lats al sistema Mandriva Linux. L'esquema de\n"
-"particionament actual i les dades d'usuari no queden afectades. La\n"
+" * %s: aquest tipus d'instal·lació us permet actualitzar els paquets\n"
+"que ja estan instal·lats al sistema Mageia. L'esquema de\n"
+"particions actual i les dades d'usuari no queden afectades. La\n"
"majoria de les altres fases de configuració queden disponibles, de\n"
"manera similar a una instal·lació estàndard.\n"
"\n"
-"L'opció “Actualitza†ha de funcionar correctament en sistemes Mandriva\n"
-"Linux amb la versió \"8.1\" o posteriors. No es recomana realitzar una\n"
-"actualització en versions de Mandriva Linux anteriors a la \"8.1\"."
+"L'opció Actualitza hauria de funcionar correctament en sistemes Mandriva\n"
+"Linux amb la versió 8.1 o posteriors. No es recomana fer una\n"
+"actualització en versions de Mandriva anteriors a la 8.1."
#: ../help.pm:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
@@ -1396,28 +1388,26 @@ msgid ""
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"DrakX seleccionarà automàticament la configuració de teclat correcta\n"
-"segons l'idioma que hagueu escollit a Secció. Comproveu que la selecció\n"
-"us vagi bé o escolliu una altra configuració de teclat.\n"
-"\n"
-"Tanmateix, pot ser que tingueu un teclat que no correspongués exactament al\n"
-"vostre idioma: per exemple, si sou un suís que parla anglès, potser teniu "
-"un\n"
-"teclat suís. O, si parleu anglès però viviu al Quebec, us podeu trobar en "
-"la\n"
-"mateixa situació i el vostre teclat no coincidirà amb el vostre idioma. En\n"
-"tots dos casos, aquesta fase de la instal·lació us permetrà triar un teclat\n"
+"El DrakX seleccionarà automàticament la configuració de teclat correcta\n"
+"segons la llengua que hàgiu triat. Comproveu que la selecció\n"
+"us vagi bé o trieu una altra configuració de teclat.\n"
+"\n"
+"Tanmateix, pot ser que tingueu un teclat que no correspongui exactament\n"
+"amb la llengua: per exemple, si sou un suís que parla anglès, potser teniu\n"
+"un teclat suís. O, si parleu anglès però viviu al Quebec, us podeu trobar\n"
+"en la mateixa situació i el teclat no coincidirà amb la llengua. En tots "
+"dos\n"
+"casos, aquesta fase de la instal·lació us permetrà triar un teclat\n"
"adequat d'una llista.\n"
"\n"
-"Feu clic al botó \"%s\" per veure la llista completa de teclats "
-"disponibles.\n"
+"Feu clic al botó %s per veure la llista completa de teclats disponibles.\n"
"\n"
"Si trieu una disposició de teclat basada en un alfabet no llatí, el diàleg\n"
-"següent us permetrà escollir la tecla que servirà per canviar entre les\n"
+"següent us permetrà triar la tecla que servirà per canviar entre les\n"
"configuracions llatina i no llatina."
#: ../help.pm:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1433,8 +1423,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1460,43 +1449,43 @@ msgid ""
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"L'idioma preferit que trieu afectarà a l'idioma de la documentació,\n"
-"l'instal·lador i a tot el sistema en general. Seleccioneu primer la\n"
-"regió on us trobeu i després l'idioma que parleu.\n"
+"El primer pas consisteix a triar la llengua preferida.\n"
+"\n"
+"La llengua que trieu afectarà la llengua de la documentació,\n"
+"l'instal·lador i tot el sistema en general. Seleccioneu primer la\n"
+"regió on us trobeu i després la llengua que parleu.\n"
"\n"
-"Si feu clic al botó \"%s\" podreu seleccionar altres idiomes que vulgueu\n"
-"instal·lar a la vostra estació de treball. S'instal·laran els fitxers\n"
-"d'idioma específics de la documentació i de les aplicacions. Per exemple,\n"
+"Si feu clic al botó %s podreu seleccionar altres llengües que vulgueu\n"
+"instal·lar a l'estació de treball. S'instal·laran els fitxers de llengua\n"
+"específics de la documentació i de les aplicacions. Per exemple,\n"
"si heu de tenir usuaris espanyols a l'ordinador, podeu triar l'anglès com a\n"
-"idioma per defecte a la vista d'arbre i marcar \"%s\" a la secció Avançat.\n"
+"llengua per defecte a la vista d'arbre i %s a la secció Avançat.\n"
"\n"
-"En quant al suport UTF-8 (unicode): Unicode és una nova codificació de\n"
-"caràcters que cobreix tots els idiomes existents. El suport complet a\n"
-"GNU/Linux encara està sota desenvolupament. Per aquesta raó, Mandriva Linux\n"
+"Quant al suport UTF-8 (unicode): Unicode és una codificació nova de\n"
+"caràcters que cobreix totes les llengües existents. El suport complet a\n"
+"GNU / Linux encara està en desenvolupament. Per aquesta raó, Mageia\n"
"l'usarà o no depenent de les opcions que esculli l'usuari:\n"
"\n"
-" * Si escolliu un idioma amb una codificació existent forta(idiomes\n"
-"llatins, rus, japonès, xinès, coreà, thai, grec, turc, la majoria dels\n"
-"idiomes iso-8859-2), la codificació existent s'usarà per defecte;\n"
+" * Si trieu una llengua amb una codificació existent forta (llengües\n"
+"llatines, rus, japonès, xinès, coreà, thai, grec, turc, la majoria de les\n"
+"llengües iso-8859-2), la codificació existent s'usarà per defecte.\n"
"\n"
-" * La resta d'idiomes usaran unicode per defecte;\n"
+" * La resta de llengües usaran unicode per defecte.\n"
"\n"
-" * Si s'instal·len dos o més idiomes i aquests idiomes no usen la mateixa\n"
-"codificació, llavors s'usarà unicode per tot el sistema;\n"
+" * Si s'instal·len dues o més llengües i no usen la mateixa\n"
+"codificació, llavors s'usarà unicode per a tot el sistema.\n"
"\n"
-" * Finalment, es pot forçar l'ús de unicode si s'escull la opció\"%s\"\n"
-"independentment dels idiomes escollits.\n"
+" * Finalment, es pot forçar l'ús d'unicode si es tria la opció %s\n"
+"independentment de les llengües triades.\n"
"\n"
-"Noteu que no esteu limitats a escollir només un idioma addicional. Podeu\n"
-"triar diversos idiomes addicionals, i fins i tot instal·lar-los tots\n"
-"activant la casella \"%s\". Si habiliteu un idioma esteu instal·lant les\n"
-"traduccions, els tipus de lletra, els verificadors ortogràfics, etc. "
-"d'aquest idioma.\n"
+"Noteu que no esteu limitats a escollir només una llengua addicional. Podeu\n"
+"triar-ne diverses, i fins i tot instal·lar-les totes activant la casella\n"
+"%s. Si habiliteu una llengua n'esteu instal·lant les\n"
+"traduccions, els tipus de lletra, els verificadors ortogràfics, etc.\n"
"\n"
-"Per passar d'un dels idiomes a un altre, podeu executar com a \"root\"\n"
-"l'ordre \"/usr/sbin/localedrake\" per canviar l'idioma de tot el sistema. "
-"Si\n"
-"l'executeu com a usuari normal, només es canviarà l'idioma d'aquest\n"
+"Per passar d'una llengua a una altra, podeu executar com a arrel\n"
+"l'ordre /usr/sbin/localedrake per canviar la llengua de tot el sistema.\n"
+"Si l'executeu com a usuari normal, només es canviarà la d'aquest\n"
"usuari concret."
#: ../help.pm:650
@@ -1507,10 +1496,10 @@ msgstr "Espanyol"
#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "Usa unicode per defecte"
#: ../help.pm:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
@@ -1545,32 +1534,34 @@ msgid ""
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""
-"DrakX generalment detecta el nombre de botons que té el vostre ratolí.\n"
+"El DrakX generalment detecta el nombre de botons que té el ratolí.\n"
"Si no pot, assumeix que teniu un ratolí de dos botons i el configurarà per\n"
-"emular el tercer botó. Es pot ``prémer' ' el tercer botó d'un ratolí de dos\n"
-"botons fent clic simultàniament als botons dret i esquerre. DrakX\n"
-"detectarà automàticament si el ratolí utilitza la interfície PS/2, sèrie o "
-"USB.\n"
+"emular el tercer botó. Es pot prémer el tercer botó d'un ratolí de dos\n"
+"botons fent clic simultàniament als botons dret i esquerre. El DrakX\n"
+"detectarà automàticament si el ratolí usa la interfície PS/2, sèrie o USB.\n"
"\n"
"En cas que tingueu un ratolí de 3 botons sense rodeta, podeu escollir\n"
-"\"%s\". DrakX configurarà el ratolí per tal de simular la rodeta,\n"
+"%s. El DrakX configurarà el ratolí per tal de simular la rodeta,\n"
"per fer-ho premeu el botó central i moveu el ratolí a dalt i a baix.\n"
"\n"
"Si per alguna raó voleu especificar un altre tipus de ratolí,\n"
"seleccioneu-lo a la llista.\n"
"\n"
-"Si escolliu un ratolí diferent del ratolí per defecte, es mostrarà una\n"
-"pantalla de prova. Utilitzeu els botons i la roda per verificar que la\n"
+"Podeu seleccionar l'entrada %s per a triar un ratolí de tipus\n"
+"genèric, que funcionarà amb gairebé qualsevol ratolí.\n"
+"\n"
+"Si trieu un ratolí diferent del ratolí per defecte, es mostrarà una\n"
+"pantalla de prova. Useu els botons i la roda per verificar que la\n"
"configuració és correcta i que el ratolí funciona bé. Si el ratolí no\n"
-"funciona bé, premeu la barra d'espai o la tecla [Intro] per cancel·lar la\n"
+"funciona bé, premeu la barra d'espai o la tecla de retorn per cancel·lar la\n"
"prova i tornar a la llista.\n"
"\n"
-"De vegaDES, la roda del ratolí no es detecta automàticament. En aquest cas,\n"
+"De vegades, la roda del ratolí no es detecta automàticament. En aquest cas,\n"
"haureu de seleccionar-lo a la llista. Assegureu-vos de triar el que\n"
-"correspon al port a què esta connectat el ratolí. Després de seleccionar un\n"
-"ratolí i prémer el botó \"%s\", a la pantalla apareixerà un ratolí. Mogueu "
-"la\n"
-"roda del ratolí per assegurar-vos que s'ha activat correctament, comprovant\n"
+"correspon al port on està connectat el ratolí. Després de seleccionar un\n"
+"ratolí i prémer el botó %s, a la pantalla apareixerà un ratolí. Moveu la\n"
+"roda del ratolí per assegurar-vos que s'ha activat correctament, i "
+"comproveu\n"
"que es mou també a la pantalla; després comproveu els botons i que el "
"cursor\n"
"de la pantalla es mou quan moveu el ratolí."
@@ -1591,11 +1582,11 @@ msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Si us plau, seleccioneu el port correcte. Per exemple, el port \"COM1\" a\n"
-"Windows s'anomena \"ttyS0\" a GNU/Linux."
+"Si us plau, seleccioneu el port correcte. Per exemple, el port COM1 a\n"
+"Windows s'anomena ttyS0 a GNU / Linux."
#: ../help.pm:684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
@@ -1608,33 +1599,35 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""
-"LILO i GRUB són carregadors d'arrencada de GNU/Linux. Normalment,\n"
-"aquesta fase es realitza de manera totalment automàtica. DrakX analitzarà\n"
-"el sector d'arrencada del disc i actuarà conforme al que hi trobi:\n"
+"Un carregador d'arrencada és un petit programa que l'ordinador executa\n"
+"durant l'arrencada. És l'encarregat d'iniciar tot el sistema. Normalment, \n"
+"la instal·lació del carregador d'arrencada es fa de manera \n"
+"totalment automàtica. El DrakX analitzarà el sector d'arrencada del disc \n"
+"i actuarà conforme al que hi trobi:\n"
"\n"
-" * si troba un sector d'arrencada del Windows, el reemplaçarà amb un sector\n"
-"d'arrencada de GRUB/LILO. D'aquesta manera podreu carregar GNU/Linux\n"
-"o un altre SO.\n"
+" * si troba un sector d'arrencada de Windows, el reemplaçarà amb un sector\n"
+"d'arrencada de GRUB/LILO. D'aquesta manera podreu carregar GNU / Linux\n"
+"o bé un altre SO.\n"
"\n"
-" * si troba un sector d'arrencada grub o LILO, el reemplaçarà amb un nou.\n"
+" * si troba un sector d'arrencada GRUB o LILO, el reemplaçarà amb un de "
+"nou.\n"
"\n"
-"Si no pot prendre una decisió, DrakX us preguntarà on ha de col·locar el\n"
-"carregador d'arrencada. Normalment, \"%s\" és el lloc més segur. Si "
-"escolliu\n"
-"\"%s\" no s'instal·larà cap carregador d'arrencada. Utilitzeu-lo només si\n"
-"sabeu que esteu fent."
+"Si no pot prendre una decisió, el DrakX us preguntarà on ha de col·locar el\n"
+"carregador d'arrencada. Normalment, %s és el lloc més segur. Si escolliu\n"
+"%s no s'instal·larà cap carregador d'arrencada. Trieu-ho només si\n"
+"sabeu què feu."
#: ../help.pm:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1655,38 +1648,37 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
-"Ara cal seleccionar el sistema d'impressió del vostre ordinador. Altres\n"
-"sistemes operatius us poden oferir un, però el Mandriva Linux n'ofereix\n"
+"Ara cal seleccionar el sistema d'impressió de l'ordinador. Altres\n"
+"sistemes operatius us en poden oferir un, però el Mageia n'ofereix\n"
"dos. Cada sistema d'impressió és el més convenient per a un tipus de\n"
"configuració determinat.\n"
"\n"
-" * \"%s\", acrònim de \"print, do not queue\" (imprimeix, no facis cua), és\n"
+" * %s, acrònim de «print, do not queue» (imprimeix, no facis cua), és\n"
"la millor opció si teniu una connexió directa amb la impressora i voleu\n"
"evitar els embussos a l'hora d'imprimir, i no teniu impressores de xarxa.\n"
-"(\"%s\" només gestionarà xarxes molt senzilles i és una mica lenta quan\n"
-"s'usa en xarxa.) Escolliu \"pdq\" si és la vostra primera incursió\n"
-"en GNU/Linux.\n"
+"(%s només gestionarà xarxes molt senzilles i és una mica lenta quan\n"
+"s'usa en xarxa.) Escolliu pdq si és la vostra primera incursió\n"
+"a GNU / Linux.\n"
"\n"
-" * \"%s\" `` Common Unix Printing System'', Sistema d'impressió comú de\n"
-"Unix, és una elecció excel·lent tant si voleu imprimir a la vostra\n"
+" * %s, «Common Unix Printing System» (sistema d'impressió comú\n"
+"d'Unix), és una elecció excel·lent tant si voleu imprimir a la\n"
"impressora local com a l'altra punta del món. És senzilla de configurar i\n"
-"pot actuar com a servidor o client per a l'antic sistema d'impressió \"lpd"
-"\"\n"
+"pot actuar com a servidor o client per a l'antic sistema d'impressió lpd\n"
"i, per tant, és compatible amb sistemes operatius antics que encara\n"
"necessitin serveis d'impressió. És força potent, però la configuració "
"bàsica\n"
-"és gairebé tan senzilla com la de \"pdq\". Si necessiteu emular un servidor\n"
-"\"lpd\", heu d'habilitar el dimoni \"cups-lpd\". \"%s\" inclou frontals\n"
-"gràfics per a la impressió o per escollir les opcions d'impressió\n"
-"i per gestionar la impressora.\n"
+"és gairebé tan senzilla com la de pdq. Si necessiteu emular un servidor\n"
+"lpd, heu d'habilitar el dimoni cups-lpd. %s inclou interfícies\n"
+"gràfiques per a la impressió o per a triar les opcions d'impressió\n"
+"i per a gestionar la impressora.\n"
"\n"
"Si ara feu una tria, i després veieu que el sistema d'impressió no us\n"
"agrada, podeu canviar-lo executant el PrinterDrake des del Centre de "
-"control\n"
-"de Mandriva Linux i fent clic al botó Expert."
+"Control\n"
+"de Mageia i fent clic al botó %s."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1696,7 +1688,7 @@ msgstr "pdq"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
#: ../help.pm:724
#, c-format
@@ -1711,7 +1703,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1723,41 +1715,40 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
-"Primer, DrakX detectarà qualsevol dispositiu IDE en l'ordinador. També\n"
-"cercarà una o més targetes SCSI PCI. Si troba una targeta SCSI, DrakX\n"
+"Primer, el DrakX detectarà qualsevol dispositiu IDE a l'ordinador. També\n"
+"cercarà una o més targetes SCSI PCI. Si troba una targeta SCSI, el DrakX\n"
"instal·larà automàticament el controlador adequat.\n"
"\n"
-"Com que la detecció de maquinari no és infal·lible, pot ser que DrakX no "
+"Com que la detecció de maquinari no és infal·lible, pot ser que el DrakX no "
"trobi\n"
-"els discos durs; si és així, caldrà que indiqueu el vostre maquinari "
-"manualment.\n"
+"els discos durs; si és així, caldrà que indiqueu el maquinari manualment.\n"
"\n"
-"Si heu de seleccionar l'adaptador SCSI PCI manualment, DrakX us preguntarà "
-"si\n"
-"voleu configurar-ne les opcions. Convé que deixeu que DrakX comprovi\n"
+"Si heu de seleccionar l'adaptador SCSI PCI manualment, el DrakX us "
+"preguntarà si\n"
+"voleu configurar-ne les opcions. Convé que deixeu que el DrakX comprovi\n"
"el maquinari per saber les opcions específiques de la targeta que calen per "
"inicialitzar\n"
-"l'adaptador. La majoria de vegaDES, DrakX realitzarà aquest pas sense "
+"l'adaptador. La majoria de vegades, el DrakX farà aquest pas sense "
"problemes.\n"
"\n"
-"Si DrakX no pot comprovar les opcions per determinar automàticament els "
+"Si el DrakX no pot comprovar les opcions per determinar automàticament els "
"paràmetres\n"
"que s'han de passar al maquinari, us caldrà configurar el controlador "
"manualment."
#: ../help.pm:789
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
-"\"%s\": si es detecta una targeta de so al vostre sistema, es mostra aquí.\n"
+"%s: si es detecta una targeta de so al sistema, es mostra aquí.\n"
"Si veieu que la targeta de so que es mostra no és la que realment teniu al\n"
-"sistema, podeu fer clic al botó i seleccionar un altre programa de control."
+"sistema, podeu fer clic al botó i seleccionar un altre controlador."
#: ../help.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1797,8 +1788,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1815,77 +1805,79 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
-"Com a revisió, DrakX presentarà un resum de la informació que\n"
+"Com a revisió, el DrakX presentarà un resum de la informació que\n"
"té sobre el vostre sistema. Segons el maquinari instal·lat, podeu\n"
"tenir algunes o totes les entrades següents. Cada entrada consta\n"
"de l'element de configuració que cal configurar, seguit d'un breu\n"
"resum de la configuració actual.\n"
-"Feu clic al botó \"%s\" corresponent per canviar-ho.\n"
+"Feu clic al botó %s corresponent per canviar-ho.\n"
"\n"
-" * \"%s\": comproveu la configuració actual del mapa de teclat i\n"
+" * %s: comproveu la configuració actual del mapa de teclat i\n"
"canvieu-la si és necessari.\n"
"\n"
-" * \"%s\": comproveu la selecció actual de país. Si no sou a aquest\n"
-"país, feu clic al botó \"%s\" i escolliu-ne un altre. Si el vostre\n"
-"país no és a la primera llista que es mostra, feu clic al botó \"%s\"\n"
+" * %s: comproveu la selecció actual de país. Si no sou a aquest\n"
+"país, feu clic al botó %s i escolliu-ne un altre. Si el vostre\n"
+"país no és a la primera llista que es mostra, feu clic al botó %s\n"
"per obtenir una llista de països completa.\n"
"\n"
-" * \"%s\": per defecte, DrakX dedueix la vostra zona horària en\n"
-"funció del país que hagueu escollit. Aquí podeu fer clic al botó \"%s\"\n"
-"si no fos correcta.\n"
+" * %s: per defecte, el DrakX dedueix la zona horària en\n"
+"funció del país que hàgiu triat. Aquí podeu fer clic al botó %s\n"
+"si no és correcta.\n"
"\n"
-" * \"%s\": comproveu la configuració actual del ratolí i feu clic al\n"
+" * %s: comproveu la configuració actual del ratolí i feu clic al\n"
"botó per canviar-la si fos necessari.\n"
"\n"
-" * \"%s\": feu clic al botó \"%s\" per obrir l'auxiliar de configuració\n"
-"de la impressora. Consulteu el capítol corresponent de la ``Guia d'\n"
-"iniciació'' per tenir més informació sobre la configuració d'una nova\n"
-"impressora. Aquesta interfície és similar a la utilitzada durant la\n"
-"instal·lació.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": si es detecta una targeta de so al vostre sistema, es\n"
+" * %s: si es detecta una targeta de so al sistema, es\n"
"mostra aquí. Si veieu que que no és la que realment teniu al sistema,\n"
"podeu fer clic al botó per triar un altre controlador.\n"
"\n"
-" * \"%s\": per defecte, DrakX configura la vostra interfície\n"
-"gràfica a una resolució de \"800x600\" or \"1024x768\". Si no us\n"
-"va bé, feu clic a \"%s\" per reconfigurar la interfície gràfica.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": si es detecta una targeta de TV al sistema, es mostra\n"
-"aquí. Si en teniu una però no és detectada, feu clic a \"%s\" per\n"
+" * %s: si es detecta una targeta de TV al sistema, es mostra\n"
+"aquí. Si en teniu una però no és detectada, feu clic a %s per\n"
"intentar configurar-la manualment.\n"
"\n"
-" * \"%s\": si es detecta una targeta XDSI al sistema, es mostra\n"
-"aquí. Podeu fer clic a \"%s\" per canviar els paràmetres associats\n"
-"amb la targeta.\n"
+" * %s: feu clic al botó %s per a canviar els paràmetres associats\n"
+"amb la targeta si penseu que la configuració no és correcta.\n"
+"\n"
+" * %s: per defecte, el DrakX configura la vostra interfície\n"
+"gràfica a una resolució de 800x600 o bé 1024x768. Si no us\n"
+"va bé, feu clic a %s per reconfigurar la interfície gràfica.\n"
+"\n"
+" * %s: si voleu configurar ara l'accés a Internet o a la xarxa local.\n"
+"Adreceu-vos a la documentació impresa o feu servir el Centre de Control\n"
+"de Mageia un cop acabada la instal·lació per a gaudir de l'ajuda en\n"
+"línia completa.\n"
"\n"
-" * \"%s\": si voleu configurar ara l'accés a Internet o a la xarxa local.\n"
+" * %s: permet la configuració de les adreces dels servidors intermediaris\n"
+"HTTP i FTP si la màquina que esteu configurant és darrere d'un servidor\n"
+"intermediari.\n"
"\n"
-" * \"%s\": aquesta entrada un permet redefinir el nivell de seguretat\n"
-"definit en un pas anterior ().\n"
+" * %s: aquesta opció us permet redefinir el nivell de seguretat definit\n"
+"en un pas anterior ().\n"
"\n"
-" * \"%s\": si teniu previst connectar-vos a Internet, és bona idea\n"
-"protegir-vos d'intrusions instal·lant un tallafocs. Consulteu-ne\n"
-"els detalls a la secció corresponent de la ``Guia d'iniciació''.\n"
+" * %s: si teniu previst connectar-vos a Internet, és bona idea\n"
+"protegir-vos d'intrusions instal·lant un tallafoc. Consulteu-ne\n"
+"els detalls a la secció corresponent de la Guia d'iniciació.\n"
"\n"
-" * \"%s\": si voleu canviar la configuració del carregador d'arrencada,\n"
-"feu clic a aquest botó. Es recomana que això només ho facin els usuaris\n"
-"avançats.\n"
+" * %s: si voleu canviar la configuració del carregador d'arrencada,\n"
+"feu clic en aquest botó. Es recomana que això només ho facin els usuaris\n"
+"avançats. Adreceu-vos a la documentació impresa o bé l'ajuda en línia\n"
+"sobre la configuració del carregador d'arrencada del Centre de Control\n"
+"de Mageia.\n"
"\n"
-" * \"%s\": aquí podreu acabar d'ajustar els serveis que s'executaran\n"
-"en el vostre ordinador. Si teniu previst utilitzar aquesta màquina com\n"
+" * %s: aquí podreu acabar d'ajustar els serveis que s'executaran\n"
+"a l'ordinador. Si teniu previst usar aquesta màquina com\n"
"a servidor, és aconsellable que reviseu aquesta configuració."
#: ../help.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "Targeta XDSI"
+msgstr "Targeta de TV"
#: ../help.pm:809
#, c-format
@@ -1900,31 +1892,33 @@ msgstr "Interfície gràfica"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Escolliu el disc dur que voleu buidar per instal·lar la nova partició\n"
-"Mandriva Linux. Aneu amb compte, totes les dades actuals es perdran i no\n"
+"Trieu el disc dur que voleu buidar per instal·lar-hi la nova partició\n"
+"Mageia. Aneu amb compte, totes les dades actuals es perdran i no\n"
"es podran recuperar!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
-"Feu clic a \"%s\" si voleu suprimir totes les dades i particions\n"
+"Feu clic a %s si voleu suprimir totes les dades i particions\n"
"que hi ha en aquest disc dur. Aneu amb compte perquè, un cop\n"
-"hagueu fet clic a \"%s\", no podreu recuperar cap dada ni partició\n"
-"del disc, incloent les dades del Windows.\n"
+"hàgiu fet clic a %s, no podreu recuperar cap dada ni partició\n"
+"del disc, incloses les dades de Windows.\n"
"\n"
-"Feu clic a \"%s\" per aturar aquesta operació sense perdre cap dada\n"
+"Feu clic a %s per aturar aquesta operació sense perdre cap dada\n"
"ni partició d'aquest disc."
#: ../help.pm:872
@@ -1936,121 +1930,3 @@ msgstr "Següent ->"
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Anterior"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
-#~ "our\n"
-#~ "manual is similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": feu clic al botó \"%s\" per obrir l'auxiliar de configuració de "
-#~ "la\n"
-#~ "impressora. Consulteu el capítol corresponent de la ``Guia d'iniciació''\n"
-#~ "per tenir més informació en quant a la configuració de noves "
-#~ "impressores.\n"
-#~ "La interfície que apareix és similar a la que s'utilitza durant la "
-#~ "instal·lació."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
-#~ "users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
-#~ "you\n"
-#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-#~ "\"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "far\n"
-#~ "too easy to compromise your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-#~ "you\n"
-#~ "must be able to remember it!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
-#~ "the\n"
-#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
-#~ "If\n"
-#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
-#~ "this\n"
-#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-#~ "click on the \"%s\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
-#~ "which\n"
-#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
-#~ "trust\n"
-#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aquesta és la decisió més important quant a la seguretat del vostre "
-#~ "sistema\n"
-#~ "GNU/Linux: heu d'introduir la contrasenya de l'usuari \"root\". El \"root"
-#~ "\"\n"
-#~ "és l'administrador del sistema i és l'únic autoritzat a fer "
-#~ "actualitzacions,\n"
-#~ "afegir usuaris, canviar la configuració del tot el sistema, etc. En "
-#~ "poques\n"
-#~ "paraules, el \"root\" ho pot fer tot! És per això que heu d'escollir una\n"
-#~ "contrasenya que sigui difícil d'endevinar; DrakX us avisarà si és massa\n"
-#~ "fàcil. Com veieu, podeu optar per no introduir cap contrasenya, però us\n"
-#~ "aconsellem vivament que no ho feu. GNU/Linux és tan vulnerable als "
-#~ "errors\n"
-#~ "de l'operador com qualsevol altre sistema operatiu. Com que l'usuari\n"
-#~ "\"root\" pot superar totes les limitacions i esborrar accidentalment "
-#~ "totes\n"
-#~ "les dades de qualsevol partició com a conseqüència d'accedir-hi sense\n"
-#~ "precaucions, és molt important que sigui difícil esdevenir \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "La contrasenya ha de ser una mescla de caràcters alfanumèrics i, com a\n"
-#~ "mínim, de 8 caràcters de longitud. No apunteu enlloc la contrasenya de\n"
-#~ "\"root\" ja que és molt fàcil comprometre el sistema si ho feu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tot i això, no feu la contrasenya massa llarga o complicada perquè heu "
-#~ "de\n"
-#~ "poder recordar-la!\n"
-#~ "\n"
-#~ "La contrasenya no es mostrarà per pantalla quan la teclegeu. Per tant,\n"
-#~ "haureu d'escriure-la dues vegades per reduir la probabilitat d'errors en\n"
-#~ "l'escriptura. Si, malauradament, feu el mateix error dues vegaDES, "
-#~ "haureu\n"
-#~ "d'usar aquesta contrasenya ``incorrecta'' el primer cop que us "
-#~ "connecteu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si voleu que aquest ordinador sigui controlat per un servidor\n"
-#~ "d'autenticació, feu clic al botó \"%s\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si la vostra xarxa usa els serveis d'autenticació LDAP, NIS o Windows\n"
-#~ "Domain, seleccioneu l'adient per a \"%s\" . Si no sabeu quin utilitzar,\n"
-#~ "pregunteu-ho al vostre administrador de xarxa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si teniu problemes per recordar les contrasenyes, si l'ordinador mai no "
-#~ "es\n"
-#~ "connectarà a Internet o si confieu absolutament en tothom que utilitza\n"
-#~ "l'ordinador, podeu triar tenir \"%s\"."
-
-#~ msgid "authentication"
-#~ msgstr "autenticació"
diff --git a/perl-install/install/help/po/cs.po b/perl-install/install/help/po/cs.po
index f180471f9..60d039484 100644
--- a/perl-install/install/help/po/cs.po
+++ b/perl-install/install/help/po/cs.po
@@ -12,23 +12,24 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 00:26+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"PÅ™edtím, než budete pokraÄovat, pÅ™eÄtÄ›te si pozornÄ› licenÄní podmínky. Ty\n"
-"se vztahují k celé distribuci Mandriva Linux a pokud s nimi souhlasíte,\n"
+"se vztahují k celé distribuci Mageia a pokud s nimi souhlasíte,\n"
"klepnÄ›te na tlaÄítko \"%s\". Pokud ne, klepnÄ›te na tlaÄítko \"%s \" a "
"poÄítaÄ bude restartován."
@@ -129,7 +130,8 @@ msgstr "Chcete použít tuto vlastnost?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -139,24 +141,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Zde je vypsán seznam již existujících detekovaných oddílů na pevném disku.\n"
@@ -191,15 +197,15 @@ msgstr ""
"nejmenší SCSI ID\" atd."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Distribuce Mandriva Linux je složena z nÄ›kolika CD. InstalaÄní program ví,\n"
+"Distribuce Mageia je složena z nÄ›kolika CD. InstalaÄní program ví,\n"
"na kterém disku je umístÄ›n jaký balíÄek a v případÄ› potÅ™eby vysune CD a "
"vyžádá\n"
"si výměnu CD za požadované. Pokud nemáte požadované CD po ruce, klikněte\n"
@@ -209,12 +215,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -266,7 +271,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"V této chvíli je možné vybrat, které programy chcete nainstalovat na váš "
"systém.\n"
-"Mandriva Linux obsahuje tisíce balíÄků s programy a pro snadnÄ›jší orientaci\n"
+"Mageia obsahuje tisíce balíÄků s programy a pro snadnÄ›jší orientaci\n"
"byly rozděleny do skupin, které sdružují podobné aplikace.\n"
"\n"
"BalíÄky jsou rozdÄ›leny do skupin, které odpovídají tomu, jak je nejÄastÄ›ji\n"
@@ -338,7 +343,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Opravdu minimální instalace"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -351,10 +356,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -386,7 +391,7 @@ msgstr ""
"!! Pokud se nachází mezi vybranými balíÄky serverové programy, aÅ¥ už "
"vybrané\n"
"zámÄ›rnÄ› nebo jako souÄást skupiny, zobrazí se dotaz na to,\n"
-"zda opravdu chcete tyto servery nainstalovat. V distribuci Mandriva Linux\n"
+"zda opravdu chcete tyto servery nainstalovat. V distribuci Mageia\n"
"jsou tyto servery spuštěny při startu systému. I když v době vydání "
"distribuce\n"
"nejsou známy žádné bezpeÄnostní problémy, mohou se vyskytnout pozdÄ›ji.\n"
@@ -514,11 +519,11 @@ msgstr ""
"nejvíce vyhovující vašim potřebám."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -574,7 +579,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (X Window System) je srdcem grafického rozhraní pro GNU/Linux, které\n"
"využívají dodávané grafické prostředí (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker) "
-"se systémem Mandriva Linux.\n"
+"se systémem Mageia.\n"
"\n"
"Nyní bude zobrazen seznam různých parametrů, které je možné změnit pro\n"
"dosažení optimálního grafického zobrazení\n"
@@ -690,41 +695,45 @@ msgstr ""
"kartu."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -733,15 +742,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -755,10 +764,10 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"V tomto bodě si musíte rozhodnout, na které diskové oddíly budete\n"
-"instalovat nový operaÄní systém Mandriva Linux. Pokud je disk prázdný\n"
+"instalovat nový operaÄní systém Mageia. Pokud je disk prázdný\n"
"nebo existující operaÄní systém používá celý disk, je nutné ho rozdÄ›lit.\n"
"RozdÄ›lení disku spoÄívá ve vytvoÅ™ení volného prostoru pro instalaci\n"
-"systému Mandriva Linux.\n"
+"systému Mageia.\n"
"\n"
"Protože rozdÄ›lení disku je nenávratná operace, je to velmi nebezpeÄná\n"
"akce pro ty uživatele, kteří nemají žádné zkušenosti.\n"
@@ -787,7 +796,7 @@ msgstr ""
"oddíl ve\n"
"Windows defragmentovali. Je doporuÄeno zazálohovat vaÅ¡e data. Tento postup\n"
"je doporuÄený, pokud chcete na disku provozovat souÄasnÄ› systém\n"
-"Mandriva Linux i Microsoft Windows.\n"
+"Mageia i Microsoft Windows.\n"
"\n"
" Před výběrem této volby si prosím uvědomte, že velikost oddílu s "
"Microsoft\n"
@@ -795,7 +804,7 @@ msgstr ""
"uložení dat nebo instalaci programů do Microsoft Windows.\n"
"\n"
" * \"%s\": pokud chcete smazat veškerá data a všechny oddíly na disku\n"
-"a použít je pro instalaci systému Mandriva Linux, vyberte toto řešení.\n"
+"a použít je pro instalaci systému Mageia, vyberte toto řešení.\n"
"Zde postupujte opatrně, po výběru již není možné vzít tuto volbu zpět.\n"
"\n"
" !! Pokud zvolíte tuto možnost, všechna data na disku budou ztracena.!!\n"
@@ -923,7 +932,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -942,7 +951,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -966,16 +975,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud je vše připraveno pro formátování, klepněte na \"%s\".\n"
"\n"
-"Pokud chcete vybrat jiné oddíly pro instalaci systému Mandriva Linux,\n"
+"Pokud chcete vybrat jiné oddíly pro instalaci systému Mageia,\n"
"klepněte na \"%s\" \n"
"\n"
"Klepnutím na \"%s\" můžete vybrat, které oddíly budou otestovány\n"
"na vadné bloky."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -987,7 +996,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Pokaždé, když instalujete distribuci Mandriva Linux, je možné, že některé\n"
+"Pokaždé, když instalujete distribuci Mageia, je možné, že některé\n"
"balíÄky byly od vydání distribuce aktualizovány. Mohly to být opravy chyb\n"
"Äi Å™eÅ¡ení možných bezpeÄnostních problémů. Pokud chcete využít právÄ›\n"
"této nabídky, je možné tyto balíÄky nyní stáhnout z Internetu. Zvolte \"%s"
@@ -1003,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"a instalace vybraných balíÄků. Akci můžete pÅ™eruÅ¡it klepnutím na \"%s\"."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1012,7 +1021,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1037,24 +1046,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Správce zabezpeÄení"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1070,21 +1082,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1101,18 +1115,12 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"V této chvíli je potÅ™eba urÄit, který(é) oddíl(y) budou použity pro "
"instalaci\n"
-"systému Mandriva Linux. Pokud byly oddíly již jednou definovány, buÄ\n"
+"systému Mageia. Pokud byly oddíly již jednou definovány, buÄ\n"
"z předchozí instalace GNU/Linux nebo jiným programem na rozdělení disku,\n"
"je možné použít právě tyto oddíly. Jinak musí být oddíly nově definovány.\n"
"\n"
@@ -1178,12 +1186,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Více informací o jednotlivých druzích souborových systémů naleznete\n"
"v kapitole o ext2fs v \"ReferenÄní příruÄce\".\n"
-"\n"
-"Pokud instalujete na poÄítaÄ PPC, je potÅ™eba vytvoÅ™it malý oddíl HFS,\n"
-"tzv. \"bootstrap\" o minimální velikosti 1MB, který bude použit pro zavadÄ›Ä\n"
-"Yaboot. Pokud vytvoříte tento oddíl větší, např. 50 MB, je to dobré místo "
-"pro\n"
-"uložení ramdisku a jádra pro situace záchrany disku."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1221,42 +1223,48 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Přepne mezi normální/expertním režimem"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"InstalaÄní program nalezl na disku více než jeden oddíl s Microsoft "
"Windows.\n"
"Prosím vyberte si jeden z nich, který je potřeba pro novu instalaci systému\n"
-"Mandriva Linux zmenšit.\n"
+"Mageia zmenšit.\n"
"\n"
"Každý oddíl je zobrazen následovně: \"Pojmenování v Linuxu\",\n"
"\"Název ve Windows\", \"Velikost\".\n"
@@ -1299,35 +1307,35 @@ msgstr ""
"klepnÄ›te na tlaÄítko \"%s\" a získáte kompletní seznam zemí."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Tento krok se objeví pouze tehdy, pokud je na vaÅ¡em poÄítaÄi nalezen starší\n"
"oddíl GNU/Linuxu.\n"
"\n"
"InstalaÄní program potÅ™ebuje vÄ›dÄ›t, zda má provést instalaci nebo pouze\n"
-"aktualizaci existujícího systému Mandriva Linux.\n"
+"aktualizaci existujícího systému Mageia.\n"
"\n"
" * \"%s\": Nejběžnější volba, provede kompletní výmaz starého systému.\n"
"V závislosti na rozvržení oddílů vašeho starého systému je však možné\n"
@@ -1336,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"souborový systém, použijte tuto volbu.\n"
"\n"
" * \"%s\": tato volba provede aktualizaci balíÄků instalovaných na vaÅ¡em\n"
-"systému Mandriva Linux. Aktuální rozmístění diskových oddílů a uživatelská\n"
+"systému Mageia. Aktuální rozmístění diskových oddílů a uživatelská\n"
"data zůstanou zachována. Bude ale provedena vÄ›tÅ¡ina konfiguraÄních kroků,\n"
"stejně jako při instalaci.\n"
"\n"
@@ -1388,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"rozložení klávesnice mezi latinkou a vámi zvoleným rozložením."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1404,8 +1412,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1587,7 +1594,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1612,10 +1619,10 @@ msgstr ""
"instalace žádného zavadÄ›Äe. Použijte to pouze tehdy, pokud víte, co dÄ›láte."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1636,12 +1643,12 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Zde si můžete vybrat tiskový systém, který budete používat. Jiné OS "
"nabízejí\n"
-"jeden, Mandriva Linux nabízí dva. Každý z nich je vhodnější pro různé typy\n"
+"jeden, Mageia nabízí dva. Každý z nich je vhodnější pro různé typy\n"
"konfigurací.\n"
"\n"
" * \"%s\" - což znamená 'print, do not queue' a je vhodný tehdy, pokud máte\n"
@@ -1691,7 +1698,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1772,8 +1779,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1790,7 +1796,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1840,7 +1846,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": pokud chcete nyní nastavit připojení k Internetu nebo k lokální\n"
"síti, klepnutím na tlaÄítko se spustí průvodce. Plnou dokumentaci naleznete\n"
"v tiÅ¡tÄ›né příruÄce, případnÄ› můžete po instalaci využít ovládací centrum\n"
-"Mandriva Linux, kde rovněž naleznete kompletní nápovědu.\n"
+"Mageia, kde rovněž naleznete kompletní nápovědu.\n"
"\n"
" * \"%s\": umožňuje nastavit adresu HTTP a FTP proxy, což je užiteÄné,\n"
"pokud se poÄítaÄ nachází za firewallem.\n"
@@ -1857,7 +1863,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": pokud chcete zmÄ›nit nastavení zavadÄ›Äe, můžete to provést\n"
"klepnutím na toto tlaÄítko. ZmÄ›ny by mÄ›ly provádÄ›t pouze zkuÅ¡ení uživatelé.\n"
"Více informací lze nalézt v tištěné dokumentaci nebo online nápověde\n"
-"v ovládacím centru Mandriva Linux.\n"
+"v ovládacím centru Mageia.\n"
"\n"
" * \"%s\": zde si můžete konkrétnÄ› urÄit, které služby budou na vaÅ¡em "
"poÄítaÄi\n"
@@ -1880,25 +1886,27 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafické rozhraní"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Vyberte disk, který chcete smazat pro instalaci oddílu Mandriva Linux.\n"
+"Vyberte disk, který chcete smazat pro instalaci oddílu Mageia.\n"
"Pamatujte na to, že všechna data budou ztracena a nelze je již obnovit!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Klepněte na \"%s\", pokud chcete smazat všechna data a oddíly na tomto\n"
"pevném disku. BuÄte opatrní, po odklepnutí tlaÄítka \"%s\" nelze obnovit "
diff --git a/perl-install/install/help/po/cy.po b/perl-install/install/help/po/cy.po
index f7403cd07..64e34acb4 100644
--- a/perl-install/install/help/po/cy.po
+++ b/perl-install/install/help/po/cy.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 19:38-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,15 +20,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Cyn parhau dylech ddarllen amodau'r drwydded yn ofalus. Mae'n ymwneud\n"
-"â holl ddosbarthiad Mandriva Linux. Os ydych yn cytuno â'r holl amodau,\n"
+"â holl ddosbarthiad Mageia. Os ydych yn cytuno â'r holl amodau,\n"
"cliciwch flwch \"%s\". Os nad, bydd clicio ar y botwm \"%s\" yn\n"
"ail gychwyn eich cyfrifiadur."
@@ -135,7 +136,8 @@ msgstr "Ydych chi eisiau defnyddio'r nodwedd?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -145,24 +147,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Dyma'r rhaniadau Linux sydd wedi canfod ar eich disg caled.\n"
@@ -173,15 +179,15 @@ msgstr ""
"fidicon"
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mae gosodiad Mandriva Linux i'w gael ar nifer o CD-ROMau. Mae DrakX\n"
+"Mae gosodiad Mageia i'w gael ar nifer o CD-ROMau. Mae DrakX\n"
"yn gwybod os yw pecyn penodol wedi ei leoli ar CD-ROM arall a bydd yn bwrw\n"
"allan y CD cyfredol a gofyn am y llall. Os nad yw'r CD angenrheidiol "
"gennych\n"
@@ -191,12 +197,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -247,11 +252,11 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Mae'n amser penderfynu pa raglenni rydych am eu gosod ar eich\n"
-"system. Mae yna filoedd o becynnau ar gael ar gyfer Mandriva Linux, ond\n"
+"system. Mae yna filoedd o becynnau ar gael ar gyfer Mageia, ond\n"
"i'w gwneud hi'n haws eu rheoli maent wedi cael eu gosod mewn grwpiau\n"
"o raglenni tebyg.\n"
"\n"
-"Mae Mandriva Linux wedi trefnu'r grwpiau pecynnau i bedwar categori. Mae\n"
+"Mae Mageia wedi trefnu'r grwpiau pecynnau i bedwar categori. Mae\n"
"modd dewis a dethol rhaglenni o'r categorïau gwahanol, fel bo \"Man Gwaith"
"\"\n"
"yn medru cael rhaglenni o'r categori \"Gweinydd\".\n"
@@ -315,7 +320,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Gosodiad lleiaf posibl"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -328,10 +333,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -361,11 +366,11 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Os oes pecyn gweinydd wedi ei ddewis, yn fwriadol neu am ei fod yn rhan\n"
"o grwp cyfan, bydd angen i chi gadarnhau eich bod eisiau i'r gweinyddion\n"
-"gael eu gosod. Ym Mandriva Linux mae unrhyw weinydd sydd wedi ei\n"
+"gael eu gosod. Ym Mageia mae unrhyw weinydd sydd wedi ei\n"
"osod yn cael ei gychwyn fel rhagosodiad wrth gychwyn. Hyd yn oed os ydynt\n"
"yn ddiogel a doedd dim materion pryder pan gafodd y dosbarthiad ei ryddhau,\n"
"mae'n bosibl i fylchau diogelwch gael eu darganfod wedi i'r fersiwn hwn o\n"
-"Mandriva Linux gael ei gwblhau. Os nad ydych yn gwybod beth mae\n"
+"Mageia gael ei gwblhau. Os nad ydych yn gwybod beth mae\n"
"gwasanaeth arbennig i fod i'w wneud na pham mae wedi ei osod, yna\n"
"cliciwch\"%s\". Bydd clicio \"%s\" yn gosod y gwasanaethau hynny a\n"
"byddant yncael eu cychwyn yn awtomatig drwy ragosodiad!!\n"
@@ -488,11 +493,11 @@ msgstr ""
"ar eich cyfer."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -548,7 +553,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (sef X Window System) yw calon rhyngwyneb graffigol GNU/Linux a'r\n"
"hyn mae'r holl amgylcheddau graffigol (KDE, Gnome, AterStep,\n"
-"WindowMaker, etc) sy'n dod gyda Mandriva Linux yn dibynnu arno.\n"
+"WindowMaker, etc) sy'n dod gyda Mageia yn dibynnu arno.\n"
"\n"
"Byddwch yn derbyn rhestr o baramedrau gwahanol i'w newid i gael\n"
"y dangosiad graffigol gorau:\n"
@@ -661,41 +666,45 @@ msgstr ""
"llwyddiannus yn cael eich dangosydd i ffurfweddu'n gywir."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -704,15 +713,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -726,7 +735,7 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Mae angen i chi nawr ddewis lle ar eich disg caled i osod eich system\n"
-"weithredu Mandriva Linux. Os yw eich disg caled yn wag neu os oes\n"
+"weithredu Mageia. Os yw eich disg caled yn wag neu os oes\n"
"yna system weithredol eisoes yn cymryd yr holl le sydd ar gael, bydd\n"
"angen i chi greu rhaniadau arno. Yn y bôn, mae rhannu disg caled yn\n"
"golygu ei rhannu'n rhesymegol i greu lle i osod eich system Mandriva\n"
@@ -758,14 +767,14 @@ msgstr ""
"Mae modd ail lunio maint y rhaniad heb golli data cyn belled eich bod wedi\n"
"dad-ddarnio rhaniad Windows ac mae'n defnyddio fformat Windows.\n"
"Argymhellir cadw data wrth gefn hefyd. Argymhellir gwneud hyn os ydych\n"
-"am ddefnyddio Mandriva Linux a Microsoft Windows ar yr un cyfrifiadur.\n"
+"am ddefnyddio Mageia a Microsoft Windows ar yr un cyfrifiadur.\n"
"\n"
" Cyn gwneud y dewis hwn, cofiwch y bydd maint eich rhaniad Microsoft\n"
"Windows yn llai nag yw ar hyn o bryd ar ol dilyn y drefn yma. Bydd gennych\n"
"llai o le yn Microsoft Windows i gadw data neu i osod meddalwedd newydd\n"
"\n"
" * \"%s\" os ydych am ddileu'r holl ddata a rhaniadau presennol ar\n"
-"eich disg caled a'u cyfnewid am system Mandriva Linux, yna dewiswch\n"
+"eich disg caled a'u cyfnewid am system Mageia, yna dewiswch\n"
"hwn. Byddwch yn ofalus wrth wneud hyn gan na fydd modd troi nôl\n"
"ar ôl cadarnhau.\n"
"\n"
@@ -889,7 +898,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -908,7 +917,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -930,15 +939,15 @@ msgstr ""
"Cliciwch \"%s\" pan ydych yn barod i fformatio rhaniadau.\n"
"\n"
"Cliciwch \"%s\" os ydych am ddewis rhaniad arall ar gyfer eich gosodiad\n"
-"Mandriva Linux newydd\n"
+"Mageia newydd\n"
"\n"
"Cliciwch \"%s\" os ydych am ddewis rhaniadau i'w gwirio am flociau\n"
"gwallus ar y ddisg."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -950,7 +959,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Erbyn i chi osod Mandriva Linux, mae'n debygol y bydd rhai \n"
+"Erbyn i chi osod Mageia, mae'n debygol y bydd rhai \n"
"pecynnau wedi eu diweddaru ers y rhyddhad cychwynnol. Bydd rhai \n"
"gwallau wedi eu cywiro a materion diogelwch wedi eu datrys. I ganiatáu\n"
"i chi fanteisio ar hyn mae cynnig i chi eu llwytho i lawr o'r rhyngrwyd.\n"
@@ -963,7 +972,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" i estyn a gosod y pecynnau hynny neu \"%s\" i beidio."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -972,7 +981,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -998,24 +1007,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Cyfrinair Gweinyddwr"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1031,21 +1043,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1062,17 +1076,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Yn awr mae angen i chi ddewis pa raniadau i'w defnyddio ar gyfer gosodiad\n"
-"eich system Mandriva Linux. Os oes rhaniadau wedi eu diffinio eisoes, un\n"
+"eich system Mageia. Os oes rhaniadau wedi eu diffinio eisoes, un\n"
"ai drwy osodiad blaenorol o GNU/Linux neu gan offeryn rhannu arall, mae\n"
"modd i chi ddefnyddio'r rhaniadau presennol. Os nad, rhaid i' rhaniadau'r\n"
"ddisg caled gael eu diffinio.\n"
@@ -1133,14 +1141,6 @@ msgstr ""
"I dderbyn gwybodaeth am yr amrywiol systemau ffeil sydd ar gael, darllenwch "
"y\n"
" pennawd ar ext2fs yn y ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"Os ydych yn gosod ar beiriant PPC, bydd angen i chi greu \"ymlwythwr\" \n"
-" bychan o leiaf 1MB o faint, fydd yn cael ei ddefnyddio gan ymlwythwr "
-"yaboot.\n"
-"Os ydych yn dewis gwneud y rhaniad rhywfaint yn fwy, dyweder tua 50MB, yna\n"
-"gall fod yn le defnyddiol i gadw cnewyllyn sbâr a delweddau ramdisk ar "
-"gyfer\n"
-" sefyllfaoedd cychwyn argyfyngus!"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1178,41 +1178,47 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Amnewid rhwng modd arferol/arbenigol"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Mae mwy nag un rhaniad Microsoft wedi ei ganfod ar eich disg caled.\n"
"Dewiswch ba un rydych am newid ei faint er mwyn gosod eich\n"
-"system weithredu Mandriva Linux newydd\n"
+"system weithredu Mageia newydd\n"
"\n"
"Mae pob rhaniad wedi ei restri fel hyn: \"Enw Linux\", \"Enw Windows\",\n"
"\"Maint\".\n"
@@ -1253,35 +1259,35 @@ msgstr ""
"cliciwch \"%s\" i edrych ar y rhestr gyflawn."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Mae'r cam hwn yn cael ei weithredu os oes hen raniad GNU/Linux wedi\n"
"ei ganfod ar y cyfrifiadur.\n"
"\n"
"Bydd DrakX angen gwybod a ydych am osod o'r newydd neu uwchraddio\n"
-"system Mandriva Linux presennol.\n"
+"system Mageia presennol.\n"
"\n"
" *\"%s\" Ar y cyfan, mae hwn yn tynnu'r hen system gyfan oddi ar eich\n"
"cyfrifiadur. Er hynny, yn ddibynnol ar eich trefn rhannu, mae modd atal\n"
@@ -1291,13 +1297,13 @@ msgstr ""
"system ffeil, dylech ddewis hwn.\n"
"\n"
" *\"%s\": Mae'r dosbarth gosod hwn yn caniatáu i chi ddiweddaru'r\n"
-"pecynnau sydd wedi eu gosod ar eich system Mandriva Linux. Bydd eich\n"
+"pecynnau sydd wedi eu gosod ar eich system Mageia. Bydd eich\n"
"rhaniadau presenol a'ch data personol yn cael eu cadw. Bydd y rhan fwyaf\n"
"o'r camau ffurfweddu ar gael fel gyda'r gosod arferol.\n"
"\n"
-"Dylai defnyddio \"Diweddaru\" weithio'n iawn ar systemau Mandriva Linux\n"
+"Dylai defnyddio \"Diweddaru\" weithio'n iawn ar systemau Mageia\n"
"sy'n rhedeg systemau \"8.1\" neu'n ddiweddarach. Nid yw uwchraddio\n"
-"fersiynau cyn Mandriva Linux \"8.1\" yn cael ei gymeradwyo."
+"fersiynau cyn Mageia \"8.1\" yn cael ei gymeradwyo."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1344,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"bysellfwrdd rhwng cynlluniau Lladin ac an-Lladin."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1360,8 +1366,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1402,7 +1407,7 @@ msgstr ""
"Ynghylch cefnogaeth UTF-8 (unicode): Amgodiad nod newydd yw Unicode\n"
"sydd i gynnwys pob iaith. Er hynny, mae cefnogaeth i bob iaith o fewn\n"
"GNU/Linux yn dal yn cael ei ddatblygu Oherwydd hynn mae defnydd\n"
-"Mandriva Linux o UTF-8 yn ddibynnol ar ddewis y defnyddiwr:\n"
+"Mageia o UTF-8 yn ddibynnol ar ddewis y defnyddiwr:\n"
"\n"
" * Os ydych yn dewis iaith gyda hen amgodiad cryf (ieithoedd lladin1\n"
"Rwsieg, Siapanëeg, Tsieinëeg, Corëeg, Thai, Groeg, Twrceg, y rhan\n"
@@ -1543,7 +1548,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1566,10 +1571,10 @@ msgstr ""
" dewis \"%s\" yn gosod cychwynnydd. Dim ond ar gyfer y gwybodus."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1590,7 +1595,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Yma byddwn yn dewis system argraffu i'ch cyfrifiadur ei ddefnyddio. Efallai\n"
@@ -1645,7 +1650,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1728,8 +1733,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1746,7 +1750,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1795,7 +1799,7 @@ msgstr ""
" \n"
" * \"%s\": os ydych am ffurfweddu eich mynediad i'r Rhyngrwyd neu\n"
"eich rhwydwaith lleol, mae modd gwneud hynny. Darllenwch y deunydd\n"
-"ysgrifenedig neu ddefnyddio Canolfan Reoli Mandriva Linux wedi i'r gosod\n"
+"ysgrifenedig neu ddefnyddio Canolfan Reoli Mageia wedi i'r gosod\n"
"orffen i fanteisio ar gymorth ar-lein llawn.\n"
"\n"
" * \"%s\": os ydych am ffurfweddu cyfeiriadau dirprwyol HTTP ac FTP os\n"
@@ -1812,7 +1816,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": os hoffech newid ffurfweddiad eich cychwynnwr\n"
"cliciwch y botwm yma. Ar gyfer defnyddwyr profiadol. Darllenwch y\n"
"deunydd ysgrifenedig neu'r cymorth ar-lein am ffurfweddiad\n"
-"cychwynwyr yng Nghanolfan Rheoli Mandriva Linux.\n"
+"cychwynwyr yng Nghanolfan Rheoli Mageia.\n"
"\n"
" *\"%s\": yma bydd modd i chi wneud man newidiadau i'r\n"
"gwasanaethau sy'n cael eu rhedeg ar eich cyfrifiadur. Os ydych yn\n"
@@ -1835,26 +1839,28 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Rhyngwyneb Graffigol"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Dewiswch y ddisg galed rydych am ei ddileu er mwy n gosod eich rhaniad\n"
-"Mandriva Linux newydd. Byddwch ofalus, bydd yr holl ddata sydd arno'n\n"
+"Mageia newydd. Byddwch ofalus, bydd yr holl ddata sydd arno'n\n"
"cael ei ddileu ac ni fydd modd ei adfer!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Cliciwch \"%s\" os ydych am ddileu'r holl ddata a rhaniadau sy'n bresennol\n"
"ar y disg. Byddwch ofalus, wedi i chi glicio \"%s\" ni fydd modd i chi\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/da.po b/perl-install/install/help/po/da.po
index fa7f9e60f..6126805cb 100644
--- a/perl-install/install/help/po/da.po
+++ b/perl-install/install/help/po/da.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,17 +23,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Før du går videre bør du læse betingelserne i licensen omhyggeligt. Den "
-"omfatter hele Mandriva Linux distributionen. Hvis du er enig i alle "
-"betingelserne i den, så klik på '%s'-boksen. Hvis ikke, så vil klikning på "
-"\"%s\"-knappen genstarte din maskine."
+"omfatter hele Mageia distributionen. Hvis du er enig i alle betingelserne i "
+"den, så klik på '%s'-boksen. Hvis ikke, så vil klikning på \"%s\"-knappen "
+"genstarte din maskine."
#: ../help.pm:20
#, c-format
@@ -110,9 +111,9 @@ msgstr ""
"Når du er færdig med at tilføje brugere, vil du blive spurgt om at vælge en "
"bruger som automatisk kan logge ind på systemet når maskinen startes op. "
"Hvis du er interesseret i denne facilitet (og ikke kærer dig synderligt om "
-"lokal sikkerhed), så vælg den ønskede bruger og vindueshåndtering og klik '%"
-"s'. Hvis du ikke er interesseret i denne facilitet, så afmarkér boksen med '%"
-"s'."
+"lokal sikkerhed), så vælg den ønskede bruger og vindueshåndtering og klik "
+"'%s'. Hvis du ikke er interesseret i denne facilitet, så afmarkér boksen med "
+"'%s'."
#: ../help.pm:54
#, c-format
@@ -132,7 +133,8 @@ msgstr "Ønsker du at bruge denne facilitet?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -142,24 +144,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Her er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt på din disk. Du kan "
@@ -191,30 +197,29 @@ msgstr ""
"osv."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux installationen bliver distribueret på flere cdrom-er. Hvis en "
-"valgt pakke ligger på en anden cdrom, vil DrakX udskyde den nuværende cd og "
-"bede dig om at isætte den forespurgte cd. Hvis du ikke har den forespurgte "
-"cd ved hånden, så klik bare på '%s' - de tilsvarende pakker vil da ikke "
-"blive installerede."
+"Mageia installationen bliver distribueret på flere cdrom-er. Hvis en valgt "
+"pakke ligger på en anden cdrom, vil DrakX udskyde den nuværende cd og bede "
+"dig om at isætte den forespurgte cd. Hvis du ikke har den forespurgte cd ved "
+"hånden, så klik bare på '%s' - de tilsvarende pakker vil da ikke blive "
+"installerede."
#: ../help.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -265,11 +270,11 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Det er nu tid til at angive hvilke pakker du vil installere på dit system. "
-"Der er tusindvis af pakker til dit Mandriva Linux system, og for at gøre det "
-"nemmere at håndtere dem er pakkerne blevet placeret i grupper af lignende "
+"Der er tusindvis af pakker til dit Mageia system, og for at gøre det nemmere "
+"at håndtere dem er pakkerne blevet placeret i grupper af lignende "
"programmer.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux opdeler pakkegrupper i fire kategorier. Du kan vælge og vrage "
+"Mageia opdeler pakkegrupper i fire kategorier. Du kan vælge og vrage "
"programmer fra de forskellige grupper, så en installation af "
"'Arbejdsstation' kan også have programmer fra 'Udvikling'-kategorien "
"installeret.\n"
@@ -336,7 +341,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Virkeligt minimale installation"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -349,10 +354,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -383,13 +388,13 @@ msgstr ""
"!! NÃ¥r en server-pakke er blevet valgt, enten fordi du specielt valgte den "
"individuelle pakke, eller fordi den var en del af en gruppe af pakker, vil "
"du blive spurgt om at bekræfte at du virkelig ønsker at installere disse "
-"servere. Som standard under Mandriva Linux bliver installerede servere "
-"startet op ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har nogen "
-"kendte problemer på udgivelsestidspunktet for distributionen, er det absolut "
-"muligt at sikkerhedshuller blev opdaget efter at denne version af Mandriva "
-"Linux blev færdiggjort. Hvis du ikke véd hvad en bestemt tjeneste vil gøre "
-"eller hvorfor den skal installeres, så klik '%s' her. Et klik med '%s' her "
-"vil installere de nævnte servere og de vil blive startet automatisk under "
+"servere. Som standard under Mageia bliver installerede servere startet op "
+"ved opstart af maskinen. Selvom de er sikre og ikke har nogen kendte "
+"problemer på udgivelsestidspunktet for distributionen, er det absolut muligt "
+"at sikkerhedshuller blev opdaget efter at denne version af Mandriva Linux "
+"blev færdiggjort. Hvis du ikke véd hvad en bestemt tjeneste vil gøre eller "
+"hvorfor den skal installeres, så klik '%s' her. Et klik med '%s' her vil "
+"installere de nævnte servere og de vil blive startet automatisk under "
"opstarten!!\n"
"\n"
"'%s'-valget deaktiverer advarselsdialogen, som vises hver gang "
@@ -510,11 +515,11 @@ msgstr ""
"bedst opfylder dine behov."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -570,7 +575,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (for X Window System) er hjertet af GNU/Linux' grafiske grænseflade som "
"alle de grafiske miljøer (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, mv.) der "
-"kommer sammen med Mandriva Linux afhænger af.\n"
+"kommer sammen med Mageia afhænger af.\n"
"\n"
"Du vil se en liste med forskellige parametre der kan ændres for at få den "
"bedst mulige grafiske fremvisning:\n"
@@ -684,41 +689,45 @@ msgstr ""
"konfigureret."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -727,15 +736,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -748,11 +757,11 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Nu skal du vælge hvor på din harddisk du vil installere dit Mandriva Linux-"
+"Nu skal du vælge hvor på din harddisk du vil installere dit Mageia-"
"operativsystem. Hvis disken er tom eller et eksisterende operativsystem "
"bruger alt pladsen på den, bliver du nødt til at partitionere drevet. "
"Partitionering vil sige at diskdrevet opdeles i logiske dele for at lave den "
-"plads der behøves til at installere dit nye Mandriva Linux-system.\n"
+"plads der behøves til at installere dit nye Mageia-system.\n"
"\n"
"Da partitioneringen af en disk normalt ikke kan fortrydes og kan føre til "
"tab af data, kan det godt være frustrerende og stressende for uøvede "
@@ -778,8 +787,8 @@ msgstr ""
"Windows-FAT- eller NTFS-partition. Størrelsesændringen kan fortages uden tab "
"af data, hvis du i forvejen har defragmenteret Windows-partitionen. Det "
"anbefales på det kraftigste at du laver en sikkerhedskopi først. Denne "
-"mulighed anbefales hvis du vil bruge både Mandriva Linux og Microsoft "
-"Windows på samme maskine.\n"
+"mulighed anbefales hvis du vil bruge både Mageia og Microsoft Windows på "
+"samme maskine.\n"
"\n"
" Før du vælger denne løsning, bør du forstå at størrelsen på din Microsoft "
"Windows partition vil blive mindre end da du startede. Du vil have mindre "
@@ -787,9 +796,9 @@ msgstr ""
"nyt programmel.\n"
"\n"
" * '%s': Hvis du vil slette alle data på alle partitioner på denne disk og "
-"erstatte dem med dit nye Mandriva Linux-system, kan du vælge denne mulighed. "
-"Vær forsigtig, for du vil ikke være i stand til at fortryde denne handling "
-"efter at du har sagt ja.\n"
+"erstatte dem med dit nye Mageia-system, kan du vælge denne mulighed. Vær "
+"forsigtig, for du vil ikke være i stand til at fortryde denne handling efter "
+"at du har sagt ja.\n"
"\n"
" !! Hvis du bruger denne mulighed vil alle eksisterende data på din disk "
"gå tabt. !!\n"
@@ -917,7 +926,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -936,7 +945,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -957,15 +966,15 @@ msgstr ""
"Klik på '%s' når du er klar til at formatere partitionerne.\n"
"\n"
"Klik på '%s' hvis du ønsker at vælge andre partitioner til at installere dit "
-"nye Mandriva Linux operativsystem.\n"
+"nye Mageia operativsystem.\n"
"\n"
"Klik på '%s' for at vælge partitioner som du ønsker at tjekke for dårlige "
"blokke."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -977,13 +986,12 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"PÃ¥ det tidspunkt hvor du installerer Mandriva Linux er det sandsynligt at "
-"nogen af pakkerne er blevet opdaterede siden den oprindelige udgivelse. Fejl "
-"er måske blevet rettet, og sikkerhedsproblemer måske løst. Det er nu muligt "
-"for dig at hente disse ned fra internettet for at disse opdateringer kan "
-"komme dig til gode. Vælg '%s' hvis du har en fungerende internet- "
-"forbindelse eller '%s' hvis du foretrækker at installere opdaterede pakker "
-"senere.\n"
+"PÃ¥ det tidspunkt hvor du installerer Mageia er det sandsynligt at nogen af "
+"pakkerne er blevet opdaterede siden den oprindelige udgivelse. Fejl er måske "
+"blevet rettet, og sikkerhedsproblemer måske løst. Det er nu muligt for dig "
+"at hente disse ned fra internettet for at disse opdateringer kan komme dig "
+"til gode. Vælg '%s' hvis du har en fungerende internet- forbindelse eller "
+"'%s' hvis du foretrækker at installere opdaterede pakker senere.\n"
"\n"
"Valg af '%s' viser en liste af netsteder hvorfra opdateringer kan hentes. Du "
"bør vælge en der er nær ved dig. Så vil et træ med pakkevalg blive vist: "
@@ -991,7 +999,7 @@ msgstr ""
"eller '%s' for at afbryde."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1000,7 +1008,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1025,24 +1033,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Sikkerhedsadministrator"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1058,21 +1069,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1089,18 +1102,12 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Nu skal du vælge hvilke partitioner som skal bruges til installering af dit "
-"Mandriva Linux system. Hvis partitionerne allerede er blevet defineret, "
-"enten fra en tidligere installation af GNU/Linux eller med et andet "
+"Mageia system. Hvis partitionerne allerede er blevet defineret, enten fra en "
+"tidligere installation af GNU/Linux eller med et andet "
"partitioneringsværktøj, kan du bruge de eksisterende partitioner. Ellers "
"skal disk-partitionerne defineres først.\n"
"\n"
@@ -1161,12 +1168,6 @@ msgstr ""
"\n"
"For at få information om de forskellige tilgængelige filsystemstyper kan du "
"læse kapitlet ext2fs i 'Referencemanualen'.\n"
-"\n"
-"Hvis du er i gang med at installere på en PPC-maskine skal du lave en lille "
-"HFS-'bootstrap'-partition på mindst 1 MB til Yaboot-systemstarteren. Hvis du "
-"vælger at lave partitionen en smule større, f.eks. 50 MB kan den være nyttig "
-"til at gemme en ekstra kerne og ramdisk-billede for nødsituationer ved "
-"opstart."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1204,41 +1205,47 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Skift mellem normal og ekspert-tilstand"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Mere end én Microsoft Windows partition er blevet genkendt på dit diskdrev. "
"Vælg den som du ønsker at ændre størrelse på for at kunne installere dit nye "
-"Mandriva Linux operativsystem.\n"
+"Mageia operativsystem.\n"
"\n"
"Hver partition er listet som følger: 'Linux navn', 'Windows navn', "
"'Kapacitet'.\n"
@@ -1279,35 +1286,35 @@ msgstr ""
"der vistes, så klik på '%s'-knappen for at få den komplette liste over lande."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Dette trin bliver kun aktiveret hvis der bliver fundet en eksisterende\n"
"GNU/Linux partition på din maskine.\n"
"\n"
"DrakX skal nu vide om du vil udføre en ny installation eller en opgradering\n"
-"af et eksisterende Mandriva Linux-system.\n"
+"af et eksisterende Mageia-system.\n"
"\n"
" * \"%s\": Dette vil stort sét slette hele det gamle system. Dog kan du "
"afhængigt af din partitionsopsætning forhindre at nogen af dine ekisterende "
@@ -1316,14 +1323,14 @@ msgstr ""
"bør du bruge denne mulighed.\n"
"\n"
" * \"%s\": Denne installationsklasse lader dig opgradere pakkene som er "
-"installeret på dit nuværende Mandriva Linux-system. Din nuværende "
+"installeret på dit nuværende Mageia-system. Din nuværende "
"partitionsopsætning og brugerdata bliver ikke berørt. De fleste andre "
"konfigurationstrin forbliver tilgængelige, i lighed med en "
"standardinstallation.\n"
"\n"
-"\"Opgradér\"-valget bør fungere fint på Mandriva Linux-systemer som kører "
-"version '8.1' eller nyere. Udførelse af Opgradér på versioner tidligere end "
-"Mandriva Linux '8.1' er ikke anbefalet."
+"\"Opgradér\"-valget bør fungere fint på Mageia-systemer som kører version "
+"'8.1' eller nyere. Udførelse af Opgradér på versioner tidligere end Mageia "
+"'8.1' er ikke anbefalet."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1362,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"vil skifte mellem den latinske og den ikke-latinske udlægning."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1378,8 +1385,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1419,8 +1425,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Om UTF-8 (ISO 10646)-understøttelse. ISO 10646 er en ny tegnkodning som er "
"beregnet til at dække alle eksiterende sprog. Dog er fuld understøttelse for "
-"dette i GNU/Linux stadig under udvikling. Af denne årsag vil Mandriva Linux' "
-"brug af UTF-8 afhænge af brugerens valg:\n"
+"dette i GNU/Linux stadig under udvikling. Af denne årsag vil Mageia' brug af "
+"UTF-8 afhænge af brugerens valg:\n"
"\n"
" * Hvis du vælger et sprog som har en lang tradition for tegnkodning (latin1 "
"sprog, russisk, japansk, kinesisk, koreansk, thai, græsk, tyrkisk, de fleste "
@@ -1555,7 +1561,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1579,10 +1585,10 @@ msgstr ""
"du véd hvad du gør."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1603,7 +1609,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Nu er det tid til at vælge et udskrivningssystem for din maskine. Andre "
@@ -1655,7 +1661,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1735,8 +1741,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1753,7 +1758,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1796,13 +1801,13 @@ msgstr ""
"hvis du synes at konfigurationen er forkert.\n"
"\n"
" * \"%s\": Som standard vil DrakX opsætte din grafiske grænseflade i "
-"opløsningen 800x600 eller 1024x768. Hvis dette ikke passer dig, så klik på '%"
-"s'-knappen for at ændre på opsætningen.\n"
+"opløsningen 800x600 eller 1024x768. Hvis dette ikke passer dig, så klik på "
+"'%s'-knappen for at ændre på opsætningen.\n"
"\n"
" * \"%s\": Hvis du ønsker at konfigurere din adgang til internet eller "
"lokalnet, kan du gøre dette nu. Kig i den trykte dokumentation eller brug "
-"Mandriva Linux Kontrolcenter efter installationen er afsluttet for at drage "
-"nytte af den fulde indbyggede vejledning. \n"
+"Mageia Kontrolcenter efter installationen er afsluttet for at drage nytte af "
+"den fulde indbyggede vejledning. \n"
"\n"
" * \"%s\": lader dig konfigurere HTTP- og FTP-proxyadresser, hvis maskinen, "
"du installerer på, skal placeres bag en proxyserver.\n"
@@ -1818,7 +1823,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": Hvis du vil ændre på konfigurationen for opstartsindlæseren, så "
"klik på denne knap. Dette bør forbeholdes avancerede brugere. Kig i den "
"trykte dokumentation eller i den indbyggede hjælp om konfiguration af "
-"opstartsindlæser i Mandriva Linux Kontrolcenter.\n"
+"opstartsindlæser i Mageia Kontrolcenter.\n"
"\n"
" * \"%s\": her kan du fininstille hvilke tjenester som skal startes på din "
"maskine. Hvis du skal bruge maskinen som server er det en god idé at "
@@ -1840,13 +1845,13 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafisk grænseflade"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Vælg det diskdrev som du vil slette for at installere din nye Mandriva Linux "
+"Vælg det diskdrev som du vil slette for at installere din nye Mageia "
"partition. Vær forsigtig, alle data som er på denne partition vil gå tabt og "
"vil ikke kunne genskabes!"
@@ -1854,12 +1859,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Klik på '%s' hvis du ønsker at slette alle data og partitioner der ligger på "
"dette diskdrev. Vær omhyggelig, efter klik på '%s' vil du ikke være i stand "
diff --git a/perl-install/install/help/po/de.po b/perl-install/install/help/po/de.po
index 300e8c2b2..cccce7edf 100644
--- a/perl-install/install/help/po/de.po
+++ b/perl-install/install/help/po/de.po
@@ -1,46 +1,40 @@
-# translation of de.po to deutsch
-# translation of DrakX-de.po to deutsch
-# translation of de.po to Deutsch
-# translation of DrakX-de.po to german
-# german translation of the MandrivaInstaller.
-# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A.
-# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
-# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003,2004.
-# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004.
-# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004.
-# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004.
-# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005.
-# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.de>, 2003, 2004.
-# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005.
-# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024
+# psyca, 2024
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-de\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-20 17:12+0200\n"
-"Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n"
-"Language-Team: deutsch\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: psyca, 2024\n"
+"Language-Team: German (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
+"de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Lesen Sie bitte aufmerksam die Lizenz, bevor Sie fortfahren. Sie umfasst\n"
-"die gesamte Mandriva Linux Distribution. Sollten Sie nicht in allen Punkten\n"
-"zustimmen, betätigen Sie bitte die Schaltfläche „%s“, um die Installation\n"
-"abzubrechen. Um mit der Installation fortzufahren, betätigen Sie die\n"
-"Schaltfläche „%s“."
+"die gesamte Mageia Distribution. Sollten Sie in allen Punkten\n"
+"zustimmen, betätigen Sie bitte die Schaltfläche „%s“. Wenn nicht wird ein\n"
+"Betätigen der Schaltfläche „%s“ ihren Computer neu starten."
#: ../help.pm:20
#, c-format
@@ -125,12 +119,12 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzername"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr ""
+msgstr "Benutzer akzeptieren"
#: ../help.pm:54
#, c-format
@@ -140,7 +134,8 @@ msgstr "Möchten Sie diese Möglichkeit nutzen?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -150,24 +145,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Sie erhalten die Liste, der auf Ihren Festplatten gefundenen GNU/Linux\n"
@@ -201,36 +200,31 @@ msgstr ""
"Bei SCSI-Platten steht „a“ für „niedrigste SCSI-ID“, „b“ für\n"
"„zweitniedrigste SCSI-ID“, etc."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Die Mandriva Linux-Distribution wird auf mehreren CD-ROMs ausgeliefert. Es\n"
-"kann daher vorkommen, dass DrakX Pakete von anderen, als der\n"
-"Installations-CD-ROM installieren will. In diesem Fall wird es die aktuelle\n"
-"CD auswerfen und nach einer anderen fragen. Wenn Sie dieses CD nicht haben,\n"
-"klicken Sie einfach auf „%s“. Die entsprechenden Pakete werden in dem Fall\n"
-"nicht installiert."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
+"Die Mageia-Distribution wird auf mehreren CD-ROMs ausgeliefert. Wenn\n"
+"ein ausgewähltes Paket sich auf einer anderen CD-ROM befindet, wird DrakX\n"
+"die aktuelle CD-ROM auswerfen und nach einer anderen fragen. Wenn Sie diese\n"
+"nicht zur Hand haben sollten, betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, die "
+"entsprechenden\n"
+"Pakete werden dann nicht installiert."
+
#: ../help.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -280,25 +274,27 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
-"Nun ist es Zeit sich zu entscheiden, welche Programme Sie auf Ihrem Rechner\n"
-"installieren wollen. Es gibt tausende von Paketen für Mandriva Linux, und\n"
-"Sie müssen sie nicht alle auswendig kennen.\n"
+"Nun ist es Zeit sich zu entscheiden, welche Programme Sie auf Ihrem Rechner "
+"installieren wollen.\n"
+"Es gibt tausende von Paketen für Mageia, und um die Verwaltung zu "
+"vereinfachen sind diese, zusammen mit ähnlichen Anwendungen, in Kategorien "
+"sortiert.\n"
"\n"
-"Die Pakete sind nach ihrer Verwendung in vier Kategorien eingeteilt. Sie\n"
+"Die Pakete sind in vier Kategorien eingeteilt. Sie\n"
"können Pakete aus verschiedenen Kategorien nach Belieben mischen, sodass\n"
"beispielsweise eine „Workstation“-Installation auch Bestandteile einer\n"
"„Server“-Installation aufweisen kann.\n"
"\n"
" * „%s“: Falls Ihr Rechner als Arbeitsplatzrechner verwendet werden soll,\n"
-"markieren Sie eine oder mehrere Gruppen.\n"
+"markieren Sie eine oder mehrere Gruppen dieser Kategorie.\n"
"\n"
" * „%s“: Falls Sie mit Ihrem Rechner programmieren wollen, sollten Sie\n"
"diese Gruppe markieren. Die spezielle Gruppe „LSB“ wird Ihr System\n"
"möglichst eng an den Vorgaben der Linux Standard Base ausrichten.\n"
"\n"
-" Die Auswahl der „LSB“-Gruppe bewirkt auch, dass der Kernel „2.4“\n"
-"anstelle des standardmäßigen Kernel „2.6“ installiert wird, um die 100%%ige\n"
-"Einhaltung der-LSB-Bedingungen zu garantieren. Allerdings erhalten Sie auch\n"
+" Die Auswahl der „LSB“-Gruppe bewirkt auch, eine 100%%ige\n"
+"Einhaltung der-LSB-Bedingungen des Systems zu garantieren. Allerdings "
+"erhalten Sie auch\n"
"ohne die Auswahl der „LSB“-Gruppe ein nahezu 100%%ig LSB-konformes System.\n"
"\n"
" * „%s“: Wenn Ihre Maschine ein Server werden soll, können Sie hier die\n"
@@ -321,19 +317,22 @@ msgstr ""
"Hierdurch werden nur bereits installierte Pakete aktualisiert oder\n"
"repariert.\n"
"\n"
-"Wenn Sie bei einer normalen Installation alle Gruppen de-markieren\n"
+"Wenn Sie bei einer normalen Installation (im Gegensatz zu einem Upgrade) "
+"alle Gruppen de-markieren\n"
"erscheint ein Dialog, der Ihnen verschiedene Optionen für eine\n"
"Minimal-Installation anbietet:\n"
"\n"
-" * „%s“ Installiert eine rudimentäre grafische Oberfläche;\n"
+" * „%s“ Installiert eine minimale Anzahl an Paketen um mindestens eine "
+"funktionale grafische Oberfläche zu erhalten;\n"
"\n"
" * „%s“ Installiert das Basissystem zuzüglich grundlegender Werkzeuge\n"
"inklusive deren Dokumentation. Dies ist die sinnvollste Wahl für eine\n"
"Serverinstallation.\n"
"\n"
-" * „%s“ Sie erhalten eine komplett „nackte“ 65MB große\n"
-"GNU/Linux-Distribution. Es versteht sich von selbst, dass das nur eine\n"
-"Kommandozeileninstallation sein kann."
+" * „%s“ Installiert das absolute Minimum an Paketen die nötig sind um ein "
+"funktionierendes Linux System zu erhalten. Mit dieser Installation erhalten "
+"Sie nur eine Kommandozeile. Die gesamte Größe dieser Installation beträgt um "
+"die 65 Megabyte."
#: ../help.pm:149 ../help.pm:591
#, c-format
@@ -350,8 +349,6 @@ msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)"
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Minimal-Installation"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:152
#, c-format
msgid ""
@@ -366,10 +363,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -396,31 +393,38 @@ msgstr ""
"Pakete\n"
"auswählen.\n"
"\n"
-"Wenn Sie ein Paket auswählen, erscheint rechts eine kurze Beschreibung.\n"
+"Wenn Sie ein Paket auswählen, erscheint rechts eine kurze Beschreibung, "
+"damit Sie den Zweck des Pakets in Erfahrung bringen können.\n"
"\n"
-"!! Es kommt vor, dass Server- und Dienst-Pakete angewählt wurden - entweder\n"
-"absichtlich, oder als Paket einer ganzen Gruppe; sollte das der Fall sein,\n"
-"werden Sie nun gefragt, ob Sie diese wirklich installiert haben wollen.\n"
-"Unter Mandriva Linux werden installierte Server und Dienste automatisch "
-"beim\n"
+"!! Wenn ein Server-Paket angewählt wurde, entweder\n"
+"absichtlich oder als Paket einer ganzen Gruppe, \n"
+"werden Sie gefragt, ob Sie dieses wirklich installiert haben wollen.\n"
+"Unter Mageia werden installierte Dienste automatisch beim\n"
"Betriebssystemstart gestartet. Selbst wenn zum Zeitpunkt, als die\n"
"Distribution zusammengestellt wurde, keine Sicherheitslücken oder Fehler in\n"
"diesen Paketen bekannt waren, ist natürlich nicht auszuschließen, dass\n"
"später solche Fehler gefunden werden. Sollten Sie also nicht wissen, wovon\n"
"hier die Rede ist, wählen Sie sicherheitshalber lieber „%s“. Falls Sie mit\n"
-"„%s“ antworten, werden die Dienste und Server installiert und stehen Ihnen\n"
+"„%s“ antworten, werden die aufgelisteten Dienste installiert und stehen "
+"Ihnen\n"
"nach der Installation standardmäßig zur Verfügung. !!\n"
"\n"
-"Die Option „%s“ unterdrückt nur die Warnungen, die erscheinen, wenn das\n"
+"Die Option „%s“ unterdrückt die Warnungen, die erscheinen, wenn das\n"
"Installationsprogramm Pakete automatisch markiert, um Paketabhängigkeiten\n"
"aufzulösen, wenn Sie ein Paket auswählen. Einige Pakete hängen von der\n"
"Existenz anderer Pakete ab und die Installation eines Pakets mag die\n"
-"Installation eines anderen voraussetzen. Das Installprogramm ist in der\n"
-"Lage, diese Abhängigkeiten zu erkennen und zu erfüllen.\n"
+"Installation eines anderen voraussetzen. Das Installationsprogramm ist in "
+"der\n"
+"Lage, diese Abhängigkeiten zu erkennen um die Installation vollständig "
+"durchzuführen.\n"
"\n"
"Das kleine Diskettensymbol am unteren Rand der Liste ermöglicht es Ihnen,\n"
"die während einer vorangegangenen Installation gespeicherte Paketauswahl\n"
-"erneut zu verwenden. Durch Betätigen der Schaltfläche öffnen Sie einen\n"
+"erneut zu verwenden. Dies ist nützlich, wenn Sie eine eine größere Anzahl "
+"an\n"
+"Systemen zu installieren haben, welche identisch eingerichtet werden "
+"sollen.\n"
+"Durch Betätigen der Schaltfläche öffnen Sie einen\n"
"Dialog, der Sie auffordert, die Diskette einzulegen, die die Auswahl der\n"
"früheren Installation enthält. Um zu erfahren, wie Sie diese Diskette\n"
"erstellen, lesen Sie bitte den zweiten Tipp des vorangegangenen\n"
@@ -503,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr ""
+msgstr "Die Hardware-Uhr ist auf GMZ gestellt"
#: ../help.pm:213
#, c-format
@@ -533,14 +537,12 @@ msgstr ""
"und ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n"
"Bedürfnissen am besten entspricht."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:234
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -594,65 +596,6 @@ msgid ""
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
-"X (das X Window System) ist das Herz der grafischen Benutzeroberfläche von\n"
-"GNU/Linux. Es bildet die Grundlage für die Vielzahl grafischer\n"
-"Benutzerumgebungen, die Mandriva Linux Ihnen anbietet (wie etwa KDE, GNOME,\n"
-"AfterStep oder WindowMaker).\n"
-"\n"
-"Sie erhalten eine Liste möglicher Parameter, mit deren Hilfe Sie die\n"
-"Grafikausgabe ändern können:\n"
-"\n"
-"Grafikkarte\n"
-"\n"
-" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihre Grafikkarte und richtet sie\n"
-"entsprechend ein. Sollten dabei Probleme auftreten, können Sie in der hier\n"
-"aufgeführten Liste Ihr Modell auswählen.\n"
-"\n"
-" Falls für Ihre Karte verschiedene Server zur Verfügung stehen, etwa mit\n"
-"und ohne 3D-Beschleunigung, werden Sie gebeten, den zu wählen, der Ihren\n"
-"Bedürfnissen am besten entspricht.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" DrakX erkennt normalerweise automatisch Ihren Monitor. Sollten dabei\n"
-"Probleme auftreten, können Sie in der hier aufgeführten Liste Ihr Modell\n"
-"auswählen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Auflösung\n"
-"\n"
-" Sie können hier Auflösung und Farbtiefe für Ihre Hardware wählen.\n"
-"Entscheiden Sie sich, welche Variante Ihren Wünschen am ehesten entspricht\n"
-"(Sie können diese Angaben natürlich nach der Installation noch ändern).\n"
-"Anhand des abgebildeten Monitors können Sie sich einen sofortigen Eindruck\n"
-"bilden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Je nach Hardware kann es sein, dass dieser Eintrag nicht erscheint.\n"
-"\n"
-" DrakX versucht eine Testbild mit denen von Ihnen gewünschten\n"
-"Einstellungen zu öffnen. Falls Sie während des Tests einen Dialog sehen, in\n"
-"dem Sie gefragt werden, ob sie die getroffenen Einstellungen behalten\n"
-"wollen, antworten Sie mit „%s“, damit DrakX mit dem nächsten\n"
-"Installationsschritt fortfährt. Sollten Sie die Nachricht nicht sehen,\n"
-"bedeutet das, dass eine oder mehrere getroffene Einstellungen nicht korrekt\n"
-"sind. Nach 12 Sekunden sollten Sie wieder das Installationsmenü sehen. Sie\n"
-"können nun die Einstellungen ändern, bis Sie das Testbild sehen.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Optionen\n"
-"\n"
-" Sie können direkt bei Betriebssystemstart die grafische Umgebung\n"
-"aktivieren. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ wird in eine reine\n"
-"Textumgebung gestartet. Das ist sinnvoll für Server oder wenn Sie bei dem\n"
-"Versuch die grafische Umgebung zu konfigurieren erfolglos waren."
#: ../help.pm:291
#, c-format
@@ -714,44 +657,46 @@ msgstr ""
"Textumgebung gestartet. Das ist sinnvoll für Server oder wenn Sie bei dem\n"
"Versuch die grafische Umgebung zu konfigurieren erfolglos waren."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -760,15 +705,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -781,69 +726,6 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Sie müssen nun entscheiden, wo auf Ihrer Festplatte Ihr Mandriva Linux\n"
-"System installiert werden soll. Sofern alles leer ist bzw. ein\n"
-"Betriebssystem alles belegt, muss die Festplatte neu partitioniert werden.\n"
-"Prinzipiell besteht das Partitionieren der Festplatte darin, den\n"
-"Plattenplatz so aufzuteilen, dass Ihr Mandriva Linux darauf installiert\n"
-"werden kann.\n"
-"\n"
-"Da dieser Schritt normalerweise irreversibel ist und auch zu Datenverlusten\n"
-"führen kann, haben manche unerfahrenen Benutzer Hemmungen, diesen Schritt\n"
-"auszuführen. Glücklicherweise enthält DrakX einen Assistenten, der den\n"
-"Prozess sehr vereinfacht. Lesen Sie dennoch vor Beginn im Handbuch die\n"
-"entsprechenden Passagen und lassen Sie sich Zeit mit der Entscheidung.\n"
-"\n"
-"Abhängig vom aktuellen Zustand Ihrer Festplatte haben Sie verschiedene\n"
-"Alternativen:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Dies führt einfach dazu, dass Ihre leere(n) Festplatte(n)\n"
-"automatisch partitioniert werden; Sie müssen sich also um nichts weiter\n"
-"kümmern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Der Assistent hat eine oder mehrere existierende Linux-Partitionen\n"
-"auf Ihrer Platte gefunden. Wählen Sie diese Schaltfläche, falls Sie sie\n"
-"behalten wollen. Sie werden dann gebeten, die Einhängpunkte der Partitionen\n"
-"anzugeben. Als Vorgabe erhalten Sie die Einhängpunkte der gefundenen\n"
-"Distribution, normalerweise ist es nicht nötig diese zu ändern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls der gesamte Plattenplatz aktuell für Microsoft Windows™\n"
-"verschwendet ist, müssen Sie für GNU/Linux Platz schaffen. Um dies zu\n"
-"erreichen, können Sie entweder Ihre Microsoft Windows™ Partition(en)\n"
-"samt Daten löschen (siehe „Komplette Platte löschen“) oder Ihre Microsoft\n"
-"Windows NTFS oder FAT Partition verkleinern. Letzteres geht ohne\n"
-"Datenverlust, vorausgesetzt Sie haben ihre Windows Partition(en) vorher\n"
-"defragmentiert. Dennoch sollten Sie vor diesem Schritt eine Sicherungskopie\n"
-"Ihrer Daten auf einem anderem Medium als der zu verändernden Festplatte\n"
-"vornehmen. Sie sollten diese Variante wählen, falls Sie beide\n"
-"Betriebssysteme (Microsoft Windows und Mandriva Linux) nebeneinander nutzen\n"
-"wollen.\n"
-"\n"
-" Bevor Sie sich für diese Variante entscheiden, sei hier noch einmal\n"
-"betont, dass das bedeutet, Sie haben weniger Platz für Microsoft Windows\n"
-"als momentan.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie alle Daten Ihrer Platte verlieren, und sie durch Ihr\n"
-"neues Mandriva Linux System ersetzen wollen, wählen Sie diese Schaltfläche.\n"
-"Beachten Sie, dass dieser Schritt nicht rückgängig gemacht werden kann.\n"
-"\n"
-" !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n"
-"gelöscht! !!\n"
-"\n"
-" * „%s“: Diese Option erscheint, wenn der gesamte Platz von Microsoft\n"
-"Windows eingenommen wird. Bei der Auswahl der Option wird einfach der\n"
-"gesamte Inhalt der Platte gelöscht und neu partitioniert.\n"
-"\n"
-" !! Wenn Sie diese Variante wählen, werden alle Ihre Daten auf der Platte\n"
-"gelöscht! !!\n"
-"\n"
-" * „%s“: Wenn Sie Ihre Festplatte selbst von Hand partitionieren wollen,\n"
-"dann können Sie diese Option wählen. Seien Sie bitte sehr sorgfältig, wenn\n"
-"Sie diese Lösung wählen, da Sie zwar alle möglichen Einstellungen\n"
-"vornehmen, aber gleichzeitig auch sehr leicht Daten verlieren können. Diese\n"
-"Option ist nur geeignet, wenn Sie wissen, was Sie tun. Um zu erfahren, wie\n"
-"Sie DiskDrake verwenden können, lesen Sie bitte das Kapitel „Ihre\n"
-"Partitionen verwalten“ im „Starter Handbuch“."
#: ../help.pm:377
#, c-format
@@ -853,7 +735,7 @@ msgstr "Verwende existierende Partition(en)"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr ""
+msgstr "Den freien Platz auf der Microsoft-Windows®-Partition nutzen"
#: ../help.pm:370
#, c-format
@@ -943,20 +825,18 @@ msgstr "Erstellen einer Autoinstallations-Diskette"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "Erneut durchführen"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr ""
+msgstr "Paketauswahl speichern"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:408
#, c-format
msgid ""
@@ -977,39 +857,39 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Sie erhalten hier die Möglichkeit bereits existierende Partitionen neu zu\n"
-"formatieren, um die darauf vorhandenen Daten zu löschen. Markieren Sie\n"
-"diese einfach ebenfalls in der Liste.\n"
+"Wenn Sie auswählen bereits existierende GNU/Linux Partitionen zu verwenden,\n"
+"möchten Sie diese möglicherweise neu formatieren, um die darauf "
+"vorhandenen \n"
+"Daten zu löschen. Markieren Sie diese Partitionen einfach ebenfalls in der "
+"Liste.\n"
"\n"
"Es sei angemerkt, dass nicht alle Partitionen neu formatiert werden müssen.\n"
"Sie sollten normalerweise nur die Partitionen neu formatieren, die\n"
"Systemdateien, jedoch keine Privatdaten enthalten (etwa „/“, „/usr“ oder\n"
-"„/var“). Partitionen wie etwa „/home“ sollten Sie normalerweise nicht neu\n"
+"„/var“). Partitionen wie etwa „/home“ müssen Sie normalerweise nicht neu\n"
"formatieren.\n"
"\n"
"Seien Sie sorgfältig bei der Auswahl der Partitionen. Nach dem Formatieren\n"
"sind alle zuvor darauf existierenden Daten unwiederbringlich verloren.\n"
"\n"
-"Wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, betätigen Sie die\n"
-"Schaltfläche „%s“, um mit dem Formatieren der Partitionen zu beginnen.\n"
+"Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, um mit dem Formatieren der \n"
+"Partitionen zu beginnen.\n"
"\n"
"Betätigen Sie „%s“, wenn Sie eine andere Partition für Ihr neues\n"
-"Mandriva Linux vorgesehen haben.\n"
+"Mageia Betriebssystem vorgesehen haben.\n"
"\n"
-"Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, falls Sie Partitionen auf defekte\n"
-"Blöcke untersuchen wollen."
+"Betätigen Sie „%s“, falls Sie Partitionen auswählen möchten, um diese auf \n"
+"defekte Blöcke zu untersuchen."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1021,25 +901,24 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Es ist sehr wahrscheinlich, dass zum Zeitpunkt Ihrer Mandriva Linux\n"
-"Installation bereits einige Pakete aktualisiert wurden, etwa da noch Fehler\n"
-"entdeckt und beseitigt wurden oder da in Paketen Sicherheitslücken entdeckt\n"
-"wurden, für die bereits Lösungen existieren. Um von diesen aktualisierten\n"
-"Paketen Gebrauch zu machen, wird Ihnen nun angeboten, diese aus dem\n"
-"Internet nachzuladen. Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, wenn Sie einen\n"
-"Internetzugang haben, um die Pakete zu installieren, andernfalls betätigen\n"
-"Sie die Schaltfläche „%s“. Sie können diese Pakete natürlich auch jederzeit\n"
-"nach der Installation noch installieren.\n"
+"Es ist sehr wahrscheinlich, dass zum Zeitpunkt Ihrer Mageia\n"
+"Installation bereits einige Pakete aktualisiert wurden, etwa weil Fehler "
+"beseitigt \n"
+"oder Sicherheitslücken behoben wurden.\n"
+"Um von diesen aktualisierten Paketen Gebrauch zu machen, \n"
+"wird Ihnen nun angeboten, diese aus dem Internet nachzuladen. \n"
+"Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, wenn Sie einen\n"
+"Internetzugang haben, andernfalls betätigen Sie die Schaltfläche „%s“ falls "
+"Sie\n"
+"diese später installieren möchten.\n"
"\n"
"Betätigen der Schaltfläche „%s“ zeigt Ihnen eine Liste von Servern, von\n"
"denen Sie die Aktualisierungen herunterladen können. Wählen Sie einen in\n"
"Ihrer Nähe. Sie erhalten dann einen Paketauswahldialog: Kontrollieren Sie\n"
"die Auswahl und bestätigen Sie diese durch Betätigen von „%s“. Die Pakete\n"
"werden nun angefordert und installiert. Sollten Sie das nicht wünschen,\n"
-"betätigen Sie einfach die Schaltfläche „%s“."
+"betätigen Sie die Schaltfläche „%s“."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:450
#, c-format
msgid ""
@@ -1050,52 +929,54 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
"Nun ist es an der Zeit, mittels DrakX die gewünschte Sicherheitsebene für\n"
-"Ihr System festzulegen. Als Faustregel sollte hier dienen: Je zugänglicher\n"
-"die Maschine ist und je kritischer die auf ihr gesicherten Daten sind,\n"
-"desto höher sollte die Sicherheitsebene sein. Andererseits geht die\n"
+"Ihr System festzulegen. Als Faustregel sollte hier dienen: Je kritischer die "
+"auf ihr gesicherten Daten sind oder wenn diese direkt mit dem Internet "
+"verbunden ist, desto höher sollte die Sicherheitsebene sein. Andererseits "
+"geht die\n"
"gewonnene Sicherheit zulasten der Benutzerfreundlichkeit und Einfachheit.\n"
"\n"
"Sollten Sie sich an dieser Stelle nicht sicher sein, so behalten Sie die\n"
"Standardeinstellung bei. Sie können die Ebene später noch mittels draksec\n"
-"im Mandriva Linux Control Center anpassen.\n"
+"im Mageia Kontrollzentrum anpassen.\n"
"\n"
"Das Feld „%s“ dient dazu, dem System mitzuteilen, wer für die Sicherheit\n"
-"dieses Rechners verantwortlich ist. An dieses Kennzeichen/diese E-Mail\n"
-"Adresse werden sicherheitsrelevante Informationen per E-Mail versandt."
+"dieses Rechners verantwortlich ist. An die dort angegebene E-Mail Adresse "
+"werden sicherheitsrelevante Informationen versandt."
#: ../help.pm:461
#, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Sicherheitsadministrator:"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:464
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1111,21 +992,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1142,106 +1025,24 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Sie müssen nun entscheiden, auf welche(n) Partition(en) Ihr neues Mandriva\n"
-"Linux System installiert werden soll. Falls bereits Partitionen existieren\n"
-"(etwa von einer früheren Installation von GNU/Linux oder durch das Erzeugen\n"
-"mit einem anderen Partitionierungswerkzeug), können Sie diese verwenden.\n"
-"Anderenfalls müssen Sie Partitionen definieren.\n"
-"\n"
-"Um Partitionen zu erzeugen müssen Sie erst eine Festplatte wählen. Sie\n"
-"können die Platte wählen in dem Sie „hda“ für die erste IDE-Platte wählen,\n"
-"„sda“ für die erste SCSI-Platte, usw.\n"
-"\n"
-"Um die gewählte Platte zu partitionieren stehen folgende Möglichkeiten zur\n"
-"Verfügung:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Betätigen dieser Schaltfläche löscht alle Partitionen auf der\n"
-"markierten Festplatte.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Dieser Punkt aktiviert die automatische ext3- und\n"
-"Swap-Partitionen-Erstellung im ungenutzten Bereich Ihrer Festplatte.\n"
-"\n"
-"„%s“: bietet Zugriff auf weitere Möglichkeiten:\n"
-"\n"
-" * „%s“: Sie können hiermit Ihre aktuelle Partitionstabelle auf Diskette\n"
-"speichern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Mit dieser Schaltfläche können Sie eine vorher auf Diskette\n"
-"gesicherte Partitionstabelle wieder herstellen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Sollte Ihre Partitionstabelle zerstört worden sein, können Sie\n"
-"versuchen, mit dieser Schaltfläche eine Restaurierung vorzunehmen. Seien\n"
-"Sie vorsichtig! Es ist nicht unwahrscheinlich, dass dieser Versuch fehl\n"
-"schlägt.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Alle Änderungen verwerfen und mit der ursprünglichen\n"
-"Partitionstabelle neu beginnen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Entfernen dieser Markierung führt dazu, dass die Anwender\n"
-"hinterher die Wechselmedien manuell ein- und aushängen müssen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie keine Ahnung haben wie Sie die Festplatte partitionieren\n"
-"sollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Sie überlassen damit die gesamte\n"
-"Arbeit unserem Assistenten, der mittels „Abra Kadabra“™ Ihre Platte\n"
-"partitioniert.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Mit dieser Schaltfläche können Sie alle Einstellungen rückgängig\n"
-"machen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Anbieten bzw. Maskieren von Zusatzmöglichkeiten.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Nachdem Sie das Partitionieren Ihrer Festplatte beendet haben,\n"
-"aktivieren Sie diese Schaltfläche, um Ihre Änderungen zu speichern.\n"
-"\n"
-"Wenn Sie die Größe einer Partition festlegen wollen, können Sie die\n"
-"Feineinstellungen mit den Rechts- / Links-Pfeiltasten Ihrer Tastatur\n"
-"vornehmen.\n"
-"\n"
-"Information: Sie können alle Einstellungen per Tastatur vornehmen. Mittels\n"
-"[Tab] und den Hoch-/Runter-Pfeiltasten können Sie sich bewegen.\n"
-"\n"
-"Wenn eine Partition ausgewählt ist, können Sie mittels:\n"
-"\n"
-" * Strg-C - eine neue Partition erstellen (wenn Sie auf einer leeren\n"
-"Partition sind)\n"
-"\n"
-" * Strg-D - die Partition löschen\n"
-"\n"
-" * Strg-M - den Einhängpunkt festlegen.\n"
-"\n"
-"Um mehr Informationen über die verschiedenen Dateisystemtypen zu erhalten,\n"
-"lesen Sie bitte das Kapitel ext2FS in der „Referenz“.\n"
-"\n"
-"Falls Sie die Installation auf einem PPC-Rechner vornehmen, sollten Sie\n"
-"eine mindestens 1MB, große HFS Start-Partition für den\n"
-"Betriebssystemstarter yaboot erstellen. Wenn Sie diese Partition etwas\n"
-"größer dimensionieren, etwa 50MB, haben Sie einen geeigneten Platz, um\n"
-"einen Rettungskern samt RamDisk abzulegen, um in Notfällen starten zu\n"
-"können."
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Partitionstabelle speichern"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Partitionstabelle wiederherstellen"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Partitionstabelle retten"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1251,55 +1052,60 @@ msgstr "Wechselmedien automatisch einhängen"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistent"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Rückgängig machen"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "In den Normal-Modus wechseln"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Es wurde mehr als eine Windows-Partition gefunden. Wählen Sie bitte, welche\n"
-"Sie verkleinern wollen, um Platz für Ihr neues Mandriva Linux zu schaffen.\n"
+"Es wurde mehr als eine Windows-Partition auf Ihrem Laufwerk gefunden.\n"
+"Wählen Sie bitte, welche Sie verkleinern wollen, um Platz für Ihr neues "
+"Mageia Betriebssystem zu schaffen.\n"
"\n"
"Die Partitionen werden folgendermaßen aufgelistet: „Linux-Name“,\n"
"„Windows-Name“, „Kapazität“.\n"
@@ -1307,7 +1113,7 @@ msgstr ""
"„Linux-Name“ hat folgende Struktur: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“,\n"
"„Partitionsnummer“ (etwa „hda1“).\n"
"\n"
-"„Festplattentyp“ ist „hd“, falls Ihre Platte eine IDE/ATAPI-Platte ist, und\n"
+"„Festplattentyp“ ist „hd“, falls Ihre Platte eine IDE-Platte ist, und\n"
"„sd“, wenn es sich um eine SCSI-Platte handelt.\n"
"\n"
"„Festplattennummer“ ist immer der Buchstabe hinter dem Festplattentyp. Bei\n"
@@ -1321,11 +1127,12 @@ msgstr ""
"\n"
" * „d“ ist „Slave-Platte am sekundären IDE-Controller“;\n"
"\n"
-"Bei SCSI-Platten steht „a“ für „niedrigste SCSI-ID“, „b“ für\n"
-"„zweitniedrigste SCSI-ID“, etc.\n"
+"Bei SCSI-Platten steht „a“ für die „niedrigste SCSI-ID“, „b“ für\n"
+"die „zweitniedrigste SCSI-ID“, etc.\n"
"\n"
-"„Windows-Name“ ist der Buchstabe, den die Partition (vermutlich) unter\n"
-"Windows erhalten würde (die erste Partition der ersten Platte heißt „C:“)."
+"„Windows-Name“ ist der Buchstabe, den die Partition unter\n"
+"Windows erhalten würde (das erste Laufwerk oder die erste Partition heißt "
+"„C:“)."
#: ../help.pm:567
#, c-format
@@ -1340,8 +1147,6 @@ msgstr ""
"„%s“ und wählen Sie den richtigen. Ist Ihr Staat nicht in der Liste, können\n"
"Sie über die Schaltfläche „%s“ eine vollständigere Liste erzwingen."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:572
#, c-format
msgid ""
@@ -1349,45 +1154,45 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Dieser Schritt wird nur aufgerufen, wenn mindestens eine GNU/Linux\n"
"Partition auf Ihren Festplatten gefunden wird.\n"
"\n"
"DrakX fragt Sie nun nach der gewünschten Installationsart. Sie haben die\n"
-"Wahl zwischen einer Aktualisierung einer bereits vorhandenen\n"
-"Mandriva Linux-Version oder einer kompletten Neuinstallation:\n"
+"Wahl zwischen einer kompletten Neuinstallation oder der Aktualisierung einer "
+"bereits vorhandenen Mageia-Version :\n"
"\n"
-" * „%s“: Entfernt komplett ältere Versionen von Mandriva Linux, die noch\n"
-"installiert sind - um genau zu sein, können Sie je nach aktuellem Inhalt\n"
-"Ihrer Platte auch einige ältere Linux- oder anderweitige Partitionen\n"
-"unangetastet behalten. Diese Installationsart ist gut, wenn Sie die\n"
+" * „%s“: Entfernt vollständig ältere Versionen, die noch\n"
+"installiert sind. Abhängig vom Partitionsschema Ihres Laufwerks können Sie "
+"das Überschreiben einiger Ihrer bestehenden Dateien (vor allem der \"home\" "
+"Verzeichnisse) verhindern. Diese Installationsart ist gut, wenn Sie die\n"
"Partitionseinteilung auf Ihrer Festplatte sowieso ändern oder das benutzte\n"
-"Dateisystem austauschen wollen\n"
+"Dateisystem austauschen wollen.\n"
"\n"
-" * „%s“: Mit dieser Variante können Sie eine existierende Mandriva Linux\n"
+" * „%s“: Mit dieser Variante können Sie eine existierende Mageia\n"
"Version aktualisieren. Die Partitionstabellen sowie die persönlichen\n"
"Verzeichnisse der Anwender bleiben erhalten. Alle anderen\n"
"Installationsschritte werden wie bei einer Installation ausgeführt.\n"
"\n"
-"Aktualisierungen von Mandriva Linux „8.1“ oder neueren Systemen sollten\n"
-"problemlos funktionieren. Ältere Versionen von Mandriva Linux sollten Sie\n"
+"Aktualisierungen von Mageia „8.1“ oder neueren Systemen sollten\n"
+"problemlos funktionieren. Ältere Versionen von Mageia sollten Sie\n"
"nicht zu aktualisieren versuchen."
#: ../help.pm:594
@@ -1428,8 +1233,6 @@ msgstr ""
"Tastenkombination Sie zwischen dem von Ihnen gewählten und dem lateinischen\n"
"Layout umschalten wollen."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:612
#, c-format
msgid ""
@@ -1447,8 +1250,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1476,44 +1278,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"Als ersten Schritt wählen Sie bitte die gewünschte Sprache.\n"
"\n"
-"Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für den Installationsvorgang und\n"
-"Systemlaufzeit. Wählen Sie zuerst die Region, in der Sie sich befinden,\n"
+"Diese Auswahl betrifft die Sprache des Installationsvorgangs, der "
+"Dokumentetion und das gesamte System. Wählen Sie zuerst die Region, in der "
+"Sie sich befinden,\n"
"anschließend die Sprache, die Sie sprechen.\n"
"\n"
-"Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ erhalten Sie die Möglichkeit, weitere\n"
-"Sprachen auf Ihrem Rechner zu installieren, um diese später verwenden zu\n"
-"können. Wollen Sie etwa Spaniern muttersprachlichen Zugang zu Ihrem System\n"
+"Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“ erhalten Sie die Möglichkeit, weitere "
+"Sprachen auszuwählen, welche auf Ihrem System für die Dokumentationen und "
+"Anwendungen installiert werden sollen. Wollen Sie etwa Spaniern "
+"muttersprachlichen Zugang zu Ihrem System\n"
"erlauben, wählen Sie Deutsch als Hauptsprache in der Liste und im\n"
"Fortgeschrittenen-Bereich „%s“.\n"
"\n"
"Zur UTF-8 (Unicode) Unterstützung: Unicode ist ein Zeichenkodierung, die\n"
"die existierenden Kodierungen ablösen soll und die Zeichen aller\n"
"existierender Sprachen beinhalten. Komplette Unterstützung in GNU/Linux ist\n"
-"leider immer noch nicht gegeben. Daher verwendet Mandriva Linux diese\n"
+"leider immer noch nicht gegeben. Daher verwendet Mageia diese\n"
"Kodierung nur auf Wunsch des Anwenders:\n"
"\n"
-" * Falls Sie eine Sprache nutzen, die eine gut unterstütztes Kodierung\n"
-"verwendet (Sprachen mit Lateinischen Zeichen, Russisch, Griechisch,\n"
-"Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch), wird standardmäßig das\n"
+" * Falls Sie eine Sprache nutzen, die eine gut unterstützte Kodierung\n"
+"verwendet (Sprachen mit lateinischen Zeichen - latin1, Russisch, Japanisch, "
+"Chinesisch, Koreanisch, Thailändisch, Griechisch, Türkisch, die meisten "
+"ISO-8859-2 Sprachen), wird standardmäßig die\n"
"klassische Kodierung beibehalten;\n"
"\n"
" * Alle anderen Sprachen verwenden standardmäßig Unicode;\n"
"\n"
-" * Fall Sie zwei oder mehr Sprachen verwenden wollen, die unterschiedliche\n"
-"klassische Kodierungen verwenden, wird ebenfalls Unicode verwendet;\n"
+" * Falls Sie zwei oder mehr Sprachen verwenden wollen, die unterschiedliche\n"
+"klassische Kodierungen verwenden, wird ebenfalls Unicode für das gesamte "
+"System verwendet;\n"
"\n"
" * Schlussendlich kann Unicode vom Anwender auch für Sprachen mit\n"
-"klassischer Kodierung ausgewählt werden, indem er den Punkt „%s“ markiert.\n"
+"klassischer Kodierung festgelegt werden, indem er den Punkt „%s“ markiert.\n"
"\n"
-"Sie sind nicht auf eine weitere Sprache begrenzt. Sie können so viele\n"
-"auswählen, wie Sie wollen, ja sogar alle, indem Sie die Schaltfläche „%s“\n"
+"Beachten Sie, dass Sie nicht auf eine weitere Sprache begrenzt sind. Sie "
+"können so viele zusätzliche Sprachen auswählen, wie Sie wollen oder sogar "
+"alle Sprachen indem Sie die Schaltfläche „%s“\n"
"verwenden. Das Auswählen einer Sprache beeinflusst die installierten\n"
"Übersetzungen der Programme, Schriften, Rechtschreibkorrekturen, etc.\n"
"\n"
"Um die Spracheinstellungen des ganzen Systems zwischen verschiedenen\n"
"Sprachen umzuschalten, starten Sie einfach „localedrake“ unter dem\n"
-"privilegierten Kennzeichen „root“. Wollen Sie die Einstellungen nur für ein\n"
-"Kennzeichen ändern starten Sie denselben Befehl mit eben diesem\n"
+"privilegierten Kennzeichen „root“. Wollen Sie die Einstellungen nur für "
+"einen Zugang ändern starten Sie denselben Befehl mit eben diesem\n"
"Kennzeichen."
#: ../help.pm:650
@@ -1524,10 +1331,8 @@ msgstr "Spanisch"
#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "Standardmäßig Unicode benutzen"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
@@ -1606,8 +1411,6 @@ msgstr "mit Mausrad Emulation"
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr "Universal | Alle PS/2 & USB-Mäuse"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:687
#, c-format
msgid ""
@@ -1617,8 +1420,6 @@ msgstr ""
"Wählen Sie bitte den richtigen Anschluss. So ist etwa der unter Windows\n"
"„COM1“ genannte Anschluss in GNU/Linux unter „ttyS0“ erreichbar."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
@@ -1633,7 +1434,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1659,13 +1460,11 @@ msgstr ""
"kein Starter installiert. Verwenden Sie diese Möglichkeit nur, wenn Sie\n"
"genau wissen was Sie tun."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:745
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1686,12 +1485,12 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Hier können Sie das Drucksystem für Ihren Rechner wählen. Andere\n"
-"Betriebssysteme bieten Ihnen nur eines, bei Mandriva Linux können Sie\n"
-"zwischen zwei verschiedenen wählen. jedes dieser Systeme ist für eine\n"
+"Betriebssysteme bieten Ihnen nur eines, bei Mageia können Sie\n"
+"zwischen zwei verschiedenen wählen. Jedes dieser Systeme ist für eine\n"
"bestimmte Konfiguration des Systems am besten geeignet.\n"
"\n"
" * „%s“ -- Es steht für „print, do not queue“ (engl. für „Drucken ohne\n"
@@ -1707,14 +1506,14 @@ msgstr ""
"Drucker drucken, wie auf einem Drucker, der an einem Server auf der anderen\n"
"Seite der Welt hängt. Es ist einfach zu bedienen und kann sowohl als Server\n"
"als auch als Klient für das alte „lpd“-Drucksystem verwendet werden - Es\n"
-"ist somit rückwärtskompatibel. Es ist sehr mächtig, in seiner\n"
+"ist somit rückwärtskompatibel zu älteren Betriebssystemen welche "
+"möglicherweise Druckerdienste benötigen. Es ist sehr mächtig, in seiner\n"
"Grundeinstellung verhält es sich jedoch genau wie „pdq“. Wenn Sie einen\n"
"„lpd“ Server benötigen, müssen Sie einfach nur den „cups-lpd“ Dämon\n"
"starten. „%s“ bietet grafische Konfigurations- und Druckmenüs.\n"
"\n"
"Sie können diese Wahl später immer wieder ändern, indem Sie PrinterDrake\n"
-"aus dem Mandriva Linux Control Center starten und dort die Schaltfläche „%"
-"s“\n"
+"aus dem Mageia Kontrollzentrum starten und dort die Schaltfläche „%s“\n"
"betätigen."
#: ../help.pm:768
@@ -1725,15 +1524,13 @@ msgstr "pdq"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Expertenmodus"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:771
#, c-format
msgid ""
@@ -1742,7 +1539,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1774,8 +1571,6 @@ msgstr ""
"Adapter erhalten haben oder von den Web-Seiten des Hardware-Anbieters\n"
"(sofern Sie einen WWW-Zugang haben)."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:789
#, c-format
msgid ""
@@ -1787,10 +1582,8 @@ msgstr ""
"angezeigt. Sollte die von DrakX getroffene Auswahl nicht korrekt sein,\n"
"betätigen Sie einfach die Schaltfläche, um sie zu korrigieren."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1830,8 +1623,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1848,87 +1640,17 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
-"Nun bekommen Sie eine Zusammenfassung verschiedener Informationen Ihres\n"
-"Systems. Je nach vorhandener Hardware sehen Sie hier (oder eben nicht) die\n"
-"folgende Einträge. Jeder Eintrag besteht aus einem konfigurierbaren Gerät\n"
-"gefolgt vom dessen aktuellen Zustand. Durch Betätigen der Schaltfläche „%s“\n"
-"können Sie diesen ändern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Kontrollieren Sie die aktuelle Tastaturvorgabe und wählen Sie die\n"
-"Schaltfläche, falls Sie die Vorgabe ändern wollen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Kontrollieren Sie, ob die Auswahl des Staates, in dem Sie sich\n"
-"befinden korrekt ist. Falls nicht, betätigen Sie bitte die Schaltfläche\n"
-"„%s“ und wählen Sie den richtigen. Ist Ihr Staat nicht in der Liste, können\n"
-"Sie über die Schaltfläche „%s“ eine vollständigere Liste erzwingen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: DrakX versucht die Zeitzone anhand des gewählten Staates zu\n"
-"setzen. Sollte diese Auswahl nicht korrekt sein können Sie durch Betätige\n"
-"der Schaltfläche „%s“ Ihre lokale Zeitzone setzen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Kontrollieren Sie die konfigurierte Maus und betätigen Sie, falls\n"
-"notwendig, die Schaltfläche.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ startet den Druckerassistenten.\n"
-"Weitere Informationen zu diesem Assistenten erhalten Sie im Drucker-Kapitel\n"
-"des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n"
-"während der Installation angebotenen.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie\n"
-"hier angezeigt. Sollte die von DrakX getroffene Auswahl nicht korrekt sein,\n"
-"betätigen Sie einfach die Schaltfläche, um sie zu korrigieren.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls eine TV-Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie hier\n"
-"angezeigt. Falls Sie eine TV-Karte besitzen, die hier nicht richtig erkannt\n"
-"wurde, können Sie versuchen, diese manuell einzurichten. Betätigen Sie\n"
-"einfach die Schaltfläche „%s“.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls eine ISDN Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird sie\n"
-"hier angezeigt. Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ können Sie die Parameter\n"
-"ändern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: DrakX richtet Ihre Grafikumgebung normalerweise in der Auflösung\n"
-"„800×600“ bzw. „1024×768“ ein. Sollte Ihnen das nicht zusagen, können Sie\n"
-"es durch betätigen der Schaltfläche „%s“ ändern.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie Ihren Internetzugang oder Ihr lokales Netzwerk nun\n"
-"einrichten wollen, können Sie das hier tun. Lesen Sie sich dazu die\n"
-"gedruckte Dokumentation durch oder benutzen Sie das Mandriva Linux Control\n"
-"Center nachdem die Installation beendet ist.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Hier können Sie HTTP- und FTP-Proxyadressen eintragen falls Ihre\n"
-"Maschine die Verbindung über einen Proxyserver abwickelt.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Dieser Eintrag ermöglicht es Ihnen, die Sicherheitsebene Ihres\n"
-"Systems zu ändern, die Sie in einem früheren Installationsschritt ()\n"
-"gewählt haben.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie Ihren Rechner mit dem Internet verbinden wollen, ist es\n"
-"sinnvoll sich vor ungebetenen Eindringlingen durch Einrichten einer\n"
-"Firewall zu schützen. Weitere Informationen erhalten Sie im „Starter\n"
-"Handbuch“.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Falls Sie die Konfiguration Ihres Betriebssystemstarters\n"
-"(„Bootloader“) ändern wollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Es sei\n"
-"angemerkt, dass dieser Punkt sich an fortgeschrittenere Nutzer richtet.\n"
-"Hilfe finden Sie in der gedruckten Dokumentation oder im integrierten\n"
-"Hilfeteil des Mandriva Linux Control Center.\n"
-"\n"
-" * „%s“: Sie können hier die Dienste wählen, die ab dem Start von\n"
-"Mandriva Linux zur Verfügung gestellt werden sollen. Wollen Sie den Rechner\n"
-"als Server verwenden, sollten Sie unbedingt einen Blick auf diese Liste\n"
-"werfen."
#: ../help.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "ISDN-Karte"
+msgstr "TV-Karte"
#: ../help.pm:809
#, c-format
@@ -1940,31 +1662,29 @@ msgstr "ISDN-Karte"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafikumgebung"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Festplatte, die Sie löschen wollen, um Ihr neues\n"
-"Mandriva Linux zu installieren. Bedenken Sie dabei, dass alle Daten auf\n"
+"Mageia zu installieren. Bedenken Sie dabei, dass alle Daten auf\n"
"dieser Platte nach diesem Schritt unwiederbringlich verloren sind!"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, wenn Sie alle Partitionen und die\n"
"darauf befindlichen Daten löschen wollen. Bedenken Sie, dass Sie nach\n"
@@ -1982,123 +1702,3 @@ msgstr "Weiter ->"
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Zurück"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
-#~ "our\n"
-#~ "manual is similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "„%s“: Durch Anwahl der Schaltfläche „%s“ startet den Druckerassistenten.\n"
-#~ "Weitere Informationen zu diesem Assistenten erhalten Sie im Drucker-"
-#~ "Kapitel\n"
-#~ "des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n"
-#~ "während der Installation angebotenen."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/de/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
-#~ "users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
-#~ "you\n"
-#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-#~ "\"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "far\n"
-#~ "too easy to compromise your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-#~ "you\n"
-#~ "must be able to remember it!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
-#~ "the\n"
-#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
-#~ "If\n"
-#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
-#~ "this\n"
-#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-#~ "click on the \"%s\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
-#~ "which\n"
-#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
-#~ "trust\n"
-#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dies ist der wichtigste Punkt in der Absicherung Ihres neuen\n"
-#~ "GNU/Linux-Systems: Sie müssen das Passwort für „root“ eingeben. „root“ "
-#~ "ist\n"
-#~ "der Systemadministrator. Er ist der einzige der berechtigt ist, neue\n"
-#~ "Software zu installieren, Systemdateien zu ändern oder neue\n"
-#~ "Benutzer anzulegen. Kurz gesagt: „root“ darf alles! Daher müssen\n"
-#~ "Sie auch ein Passwort auswählen, was nicht leicht zu erraten ist; DrakX\n"
-#~ "teilt Ihnen mit, wenn das Passwort zu einfach ist. Sie sehen, dass es "
-#~ "auch\n"
-#~ "möglich ist, kein Passwort zu vergeben. Wir raten Ihnen jedoch dringend\n"
-#~ "davon ab! GNU/Linux ist genauso anfällig für Fehler wie jedes andere \n"
-#~ "Betriebssystem. »root« hat keine Beschränkungen. Er könnte beispielsweise\n"
-#~ "unbeabsichtigterweise alle Daten auf allen Partitionen löschen. Also "
-#~ "sollte\n"
-#~ "es schwierig gemacht werden, „root“ zu werden!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Das Passwort sollte eine Mischung aus alphanumerischen Zeichen sein und\n"
-#~ "mindestens acht Zeichen lang. Es sollte niemals irgendwo aufgeschrieben\n"
-#~ "werden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Machen Sie das Passwort aber nicht zu lang oder zu kompliziert: Sie "
-#~ "sollten\n"
-#~ "es sich ohne großen Aufwand merken können.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bei der Eingabe des Passwortes wird nichts angezeigt. Um ein "
-#~ "Verschreiben\n"
-#~ "bei dieser „Blindeingabe“ zu vermeiden müssen Sie das Passwort zweimal\n"
-#~ "eingeben - ein Tippfehler beim ersten Versuch könnte sonst zu einem "
-#~ "Problem\n"
-#~ "werden, da Sie anschließend das „falsche“ Passwort bei der Verbindung "
-#~ "mit\n"
-#~ "dem System eingeben müssten.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie wollen, dass der Zugang zu diesem Rechner über einen\n"
-#~ "Authentifizierungsserver verwaltet wird, betätigen Sie die Schaltfläche\n"
-#~ "„%s“.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Falls in Ihrem Netzwerk LDAP, NIS oder PDC zur Authentifizierung "
-#~ "verwendet\n"
-#~ "wird, wählen Sie bitte den entsprechenden Menüpunkt für „%s“. Falls Sie "
-#~ "nicht\n"
-#~ "wissen, welches Protokoll Sie verwenden sollen, fragen Sie Ihren\n"
-#~ "Netzwerkadministrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie Probleme haben, sich Passwörter zu merken, oder Ihr Computer "
-#~ "nie\n"
-#~ "mit dem Internet verbunden wird und Sie allen Benutzern Ihres Computers\n"
-#~ "absolut vertrauen, können Sie die Option „%s“ wählen."
-
-#~ msgid "authentication"
-#~ msgstr "Authentifizierung"
diff --git a/perl-install/install/help/po/el.po b/perl-install/install/help/po/el.po
index 86768d4ce..7e352e7a6 100644
--- a/perl-install/install/help/po/el.po
+++ b/perl-install/install/help/po/el.po
@@ -1,38 +1,43 @@
-# translation of DrakX-el.po to Greek
-# Greek translation for drakfloppy.
-# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
-# Îίκος ÎÏκταÏης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2025
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:28+0200\n"
-"Last-Translator: Îίκος ÎÏκταÏης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2025\n"
+"Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/el/)\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
-"\n"
-" Linux\n"
-" Αποδοχή\n"
-"."
+"ΠÏιν συνεχίσετε θα Ï€Ïέπει να διαβάσετε Ï€Ïοσεκτικά τους ÏŒÏους της άδειας "
+"χÏήσης.\n"
+"ΚαλÏπτουν ολόκληÏη την διανομή Mageia. Αν συμφωνείτε, επιλέξτε το πλαίσιο "
+"\"%s\" , \n"
+"διαφοÏετικά, πιέζοντας το κουμπί \"%s\" θα γίνει επανεκκίνηση του υπολογιστή."
#: ../help.pm:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
@@ -71,63 +76,86 @@ msgid ""
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"Linux χÏήστης χÏήστης\n"
-"\n"
-" χÏήστης\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" χÏήστης\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" χÏήστης\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" ΧÏήστης\n"
-" χÏήστης\n"
-" εξ' οÏισμοÏ\n"
-" χÏήστης\n"
-"\n"
-" απλό\n"
-"\n"
-"\n"
-" Αποδοχή χÏήστης ΠÏοσθήκη χÏήστης\n"
-"\n"
-" Επόμενο\n"
-"\n"
-" Για ΠÏοχωÏημένους εξ' οÏισμοÏ\n"
-" χÏήστης εξ' οÏισμοÏ\n"
-"\n"
-" Πότε χÏήστης\n"
-"\n"
-"\n"
-" χÏήστης Επόμενο\n"
-" ΟλοκληÏώθηκε\n"
-"."
+"GNU/Linux είναι ένα σÏστημα πολλαπλών χÏηστών, που σημαίνει ότι κάθε "
+"χÏήστης\n"
+"μποÏεί να έχει τις δικές του Ï€Ïοτιμήσεις, τα δικά του αÏχεία κλπ. Όμως, εν "
+"αντιθέσει με\n"
+"τον χÏήστη \"root\", ο οποίος είναι ο διαχειÏιστής του συστήματος, οι "
+"χÏήστες που Ï€Ïοσθέτετε\n"
+"εδώ, δεν θα είναι εξουσιοδοτημένοι να αλλάξουν οτιδήποτε εκτός από τα δικά "
+"τους αÏχεία\n"
+"και διαμοÏφώσεις, Ï€ÏοστατεÏοντας έτσι το σÏστημα από ακοÏσιες ή κακόβουλες "
+"αλλαγές\n"
+"που θα μποÏοÏσαν να επηÏεάσουν ολόκληÏο το σÏστημα. Θα Ï€Ïέπει να "
+"δημιουÏγήσετε\n"
+"τουλάχιστον έναν τυπικό χÏήστη για τον εαυτό σας -- αυτός είναι ο "
+"λογαÏιασμός που θα Ï€Ïέπει\n"
+"να χÏησιμοποιείτε για καθημεÏινή χÏήση. Αν και είναι Ï€Î¿Î»Ï ÎµÏκολο να "
+"συνδεθείτε ως \"root\"\n"
+"και να κάνετε τα πάντα, μποÏεί επίσης να είναι και Ï€Î¿Î»Ï ÎµÏ€Î¹ÎºÎ¯Î½Î´Ï…Î½Î¿! Ένα Ï€Î¿Î»Ï "
+"απλό λάθος\n"
+"θα μποÏοÏσε να θέσει και εκτός λειτουÏγίας το σÏστημά σας. Αν κάνετε ένα "
+"σοβαÏÏŒ λάθος ως\n"
+"τυπικός χÏήστης, το χειÏότεÏο που μποÏεί να συμβεί είναι να χάσετε μεÏικές "
+"πληÏοφοÏίες,\n"
+"αλλά δεν θα επηÏεάσετε ολόκληÏο το σÏστημα.\n"
+"\n"
+"Στο Ï€Ïώτο πεδίο σας ζητείται το Ï€Ïαγματικό σας όνομα. Φυσικά, αυτό δεν είναι "
+"υποχÏεωτικό\n"
+"-- μποÏείτε να εισάγετε το όνομα που επιθυμείτε. Το DrakX θα χÏησιμοποιήσει "
+"την Ï€Ïώτη λέξη\n"
+"που πληκτÏολογείτε σε αυτό το πεδίο και θα την αντιγÏάψει στο πεδίο \"%s\", "
+"το οποίο είναι το όνομα\n"
+"που θα χÏησιμοποιεί αυτός ο χÏήστης για να συνδεθεί στο σÏστημα. Εάν θέλετε, "
+"μποÏείτε να παÏακάμψετε\n"
+"την Ï€Ïοεπιλογή αυτή και να αλλάξετε το όνομα χÏήστη. Το επόμενο βήμα αφοÏά "
+"τον κωδικό Ï€Ïόσβασης.\n"
+"Από άποψη ασφάλειας, ο κωδικός Ï€Ïόσβασης ενός μη Ï€ÏονομιοÏχου (τυπικοÏ) "
+"χÏήστη δεν είναι τόσο κÏίσιμος\n"
+"όσο ο κωδικός Ï€Ïόσβασης του διαχειÏιστή \"root\", αλλά αυτό δεν είναι λόγος "
+"να τον παÏαμελήσετε, αφήνοντάς τον\n"
+"κενό ή Ï€Î¿Î»Ï Î±Ï€Î»ÏŒ γιατί μποÏεί να θέσετε σε κίνδυνο τα αÏχεία του "
+"συγκεκÏιμένου χÏήστη.\n"
+"\n"
+"Με κλικ στο κουμπί \"%s\", μποÏείτε να Ï€Ïοσθέσετε άλλους χÏήστες. ΠÏοσθέστε "
+"έναν χÏήστη\n"
+"για κάθε έναν πχ από τους φίλους σας, τον πατέÏα σας, την αδεÏφή σας κλπ. "
+"Κάντε κλικ\n"
+"στο \"%s\" όταν τελειώσετε την Ï€Ïοσθήκη χÏηστών.\n"
+"\n"
+"Κάνοντας κλικ στο κουμπί \"%s\", μποÏείτε να αλλάξετε το Ï€Ïοεπιλεγμένο "
+"\"κέλυφος\" για τον χÏήστη\n"
+"(το Ï€ÏοκαθοÏισμένο κέλυφος είναι το bash).\n"
+"\n"
+"Όταν τελειώσετε με την Ï€Ïοσθήκη χÏηστών, θα σας ζητηθεί να επιλέξετε έναν "
+"χÏήστη\n"
+"που θα συνδέεται αυτόματα στο σÏστημα κατά την εκκίνηση του υπολογιστή.\n"
+"Εάν σας ενδιαφέÏει αυτή η δυνατότητα (και δεν ανησυχείτε ιδιαίτεÏα για την "
+"τοπική ασφάλεια),\n"
+"επιλέξτε τον επιθυμητό χÏήστη και τον διαχειÏιστή παÏαθÏÏων και στη "
+"συνέχεια, κάντε κλικ στο \"%s\".\n"
+"Εάν δεν σας ενδιαφέÏει αυτή η δυνατότητα, αποεπιλέξτε το πλαίσιο \"%s\"."
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα χÏήστη"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr ""
+msgstr "Αποδοχή χÏήστη"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Θέλετε να χÏησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουÏγία;"
+msgstr "Θέλετε να χÏησιμοποιήσετε αυτήν την λειτουÏγία;"
#: ../help.pm:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -137,79 +165,96 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Linux ανιχνεÏθηκε\n"
-"\n"
-"\n"
-" ΟλοκληÏώθηκε\n"
-"\n"
-"\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-" Όνομα\n"
+"ΠαÏατίθενται εδώ οι υπάÏχουσες κατατμήσεις Linux που ανιχνεÏθηκαν στον "
+"σκληÏÏŒ σας δίσκο.\n"
+"ΜποÏείτε να διατηÏήσετε τις επιλογές που έκανε ο οδηγός, καθώς είναι "
+"κατάλληλες για τις\n"
+"πεÏισσότεÏες τυπικές εγκαταστάσεις. Εάν κάνετε αλλαγές, Ï€Ïέπει τουλάχιστον "
+"να οÏίσετε\n"
+"μια κατάτμηση root (\"/\"). Μην επιλέξετε μια Ï€Î¿Î»Ï Î¼Î¹ÎºÏή κατάτμηση, διότι "
+"δεν θα μποÏέσετε\n"
+"να εγκαταστήσετε αÏκετές εφαÏμογές. Εάν θέλετε να αποθηκεÏσετε τα δεδομένα "
+"σας\n"
+"σε ξεχωÏιστή κατάτμηση, θα χÏειαστεί επίσης να δημιουÏγήσετε μια κατάτμηση "
+"\"/home\"\n"
+"(εφικτό μόνον εάν έχετε πεÏισσότεÏες από μία κατατμήσεις Linux διαθέσιμες).\n"
"\n"
-" Όνομα\n"
+"Κάθε κατάτμηση παÏατίθεται ως εξής: \"Όνομα\", \"ΧωÏητικότητα\".\n"
"\n"
+"Το \"Όνομα\" έχει τη δομή: \"Ï„Ïπος σκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏƒÎºÎ¿Ï…\", \"αÏιθμός σκληÏÎ¿Ï "
+"δίσκου\",\n"
+"\"αÏιθμός κατάτμησης\" (για παÏάδειγμα, \"hda1\").\n"
"\n"
-" IDE\n"
+"Ο \"ΤÏπος του σκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏƒÎºÎ¿Ï…\" είναι \"hd\" εάν ο σκληÏός σας δίσκος είναι "
+"IDE και\n"
+"\"sd\" εάν είναι SCSI.\n"
"\n"
+"Ο \"ΑÏιθμός σκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏƒÎºÎ¿Ï…\" είναι πάντα ένα γÏάμμα μετά το \"hd\" ή το "
+"\"sd\".\n"
+"Για τους IDE σκληÏοÏÏ‚ δίσκους:\n"
"\n"
-" IDE\n"
+" * \"a\" σημαίνει \"κÏÏιος σκληÏός δίσκος στον κÏÏιο ελεγκτή IDE\".\n"
"\n"
+" * \"b\" σημαίνει \"δευτεÏεÏων σκληÏός δίσκος στον κÏÏιο ελεγκτή IDE\".\n"
"\n"
-" Ï€ÏωτεÏουσα IDE\n"
+" * \"c\" σημαίνει \"κÏÏιος σκληÏός δίσκος στον δευτεÏεÏοντα ελεγκτή IDE\".\n"
"\n"
-" Ï€ÏωτεÏουσα IDE\n"
+" * \"d\" σημαίνει \"δευτεÏεÏων σκληÏός δίσκος στον δευτεÏεÏοντα ελεγκτή "
+"IDE\".\n"
"\n"
-" δευτεÏεÏουσα IDE\n"
-"\n"
-" δευτεÏεÏουσα IDE\n"
-"\n"
-"\n"
-"."
+"Για τους σκληÏοÏÏ‚ δίσκους SCSI, το \"a\" σημαίνει \"χαμηλότεÏο SCSI ID\", το "
+"\"b\"\n"
+"σημαίνει \"δεÏτεÏο χαμηλότεÏο SCSI ID\", κλπ."
#: ../help.pm:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Η εγκατάσταση του Mandriva Linux είναι μοιÏασμένο σε αÏκετά CD-ROM. Το \n"
-"DrakX ξέÏει αν ένα επιλεγμένο πακέτο υπάÏχει σε άλλο CD-ROM, θα εξάγει το \n"
-"Ï„Ïέχον CD και θα ζητήσει να εισάγετε ένα άλλο όταν αυτό θα χÏειαστεί."
+"Η εγκατάσταση της Mageia διανέμεται σε πεÏισσότεÏα CD-ROM.\n"
+"Εάν ένα επιλεγμένο πακέτο βÏίσκεται σε άλλο CD-ROM, το DrakX θα εξαγάγει\n"
+"το Ï„Ïέχον CD και θα σας ζητήσει να εισαγάγετε το απαιτοÏμενο. Εάν δεν το "
+"έχετε\n"
+"στη διάθεσή σας, απλώς κάντε κλικ στο \"%s\"· τα πακέτα που αντιστοιχοÏν δεν "
+"θα εγκατασταθοÏν."
#: ../help.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -259,56 +304,76 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
-"\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-" Σταθμός ΕÏγασίας\n"
-" Ανάπτυξη\n"
-"\n"
-" Σταθμός ΕÏγασίας\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Ανάπτυξη\n"
-"\n"
-"\n"
-" ΕξυπηÏετητής εξυπηÏετητής\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Μετακίνηση σε εξέλιξη Ομάδα εÏγασίας:\n"
-" Ομάδα εÏγασίας:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" εξυπηÏετητής\n"
-"\n"
-"\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Αναβάθμιση\n"
-" νέο\n"
-"."
+"ΤώÏα θα Ï€Ïέπει να Ï€ÏοσδιοÏίσετε ποια Ï€ÏογÏάμματα θέλετε να εγκαταστήσετε\n"
+"στο σÏστημά σας. ΥπάÏχουν χιλιάδες διαθέσιμα πακέτα για τη Mageia,\n"
+"τα οποία είναι κατηγοÏιοποιημένα σε ομάδες εφαÏμογών για να διευκολυνθεί η "
+"διαχείÏισή τους.\n"
+"\n"
+"Η Mageia ταξινομεί τις ομάδες πακέτων σε τέσσεÏις κατηγοÏίες. ΜποÏείτε να "
+"συνδυάσετε\n"
+"και να ταιÏιάξετε εφαÏμογές Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ κατηγοÏιών οÏτως ώστε μια εγκατάσταση "
+"Â«Î£Ï„Î±Î¸Î¼Î¿Ï Î•Ïγασίας»\n"
+"να μποÏεί να πεÏιλαμβάνει εφαÏμογές από την κατηγοÏία «Διακομιστής».\n"
+"\n"
+" * \"%s\": αν σκοπεÏετε να χÏησιμοποιήσετε το μηχάνημά σας ως σταθμό "
+"εÏγασίας, επιλέξτε\n"
+"μία ή πεÏισσότεÏες ομάδες από την κατηγοÏία ÏƒÏ„Î±Î¸Î¼Î¿Ï ÎµÏγασίας.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": αν σκοπεÏετε να χÏησιμοποιήσετε το μηχάνημά σας για "
+"Ï€ÏογÏαμματισμό, επιλέξτε\n"
+"τις κατάλληλες ομάδες από αυτήν την κατηγοÏία. Η ειδική ομάδα \"LSB\" θα "
+"Ïυθμίσει\n"
+"το σÏστημά σας κατά Ï„Ïόπο ώστε να συμμοÏφώνεται όσο το δυνατόν πεÏισσότεÏο\n"
+"με τις Ï€ÏοδιαγÏαφές του Linux Standard Base.\n"
+"\n"
+" Η επιλογή της ομάδας \"LSB\" θα διασφαλίσει 100%% συμμόÏφωση του "
+"συστήματος με το LSB.\n"
+"Ωστόσο, ακόμα και αν δεν επιλέξετε την ομάδα \"LSB\", θα έχετε εξίσου ένα "
+"σÏστημα που είναι\n"
+"σχεδόν 100%% συμμοÏφωμένο με το LSB.\n"
+"* \"%s\": αν το μηχάνημά σας Ï€ÏοοÏίζεται για διακομιστή, επιλέξτε ποιες από "
+"τις\n"
+"πιο κοινές υπηÏεσίες θέλετε να εγκαταστήσετε στο μηχάνημά σας.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": εδώ θα επιλέξετε το Ï€Ïοτιμώμενο γÏαφικό πεÏιβάλλον σας.\n"
+"ΠÏέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα εάν θέλετε να έχετε διαθέσιμη γÏαφική "
+"διεπαφή.\n"
+"\n"
+"Μετακινώντας τον δÏομέα του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï Ï€Î¬Î½Ï‰ από το όνομα μιας ομάδας,\n"
+"θα εμφανιστεί ένα σÏντομο επεξηγηματικό κείμενο για την ομάδα αυτή.\n"
+"\n"
+"ΜποÏείτε να επιλέξετε το πλαίσιο \"%s\", το οποίο είναι χÏήσιμο αν είστε "
+"εξοικειωμένοι\n"
+"με τα Ï€ÏοσφεÏόμενα πακέτα ή αν θέλετε να έχετε πλήÏη έλεγχο για το τι θα "
+"εγκατασταθεί.\n"
+"\n"
+"Αν ξεκινήσετε την εγκατάσταση σε λειτουÏγία \"%s\", μποÏείτε να "
+"αποεπιλέξετε\n"
+"όλες τις ομάδες και να αποτÏέψετε την εγκατάσταση νέων πακέτων.\n"
+"Αυτό είναι χÏήσιμο για την επιδιόÏθωση ή την ενημέÏωση μιας υπάÏχουσας "
+"εγκατάστασης.\n"
+"\n"
+"Αν αποεπιλέξετε όλες τις ομάδες κατά την Ï€Ïαγματοποίηση μιας τυπικής "
+"εγκατάστασης\n"
+"(αντί αυτήν της αναβάθμισης), θα εμφανιστεί ένα παÏάθυÏο διαλόγου "
+"Ï€Ïοτείνοντας\n"
+"διάφοÏες επιλογές για μια ελάχιστη εγκατάσταση:\n"
+"\n"
+"* \"%s\": εγκαθιστά τον ελάχιστο αÏιθμό πακέτων που είναι απαÏαίτητα για να "
+"έχετε ένα\n"
+"λειτουÏγικό γÏαφικό πεÏιβάλλον.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": εγκαθιστά το βασικό σÏστημα μαζί με βασικά εÏγαλεία και την "
+"τεκμηÏίωσή τους.\n"
+"Αυτή η εγκατάσταση είναι κατάλληλη για τη ÏÏθμιση ενός διακομιστή.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": θα εγκαταστήσει τον απόλυτα ελάχιστο αÏιθμό πακέτων που "
+"απαιτοÏνται\n"
+"για να έχετε ένα λειτουÏγικό σÏστημα Linux. Με Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… Ï„Ïπου την "
+"εγκατάσταση θα έχετε\n"
+"μόνο μια διεπαφή γÏαμμής εντολών. Το συνολικό μέγεθος αυτής της "
+"εγκατάστασης\n"
+"είναι πεÏίπου 65 MB."
#: ../help.pm:149 ../help.pm:591
#, c-format
@@ -316,17 +381,17 @@ msgid "Upgrade"
msgstr "Αναβάθμιση"
#: ../help.pm:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "With basic documentation"
-msgstr "Με την βασική τεκμηÏίωση (συνιστάται!)"
+msgstr "Με την βασική τεκμηÏίωση"
#: ../help.pm:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Ελάχιστη Εγκατάσταση"
+msgstr "ΠÏαγματικά ελάχιστη εγκατάσταση"
#: ../help.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -339,10 +404,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -362,47 +427,64 @@ msgid ""
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" εξυπηÏετητής\n"
-" Ομάδα εÏγασίας:\n"
-"\n"
-" εξ' οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-" Όχι Îαι\n"
-"\n"
-" εξ' οÏισμοÏ\n"
-"\n"
-" απενεÏγοποίηση\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"."
+"Αν επιλέξετε να εγκαταστήσετε πακέτα μεμονωμένα, ο εγκαταστάτης θα σας\n"
+"παÏουσιάσει ένα δέντÏο που πεÏιέχει όλα τα πακέτα ταξινομημένα κατά ομάδες\n"
+"και υποομάδες. Κατά την πεÏιήγησή σας στο δέντÏο, μποÏείτε να επιλέξετε "
+"ολόκληÏες\n"
+"ομάδες, υποομάδες ή μεμονωμένα πακέτα.\n"
+"\n"
+"Κάθε φοÏά που επιλέγετε ένα πακέτο στο δέντÏο, θα εμφανίζεται μια πεÏιγÏαφή "
+"στα δεξιά\n"
+"για να σας ενημεÏώνει σχετικά με το συγκεκÏιμένο πακέτο.\n"
+"\n"
+"!! Αν έχει επιλεγεί κάποιο πακέτο εξυπηÏετητή, είτε επειδή το επιλέξατε "
+"εσείς είτε επειδή\n"
+"ήταν μέÏος μιας ομάδας πακέτων, θα σας ζητηθεί να επιβεβαιώσετε την "
+"εγκατάσταση\n"
+"αυτών των εξυπηÏετητών. Εξ οÏισμοÏ, η Mageia θα ξεκινήσει αυτόματα "
+"οποιαδήποτε\n"
+"εγκατεστημένη υπηÏεσία κατά την εκκίνηση του συστήματος. Ακόμα και αν είναι "
+"ασφαλείς\n"
+"και δεν υπάÏχουν γνωστοποιημένα Ï€Ïοβλήματα κατά την κυκλοφοÏία της "
+"διανομής,\n"
+"είναι πιθανό να ανακαλÏφθηκαν Ï€Ïοβλήματα ασφαλείας μετά την ολοκλήÏωση "
+"αυτής\n"
+"της έκδοσης της Mageia. Αν δεν γνωÏίζετε τι ακÏιβώς κάνει μια συγκεκÏιμένη "
+"υπηÏεσία\n"
+"και γιατί εγκαθίσταται, τότε κάντε κλικ στο \"%s\". Κάνοντας κλικ στο \"%s\" "
+"θα εγκαταστήσετε\n"
+"τις υπηÏεσίες στο κατάστιχο και αυτές θα ξεκινήσουν αυτόματα κατά την "
+"εκκίνηση του συστήματος. !!\n"
+"\n"
+"Η επιλογή \"%s\" χÏησιμοποιείται για να απενεÏγοποιηθεί το Ï€Ïοειδοποιητικό "
+"μήνυμα που εμφανίζεται\n"
+"κάθε φοÏά που ο εγκαταστάτης επιλέγει αυτόματα ένα πακέτο για την επίλυση "
+"μιας εξάÏτησης.\n"
+"ΟÏισμένα πακέτα εξαÏτώνται από άλλα και η εγκατάσταση ενός συγκεκÏιμένου "
+"πακέτου μποÏεί\n"
+"να απαιτεί την εγκατάσταση κάποιου άλλου πακέτου. Ο εγκαταστάτης μποÏεί να "
+"Ï€ÏοσδιοÏίσει\n"
+"ποια πακέτα απαιτοÏνται για να καλÏψουν μια εξάÏτηση και να ολοκληÏώσει "
+"επιτυχώς την εγκατάσταση.\n"
+"\n"
+"Το μικÏÏŒ εικονίδιο δισκέτας στη βάση του κατάστιχου σας επιτÏέπει να "
+"φοÏτώσετε ένα κατάστιχο πακέτων\n"
+"που δημιουÏγήθηκε σε μια Ï€ÏοηγοÏμενη εγκατάσταση. Αυτό είναι χÏήσιμο αν "
+"έχετε αÏκετοÏÏ‚ υπολογιστές\n"
+"που θέλετε να διαμοÏφώσετε με τον ίδιο Ï„Ïόπο. Κάνοντας κλικ σε αυτό το "
+"εικονίδιο, θα σας ζητηθεί\n"
+"να εισαγάγετε την δισκέτα που δημιουÏγήθηκε στο τέλος μιας άλλης "
+"εγκατάστασης.\n"
+"Δείτε τη δεÏτεÏη συμβουλή του τελευταίου βήματος για το πώς να δημιουÏγήσετε "
+"μια τέτοια δισκέτα."
#: ../help.pm:183
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματες εξαÏτήσεις"
#: ../help.pm:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
@@ -421,24 +503,30 @@ msgid ""
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" εξ' οÏισμοÏ\n"
-"\n"
-"\n"
-" εξυπηÏετητής\n"
-"\n"
-" εξυπηÏετητής\n"
-"!"
+"Αυτός ο διάλογος χÏησιμοποιείται για να επιλέξετε τις υπηÏεσίες θέλετε\n"
+"να ξεκινοÏν κατά την εκκίνηση.\n"
+"\n"
+"Το DrakX θα εμφανίσει όλες τις διαθέσιμες υπηÏεσίες στην Ï„Ïέχουσα "
+"εγκατάσταση.\n"
+"Εξετάστε Ï€Ïοσεκτικά καθεμία από αυτές και αποεπιλέξτε όσες δεν χÏειάζονται "
+"κατά την εκκίνηση.\n"
+"\n"
+"Όταν επιλέγετε μια υπηÏεσία, θα εμφανίζεται ένα σÏντομο επεξηγηματικό "
+"κείμενο. Ωστόσο,\n"
+"αν δεν είστε σίγουÏος-η αν μια υπηÏεσία είναι χÏήσιμη ή όχι, είναι πιο "
+"ασφαλές να το αφήσετε ως έχει.\n"
+"\n"
+"!! Σε αυτό το στάδιο, να είστε Ï€Î¿Î»Ï Ï€Ïοσεκτικός-η αν σκοπεÏετε να "
+"χÏησιμοποιήσετε τον υπολογιστή\n"
+"σας ως διακομιστή: λογικά δεν θέλετε να ξεκινοÏν υπηÏεσίες που δεν "
+"χÏειάζεστε.\n"
+"Îα θυμάστε ότι οÏισμένες υπηÏεσίες μποÏεί να είναι επικίνδυνες αν είναι "
+"ενεÏγοποιημένες\n"
+"σε έναν διακομιστή. Γενικά, επιλέξτε μόνο τις υπηÏεσίες που Ï€Ïαγματικά "
+"χÏειάζεστε. !!"
#: ../help.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
@@ -453,31 +541,36 @@ msgid ""
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
-"Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-" HardDrake Linux\n"
-"\n"
-" Τομέας Windows \n"
-"\n"
-"\n"
-" εξυπηÏετητής Διαδίκτυο\n"
-" Διαδίκτυο\n"
-" εξυπηÏετητής\n"
-" εξυπηÏετητής."
+"Το GNU/Linux διαχειÏίζεται τον χÏόνο σε GMT (Greenwich Mean Time) και τον\n"
+"μεταφÏάζει σε τοπική ÏŽÏα σÏμφωνα με τη ζώνη ÏŽÏας που έχετε επιλέξει.\n"
+"Αν η ÏŽÏα στη μητÏική σας κάÏτα είναι Ïυθμισμένη στην τοπική ÏŽÏα,\n"
+"μποÏείτε να απενεÏγοποιήσετε αυτήν την επιλογή αποεπιλέγοντας το \"%s\",\n"
+"το οποίο θα ενημεÏώσει το GNU/Linux ότι η ÏŽÏα του συστήματος και της "
+"μητÏικής κάÏτας\n"
+"είναι στην ίδια ζώνη ÏŽÏας. Αυτό είναι χÏήσιμο επίσης όταν πεÏισσότεÏα "
+"λειτουÏγικά\n"
+"συστήματα είναι εγκατεστημένα στο μηχάνημα.\n"
+"\n"
+"Η επιλογή \"%s\" θα Ïυθμίσει αυτόματα την ÏŽÏα του συστήματος μέσω ενός "
+"απομακÏυσμένου\n"
+"διακομιστή ÏŽÏας στο διαδίκτυο. Αυτό απαιτεί μια διαδικτυακή σÏνδεση.\n"
+"Συνιστάται η επιλογή ενός διακομιστή ÏŽÏας που βÏίσκεται κοντά σας.\n"
+"Αυτή η επιλογή εγκαθιστά στην Ï€Ïαγματικότητα έναν διακομιστή ÏŽÏας, ο οποίος "
+"μποÏεί\n"
+"να χÏησιμοποιηθεί και από άλλες μηχανές στο τοπικό σας δίκτυο."
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr ""
+msgstr "Το Ïολόι του Ï…Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Ïυθμισμένο σε ÏŽÏα GMT"
#: ../help.pm:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Αυτόματος συγχÏονισμός ÏŽÏας (χÏήση NTP)"
+msgstr "Αυτόματος συγχÏονισμός της ÏŽÏας"
#: ../help.pm:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
@@ -489,22 +582,22 @@ msgid ""
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""
+"ΚάÏτα γÏαφικών\n"
"\n"
+"Ο εγκαταστάτης θα εντοπίσει και θα Ïυθμίσει αυτόματα την κάÏτα γÏαφικών\n"
+"που είναι εγκατεστημένη στο μηχάνημά σας. Σε πεÏίπτωση που η επιλογή\n"
+"δεν είναι σωστή, μποÏείτε να επιλέξετε από αυτό το κατάστιχο την κάÏτα σας.\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" εξυπηÏετητής\n"
-"."
+"Σε πεÏίπτωση που διατίθενται διαφοÏετικοί διακομιστές για την κάÏτα σας,\n"
+"με ή χωÏίς επιτάχυνση 3D, θα σας ζητηθεί να επιλέξετε τον διακομιστή\n"
+"που ταιÏιάζει καλÏτεÏα στις ανάγκες σας."
#: ../help.pm:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -558,60 +651,72 @@ msgid ""
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
-"ΣÏστημα Linux\n"
-"\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-"\n"
+"Το X (X Window System) είναι η καÏδιά του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€ÎµÏιβάλλοντος\n"
+"του GNU/Linux, στην οποία βασίζονται όλα τα γÏαφικά πεÏιβάλλοντα\n"
+"(KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, κ.λπ.) που πεÏιλαμβάνονται στη Mageia.\n"
"\n"
+"Θα δείτε ένα κατάστιχο με διάφοÏες παÏαμέτÏους ώστε να επιτÏχετε\n"
+"την βέλτιστη γÏαφική απεικόνιση.\n"
"\n"
+"ΚάÏτα γÏαφικών\n"
"\n"
+" Ο εγκαταστάτης συνήθως ανιχνεÏει και Ïυθμίζει αυτόματα την κάÏτα "
+"γÏαφικών\n"
+"που είναι εγκατεστημένη στον υπολογιστή σας. Αν η ανίχνευση δεν είναι "
+"σωστή,\n"
+"μποÏείτε να επιλέξετε την σωστή κάÏτα από το κατάστιχο.\n"
"\n"
+" Στην πεÏίπτωση που υπάÏχουν διαφοÏετικοί διαθέσιμοι εξυπηÏετητές για την "
+"κάÏτα σας,\n"
+"με ή χωÏίς επιτάχυνση 3D, θα σας ζητηθεί να επιλέξετε αυτόν που θεωÏείτε τον "
+"πιο κατάλληλο.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-" εξυπηÏετητής\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Οθόνη\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Ανάλυση\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Δοκιμή\n"
+"Οθόνη\n"
"\n"
+" Κανονικά, ο εγκαταστάτης θα ανιχνεÏσει και θα Ïυθμίσει αυτόματα την "
+"οθόνη.\n"
+"Αν η ανίχνευση δεν είναι σωστή, μποÏείτε να επιλέξετε την σωστή οθόνη από το "
+"κατάστιχο.\n"
"\n"
-" Îαι\n"
"\n"
"\n"
+"Ανάλυση \n"
+" Εδώ μποÏείτε να επιλέξετε τις διαθέσιμες αναλÏσεις και βάθη χÏώματος για\n"
+"το γÏαφικό σας υλικό. Επιλέξτε αυτήν που ταιÏιάζει καλÏτεÏα στις ανάγκες "
+"σας\n"
+"(μποÏείτε να την αλλάξετε και μετά την εγκατάσταση). Μια Ï€Ïοεπισκόπηση\n"
+"της επιλεγμένης διαμόÏφωσης εμφανίζεται στην εικόνα της οθόνης.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
+"Δοκιμή \n"
+" Ανάλογα με το υλικό σας, αυτή η επιλογή μποÏεί να μην εμφανιστεί.\n"
"\n"
+" Το σÏστημα θα Ï€Ïοσπαθήσει να ανοίξει μια γÏαφική οθόνη στη ζητοÏμενη "
+"ανάλυση.\n"
+"Αν δείτε το δοκιμαστικό μήνυμα κατά τη διάÏκεια της δοκιμής και απαντήσετε "
+"\"%s\",\n"
+"τότε το DrakX θα Ï€ÏοχωÏήσει στο επόμενο βήμα. Αν δεν το δείτε, αυτό "
+"σημαίνει\n"
+"ότι κάποιο μέÏος της αυτόματης διαμόÏφωσης ήταν λανθασμένο και η δοκιμή\n"
+"θα τεÏματιστεί αυτόματα μετά από 12 δευτεÏόλεπτα, επιστÏέφοντάς σας στο "
+"μενοÏ.\n"
+"Αλλάξτε τις Ïυθμίσεις μέχÏι να επιτÏχετε την σωστή γÏαφική απεικόνιση.\n"
"\n"
-" Επιλογές\n"
"\n"
"\n"
+"Επιλογές\n"
"\n"
-" Όχι εξυπηÏετητής\n"
-"."
+" Σε αυτό το στάδιο, μποÏείτε να επιλέξετε αν θέλετε το σÏστημά σας να\n"
+"μεταβαίνει αυτόματα σε γÏαφικό πεÏιβάλλον κατά την εκκίνηση.\n"
+"ΠÏοφανώς, μποÏεί να θέλετε να επιλέξετε \"%s\" αν ο υπολογιστής σας\n"
+"Ï€ÏοοÏίζεται να λειτουÏγήσει ως διακομιστής ή αν δεν καταφέÏατε\n"
+"να Ïυθμίσετε σωστά την οθόνη."
#: ../help.pm:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
@@ -621,12 +726,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Οθόνη\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
-"."
+" Κανονικά, ο εγκαταστάτης θα εντοπίσει και θα Ïυθμίσει αυτόματα\n"
+"την οθόνη που είναι συνδεδεμένη στο μηχάνημά σας. Αν δεν κάνει την\n"
+"σωστή επιλογή, μποÏείτε να επιλέξετε από αυτό το κατάστιχο την\n"
+"οθόνη που είναι συνδεδεμένη στον υπολογιστή σας."
#: ../help.pm:298
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
@@ -637,24 +743,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ανάλυση\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"."
+" Εδώ μποÏείτε να επιλέξετε τις διαθέσιμες αναλÏσεις και τα βάθη χÏώματος\n"
+"για το γÏαφικό σας υλικό. Επιλέξτε αυτό που ταιÏιάζει καλÏτεÏα στις ανάγκες "
+"σας\n"
+"(θα μποÏείτε να κάνετε αλλαγές μετά την εγκατάσταση).\n"
+"Ένα δείγμα της επιλεγμένης διαμόÏφωσης εμφανίζεται στην εικόνα της οθόνης."
#: ../help.pm:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
-"\n"
-" εξυπηÏετητής\n"
-"."
+"Στην πεÏίπτωση που υπάÏχουν διαθέσιμοι διαφοÏετικοί διακομιστές\n"
+"για την κάÏτα σας, με ή χωÏίς επιτάχυνση 3D, θα σας ζητηθεί να επιλέξετε\n"
+"τον διακομιστή που εξυπηÏετεί καλÏτεÏα τις ανάγκες σας."
#: ../help.pm:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
@@ -663,48 +770,54 @@ msgid ""
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
+"Επιλογές\n"
"\n"
-"\n"
-" Όχι\n"
-" εξυπηÏετητής\n"
-"."
+" Σε αυτό το στάδιο, μποÏείτε να επιλέξετε αν θέλετε το σÏστημά σας να\n"
+"μεταβαίνει αυτόματα σε γÏαφικό πεÏιβάλλον κατά την εκκίνηση.\n"
+"ΠÏοφανώς, μποÏεί να θέλετε να επιλέξετε \"%s\" αν ο υπολογιστής σας\n"
+"Ï€ÏοοÏίζεται να λειτουÏγήσει ως διακομιστής ή αν δεν καταφέÏατε\n"
+"να Ïυθμίσετε σωστά την οθόνη."
#: ../help.pm:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -713,15 +826,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -734,77 +847,99 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-" νέο\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" χÏήστης\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" ανιχνεÏθηκε\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-" εξ' οÏισμοÏ\n"
-"\n"
-"\n"
-" Τομέας Windows Τομέας Windows \n"
-"\n"
-" Linux ΔιαγÏαφή\n"
-" Τομέας Windows \n"
-" Τομέας Windows Αλλαγή μεγέθους\n"
-"\n"
-" Τομέας Windows \n"
-"\n"
-" Linux Τομέας Windows \n"
-"\n"
-"\n"
-" Τομέας Windows \n"
-"\n"
-" Τομέας Windows νέο\n"
-"\n"
-" ΔιαγÏαφή\n"
-" νέο Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Λίστα ΑφαίÏεσης Τομέας Windows \n"
-" Όλα\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" ΠÏοσαÏμοσμένο\n"
-"\n"
-"\n"
-" ΟλοκληÏώθηκε\n"
-"\n"
-"\n"
-"."
+"ΤώÏα Ï€Ïέπει να αποφασίσετε Ï€Î¿Ï Î¸Î­Î»ÎµÏ„Îµ να εγκαταστήσετε το λειτουÏγικό\n"
+"σÏστημα Mageia στον σκληÏÏŒ σας δίσκο. Αν ο σκληÏός σας δίσκος είναι κενός\n"
+"ή αν ένα υπάÏχον λειτουÏγικό σÏστημα χÏησιμοποιεί όλον τον διαθέσιμο χώÏο,\n"
+"θα χÏειαστεί να τον διαμεÏίσετε. Βασικά, η κατάτμηση ενός σκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏƒÎºÎ¿Ï… "
+"σημαίνει\n"
+"την λογική διαίÏεσή του για την δημιουÏγία του απαÏαίτητου χώÏου για την "
+"εγκατάσταση\n"
+"του νέου σας συστήματος Mageia.\n"
+"\n"
+"Επειδή η διαδικασία της κατάτμησης ενός σκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏƒÎºÎ¿Ï… είναι συνήθως μη "
+"αναστÏέψιμη\n"
+"και μποÏεί να οδηγήσει σε απώλεια δεδομένων, μποÏεί να φανεί Ï„Ïομακτική και "
+"αγχωτική\n"
+"για έναν άπειÏο χÏήστη. Ευτυχώς, το DrakX πεÏιλαμβάνει έναν οδηγό που "
+"απλοποιεί\n"
+"αυτήν την διαδικασία. ΠÏιν Ï€ÏοχωÏήσετε σε αυτό το βήμα, διαβάστε Ï€Ïοσεκτικά\n"
+"την υπόλοιπη ενότητα και, πάνω απ’ όλα, πάÏτε τον χÏόνο σας.\n"
+"\n"
+"Ανάλογα με τη διαμόÏφωση του σκληÏÎ¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ δίσκου, υπάÏχουν διάφοÏες "
+"διαθέσιμες επιλογές:\n"
+"\n"
+" *.\"%s\". Αυτή η επιλογή θα εκτελέσει αυτόματη κατάτμηση των κενών σας "
+"δίσκων.\n"
+"Αν επιλέξετε αυτήν την επιλογή, δεν θα εμφανιστοÏν πεÏαιτέÏω Ï€ÏοτÏοπές.\n"
+"\n"
+" *.\"%s\". Ο οδηγός έχει εντοπίσει μία ή πεÏισσότεÏες υπάÏχουσες κατατμήσεις "
+"Linux\n"
+"στον σκληÏÏŒ σας δίσκο. Αν θέλετε να τις χÏησιμοποιήσετε, επιλέξτε αυτήν την "
+"επιλογή.\n"
+"Στη συνέχεια, θα σας ζητηθεί να επιλέξετε τα σημεία Ï€ÏοσάÏτησης που "
+"σχετίζονται\n"
+"με κάθε κατάτμηση. Τα κληÏονομημένα σημεία Ï€ÏοσάÏτησης είναι ήδη επιλεγμένα\n"
+"και ως επί το πλείστον είναι καλή ιδέα να τα διατηÏήσετε.\n"
+"\n"
+" *.\"%s\". Αν τα Microsoft Windows είναι εγκατεστημένα στον σκληÏÏŒ σας "
+"δίσκο\n"
+"και καταλαμβάνουν όλον τον διαθέσιμο χώÏο, θα χÏειαστεί να δημιουÏγήσετε\n"
+"ελεÏθεÏο χώÏο για το GNU/Linux. Για να το κάνετε αυτό, μποÏείτε είτε να "
+"διαγÏάψετε\n"
+"την κατάτμηση των Microsoft Windows και όλα τα δεδομένα της\n"
+"(δείτε την επιλογή ``ΔιαγÏαφή ολόκληÏου του δίσκου\") είτε να αλλάξετε το "
+"μέγεθος\n"
+"της κατάτμησης FAT ή NTFS των Windows. Η αλλαγή μεγέθους μποÏεί να γίνει\n"
+"χωÏίς απώλεια δεδομένων, εφόσον έχετε Ï€Ïοηγουμένως εκτελέσει ανασυγκÏότηση\n"
+"του δίσκου στα Windows. Συνιστάται να δημιουÏγήσετε αντίγÏαφα ασφαλείας\n"
+"των δεδομένων σας Ï€Ïιν Ï€ÏοχωÏήσετε. Αυτή η επιλογή Ï€Ïοτείνεται αν θέλετε\n"
+"να χÏησιμοποιείτε και την Mageia και τα Windows στον ίδιο υπολογιστή.\n"
+"\n"
+" ΠÏιν επιλέξετε αυτήν την επιλογή, κατανοήστε ότι μετά την διαδικασία "
+"αυτή,\n"
+"το μέγεθος της κατάτμησης των Windows θα είναι μικÏότεÏο, οπότε θα έχετε\n"
+"λιγότεÏο ελεÏθεÏο χώÏο για αποθήκευση δεδομένων ή εγκατάσταση νέου "
+"λογισμικοÏ.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Αν θέλετε να διαγÏάψετε όλα τα δεδομένα και όλες τις κατατμήσεις\n"
+"που υπάÏχουν στον σκληÏÏŒ σας δίσκο και να τον αντικαταστήσετε πλήÏως με το "
+"νέο σας\n"
+"σÏστημα Mageia, επιλέξτε αυτήν την επιλογή. ΠÏοσέξτε διότι δεν θα μποÏείτε "
+"να αναιÏέσετε\n"
+"αυτήν την διαδικασία μόλις την επιβεβαιώσετε.\n"
+"\n"
+" !! Αν επιλέξετε αυτήν την επιλογή, όλα τα δεδομένα στον δίσκο σας θα "
+"διαγÏαφοÏν.!!\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Αυτή η επιλογή εμφανίζεται όταν ο σκληÏός σας δίσκος "
+"καταλαμβάνεται\n"
+"εξ ολοκλήÏου από τα Microsoft Windows. Αν την επιλέξετε, όλα τα δεδομένα\n"
+"στον δίσκο θα διαγÏαφοÏν και η διαδικασία εγκατάστασης θα ξεκινήσει από την "
+"αÏχή\n"
+"με νέα κατάτμηση.\n"
+"\n"
+" !! Αν επιλέξετε αυτήν την επιλογή, όλα τα δεδομένα στον δίσκο σας θα "
+"χαθοÏν. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Επιλέξτε αυτήν την επιλογή αν θέλετε να διαμεÏίσετε χειÏοκίνητα "
+"τον σκληÏÏŒ σας δίσκο.\n"
+"ΠÏοσοχή, αυτή είναι μια ισχυÏή αλλά επικίνδυνη επιλογή και μποÏεί Ï€Î¿Î»Ï "
+"εÏκολα\n"
+"να οδηγήσει σε οÏιστική απώλεια όλων των δεδομένων σας.\n"
+"Συνιστάται μόνο αν έχετε Ï€ÏοηγοÏμενη εμπειÏία με διαμεÏίσεις δίσκων.\n"
+"Για πεÏισσότεÏες οδηγίες σχετικά με τη χÏήση του εÏγαλείου DiskDrake,\n"
+"ανατÏέξτε στην ενότητα ``ΔιαχείÏιση των κατατμήσεών σας\" στον ``Οδηγό "
+"Εκκίνησης\"."
#: ../help.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use existing partition"
-msgstr "ΧÏήση υπαÏχουσών κατατμήσεων"
+msgstr "ΧÏήση μιας υπάÏχουσας κατάτμησης"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏήση του ελεÏθεÏου χώÏου στην κατάτμηση Microsoft Windows®"
#: ../help.pm:370
#, c-format
@@ -812,7 +947,7 @@ msgid "Erase entire disk"
msgstr "ΔιαγÏαφή ολόκληÏου του δίσκου"
#: ../help.pm:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
@@ -848,58 +983,76 @@ msgid ""
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
-"Linux\n"
-" Επόμενο\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Για ΠÏοχωÏημένους\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" ΕπαναφόÏτωση\n"
-"\n"
-"\n"
-" Αυτόματο\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Αποθήκευση\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Linux\n"
+"Η εγκατάσταση ολοκληÏώθηκε και το σÏστημά σας GNU/Linux είναι\n"
+"έτοιμο Ï€Ïος χÏήση. Απλώς κάντε κλικ στο \"%s\" για να επανεκκινήσετε το "
+"σÏστημα.\n"
+"Μην ξεχάσετε να αφαιÏέσετε το μέσο εγκατάστασης (CD-ROM ή δισκέτα).\n"
+"Το Ï€Ïώτο Ï€Ïάγμα που θα δείτε Î±Ï†Î¿Ï Î¿ υπολογιστής σας ολοκληÏώσει τις δοκιμές "
+"υλικοÏ\n"
+"είναι το Î¼ÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎºÎºÎ¯Î½Î·ÏƒÎ·Ï‚, το οποίο σας δίνει την επιλογή του λειτουÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï "
+"συστήματος που θέλετε να εκκινήσετε.\n"
+"\n"
+"Το κουμπί \"%s\" εμφανίζει δÏο ακόμα κουμπιά για να:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": σας επιτÏέπει να δημιουÏγήσετε μια δισκέτα εγκατάστασης η οποία "
+"θα\n"
+"εκτελέσει αυτόματα μια ολόκληÏη εγκατάσταση χωÏίς τη βοήθεια ενός χειÏιστή,\n"
+"παÏομοίως με την εγκατάσταση που μόλις διαμοÏφώσατε.\n"
+"\n"
+" Σημειώστε ότι υπάÏχουν δÏο διαφοÏετικές επιλογές Î±Ï†Î¿Ï ÎºÎ¬Î½ÎµÏ„Îµ κλικ σε "
+"αυτό\n"
+"το κουμπί:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Αυτή είναι μια ημι-αυτοματοποιημένη εγκατάσταση. Το βήμα της "
+"κατάτμησης\n"
+"είναι η μόνη διαδÏαστική διαδικασία.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". ΠλήÏως αυτοματοποιημένη εγκατάσταση: ο σκληÏός δίσκος "
+"ξαναγÏάφεται εντελώς,\n"
+"όλα τα δεδομένα χάνονται.\n"
+"\n"
+" Αυτή η δυνατότητα είναι Ï€Î¿Î»Ï Ï‡Ïήσιμη όταν εγκαθιστάτε σε πολλές "
+"παÏόμοιες\n"
+"μηχανές. Δείτε την ενότητα Auto install στην ιστοσελίδα μας για "
+"πεÏισσότεÏες\n"
+"πληÏοφοÏίες.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*): αποθηκεÏει μια λίστα από τα πακέτα που επιλέχθηκαν σε αυτήν "
+"την εγκατάσταση.\n"
+"Για να χÏησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή με άλλη εγκατάσταση, εισαγάγετε τη "
+"δισκέτα και\n"
+"ξεκινήστε την εγκατάσταση. Στην Ï€ÏοτÏοπή, πατήστε το πλήκτÏο [F1], "
+"πληκτÏολογήστε >>linux\n"
+"defcfg=\"floppy\"<< και πατήστε το πλήκτÏο [Enter].\n"
+"\n"
+"(*) ΧÏειάζεστε μια δισκέτα διαμοÏφωμένη σε FAT. Για να δημιουÏγήσετε μία σε "
+"GNU/Linux,\n"
+"πληκτÏολογήστε \"mformat a:\", ή \"fdformat /dev/fd0\" ακολουθοÏμενο από "
+"\"mkfs.vfat\n"
+"/dev/fd0\"."
#: ../help.pm:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "ΔημιουÏγία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "Επανάληψη"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτοματοποιημένος"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση της επιλογής των πακέτων"
#: ../help.pm:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -918,40 +1071,45 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Επόμενο\n"
-"\n"
-" ΠÏοηγοÏμενο\n"
-" νέο Linux\n"
-"\n"
-" Για ΠÏοχωÏημένους\n"
-"."
+"Αν επιλέξατε να επαναχÏησιμοποιήσετε κάποιες παλιές κατατμήσεις GNU/Linux, "
+"ίσως θέλετε να\n"
+"τις επαναμοÏφοποιήσετε και να διαγÏάψετε τα δεδομένα που πεÏιέχουν. Για να "
+"το κάνετε, παÏακαλώ\n"
+"επιλέξτε και αυτές τις κατατμήσεις.\n"
+"\n"
+"Σημειώστε ότι δεν είναι απαÏαίτητο να επαναμοÏφοποιήσετε όλες τις "
+"Ï€ÏοϋπάÏχουσες\n"
+"κατατμήσεις. ΠÏέπει να επαναμοÏφοποιήσετε τις κατατμήσεις που πεÏιέχουν το "
+"λειτουÏγικό\n"
+"σÏστημα (όπως \"/\", \"/usr\" ή \"/var\"), αλλά δεν χÏειάζεται να "
+"επαναμοÏφοποιήσετε\n"
+"κατατμήσεις που πεÏιέχουν δεδομένα που θέλετε να διατηÏήσετε (συνήθως \"/"
+"home\").\n"
+"\n"
+"ΠαÏακαλώ να είστε Ï€Ïοσεκτικοί κατά την επιλογή των κατατμήσεων. Μετά την "
+"ολοκλήÏωση της μοÏφοποίησης,\n"
+"όλα τα δεδομένα στις επιλεγμένες κατατμήσεις θα διαγÏαφοÏν και δεν θα "
+"μποÏείτε να τα ανακτήσετε.\n"
+"\n"
+"Κάντε κλικ στο \"%s\" όταν είστε έτοιμοι να μοÏφοποιήσετε τις κατατμήσεις.\n"
+"\n"
+"Κάντε κλικ στο \"%s\" αν θέλετε να επιλέξετε άλλη κατάτμηση για την "
+"εγκατάσταση του νέου\n"
+"λειτουÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î®Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚ Mageia.\n"
+"\n"
+"Κάντε κλικ στο \"%s\" αν επιθυμείτε να επιλέξετε κατατμήσεις οι οποίες θα "
+"ελεγχθοÏν για\n"
+"κατεστÏαμμένα μπλοκ στον δίσκο."
#: ../help.pm:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -963,20 +1121,25 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-" Διαδίκτυο\n"
-" Îαι Διαδίκτυο Όχι\n"
-"\n"
-"\n"
-" Îαι\n"
-"\n"
-" Εγκατάσταση\n"
-" ΆκυÏο."
+"ΜέχÏι τη στιγμή που θα εγκαταστήσετε τη Mageia, είναι πιθανό\n"
+"να έχουν γίνει κάποιες ενημεÏώσεις σε πακέτα από την αÏχική έκδοση.\n"
+"ΜποÏεί να έχουν διοÏθωθεί σφάλματα και να έχουν επιλυθεί ζητήματα\n"
+"ασφαλείας. Για να μποÏέσετε να επωφεληθείτε από αυτές τις ενημεÏώσεις,\n"
+"μποÏείτε να τις λάβετε από το διαδίκτυο. Επιλέξτε \"%s\" αν έχετε μια "
+"λειτουÏγική\n"
+"σÏνδεση στο διαδίκτυο, ή \"%s\" αν Ï€Ïοτιμάτε να εγκαταστήσετε τα ενημεÏωμένα "
+"πακέτα αÏγότεÏα.\n"
+"\n"
+"Η επιλογή \"%s\" θα εμφανίσει μια λίστα με τοποθεσίες Î¹ÏƒÏ„Î¿Ï Î±Ï€ÏŒ τις οποίες "
+"μποÏοÏν\n"
+"να ληφθοÏν ενημεÏώσεις. Θα Ï€Ïέπει να επιλέξετε μία που να είναι κοντά σας.\n"
+"Θα εμφανιστεί ένα δέντÏο επιλογής πακέτων: εξετάστε την επιλογή και πατήστε "
+"\"%s\"\n"
+"για να λάβετε και να εγκαταστήσετε το επιλεγμένο πακέτο(α), ή \"%s\" για να "
+"το ακυÏώσετε."
#: ../help.pm:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -985,46 +1148,57 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
-"επίπεδο\n"
-" επίπεδο\n"
-"\n"
-" Διαδίκτυο επίπεδο\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" εξ' οÏισμοÏ."
+"Σε αυτό το σημείο, το DrakX θα σας επιτÏέψει να επιλέξετε το επίπεδο "
+"ασφαλείας\n"
+"που επιθυμείτε για το μηχάνημά σας. Ως γενικός κανόνας, το επίπεδο "
+"ασφαλείας\n"
+"θα Ï€Ïέπει να είναι υψηλότεÏο εάν το μηχάνημα Ï€Ïόκειται να πεÏιέχει κÏίσιμα "
+"δεδομένα\n"
+"ή να εκτίθεται απευθείας στο Διαδίκτυο. Ένα υψηλότεÏο επίπεδο ασφαλείας "
+"επιτυγχάνεται\n"
+"γενικά σε βάÏος της ευκολίας χÏήσης.\n"
+"\n"
+"Εάν δεν ξέÏετε τι να επιλέξετε, κÏατήστε την Ï€Ïοεπιλεγμένη επιλογή.\n"
+"Θα μποÏείτε να την αλλάξετε αÏγότεÏα με το εÏγαλείο draksec,\n"
+"που είναι μέÏος του ΚέντÏου Ελέγχου Mageia.\n"
+"\n"
+"ΣυμπληÏώστε το πεδίο «%s» με τη διεÏθυνση ηλεκτÏÎ¿Î½Î¹ÎºÎ¿Ï Ï„Î±Ï‡Ï…Î´Ïομείου\n"
+"του υπεÏθυνου για την ασφάλεια. Τα μηνÏματα ασφαλείας θα αποστέλλονται\n"
+"σε αυτήν τη διεÏθυνση."
#: ../help.pm:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Administrator"
-msgstr "ΔιαχειÏιστής Ασφαλείας:"
+msgstr "ΔιαχειÏιστής ασφαλείας"
#: ../help.pm:464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1040,21 +1214,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1071,247 +1247,267 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
+"Σε αυτό το σημείο, Ï€Ïέπει να επιλέξετε ποιες κατατμήσεις θα χÏησιμοποιηθοÏν\n"
+"για την εγκατάσταση του συστήματος Mageia. Εάν έχουν ήδη οÏιστεί οι "
+"κατατμήσεις,\n"
+"είτε από Ï€ÏοηγοÏμενη εγκατάσταση του GNU/Linux είτε από κάποιο άλλο εÏγαλείο "
+"κατάτμησης,\n"
+"μποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε τις υπάÏχουσες κατατμήσεις.\n"
+"ΔιαφοÏετικά, Ï€Ïέπει να οÏίσετε τις κατατμήσεις του σκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏƒÎºÎ¿Ï….\n"
"\n"
-" Linux\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" IDE\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Άλλα\n"
-"\n"
-" Αποθήκευση\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" ΕπαναφοÏά\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"Για την δημιουÏγία των κατατμήσεων, Ï€Ïέπει Ï€Ïώτα να επιλέξετε έναν σκληÏÏŒ "
+"δίσκο.\n"
+"ΜποÏείτε να επιλέξετε τον δίσκο για κατάτμηση κάνοντας κλικ στο ``hda'' για "
+"τον Ï€Ïώτο IDE δίσκο,\n"
+"στο ``hdb'' για τον δεÏτεÏο, ``sda'' για τον Ï€Ïώτο SCSI δίσκο κ.ο.κ.\n"
"\n"
+"Για την κατάτμηση του επιλεγμένου σκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏƒÎºÎ¿Ï…, μποÏείτε να "
+"χÏησιμοποιήσετε τις εξής επιλογές:\n"
"\n"
+" * \"%s\": αυτή η επιλογή διαγÏάφει όλες τις κατατμήσεις στον επιλεγμένο "
+"σκληÏÏŒ δίσκο.\n"
"\n"
+" * \"%s\": αυτή η επιλογή σας επιτÏέπει να δημιουÏγήσετε αυτόματα "
+"κατατμήσεις ext4 και swap\n"
+"στον ελεÏθεÏο χώÏο του σκληÏÎ¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ δίσκου.\n"
"\n"
+"\"%s\": παÏέχει Ï€Ïόσβαση σε επιπλέον λειτουÏγίες:\n"
"\n"
-" μετά βίας\n"
+" * \"%s\": αποθηκεÏει τον πίνακα κατατμήσεων σε μια δισκέτα. ΧÏήσιμο για "
+"μελλοντική επαναφοÏά\n"
+"του πίνακα κατατμήσεων εάν χÏειαστεί. Συνιστάται ανεπιφÏλακτα να εκτελέσετε "
+"αυτό το βήμα.\n"
"\n"
+" * \"%s\": επιτÏέπει την επαναφοÏά ενός Ï€Ïοηγουμένως αποθηκευμένου πίνακα "
+"κατατμήσεων από μια δισκέτα.\n"
"\n"
+" * \"%s\": εάν ο πίνακας κατατμήσεων είναι κατεστÏαμμένος, μποÏείτε να "
+"Ï€Ïοσπαθήσετε να τον ανακτήσετε\n"
+"χÏησιμοποιώντας αυτήν την επιλογή. ΠαÏακαλώ να είστε Ï€Ïοσεκτικοί, καθώς δεν "
+"λειτουÏγεί πάντα.\n"
"\n"
-" Οδηγός\n"
+" * \"%s\": ακυÏώνει όλες τις αλλαγές και επαναφοÏτώνει τον αÏχικό πίνακα "
+"κατατμήσεων του σκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏƒÎºÎ¿Ï….\n"
"\n"
+" * \"%s\": αποεπιλέγοντας αυτήν την επιλογή, οι χÏήστες θα Ï€Ïέπει να "
+"Ï€ÏοσαÏτοÏν\n"
+"και να αποπÏοσαÏτοÏν χειÏοκίνητα τα αφαιÏοÏμενα μέσα, όπως δισκέτες και CD-"
+"ROM.\n"
"\n"
+" * \"%s\": χÏησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή εάν θέλετε να χÏησιμοποιήσετε "
+"έναν οδηγό\n"
+"για την κατάτμηση του σκληÏÎ¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ δίσκου. Συνιστάται εάν δεν έχετε καλή "
+"κατανόηση\n"
+"της λειτουÏγίας κατάτμησης.\n"
"\n"
-" ΑναίÏεση\n"
+" * \"%s\": χÏησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή για να ακυÏώσετε τις αλλαγές "
+"σας.\n"
"\n"
+" * \"%s\": επιτÏέπει επιπλέον ενέÏγειες στις κατατμήσεις (Ï„Ïπος, επιλογές, "
+"μοÏφοποίηση)\n"
+"και παÏέχει πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες για τον σκληÏÏŒ δίσκο.\n"
"\n"
+" * \"%s\": όταν ολοκληÏώσετε την κατάτμηση του σκληÏÎ¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ δίσκου, αυτή η "
+"επιλογή\n"
+"θα αποθηκεÏσει τις αλλαγές σας στον δίσκο.\n"
"\n"
+"Κατά τον οÏισμό του μεγέθους μιας κατάτμησης, μποÏείτε να καθοÏίσετε\n"
+"με ακÏίβεια το μέγεθός της χÏησιμοποιώντας τα πλήκτÏα βέλους του "
+"πληκτÏολογίου σας.\n"
"\n"
+"Σημείωση: μποÏείτε να επιλέξετε οποιαδήποτε επιλογή χÏησιμοποιώντας το "
+"πληκτÏολόγιο.\n"
+"ΠεÏιηγηθείτε στις κατατμήσεις χÏησιμοποιώντας το [Tab] και τα βέλη [Πάνω/"
+"Κάτω].\n"
"\n"
-" ΟλοκληÏώθηκε\n"
+"Όταν μια κατάτμηση είναι επιλεγμένη, μποÏείτε να χÏησιμοποιήσετε:\n"
"\n"
+" * Ctrl-c για να δημιουÏγήσετε μια νέα κατάτμηση (όταν έχει επιλεγεί μια "
+"κενή κατάτμηση).\n"
"\n"
-" Πότε\n"
+" * Ctrl-d για να διαγÏάψετε μια κατάτμηση.\n"
"\n"
+" * Ctrl-m για να οÏίσετε το σημείο Ï€ÏοσάÏτησης.\n"
"\n"
-"\n"
-" ΟλοκληÏώθηκε\n"
-"\n"
-" Πότε\n"
-"\n"
-" νέο\n"
-"\n"
-" ΔιαγÏαφή\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" HFS\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"."
+"Για να λάβετε πληÏοφοÏίες σχετικά με τους διαθέσιμους Ï„Ïπους συστημάτων "
+"αÏχείων,\n"
+"παÏακαλώ διαβάστε το κεφάλαιο ext2FS από το ``ΕγχειÏίδιο ΑναφοÏάς''.\n"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση του πίνακα κατάτμησης"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr ""
+msgstr "ΕπαναφοÏά του πίνακα κατάτμησης"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Διάσωση του πίνακα της κατάτμησης"
#: ../help.pm:526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Αυτόματη σÏνδεση αποσπώμενων μονάδων"
+msgstr "Αυτόματη Ï€ÏοσάÏτηση του αφαιÏουμένου μέσου"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Οδηγός"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "ΑναίÏεση"
#: ../help.pm:526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Αλλαγή σε κανονικό Ï„Ïόπο λειτουÏγίας"
+msgstr "Εναλλαγή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï…Ï€Î¹ÎºÎ®Ï‚/Ï€ÏοχωÏημένης λειτουÏγίας"
#: ../help.pm:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"ΠεÏισσότεÏες των μία κατατμήσεις Windows βÏέθηκαν στον δίσκο σας. ΠαÏακαλώ \n"
-"επιλέξτε ποια θέλετε να συÏÏικνώσετε για να εγκαταστήσετε το Mandriva "
-"Linux.\n"
+"Έχουν εντοπιστεί πεÏισσότεÏες από μία κατατμήσεις Microsoft στον σκληÏÏŒ σας "
+"δίσκο.\n"
+"ΠαÏακαλώ επιλέξτε την κατάτμηση που θέλετε να αλλάξετε μέγεθος για να "
+"εγκαταστήσετε\n"
+"το νέο σας λειτουÏγικό σÏστημα Mageia.\n"
"\n"
-"Κάθε κατάτμηση αναφέÏεται ως: \"Όνομα Linux\", \"Όνομα Windows\"\n"
+"Κάθε κατάτμηση παÏατίθεται ως εξής: \"Όνομα Linux\", \"Όνομα Windows\", "
"\"ΧωÏητικότητα\".\n"
"\n"
-"Το όνομα Linux σημαίνει τα εξής: \"ΤÏπος δίσκου\",\"αÏιθμός δίσκου\",\n"
-"\"αÏιθμός κατάτμησης για παÏάδειγμα, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"Ο \"ΤÏπος δίσκου\" είναι \"hd\" εάν Ï€Ïόκειται για δίσκο IDE και \"sd\" \n"
-"για SCSI δίσκο.\n"
-"\n"
-"Ο \" αÏιθμός δίσκου\"είναι πάντα ένα γÏάμμα μετά το \"hd\" ή \"sd\". Για\n"
-"τους IDE δίσκους: \n"
+"\"Δομή του \"Ονόματος Linux\": \"ΤÏπος σκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏƒÎºÎ¿Ï…\", \"ΑÏιθμός σκληÏÎ¿Ï "
+"δίσκου\", \"ΑÏιθμός κατάτμησης\" (Ï€.χ., hda1).\n"
"\n"
-" * \"a\" είναι ο \"master δίσκος στον Ï€Ïώτο ελεγκτή IDE\",\n"
+"Ο \"ΤÏπος σκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏƒÎºÎ¿Ï…\" είναι \"hd\" αν είναι IDE σκληÏός δίσκος και "
+"\"sd\" αν είναι SCSI σκληÏός δίσκος.\n"
"\n"
-" * \"b\" είναι ο \"slave δίσκος στον Ï€Ïώτο ελεγκτή IDE\",\n"
+"\"ΑÏιθμός σκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏƒÎºÎ¿Ï…: ΠÏόκειται πάντα για ένα γÏάμμα μετά το hd ή το "
+"sd.\n"
"\n"
-" * \"c\" είναι ο \"master δίσκος στον δεÏτεÏο ελεγκτή IDE\",\n"
+"Για IDE σκληÏοÏÏ‚ δίσκους:\n"
+" - \"a\" κÏÏιος δίσκος στον Ï€ÏωτεÏοντα IDE ελεγκτή.\n"
+" - \"b\" βοηθητικός δίσκος στον Ï€ÏωτεÏοντα IDE ελεγκτή.\n"
+" - \"c\" κÏÏιος δίσκος στον δευτεÏεÏοντα IDE ελεγκτή.\n"
+" - \"d\" βοηθητικός δίσκος στον δευτεÏεÏοντα IDE ελεγκτή.\n"
"\n"
-" * \"d\" είναι ο \"slave δίσκος στον δεÏτεÏο ελεγκτή IDE\".\n"
+"Για SCSI σκληÏοÏÏ‚ δίσκους:\n"
+" -\"a\" ο δίσκος με το χαμηλότεÏο SCSI ID.\n"
+" - \"b\" ο δίσκος με το δεÏτεÏο χαμηλότεÏο SCSI ID, κ.ο.κ.\n"
"\n"
-"Για δίσκους SCSI, \"a\" είναι ο Ï€Ïώτος δίσκος, \"b\" είναι ο δεÏτεÏος "
-"δίσκος\n"
-" κλπ...\n"
-"\n"
-"Το \"Όνομα Windows\" είναι το γÏάμμα της κατάτμησης όπως φαίνεται από τα\n"
-"Windows (ο Ï€Ïώτος δίσκος ή κατάτμηση λέγεται \"C:\")."
+"- Όνομα Windows:\n"
+" Είναι το γÏάμμα που αντιστοιχεί στον σκληÏÏŒ δίσκο στα Windows (ο Ï€Ïώτος "
+"δίσκος ή η Ï€Ïώτη κατάτμηση ονομάζεται \"C:\")."
#: ../help.pm:567
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
-"\"ΧώÏα\": ελέγξτε την επιλογή χώÏας. Αν δεν είστε σε αυτή τη χώÏα,\n"
-"κάντε κλικ στο πλήκτÏο και επιλέξτε μια άλλη."
+"«%s»: ελέγξτε την Ï„Ïέχουσα επιλογή χώÏας. Αν δεν βÏίσκεστε σε αυτήν τη χώÏα,"
+"κάντε κλικ στο κουμπί «%s» και επιλέξτε άλλη. Αν η χώÏα σας δεν υπάÏχει "
+"στοκατάστιχο, κάντε κλικ στο κουμπί «%s» για να δείτε το πλήÏες κατάστιχο "
+"χωÏών."
#: ../help.pm:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"ενεÏγοποίηση τώÏα Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-" νέο\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-" Εγκατάσταση\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Αναβάθμιση\n"
-" Linux\n"
-" χÏήστης\n"
-"\n"
-"\n"
-" Αναβάθμιση Linux\n"
-" εκτελείται Αναβάθμιση\n"
-" Linux."
+"Αυτό το βήμα ενεÏγοποιείται μόνο αν έχει εντοπιστεί υπάÏχουσα κατάτμηση\n"
+"GNU/Linux στον υπολογιστή σας.\n"
+"\n"
+"Το DrakX χÏειάζεται τώÏα να γνωÏίζει αν επιθυμείτε να Ï€Ïαγματοποιήσετε μια\n"
+"νέα εγκατάσταση ή μια αναβάθμιση ενός υπάÏχοντος συστήματος Mageia:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Στις πεÏισσότεÏες πεÏιπτώσεις, αυτή η επιλογή διαγÏάφει πλήÏως το "
+"παλιό σÏστημα.\n"
+"Ωστόσο, ανάλογα με το υπάÏχον σχήμα κατάτμησης, μποÏείτε να αποτÏέψετε τη "
+"διαγÏαφή\n"
+"οÏισμένων δεδομένων σας (ιδίως των Ï€Ïοσωπικών καταλόγων home).\n"
+"Αν επιθυμείτε να αλλάξετε τον Ï„Ïόπο κατάτμησης των σκληÏών σας δίσκων ή να "
+"Ï„Ïοποποιήσετε\n"
+"το σÏστημα αÏχείων, θα Ï€Ïέπει να επιλέξετε αυτήν την επιλογή.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Αυτή η κλάση εγκατάστασης σας επιτÏέπει να ενημεÏώσετε τα πακέτα\n"
+"που είναι ήδη εγκατεστημένα στο Mageia σÏστημά σας.\n"
+"Το υπάÏχον σχήμα κατάτμησης και τα Ï€Ïοσωπικά δεδομένα σας δεν θα "
+"Ï„ÏοποποιηθοÏν.\n"
+"Τα πεÏισσότεÏα από τα υπόλοιπα βήματα ÏÏθμισης παÏαμένουν διαθέσιμα\n"
+"και είναι παÏόμοια με αυτά μιας κανονικής εγκατάστασης.\n"
+"\n"
+"Η χÏήση της επιλογής \"Αναβάθμιση\" συνιστάται μόνο για συστήματα Mageia "
+"έκδοσης 8.1 ή νεότεÏης.Η αναβάθμιση από παλαιότεÏες εκδόσεις του Mageia δεν "
+"συνιστάται."
#: ../help.pm:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
@@ -1330,24 +1526,32 @@ msgid ""
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"εξ' οÏισμοÏ\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Άλλα\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"."
+"Ανάλογα με τη γλώσσα που επιλέξατε (), το DrakX θα επιλέξει αυτόματα\n"
+"έναν συγκεκÏιμένο Ï„Ïπο ÏÏθμισης πληκτÏολογίου.\n"
+"Ελέγξτε αν η επιλογή σας εξυπηÏετεί ή επιλέξτε μια διαφοÏετική διάταξη "
+"πληκτÏολογίου.\n"
+"\n"
+"Επίσης, μποÏεί να μην έχετε πληκτÏολόγιο που να αντιστοιχεί ακÏιβώς στη "
+"γλώσσα σας\n"
+"για παÏάδειγμα, αν είστε Ελβετός που μιλάει αγγλικά, μποÏεί να έχετε "
+"ελβετικό πληκτÏολόγιο.\n"
+"Ή αν μιλάτε αγγλικά και βÏίσκεστε στο Κεμπέκ, μποÏεί να βÏεθείτε σε παÏόμοια "
+"κατάσταση,\n"
+"όπου η μητÏική σας γλώσσα και η χώÏα στην οποία αντιστοιχεί το πληκτÏολόγιό "
+"σας δεν ταιÏιάζουν.\n"
+"Σε κάθε πεÏίπτωση, αυτό το βήμα της εγκατάστασης σάς επιτÏέπει να επιλέξετε "
+"κατάλληλο\n"
+"πληκτÏολόγιο από μια λίστα.\n"
+"\n"
+"Κάντε κλικ στο κουμπί «%s» για να εμφανιστεί η λίστα με τα υποστηÏιζόμενα "
+"πληκτÏολόγια.\n"
+"\n"
+"Αν επιλέξετε διάταξη πληκτÏολογίου που βασίζεται σε μη λατινικό αλφάβητο,\n"
+"το επόμενο παÏάθυÏο διαλόγου θα σας επιτÏέψει να οÏίσετε το πλήκτÏο που\n"
+"θα αλλάζει τη διάταξη Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î»Î±Ï„Î¹Î½Î¹ÎºÎ®Ï‚ και μη λατινικής."
#: ../help.pm:612
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1363,8 +1567,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1390,38 +1593,66 @@ msgid ""
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Για ΠÏοχωÏημένους\n"
-"\n"
-"\n"
-" Ισπανία\n"
-" εξ' οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Î“Î¹Î± ΠÏοχωÏημένους\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Επόμενο\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" χÏήστης\n"
-" χÏήστης."
+"Το Ï€Ïώτο βήμα είναι να επιλέξετε τη γλώσσα της Ï€Ïοτίμησής σας.\n"
+"\n"
+"Η επιλογή γλώσσας επηÏεάζει τον εγκαταστάτη, την τεκμηÏίωση και\n"
+"γενικά ολόκληÏο το σÏστημα. ΠÏώτα επιλέξτε την πεÏιοχή στην οποία\n"
+"βÏίσκεστε και στη συνέχεια τη γλώσσα που μιλάτε.\n"
+"\n"
+"Κάνοντας κλικ στο κουμπί «%s», μποÏείτε να επιλέξετε και άλλες γλώσσες\n"
+"για εγκατάσταση στον σταθμό εÏγασίας σας, ώστε να εγκατασταθοÏν τα "
+"αντίστοιχα\n"
+"αÏχεία για την τεκμηÏίωση του συστήματος και τις εφαÏμογές.\n"
+"Για παÏάδειγμα, αν το σÏστημά σας Ï€Ïόκειται να χÏησιμοποιηθεί και από\n"
+"ισπανόφωνους χÏήστες, επιλέξτε τα αγγλικά ως Ï€Ïοεπιλεγμένη γλώσσα\n"
+"από την Ï€Ïοβολή δέντÏου και το «%s» στην ενότητα για Ï€ÏοχωÏημένους.\n"
+"\n"
+"Σχετικά με την υποστήÏιξη UTF-8 (Unicode):\n"
+"Το Unicode είναι μια νέα κωδικοποίηση χαÏακτήÏων που αποσκοπεί στην κάλυψη\n"
+"όλων των γλωσσών. Ωστόσο, η πλήÏης υποστήÏιξή του στο GNU/Linux εξακολουθεί\n"
+"να βÏίσκεται υπό ανάπτυξη. Για τον λόγο αυτό, η χÏήση του UTF-8 στο Mageia\n"
+"εξαÏτάται από τις επιλογές του χÏήστη:\n"
+"\n"
+" * Αν επιλέξετε μια γλώσσα με ισχυÏή υποστήÏιξη παλαιότεÏης κωδικοποίησης\n"
+"(όπως οι λατινικές γλώσσες με latin1, τα Ïωσικά, ιαπωνικά, κινεζικά, "
+"κοÏεατικά,\n"
+"ταϊλανδέζικα, ελληνικά, τουÏκικά, οι πεÏισσότεÏες γλώσσες του iso-8859-2),\n"
+"θα χÏησιμοποιηθεί αυτή η παλαιότεÏη κωδικοποίηση από Ï€Ïοεπιλογή.\n"
+"\n"
+" * Άλλες γλώσσες θα χÏησιμοποιοÏν το Unicode από Ï€Ïοεπιλογή.\n"
+"\n"
+" * Αν απαιτοÏνται δÏο ή πεÏισσότεÏες γλώσσες και αυτές δεν χÏησιμοποιοÏν\n"
+"την ίδια κωδικοποίηση, τότε θα χÏησιμοποιηθεί το Unicode για ολόκληÏο το "
+"σÏστημα.\n"
+"\n"
+" * Τέλος, μποÏείτε να επιβάλετε τη χÏήση του Unicode σε όλο το σÏστημα "
+"επιλέγοντας\n"
+"την επιλογή «%s», ανεξαÏτήτως των γλωσσών που έχουν επιλεγεί.\n"
+"\n"
+"Σημειώστε ότι δεν πεÏιοÏίζεστε στην επιλογή μιας μόνο επιπλέον γλώσσας.\n"
+"ΜποÏείτε να επιλέξετε πεÏισσότεÏες ή ακόμα και να τις εγκαταστήσετε όλες,\n"
+"ενεÏγοποιώντας το πεδίο «%s».\n"
+"Η υποστήÏιξη για μια γλώσσα πεÏιλαμβάνει μεταφÏάσεις, γÏαμματοσειÏές,\n"
+"οÏθογÏαφικοÏÏ‚ ελέγχους κ.λπ.\n"
+"\n"
+"Για να αλλάξετε τη γλώσσα του συστήματος Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Ï„Ï‰Î½ γλωσσών που έχουν "
+"εγκατασταθεί,\n"
+"μποÏείτε να εκτελέσετε την εντολή localedrake ως root.\n"
+"Αυτό θα αλλάξει τη γλώσσα σε ολόκληÏο το σÏστημα. Εκτελώντας την εντολή ως\n"
+"απλός χÏήστης, η αλλαγή θα ισχÏει μόνο για τον συγκεκÏιμένο λογαÏιασμό."
#: ../help.pm:650
#, c-format
msgid "Espanol"
-msgstr ""
+msgstr "Ισπανικά"
#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "ΧÏήση του Unicode ως Ï€Ïοεπιλογή"
#: ../help.pm:646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
@@ -1456,40 +1687,55 @@ msgid ""
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" σειÏιακό\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" εξ' οÏισμοÏ\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" Με Ïοδάκι ανιχνεÏθηκε\n"
-"\n"
-"\n"
-" Επόμενο\n"
-" ενεÏγοποίηση τώÏα\n"
-"\n"
-"\n"
-"."
+"Συνήθως, το DrakX δεν αντιμετωπίζει Ï€Ïόβλημα στον εντοπισμό του αÏιθμοÏ\n"
+"των κουμπιών του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÏƒÎ±Ï‚. Αν δεν τα καταφέÏει, θα υποθέσει ότι "
+"διαθέτετε\n"
+"ποντίκι δÏο κουμπιών και θα το Ïυθμίσει για εξομοίωση Ï„Ïίτου κουμπιοÏ.\n"
+"Το Ï„Ïίτο κουμπί σε ένα ποντίκι δÏο κουμπιών μποÏεί να Ï€Ïοσομοιωθεί πατώντας\n"
+"ταυτόχÏονα το αÏιστεÏÏŒ και το δεξί κουμπί. Το DrakX θα αναγνωÏίσει αυτόματα\n"
+"αν το ποντίκι σας χÏησιμοποιεί διεπαφή PS/2, σειÏιακή ή USB.\n"
+"\n"
+"Αν έχετε ποντίκι με 3 κουμπιά χωÏίς Ï„Ïοχό κÏλισης, μποÏείτε να επιλέξετε\n"
+"ένα ποντίκι Ï„Ïπου «%s». Το DrakX θα το Ïυθμίσει έτσι ώστε να μποÏείτε να\n"
+"Ï€Ïοσομοιώσετε τον Ï„Ïοχό κÏλισης: για να το κάνετε αυτό, πατήστε το μεσαίο "
+"κουμπί\n"
+"και μετακινήστε τον δείκτη του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï Ï€Î¬Î½Ï‰ και κάτω.\n"
+"\n"
+"Αν για οποιονδήποτε λόγο επιθυμείτε να καθοÏίσετε διαφοÏετικό Ï„Ïπο "
+"ποντικιοÏ,\n"
+"επιλέξτε τον από την παÏεχόμενη λίστα.\n"
+"\n"
+"ΜποÏείτε να επιλέξετε την καταχώÏιση «%s» για να χÏησιμοποιήσετε έναν\n"
+"«γενικό» Ï„Ïπο ποντικιοÏ, ο οποίος λειτουÏγεί με σχεδόν όλα τα ποντίκια.\n"
+"\n"
+"Αν επιλέξετε ποντίκι διαφοÏετικό από το Ï€Ïοεπιλεγμένο, θα εμφανιστεί οθόνη "
+"δοκιμής.\n"
+"ΧÏησιμοποιήστε τα κουμπιά και τον Ï„Ïοχό για να ελέγξετε ότι οι Ïυθμίσεις "
+"είναι σωστές\n"
+"και ότι το ποντίκι λειτουÏγεί κανονικά. Αν το ποντίκι δεν λειτουÏγεί σωστά,\n"
+"πατήστε το πλήκτÏο διαστήματος ή το πλήκτÏο [Enter] για να ακυÏώσετε\n"
+"τη δοκιμή και θα επιστÏέψετε στη λίστα ποντικιών.\n"
+"\n"
+"ΟÏισμένες φοÏές τα ποντίκια με Ï„Ïοχό δεν εντοπίζονται αυτόματα, οπότε θα "
+"χÏειαστεί\n"
+"να επιλέξετε το ποντίκι σας από τη λίστα. Βεβαιωθείτε ότι επιλέγετε αυτό "
+"που\n"
+"αντιστοιχεί στη θÏÏα στην οποία είναι συνδεδεμένο το ποντίκι σας.\n"
+"Î‘Ï†Î¿Ï ÎµÏ€Î¹Î»Î­Î¾ÎµÏ„Îµ ένα ποντίκι και πατήσετε το κουμπί «%s», θα εμφανιστεί\n"
+"μια εικόνα Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÏƒÏ„Î·Î½ οθόνη. Κυλήστε τον Ï„Ïοχό για να βεβαιωθείτε\n"
+"ότι ανταποκÏίνεται σωστά. Καθώς γυÏίζετε τον Ï„Ïοχό, θα βλέπετε και τον\n"
+"Ï„Ïοχό στην οθόνη να κινείται. Δοκιμάστε και τα κουμπιά και ελέγξτε ότι\n"
+"ο δείκτης κινείται στην οθόνη όταν μετακινείτε το ποντίκι."
#: ../help.pm:684
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "ΠÏοσομοίωση Κουμπιών"
+msgstr "με Ï€Ïοσομοίωση Ï„ÏοχοÏ"
#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr ""
+msgstr "Γενικό | Οποιοδήποτε PS/2 & USB ποντίκι"
#: ../help.pm:687
#, c-format
@@ -1498,7 +1744,7 @@ msgid ""
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"ΠαÏακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη θÏÏα. Για παÏάδειγμα,\n"
-"η\"COM1\" στα Windows ονομάζεται \"ttyS0\" στο GNU/Linux."
+"η \"COM1\" στα Windows ονομάζεται \"ttyS0\" στο GNU/Linux."
#: ../help.pm:684
#, c-format
@@ -1514,18 +1760,42 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""
+"Ένας φοÏτωτής εκκίνησης (boot loader) είναι ένα μικÏÏŒ Ï€ÏόγÏαμμα που "
+"εκτελείται\n"
+"από τον υπολογιστή κατά την εκκίνηση. Είναι υπεÏθυνος για την εκκίνηση\n"
+"ολόκληÏου του συστήματος. Συνήθως, η εγκατάσταση του φοÏτωτή εκκίνησης\n"
+"γίνεται εντελώς αυτόματα. Το DrakX θα αναλÏσει τον τομέα εκκίνησης του "
+"δίσκου\n"
+"και θα ενεÏγήσει ανάλογα με το τι θα εντοπίσει εκεί:\n"
+"\n"
+" * Αν εντοπιστεί τομέας εκκίνησης των Windows, θα αντικατασταθεί με έναν "
+"τομέα εκκίνησης\n"
+"GRUB ή LILO. Με αυτόν τον Ï„Ïόπο, θα μποÏείτε να εκκινήσετε είτε το GNU/"
+"Linux\n"
+"είτε οποιοδήποτε άλλο λειτουÏγικό σÏστημα είναι εγκατεστημένο στον "
+"υπολογιστή σας.\n"
+"\n"
+" * Αν εντοπιστεί τομέας εκκίνησης GRUB ή LILO, θα αντικατασταθεί με έναν "
+"νέο.\n"
+"\n"
+"Αν το DrakX δεν μποÏεί να Ï€ÏοσδιοÏίσει Ï€Î¿Ï Î½Î± εγκαταστήσει τον τομέα "
+"εκκίνησης,\n"
+"θα σας Ïωτήσει Ï€Î¿Ï Î¸Î­Î»ÎµÏ„Îµ να τον τοποθετήσει. Γενικά, η επιλογή «%s» είναι η "
+"ασφαλέστεÏη.\n"
+"Η επιλογή «%s» δεν εγκαθιστά κανέναν φοÏτωτή εκκίνησης.\n"
+"Επιλέξτε την μόνο αν γνωÏίζετε τι κάνετε."
#: ../help.pm:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1546,58 +1816,70 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
-"Άλλο\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" απλό\n"
-"\n"
-" Linux\n"
-"\n"
-" CUPS ΕκτÏπωση ΣÏστημα\n"
-"\n"
-" απλό εξυπηÏετητής\n"
-"\n"
-"\n"
-" εξυπηÏετητής\n"
-" CUPS\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" εκτελείται\n"
-"."
+"ΤώÏα είναι η στιγμή να επιλέξετε ένα σÏστημα εκτÏπωσης για τον υπολογιστή "
+"σας.\n"
+"Άλλα λειτουÏγικά συστήματα ενδέχεται να σας Ï€ÏοσφέÏουν ένα μόνο,\n"
+"αλλά το Mageia Ï€ÏοσφέÏει δÏο. Κάθε ένα από τα συστήματα εκτÏπωσης\n"
+"είναι καλÏτεÏα Ï€ÏοσαÏμοσμένο σε συγκεκÏιμένα είδη Ïυθμίσεων.\n"
+"\n"
+" * «%s» -- που είναι ακÏωνÏμιο του «print, do not queue» (εκτÏπωση χωÏίς "
+"ουÏά),\n"
+"είναι η κατάλληλη επιλογή αν έχετε άμεση σÏνδεση με τον εκτυπωτή σας,\n"
+"θέλετε να μποÏείτε να διακόπτετε την εκτÏπωση σε πεÏίπτωση εμπλοκής χαÏτιοÏ\n"
+"και δεν έχετε εκτυπωτές στο δίκτυο.\n"
+" * Το «%s» μποÏεί να χειÏιστεί μόνο Ï€Î¿Î»Ï Î±Ï€Î»Î­Ï‚ πεÏιπτώσεις δικτÏωσης\n"
+"και είναι σχετικά αÏγό όταν χÏησιμοποιείται μέσω δικτÏου.\n"
+"Συνιστάται να χÏησιμοποιήσετε το pdq αν αυτή είναι η Ï€Ïώτη σας εμπειÏία με "
+"το GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * «%s» σημαίνει Common Unix Printing System και είναι εξαιÏετική επιλογή\n"
+"είτε εκτυπώνετε σε τοπικό εκτυπωτή είτε σε κάποιον στην άλλη άκÏη του "
+"κόσμου.\n"
+"Είναι εÏκολο στη ÏÏθμιση και μποÏεί να λειτουÏγήσει ως διακομιστής ή "
+"πελάτης\n"
+"για το παλαιότεÏο σÏστημα εκτÏπωσης lpd, οπότε είναι συμβατό με παλαιότεÏα\n"
+"λειτουÏγικά συστήματα που ίσως εξακολουθοÏν να χÏειάζονται υπηÏεσίες "
+"εκτÏπωσης.\n"
+"Αν και αÏκετά ισχυÏÏŒ, η βασική ÏÏθμιση είναι σχεδόν τόσο εÏκολη όσο και με "
+"το pdq.\n"
+"Αν χÏειάζεται να Ï€Ïοσομοιώσετε διακομιστή Ï„Ïπου lpd, φÏοντίστε να "
+"ενεÏγοποιήσετε\n"
+"τον δαίμονα cups-lpd. Το «%s» πεÏιλαμβάνει γÏαφικές διεπαφές για εκτÏπωση,\n"
+"επιλογή Ïυθμίσεων εκτυπωτή και διαχείÏιση εκτυπωτών.\n"
+"\n"
+"Αν κάνετε τώÏα μια επιλογή και αÏγότεÏα διαπιστώσετε ότι δεν σας ικανοποιεί "
+"το σÏστημα\n"
+"εκτÏπωσης που χÏησιμοποιείτε, μποÏείτε να το αλλάξετε εκτελώντας το "
+"PrinterDrake\n"
+"από το ΚέντÏο Ελέγχου του Mageia και κάνοντας κλικ στο κουμπί «%s»."
#: ../help.pm:768
#, c-format
msgid "pdq"
-msgstr ""
+msgstr "pdq"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
-msgstr "ΕξπέÏ"
+msgstr "Ειδήμονας"
#: ../help.pm:771
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1609,39 +1891,36 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
-"IDE\n"
-" PCI\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-" PCI Îαι\n"
-" Όχι\n"
-"\n"
-" ανιχνεÏθηκε\n"
-" Επόμενο Επόμενο\n"
-"\n"
+"Το DrakX θα εντοπίσει Ï€Ïώτα οποιεσδήποτε συσκευές IDE υπάÏχουν\n"
+"τον υπολογιστή σας. Θα σαÏώσει επίσης για μία ή πεÏισσότεÏες κάÏτες\n"
+"PCI SCSI στο σÏστημά σας. Αν εντοπιστεί κάÏτα SCSI, το DrakX θα\n"
+"εγκαταστήσει αυτόματα τον κατάλληλο οδηγό.\n"
"\n"
-" PCI\n"
+"Επειδή ο εντοπισμός Ï…Î»Î¹ÎºÎ¿Ï Î´ÎµÎ½ είναι πάντοτε αλάνθαστος, είναι πιθανό το "
+"DrakX\n"
+"να αποτÏχει να εντοπίσει τους σκληÏοÏÏ‚ σας δίσκους. Σε αυτή την πεÏίπτωση,\n"
+"θα χÏειαστεί να καθοÏίσετε το υλικό σας με το χέÏι.\n"
"\n"
+"Αν χÏειάστηκε να οÏίσετε χειÏοκίνητα τον PCI SCSI Ï€ÏοσαÏμογέα σας,\n"
+"το DrakX θα σας Ïωτήσει αν θέλετε να Ïυθμίσετε επιλογές για αυτόν.\n"
+"Συνιστάται να επιτÏέψετε στο DrakX να ελέγξει το υλικό για τις επιλογές που\n"
+"απαιτοÏνται για την αÏχικοποίηση της κάÏτας. Τις πεÏισσότεÏες φοÏές,\n"
+"το DrakX θα ολοκληÏώσει αυτό το βήμα χωÏίς Ï€Ïοβλήματα.\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"."
+"Αν το DrakX δεν μποÏέσει να εντοπίσει αυτόματα τις απαÏαίτητες παÏαμέτÏους\n"
+"για το υλικό, θα χÏειαστεί να Ïυθμίσετε τον οδηγό χειÏοκίνητα."
#: ../help.pm:789
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
-"ανιχνεÏθηκε\n"
-"\n"
-"\n"
-"."
+"«%s»: αν εντοπιστεί κάÏτα ήχου στο σÏστημά σας, θα εμφανιστεί εδώ.\n"
+"Αν παÏατηÏήσετε ότι η κάÏτα ήχου που εμφανίζεται δεν είναι αυτή που\n"
+"υπάÏχει Ï€Ïαγματικά στο σÏστημα, μποÏείτε να κάνετε κλικ στο κουμπί\n"
+"και να επιλέξετε διαφοÏετικό οδηγό."
#: ../help.pm:794
#, c-format
@@ -1684,8 +1963,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1702,58 +1980,137 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
+"Ως ανασκόπηση, το DrakX θα σας παÏουσιάσει μια σÏνοψη των πληÏοφοÏιών\n"
+"που έχει συγκεντÏώσει σχετικά με το σÏστημά σας. Ανάλογα με το υλικό που "
+"είναι\n"
+"εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας, ενδέχεται να δείτε μεÏικές ή όλες από "
+"τις\n"
+"παÏακάτω καταχωÏίσεις. Κάθε καταχώÏιση αποτελείται από το στοιχείο υλικοÏ\n"
+"που Ï€Ïέπει να Ïυθμιστεί και μια σÏντομη πεÏίληψη της Ï„Ïέχουσας ÏÏθμισης.\n"
+"Κάντε κλικ στο αντίστοιχο κουμπί «%s» για να κάνετε αλλαγές.\n"
+"\n"
+" * «%s»: ελέγξτε την Ï„Ïέχουσα ÏÏθμιση του πληκτÏολογίου και αλλάξτε την αν "
+"χÏειάζεται.\n"
+"\n"
+" * «%s»: ελέγξτε την Ï„Ïέχουσα επιλογή χώÏας. Αν δεν βÏίσκεστε σε αυτή τη "
+"χώÏα,\n"
+"κάντε κλικ στο κουμπί «%s» και επιλέξτε άλλη. Αν η χώÏα σας δεν εμφανίζεται "
+"στη λίστα,\n"
+"κάντε κλικ στο κουμπί «%s» για να δείτε την πλήÏη λίστα χωÏών.\n"
+"\n"
+" * «%s»: από Ï€Ïοεπιλογή, το DrakX Ï€ÏοσδιοÏίζει τη ζώνη ÏŽÏας με βάση τη χώÏα "
+"που επιλέξατε.\n"
+"ΜποÏείτε να κάνετε κλικ στο κουμπί «%s» αν αυτό δεν είναι σωστό.\n"
+"\n"
+" * «%s»: ελέγξτε την Ï„Ïέχουσα ÏÏθμιση του Ï€Î¿Î½Ï„Î¹ÎºÎ¹Î¿Ï ÎºÎ±Î¹ κάντε αλλαγές αν "
+"χÏειάζεται.\n"
+"\n"
+" * «%s»: αν εντοπιστεί κάÏτα ήχου στο σÏστημά σας, θα εμφανιστεί εδώ.\n"
+"Αν παÏατηÏήσετε ότι δεν είναι η σωστή, μποÏείτε να κάνετε κλικ στο κουμπί "
+"και να επιλέξετε διαφοÏετικό οδηγό.\n"
+"\n"
+" * «%s»: αν έχετε κάÏτα τηλεόÏασης, οι πληÏοφοÏίες ÏÏθμισής της θα "
+"εμφανιστοÏν εδώ.\n"
+"Αν δεν εντοπιστεί, κάντε κλικ στο «%s» για να Ï€Ïοσπαθήσετε να την Ïυθμίσετε "
+"χειÏοκίνητα.\n"
+"\n"
+" * «%s»: μποÏείτε να κάνετε κλικ στο «%s» για να αλλάξετε τις παÏαμέτÏους "
+"της κάÏτας,\n"
+"αν θεωÏείτε ότι η ÏÏθμιση είναι λανθασμένη.\n"
+"\n"
+" * «%s»: από Ï€Ïοεπιλογή, το DrakX Ïυθμίζει το γÏαφικό πεÏιβάλλον σε ανάλυση "
+"«800x600»\n"
+"ή «1024x768». Αν αυτό δεν σας εξυπηÏετεί, κάντε κλικ στο «%s» για να "
+"επαναÏυθμίσετε τη γÏαφική διεπαφή.\n"
+"\n"
+" * «%s»: αν επιθυμείτε να Ïυθμίσετε τη σÏνδεση στο διαδίκτυο ή σε τοπικό "
+"δίκτυο, μποÏείτε να το κάνετε τώÏα.\n"
+"Συμβουλευτείτε την έντυπη τεκμηÏίωση ή χÏησιμοποιήστε το ΚέντÏο Ελέγχου του "
+"Mageia μετά\n"
+"την εγκατάσταση για αναλυτική βοήθεια.\n"
+"\n"
+" * «%s»: σας επιτÏέπει να Ïυθμίσετε τις διευθÏνσεις διαμεσολαβητή (proxy) "
+"για HTTP και FTP,\n"
+"αν ο υπολογιστής σας βÏίσκεται πίσω από διακομιστή μεσολάβησης.\n"
+"\n"
+" * «%s»: αυτή η καταχώÏιση σας επιτÏέπει να επανακαθοÏίσετε το επίπεδο "
+"ασφαλείας,\n"
+"όπως είχε οÏιστεί σε Ï€ÏοηγοÏμενο βήμα ().\n"
+"\n"
+" * «%s»: αν σκοπεÏετε να συνδέσετε τον υπολογιστή σας στο διαδίκτυο,\n"
+"είναι καλή ιδέα να Ï€Ïοστατευτείτε από εισβολές Ïυθμίζοντας τείχος Ï€Ïοστασίας "
+"(firewall).\n"
+"Δείτε τη σχετική ενότητα του Â«ÎŸÎ´Î·Î³Î¿Ï ÎžÎµÎºÎ¹Î½Î®Î¼Î±Ï„Î¿Ï‚Â» για λεπτομέÏειες σχετικά\n"
+"με τη ÏÏθμιση του τείχους Ï€Ïοστασίας.\n"
+"\n"
+" * «%s»: αν επιθυμείτε να αλλάξετε τις Ïυθμίσεις του φοÏτωτή εκκίνησης "
+"(bootloader),\n"
+"κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί. Αυτή η ενέÏγεια Ï€Ïοτείνεται μόνο για "
+"Ï€ÏοχωÏημένους χÏήστες.\n"
+"Συμβουλευτείτε την έντυπη τεκμηÏίωση ή τη σχετική ενσωματωμένη βοήθεια στο "
+"ΚέντÏο Ελέγχου του Mageia.\n"
+"\n"
+" * «%s»: από αυτή την καταχώÏιση μποÏείτε να Ïυθμίσετε λεπτομεÏÏŽÏ‚ ποιες "
+"υπηÏεσίες\n"
+"θα εκτελοÏνται στον υπολογιστή σας. Αν σκοπεÏετε να χÏησιμοποιήσετε αυτό το "
+"σÏστημα\n"
+"ως διακομιστή, είναι καλό να ελέγξετε Ï€Ïοσεκτικά αυτές τις Ïυθμίσεις."
#: ../help.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "ΕσωτεÏική κάÏτα ISDN"
+msgstr "ΚάÏτα τηλεόÏασης"
#: ../help.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ISDN card"
-msgstr "ΕσωτεÏική κάÏτα ISDN"
+msgstr "ΚάÏτα ISDN"
#: ../help.pm:858
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "ΓÏαφικό πεÏιβάλλον"
#: ../help.pm:861
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Επιλέξτε τον δίσκο που θέλετε να διαγÏάψετε για να εγκαταστήσετε \n"
-"την νέα κατάτμηση Mandriva Linux. ΠΡΟΣΟΧΗ: Όλα τα δεδομένα θα διαγÏαφοÏν\n"
-"και θα είναι αδÏνατη η επαναφοÏά τους!"
+"Επιλέξτε τον σκληÏÏŒ δίσκο που θέλετε να διαγÏάψετε για να εγκαταστήσετε\n"
+"τη νέα κατάτμηση Mageia. ΠÏοσέξτε, όλα τα δεδομένα σε αυτόν τον δίσκο\n"
+"θα χαθοÏν και δεν θα είναι ανακτήσιμα!"
#: ../help.pm:866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
-"Κάντε κλικ στο \"Επόμενο ->\" εάν θέλετε να διαγÏάψετε όλα τα δεδομένα\n"
-"τις κατατμήσεις που βÏίσκονται στον σκληÏÏŒ σας δίσκο. ΠÏοσοχή μετά\n"
-"που θα κλικ στο \"Επόμενο ->\"δεν θα μποÏείτε να ανακτήσετε τα δεδομένα\n"
-"και τις κατατμήσεις που βÏίσκονται στον δίσκο μαζί και τα Windows\n"
-" Επόμενο\n"
+"Κάντε κλικ στο «%s» αν θέλετε να διαγÏάψετε όλα τα δεδομένα και τις "
+"κατατμήσεις\n"
+"που υπάÏχουν σε αυτόν τον σκληÏÏŒ δίσκο. ΠÏοσοχή: μετά το πάτημα του «%s»,\n"
+"δεν θα μποÏείτε να ανακτήσετε κανένα από τα δεδομένα και τις κατατμήσεις "
+"που\n"
+"βÏίσκονταν σε αυτόν τον δίσκο, συμπεÏιλαμβανομένων των δεδομένων των "
+"Windows.\n"
"\n"
-"Κάντε κλικ στο \"<- ΠÏοηγοÏμενο\" για να τεÏματίσετε τη λειτουÏγία αυτή\n"
-"χωÏίς να χάσετε τα δεδομένα και τις κατατμήσεις σας στο δίσκο."
+"Κάντε κλικ στο «%s» για να ακυÏώσετε αυτή τη διαδικασία χωÏίς να χαθοÏν\n"
+"δεδομένα και κατατμήσεις από αυτόν τον σκληÏÏŒ δίσκο."
#: ../help.pm:872
#, c-format
@@ -1764,109 +2121,3 @@ msgstr "Επόμενο ->"
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- ΠÏοηγοÏμενο"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
-#~ "our\n"
-#~ "manual is similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Εκτυπωτής Όχι Εκτυπωτής\n"
-#~ "\n"
-#~ " νέο\n"
-#~ "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
-#~ "users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
-#~ "you\n"
-#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-#~ "\"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "far\n"
-#~ "too easy to compromise your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-#~ "you\n"
-#~ "must be able to remember it!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
-#~ "the\n"
-#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
-#~ "If\n"
-#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
-#~ "this\n"
-#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-#~ "click on the \"%s\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
-#~ "which\n"
-#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
-#~ "trust\n"
-#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux\n"
-#~ " Root\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Linux\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " σημαντικό\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " εξυπηÏετητής Για ΠÏοχωÏημένους\n"
-#~ "\n"
-#~ " LDAP NIS Τομέας Windows Τομέας\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Όχι Διαδίκτυο\n"
-#~ "."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "authentication"
-#~ msgstr "Πιστοποίηση"
diff --git a/perl-install/install/help/po/eo.po b/perl-install/install/help/po/eo.po
index 2ddfabe20..24b9180c0 100644
--- a/perl-install/install/help/po/eo.po
+++ b/perl-install/install/help/po/eo.po
@@ -12,23 +12,24 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: <eo@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"AntaÅ­ ol daÅ­rigi, legu zorge la patent-regulojn. Ili kovras la tutan\n"
"eldonaĵon de Mandriva Linukso. Se vi konsentas kun ĉiuj reguloj, kiujn\n"
-"la teksto enhavas, alklaku la keston \"%s\". Se ne, alklakante la butonon \"%"
-"s\"\n"
+"la teksto enhavas, alklaku la keston \"%s\". Se ne, alklakante la butonon "
+"\"%s\"\n"
"restartigos vian komputilon."
#: ../help.pm:20
@@ -135,7 +136,8 @@ msgstr "Ĉu vi deziras uzi tiun funkcion?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -145,24 +147,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Ĉi tie estas listigitaj la ekzistantaj linuksaj subdiskoj detektitaj sur via "
@@ -199,16 +205,15 @@ msgstr ""
"\"dua plej malalta SCSI-ID\", ktp."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"La instalado de Mandriva Linux estas eldonita sur pluraj KD-ROM-oj. Se "
-"elektita\n"
+"La instalado de Mageia estas eldonita sur pluraj KD-ROM-oj. Se elektita\n"
"pakaĵo troviÄas sur alia KD-ROM-o, DrakX elĵetos la aktualan KD kaj petos "
"vin enigi\n"
"la postulatan. Se vi ne havas la postulatan kompaktdiskon ĉemane,\n"
@@ -219,12 +224,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -294,8 +298,8 @@ msgstr ""
"konfiguros vian sistemon tiel ke Äi kongruas kiom eble plej kun la\n"
"agordoj de Linux Standard Base.\n"
"\n"
-" Selekto de la grupo \"LSB\" instalos ankaÅ­ la seriojn de la kerno \"2.4"
-"\",\n"
+" Selekto de la grupo \"LSB\" instalos ankaÅ­ la seriojn de la kerno "
+"\"2.4\",\n"
"anstataÅ­ la defaÅ­ltan \"2.6\". Tio estas por certigi centelcentan LSB-"
"kongruecon\n"
"de la sistemo. Tamen, se vi ne selektas la grupon \"LSB\", vi ja\n"
@@ -353,7 +357,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Vere minimuma instalado"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -366,10 +370,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -402,12 +406,12 @@ msgstr ""
"individuan pakaĵon\n"
"aÅ­ ĉar Äi estis parto de grupo da pakaĵoj,\n"
"vi estos petata konfirmi ke vi vere deziras ke la serviloj estu\n"
-"instalitaj. Defaŭlte, Mandriva Linux aŭtomate startigos ĉiajn instalitajn\n"
+"instalitaj. Defaŭlte, Mageia aŭtomate startigos ĉiajn instalitajn\n"
"servojn ĉe startotempo. Eĉ se ili estas sekuraj kaj ne havas iajn konatajn "
"problemojn\n"
"kiam la eldonaĵo estis sendita, tute eblas ke sekureco-truoj estis "
"malkovritaj\n"
-"post kiam tiu ĉi versio de Mandriva Linux estis finita. Se vi ne scias kiun\n"
+"post kiam tiu ĉi versio de Mageia estis finita. Se vi ne scias kiun\n"
"apartan servon Äi donas aÅ­ kial Äi estas instalata, tiam alklaku \"%s\".\n"
"Alklakante \"%s\" instalos la listigitajn servojn, kiaj ili estos\n"
"aŭtomate startigataj ĉe la starto de la sistemo.!!\n"
@@ -537,11 +541,11 @@ msgstr ""
"plej bone taÅ­gas por viaj bezonoj."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -598,7 +602,7 @@ msgstr ""
"X (por X-fenestra sistemo) estas la koro de la GNU/Linuksa grafika "
"interfaco\n"
"sur kiu funkcias ĉiuj grafikaj medioj (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, ktp) kiuj venas kun Mandriva Linux.\n"
+"WindowMaker, ktp) kiuj venas kun Mageia.\n"
"\n"
"Vi vidos liston de diversaj parametroj ÅanÄeblaj por akiri plej bonan\n"
"grafikan vidigon.\n"
@@ -716,41 +720,45 @@ msgstr ""
"sukcesis konfiguri la grafikan interfacon."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -759,15 +767,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -961,7 +969,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -980,7 +988,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -1004,15 +1012,15 @@ msgstr ""
"Alklaku \"%s\" kiam vi pretas formati la subdiskojn.\n"
"\n"
"Alklaku \"%s\" se vi deziras elekti alian subdiskon por instali vian nova\n"
-"Mandriva Linux-mastrum-sistemon.\n"
+"Mageia-mastrum-sistemon.\n"
"\n"
"Alkalku \"%s\" se vi deziras selekti subdiskojn kiuj estu kontrolataj por "
"malbonaj blokoj sur la disko."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1037,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"la selektitajn pakaĵo(j)n, aŭ \"%s\" por ĉesigi."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1046,7 +1054,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1071,24 +1079,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Sekurec-mastrumanto"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1104,21 +1115,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1135,14 +1148,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Nun vi devas elekti kiuj subdisko(j) estu uzata(j) por instalado\n"
"de via Mandriva-Linuksa sistemo. Se jam estas difinitaj subdiskoj,\n"
@@ -1158,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": tiu opcio forviÅas ĉiujn subdiskojn sur la selektita fiksdisko.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Tiu opcio ebligas vin krei aÅ­tomate subdiskojn de ext3 kaj swap\n"
+" * \"%s\": Tiu opcio ebligas vin krei aÅ­tomate subdiskojn de ext4 kaj swap\n"
"en la libera spaco de via fiksdisko\n"
"\n"
"\"%s\": donas aliron al kromaj eblecoj:\n"
@@ -1209,13 +1216,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Por akiri informojn pri la diversaj haveblaj dosier-sistem-tipoj, bonvolu\n"
"legi la ĉapitron ext2FS en la ''Referenca Manlibro''.\n"
-"\n"
-"Se vi instalas sur PPC-maÅinon, vi deziros krei malgrandan HFS-\n"
-"''praÅargo''-subdiskon de almenaÅ­ 1 MB kiu uzotas de la yaboot-\n"
-"startigilo. Se vi volas iomete pligrandigi tiun subdiskon, ni diru 50 MB, "
-"vi\n"
-"povas ankaÅ­ uzi Äin por stoki tie kromajn kerno- kaj ramdisk-bildojn por\n"
-"paneaj situacioj de startigo."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1253,36 +1253,42 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "ÅœanÄu inter normala/fakula reÄimo"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Pli ol unu Microsoft-subdisko estas detektitaj sur via fiksdisko.\n"
@@ -1329,29 +1335,29 @@ msgstr ""
"la videbla listo, alklaku la butonon \"%s\" por havigi la kompletan liston."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Tiu ĉi paÅo estas aktiva nur se ekzistanta GNU/Linuksa subdisko estas "
"trovita\n"
@@ -1416,7 +1422,7 @@ msgstr ""
"klavaron inter la latina kaj la nelatinaj arangoj."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1432,8 +1438,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1478,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"por\n"
"kovri ĉiujn ekzistantajn lingvojn. Tamen, plena subteno por Äi en GNU/Linux "
"estas\n"
-"daÅ­re sub evoluigo. Pro tio, la uzo de UTF-8 fare de Mandriva Linux\n"
+"daÅ­re sub evoluigo. Pro tio, la uzo de UTF-8 fare de Mageia\n"
"dependos de la elektoj kiujn faras la uzulo:\n"
"\n"
" * Se vi elektas lingvon kun forte tradiciaj kodaĵoj (lingvoj de latin1,\n"
@@ -1620,7 +1625,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1646,10 +1651,10 @@ msgstr ""
"scias kion vi faras."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1670,7 +1675,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Nun estas tempo por elekti pressistemon por via komputilo. Aliaj "
@@ -1730,7 +1735,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1815,8 +1820,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1833,7 +1837,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1930,10 +1934,10 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafika interfaco"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Elektu la fiksdiskon kiun vi deziras forviÅi por instali vian novan\n"
@@ -1945,12 +1949,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Alklaku \"%s\" se vi deziras forviÅi ĉiujn datenojn kaj subdiskojn kiuj "
"troviÄas sur\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/es.po b/perl-install/install/help/po/es.po
index 0fea72058..d1ac36b90 100644
--- a/perl-install/install/help/po/es.po
+++ b/perl-install/install/help/po/es.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 11:46+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,15 +25,15 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Antes de continuar, debería leer cuidadosamente los términos de la\n"
-"licencia. La misma cubre a toda la distribución Mandriva Linux. Si está de\n"
+"licencia. La misma cubre a toda la distribución Mageia. Si está de\n"
"acuerdo con todos los términos en la misma, haga clic en el botón \"%s\".\n"
"Si no, haga clic en el botón \"%s\" lo que reiniciará su computadora."
@@ -140,7 +141,8 @@ msgstr "¿Desea usar esta característica?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -150,24 +152,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Aquí se listan las particiones Linux existentes que se detectaron en su\n"
@@ -208,15 +214,15 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"La instalación de Mandriva Linux se distribuye en varios CD-ROM. Si un\n"
+"La instalación de Mageia se distribuye en varios CD-ROM. Si un\n"
"paquete seleccionado se encuentra en otro CD-ROM, DrakX expulsará el CD\n"
"corriente y le pedirá que inserte el necesario. Si no tiene el CD necesario\n"
"a mano, simplemente haga clic sobre \"%s\", no se instalarán los paquetes\n"
@@ -228,12 +234,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -284,12 +289,11 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Ahora es el momento de especificar los programas que desea instalar en su\n"
-"sistema. Hay miles de paquetes disponibles para Mandriva Linux, y para "
-"hacer\n"
+"sistema. Hay miles de paquetes disponibles para Mageia, y para hacer\n"
"más simple el manejo de los paquetes, los mismos se han puesto en grupos de\n"
"aplicaciones similares.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux clasifica los grupos de paquetes en cuatro categorías. Puede\n"
+"Mageia clasifica los grupos de paquetes en cuatro categorías. Puede\n"
"mezclar y hacer coincidir aplicaciones de varias categorías, por lo que una\n"
"instalación de \"Estación de trabajo\" puede tener instaladas aplicaciones\n"
"de la categoría \"Desarrollo\".\n"
@@ -358,7 +362,7 @@ msgstr "Instalación realmente mínima"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -371,10 +375,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -409,11 +413,11 @@ msgstr ""
"seleccionó específicamente el paquete individual o porque el mismo era\n"
"parte de un grupo de paquetes, se le pedirá que confirme que realmente\n"
"desea que se instalen esos servidores. De manera predeterminada,\n"
-"Mandriva Linux iniciará automáticamente todos los servicios instalados al\n"
+"Mageia iniciará automáticamente todos los servicios instalados al\n"
"momento del arranque. Aunque estos son seguros y no tienen problemas\n"
"conocidos al momento en que se publicó la distribución, es muy posible que\n"
"se descubran vulnerabilidades en la seguridad luego que se terminó con esta\n"
-"versión de Mandriva Linux. Si no sabe que es lo que se supone que hace un\n"
+"versión de Mageia. Si no sabe que es lo que se supone que hace un\n"
"servicio o la razón por la cual se está instalando, entonces haga clic\n"
"sobre \"%s\". Si hace clic sobre \"%s\" se instalarán todos los servicios\n"
"listados y los mismos se iniciarán automáticamente al momento del arranque.\n"
@@ -548,11 +552,11 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -608,7 +612,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (por \"X Window System\") es el corazón de la interfaz gráfica de\n"
"GNU/Linux en el que se apoyan todos los entornos gráficos (KDE, GNOME,\n"
-"AfterStep, WindowMaker, etc.) que se incluyen con Mandriva Linux.\n"
+"AfterStep, WindowMaker, etc.) que se incluyen con Mageia.\n"
"\n"
"Se le presentará la lista de parámetros diferentes a cambiar para obtener\n"
"una presentación gráfica óptima.\n"
@@ -734,41 +738,45 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -777,15 +785,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -799,11 +807,11 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Ahora necesita elegir el lugar de su disco rígido donde se instalará su\n"
-"sistema operativo Mandriva Linux. Si su disco rígido está vacío o si un\n"
+"sistema operativo Mageia. Si su disco rígido está vacío o si un\n"
"sistema operativo existente está utilizando todo el espacio disponible,\n"
"necesitará particionar el disco. Básicamente, particionar un disco rígido\n"
"consiste en dividirlo lógicamente para crear espacio para instalar su\n"
-"sistema Mandriva Linux nuevo.\n"
+"sistema Mageia nuevo.\n"
"\n"
"Debido a que el proceso de particionado de un disco rígido por lo general\n"
"es irreversible y puede llevar a pérdida de datos, el particionado puede\n"
@@ -833,7 +841,7 @@ msgstr ""
"realizar sin la pérdida de datos, siempre y cuando Usted haya\n"
"desfragmentado con anterioridad la partición Windows. Es altamente\n"
"recomendable hacer una copia de respaldo de sus datos. Se recomienda usar\n"
-"esta solución si desea utilizar tanto Mandriva Linux como Microsoft Windows\n"
+"esta solución si desea utilizar tanto Mageia como Microsoft Windows\n"
"en la misma computadora.\n"
"\n"
" Antes de elegir esta opción, por favor comprenda que después de este\n"
@@ -843,7 +851,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\". Si desea borrar todos los datos y todas las particiones\n"
"presentes en su disco rígido y reemplazarlos con su nuevo sistema\n"
-"Mandriva Linux, seleccione esta opción. Tenga cuidado con esta solución ya\n"
+"Mageia, seleccione esta opción. Tenga cuidado con esta solución ya\n"
"que no podrá revertir su elección después de confirmarla.\n"
"\n"
" !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n"
@@ -974,7 +982,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -993,7 +1001,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -1016,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"Haga clic sobre \"%s\" cuando esté listo para formatear las particiones.\n"
"\n"
"Haga clic sobre \"%s\" si desea elegir otra partición para la instalación\n"
-"de su sistema operativo Mandriva Linux nuevo.\n"
+"de su sistema operativo Mageia nuevo.\n"
"\n"
"Haga clic sobre \"%s\" si desea seleccionar las particiones del disco en\n"
"las que se buscarán bloques defectuosos."
@@ -1024,9 +1032,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1038,7 +1046,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Es probable que cuando instale Mandriva Linux algunos paquetes se hayan\n"
+"Es probable que cuando instale Mageia algunos paquetes se hayan\n"
"actualizado desde la publicación inicial. Se pueden haber corregido errores\n"
"y solucionado problemas de seguridad. Para permitir que Usted se beneficie\n"
"de estas actualizaciones, ahora las puede descargar desde la Internet.\n"
@@ -1054,7 +1062,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1063,7 +1071,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1077,7 +1085,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si no sabe cual elegir, mantenga la opción predeterminada. Podrá cambiarla\n"
"más adelante con la herramienta draksec, que es parte del Centro de Control\n"
-"de Mandriva Linux.\n"
+"de Mageia.\n"
"\n"
"Complete el campo \"%s\" con la dirección de correo electrónico de la\n"
"persona responsable de la seguridad. Los mensajes relativos a la seguridad\n"
@@ -1091,24 +1099,27 @@ msgstr "Administrador de seguridad"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1124,21 +1135,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1155,17 +1168,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Ahora necesita elegir qué particiones se utilizarán para la instalación de\n"
-"su sistema Mandriva Linux. Si ya se han definido particiones, ya sea por\n"
+"su sistema Mageia. Si ya se han definido particiones, ya sea por\n"
"una instalación previa de GNU/Linux o con otra herramienta de particionado,\n"
"puede utilizarlas. De lo contrario, se deben definir particiones en el\n"
"disco rígido.\n"
@@ -1181,7 +1188,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": esta opción borra todas las particiones sobre el disco\n"
"seleccionado.\n"
"\n"
-" * \"%s\": esta opción le permite crear particiones ext3 y swap\n"
+" * \"%s\": esta opción le permite crear particiones ext4 y swap\n"
"automáticamente en el espacio libre de su disco rígido.\n"
"\n"
"\"%s\": le da acceso a características adicionales:\n"
@@ -1235,12 +1242,6 @@ msgstr ""
"Para obtener información sobre los distintos tipos de sistemas de archivos\n"
"disponibles, por favor lea el capítulo acerca de ext2FS del \"Manual de\n"
"Referencia\".\n"
-"\n"
-"Si está instalando en una máquina PPC, querrá crear una pequeña partición\n"
-"HFS de \"bootstrap\" de al menos 1 MB que será utilizada por el cargador de\n"
-"arranque yaboot. Si opta por hacer la partición un poco más grande, digamos\n"
-"50 MB, puede ver que es un lugar útil para almacenar un núcleo y ramdisk\n"
-"alternativos para arrancar en situaciones de emergencia."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1280,41 +1281,47 @@ msgstr "Cambiar entre el modo normal/experto"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Se ha detectado más de una partición Microsoft Windows en su disco rígido.\n"
"Por favor, elija aquella a la cual desea cambiar el tamaño para poder\n"
-"instalar su sistema operativo Mandriva Linux nuevo.\n"
+"instalar su sistema operativo Mageia nuevo.\n"
"\n"
"Cada partición se lista como sigue: \"Nombre Linux\", \"Nombre Windows\",\n"
"\"Capacidad\".\n"
@@ -1364,35 +1371,35 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Este paso se activa sólo si se encontró una partición GNU/Linux existente\n"
"en su máquina.\n"
"\n"
"DrakX ahora necesita saber si desea realizar una instalación nueva o una\n"
-"actualización de un sistema Mandriva Linux existente:\n"
+"actualización de un sistema Mageia existente:\n"
"\n"
" * \"%s\". En gran parte, esta opción borrará por completo el sistema\n"
"anterior. Sin embargo, dependiendo de su esquema de particiones, puede\n"
@@ -1401,17 +1408,15 @@ msgstr ""
"particionan sus discos, debería usar esta opción.\n"
"\n"
" * \"%s\": Esta clase de instalación le permite actualizar los paquetes que\n"
-"en este momento están instalados en su sistema Mandriva Linux. No se "
-"alteran\n"
+"en este momento están instalados en su sistema Mageia. No se alteran\n"
"las particiones corrientes de sus discos ni los datos de los usuarios. La\n"
"mayoría de los otros pasos de configuración permanecen disponibles y son\n"
"similares a una instalación estándar.\n"
"\n"
"El uso de la opción \"Actualizar\" debería funcionar sin problemas para los\n"
-"sistemas Mandriva Linux que corren la versión \"8.1\" o una posterior. No "
-"se\n"
+"sistemas Mageia que corren la versión \"8.1\" o una posterior. No se\n"
"recomienda realizar una actualización sobre versiones anteriores a\n"
-"Mandriva Linux versión \"8.1\"."
+"Mageia versión \"8.1\"."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
@@ -1456,7 +1461,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1472,8 +1477,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1514,7 +1518,7 @@ msgstr ""
"Acerca del soporte UTF-8 (Unicode): Unicode es una codificación nueva de\n"
"caracteres que pretende cubrir todos los idiomas existentes. Sin embargo,\n"
"el soporte completo para Unicode bajo GNU/Linux todavía está en desarrollo.\n"
-"Por esta razón, Mandriva Linux lo usará o no dependiendo de las elecciones\n"
+"Por esta razón, Mageia lo usará o no dependiendo de las elecciones\n"
"del usuario:\n"
"\n"
" * Si elige un idioma con codificación legada fuerte (idiomas latin1, ruso,\n"
@@ -1662,7 +1666,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1689,10 +1693,10 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1713,12 +1717,12 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Ahora es el momento de seleccionar un sistema de impresión para su\n"
"computadora. Otros sistemas operativos pueden ofrecerle uno, pero\n"
-"Mandriva Linux le ofrece dos. Cada uno de los sistemas de impresión es más\n"
+"Mageia le ofrece dos. Cada uno de los sistemas de impresión es más\n"
"adecuado para tipos de configuración particulares.\n"
"\n"
" * \"%s\" - \"print, do not queue\" (imprimir sin poner en cola) es la\n"
@@ -1741,7 +1745,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si hace una elección ahora y más tarde encuentra que a Usted no le gusta su\n"
"sistema de impresión, puede cambiarlo ejecutando PrinterDrake desde el\n"
-"Centro de Control de Mandriva Linux y haciendo clic sobre el botón \"%s\"."
+"Centro de Control de Mageia y haciendo clic sobre el botón \"%s\"."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1768,7 +1772,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1856,8 +1860,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1874,7 +1877,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1926,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": si desea configurar ahora el acceso a la Internet o a su red\n"
"local, puede hacerlo ahora. Consulte la documentación impresa o utilice el\n"
-"Centro de Control de Mandriva Linux luego que finalizó la instalación para\n"
+"Centro de Control de Mageia luego que finalizó la instalación para\n"
"aprovechar la ayuda en línea completa.\n"
"\n"
" * \"%s\": permite configurar las direcciones de los proxy HTTP y FTP si la\n"
@@ -1945,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"haga clic sobre este botón. Esto debería estar reservado para los usuarios\n"
"avanzados. Consulte la documentación impresa o la ayuda en línea acerca de\n"
"la configuración del cargador de arranque en el Centro de Control de\n"
-"Mandriva Linux.\n"
+"Mageia.\n"
"\n"
" * \"%s\": por medio de esta entrada podrá tener un control fino sobre qué\n"
"servicios correrán en su máquina. Si planifica utilizar esta máquina como\n"
@@ -1969,14 +1972,14 @@ msgstr "Interfaz gráfica"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Elija la unidad de disco que desea borrar para instalar su partición\n"
-"Mandriva Linux nueva. Tenga cuidado, ¡se perderán todos los datos presentes\n"
+"Mageia nueva. Tenga cuidado, ¡se perderán todos los datos presentes\n"
"en dicha unidad de disco y no se podrán recuperar!."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -1985,12 +1988,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Haga clic sobre \"%s\" si desea borrar todos los datos y particiones\n"
"presentes en esta unidad de disco. Tenga cuidado, luego de hacer clic sobre\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/et.po b/perl-install/install/help/po/et.po
index 51a2bb227..5346876da 100644
--- a/perl-install/install/help/po/et.po
+++ b/perl-install/install/help/po/et.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-03-23 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Enne jätkamist lugege hoolikalt läbi litsentsileping. See kehtib kogu\n"
-"Mandriva Linuxi distributsiooni kohta. Kui Te kõigi selle tingimustega\n"
+"Mageiai distributsiooni kohta. Kui Te kõigi selle tingimustega\n"
"nõus olete, märkige ära kast \"%s\". Kui Teile aga miski ei meeldi, siis\n"
"klõps nupule \"%s\" sooritab arvuti taaskäivitamise."
@@ -72,7 +73,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU/Linux on mitmekasutajasüsteem, mis tähendab, et igal kasutajal\n"
"võivad olla oma eelistused, failid jne. Kuid erinevalt administraatorist\n"
-"pole kasutajal õigust muuta midagi muud kui vaid omaenda faile ja seadistusi.\n"
+"pole kasutajal õigust muuta midagi muud kui vaid omaenda faile ja "
+"seadistusi.\n"
"Te peaksite looma ka endale vähemalt ühe tavakasutaja konto, millele sisse\n"
"logida igapäevategevuseks. Kuigi võib olla vägagi praktiline logida iga "
"päev\n"
@@ -102,8 +104,8 @@ msgstr ""
"Klõps nupule \"%s\" võimaldab muuta kasutajale määratavat shelli\n"
"(vaikimisi on see bash).\n"
"\n"
-"Kui olete kasutajate lisamise lõpetanud, palutakse Teil valida kasutaja, "
-"kel on\n"
+"Kui olete kasutajate lisamise lõpetanud, palutakse Teil valida kasutaja, kel "
+"on\n"
"õigus logida süsteemi automaatselt, kui arvuti käivitub. Kui see võimalus\n"
"Teile huvi pakub (ja kohalik turvalisus muret ei valmista), valige "
"meelepärane\n"
@@ -129,7 +131,8 @@ msgstr "Kas soovite seda lubada?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -139,24 +142,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Ülal on toodud kõik Teie kõvakettal olemasolevad Linuxi partitsioonid.\n"
@@ -165,7 +172,8 @@ msgstr ""
"partitsioonide puhul võib tekkida raskusi piisava hulga tarkvara "
"paigaldamisel.\n"
"Kasutajate jaoks on sageli mõistlik luua eraldi \"/home\" partitsioon.\n"
-"(Seda mõistagi juhul, kui saate kasutada rohkem kui üht Linuxi partitsiooni.)\n"
+"(Seda mõistagi juhul, kui saate kasutada rohkem kui üht Linuxi "
+"partitsiooni.)\n"
"\n"
"Iga partitsiooni juures on toodud abiinfona \"Nimi\" ja \"Mahutavus\".\n"
"\n"
@@ -188,15 +196,15 @@ msgstr ""
"SCSI ketaste puhul on \"a\" esimene, \"b\" teine ja nii edasi."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linuxi paigalduspaketid on jagatud mitme CD vahel.\n"
+"Mageiai paigalduspaketid on jagatud mitme CD vahel.\n"
"DrakX suudab ära tunda, kui valitud pakett asub muul CD-l,\n"
"ning väljastab siis seesoleva CD ja palub sisestada selle,\n"
"mida parajasti vaja läheb.\n"
@@ -204,15 +212,14 @@ msgstr ""
"ning vastavat tarkvara ei paigaldata."
#: ../help.pm:95
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -263,7 +270,7 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Nüüd on aeg valida rakendused, mida soovite oma süsteemi paigaldada.\n"
-"Mandriva Linux pakub tuhandeid pakette ja mõistagi ei eelda keegi,\n"
+"Mageia pakub tuhandeid pakette ja mõistagi ei eelda keegi,\n"
"et Te neid kõiki juba ette tunneksite.\n"
"\n"
"Paketid on rühmitatud gruppidesse vastavalt nende kasutusalale.\n"
@@ -332,7 +339,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Tõeliselt minimaalne paigaldus"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -345,10 +352,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -379,12 +386,10 @@ msgstr ""
"NB! Kui tahtlikult või seetõttu, et asi kuulus gruppi,\n"
"on valitud mõni serveripakett, palutakse Teilt kinnitust,\n"
"et Te ikka tõesti soovite neid servereid paigaldada.\n"
-"Mandriva Linux käivitab kõik paigaldatud serverid vaikimisi alglaadimise "
-"ajal.\n"
+"Mageia käivitab kõik paigaldatud serverid vaikimisi alglaadimise ajal.\n"
"Isegi kui nad olid turvalised ja teadaolevalt probleemivabad ajal,\n"
"mis valmis distributsioon, võib kergesti juhtuda,\n"
-"et pärast Mandriva Linuxi praeguse versiooni valmimist leiti neist "
-"turvaauke.\n"
+"et pärast Mageiai praeguse versiooni valmimist leiti neist turvaauke.\n"
"Kui Te ei tea, mida konkreetne teenus pakub või miks see üldse "
"paigaldatakse,\n"
"klõpsake nupul \"%s\", sest klõps nupul \"%s\" paigaldab loetletud serverid\n"
@@ -437,7 +442,8 @@ msgstr ""
"Kui Te ei ole aga kindel, kas teenus on kasulik või mitte, on mõistlik\n"
"jätta kehtima vaikevalik (olgu see siis lubav või mitte).\n"
"\n"
-"NB! Kui kavatsete oma süsteemi kasutada serverina, olge eriti tähelepanelik:\n"
+"NB! Kui kavatsete oma süsteemi kasutada serverina, olge eriti "
+"tähelepanelik:\n"
"tõenäoliselt ei soovi Te käivitada mittevajalikke teenuseid. Pidage meeles,\n"
"et mõned teenused võivad serveris kasutatuna olla isegi ohtlikud. Üldiselt\n"
"tasub valida ainult neid teenuseid, mida Teil tõesti vaja läheb."
@@ -505,11 +511,11 @@ msgstr ""
"kõige enam vastab."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -565,7 +571,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (ehk X Window System) kujutab endast GNU/Linuxi graafilise "
"kasutajaliidese\n"
-"tuuma ja südant, millele toetuvad kõik Mandriva Linuxiga kaasas käivad\n"
+"tuuma ja südant, millele toetuvad kõik Mageiaiga kaasas käivad\n"
"graafilised töökeskkonnad (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker jne).\n"
"\n"
"Siin näidatakse Teile tervet nimekirja parameetreid, mida saab muuta,\n"
@@ -686,41 +692,45 @@ msgstr ""
"on tegutseda serverina või kui Teid ei kippunud seadistamise ajal edu saatma."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -729,15 +739,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -750,12 +760,12 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Olete jõudnud punkti, kus peate otsustama, kuhu täpselt Mandriva Linux\n"
+"Olete jõudnud punkti, kus peate otsustama, kuhu täpselt Mageia\n"
"oma kõvakettal paigaldada. Kui kõvaketas on tühi või mõni muu\n"
"operatsioonisüsteem seda täielikult kasutab, on vaja see osadeks jagada\n"
"ehk partitsioneerida.\n"
"Partitsioneerimine on tegevus, mille käigus tekitatakse kettale loogilised\n"
-"piirkonnad Teie uue Mandriva Linuxi süsteemi paigaldamiseks.\n"
+"piirkonnad Teie uue Mageiai süsteemi paigaldamiseks.\n"
"\n"
"Kuna kõvaketta jagamine on pöördumatu protsess, siis peab kogemusteta\n"
"kasutaja olema iseäranis ettevaatlik! Selle tegevuse lihtsustamiseks ja\n"
@@ -785,7 +795,7 @@ msgstr ""
"defragmenteerinud. Siiski ei tule kindlasti kahjuks ka andmetest varukoopia\n"
"valmistamine... See lahendus on soovitatav, kui tahate kasutada ühes "
"arvutis\n"
-"nii Mandriva Linuxit kui Microsoft Windowsit.\n"
+"nii Mageiait kui Microsoft Windowsit.\n"
"\n"
" Enne selle valiku kasuks otsustamist pidage silmas, et kirjeldatud "
"protseduuri\n"
@@ -795,19 +805,20 @@ msgstr ""
"paigaldamiseks.\n"
"\n"
" * \"%s\": kui soovite kustutada kõik andmed ja partitsioonid, mis\n"
-"kõvakettal parajasti on, ning asendada need uue Mandriva Linuxi süsteemiga, "
-"on\n"
+"kõvakettal parajasti on, ning asendada need uue Mageiai süsteemiga, on\n"
"see õige valik. Aga tasub olla ettevaatlik, sest pärast selle valiku "
"langetamist\n"
"tagasiteed enam ei ole...\n"
"\n"
-" NB! Kui valite selle võimaluse, kaotate kõik kõvakettal olevad andmed. !!\n"
+" NB! Kui valite selle võimaluse, kaotate kõik kõvakettal olevad "
+"andmed. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": see puhastab kõvaketta senistest andmetest ja\n"
"käivitab uue paigaldusprotsessi, luues kõik partitsioonid uuesti. Kaovad ka\n"
"kõik kettal olnud andmed.\n"
"\n"
-" NB! Kui valite selle võimaluse, kaotate kõik kõvakettal olevad andmed. !!\n"
+" NB! Kui valite selle võimaluse, kaotate kõik kõvakettal olevad "
+"andmed. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": valige see, kui soovite ise kontrollida kõvaketta jagamist.\n"
"Kuid olge ettevaatlik - see on küll võimas, aga ohte sisaldav\n"
@@ -903,8 +914,8 @@ msgstr ""
">>linux defcfg=\"floppy\"<< ja vajutades seejärel klahvi [Enter].\n"
"\n"
"(*) Teil läheb vaja FAT-vorminduses disketti. Sellise loomiseks GNU/Linuxi\n"
-"keskkonnas andke käsureal korraldus \"mformat a:\" või \"fdformat /dev/fd0"
-"\"\n"
+"keskkonnas andke käsureal korraldus \"mformat a:\" või \"fdformat /dev/"
+"fd0\"\n"
"ning seejärel \"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
#: ../help.pm:412
@@ -928,7 +939,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr "Paketivaliku salvestamine"
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -947,7 +958,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -969,16 +980,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Klõpsake \"%s\", kui olete vormindamiseks valmis.\n"
"\n"
-"Klõpsake \"%s\", kui soovite valida oma uue Mandriva Linuxi süsteemi\n"
+"Klõpsake \"%s\", kui soovite valida oma uue Mageiai süsteemi\n"
"paigaldamiseks mõne muu partitsiooni.\n"
"\n"
"Klõpsake \"%s\", kui soovite valida partitsioone, millel kontrollitaks\n"
"vigaste plokkide olemasolu."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -990,7 +1001,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"On tõenäoline, et praegu, kui Te paigaldate Mandriva Linuxit, on mõned\n"
+"On tõenäoline, et praegu, kui Te paigaldate Mageiait, on mõned\n"
"paketid jõudnud pärast väljalaset juba uuenduskuuri üle elada. Mõnes on ära\n"
"parandatud paar väiksemat viga, mõnes turvaprobleemid. Et võiksite neist\n"
"uuendustest tulu lõigata, on Teil nüüd võimalik need Internetist alla "
@@ -1008,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"paigaldada, või \"%s\", kui Te ei soovi seda teha."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1017,7 +1028,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1030,8 +1041,7 @@ msgstr ""
"enamasti kasutamise mõnevõrra keerukamaks.\n"
"\n"
"Kui Te ei tea, mida valida, jätke kehtima vaikimisi pakutud valik. Hiljem\n"
-"saate turvataset muuta Mandriva Linuxi juhtimiskeskuses abivahendiga "
-"Draksec.\n"
+"saate turvataset muuta Mageiai juhtimiskeskuses abivahendiga Draksec.\n"
"\n"
"Väli \"%s\" on mõeldud süsteemi turvalisuse eest vastutava kasutaja\n"
"teavitamiseks. Turvalisusega seotud teated saadetakse sellele aadressile."
@@ -1042,24 +1052,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Turvahaldur"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1075,21 +1088,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1106,16 +1121,10 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Nüüd peate valima partitsiooni(d), kuhu soovite Mandriva Linuxi paigaldada.\n"
+"Nüüd peate valima partitsiooni(d), kuhu soovite Mageiai paigaldada.\n"
"Kui need on juba olemas kas GNU/Linuxi varasema paigalduse või mõne muu\n"
"kettajagamisvahendi tegevuse tulemusena, võite kasutada olemasolevaid\n"
"partitsioone. Vastasel juhul tuleb need luua.\n"
@@ -1185,12 +1194,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Lähemat infot erinevate failisüsteemitüüpide kohta leiab \"Süvateadmiste\n"
"käsiraamatu\" (\"Reference Manual\") peatükist \"Linuxi failisüsteem\".\n"
-"\n"
-"Kui paigaldamine toimub PPC-masinas, tuleks luua vähemalt 1MB suurune\n"
-"väike HFS \"bootstrap\"-partitsioon, mida kasutab alglaadur yaboot. Kui Te\n"
-"aga teete selle partitsiooni natukene suuremaks (näiteks nii umbes 50MB),\n"
-"on see päris hea koht, kuhu hädaolukorraks paigutada tagavarakernel\n"
-"ja ramdisk-laadepildid."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1228,40 +1231,46 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Tava- ja ekspertrežiimi lülitamine"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Teie arvuti kõvakettal on rohkem kui üks Microsoft Windowsi partitsioon.\n"
-"Palun valige välja see, mille suurust soovite Mandriva Linuxi jaoks muuta.\n"
+"Palun valige välja see, mille suurust soovite Mageiai jaoks muuta.\n"
"\n"
"Teie abistamiseks on igal partitsioonil näidatud \"Nimi Linuxis\", \"Nimi "
"Windowsis\" ja \"Mahutavus\".\n"
@@ -1302,35 +1311,35 @@ msgstr ""
"riikide täisnimekirja."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Seda sammu on vaja ainult siis, kui masinas leiti varasem\n"
"GNU/Linuxi partitsioon.\n"
"\n"
"DrakX soovib nüüd teada, kas tahate paigaldada uue süsteemi või uuendada\n"
-"olemasolevat Mandriva Linuxi süsteemi:\n"
+"olemasolevat Mageiai süsteemi:\n"
"\n"
" * \"%s\": üldiselt pühib see vana süsteemi täielikult minema. Kui\n"
"soovite muuta praeguseid partitsioone või failisüsteemi, siis võiks seda "
@@ -1339,13 +1348,12 @@ msgstr ""
"ülekirjutamise eest päästa.\n"
"\n"
" * \"%s\": see paigaldamisviis võimaldab uuendada praegu olemasolevasse\n"
-"Mandriva Linuxi süsteemi paigaldatud pakette. Kettajagamisskeemi ega "
-"kasutajate\n"
+"Mageiai süsteemi paigaldatud pakette. Kettajagamisskeemi ega kasutajate\n"
"andmeid ei muudeta. Enamik seadistussamme on kasutatavad sarnaselt "
"tavapärasele\n"
"paigaldamisele.\n"
"\n"
-"Võimalus \"Uuendus\" peaks toimima edukalt Mandriva Linuxi süsteemides\n"
+"Võimalus \"Uuendus\" peaks toimima edukalt Mageiai süsteemides\n"
"alates versioonist 8.1. Uuenduse proovimist varasemate versioonide peal\n"
"me siiski ei soovita."
@@ -1385,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"mitte-ladina asetusega klaviatuuri."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1401,8 +1409,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1440,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mõni sõna UTF-8 (unicode) toetuse kohta. Unicode on uus kodeering, mis\n"
"peaks hõlmama kõiki keeli. Selle täielik toetus ei ole GNU/Linuxis\n"
-"siiski veel täielikult teostatud. Seetõttu lähtub Mandriva Linux selle\n"
+"siiski veel täielikult teostatud. Seetõttu lähtub Mageia selle\n"
"kasutamisel või mittekasutamisel järgmistest asjaoludest:\n"
"\n"
" * Kui valite keele, mis üldreeglina kasutab muud kodeeringut (latin1 \n"
@@ -1574,7 +1581,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1596,10 +1603,10 @@ msgstr ""
"VÄGA TÄPSELT teate, mida teete!"
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1620,12 +1627,12 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Siin saate valida oma arvuti trükkimissüsteemi. Teised "
"operatsioonisüsteemid\n"
-"võivad Teile pakkuda vaid üht süsteemi, kuid Mandriva Linuxi puhul saate\n"
+"võivad Teile pakkuda vaid üht süsteemi, kuid Mageiai puhul saate\n"
"valida tervelt kahe seast.\n"
"\n"
" * \"%s\" - mis tähendab \"trüki kohe\" (\"print, do not queue\") - tuleks "
@@ -1650,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"trükkimiseks või printeri seadistamiseks.\n"
"\n"
"Kui leiate hiljem, et siinkohal langetatud valik polnud vahest kõige parem,\n"
-"siis saate seda muuta Mandriva Linuxi juhtimiskeskuses PrinterDrake abil,\n"
+"siis saate seda muuta Mageiai juhtimiskeskuses PrinterDrake abil,\n"
"klõpsates seal nupule \"%s\"."
#: ../help.pm:768
@@ -1676,7 +1683,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1721,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"Teie teada tegelikult on, klõpsake nuppu ja valige uus draiver."
#: ../help.pm:794
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1761,8 +1768,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1779,7 +1785,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1822,8 +1828,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": Kui soovite kohe seadistada juurdepääsu Internetti või\n"
"kohtvõrku, saate seda teha nupule klõpsates. Täpsemalt kõnelevad\n"
"võrgu seadistustest distributsiooniga kaasas olevad trükised või\n"
-"Mandriva Linuxi juhtimiskeskuse abimaterjalid."
-"\n"
+"Mageiai juhtimiskeskuse abimaterjalid.\n"
" * \"%s\": siin saab määrata HTTP ja FTP puhverserveri aadressid,\n"
"kui Teie masin asub puhverserveri taga.\n"
"\n"
@@ -1836,7 +1841,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": kui soovite muuta alglaaduri seadistusi, klõpsake\n"
"sellele nupule. See on mõeldud siiski vaid kogenud kasutajatele.\n"
-"Täpsemat infot leiab käsiraamatust või Mandriva Linuxi juhtimiskeskusest.\n"
+"Täpsemat infot leiab käsiraamatust või Mageiai juhtimiskeskusest.\n"
"\n"
" * \"%s\": saate täpselt kontrollida, millised teenused Teie\n"
"süsteemis töötavad. Kui kavatsete kasutada oma masinat serverina, kuluks\n"
@@ -1858,13 +1863,13 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Graafiline kasutajaliides"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Valige kõvaketas, mida soovite puhastada oma uue Mandriva Linuxi\n"
+"Valige kõvaketas, mida soovite puhastada oma uue Mageiai\n"
"paigaldamiseks. Ettevaatust, kõik sellel leiduvad andmed hävitatakse\n"
"ja neid ei saa enam taastada."
@@ -1872,12 +1877,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Valige \"%s\", kui soovite kustutada kõik sellel kettal asuvad\n"
"partitsioonid. Ettevaatust, pärast \"%s\" klõpsamist ei ole enam\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/eu.po b/perl-install/install/help/po/eu.po
index f25f4049e..e2b20246e 100644
--- a/perl-install/install/help/po/eu.po
+++ b/perl-install/install/help/po/eu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of eu.po to EUSKARA
# translation of DrakX-eu.po to EUSKARA
# translation of DrakX-eu.po to basque
-# EUSKARA: Mandriva Linux translation.
+# EUSKARA: Mageia translation.
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005.
# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
@@ -11,25 +11,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-31 14:02+0100\n"
-"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-05 15:08+0100\n"
+"Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
-"Aurrera jarraitu aurretik lizentziaren baldintzak arretaz irakurri. \n"
-"Mandriva Linux banaketa osoa hartzen du. Baldintza guztiekin ados \n"
+"Aurrera jarraitu aurretik lizentziaren baldintzak arretaz irakurri.\n"
+"Mageia banaketa osoa hartzen du. Baldintza guztiekin ados\n"
"bazaude, hautatu \"%s\" laukia. Onartzen ez badituzu, \"%s\" botoian klik\n"
"egin eta ordenagailua berrabiaraziko da."
@@ -116,12 +117,12 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile izena"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailea onartu"
#: ../help.pm:54
#, c-format
@@ -133,7 +134,8 @@ msgstr "Eginbide hau erabili nahi duzu?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -143,24 +145,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Hemen dituzu zure disko zurrunean detektatutako Linux partizioak.\n"
@@ -203,13 +209,13 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux instalazioa zenbait CD-ROMetan banatuta dago. \n"
+"Mageia instalazioa zenbait CD-ROMetan banatuta dago. \n"
"Hautatutako pakete bat beste CD-ROM batean badago, DrakX-k du\n"
"uneko CDa egotziko eta behar den CDa sartzeko eskatuko dizu.\n"
"Eskatzen zaizun CDa ez badaukazu eskura, sakatu \"%s\",\n"
@@ -218,15 +224,14 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: ../help.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -277,10 +282,10 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Sisteman zein programa instalatu nahi dituzun zehazteko garaia da.\n"
-"Mandriva Linux-erako milaka pakete dituzu erabilgarri, eta kudeaketa\n"
+"Mageia-erako milaka pakete dituzu erabilgarri, eta kudeaketa\n"
"errazteko, antzeko aplikazioen multzotan kokatu dira.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux-ek pakete multzoak lau kategoriatan antolatzen ditu.\n"
+"Mageia-ek pakete multzoak lau kategoriatan antolatzen ditu.\n"
"Kategoria anitzetako aplikazioak nahastu eta bateratu ditzakezu, honela\n"
"\"Lanpostua\" instalazio batek \"Zerbitzari\" kategoriako aplikazioak\n"
"instalatuta izan ditzake.\n"
@@ -362,10 +367,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -397,10 +402,10 @@ msgstr ""
"Zerbitzari pakete bat hautatu bada, pakete hori zehazki hautatu duzulako\n"
"edo pakete-talde bateko zati zelako, zerbitzari horiek instalatu nahi "
"dituzula\n"
-" berresteko eskatuko zaizu. Lehenespenez Mandriva Linux-ek instalatutako\n"
+" berresteko eskatuko zaizu. Lehenespenez Mageia-ek instalatutako\n"
"edozein zerbitzu abioan automatikoki abiaraziko du. Nahiz eta seguruak\n"
" diren eta arazo ezagunik ez duten banaketa kaleratzeko garaian, guztiz\n"
-" posible da Mandriva Linux bertsio hau amaitu eta gero segurtasun zuloak\n"
+" posible da Mageia bertsio hau amaitu eta gero segurtasun zuloak\n"
" aurkitu izana. Ez badakizu zerbitzu zehatz batek zer egiten duen edo "
"zergatik\n"
" instalatu den, klikatu \"%s\". \"%s \" klikatzeak zerrendatutako "
@@ -500,7 +505,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware-erlojua GMT-an jarri "
#: ../help.pm:213
#, c-format
@@ -535,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -590,7 +595,7 @@ msgid ""
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (X Window sistema) GNU/Linux-en interfaze grafikoaren bihotza da,\n"
-" Mandriva Linux-ekin bildutako ingurune grafiko guztiek (KDE, Gnome,\n"
+" Mageia-ekin bildutako ingurune grafiko guztiek (KDE, Gnome,\n"
"Afterstep, WindowMaker...) erabiltzen dutena.\n"
"\n"
"Bistaratze grafiko optimoa lortzeko aldatu daitekeen parametro zerrenda\n"
@@ -713,39 +718,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -754,15 +763,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -775,11 +784,11 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Hona iritsita, Mandriva Linux sistema eragilea disko zurrunean non\n"
+"Hona iritsita, Mageia sistema eragilea disko zurrunean non\n"
"instalatu aukeratu behar duzu. Zure disko zurruna hutsik badago edo\n"
"lehendik dagoen sistema eragile batek leku erabilgarri guztia betetzen\n"
"badu, diska zatikatu beharko duzu. Disko zurruna zatikatzea, funtsean, \n"
-"diskoa logikoki zatitzea da, Mandriva Linux sistema berria instalatzeko\n"
+"diskoa logikoki zatitzea da, Mageia sistema berria instalatzeko\n"
"behar den lekua sortzeko.\n"
"\n"
"Disko zurruna zatikatzeko prozesua normalean itzulbiderik gabea denez\n"
@@ -810,7 +819,7 @@ msgstr ""
" edo NTFS partizioei neurria aldatu. Neurri aldaketa datu galerarik gabe\n"
"gauzatu daiteke baldin eta aurretik Windows partizioa desfragmentatu\n"
" baduzu. Oso gomendagarria da datuen babeskopiak egitea. Aukera hau\n"
-" erabiltzea gomendatzen da Mandriva Linux eta Microsoft Windows, biak,\n"
+" erabiltzea gomendatzen da Mageia eta Microsoft Windows, biak,\n"
" konputagailu berean erabili nahi badituzu.\n"
"\n"
" Aukera hau hautatu aurretik, ulertu ezazu prozedura honen ondoren,\n"
@@ -819,7 +828,7 @@ msgstr ""
"zure datuak gorde edo software berria instalatzeko.\n"
"\n"
" * \"%s\": Disko zurrunean dauden datu eta partizio guztiak ezabatu eta \n"
-"Mandriva Linux sistema berriarekin ordeztu nahi badituzu, hautatu aukera\n"
+"Mageia sistema berriarekin ordeztu nahi badituzu, hautatu aukera\n"
" hau. Kontuz, berretsi ondoren ezingo baituzu eragiketa desegin.\n"
"\n"
" !! Aukera hau hautatzen baduzu, diskoko datu guztiak ezabatuko dira. !!\n"
@@ -846,7 +855,7 @@ msgstr "Erabili lehendik dagoen partizioa"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoften Windows-eko ® partizioko espazio librea erabili ezazu"
#: ../help.pm:370
#, c-format
@@ -937,17 +946,17 @@ msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "Errepikatu"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
-msgstr ""
+msgstr "Automatizatuta"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pakete-hautaketa gorde ezazu"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
@@ -971,7 +980,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -992,8 +1001,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikatu \"%s\" partizioak eratzeko prest zaudenean.\n"
"\n"
-"Klikatu \"%s\" Mandriva Linux sistema eragile berria instalatzeko beste "
-"partizio\n"
+"Klikatu \"%s\" Mageia sistema eragile berria instalatzeko beste partizio\n"
" bat aukeratu nahi baduzu.\n"
"\n"
"Klikatu \"%s\" diskoan hondatutako blokeak aurkitzeko egiaztatuko diren\n"
@@ -1004,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1016,7 +1024,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Mandriva Linux instalatzen duzunerako, litekeena da pakete batzuk\n"
+"Mageia instalatzen duzunerako, litekeena da pakete batzuk\n"
"hasierako argitalpenetik aldatu izana. Baliteke akatsak zuzendu eta \n"
"segurtasun arazoak konpondu izatea. Eguneratzeez baliatu ahal izan\n"
"zaitezen, orain, Internetetik jaitsi ditzakezu. Markatu \"%s\" dabilen "
@@ -1041,7 +1049,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1054,7 +1062,7 @@ msgstr ""
"ezartzean, normalean erabilera erraztasuna galtzen da.\n"
"\n"
"Zer aukeratu ez badakizu, hautatu aukera lehenetsia. Gero aldatu \n"
-"ahal izango duzu draksec tresnarekin, Mandriva Linux Aginte Gunearen\n"
+"ahal izango duzu draksec tresnarekin, Mageia Aginte Gunearen\n"
"zati bat.\n"
"\n"
"Bete \"%s\" eremua segurtasun arduradunaren postaE helbidearekin.\n"
@@ -1071,21 +1079,24 @@ msgstr "Segurtasun-administratzailea"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1101,21 +1112,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1132,16 +1145,10 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Orain, Mandriva Linux sistema instalatzeko zein partizio erabiliko\n"
+"Orain, Mageia sistema instalatzeko zein partizio erabiliko\n"
"d(ir)en aukeratu behar duzu. Partizioak jadanik definituta badaude,\n"
"(GNU/Linux-en aurreko instalazio batek edo beste partizio-tresna batek\n"
"definituta), lehendik dauden partizioak erabil ditzakezu. Bestela, disko \n"
@@ -1158,7 +1165,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": aukera honek hautatutako disko zurruneko partizio guztiak \n"
"ezabatzen ditu\n"
"\n"
-" * \"%s\": aukera honekin automatikoki sor ditzakezu ext3 eta\n"
+" * \"%s\": aukera honekin automatikoki sor ditzakezu ext4 eta\n"
"swap partizioak disko zurruneko leku librean\n"
"\n"
"\"%s\": eginbide gehiagotarako aukera ematen du:\n"
@@ -1211,27 +1218,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Erabil daitezkeen fitxategi-sistema desberdinei buruzko informazioa\n"
"lortzeko, irakurri ``Erreferentzia Eskuliburuko'' ext2FS kapitulua.\n"
-"\n"
-"PPC makina batean instalatu behar baduzu, gutxienez 1 Mbko HFS\n"
-"``bootstrap'' partizio txiki bat sortzea komeni zaizu, yaboot\n"
-"abioko kargatzaileak erabil dezan. Partizioa handixeagoa egitea hautatzen \n"
-"baduzu, adibidez 50 MBkoa, leku egokia izan daiteke ordezko nukleo bat\n"
-"eta ramdisk imajinak biltegiratzeko emergentziazko abioa egin ahal izateko."
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Partizio taula gorde"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Partizio taula berritu"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Partizio taula berrezkuratu"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1241,12 +1242,12 @@ msgstr "Euskarri aldagarriak automuntatzea"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Morroia"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Desegin"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1258,38 +1259,44 @@ msgstr "Aldatu modu normalera/aditu modura"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Microsoft partizio bat baino gehiago aurkitu dira zure disko zurrunean.\n"
-"Hautatu zeinen tamaina aldatu nahi duzun, Mandriva Linux sistema\n"
+"Hautatu zeinen tamaina aldatu nahi duzun, Mageia sistema\n"
"berria instalatu ahal izateko.\n"
"\n"
"Partizioak honela azaltzen dira: \"Linux izena\", \"Windows izena\"\n"
@@ -1343,43 +1350,43 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Zure makinan GNU/Linux partizio zahar bat aurkitzen bada bakarrik\n"
"aktibatzen da urrats hau.\n"
"\n"
"DrakX-k orain jakin behar du instalazio berri bat egin behar duzun edo\n"
-"lehendik dagoen Mandriva Linux sistema baten bertsioa berritu nahi duzun:\n"
+"lehendik dagoen Mageia sistema baten bertsioa berritu nahi duzun:\n"
"\n"
" * \"%s\": Zatirik handienean, sistema zaharra guztiz ezabatzen du. \n"
"Disko zurruneko partizio-banaketa aldatu nahi baduzu, edo fitxategi-sistema\n"
"aldatu, erabili aukera hau. Nolanahi ere, zure partizio-eskemaren arabera,\n"
"lehendik dauden datu batzuk gainidaztea saihestu dezakezu.\n"
"\n"
-" * \"%s\" instalazio-mota honek unean Mandriva Linux sisteman \n"
+" * \"%s\" instalazio-mota honek unean Mageia sisteman \n"
"instalatuta dituzun paketeak eguneratzeko aukera ematen du. Uneko \n"
"partizio-eskema eta erabiltzaile-datuak ez dira aldatzen. Bestelako \n"
"konfigurazio-urrats gehienak erabilgarri mantentzen dira, instalazio\n"
"estandarretan bezalatsu.\n"
"\n"
-"``Bertsio-berritu'' aukerak ondo funtzionatu behar luke Mandriva Linux\n"
-"sistemaren \"8.1\" bertsioetan edo berriagoetan. Mandriva Linux-en \"8.1\" \n"
+"``Bertsio-berritu'' aukerak ondo funtzionatu behar luke Mageia\n"
+"sistemaren \"8.1\" bertsioetan edo berriagoetan. Mageia-en \"8.1\" \n"
"baino bertsio zaharragoetan ez da gomendatzen Bertsio-berritzea."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -1442,8 +1449,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1485,8 +1491,7 @@ msgstr ""
"UTF-8 (unicode) euskarriari buruz: Unicode karaktere kodeketa berri bat da,\n"
"existitzen diren hizkuntza guztiak hartu nahi dituena. Hala ere, "
"berarentzako\n"
-"erabateko euskarria oraindik garatzen ari da GNU/Linux-en, Mandriva Linux-"
-"en\n"
+"erabateko euskarria oraindik garatzen ari da GNU/Linux-en, Mageia-en\n"
"UTF-8 erabilera erabiltzailearen hautaketen araberakoa da:\n"
"\n"
" * Jatorrizko kodeketa ahaltsua duen hizkuntza bat aukeratzen baduzu \n"
@@ -1522,7 +1527,7 @@ msgstr "Gaztelania"
#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "Modu lehenetsian Erabili Unikodea"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
@@ -1629,7 +1634,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1658,7 +1663,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1679,12 +1684,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Inprimatzeko sistema bat hautatzeko unea da orain.Eeste sistema eragile \n"
-"batzuk bakarra eskainiko dizute, baina Mandriva Linux-ek bi eskaintzen "
-"ditu.\n"
+"batzuk bakarra eskainiko dizute, baina Mageia-ek bi eskaintzen ditu.\n"
"Inprimaketa sistema bakoitza egokiago da konfigurazio mota batzuetarako.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- ``print, do not queue'' esapidearen akronimoa da, eta aukera\n"
@@ -1705,7 +1709,7 @@ msgstr ""
"hautatzeko eta inprimagailua kudeatzeko interfaze grafikoak ditu.\n"
"\n"
"Hautapena orain egiten baduzu, eta beranduago ohartzen bazara zure\n"
-" inprimaketa sistema ez zaizula guztoko Mandriva Linux Aginte Guneko\n"
+" inprimaketa sistema ez zaizula guztoko Mageia Aginte Guneko\n"
" PrintDrake exekutatuz eta \"%s\" botoian klik eginez alda zenezake."
#: ../help.pm:768
@@ -1716,7 +1720,7 @@ msgstr "pdq"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
#: ../help.pm:724
#, c-format
@@ -1733,7 +1737,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1776,7 +1780,7 @@ msgstr ""
"botoian klik egin eta beste gidari bat hauta dezakezu."
#: ../help.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1816,8 +1820,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1834,7 +1837,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1863,11 +1866,6 @@ msgstr ""
" * \"%s\": egiaztatu uneko sagu konfigurazioa eta klikatu botoia aldatzea\n"
"beharrezka bada.\n"
"\n"
-" * \"%s\": \"%s\" botoian klikatzeak inprimagailu konfigurazio morroia\n"
-"irekiko du. Kontsultatu ``Hasiberrien Gida''n dagokion atala inprimagailu\n"
-"berri bat nola ezarri jakiteko. Bertan azaldutako interfazea instalazioan\n"
-" erabiltzen denaren antzekoa da.\n"
-"\n"
" * \"%s\": zure sisteman soinu txartel bat detektatzen bada, hemen\n"
" bistaratuko da. Bistaratutako soinu-txartela zure sisteman instalatuta "
"dagoena ez dela Ikusten baduzu, botoian klikatu eta beste gidari bat\n"
@@ -1902,20 +1900,17 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": abio zamatzailearen konfigurazioa aldatu nahi baduzu, klikatu\n"
"botoi hontan. Erabiltzaile aurreratuek bakarrik erabili behar lukete. Jo\n"
-"inprimatutako dokumentaziora edo Mandriva Linux Aginte Guneko\n"
+"inprimatutako dokumentaziora edo Mageia Aginte Guneko\n"
" abio-zamatzailearen konfigurazioari buruzko lerroko laguntzara.\n"
"\n"
" * \"%s\": sarrera honen bitartez zehatz doitu dezakezu zure makinan\n"
"zein zerbitzu exekutatuko diren. Makina hau zerbitzari moduan erabiltzeko\n"
-"asmoa badaukazu ona litzateke ezarpen hau errepasatzea.zure makinan zein "
-"zerbitzu exekutatuko diren doitasunez \n"
-"kontrola dezakezu hemendik. Makina hau zerbitzari gisa erabiltzeko asmoa \n"
-"baduzu, konfigurazio hau berrikustea komeni zaizu."
+"asmoa badaukazu ona litzateke ezarpen hau errepasatzea."
#: ../help.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "ISDN txartela"
+msgstr "TB txartela"
#: ../help.pm:809
#, c-format
@@ -1932,11 +1927,11 @@ msgstr "Interfaze grafikoa"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Hautatu Mandriva Linux partizio berria instalatu ahal izateko ezabatu nahi\n"
+"Hautatu Mageia partizio berria instalatu ahal izateko ezabatu nahi\n"
"duzun disko zurruna. Kontuz ibili, unitate horretako datu guztiak galdu\n"
"egingo dira eta ezin izango dira berreskuratu!"
@@ -1946,12 +1941,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Sakatu \"%s\" disko zurrun honetako datu eta partizio guztiak \n"
"ezabatu nahi badituzu. Kontuz ibili, \"%s\" sakatu ondoren \n"
@@ -1971,117 +1968,3 @@ msgstr "Hurrengoa ->"
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Aurrekoa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
-#~ "our\n"
-#~ "manual is similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": \"%s\" botoian klik eginda inprimagailuak konfiguratzeko morroia\n"
-#~ "irekiko da. Begiratu \"Starter Guide\"/\"Hasiberrien Gida\"-n dagokion\n"
-#~ "kapitulua inprimagailu berria nola ezarri jakiteko. Gure eskuliburuan \n"
-#~ "aurkeztutako interfazea instalazio garaian erabilitakoaren antzekoa da."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
-#~ "users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
-#~ "you\n"
-#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-#~ "\"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "far\n"
-#~ "too easy to compromise your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-#~ "you\n"
-#~ "must be able to remember it!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
-#~ "the\n"
-#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
-#~ "If\n"
-#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
-#~ "this\n"
-#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-#~ "click on the \"%s\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
-#~ "which\n"
-#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
-#~ "trust\n"
-#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hau da erabaki puntu garrantzitsuena zure GNU/Linux sistemaren\n"
-#~ " segurtasunerako: \"root\" pasahitza idatzi behar duzu. \"Root\" sistema\n"
-#~ " administratzailea da eta berak bakarrik dauka sistema eguneratu,\n"
-#~ " erabiltzaileak erantsi, konfigurazio orokorra aldatu eta "
-#~ "horrelakoetarako\n"
-#~ " baimena. Labur esateko, \"root\"ek guztia egin dezake! Horregatik "
-#~ "aukeratu\n"
-#~ "behar duzu asmatzeko zaila den pasahitza. DrakX-k esango dizu aukeratzen\n"
-#~ "duzun pasahitza errazegia den. Ikus dezakezunez ez zaude pasahitz bat\n"
-#~ "sartzera behartuta, baino biziki gomendatzen dizugu horrelakorik ez "
-#~ "egitea.\n"
-#~ "GNU/Linux, erabilzaileen akatsetara beste edozein sistema eragilek adina\n"
-#~ " joera dauka. \"root\"-ek muga guztiak gaindi ditzakeenez eta nahi gabe\n"
-#~ " partizioetako datu guztiak ezaba ditzakeenez beraietara behar bezain\n"
-#~ "kontuz ez sartzeagatik, garrantzi handia dauka \"root\" gisa sartzea\n"
-#~ "zaila izatea.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pasahitzak karaktere alfanumerikoen nahasketa izan behar luke, gutxienez\n"
-#~ "8 karakterekoa. Ez idatzi inon \"root\" pasahitza - zure sistema "
-#~ "arriskuan\n"
-#~ "jartzea izugarri errazten du.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Oharra - ez egin pasahitza luzeegia edo konplexuegia, gero zuk "
-#~ "gogoratzeko\n"
-#~ "modukoa izan behar baitu!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pasahitza ez da pantailan bistaratuko zuk idatzi bitartean. Tekleatzean\n"
-#~ "egindako akatsak saihesteko, pasahitza bi aldiz idatzi beharko duzu.\n"
-#~ "Akats tipografiko bera bil aldiz egiten baduzu, pasahitz ``oker'' hori "
-#~ "erabili\n"
-#~ " beharko duzu \"root\" bezela konektatzen zaren lehen aldian.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ordenagailu honen sarbidea autentifikazio-zerbitzari batek kontrolatzea\n"
-#~ "nahi baduzu, egin klik \"%s\" botoian.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zure sareak LDAP, NIS, edo PDC Windows domeinuen autentifikazio\n"
-#~ " zerbitzuak erabiltzen baditu, hautatu \"%s\"ri dagokiona. Zein erabili "
-#~ "ez\n"
-#~ " badakizu, galdetu sare-administratzaileari.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pasahitzak gogoratzeko arazoak badituzu, edo zure ordenagailua inoiz ez\n"
-#~ " bada Internetera konektatuta egongo eta konfiantza osoa baduzu\n"
-#~ " ordenagailua erabiltzen duten guztiengan, \"%s\" hauta dezakezu."
-
-#~ msgid "authentication"
-#~ msgstr "egiaztatzea"
diff --git a/perl-install/install/help/po/fa.po b/perl-install/install/help/po/fa.po
index c778554a3..220fd90a2 100644
--- a/perl-install/install/help/po/fa.po
+++ b/perl-install/install/help/po/fa.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,10 +18,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -132,7 +133,8 @@ msgstr "آیا می‌خواهید از این قابلیت Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ Ú©Ù†Û
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -142,24 +144,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"قسمت‌بندی‌های لینوکس شناسائی شده‌ی موجود بر دیسک شما در اینجا Ùهرست شده‌اند.\n"
@@ -191,9 +197,9 @@ msgstr ""
"\"دومین کمترین شناسه SCSI\"، و غیره."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -201,20 +207,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"نصب لینوکس ماندریبا در چند سی‌دی پخش شده است. اگر بسته انتخاب شده بر روی\n"
"سی‌دی دیگری قرار دارد DrakX سی‌دی کنونی را بیرون زده و از شما میخواهد که\n"
-"سی‌دی خواسته شده را داخل کنید. اگر آن سی‌دی مورد تقاضا را ندارید Ùقط بر روی \"%"
-"s\"\n"
+"سی‌دی خواسته شده را داخل کنید. اگر آن سی‌دی مورد تقاضا را ندارید Ùقط بر روی "
+"\"%s\"\n"
"کلیک کنید و بسته‌های مربوطه نصب نخواهند شد."
#: ../help.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -285,8 +290,8 @@ msgstr ""
"از آن رده انتخاب کنید. گروه مخصوص \"LSB\" سیستمتان را طوری پیکربندی\n"
"خواهد کرد تا هر چه بیشتر با مقررات پایه استاندارد لینوکس مطابقت داشته باشد.\n"
"\n"
-" انتخاب گروه \"LSB\" همچنین سریال هسته \"2.4\" را نیز بجای پیش ÙØ±Ø¶ \"2.6"
-"\" \n"
+" انتخاب گروه \"LSB\" همچنین سریال هسته \"2.4\" را نیز بجای پیش ÙØ±Ø¶ "
+"\"2.6\" \n"
"نصب خواهد کرد. این برای اطمینان ۱۰۰٪٪-مطابقت سیستم است. هر چند، اگر گروه\n"
"\"LSB\" را انتخاب نکنید سیستمی خواهید داشت که تقریبا ۱۰۰٪٪ LSB-تطبیق دارد.\n"
"\n"
@@ -339,7 +344,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "کوچکترین نصب واقعی"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -352,10 +357,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -519,11 +524,11 @@ msgstr ""
"سؤال خواهد شد."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -696,41 +701,45 @@ msgstr ""
"پیکربندی نمایشگر خود موÙÙ‚ نبوده‌اید."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -739,15 +748,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -924,7 +933,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -943,7 +952,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -972,9 +981,9 @@ msgstr ""
"را انتخاب کنید بر %s کلیک کنید."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1000,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØª Ùˆ نصب بسته‌های انتخاب شده، یا \"%s\" را برای ترک ÙØ´Ø§Ø± دهید."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1009,7 +1018,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1035,24 +1044,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "مدیر امنیت"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1068,21 +1080,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1099,14 +1113,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"در این نقطه، شما مجبور به انتخاب قسمت‌بندی(های) که برای نصب سیستم لینوکس \n"
"ماندریبا Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ خواهد شد هستید.اگر قسمت‌بندی‌هایی Ú©Ù‡ یا از یک نصب قبلی \n"
@@ -1123,7 +1131,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": این گزینه تمام قسمت‌بندی‌های روی دیسک انتخاب شده را حذ٠می‌کند\n"
"\n"
" * \"%s\": این گزینه بر روی ÙØ¶Ø§ÛŒ آزاد دیسک شما بطور خودکار قسمت‌بندی‌های\n"
-"ext3 Ùˆ Ø­Ø§ÙØ¸Ù‡ مبادله را ایجاد می‌کند\n"
+"ext4 Ùˆ Ø­Ø§ÙØ¸Ù‡ مبادله را ایجاد می‌کند\n"
"\n"
"\"%s\": دسترسی به قابلیت‌های دیگر را ÙØ±Ø§Ù‡Ù… می‌سازد\n"
"\n"
@@ -1173,12 +1181,6 @@ msgstr ""
"\n"
"برای Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØª اطلاعات درباره انواع سیستم پرونده موجود، Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ ÙØµÙ„ ext2FS \n"
"را از ` دستورالعمل مرجع'' بخوانید.\n"
-"\n"
-"اگر شما بر یک ماشین PPC نصب می‌کنید، شما باید یک قسمت‌بندی کوچک HFS \n"
-"``bootstrap'' حداقل ۱ مگابایت که برای بارگذار آغازگر yaboot\n"
-"Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ می‌شود را ایجاد کنید اگر شما بطور اختیاری آن قسمت‌بندی را بزرگتر\n"
-"بسازید، مثلاً ۵۰ مگابایت، شما آن را برای انبار یک هسته یدک و تصاویر ramdisk\n"
-"در شرایط آغازگری اضطراری Ù…Ùید خواهید ÛŒØ§ÙØª."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1216,36 +1218,42 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "تعویض بین حالت عادی/کارشناسی"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"بیش از یک قسمت‌بندی Ù…Ø§ÛŒÚ©Ø±ÙˆØ³Ø§ÙØª بر دیسک شما شناسایی شده است. \n"
@@ -1293,29 +1301,29 @@ msgstr ""
"کامل کشورها کلیک کنید."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"این گام Ùقط در صورتی Ú©Ù‡ یک قسمت‌بندی قدیمی لینوکس/گنو بر ماشین شما پیدا شود\n"
"ÙØ¹Ø§Ù„ می‌گردد. \n"
@@ -1374,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"و غیر لاتین تعویض کنید خواهد داد."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1390,8 +1398,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1572,7 +1579,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1595,10 +1602,10 @@ msgstr ""
"Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ کنید."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1619,7 +1626,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"اکنون زمان آن رسیده است که سیستم چاپ را بر روی رایانه خود انتخاب کنید. "
@@ -1678,7 +1685,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1761,8 +1768,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1779,7 +1785,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1870,10 +1876,10 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "واسط گراÙیکی"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"دستگاه دیسکی را که می‌خواهید برای نصب قسمت‌بندی جدید لینوکس ماندریبا\n"
@@ -1884,12 +1890,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"اگر می‌خواهید تمام داده‌ها و قسمت‌بندی‌های موجود بر این دیسک را حذ٠کنید \n"
"بر \"%s\" کلیک نمایید. دقت کنید که بعد از کلیک بر \"%s\"، دیگر نمی‌توانید\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/fi.po b/perl-install/install/help/po/fi.po
index 32ca05778..8f2f5d961 100644
--- a/perl-install/install/help/po/fi.po
+++ b/perl-install/install/help/po/fi.po
@@ -1,39 +1,35 @@
-# DrakX-fi - Finnish Translation
-#
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2002 Mandriva
-# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001.
-# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003,2004.
-# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004.
-# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-fi - LE2005 Release\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-03 20:59+0300\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
-"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024\n"
+"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
+"fi/)\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
-"Ennen jatkamista sinun pitäisi lukea huolellisesti lisenssin ehdot.\n"
-"Lisenssi kattaa koko Mandriva Linux jakelun. Jos hyväksyt kaikki\n"
-"ehdot, valitse \"%s\" valinta. Jos et hyväksy ehtoja, painamalla \n"
-"\"%s\" painiketta tietokoneesi käynnistyy uudestaan."
#: ../help.pm:20
#, c-format
@@ -92,8 +88,8 @@ msgstr ""
"kirjoittaa mitä tahansa. DrakX kopioi ensimmäisen kirjoittamasi sanan\n"
"kenttään \"%s\". Tämä on se nimi jolla kyseinen käyttäjä kirjautuu\n"
"järjestelmään. Voit muuttaa sitä halutessasi. Sinun pitää myös syöttää\n"
-"salasana. Tavallisen käyttäjän salasana ei ole niin kriittinen kuin \"root"
-"\"\n"
+"salasana. Tavallisen käyttäjän salasana ei ole niin kriittinen kuin "
+"\"root\"\n"
"-käyttäjän turvallisuusnäkökulmasta, mutta tämä ei ole syy tietoturvan\n"
"laiminlyömiseen: Onhan kysymys tiedostojesi turvasta.\n"
"\n"
@@ -130,7 +126,8 @@ msgstr "Haluatko käyttää tätä ominaisuutta?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -140,24 +137,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Tässä on listaus olemassa olevista tunnistetuista Linux-osioista\n"
@@ -195,28 +196,22 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linuxin asennus koostuu useasta CD-ROM-levystä. DrakX tietää,\n"
-"onko valittu paketti toisella CD:llä ja osaa syöttää nykyisen levyn ulos\n"
-"ja pyytää sinua asettamaan oikean levyn tarvittaessa. Jos sinulla ei ole\n"
-"kyseistä CD-levyä käytettävissä, klikkaa vain \"%s\", ja kyseiset paketit\n"
-"ei asenneta."
#: ../help.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -266,64 +261,6 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
-"Nyt on aika valita mitä ohjelmia haluat asentaa järjestelmääsi. Tarjolla\n"
-"on tuhansia paketteja Mandriva Linux jakelussa, ja pakettien\n"
-"hallinnan helpottamiseksi ne on koottu samanlaisten ohjelmistojen\n"
-"ryhmiin.\n"
-"\n"
-"Paketit on ryhmitelty ryhmiin koneesi käyttötarkoituksen mukaisesti.\n"
-"Mandriva Linux sisältää neljä eri ennakkoon määriteltyä asennustapaa.\n"
-"Voit verrata asennustapoja pakettiryhmiin. Voit tietysti asentaa paketteja\n"
-"eri ryhmistä niin halutessasi, joten ``Työasema''-asennus voi sisältää\n"
-"ohjelmia esimerkiksi ``Kehitysympäristö''-ryhmästä.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Jos aiot käyttää konettasi työasemana, valitse yksi tai useampi\n"
-" ohjelma tästä ryhmästä.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Jos konettasi aiotaan käyttää ohjelmakehitykseen, valitse yksi "
-"tai\n"
-"useampi haluttu paketti tästä ryhmästä. Erillinen \"LSB\" ryhmä asettaa\n"
-"järjestelmäsi seuraamaan Linux Standard Base määritykset \n"
-"mahdollisimman tarkoin.\n"
-"\n"
-" Valitsemalla \"LSB\" ryhmää asentaa myös \"2.4\" sarjan ytimet, vakiona\n"
-"olevien \"2.6\" sarjan ytimien sijasta. Tämä jotta varmistetaan 100%% LSB-\n"
-"yhteensopivuutta järjestelmässä. Huomioi, vaikka jätät \"LSB\" ryhmää\n"
-"valitsematta, sinulla on kummiskin järjestelmä joka on melkein 100%%\n"
-"\"LSB\"-yhteensopiva.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Jos koneesi on tarkoitettu toimimaan palvelimena' valitse yksi "
-"tai\n"
-"useampi haluttu palvelu tai palvelinohjelma tästä ryhmästä.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": täältä valitset haluamasi graafisen ympäristön. Ainakin yksi "
-"pitää\n"
-"olla valittu jos haluat graafisen työaseman!\n"
-"\n"
-"Jos siirrät hiiren kohdistinta ryhmänimen yläpuolella, lyhyt selostus "
-"ryhmän\n"
-"sisällöstä tulee näkyviin. Jos poistat kaikki ryhmävalinnat kun teet \n"
-"tavallisen asennuksen (päivityksen sijasta), esille tulee dialogi, joka \n"
-"ehdottaa kolmea eri optiota vähimmäisasennukseen:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": asenna vain tarvittavat paketit, joilla saat toimivan graafisen\n"
-"työpöydän;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": asentaa perusjärjestelmän ja perustyökalut sekä niiden\n"
-"dokumentaatiot. Tämä valinta sopii palvelinasennukseen;\n"
-"\n"
-" * \"%s\": asentaa ainoastaan tarvittavat osat saadaksesi toimivan\n"
-"komentorivipohjaisen Linux-järjestelmän. Tämä asennus vie vain noin \n"
-"65 Mt tilaa.\n"
-"\n"
-"Voit valita \"%s\" jos tarjolla olevat paketit ovat tuttuja sinulle tai jos "
-"haluat\n"
-"täydellisen hallinnan asennettaviin paketteihin.\n"
-"\n"
-"Jos aloitit asennuksen \"%s\"-tilassa, voit poistaa kaikkien ryhmien "
-"valinnat\n"
-"välttääksesi uusien pakettien asentamisen. Tämä on hyödyllistä jos haluat\n"
-"korjata tai päivittää olemassa olevaa järjestelmää."
#: ../help.pm:149 ../help.pm:591
#, c-format
@@ -335,7 +272,6 @@ msgstr "Päivitä"
msgid "With basic documentation"
msgstr "Perusdokumentaation kanssa"
-# Asennuksen sivuvalikko
#: ../help.pm:149
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
@@ -355,10 +291,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -378,39 +314,6 @@ msgid ""
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
-"Jos valitsit mahdollisuuden valita yksittäisiä paketteja, sinulle\n"
-"näytetään hakemistopuu, jossa kaikki paketit ovat luokiteltuina\n"
-"ryhmien ja alaryhmien mukaan. Kun selaat puuta, voit valita koko\n"
-"ryhmät, alaryhmät tai yksittäiset paketit.\n"
-"\n"
-"Kun valitset paketin hakemistopuussa, sen kuvaus näkyy oikean-\n"
-"puoleisessa ikkunassa, jotta tietäisit paketin tarkoituksen.\n"
-"\n"
-"!! Jos palvelinpaketti on valittu, joko tarkoituksella tai koska se kuului\n"
-"johonkin valitsemaasi ryhmään, sinulta pyydetään vahvistusta,\n"
-"haluatko varmasti asentaa palvelimen. Oletuksena Mandriva Linux\n"
-"käynnistää jokaisen asennetun palvelin koneen käynnistyksen\n"
-"yhteydessä. Vaikka ne ovat turvallisia eikä niillä ole tunnettuja\n"
-"ongelmia jakelun julkaisuajankohtana, niistä voi löytyä turvallisuus-\n"
-"reikiä jakelun valmistumisen jälkeen. Jos et tiedä mihin joku tietty\n"
-"palvelu on tarkoitettu, tai miksi sitä asennetaan, paina \"%s\". Jos\n"
-"painat \"%s\" listatut palvelut asennetaan sekä käynnistetään\n"
-"automaattisesti oletuksena koneen käynnistyksessä !!\n"
-"\n"
-"Optio \"%s\" estää virhedialogin\n"
-"joka ilmestyy joka kerta kun asennusohjelma automaattisesti\n"
-"valitsee paketin riippuvuuksien täyttämiseksi. Jotkut paketit sisältävät\n"
-"riippuvuuksia jotka vaativat että joku toinen paketti on jo asennettu\n"
-"ennen kuin se voidaan asentaa. Asennusohjelma osaa itse huolehtia\n"
-"siitä että nämä riippuvuudet on täytetty jotta asennus valmistuisi\n"
-"onnistuneesti.\n"
-"\n"
-"Listan alla olevalla levykkeen kuvakkeella voit hakea pakettilistan\n"
-"joka on luotu edellisessä asennuksessa. Tämä on hyödyllistä jos\n"
-"sinulla on monta konetta joihin haluat suorittaa samanlaisen asennuksen.\n"
-"Jos painat tätä kuvaketta, sinua pyydetään asettamaan levyke joka on\n"
-"luotu toisen asennuksen lopussa. Katso edellisen vaiheen toisesta\n"
-"vihjeestä, miten luot sellaisen levykkeen."
#: ../help.pm:183
#, c-format
@@ -522,7 +425,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -576,57 +479,6 @@ msgid ""
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
-"X (eli X Ikkunointijärjestelmä) on GNU/Linuxin graafisen käyttöliittymän\n"
-"sydän jota kaikki graafiset ympäristöt (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
-"WindowMaker jne.), jotka seuraavat Mandriva Linuxin mukana,\n"
-"käyttävät alustanaan.\n"
-"\n"
-"Sinulle näytetään lista eri parametreista joita voit asettaa saadaksesi\n"
-"optimaalisen graafisen näytön:\n"
-"\n"
-"Näytönohjain\n"
-"\n"
-" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi asennetun\n"
-"näytönohjaimen. Mikäli tämä ei onnistunut, voit itse valita oikean mallin\n"
-"listasta omistamasi korttisi mukaisesti.\n"
-"\n"
-" Mikäli eri palvelimia on käytettävissä kortillesi, 3D tuella vai ilman,\n"
-"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka parhaiten vastaa tarpeitasi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Näyttö\n"
-"\n"
-" Asennusohjelma normaalisti tunnistaa ja asettaa koneeseesi liitetyn\n"
-"näytön automaattisesti. Jos tunnistus epäonnistuu voit valita oikean\n"
-"näytön listasta.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Näyttötila\n"
-"\n"
-" Tässä voit valita näyttötilan ja värisyvyyden jota laitteistosi tukee.\n"
-"Valitse se joka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit tietysti vaihtaa sitä\n"
-"asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Testi\n"
-"\n"
-" Järjestelmä yrittää avata graafisen tilan halutussa näyttötilassa.\n"
-"Jos näet viestin testauksen aikana ja vastaat \"%s\", DrakX jatkaa\n"
-"seuraavaan vaiheeseen. Jos et näe viestiä, se tarkoittaa että jokin osa\n"
-"automaattisesti tunnistetusta asetuksesta oli virheellistä, ja testi\n"
-"loppuu automaattisesti 12 sekunnin jälkeen, jolloin pääset takaisin\n"
-"asetusvalikkoon. Muuta asetuksia kunnes saat oikean graafisen näytön.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Optiot\n"
-"\n"
-" Täällä voit valita haluatko järjestelmän automaattisesti käynnistävän\n"
-"graafisen käyttöliittymän. Luonnollisesti valitset \"%s\" jos koneesi\n"
-"toimii palvelimena tai jos et pystynyt määrittämään toimivaa graafista tilaa."
#: ../help.pm:291
#, c-format
@@ -689,39 +541,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -730,15 +586,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -751,65 +607,6 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Nyt sinun pitää valita miten haluat asentaa Mandriva Linux käyttö-\n"
-"järjestelmän kiintolevyllesi. Jos kiintolevysi on tyhjä, tai nykyinen\n"
-"käyttöjärjestelmäsi käyttää siltä kaiken vapaan tilan, sinun pitää osioida\n"
-"se. Käytännössä osiointi tarkoittaa kiintolevyn loogista jakamista\n"
-"osiin tehdäksesi tilaa Mandriva Linux-järjestelmän asennukselle.\n"
-"\n"
-"Koska osiointiprosessin muutoksia ei yleensä voi peruuttaa, ja se voi\n"
-"johtaa tietojen häviämiseen jos toinen käyttöjärjestelmä on jo asennettuna,\n"
-"osiointi voi olla pelottavaa ja stressaavaa jos olet kokematon käyttäjä.\n"
-"Onneksi DrakX sisältää velhon, joka yksinkertaistaa tämän prosessin.\n"
-"Ennen kuin aloitat, lue nämä ohjeet rauhassa.\n"
-"\n"
-"Riippuen kiintolevyasetuksistasi, tarjolla on useita eri vaihtoehtoja:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tämä vaihtoehto suorittaa vapaana olevan tilan\n"
-"automaattisen osioinnon. Sinulta ei kysytä mitään muuta.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": velho on tunnistanut olemassa olevat\n"
-"Linux-osiot. Jos haluat käyttää niitä, valitse tämä vaihtoehto. Sinua\n"
-"pyydetään seuraavaksi valitsemaan osioiden liitospisteet. Ennestään\n"
-"käytettyjä liitoskohtia ehdotetaan oletuksena ja yleensä niitä ei kannata\n"
-"muuttaa.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jos Microsoft Windows on\n"
-"asennettu kiintolevyllesi ja se vie kaiken tilan, sinun pitää luoda vapaata\n"
-"tilaa Linuxille. Tehdäksesi tämän voit joko poistaa Windows-osion (katso\n"
-"``Tyhjennä koko levy''-vaihtoehto) tai muuttaa FAT-osion kokoa. Osion\n"
-"koon muuttaminen voidaan tehdä ilman tietojen hävittämistä, kunhan olet\n"
-"eheyttänyt sen ja se käyttää FAT-tiedostojärjestelmää. Tietojen varmistus\n"
-"on kuitenkin suotavaa. Tämä vaihtoehto on suositeltu jos haluat käyttää\n"
-"Mandriva Linuxia ja Microsoft Windowsia samassa koneessa.\n"
-"\n"
-" Ennen kuin valitset tämän vaihtoehdon, sinun pitää ymmärtää että tämän\n"
-"toimenpiteen jälkeen Windows-osiosi on pienempi kuin tällä hetkellä.\n"
-"Sinulla tulee olemaan vähemmän vapaata tilaa Windowsille, johon voit\n"
-"tallentaa tietojasi tai asentaa uusia ohjelmia.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": valitse tämä jos haluat poistaa kaikki tiedot\n"
-"ja osiot ja asentaa Mandriva Linux -järjestelmäsi niiden tilalle. Ole\n"
-"varovainen tämän valinnan kanssa, koska et pysty peruuttamaan\n"
-"valintaasi kun olet hyväksynyt tämän toimenpiteen.\n"
-"\n"
-" !! Jos valitset tämän vaihtoehdon, kaikki tiedot kiintolevylläsi "
-"tuhoutuu !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tämä vaihtoehto näkyy ainoastaan jos koko kovalevysi on\n"
-"Microsoft Windowsin käytössä. Tämä yksinkertaisesti poistaa kaikki\n"
-"tiedot kiintolevyltä ja aloittaa puhtaalta levyltä osioimalla kaikki alusta\n"
-"asti. Kaikki tiedot kiintolevylläsi tuhoutuu.\n"
-"\n"
-" !! Jos valitset tämän vaihtoehdon, kaikki tiedot kiintolevylläsi "
-"tuhoutuu !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": valitse tämä vaihtoehto, jos haluat itse\n"
-"määrittää kiintolevysi osioinnin. Ole varovainen - tämä on tehokas mutta\n"
-"vaarallinen vaihtoehto. Voit helposti menettää kaikki tietosi. Eli,\n"
-"älä käytä tätä vaihtoehtoa, jos et tiedä tarkalleen mitä teet. Jos haluat\n"
-"lisätietoja DiskDrake työkalun käytöstä, katso osaa ``Managing Your \n"
-"Partitions'' osiota ``Starter Guidessa''."
#: ../help.pm:377
#, c-format
@@ -936,38 +733,16 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Kaikki vasta määritellyt osiot täytyy alustaa käyttöä varten (alustaminen\n"
-"tarkoittaa tiedostojärjestelmän luomista).\n"
-"\n"
-"Samalla voit haluta alustaa uudelleen myös olemassaolevia osioita\n"
-"poistaaksesi kaiken niissä olevan tiedon. Jos haluat haluat tehdä niin,\n"
-"valitse myös ne osiot.\n"
-"\n"
-"Huomaa, että sinun ei ole pakko alustaa kaikkia jo olemassa olevia\n"
-"osioita. Sinun pitää alustaa ne osiot, joilla käyttöjärjestelmä\n"
-"sijaitsee (kuten \"/\", \"/usr\" ja \"/var\"), mutta voit säilyttää osiot,\n"
-"joilla henkilökohtaiset tiedostosi sijaitsevat (tavallisesti \"/home\").\n"
-"\n"
-"Ole huolellinen osioita valitessasi. Alustamisen jälkeen kaikki tieto\n"
-"valituilla osioilla on poissa eikä niiden palauttaminen enää onnistu.\n"
-"\n"
-"Valitse \"%s\" kun olet valmis alustamaan osiot.\n"
-"\n"
-"Valitse \"%s\", jos haluat valita toisen osion Mandriva Linuxin\n"
-"asentamiseen.\n"
-"\n"
-"Valitse \"%s\", jos haluat valita osiot, jotka tarkistetaan\n"
-"levyllä olevien viallisten lohkojen varalta."
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -979,18 +754,6 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Tässä vaiheessa, kun asennat Mandriva Linuxia, on todennäköistä että\n"
-"jotkut paketit on päivitetty alkujulkaisun jälkeen. Joitakin virheitä voi "
-"olla\n"
-"korjattu ja turvallisuusaukkoja paikattu. Hyödyntääksesi näitä päivityksiä,\n"
-"sinulla on nyt mahdollisuus hakea ne Internetistä. Valitse \"%s\" jos\n"
-"sinulla on toimiva Internet yhteys, tai \"%s\" jos haluat asentaa\n"
-"päivitykset myöhemmin.\n"
-"\n"
-"Valitsemalla \"%s\" sinulle näytetään lista päivityspalvelimista.\n"
-"Valitse lähin palvelin. Sen jälkeen sinulle näytetään lista päivityksistä:\n"
-"tarkista valinnat ja paina \"%s\" jolloin paketit haetaan ja\n"
-"asennetaan, tai \"%s\" poistuaksesi päivityksestä."
#: ../help.pm:450
#, c-format
@@ -1002,25 +765,12 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
-"Tässä vaiheessa DrakX antaa sinun valita tietokoneellesi sopivan\n"
-"turvatason. Yleisesti mitä enemmän tärkeää tietoa on tallennettu\n"
-"koneellesi, tai jos se on kytketty Internetiin, sitä korkeampi turvatason\n"
-"pitäisi olla. Huomaa kuitenkin, että korkeampi turvallisuustaso\n"
-"saavutetaan yleensä käytettävyyden kustannuksella.\n"
-"\n"
-"Jos et tiedä mitä valita, käytä oletuksena olevaa vaihtoehtoa. Voit\n"
-"myöhemmin vaihtaa turvatason Mandriva Ohjauskeskuksesta löytyvällä\n"
-"draksec-työkalulla.\n"
-"\n"
-"\"%s\" asetus kertoo järjestelmälle käyttäjän, joka vastaa turvasta.\n"
-"Turvaan liittyvät viestit lähetetään hänelle kyseiseen "
-"sähköpostiosoitteeseen."
#: ../help.pm:461
#, c-format
@@ -1031,21 +781,24 @@ msgstr "Tietoturvan ylläpitäjä:"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1061,21 +814,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1092,86 +847,9 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Tässä vaiheessa sinun pitää määrittää mitkä osiot käytetään Mandriva Linux\n"
-"-järjestelmäsi asennuksessa. Jos osioita on jo määritelty, joko\n"
-"edellisestä GNU/Linux-asennuksesta tai jonkun toisen osiointityökalun\n"
-"tekeminä, niin voit käyttää olemassa olevia osioita. Muussa tapauksissa\n"
-"osiot pitää luoda.\n"
-"\n"
-"Luodaksesi osioita, sinun pitää ensin valita kiintolevy. Voit valita "
-"osioitavan\n"
-"levyn painamalla 'hda' ensimmäiselle IDE-levylle, 'hdb' toiselle, 'sda'\n"
-"ensimmäiselle SCSI-levylle ja niin edelleen.\n"
-"\n"
-"Osioidaksesi valitun levyn voit valita näistä vaihtoehdoista:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tämä toiminto poistaa kaikki osiot kiintolevyllä\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tämä toiminto luo automaattisesti\n"
-"tarvittavat ext3-osiot ja sivutusosion levyn tyhjästä tilasta\n"
-"\n"
-"\"%s\": näyttää seuraavat lisätoiminnot:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tallentaa osiotaulun levykkeelle. Tämä on\n"
-"hyödyllinen levyke, jos pitää palauttaa osiotaulu. Suosittelemme\n"
-"tämän levykkeen tekoa\n"
-"\n"
-" * \"%s\": palauttaa aikaisemmin tallennetun osiotaulun\n"
-"levykkeeltä\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jos osiotaulusi on viottunut, voit kokeilla sen\n"
-"korjaamista tällä toiminnolla. Ole varovainen, ja muista että tämä\n"
-"voi epäonnistua\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hylkää kaikki tekemäsi muutokset ja\n"
-"palauta alkuperäinen osiotaulu\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tämän valinnan\n"
-"poistaminen pakottaa käyttäjät itse liittämään ja irrottamaan\n"
-"vaihdettavat levyt, esim. levykkeet ja CD-levyt\n"
-"\n"
-" * \"%s\": valitse tämä vaihtoehto jos haluat velhon osioimaan\n"
-"kiintolevysi. Tämä on suositeltua sinulle jos osiointi ei ole tuttua\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tämä vaihtoehto poistaa tekemäsi muutokset\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sallii lisätoimintoja\n"
-"osioille (tyyppi, optiot, formaatti) ja näyttää lisätietoja\n"
-"\n"
-" * \"%s\": kun kiintolevyn osiointi on valmis, tämä toiminto\n"
-"tallentaa tekemäsi muutokset levylle ja jatkaa asennusta.\n"
-"\n"
-"Kun määrität osion kokoa, voit hienosäätää kokoa käyttämällä\n"
-"näppäimistön nuolinäppäimiä.\n"
-"\n"
-"Huom!: Voit myös käyttää kaikkia toimintoja näppäimistöllä. Siirry\n"
-"osioiden ja toimintojen välillä käyttämällä [Tab] ja [Ylös/Alas] näppäimiä.\n"
-"\n"
-"Kun osio tai tyhjä tila on valittu voit käyttää:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-C luodaksesi uuden osion (kun tyhjä tila on valittu)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-D poistaaksesi osion\n"
-"\n"
-" * Ctrl-M valitaksesi liitospisteen\n"
-"\n"
-"Saadaksesi lisätietoja käytettävissä olevista tiedostojärjestelmistä,\n"
-"lue lisää ``Reference Manual'':sta osasta ext2FS.\n"
-"\n"
-"Jos olet asentamassa PPC-koneelle, sinun pitää luoda pieni HFS\n"
-"``bootstrap''-osio kooltaan vähintään 1Mt, joka tulee Yaboot\n"
-"käynnistyslataajan käyttöön. Jos päätät tehdä osiosta vähän suuremman,\n"
-"esim. 50Mt, on hyvä ajatus asentaa ylimääräinen ydin ja ramdisk-kuva\n"
-"virhetilanteiden käynnistystarpeeseen."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1211,67 +889,42 @@ msgstr "Vaihda vakio-/asiantuntijatilan välillä"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Useampi kuin yksi Microsoft-osio on löydetty kiintolevyltäsi. Ole hyvä\n"
-"ja valitse osio jonka kokoa haluat muuttaa asentaaksesi uuden\n"
-"Mandriva Linux -käyttöjärjestelmäsi.\n"
-"\n"
-"Jokainen osio on lueteltu seuraavasti: \"Linux nimi\", Windows nimi\", \"Koko"
-"\".\n"
-"\n"
-"\"Linux nimi\" rakenne on seuraava: \"kiintolevytyyppi\". \"kiintolevynumero"
-"\", \n"
-"\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"kiintolevytyyppi\" on \"hd\" jos kiintolevysi on IDE-tyyppinen ja \"sd\" "
-"jos\n"
-"se on SCSI-tyyppinen.\n"
-"\n"
-"\"kiintolevynumero\" on aina kirjain \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n"
-"IDE-kiintolevyille: \n"
-"\n"
-" * \"a\" tarkoittaa \"isäntälevy ensisijaisella IDE ohjaimella\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" tarkoittaa \"orjalevy ensisijaisella IDE ohjaimella\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" tarkoittaa \"isäntälevy toissijaisella IDE ohjaimella\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" tarkoittaa \"orjalevy toissijaisella IDE ohjaimella\";\n"
-"\n"
-"SCSI kiintolevyillä \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n"
-"\"toiseksi pienin SCSI ID\", jne.\n"
-"\n"
-"\"Windows nimi\" on Windowsissa näkyvä osiota vastaava kirjain\n"
-"(ensimmäinen osio on \"C:\", seuraava \"D:\" jne.)."
#: ../help.pm:567
#, c-format
@@ -1292,44 +945,24 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Tämä vaihe asennuksesta näytetään ainoastaan jos vanha GNU/Linux-\n"
-"osio on löydetty koneestasi.\n"
-"\n"
-"DrakX haluaa nyt tietää, haluatko suorittaa uuden asennuksen vai vanhan\n"
-"Mandriva Linux -järjestelmän päivityksen:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": oletuksena tämä tapa poistaa vanhan asennuksen. Jos haluat\n"
-"muuttaa miten kiintolevysi on osioitu tai vaihtaa tiedostojärjestelmää, "
-"sinun\n"
-"kannattaa valita tämä vaihtoehto. Riippuen nykyisestä osioinnistasi, voit\n"
-"ehkä valita niin ettei kaikkia tietojasi hävitetä.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tämä vaihtoehto sallii sinun päivittää paketteja\n"
-"nykyisessä Mandriva Linux -järjestelmässäsi. Nykyistä osiointiasi\n"
-"eikä käyttäjien tietoja muuteta. Suurin osa muista asennuksen\n"
-"vaiheista on käytössäsi niin kuin ne ovat vakioasennuksessa.\n"
-"\n"
-"``Päivitä''-ominaisuuden pitäisi toimia Mandriva Linux\n"
-"-järjestelmän versiosta \"8.1\" eteenpäin. Vanhemman version\n"
-"kuin \"8.1\" päivittämistä ei suositella."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1388,8 +1021,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1415,44 +1047,6 @@ msgid ""
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"Ensimmäinen askel on valita toivottu kieli.\n"
-"\n"
-"Valitsemasi oletuskieli päättää minkä kielinen dokumentaatio\n"
-"asennetaan, kuten myös asennusohjelman ja järjestelmän\n"
-"kielen. Valitse ensin missä asut ja sitten mitä kieltä käytät.\n"
-"\n"
-"Valitsemalla \"%s\" saat mahdollisuuden valita\n"
-"myös muita kieliä asennettavaksi työasemallesi. Muiden kielten\n"
-"valitseminen asentaa kielikohtaiset tiedostot järjestelmän\n"
-"dokumentoinnista ja ohjelmistoista. Esimerkiksi jos sinulla\n"
-"koneessasi espanjalaisia käyttäjiä, valitse suomi (tai englanti)\n"
-"pääkieleksi ja lisäasetusten puolelta \"%s\".\n"
-"\n"
-"Tietoja UTF-8 (unicode) tuesta: Unicode on uusi kirjasinten \n"
-"määrittelytapa joka on määrä kattaa kaikki olemassa olevat kielet.\n"
-"Huomaa etttä täysi tuki GNU/Linuxissa on viellä työn alla. Tästä syystä\n"
-"Mandriva Linuxin UTF-8 käyttö riippuu käyttäjän valinnasta:\n"
-"\n"
-" * Jos valitset kielen jossa on vahva \"vanhanaikainen\" kirjasinmäärittely\n"
-"(latin1 kielet, Venäjä, Japani, Kiina, Korea, Thai, Kreikka, Turkki, suurin "
-"osa\n"
-"iso-8859-2 kielet), \"vanhanaikainen koodaus käytettään oletuksena.\n"
-"\n"
-" * Muut kielet käyttävät unicode oletuksena.\n"
-"\n"
-" * Jos kaksi (tai enemmän) kieltä tarvitaan, ja ne eivät käytä samaa\n"
-"koodausta, käytetään unicode koko järjestelmälle.\n"
-"\n"
-" * Viimeisenä, voit myös pakottaa järjestelmän käyttämään Unicodea \n"
-"(UTF-8) valitsemalla \"%s\"\n"
-"\n"
-"Huomaa, että voit valita useita ylimääräisiä kieliä tai jopa kaikki\n"
-"valitsemalla \"%s\". Kielituen valinta tarkoittaa käännösten,\n"
-"kirjasinten, oikolukuohjelmien jne. asentamista kyseiselle kielelle.\n"
-"\n"
-"Vaihtaaksesi eri kielten välillä voit suorittaa \"/usr/bin/localedrake\"\n"
-"\"root\"-käyttäjänä, jolloin vaihdat koko järjestelmän kieltä, tai\n"
-"tavallisena käyttäjänä, jolloin vaihdat vain sen käyttäjän vakiokielen."
#: ../help.pm:650
#, c-format
@@ -1561,7 +1155,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1587,7 +1181,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1608,37 +1202,9 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
-"Nyt on aika valita tulostusjärjestelmä tietokoneellesi. Muut "
-"käyttöjärjestelmät\n"
-"saattavat tarjota sinulle yhden järjestelmän, mutta Mandriva Linux tarjoaa\n"
-"kaksi. Kukin tulostusjärjestelmä sopii parhaiten tietyille asetuksille.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- joka tarkoittaa ``tulosta, älä jonota'' (print, do not "
-"queue).\n"
-"Tämä on sopiva valinta jos sinulla on suora yhteys tulostimeesi ja haluat\n"
-"mahdollisuuden 'hätäkatkaisuun' jos tulostin menee tukkoon, eikä sinulla\n"
-"ole verkkoon liitettyjä tulostimia. (\"%s\" tukee ainoastaan "
-"yksinkertaisimpia\n"
-"verkkoasetelmia ja on hidas verkkokäyttöön.) Valitse \"pdq\" jos tämä on\n"
-"ensimmäinen GNU/Linux tuttavuutesi.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- ``Common Unix Printing System'', eli Yleinen Unix Tulostus-\n"
-"järjestelmä, on mainio tulostettaessa paikalliseen tulostimeen tai\n"
-"vaikkapa maapallon toiselle puolelle. Se on yksinkertainen järjestelmä\n"
-"ja voi toimia tulostuspalvelimena tai asiakkaana vanhalle \"lpd\"-\n"
-"tulostusjärjestelmälle. Näin ollen, se on yhteensopiva vanhempien\n"
-"järjestelmien kanssa. Se on monitaitoinen, mutta perusasetuksen\n"
-"teko on melkein yhtä helppoa kuin \"pdq\". Jos tarvitset \"lpd\"-palvelimen\n"
-"emulointia, sinun pitää käynnistää \"cups-lpd\" -demoni. \"%s\"\n"
-"sisältää graafisen käyttöliittymän jota voidaan käyttää tulostamiseen\n"
-"tai asetuksien tekoon.\n"
-"\n"
-"Jos teet valinnan nyt, ja myöhemmin huomaat ettet pidä nykyisestä\n"
-"tulostusjärjestelmästä voit muuttaa valintaasi Mandrivan Ohjauskeskuksesta\n"
-"löytyvässä PrinterDrakessa valitsemalla \"%s\"-painikkeen."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1663,7 +1229,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1705,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"ajurin."
#: ../help.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1745,8 +1311,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1763,78 +1328,17 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
-"DrakX näyttää yhteenvedon laitteistoasi koskevista tiedoista\n"
-"jotka se on kerännyt. Asennetusta laitteistosta riippuen, näet joitakin\n"
-"tai kaikki seuraavista tietueista. Jokainen tietue koostuu asetettavasta\n"
-"laitteesta ja lyhyestä selostuksesta laitteen asetuksien nykytilasta.\n"
-"Paina tietuetta vastaavaa \"%s\" painiketta jos haluat muuttaa sitä.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tarkista näppäinasettelu ja vaihda sitä tarvittaessa.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tarkista maa-asetukset. Jos et ole maassa, joka on valittu,\n"
-"paina \"%s\"-painiketta ja valitse oikea. Jos maasi ei ole\n"
-"listassa paina \"%s\"-painiketta, jolloin näet listan kaikista maista.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": DrakX oletuksena arvioi aikavyöhykkeesi riippuen\n"
-"siitä, minkä kielen olet valinnut. Jos tämä ei ole oikea, voit muuttaa sitä\n"
-"painamalla \"%s\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tarkista nykyiset hiiriasetukset ja muuta niitä tarvittaessa.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": painamalla \"%s\"-painiketta avaat tulostuksen\n"
-"asetusvelhon. Lue lisää asiaa koskevasta luvusta ``Aloitusoppaasta''\n"
-"saadaksesi lisätietoa miten asettaa uusi tulostin. Käyttöliittymä\n"
-"joka oppaassa esitetään on vastaava kuin se jota käytetään asennuksen\n"
-"aikana.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jos äänikortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n"
-"näytetään täällä. Jos huomaat että näytetty äänikortti ei vastaa sitä\n"
-"joka on asennettu koneeseesi, voit nappia painamalla valita toisen\n"
-"ajurin.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jos TV-kortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n"
-"näytetään täällä. Jos sinulla on TV-kortti eikä sitä ole tunnistettu,\n"
-"voit painaa \"%s\" ja yrittää asettaa sen itse.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": paina \"%s\" jos haluat muuttaa parametreja joka\n"
-"koskee korttia jaka mielestäsi on väärin asetettu.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": oletuksena DrakX asettaa graafisen\n"
-"käyttöliittymäsi käyttämään \"800x600\" tai \"1024x768\" näyttötilaa.\n"
-"Jos tämä ei sovi sinulle, paina \"%s\" muuttaaksesi asetuksia.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jos haluat asettaa Internet- tai paikallisverkkoasetuksesi,\n"
-"voit tehdä sen nyt. Katso ohjekirjasta, tai käytä Mandriva Linux\n"
-"Ohjauskeskus asennuksen jälkeen hyödyntääksesi sisäiset ohjeet.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": sallii sinua asettamaan HTTP ja FTP välityspalvelimia jos\n"
-"asentamasi kone on välitysåpalvelimen takana.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": tässä voit muuttaa asennuksen alussa asettamaasi\n"
-"turvatasoa jos haluat.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Jos aiot yhdistää koneesi Internetiin, kannattaa\n"
-"suojautua verkon vaaroilta asettamalla palomuuri. Katso\n"
-"``Aloitusoppaasta'' tätä aihetta vastaavaa lukua saadaksesi lisätietoa\n"
-"palomuurin asetuksista.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": jos haluat muuttaa käynnistyslataajan asetuksia,\n"
-"paina vastaavaa nappia. Tätä ei kannata muuttaa jos et ole asiantuntija.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": täällä voit määrittää mitä palveluja järjestelmässäsi\n"
-"toimii. Jos aiot käyttää tätä konetta palvelimena, kannattaa nämä\n"
-"asetukset tarkistaa."
#: ../help.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "ISDN-kortti"
+msgstr ""
#: ../help.pm:809
#, c-format
@@ -1849,24 +1353,23 @@ msgstr "Graafinen käyttöliittymä"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Valitse kiintolevy, jonka haluat tyhjentää uudelle Mandriva Linux\n"
-"-asennusosiolle. Ole varovainen, koska kaikki asemalla oleva tieto\n"
-"tuhoutuu eikä ole enää palautettavissa!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Valitse \"%s\" jos haluat tuhota kaiken tällä kiintolevyllä olevan\n"
"tiedon sekä osiot. Ole varovainen, sillä valittuasi \"%s\"\n"
@@ -1886,114 +1389,3 @@ msgstr "Seuraava ->"
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Edellinen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
-#~ "our\n"
-#~ "manual is similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": painamalla \"%s\" painiketta avautuu tulostimen\n"
-#~ "asetusvelho. Katso tätä vastaava lukua ``Aloitusoppaasta'' saadaksesi\n"
-#~ "lisätietoa miten asetat uuden tulostimen. Oppaassa näytetty\n"
-#~ "käyttöliittymä on vastaava kuin asennuksen aikana käytetty."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
-#~ "users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
-#~ "you\n"
-#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-#~ "\"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "far\n"
-#~ "too easy to compromise your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-#~ "you\n"
-#~ "must be able to remember it!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
-#~ "the\n"
-#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
-#~ "If\n"
-#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
-#~ "this\n"
-#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-#~ "click on the \"%s\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
-#~ "which\n"
-#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
-#~ "trust\n"
-#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tämä on tärkein päätös joka koskee GNU/Linux-järjestelmäsi "
-#~ "turvallisuutta:\n"
-#~ "sinun pitää syöttää \"root\" salasana. \"Root\" on järjestelmän "
-#~ "ylläpitäjä\n"
-#~ "ja ainoa, jolla on oikeudet päivittää järjestelmää, lisätä käyttäjiä, "
-#~ "muuttaa\n"
-#~ "järjestelmän asetuksia jne. Lyhyesti, \"root\" voi tehdä mitä vain! "
-#~ "Tämän\n"
-#~ "vuoksi sinun pitää valita salasana joka on vaikea arvata - DrakX kertoo\n"
-#~ "sinulle jos salasana on liian helppo. Kuten huomaat, voit jättää "
-#~ "salasanan\n"
-#~ "syöttämättä, mutta suosittelemme ettet tee niin, ainakin yhdestä syystä:\n"
-#~ "GNU/Linux on yhtä altis käyttäjän virheille kuin muutkin "
-#~ "käyttöjärjestelmät.\n"
-#~ "Koska \"root\" voi ohittaa kaikki rajoitukset ja vahingossa poistaa "
-#~ "kaikki\n"
-#~ "tiedot osioilta on tärkeää, että on vaikea päästä \"root\"-käyttäjäksi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Salasanan pitäisi koostua kirjaimista ja numeroista sekä olla vähintään\n"
-#~ "8 merkkiä pitkä. Älä koskaan kirjoita \"root\" salasanaa paperille - se\n"
-#~ "tekisi järjestelmään murtautumisesta liian helppoa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Älä myöskään valitse liian pitkää tai monimutkaista salasanaa koska "
-#~ "sinun\n"
-#~ "pitää itse muistaa se ongelmitta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Salasanaa ei näytetä kun syötät sitä ja tästä syystä sinun pitää syöttää\n"
-#~ "se kahdesti, jolla pyritään ehkäisemään kirjoitusvirheitä. Jos "
-#~ "sattumalta\n"
-#~ "teet saman kirjoitusvirheen kahdesti, joudut käyttämään tätä ``väärää''\n"
-#~ "salasanaa ensimmäisessä sisäänkirjautumisessa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos haluat että pääsyä tähän koneeseen hallitaan tunnistuspalvelimen\n"
-#~ "kautta, paina \"%s\"-painiketta.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos verkkosi käyttää LDAP, NIS tai PDC Windows verkkoalueen\n"
-#~ "tunnistuspalvelua, valitse oikea \"%s\" vaihtoehto.\n"
-#~ "Jos sinulla ei ole tietoa, kysy verkon ylläpitäjältä.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jos sinulla on ongelmia muistaa salasanoja, jos koneesi ei ole\n"
-#~ "yhteydessä Internetiin tai jos uskot kaikkiin koneesi käyttäjiin,\n"
-#~ "voit valita \"%s\"."
-
-#~ msgid "authentication"
-#~ msgstr "tunnistustapa"
diff --git a/perl-install/install/help/po/fr.po b/perl-install/install/help/po/fr.po
index b4e51dd81..b6db93b4a 100644
--- a/perl-install/install/help/po/fr.po
+++ b/perl-install/install/help/po/fr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of DrakX-fr.po to Français
-# Translation file of Mandriva Linux graphic install
+# Translation file of Mageia graphic install
# Copyright (C) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 Mandriva
#
# Veuillez ne pas mettre à jour ce fichier à moins d'être
@@ -61,7 +61,7 @@
# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2001, 2005.
# KAtiOS <katios@nolabel.net>, 2001.
# Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>, 2001-2002.
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2004.
+# Thierry Vignaud <thierry.vignaud.com>, 2001-2004.
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2002,2003.
# Adrien REZER <monsieurdidi@free.fr>, 2003.
# RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004.
@@ -75,13 +75,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-24 15:29+0200\n"
-"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
-"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-25 17:02+0100\n"
+"Last-Translator: Yann Ciret <mageia@zamiz.net>\n"
+"Language-Team: French <i18n-fr@ml.mageia.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -90,13 +91,13 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Avant d'aller plus loin, il est fortement recommandé de lire attentivement\n"
"les termes et conditions d'utilisation de la licence. Celle-ci régit\n"
-"l'ensemble de la distribution Mandriva Linux. Si vous en acceptez tous les\n"
+"l'ensemble de la distribution Mageia. Si vous en acceptez tous les\n"
"termes, cochez la case « %s », sinon, cliquez sur le bouton « %s » pour\n"
"redémarrer votre ordinateur."
@@ -195,7 +196,8 @@ msgstr "Voulez-vous utiliser cette fonctionnalité ?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -205,24 +207,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"La liste présentée plus haut identifie les partitions GNU/Linux détectées\n"
@@ -244,7 +250,8 @@ msgstr ""
"Le « type de disque dur » correspond à hd si votre disque est IDE. Pour un\n"
"disque SCSI, vous lirez « sd ».\n"
"\n"
-"Le « numéro du disque » est toujours listé après le « hd » ou « sd ». Pour les\n"
+"Le « numéro du disque » est toujours listé après le « hd » ou « sd ». Pour "
+"les\n"
"disques durs IDE :\n"
"\n"
" * « a » signifie « disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE »;\n"
@@ -266,14 +273,13 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Les paquetages requis à l'installation de Mandriva Linux sont distribués "
-"sur\n"
+"Les paquetages requis à l'installation de Mageia sont distribués sur\n"
"plusieurs CD-ROM. Si un paquetage requis se trouve sur un autre CD-ROM,\n"
"DrakX éjectera celui présent dans le lecteur et vous demandera d'insérer le\n"
"CD-ROM approprié. Si vous ne possédez pas le CD demandé, cliquez tout\n"
@@ -286,12 +292,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -342,11 +347,11 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"C'est maintenant le moment de choisir les paquetages qui seront installés\n"
-"sur votre système. Sachez que Mandriva Linux contient plusieurs milliers de\n"
+"sur votre système. Sachez que Mageia contient plusieurs milliers de\n"
"paquetages à installer, et ces paquetages ont été rangés par groupes chacun\n"
"correspondant à un usage particulier de l'ordinateur.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux range ces groupes en quatre catégories. Vous pouvez mélanger\n"
+"Mageia range ces groupes en quatre catégories. Vous pouvez mélanger\n"
"des groupes de plusieurs catégories de sorte qu'« une station de travail »\n"
"peut toujours proposer des applications pour la catégorie « Serveur ».\n"
"\n"
@@ -355,15 +360,14 @@ msgstr ""
"\n"
" * « %s » : si votre système doit être utilisé pour la programmation,\n"
"choisissez les groupes désirés. Le groupe spécial « LSB » configurera votre\n"
-"système de manière à ce qu'il corresponde le plus possible avec la Linux\n"
-"Standard Base.\n"
+"système de manière à ce qu'il corresponde le plus possible\n"
+"aux spécifications Linux Standard Base.\n"
"\n"
-" Si vous choisissez le groupe « LSB », cela assurera\n"
-"une compatibilité LSB maximale. Cependant, si vous ne sélectionnez pas ce\n"
-"groupe « LSB » vous aurez quand même un système presque entièrement\n"
-"compatible LSB.\n"
+" Si vous choisissez le groupe « LSB », cela assurera une compatibilité\n"
+"LSB maximale. Cependant, si vous ne sélectionnez pas ce groupe « LSB »\n"
+"vous aurez quand même un système presque entièrement compatible LSB.\n"
"\n"
-" * « %s » : enfin, si votre système doit fonctionner en tant que serveur,\n"
+" * « %s » : si votre système doit fonctionner en tant que serveur,\n"
"vous pourrez sélectionner les services que vous voulez installer.\n"
"\n"
" * « %s » : ce groupe vous permettra de déterminer quel environnement\n"
@@ -373,8 +377,8 @@ msgstr ""
"En plaçant votre souris au-dessus d'un nom de groupe, vous verrez\n"
"apparaître une courte description de ce groupe.\n"
"\n"
-"Vous pouvez enfin cocher l'option « %s ». Cette option est à utiliser si\n"
-"vous connaissez exactement le paquetage désiré ou si vous voulez avoir le\n"
+"Vous pouvez cocher l'option « %s ». Cette option est à utiliser si vous\n"
+"connaissez exactement le paquetage désiré ou si vous voulez avoir le\n"
"contrôle total de votre installation.\n"
"\n"
"Si vous avez démarré l'installation en mode « %s », vous pouvez\n"
@@ -426,10 +430,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -449,7 +453,7 @@ msgid ""
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
-"Enfin, si vous avez choisi de sélectionner individuellement les paquetages\n"
+"Si vous avez choisi de sélectionner individuellement les paquetages\n"
"à installer, DrakX vous présentera un arbre contenant tous les paquetages,\n"
"classés par groupes et sous-groupes. En navigant à travers l'arbre, vous\n"
"pouvez sélectionner des groupes, des sous-groupes ou des paquetages\n"
@@ -459,14 +463,14 @@ msgstr ""
"apparaît à droite.\n"
"\n"
"!! Si un paquetage serveur a été sélectionné, vous devrez confirmer que\n"
-"vous voulez vraiment que celui-ci soit installé. Sous Mandriva Linux , par\n"
+"vous voulez vraiment que celui-ci soit installé. Sous Mageia , par\n"
"défaut, tous les services installés sont lancés au démarrage. Malgré tous\n"
"les efforts investis pour vous livrer une distribution Linux sécurisée, il\n"
"est possible que certaines failles de sécurité affectent les serveurs\n"
"installés au-delà de la date de publication. Si vous ne savez pas\n"
"précisément à quoi sert un service en particulier ou pourquoi il est\n"
-"installé, cliquez sur « %s ». En cliquant sur « %s », le serveur sera\n"
-"installé et le service rendu disponible au démarrage. !!\n"
+"installé, cliquez sur « %s ». En cliquant sur « %s », les services listés\n"
+"seront installés et rendus disponible au démarrage. !!\n"
"\n"
"L'option « %s » désactive les avertissements qui apparaissent à chaque fois\n"
"que l'installeur sélectionne un nouveau paquetage. Parfois, pour qu'un\n"
@@ -598,7 +602,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -654,7 +658,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (pour le système X Window) est le coeur de votre interface graphique sous\n"
"GNU/Linux. Tous les environnements graphiques (KDE, GNOME, WindowMaker\n"
-"etc.) présents sur Mandriva Linux dépendent de X.\n"
+"etc.) présents sur Mageia dépendent de X.\n"
"\n"
"Il vous sera présenté une liste de divers paramètres à changer pour obtenir\n"
"un affichage optimal :\n"
@@ -673,10 +677,10 @@ msgstr ""
"\n"
"Moniteur\n"
"\n"
-" Le programme d'installation détecte et configure automatiquement les\n"
-"moniteurs connectés à votre unité centrale. Si ce n'est pas le cas, vous\n"
-"pouvez choisir dans cette liste le moniteur que vous utilisez\n"
-"effectivement.\n"
+" Normalement le programme d'installation détecte et configure\n"
+"automatiquement les moniteurs connectés à votre machine. Si ce\n"
+"n'est pas le cas, vous pouvez choisir dans cette liste le moniteur que\n"
+"vous utilisez effectivement.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
@@ -685,7 +689,7 @@ msgstr ""
" Vous pouvez choisir ici la résolution et nombre de couleurs parmi celles\n"
"disponibles pour votre matériel. Choisissez la configuration optimale pour\n"
"votre utilisation (vous pourrez néanmoins modifier cela après\n"
-"l'installation). Un échantillon de la configuration choisie apparaît dans\n"
+"l'installation). Un exemple de la configuration choisie apparaît dans\n"
"le dessin du moniteur.\n"
"\n"
"\n"
@@ -698,14 +702,15 @@ msgstr ""
"choisie. Si vous pouvez voir le message pendant le test, et répondez\n"
"« %s », alors DrakX passera à l'étape suivante. Si vous ne pouvez pas voir\n"
"de message, cela signifie que vos paramètres sont incompatibles, et le test\n"
-"se terminera automatiquement après 12 secondes. Changez la configuration\n"
-"jusqu'à obtenir un affichage correct lors du test.\n"
+"se terminera automatiquement après 12 secondes et vous ramènera au\n"
+"menu. Changez la configuration jusqu'à obtenir un affichage correct lors\n"
+"du test.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
-" Vous pourrez également choisir ici de démarrer l'interface graphique au\n"
+" Vous pourrez choisir ici de démarrer l'interface graphique au\n"
"lancement de la machine. Il est préférable de choisir « %s » si vous êtes\n"
"en train d'installer un serveur, ou si vous n'avez pas réussi à configurer\n"
"l'écran correctement."
@@ -783,39 +788,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -824,15 +833,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -846,38 +855,38 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Cette étape vous permet de déterminer précisément l'emplacement de votre\n"
-"installation de Mandriva Linux. Si votre disque est vide ou utilisé par un\n"
+"installation de Mageia. Si votre disque est vide ou utilisé par un\n"
"autre système d'exploitation, vous devrez repartitionner votre disque.\n"
"Partitionner un disque désigne l'opération consistant à le diviser\n"
-"précisément afin de créer un espace pour votre installation.\n"
+"logiquement afin de créer un espace pour votre installation.\n"
"\n"
-"Comme les effets du partitionnement sont irréversibles (l'ensemble du\n"
-"disque est effacé), le partitionnement est généralement intimidant et\n"
-"stressant pour un utilisateur inexpérimenté. Heureusement, un assistant a\n"
-"été prévu à cet effet. Avant de commencer, lisez le reste de ce document et\n"
-"surtout, prenez votre temps.\n"
+"Comme les effets du partitionnement sont généralement irréversibles, \n"
+"le partitionnement est généralement intimidant et stressant pour un\n"
+"utilisateur inexpérimenté. Heureusement, un assistant a été prévu à cet\n"
+"effet. Avant de commencer, lisez le reste de ce document et surtout, \n"
+"prenez votre temps.\n"
"\n"
"Selon la configuration de votre disque, plusieurs options sont "
"disponibles :\n"
"\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option tentera simplement de partitionner automatiquement\n"
-"l'espace inutilisé sur votre disque. Il n'y aura pas d'autre question.\n"
+" * « %s » : cette option tentera de partitionner automatiquement l'espace\n"
+"inutilisé sur votre disque. Il n'y aura pas d'autre question.\n"
"\n"
" * « %s » : l'assistant a détecté une ou plusieurs partitions Linux\n"
-"existant sur votre disque. Si vous voulez les utiliser, choisissez cette\n"
+"existantes sur votre disque. Si vous voulez les utiliser, choisissez cette\n"
"option. Il vous sera alors demandé de choisir les points de montage\n"
"associés à chacune des partitions. Les anciens points de montage sont\n"
"sélectionnés par défaut, et vous devriez généralement les garder.\n"
"\n"
" * « %s » : si Microsoft Windows est installé sur votre disque et en prend\n"
-"toute la place vous devez faire de la place pour votre installation\n"
+"toute la place, vous devez faire de la place pour votre installation\n"
"GNU/Linux. Pour ce faire, vous pouvez tout effacer (voir « effacer tout le\n"
"disque ») ou vous pouvez redimensionner la partition Windows FAT ou NTFS.\n"
"Le redimensionnement peut être effectué sans pertes de données, à condition\n"
"que vous ayez préalablement défragmenté la partition Windows. Une\n"
"sauvegarde de vos données ne fera pas de mal non plus. Cette solution est\n"
-"recommandée pour faire cohabiter Mandriva Linux et Microsoft Windows sur le\n"
+"recommandée pour faire cohabiter Mageia et Microsoft Windows sur le\n"
"même ordinateur.\n"
"\n"
" Avant de choisir cette option, il faut comprendre qu'après cette\n"
@@ -887,20 +896,21 @@ msgstr ""
"\n"
" * « %s » : si vous voulez effacer toutes les données et les applications\n"
"installées sur votre système et les remplacer par votre nouveau système\n"
-"Mandriva Linux, choisissez cette option. Soyez prudent, car ce choix est\n"
-"irréversible et permanent. Il vous sera impossible de retrouver vos données\n"
-"effacées.\n"
+"Mageia, choisissez cette option. Soyez prudent, car ce choix est\n"
+"irréversible et permanent une fois confirmé. Il vous sera impossible de\n"
+"retrouver vos données effacées.\n"
"\n"
" !! En choisissant cette option, l'ensemble du contenu de votre disque\n"
"sera détruit. !!\n"
"\n"
-" * « %s » : ce choix apparaît lorsque l'intégralité du disque dur est occupé\n"
+" * « %s » : ce choix apparaît lorsque l'intégralité du disque dur est "
+"occupé\n"
"par Microsoft Windows. Choisir cette option effacera tout simplement ce que\n"
"contient le disque et recommencera à zéro. Toutes les données et les\n"
"programmes présents sur le disque seront effacés.\n"
"\n"
" !! En choisissant cette option, l'ensemble de votre disque sera effacé\n"
-"!!\n"
+"et les données perdues. !!\n"
"\n"
" * « %s » : permet de partitionner manuellement votre disque. Soyez\n"
"prudent, car bien que plus puissante, cette option est dangereuse. Vous\n"
@@ -961,7 +971,7 @@ msgid ""
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
-"Votre installation de Mandriva Linux est maintenant terminée et votre\n"
+"Votre installation de Mageia est maintenant terminée et votre\n"
"système est prêt à être utilisé. Cliquez sur « %s » pour le redémarrer.\n"
"N'oubliez pas de retirer la source d'installation(CD-ROM ou disquette).\n"
"La première chose que vous verrez alors, après que l'ordinateur ait \n"
@@ -1035,7 +1045,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -1055,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"Cliquez sur « %s » lorsque vous êtes prêt à formater les partitions.\n"
"\n"
"Cliquez sur « %s » pour choisir une autre partition où installer votre\n"
-"nouveau système d'exploitation Mandriva Linux.\n"
+"nouveau système d'exploitation Mageia.\n"
"\n"
"Cliquez sur « %s » si vous désirez sélectionner des partitions pour une\n"
"vérification des secteurs défectueux (« Bad Blocks »)."
@@ -1065,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1077,7 +1087,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Au moment où vous installez Mandriva Linux, il est possible que certains\n"
+"Au moment où vous installez Mageia, il est possible que certains\n"
"paquetages aient été mis à jour depuis la sortie du produit. Des bogues ont\n"
"pu être corrigés, et des problèmes de sécurité résolus. Pour vous permettre\n"
"de bénéficier de ces mises à jour, il vous est maintenant proposé de les\n"
@@ -1100,7 +1110,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1115,7 +1125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous ne savez pas quel niveau choisir, gardez la sélection par défaut.\n"
"Vous pourrez le modifier ultérieurement avec l'outil draksec, qui se trouve\n"
-"dans le Centre de Contrôle Mandriva Linux\n"
+"dans le Centre de Contrôle Mageia.\n"
"\n"
"Remplissez le champ « %s » avec l'adresse électronique de l'utilisateur qui\n"
"sera responsable de la sécurité. Les messages de sécurité lui seront\n"
@@ -1130,21 +1140,24 @@ msgstr "Administrateur sécurité"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1160,21 +1173,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1191,20 +1206,14 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"À cette étape, vous devez sélectionner quelle partition sera utilisée pour\n"
-"votre système Mandriva Linux. Si votre disque est déjà partitionné, soit "
-"par\n"
+"votre système Mageia. Si votre disque est déjà partitionné, soit par\n"
"une autre installation GNU/Linux ou par un autre outil de partitionnement,\n"
-"vous pourrez les utiliser. Sinon, les partitions devront être créées.\n"
+"vous pourrez utiliser les partitions existantes. Sinon, elles devront être "
+"créées.\n"
"\n"
"Pour créer une partition, vous devez d'abord sélectionner le disque à\n"
"utiliser. Vous pouvez le sélectionner en cliquant sur « hda » pour le\n"
@@ -1215,16 +1224,16 @@ msgstr ""
"options suivantes :\n"
"\n"
" * « %s » : cette option effacera toutes les partitions sur le disque\n"
-"sélectionné;\n"
+"sélectionné ;\n"
"\n"
-" * « %s » : cette option permet de créer un système de ficher ext3 et\n"
-"« Swap » dans l'espace libre sur votre disque;\n"
+" * « %s » : cette option permet de créer des partitions ext4 et\n"
+"« swap » dans l'espace libre sur votre disque ;\n"
"\n"
"« %s » : permet d'accéder à des fonctionnalités supplémentaires :\n"
"\n"
" * « %s » : sauvegarde la table de partition sur un disque amovible. Cette\n"
"option s'avère particulièrement pratique pour réparer des partitions\n"
-"endommagées. Il est fortement recommandé de procéder ainsi;\n"
+"endommagées. Il est fortement recommandé de procéder ainsi ;\n"
"\n"
" * « %s » : permet de restaurer une table de partition sauvegardée au\n"
"préalable sur une disquette.\n"
@@ -1233,21 +1242,23 @@ msgstr ""
"de la récupérer avec ces options. Soyez prudent et sachez que cela ne\n"
"fonctionne pas à coup sûr.\n"
"\n"
-" * « %s » : écarte les changements et charge la table de partition initiale;\n"
+" * « %s » : annule les changements et charge la table de partition "
+"initiale ;\n"
"\n"
" * « %s » : en cochant cette case, les CD-ROM et disquettes (et autres\n"
-"supports) seront chargés automatiquement.\n"
+"supports amovibles) seront chargés automatiquement.\n"
"\n"
" * « %s » : utilisez cette option si vous souhaitez utiliser un assistant\n"
"pour partitionner votre disque. Cette option est particulièrement\n"
"recommandée si vous faites vos premiers pas avec les partitions.\n"
"\n"
-" * « %s » : utilisez cette option pour annuler vos changements;\n"
+" * « %s » : utilisez cette option pour annuler vos changements ;\n"
"\n"
" * « %s » : permet des actions supplémentaires sur les partitions (type,\n"
-"options, format) et donne plus d'informations;\n"
+"options, format) et donne plus d'informationssur le disque ;\n"
"\n"
-" * « %s » : une fois le partitionnement terminé, ce bouton vous permettra de\n"
+" * « %s » : une fois le partitionnement terminé, ce bouton vous permettra "
+"de\n"
"sauvegarder vos changements sur le disque.\n"
"\n"
"Lorsque vous définissez la taille d'une partition, vous pouvez choisir\n"
@@ -1255,25 +1266,21 @@ msgstr ""
"clavier.\n"
"\n"
"Note : vous pouvez atteindre toutes les options en utilisant le clavier.\n"
-"Naviguer avec les flèches et [Tab].\n"
+"Naviguer avec les flèches [haut/bas] et [Tab].\n"
"\n"
"Une fois la partition sélectionnée, vous pouvez utiliser :\n"
"\n"
" * Ctrl-c pour créer un nouvelle partition (lorsqu'une partition vide est\n"
-"sélectionnée;\n"
+"sélectionnée ;\n"
"\n"
-" * Ctrl-d pour effacer une partition;\n"
+" * Ctrl-d pour effacer une partition ;\n"
"\n"
-" * Ctrl-m pour définir le « mount point »\n"
+" * Ctrl-m pour définir le « point de montage »\n"
"\n"
-"Pour obtenir plus d'information sur les systèmes de fichiers, veuillez lire\n"
-"sur le système de fichier ext2FS dans « Manuel de Référence ».\n"
-"\n"
-"Si vous installez sur un poste PPC, vous devrez créer une petite partition\n"
-"HFS « bootstrap » d'au moins 1 Mo qui sera utilisée par le chargeur de\n"
-"démarrage (« bootloader ») yaboot. Si vous optez pour une partition plus\n"
-"grande, disons 50Mo, vous trouverez utile d'y placer des noyaux et des\n"
-"images « ramdisk » accessibles en cas de problème."
+"Pour obtenir plus d'informations sur les systèmes de fichiers, veuillez "
+"lire\n"
+"le chapitre sur le système de fichier ext2FS dans le « Manuel de\n"
+"Référence ».\n"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1315,67 +1322,75 @@ msgstr "Basculer entre les modes expert et normal"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Plus d'une partition Windows a été détectée sur votre disque dur. Veuillez\n"
-"choisir celle que vous choisissez pour votre nouvelle installation de\n"
-"Mandriva Linux.\n"
+"choisir celle que vous voulez redimensionner pour votre nouvelle "
+"installation\n"
+"de Mageia.\n"
"\n"
-"Chaque partition est identifiée comme suit : « Nom Linux », « Nom Windows »,\n"
+"Chaque partition est identifiée comme suit : « Nom Linux », « Nom "
+"Windows »,\n"
"« Capacité ».\n"
"\n"
-"Le « Nom » est structuré ainsi : « type de disque dur », « numéro du disque\n"
-"dur », « numéro de partition ». Par exemple, « hda1 ».\n"
+"Le « Nom Linux » est structuré ainsi : « type de disque dur », « numéro du\n"
+"disque dur », « numéro de partition ». Par exemple, « hda1 ».\n"
"\n"
"Le « Type de disque dur » correspond à « hd » si votre disque est IDE. Pour "
"un\n"
-"disque SCSI, vous lirez « sd ».\n"
+"disque SCSI, vous aurez « sd ».\n"
"\n"
-"Le numéro du disque est toujours listé après le « hd » ou « fd ». Pour les\n"
+"Le numéro du disque est toujours listé après le « hd » ou « sd ». Pour les\n"
"disques IDE :\n"
"\n"
-" * « a » signifie « disque primaire maître sur le premier contrôleur IDE »;\n"
+" * « a » signifie « disque maître sur le premier contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * « b » signifie « disque primaire esclave sur le premier contrôleur\n"
+" * « b » signifie « disque esclave sur le premier contrôleur\n"
"IDE »;\n"
"\n"
-" * « c » indique « disque primaire maître sur le second contrôleur IDE »;\n"
+" * « c » indique « disque maître sur le second contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-" * « d » signifie « disque primaire esclave sur le second contrôleur IDE »;\n"
+" * « d » signifie « disque esclave sur le second contrôleur IDE »;\n"
"\n"
-"Avec les disques SCSI, le « a » indique le plus petit SCSI ID, et ainsi de\n"
+"Avec les disques SCSI, le « a » indique le plus petit ID SCSI, et ainsi de\n"
"suite.\n"
"\n"
-"« Nom Windows » c'est la lettre assignée à votre disque, (le premier\n"
-"disque ou partition « C: »)"
+"Le « Nom Windows » est la lettre assignée à votre disque sous\n"
+"Windows (le premier disque ou partition est appelé « C: »)."
#: ../help.pm:567
#, c-format
@@ -1399,30 +1414,30 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Cette étape ne s'affichera que si une partition GNU/Linux a été détectée\n"
"sur votre disque dur.\n"
"\n"
"DrakX doit maintenant savoir si vous désirez lancer une « Installation » ou "
"une\n"
-"« Mise à jour » d'un système Mandriva Linux déjà installé :\n"
+"« Mise à jour » d'un système Mageia déjà installé :\n"
"\n"
" * « %s » : remplace l'ancien système. Cependant, selon votre table de\n"
"partition, vous pourrez éviter l'effacement de vos données existantes\n"
@@ -1431,14 +1446,13 @@ msgstr ""
"vous devriez utiliser cette option.\n"
"\n"
" * « %s » : cette classe d'installation vous permet de mettre à jour\n"
-"seulement les paquetages qui composent votre système Mandriva Linux. Elle\n"
+"seulement les paquetages qui composent votre système Mageia. Elle\n"
"conserve les partitions existantes, ainsi que la configuration des\n"
"utilisateurs. La plupart des autres étapes d'une installation classique\n"
"sont accessibles.\n"
"\n"
"La mise à jour devrait fonctionner correctement pour les systèmes\n"
-"Mandriva Linux à partir de la version « 8.1 ». Essayer de lancer une mise à\n"
-"jour sur les versions antérieures à « 8.1 » n'est pas recommandé."
+"Mageia à partir de la version « 2 »."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1497,8 +1511,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1535,24 +1548,24 @@ msgstr ""
"choisissant des langues supplémentaires, le programme vous installera toute\n"
"la documentation et les applications nécessaires à l'utilisation de ces\n"
"langues. Par exemple, si vous prévoyez d'accueillir des utilisateurs\n"
-"d'Espagne sur votre machine, choisissez le français comme langue principale\n"
+"espagnols sur votre machine, choisissez le français comme langue principale\n"
"dans l'arborescence, et « %s », dans la section avancée.\n"
"\n"
"À propos de l'encodage UTF-8 (unicode) : Unicode est un nouveau système\n"
-"d'encodage des caractères censé couvrir tous les langues existantes.\n"
+"d'encodage des caractères censé couvrir toutes les langues existantes.\n"
"Cependant son intégration dans GNU/Linux est encore imparfaite. Pour cette\n"
-"raison, Mandriva Linux l'utilisera ou non selon les critères suivants :\n"
+"raison, Mageia l'utilisera ou non selon les critères suivants :\n"
"\n"
" * Si vous choisissez une langue avec un encodage ayant une longue histoire\n"
"(langues associées à « latin1 », Russe, Japonais, Chinois, Coréen, Thaï,\n"
"Grec, Turc, et la plupart des langues « iso-8859-2 »), l'encodage\n"
-"historique sera utilisé;\n"
+"historique sera utilisé ;\n"
"\n"
-" * Les autres langues entraîneront l'utilisation d'unicode par défaut;\n"
+" * Les autres langues entraîneront l'utilisation d'unicode par défaut ;\n"
"\n"
" * Si vous demandez l'installation de plus d'une langue, et que ces langues\n"
"n'utilisent pas le même encodage, alors unicode sera utilisé pour tout le\n"
-"système;\n"
+"système ;\n"
"\n"
" * Enfin, unicode peut aussi être utilisé quelque soit votre configuration\n"
"des langues à utiliser, en sélectionnant l'option « %s ».\n"
@@ -1565,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"Pour passer d'une langue à l'autre, vous pouvez lancer l'utilitaire\n"
"« /usr/sbin/localedrake » en tant que « root » pour changer la langue\n"
"utilisée dans tout le système ; connectez-vous en simple utilisateur pour\n"
-"ne changer que la langue de cet utilisateur."
+"changer la langue uniquement pour cet utilisateur."
#: ../help.pm:650
#, c-format
@@ -1682,7 +1695,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1710,7 +1723,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1731,40 +1744,39 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
-"Maintenant, il faut choisir un système d'impression pour votre ordinateur. "
-"D'autres\n"
-"systèmes d'exploitation en offrent un, mais Mandriva Linux en propose deux. "
-"Chaque système\n"
-"d'impression convient le mieux à un type différent de configuration.\n"
+"Maintenant, il faut choisir un système d'impression pour votre ordinateur.\n"
+"D'autres systèmes d'exploitation en offrent un, mais Mageia en propose\n"
+"deux. Chaque système d'impression convient mieux à un type différent\n"
+"de configuration.\n"
"\n"
" * « %s » - qui veut dire « print, do not queue », (ou, impression sans\n"
"passer par la file d'attente) est un bon choix si votre imprimante est\n"
"branchée directement sur votre poste, que vous voulez pouvoir arrêter\n"
"l'impression directement en cas de problème et que vous n'avez pas\n"
-"d'imprimante réseau. « %s » prendra en charge des configurations simples en "
-"réseau, mais\n"
-"les performances sont plutôt mauvaises dans ces cas. Choisissez «pdq» si "
-"vous\n"
-"débutez sous GNU/Linux.\n"
+"d'imprimante réseau. « %s » prendra en charge des configurations simples\n"
+"en réseau, mais les performances sont plutôt mauvaises dans ces cas.\n"
+"Choisissez « pdq » si vous débutez sous GNU/Linux.\n"
"\n"
" * « %s » - « Common Unix Printing System », est fabuleux autant pour une\n"
"imprimante locale que pour imprimer à l'autre bout du monde. C'est simple\n"
-"et il peut agir comme un serveur ou un client avec l'ancien système "
-"d'impression « lpd », de ce fait il est compatible avec les anciens\n"
-" systèmes d'exploitations qui nécessitent encore un service d'impression. Il "
-"s'agit d'un outil très puissant et les\n"
-"configurations de base sont aussi simples que « pdq ». Pour émuler un serveur "
-"« lpd », lancez le démon (« daemon ») « cups-lpq ». « %s » qui offre une "
-"interface graphique simple pour imprimer sur et administrer les "
-"imprimantes.\n"
-"\n"
-"Si vous choisissez votre système d'impression maintenant et que par la suite "
-"vous n'en êtes pas content, vous pourrez le changer\n"
-"ultérieurement en lançant PrinterDrake depuis le Centre de contrôle\n"
-"Mandriva Linux en cliquant sur le bouton « %s »."
+"à configurer et il peut agir comme un serveur ou un client avec l'ancien\n"
+"système d'impression « lpd ». De ce fait il est compatible avec les anciens\n"
+" systèmes d'exploitations qui nécessitent encore un service d'impression. "
+"Il\n"
+"s'agit d'un outil très puissant et les configurations de base sont aussi "
+"simples\n"
+"que « pdq ». Pour émuler un serveur « lpd », lancez le démon (« daemon »)\n"
+"« cups-lpq ». « %s » offre une interface graphique simple pour imprimer,\n"
+"choisir les options d'impression et administrer les imprimantes.\n"
+"\n"
+"Si vous choisissez votre système d'impression maintenant et que par la "
+"suite\n"
+"vous n'en êtes pas content, vous pourrez le changer ultérieurement en\n"
+"lançant PrinterDrake depuis le Centre de contrôle Mageia en cliquant sur le\n"
+"bouton « %s »."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1791,7 +1803,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1876,8 +1888,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1894,7 +1905,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1913,7 +1924,7 @@ msgstr ""
"ne se trouve pas dans la première liste, cliquez sur « %s » pour avoir la\n"
"liste complète.\n"
"\n"
-" * « %s » : DrakX, par défaut, configure le fuseau horaire selon le pays\n"
+" * « %s » : par défaut, DrakX configure le fuseau horaire selon le pays\n"
"dans lequel vous vous trouvez. Cliquez sur le bouton « %s » si ce n'est pas\n"
"le bon.\n"
"\n"
@@ -1930,8 +1941,8 @@ msgstr ""
"détectée, cliquez sur « %s » pour la configurer à la main.\n"
"\n"
" * « %s » : si une carte RNIS (ISDN) est détectée, elle apparaîtra ici.\n"
-"Vous pouvez cliquer sur le bouton « %s » pour en modifier les paramètres si\n"
-"vous estimez que la configuration actuelle est inexacte.\n"
+"Vous pouvez cliquer sur le bouton « %s » pour en modifier les paramètres\n"
+"si vous estimez que la configuration actuelle est inexacte.\n"
"\n"
" * « %s » : par défaut, DrakX configure votre interface graphique avec une\n"
"résolution de « 800x600 » ou « 1024x768 ». Si cela ne vous convient pas,\n"
@@ -1940,12 +1951,11 @@ msgstr ""
"\n"
" * « %s » : si vous souhaitez configurer votre accès Internet ou réseau\n"
"local dès maintenant. Lisez la documentation fournie ou exécutez\n"
-"le Centre de Contrôle Mandriva Linux après l'installation pour avoir droit à "
-"une\n"
+"le Centre de Contrôle Mageia après l'installation pour avoir droit à une\n"
"aide complète en ligne.\n"
"\n"
" * « %s » : permet de configurer les adresses proxy HTTP et FTP si la\n"
-"machine que vous installez se trouve derrière un serveur proxy.\n"
+"machine que vous installez se trouve derrière un serveur mandataire.\n"
"\n"
" * « %s » : il vous est ici proposé de redéfinir votre niveau de sécurité\n"
"tel que défini dans une étape précédente ().\n"
@@ -1958,7 +1968,7 @@ msgstr ""
" * « %s » : si vous souhaitez changer la configuration par défaut de votre\n"
"chargeur de démarrage. À réserver aux utilisateurs expérimentés. Lisez la\n"
"documentation fournie ou l'aide en ligne sur la configuration de chargeur\n"
-"de démarrage présente dans le Centre de Contrôle Mandriva Linux.\n"
+"de démarrage présente dans le Centre de Contrôle Mageia.\n"
"\n"
" * « %s » : vous pourrez ici contrôler finement les services disponibles\n"
"sur votre machine. Si vous envisagez de monter un serveur, c'est une bonne\n"
@@ -1984,13 +1994,13 @@ msgstr "Interface graphique"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Choisissez le disque dur à effacer pour installer votre partition\n"
-"GNU/Linux. Soyez prudent, toute l'information stockée sur le disque sera\n"
-"détruite."
+"Choisissez le disque dur à effacer pour installer votre nouvelle partition\n"
+"Mageia. Soyez prudent, toute les informations stockées sur le disque\n"
+"seront détruites."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/fr/drakx-chapter.xml
@@ -1998,12 +2008,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Cliquez sur « %s » si vous voulez vraiment effacer toute l'information et\n"
"les partitions. Soyez prudent, après avoir cliqué sur « %s », vous ne\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/fur.po b/perl-install/install/help/po/fur.po
index 3bd881a4f..86dfc776d 100644
--- a/perl-install/install/help/po/fur.po
+++ b/perl-install/install/help/po/fur.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -84,7 +85,8 @@ msgstr "Vuelistu doprâ cheste fature?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -94,31 +96,35 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -129,12 +135,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -214,10 +219,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -310,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -408,39 +413,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -449,15 +458,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -564,7 +573,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -573,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -596,7 +605,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -612,21 +621,24 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -642,21 +654,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -673,14 +687,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -721,34 +729,40 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
@@ -768,23 +782,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -825,8 +839,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -931,7 +944,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -942,7 +955,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -963,7 +976,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -990,7 +1003,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1052,8 +1065,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1070,7 +1082,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1095,8 +1107,8 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
@@ -1104,12 +1116,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
#: ../help.pm:872
diff --git a/perl-install/install/help/po/ga.po b/perl-install/install/help/po/ga.po
index b44bf9724..d2e402780 100644
--- a/perl-install/install/help/po/ga.po
+++ b/perl-install/install/help/po/ga.po
@@ -9,6 +9,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -81,7 +82,8 @@ msgstr "An mian leat an gné seo a úsáid?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -91,31 +93,35 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -126,12 +132,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -211,10 +216,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -307,7 +312,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -405,39 +410,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -446,15 +455,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -561,7 +570,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -570,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -593,7 +602,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -609,21 +618,24 @@ msgstr "Riarthóir Slándála"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -639,21 +651,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -670,14 +684,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -718,34 +726,40 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
@@ -765,23 +779,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -822,8 +836,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -928,7 +941,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -939,7 +952,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -960,7 +973,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -987,7 +1000,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1049,8 +1062,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1067,7 +1079,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1092,8 +1104,8 @@ msgstr "Comhéadan Grafach"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
@@ -1101,12 +1113,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
#: ../help.pm:872
diff --git a/perl-install/install/help/po/gl.po b/perl-install/install/help/po/gl.po
index 4e4e20a9c..7354ed534 100644
--- a/perl-install/install/help/po/gl.po
+++ b/perl-install/install/help/po/gl.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: <gl@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Antes de continuar, debe ler atentamente os termos da licenza. Esta\n"
-"licenza cobre toda a distribución Mandriva Linux. Se está de acordo\n"
+"licenza cobre toda a distribución Mageia. Se está de acordo\n"
"con tódolos termos que contén, marque o cadro \"%s\". Se non o está,\n"
"prema no botón \"%s\" e reiniciarase o seu ordenador."
@@ -127,7 +128,8 @@ msgstr "Desexa usar esta funcionalidade?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -137,24 +139,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"As particións listadas aquí son as particións Linux existentes detectadas\n"
@@ -190,15 +196,15 @@ msgstr ""
"significa \"segundo ID SCSI menor\", etc."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"A instalación de Mandriva Linux distribúese en varios CD-ROMs. Se un\n"
+"A instalación de Mageia distribúese en varios CD-ROMs. Se un\n"
"paquete dos seleccionados está noutro CD-ROM, DrakX expulsará o CD\n"
"actual e diralle que insira o CD requirido. Se non ten o CD requirido a "
"man,\n"
@@ -208,12 +214,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -264,11 +269,11 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Agora terá que especificar que programas desexa instalar no seu sistema.\n"
-"Hai milleiros de paquetes dispoñibles para Mandriva Linux, e para facer que\n"
+"Hai milleiros de paquetes dispoñibles para Mageia, e para facer que\n"
"sexa máis sinxelo manexalos, puxéronse en grupos de aplicacións "
"semellantes.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux ordena os grupos de paquetes en catro categorías. Vostede\n"
+"Mageia ordena os grupos de paquetes en catro categorías. Vostede\n"
"pode mesturar aplicacións de varias categorías, de xeito que unha "
"instalación\n"
"``Estación de Traballo'' poida ter instaladas aplicacións da categoría "
@@ -335,7 +340,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Instalación mínima de verdade"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -348,10 +353,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -382,10 +387,10 @@ msgstr ""
"!!Se se selecciona un paquete de servidor, xa sexa porque vostede elixiu\n"
"dito paquete ou porque é parte dun grupo de paquetes, pediráselle que\n"
"confirme que desexa instalar estes servidores. De maneira predeterminada\n"
-"Mandriva Linux iniciará automáticamente ó arrincar o sistema tódolos\n"
+"Mageia iniciará automáticamente ó arrincar o sistema tódolos\n"
"servicios instalados. Incluso se son seguros e non tiñan ningún problema\n"
"coñecido cando se fixo a distribución, é posible que se descubriran buratos\n"
-"de seguridade despois de que se rematara esta versión de Mandriva Linux.\n"
+"de seguridade despois de que se rematara esta versión de Mageia.\n"
"Se non sabe que fai un determinado servicio ou por que se vai instalar,\n"
"prema en \"%s\". Se preme en \"%s\" instalaranse os servicios listados e\n"
"iniciaranse automáticamente ó arrincar o sistema!!\n"
@@ -511,11 +516,11 @@ msgstr ""
"necesidades."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -571,7 +576,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"As X (por X Window System) son o corazón da interface gráfica de\n"
"GNU/Linux do que dependen tódolos ambientes gráficos (KDE, GNOME,\n"
-"AfterStep, WindowMaker, etc.) proporcionados por Mandriva Linux.\n"
+"AfterStep, WindowMaker, etc.) proporcionados por Mageia.\n"
"\n"
"Vostede verá unha lista dos diferentes parámetros que se poden\n"
"cambiar para obter unha visualización gráfica óptima.\n"
@@ -687,41 +692,45 @@ msgstr ""
"coma un servidor, ou se non tivo éxito configurando o sistema gráfico."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -730,15 +739,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -752,11 +761,11 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Agora ten que decidir onde quere instalar o sistema operativo\n"
-"Mandriva Linux no disco duro. Se o seu disco duro está baleiro, ou se\n"
+"Mageia no disco duro. Se o seu disco duro está baleiro, ou se\n"
"outro sistema operativo está usando todo o espacio dispoñible, terá que\n"
"particionalo. Básicamente, particionar un disco duro consiste en dividilo\n"
"lóxicamente para crear o espacio necesario para instalar o seu novo\n"
-"sistema Mandriva Linux.\n"
+"sistema Mageia.\n"
"\n"
"Debido a que o proceso de particionamento é normalmente irreversible\n"
"e pode provocar perdas de datos, o particionamento pode intimidar e\n"
@@ -786,7 +795,7 @@ msgstr ""
"pode levarse a cabo sen a perda de ningún dato, con tal que\n"
"desfragmente previamente a partición Windows. É moi recomendable\n"
"que faga unha copia de seguridade dos seus datos. Recoméndase\n"
-"usar esta opción se desexa usar Mandriva Linux e Microsoft\n"
+"usar esta opción se desexa usar Mageia e Microsoft\n"
"Windows no mesmo ordenador.\n"
"\n"
" Antes de escoller esta opción, debe comprender que despois deste\n"
@@ -795,7 +804,7 @@ msgstr ""
"para almacenar os seus datos ou para instalar novo software.\n"
"\n"
" * \"%s\". Se desexa eliminar tódolos datos e as particións presentes no\n"
-"seu disco duro e remprazalas polo seu novo sistema Mandriva Linux, elixa\n"
+"seu disco duro e remprazalas polo seu novo sistema Mageia, elixa\n"
"esta opción. Teña coidado, porque non poderá desfacer esta operación\n"
"despois de que confirme.\n"
"\n"
@@ -924,7 +933,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -943,7 +952,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -966,15 +975,15 @@ msgstr ""
"Prema en \"%s\" cando estea preparado para formatar as particións.\n"
"\n"
"Prema en \"%s\" se desexa elixir outra partición para a instalación do seu\n"
-"novo sistema operativo Mandriva Linux.\n"
+"novo sistema operativo Mageia.\n"
"\n"
"Prema en \"%s\" se desexa seleccionar as particións nas que se realizarán\n"
"comprobacións de bloques erróneos."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -986,7 +995,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Cando instale Mandriva Linux é probable que algúns paquetes se\n"
+"Cando instale Mageia é probable que algúns paquetes se\n"
"actualizaran dende a publicación inicial. Pode ser que se solucionaran "
"erros,\n"
"e se resolveran problemas de seguridade. Para beneficiarse destas\n"
@@ -1001,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"seleccionado(s), ou en \"%s\" para abortar."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1010,7 +1019,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1024,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se non sabe cal escoller, deixe a opción predeterminada. Poderá\n"
"cambiala máis tarde ca ferramenta draksec, a cal é parte do Centro de\n"
-"Control de Mandriva Linux.\n"
+"Control de Mageia.\n"
"\n"
"Complete o campo \"%s\" co enderezo de correo-e (e-mail) da persoa\n"
"responsable da seguridade. As mensaxes de seguridade enviaranse a\n"
@@ -1036,24 +1045,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Administrador de Seguridade"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1069,21 +1081,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1100,17 +1114,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Neste punto cómpre que escolla que partición(s) se van usar para a\n"
-"instalación do seu sistema Mandriva Linux. Se as particións xa se\n"
+"instalación do seu sistema Mageia. Se as particións xa se\n"
"crearon, xa sexa nunha instalación anterior de GNU/Linux ou con\n"
"outra ferramenta de particionamento, poderá usar as particións\n"
"existentes. Se non é así, débense crear as particións no disco duro.\n"
@@ -1126,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"seleccionado\n"
"\n"
" * \"%s\": esta opción permítelle crear automáticamente particións\n"
-"ext3 e swap no espacio baleiro do disco duro\n"
+"ext4 e swap no espacio baleiro do disco duro\n"
"\n"
"\"%s\": dálle acceso a funcionalidades adicionais:\n"
"\n"
@@ -1176,13 +1184,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Para obter información sobre os diferentes tipos de sistemas de ficheiros\n"
"dispoñibles, lea o capítulo sobre ext2FS do ``Manual de Referencia''.\n"
-"\n"
-"Se está instalando nunha máquina PPC, quererá crear unha pequena\n"
-"partición HFS para ``bootstrap'' de como mínimo 1MB a cal vai ser usada\n"
-"polo cargador de arrinque yaboot. Se opta por facer a partición un pouco\n"
-"máis grande, digamos de 50MB, podería darse conta de que é un sitio útil\n"
-"para almacenar un kernel de reserva e imaxes ramdisk para situacións de\n"
-"arrinques de emerxencia."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1220,41 +1221,47 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Cambiar entre modo normal/experto"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Detectouse máis dunha partición Microsoft no seu disco duro. Elixa a que\n"
"quere redimensionar para poder instalar o seu novo sistema operativo\n"
-"Mandriva Linux.\n"
+"Mageia.\n"
"\n"
"Cada partición está listada do seguinte xeito: \"Nome en Linux\",\n"
"\"Nome en Windows\", \"Capacidade\".\n"
@@ -1295,35 +1302,35 @@ msgstr ""
"que se amosa, prema no botón \"%s\" para obter a lista completa de países."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Este paso actívase só se se atopou algunha partición GNU/Linux na súa\n"
"máquina.\n"
"\n"
"DrakX necesita saber se desexa facer unha nova instalación ou\n"
-"unha actualización dun sistema Mandriva Linux xa existente:\n"
+"unha actualización dun sistema Mageia xa existente:\n"
"\n"
" * \"%s\". A maioría das veces, isto destrúe completamente o sistema\n"
"antigo. Sen embargo, dependendo de como sexa o seu esquema de\n"
@@ -1333,15 +1340,15 @@ msgstr ""
"o sistema de ficheiros, debe usar esta opción.\n"
"\n"
" * \"%s\". Esta clase de instalación permítelle actualiza-los paquetes que\n"
-"están instalados agora mesmo no seu sistema Mandriva Linux. Non se\n"
+"están instalados agora mesmo no seu sistema Mageia. Non se\n"
"modificarán nin o esquema de particionamento actual nin os datos dos\n"
"usuarios. A maior parte dos outros pasos de configuración estarán\n"
"dispoñibles e serán semellantes ós dunha instalación estándar.\n"
"\n"
"O uso da opción ``Actualizar'' debería funcionar ben en sistemas con\n"
-"Mandriva Linux versión \"8.1\" ou posteriores. Non se recomenda levar\n"
+"Mageia versión \"8.1\" ou posteriores. Non se recomenda levar\n"
"a cabo actualizacións en versións anteriores á versión \"8.1\" de\n"
-"Mandriva Linux."
+"Mageia."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1381,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"teclado cambie entre unha disposición Latina e unha non Latina."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1397,8 +1404,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1441,7 +1447,7 @@ msgstr ""
"Acerca do soporte de UTF-8 (unicode): Unicode é unha nova codificación de\n"
"caracteres pensada para cubrir tódalas linguas existentes. Sen embargo o\n"
"soporte completo para ela en GNU/Linux ainda se está desenvolvendo. Por\n"
-"esta razón, o uso de UTF-8 en Mandriva Linux dependerá das eleccións do\n"
+"esta razón, o uso de UTF-8 en Mageia dependerá das eleccións do\n"
"usuario:\n"
"\n"
" * Se selecciona unha lingua cunha codificación fortemente asociada\n"
@@ -1581,7 +1587,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1605,10 +1611,10 @@ msgstr ""
"opción só se sabe o que está facendo."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1629,12 +1635,12 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Agora é a hora de seleccionar un sistema de impresión para o seu\n"
"ordenador. Pode ser que outros sistemas operativos lle ofrezan un, pero\n"
-"Mandriva Linux ofrécelle dous. Cada un dos sistemas de impresión está\n"
+"Mageia ofrécelle dous. Cada un dos sistemas de impresión está\n"
"máis adaptado a determinados tipos de configuración.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- que é un acrónimo de ``print, do not queue'' (imprime, non o\n"
@@ -1658,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se elixe un agora, e máis tarde se da conta de que non lle gusta o seu\n"
"sistema de impresión poderá cambialo executando PrinterDrake dende o\n"
-"Centro de Control de Mandriva Linux e premendo no botón \"%s\"."
+"Centro de Control de Mageia e premendo no botón \"%s\"."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1683,7 +1689,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1768,8 +1774,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1786,7 +1791,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1834,7 +1839,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": se desexa configurar o seu acceso á Internet ou a unha rede\n"
"local, pode facelo agora. Consulte a documentación impresa ou use o\n"
-"Centro de Control de Mandriva Linux despois de rematar a instalación para\n"
+"Centro de Control de Mageia despois de rematar a instalación para\n"
"sacar partido da axuda en liña.\n"
"\n"
" * \"%s\": permítelle configurar os enderezos do proxy HTTP e FTP no\n"
@@ -1875,26 +1880,28 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interface Gráfica"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Elixa o disco duro que desexa borrar para poder crear a súa nova partición\n"
-"Mandriva Linux. Teña tino, porque se perderán tódolos datos da unidade e\n"
+"Mageia. Teña tino, porque se perderán tódolos datos da unidade e\n"
"non se poderán volver recuperar!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Prema en \"%s\" se desexa eliminar tódolos datos e particións presentes\n"
"neste disco duro. Teña tino, despois de premer en \"%s\", non poderá\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/he.po b/perl-install/install/help/po/he.po
index 511569046..4bea8e723 100644
--- a/perl-install/install/help/po/he.po
+++ b/perl-install/install/help/po/he.po
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 20:34+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,10 +26,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -133,7 +134,8 @@ msgstr "×”×× ×œ×”×¤×¢×™×œ ×פשרות זו?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -143,24 +145,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"להלן רשומות מחיצות הלינוקס שזוהו בכונן הקשיח שלך. \n"
@@ -197,9 +203,9 @@ msgstr ""
"×”×™× ×”×›×•× ×Ÿ השני מתחתית ×¡×•×œ× ×”-SCSI ID וכן הל××”."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -214,12 +220,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -340,7 +345,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "התקנה מינימלית ב×מת"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -353,10 +358,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -514,11 +519,11 @@ msgstr ""
"תלת-מימד, תוצג לך ×פשרות לבחור ×ת השרת שמת××™× ×‘×ופן הטוב ביותר לצרכיך."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -682,41 +687,45 @@ msgstr ""
"התצוגה כר×וי בשלב ההתקנה."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -725,15 +734,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -916,7 +925,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -935,7 +944,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -961,9 +970,9 @@ msgstr ""
"יש להקיש על \"%s\" ×× ×‘×¨×¦×•× ×š לבחור מחיצות שיבדקו למצי×ת ×§×˜×¢×™× ×¤×’×•×¢×™× ×‘×›×•× ×Ÿ."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -988,7 +997,7 @@ msgstr ""
"כדי להוריד ולהתקין ×ת החבילות שנבחרו ×ו \"%s\" כדי לבטל ×ת הפעולה."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -997,7 +1006,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1023,24 +1032,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "מנהל ×בטחה"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1056,21 +1068,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1087,14 +1101,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"בשלב זה, עליך לבחור היכן תותקן מערכת מנדריבה לינוקס בכונן הקשיח\n"
"שלך. ×× ×›×‘×¨ הוגדרו מחיצותמת×ימות, בין ×× ×¢×œ ידי התקנה קודמת\n"
@@ -1111,7 +1119,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": ×פשרות זו תמחק ×ת כל המחיצות המוגדרות בכונן הקשיח\n"
"\n"
-" * \"%s\": ×פשרות זו מ×פשרת לך ליצור ב×ופן ×וטומטי מחיצתext3\n"
+" * \"%s\": ×פשרות זו מ×פשרת לך ליצור ב×ופן ×וטומטי מחיצתext4\n"
"ומחיצת החלפה בשטח הפנוי של הכונן הקשיח שלך\n"
"\n"
"\"%s\": מ×פשר לך לבחור ב×פשרויות נוספות:\n"
@@ -1202,36 +1210,42 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "מעבר בין מצבי רגיל\"מומחה "
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"יותר ממחיצה ×חת של מיקרוסופט זוהתה בכונן הקשיח שלך.\n"
@@ -1275,29 +1289,29 @@ msgstr ""
"עליך ללחוץ על הכפתור \"%s\" לרשימה מורחבת."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"שלב ×–×” מופעל רק ×›×שר זוהתה מחיצת גנו/לינוקס קיימת במחשבך.\n"
"\n"
@@ -1358,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"לבחור ×ת צרוף ×”×ž×§×©×™× ×©×™×פשר לך להחליף בין פריסות שונות."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1374,8 +1388,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1419,8 +1432,8 @@ msgstr ""
"של מנדריבה-לינוקס ב-UTF-8 יהיה תלוי בהגדרות המשתמש:\n"
"\n"
" * ×× × ×‘×—×¨×” שפה שהשימוש בקידוד הישן שלה נפוץ (לדוגמה שפות ×¢× latin1, רוסית,\n"
-"יפנית, סינית, קורי×נית, ת×ילנדית, יוונית, תורכית ורוב השפות שמשתמשות ב-iso-"
-"8859-2)\n"
+"יפנית, סינית, קורי×נית, ת×ילנדית, יוונית, תורכית ורוב השפות שמשתמשות ב-"
+"iso-8859-2)\n"
"יעשה שימוש בקידוד הישן כברירת מחדל;\n"
"\n"
" * עבור שפות ×חרות יעשה שימוש ביוניקוד כברירת מחדל;\n"
@@ -1534,8 +1547,8 @@ msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת היצי××” הנכונה. לדוגמה, יצי××” \"COM1\" תחת Windows תקר×, \"ttyS0"
-"\"\n"
+"× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת היצי××” הנכונה. לדוגמה, יצי××” \"COM1\" תחת Windows תקר×, "
+"\"ttyS0\"\n"
"תחת GNU/Linux."
#: ../help.pm:684
@@ -1552,7 +1565,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1576,10 +1589,10 @@ msgstr ""
"מנהל ×תחול. יש לבחור ב×פשרות זו רק במקרה שידועות לך ההשלכות."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1600,7 +1613,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"כעת עליך לבחור מנגנון הדפסה במערכת. מערכות הפעלה ×חרות ×פשרו לך\n"
@@ -1650,7 +1663,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1734,8 +1747,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1752,7 +1764,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1837,10 +1849,10 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "ממשק גרפי"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"עליך לבחור ×ת הכונן הקשיח שברצונך למחוק על מנת לפנות מקו×\n"
@@ -1851,12 +1863,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"עליך ללחוץ על %s ×× ×‘×¨×¦×•× ×š למחוק ×ת כל המחיצות והמידע על כונן קשיח\n"
"×–×”. זהירות: ×חרי לחיצה על \"%s\" ×ין דרך לשחזר ×ת המחיצות והמידע\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/hi.po b/perl-install/install/help/po/hi.po
index e27e2bf00..f44d14888 100644
--- a/perl-install/install/help/po/hi.po
+++ b/perl-install/install/help/po/hi.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
"Last-Translator: धनञà¥à¤œà¤¯ शरà¥à¤®à¤¾ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिनà¥à¤¦à¥€ (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -17,10 +18,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -100,8 +101,8 @@ msgstr ""
"\n"
"जब आप \"%s\" पर कà¥à¤²à¤¿à¤• करते है, तब आप अनà¥à¤¯ उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾à¤“ं को जोड़ सकते है। अपने मितà¥à¤°à¥‹à¤‚ में "
"से\n"
-"हर à¤à¤• के लिà¤, à¤à¤• उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को जोड़ें । उदाहरण हेतॠअपने पिता या अपनी बहन के लिठ। \"%"
-"s\"\n"
+"हर à¤à¤• के लिà¤, à¤à¤• उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ को जोड़ें । उदाहरण हेतॠअपने पिता या अपनी बहन के लिठ। "
+"\"%s\"\n"
"पर कà¥à¤²à¤¿à¤• करें जब आप उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾à¤“ं का जोड़ना समापà¥à¤¤ कर लें ।\n"
"\n"
"\"%s\" बटन पर कà¥à¤²à¤¿à¤• करके आप डिफ़ालà¥à¤Ÿ \"shell\" को उस उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾ के लिà¤\n"
@@ -132,7 +133,8 @@ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप इस लकà¥à¤·à¤£ का उपयोग कर
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -142,24 +144,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"आपकी हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤• पर खोजे गये विदà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤¨ लिनकà¥à¤¸ विभाजनों की यह सूची है । \n"
@@ -169,8 +175,8 @@ msgstr ""
" चयन ना करें अनà¥à¤¯à¤¥à¤¾ आप इस पर अधिक सॉफ़à¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° को संसाधित नहीं कर पायेगें । यदि आप अपनी\n"
"सूचनाओं को à¤à¤• अलग विभाजन पर सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ रखने चाहते है, तो आपको à¤à¤• होम \"/home\" विभाजन "
"का \n"
-"भी निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करना होगा (तभी समà¥à¤­à¤µ है यदि आपके पास à¤à¤• से अधिक लिनकà¥à¤¸ विभाजन उपलबà¥à¤§ हो)"
-"।\n"
+"भी निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करना होगा (तभी समà¥à¤­à¤µ है यदि आपके पास à¤à¤• से अधिक लिनकà¥à¤¸ विभाजन उपलबà¥à¤§ "
+"हो)।\n"
"\n"
"पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥‡à¤• विभाजन निमà¥à¤¨ तौर पर सूचीबदà¥à¤§ है: \"नाम\", \"कà¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾\"।\n"
"\n"
@@ -199,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -213,12 +219,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -346,10 +351,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -519,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -694,39 +699,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -735,15 +744,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -850,7 +859,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -859,7 +868,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -882,7 +891,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -898,21 +907,24 @@ msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -928,21 +940,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -959,14 +973,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -1005,36 +1013,42 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "सामानà¥à¤¯/विशेषजà¥à¤ž विधा के मधà¥à¤¯ में आना-जाना"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"आपकी हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤• पर à¤à¤• से अधिक माइकà¥à¤°à¥‹à¤¸à¤¾à¥žà¥à¤Ÿ विभाजनों को खोजा गया है । \n"
@@ -1087,23 +1101,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -1144,8 +1158,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1252,7 +1265,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1279,7 +1292,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1300,7 +1313,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -1327,7 +1340,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1395,8 +1408,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1413,7 +1425,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1436,10 +1448,10 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "सचितà¥à¤° इनà¥à¤Ÿà¤°à¥žà¥‡à¤¸"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"उस हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µ का चयन करें जिसे आप अपने नवीन मैनडà¥à¤°à¤¿à¤µ लिनकà¥à¤¸ विभाजन के संसाधन के लिठ\n"
@@ -1450,12 +1462,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"\"%s\" पर कà¥à¤²à¤¿à¤• करें, यदि आप इस हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µ पर सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ सभी सूचनाओं व विभाजनों को\n"
"मिटाना चाहते है । सावधान रहें, \"%s\" पर कà¥à¤²à¤¿à¤• करने के उपरानà¥à¤¤, \n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/hr.po b/perl-install/install/help/po/hr.po
index df3f98d3a..aacd0c630 100644
--- a/perl-install/install/help/po/hr.po
+++ b/perl-install/install/help/po/hr.po
@@ -9,23 +9,24 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: ../help.pm:14
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Prije nastavka trebate pažljivo proÄitati stavke licence. Ona\n"
-"pokriva cijelu Mandriva Linux distribuciju, i ako se ne slažete u svim\n"
+"pokriva cijelu Mageia distribuciju, i ako se ne slažete u svim\n"
"stavkama sadržanih u njoj, kliknite na \"Odbij\" gumb koji će automatski\n"
"završiti instalaciju. Za nastavak instalacije, kliknite na\n"
"\"Prihvati\" gumb."
@@ -123,7 +124,8 @@ msgstr "Da li želite koristiti aboot?"
#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -133,24 +135,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Gore su popisane postojeće Linux particije pronađene na\n"
@@ -195,13 +201,13 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux instalacija je proširena na nekoliko CDROMova. DrakX\n"
+"Mageia instalacija je proširena na nekoliko CDROMova. DrakX\n"
"zna ukoliko se odabrani paket nalazi na drugom CDROMu i izbaciti će\n"
"trenutni CD i pitati vas da ubacite drugi koji je potreban."
@@ -209,12 +215,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -355,10 +360,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -398,14 +403,12 @@ msgstr ""
"grupi,\n"
"bit ćete upitani da potvrdite da li želite stvarno instalirati te "
"poslužitelje.\n"
-"Kod Mandriva Linuxa, svi instalirani poslužitelji se pokreću prilikom "
-"podizanja\n"
+"Kod Mageiaa, svi instalirani poslužitelji se pokreću prilikom podizanja\n"
"sustava. ÄŒak iako su sigurni, bez poznatih problema u vrijeme izlaska "
"distribucije,\n"
"može se dogoditi da se otkriju sigurnosne rupe nakon zgotovljenja ove "
"inaÄice\n"
-"Mandriva Linuxa. Ako ne znate što bi pojedini servis trebao raditi ili "
-"zašto \n"
+"Mageiaa. Ako ne znate što bi pojedini servis trebao raditi ili zašto \n"
"se instalira, pritisnite \"Ne\". Pritiskanjem na \"Da\"instalirat će se "
"navedeni\n"
"servisi i pokretat će se automatski. !!\n"
@@ -540,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -645,39 +648,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -686,15 +693,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -708,12 +715,11 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"U ovom trenutku, trebate izabrati gdje ćete instalirati vaš\n"
-"Mandriva Linux operativni sustav na vašem tvrdom disku. Ukoliko je prazan "
-"ili \n"
+"Mageia operativni sustav na vašem tvrdom disku. Ukoliko je prazan ili \n"
"ako postojeći operativni sustav koristi Äitav prostor na disku, trebate ga\n"
"particionirati. Jednostavno, particioniranje hard diska sastoji se od\n"
"logiÄkog dijeljenja kako bi napravili prostor za instalaciju vaÅ¡eg novog\n"
-"Mandriva Linux sustava.\n"
+"Mageia sustava.\n"
"\n"
"Zato Å¡to su posljedice procesa particioniranja obiÄno nepovratne,\n"
"particioniranje može biti strašno i stresno ukoliko ste korisnik bez "
@@ -722,7 +728,7 @@ msgstr ""
"upute i uzmite vremena koliko vam je potrebno.\n"
"\n"
"Ako ste pokrenuli instalaciju u modu za struÄnjake, ući ćete u DiskDrake,\n"
-"Mandriva Linuxov alat za particioniranje, s kojim možete fino podešavati\n"
+"Mageiaov alat za particioniranje, s kojim možete fino podešavati\n"
"particije. Pogledajte DiskDrake odjeljak u ``User Guide''.\n"
"Iz suÄelja instalacije možete koristiti Äarobnjake koji su ovdje opisani\n"
"pritiskom na \"ÄŒarobnjak\" dugme.\n"
@@ -745,7 +751,7 @@ msgstr ""
" * \"Obriši cijeli disk\": ukoliko želite obrisati sve podatke i sve "
"particije\n"
"koje postoje na vašem hard disku i zamjeniti ih sa\n"
-"vašim novim Mandriva Linux sustavom, možete izabrati ovu opciju. Budite\n"
+"vašim novim Mageia sustavom, možete izabrati ovu opciju. Budite\n"
"pažljivi sa ovim rješenjem, nećete moći\n"
"povratiti vaš izbor nakon potvrde.\n"
"\n"
@@ -760,7 +766,7 @@ msgstr ""
"Microsoft Windows particije. Mijenjanje veliÄine može se obaviti bez\n"
"gubitka bilo kakvih podataka, ako prethodno defragmentirate Windows "
"particiju.\n"
-"Ovo rjeÅ¡enje je preporuÄeno ukoliko želite koristiti zajedno Mandriva Linux\n"
+"Ovo rjeÅ¡enje je preporuÄeno ukoliko želite koristiti zajedno Mageia\n"
"i Microsoft Windows-e na istom raÄunalu.\n"
"\n"
" Prije izabiranja ovog rjeÅ¡enja, molimo shvatite da će veliÄina vaÅ¡e "
@@ -910,7 +916,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -936,7 +942,7 @@ msgstr ""
"Pritisnite na \"U redu\" kada ste spremni za formatiranje particije.\n"
"\n"
"Pritisnite na \"Odustani\" kada želite izabrati druge particije za\n"
-"instalaciju vašeg novog Mandriva Linux operativnog sustava.\n"
+"instalaciju vašeg novog Mageia operativnog sustava.\n"
"\n"
"Pritisnite na \"Napredno\" ako želite izabrati particije koje će biti\n"
"provjeravane radi loših blokova (bad blocks)."
@@ -944,7 +950,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -956,7 +962,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Dok instalirate Mandriva Linux, moguće je da su neki paketi već nadograđeni\n"
+"Dok instalirate Mageia, moguće je da su neki paketi već nadograđeni\n"
"od prvotne inaÄice. Neki bugovi su možda uklonjeni, i sigurnost poboljÅ¡ana.\n"
"Da bi iskoristili prednosti tih nadogradnji, predloženo vam je da ih\n"
"skinete s Interneta. Izaberite \"Da\" ako ste povezani s Internetom, ili \"Ne"
@@ -979,7 +985,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1005,21 +1011,24 @@ msgstr "Udaljeno administriranje"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1035,21 +1044,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1066,18 +1077,12 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"U ovoj toÄki instalacije, trebate izabrati koje partiticije ćete koristiti "
"za\n"
-"instalaciju vašeg novog Mandriva Linux sustava. Ukoliko su\n"
+"instalaciju vašeg novog Mageia sustava. Ukoliko su\n"
"particije već definirane (iz prethodne instalacije GNU/Linux-a ili iz\n"
"drugih particijskih alata), možete koristiti postojeće particije. InaÄe,\n"
"moraju biti definirane.\n"
@@ -1137,12 +1142,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Za informacije o raznim dostupnim datoteÄnim sustavima, proÄitajte ext2fs\n"
"poglavlje u ``Reference Manual''\n"
-"\n"
-"Ukoliko instalirate na PPC raÄunalo, željet ćete napraviti malu HFS\n"
-"'bootstrap' particiju od najmanje 1MB koju će koristiti\n"
-"yaboot bootloader. Ukoliko se odluÄite za pravljenje malo veće \n"
-"particije, recimo 50MB, možete ju pronaći korisnom za stavljanje\n"
-"dodatnog kernela i ramdisk slike u sluÄaju nužde."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1182,40 +1181,46 @@ msgstr "Prebaci u normalni mod"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Više od jedne Microsoft Windows particije su pronađene\n"
"na vašem hard disku. Molimo izaberite jednu kojoj želite promjeniti "
"veliÄinu\n"
-"kako bi instalirali vaš novi Mandriva Linux operativni sustav.\n"
+"kako bi instalirali vaš novi Mageia operativni sustav.\n"
"\n"
"Svaka je particija popisana kako slijedi; \"Linux ime\", \"Windows ime\"\n"
"\"Kapacitet\".\n"
@@ -1260,23 +1265,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -1327,8 +1332,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1464,7 +1468,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1475,7 +1479,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1496,12 +1500,12 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Ovdje biramo sustav za ispis za vaÅ¡e raÄunalo. Drugi OSovi možda nude "
"jedan,\n"
-"ali Mandriva Linux nudi tri.\n"
+"ali Mageia nudi tri.\n"
"\n"
" * \"pdq\", Å¡to znaÄi ``print, do not queue'' (ispiÅ¡i, bez stavljanja u "
"red), je\n"
@@ -1559,7 +1563,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1647,8 +1651,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1665,7 +1668,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1690,24 +1693,26 @@ msgstr "X kod pokretanja sustava"
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Izaberite hard disk kojeg želite obrisati kako bi instalirali vašu\n"
-"novu Mandriva Linux particiju. Budite pažljivi, svi postojeći podaci\n"
+"novu Mageia particiju. Budite pažljivi, svi postojeći podaci\n"
"biti će izgubljen i neće se moći povratiti!"
#: ../help.pm:866
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Izaberite \"U redu\" ukoliko želite obrisati sve podatke i\n"
"postojeće particije na navedenom tvrdom disku. Budite pažljivi, nakon\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/hu.po b/perl-install/install/help/po/hu.po
index abcd40f56..dd53fab85 100644
--- a/perl-install/install/help/po/hu.po
+++ b/perl-install/install/help/po/hu.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-03-05 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,15 +20,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Mielőtt továbblépne, olvassa át alaposan a licencegyezményt, amely az\n"
-"egész Mandriva Linux disztribúcióra érvényes. Ha elfogadja az abban\n"
+"egész Mageia disztribúcióra érvényes. Ha elfogadja az abban\n"
"szereplő feltételeket, akkor jelölje be a(z) \"%s\" opciót.\n"
"Ha nem fogadja el valamelyik feltételt, akkor kattintson a(z)\n"
"\"%s\" gombra - ezzel újraindítja a számítógépet."
@@ -131,7 +132,8 @@ msgstr "Szeretné használni ezt a lehetőséget?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -141,24 +143,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Itt láthatók a lemezen talált, már létező linuxos partíciók.\n"
@@ -194,16 +200,15 @@ msgstr ""
"SCSI-azonosító\", ..."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"A Mandriva Linux telepítőanyag több CD-n helyezkedik el. Ha egy "
-"kiválasztott\n"
+"A Mageia telepítőanyag több CD-n helyezkedik el. Ha egy kiválasztott\n"
"csomag egy másik CD-n található, akkor a telepítő kiadja az\n"
"aktuális CD-t, és megkéri Önt, hogy helyezze be a megfelelőt.\n"
"Ha a szóban forgó lemez nincs kéznél, akkor kattintson a(z) \"%s\" gombra,\n"
@@ -213,12 +218,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -269,10 +273,10 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Most meg kell adnia, mely programokat kívánja telepíteni a rendszerére.\n"
-"Több ezer program létezik Mandriva Linuxhoz; a kezelésük megkönnyítése\n"
+"Több ezer program létezik Mageiahoz; a kezelésük megkönnyítése\n"
"érdekében a programok (hasonlóság alapján) csoportokba lettek sorolva.\n"
"\n"
-"A Mandriva Linux rendszerben négy előredefiniált csomagkategória van\n"
+"A Mageia rendszerben négy előredefiniált csomagkategória van\n"
"meghatározva. A különböző kategóriákban levő csomagok keverhetők is,\n"
"tehát egy \"Munkaállomás\" típusú telepítés tartalmazhat olyan\n"
"alkalmazásokat is, amelyek csak a \"Kiszolgáló\" kategóriában vannak\n"
@@ -339,7 +343,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Valóban minimális telepítés"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -352,10 +356,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -386,7 +390,7 @@ msgstr ""
"Ha kiszolgálócsomagok is ki lettek választva - akár közvetlenül, akár\n"
"bizonyos csoportok tagjaként -, a telepítő megerősítést kér Öntől arra\n"
"vonatkozóan, hogy valóban telepíteni kívánja-e azon kiszolgálószoftvereket.\n"
-"A Mandriva Linux rendszerben alapértelmezésben az összes feltelepített\n"
+"A Mageia rendszerben alapértelmezésben az összes feltelepített\n"
"szolgáltatás elindításra kerül a rendszer indulásakor. Még ha azok\n"
"biztonságosak is illetve nem rendelkeznek ismert problémákkal, akkor is\n"
"előfordulhat, hogy utóbb biztonsági problémák merülnek fel velük\n"
@@ -517,11 +521,11 @@ msgstr ""
"illetve a nélkül -, akkor kiválaszthatja az Önnek leginkább megfelelőt."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -576,7 +580,7 @@ msgid ""
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"Az X (teljes néven: X Window System) a Linux grafikus felületét nyújtó\n"
-"rendszer. A Mandriva Linuxban levő grafikus környezetek (KDE, GNOME,\n"
+"rendszer. A Mageiaban levő grafikus környezetek (KDE, GNOME,\n"
"AfterStep, WindowMaker, ...) ezen grafikus rendszert használják.\n"
"\n"
"Egy listát fog látni az elérhető paraméterekről, amelyekkel optimalizálható\n"
@@ -695,41 +699,45 @@ msgstr ""
"lehetőséget érdemes választani."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -738,15 +746,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -759,12 +767,11 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Ebben a lépésben kell megadni, hogy a Mandriva Linux telepítése a "
-"merevlemez\n"
+"Ebben a lépésben kell megadni, hogy a Mageia telepítése a merevlemez\n"
"melyik részére történjen. Ha a lemez még teljesen üres, vagy a korábban\n"
"telepített operációs rendszer(ek) miatt nincs elég szabad hely, akkor újra\n"
"kell partícionálni a lemezt. A partícionálás a lemezterület logikai\n"
-"újrafelosztását jelenti - erre a Mandriva Linux telepítéséhez szükséges\n"
+"újrafelosztását jelenti - erre a Mageia telepítéséhez szükséges\n"
"hely létrehozása érdekében van szükség.\n"
"\n"
"A partícionálás veszélyes művelet. Hiba esetén adatvesztéssel járhat\n"
@@ -796,7 +803,7 @@ msgstr ""
"Az átméretezés végrehajtható a lemezen levő adatok\n"
"elvesztése nélkül - feltéve, hogy azt megelőzően töredezettségmentesítve\n"
"lett a kérdéses partíció. Javasolt továbbá az adatok mentése is.\n"
-"Ezen módszer a javasolt abban az esetben, ha a Mandriva Linuxot és a\n"
+"Ezen módszer a javasolt abban az esetben, ha a Mageiaot és a\n"
"Windowst ugyanazon a gépen szeretné használni.\n"
"\n"
"Ha ezt a lehetőséget választja, ne feledkezzen meg arról, hogy ennek\n"
@@ -901,7 +908,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez a lehetőség jól használható akkor, amikor nagyobb számú azonos gépre\n"
"kell a rendszert feltelepíteni. Az automatikus telepítéssel\n"
-"kapcsolatban a Mandriva Linux honlapján találhatók további információk.\n"
+"kapcsolatban a Mageia honlapján találhatók további információk.\n"
"\n"
" - \"%s\"(*): elmenti a telepítés során\n"
"kiválasztott csomagok listáját. Ha egy újabb telepítés alkalmával fel\n"
@@ -937,7 +944,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -956,7 +963,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -978,15 +985,15 @@ msgstr ""
"Kattintson a(z) \"%s\" gombra a formázások megkezdéséhez.\n"
"\n"
"Kattintson a(z) \"%s\" gombra, ha más partícióra szeretné telepíteni a\n"
-"Mandriva Linux operációs rendszert.\n"
+"Mageia operációs rendszert.\n"
"\n"
"Kattintson a(z) \"%s\" gombra, ha bizonyos partíciókat ellenőriztetni\n"
"kíván (hibás blokkok keresése)."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -998,7 +1005,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Lehetséges, hogy amikor Ön a Mandriva Linux rendszert telepíti, már\n"
+"Lehetséges, hogy amikor Ön a Mageia rendszert telepíti, már\n"
"frissítésre kerültek bizonyos csomagok a rendszer kiadása óta.\n"
"Elképzelhető, hogy bizonyos hibák ki lettek javítva, illetve\n"
"hogy meg lettek oldva bizonyos felmerült biztonsági problémák. Ezeket\n"
@@ -1015,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"csomagokat telepíteni, akkor a(z) \"%s\" gombot nyomja le."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1024,7 +1031,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1037,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ha nem biztos benne, hogy mit volna érdemes választani, akkor válassza\n"
"az alapértelmezés szerinti lehetőséget. A biztonsági szint később is\n"
-"módosítható a Mandriva Linux Vezérlőközpontban elérhető \"draksec\"\n"
+"módosítható a Mageia Vezérlőközpontban elérhető \"draksec\"\n"
"eszközzel.\n"
"\n"
"A(z) \"%s\" mezőben megadandó a biztonságért felelős személy email-címe.\n"
@@ -1049,24 +1056,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Biztonsági adminisztrátor"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1082,21 +1092,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1113,16 +1125,10 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Ebben a lépésben kell kiválasztani a Mandriva Linux rendszer telepítéséhez\n"
+"Ebben a lépésben kell kiválasztani a Mageia rendszer telepítéséhez\n"
"használni kívánt partíciókat. Ha a kívánt partíciók már létre lettek hozva\n"
"(egy korábbi Linux-telepítés vagy valamilyen partícionálási segédprogram\n"
"által), akkor felhasználhatók a már létező partíciók. Ha viszont még nem\n"
@@ -1236,41 +1242,47 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Váltás a normál és a szakértői módok közt"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Egynél több microsoftos partíció van a lemezen.\n"
"Válassza ki azt, amelyiket át szeretné méretezni, hogy a\n"
-"Mandriva Linux feltelepíthető legyen.\n"
+"Mageia feltelepíthető legyen.\n"
"\n"
"A partíciólista a következő mezőket tartalmazza: \"linuxos név\",\n"
"\"windowsos név\", \"kapacitás\".\n"
@@ -1314,34 +1326,34 @@ msgstr ""
"kattintson a(z) \"%s\" gombra a teljes országlista megjelenítéséhez."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Erre a lépésre csak akkor kerül sor, ha a gépen már van linuxos partíció.\n"
"\n"
"Most közölnie kell a telepítővel, hogy új telepítést szeretne-e végezni\n"
-"vagy pedig egy meglevő Mandriva Linux-rendszert kíván frissíteni:\n"
+"vagy pedig egy meglevő Mageia-rendszert kíván frissíteni:\n"
"\n"
" - \"%s\": a korábbi rendszer felülírásra kerül. Attól függően, hogy\n"
"milyen partíciók találhatók a gépen, bizonyos partíciók (például a\n"
@@ -1349,13 +1361,13 @@ msgstr ""
"megőrizhetők. Ha szeretné módosítani a merevlemezek partícionálását\n"
"vagy a fájlrendszereket, akkor ezt a lehetőséget használja.\n"
"\n"
-" - \"%s\": lehetővé teszi egy korábbi Mandriva Linux-telepítés\n"
+" - \"%s\": lehetővé teszi egy korábbi Mageia-telepítés\n"
"csomagjainak frissítését. A merevlemezek partícionálása változatlanul\n"
"marad, a felhasználók adatai sem módosulnak. A többi beállítási lépés közül\n"
"a legtöbb elérhető lesz - a folyamat hasonló a normál telepítéshez.\n"
"\n"
"Frissítés használata akkor javasolt, ha a számítógépen\n"
-"Mandriva Linux 8.1 vagy újabb kiadás van."
+"Mageia 8.1 vagy újabb kiadás van."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1397,7 +1409,7 @@ msgstr ""
"majd a latin és a nem-latin kiosztások közt lehet váltani."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1413,8 +1425,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1457,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"Az UTF-8 (Unicode) szabvány támogatásáról: A Unicode egy új\n"
"karakterkódolási szabvány az összes létező nyelv lefedésére.\n"
"A Linux alatti teljes támogatása még fejlesztés alatt áll.\n"
-"A Mandriva Linux UTF-8-használatát befolyásolják a felhasználó\n"
+"A Mageia UTF-8-használatát befolyásolják a felhasználó\n"
"által végzett beállítások:\n"
"\n"
" - ha olyan nyelvet választ, amelyhez erősen kapcsolódik egy\n"
@@ -1602,7 +1613,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1628,10 +1639,10 @@ msgstr ""
"akkor használja, ha biztos abban, hogy ezt szeretné."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1652,11 +1663,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Itt lehet nyomtatórendszert választani a gép számára. Más operációs\n"
-"rendszerekben általában csak egy van, a Mandriva Linuxban viszont kettő is.\n"
+"rendszerekben általában csak egy van, a Mageiaban viszont kettő is.\n"
"Mindkettőnek megvannak a maga előnyei bizonyos környezetben használva.\n"
"\n"
" - \"%s\": \"print, do not queue\", azaz sorba tevés nélkül történő\n"
@@ -1681,7 +1692,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Telepítés után lehetősége lesz a nyomtatórendszer lecserélésére (ha mégsem\n"
"felel meg az itt kiválasztott) - ehhez a PrinterDrake programot kell\n"
-"elindítani a Mandriva Linux Vezérlőközpontban, majd rá kell kattintani a(z)\n"
+"elindítani a Mageia Vezérlőközpontban, majd rá kell kattintani a(z)\n"
"\"%s\" gombra."
#: ../help.pm:768
@@ -1707,7 +1718,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1787,8 +1798,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1805,7 +1815,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1856,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"\n"
" - \"%s\": ha be szeretné állítani az internet vagy a helyi hálózat\n"
"elérését most, akkor kattintson a gombra. Információkat a nyomtatott\n"
-"dokumentációból szerezhet, vagy telepítés után a Mandriva Linux\n"
+"dokumentációból szerezhet, vagy telepítés után a Mageia\n"
"Vezérlőközpontban.\n"
"\n"
" - \"%s\": lehetővé teszi a HTTP- és FTP-proxyk beállítását arra az\n"
@@ -1873,7 +1883,7 @@ msgstr ""
"beállításait, kattintson a megfelelő gombra. Elsősorban a komolyabb\n"
"ismeretekkel rendelkező felhasználóknak javasolt. Információkat a\n"
"nyomtatott dokumentációból szerezhet, vagy telepítés után a\n"
-"Mandriva Linux Vezérlőközpontban a rendszerindítónál.\n"
+"Mageia Vezérlőközpontban a rendszerindítónál.\n"
"\n"
" - \"%s\": itt részletesen beállítható, hogy mely\n"
"szolgáltatások legyenek működtetve a gépen. Ha kiszolgálóként szeretné\n"
@@ -1895,26 +1905,28 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafikus felület"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Válassza ki azt a lemezt, amelyet törölni szeretne a\n"
-"Mandriva Linux-partíció létrehozásához. Figyelem: a lemezen\n"
+"Mageia-partíció létrehozásához. Figyelem: a lemezen\n"
"található adatok elvesznek, és később nem nyerhetők vissza!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Kattintson a(z) \"%s\" gombra, ha a lemezen található összes adatot\n"
"és partíciót törölni szeretné. Figyelem! A(z) \"%s\" gomb megnyomása\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/id.po b/perl-install/install/help/po/id.po
index be1d4a1da..4f1442552 100644
--- a/perl-install/install/help/po/id.po
+++ b/perl-install/install/help/po/id.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Instalator Grafis Mandriva Linux
+# Instalator Grafis Mageia
# Copyright (C) 1999 Mandriva
# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003
# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 10:45+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,15 +28,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Bacalah lisensi sebelum melanjutkan. Lisensi mencakup seluruh distribusi\n"
-"Mandriva Linux. Jika Anda setuju dengan semua pasal di dalamnya, klik\n"
+"Mageia. Jika Anda setuju dengan semua pasal di dalamnya, klik\n"
"kotak \"%s\". Jika tidak, klik pada tombol \"%s\" akan mereboot komputer "
"Anda."
@@ -140,7 +141,8 @@ msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan fitur ini?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -150,27 +152,32 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Berikut adalah daftar partisi Linux yang terdeteksi pada hard drive Anda.\n"
+"Berikut adalah daftar partisi Linux yang terdeteksi pada hard disk drive "
+"Anda.\n"
"Anda dapat memakai pilihan yg dibuatkan, karena itu baik untuk installasi\n"
"umum. Bila Anda mengubah pilihan, setidaknya Anda perlu mendefinisikan\n"
"partisi root (\"/\"). Jangan pilih partisi yang terlalu kecil agar dapat\n"
@@ -181,37 +188,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Setiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama\", \"Kapasitas\".\n"
"\n"
-"\"Nama\" berstruktur: \"tipe hard drive\", \"nomor hard drive\",\n"
+"\"Nama\" berstruktur: \"tipe hard disk drive\", \"nomor hard disk drive\",\n"
"\"nomor partisi\" (misalnya \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Tipe hard drive\" adalah \"hd\" untuk drive IDE dan \"sd\" untuk drive "
-"SCSI.\n"
+"\"Tipe hard disk drive\" adalah \"hd\" untuk drive IDE dan \"sd\" untuk "
+"drive SCSI.\n"
"\n"
"\"Nomor Hard Drive\", selalu berupa huruf setelah \"hd\" atau \"sd\". Bila "
"berupa IDE, maka:\n"
"\n"
-" *\"a\" berarti \"hard drive master pada kontroller IDE primer\",\n"
+" *\"a\" berarti \"hard disk drive master pada kontroller IDE primer\",\n"
"\n"
-" *\"b\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE primer\",\n"
+" *\"b\" berarti \"hard disk drive slave pada kontroler IDE primer\",\n"
"\n"
-" *\"c\" berarti \"hard drive master pada kontroler IDE sekunder\",\n"
+" *\"c\" berarti \"hard disk drive master pada kontroler IDE sekunder\",\n"
"\n"
-" *\"d\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE sekunder\",\n"
+" *\"d\" berarti \"hard disk drive slave pada kontroler IDE sekunder\",\n"
"\n"
"Pada drive SCSI, \"a\" adalah \"ID SCSI terkecil\", \"b\" adalah\"ID SCSI "
"terkecil kedua\", dan seterusnya."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Installasi Mandriva Linux didistribusikan pada beberapa CDROM. DrakX tahu "
-"jika paket\n"
+"Installasi Mageia didistribusikan pada beberapa CDROM. DrakX tahu jika "
+"paket\n"
"terpilih berada di CDROM lain dan akan mengeluarkan CD yang ada untuk "
"kemudian\n"
"meminta Anda memasukkan CD yg diperlukan. Jika Anda tidak memiliki CD yang "
@@ -222,12 +229,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -279,12 +285,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sekarang waktunya untuk menentukan program yang akan diinstal. Terdapat "
"ribuan \n"
-"pada Mandriva Linux, dan untuk mempermudah, mereka telah diletakkan pada "
-"grup \n"
+"pada Mageia, dan untuk mempermudah, mereka telah diletakkan pada grup \n"
"aplikasi yang sejenis.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux mengurutkan paket dalam empat kategori. Anda bisa "
-"menggabungkan \n"
+"Mageia mengurutkan paket dalam empat kategori. Anda bisa menggabungkan \n"
"menyesuaikan aplikasi dari berbagai kategori, sehingga installasi "
"``Workstation''\n"
"tetap dapat memiliki aplikasi pada installasi ``Server''\n"
@@ -353,7 +357,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Installasi paling minimal"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -366,10 +370,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -401,10 +405,9 @@ msgstr ""
"!! Jika paket server terpilih dengan sengaja atau karena merupakan bagian "
"suatu\n"
"grup besar, akan ada pertanyaan konfirmasi installasi paket tersebut. Pada\n"
-"Mandriva Linux, secara default semua server terinstal dijalankan saat boot.\n"
+"Mageia, secara default semua server terinstal dijalankan saat boot.\n"
"Meski aman saat distribusi diluncurkan, ada kemungkinan lubang keamanan\n"
-"ditemukan setelah versi Mandriva Linux ini selesai. Jika Anda tidak tahu "
-"apa\n"
+"ditemukan setelah versi Mageia ini selesai. Jika Anda tidak tahu apa\n"
"yang dilakukan oleh suatu layanan atau mengapa ia diinstal, klik \"%s\".\n"
"Jika Anda menekan \"%s\" layanan terdaftar akan diinstal dan akan "
"dijalankan\n"
@@ -543,11 +546,11 @@ msgstr ""
"Anda."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -603,7 +606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (untuk X Window System) adalah jantung dari interface grafis GNU/Linux\n"
"yang diperlukan oleh semua lingkungan grafis (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, dll.) yang dibundel pada Mandriva Linux.\n"
+"WindowMaker, dll.) yang dibundel pada Mageia.\n"
"\n"
"Anda akan melihat daftar parameter yang berbeda untuk merubah untuk "
"mendapatkan\n"
@@ -731,41 +734,45 @@ msgstr ""
"tidak berhasil mendapatkan konfigurasi tampilan."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -774,15 +781,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -797,11 +804,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sekarang Anda harus menentukan dimana Anda hendak menginstall sistem "
"operasi\n"
-"Mandriva Linux pada harddisk Anda. Jika harddisk Anda kosong atau jika "
-"sebuah\n"
+"Mageia pada harddisk Anda. Jika harddisk Anda kosong atau jika sebuah\n"
"sistem operasi menggunakan semua tempat, Anda harus mempartisi drive.\n"
"Pada dasarnya, mempartisi harddisk berarti membaginya secara logical\n"
-"untuk membuat ruang yang diperlukan sistem Mandriva Linux baru Anda.\n"
+"untuk membuat ruang yang diperlukan sistem Mageia baru Anda.\n"
"\n"
"Karena proses partisi harddisk biasanya tidak bisa dikembalikan dan bisa \n"
"mengacu pada kehilangan data, partisi bisa menegangkan dan membuat stress\n"
@@ -838,8 +844,7 @@ msgstr ""
"dengan sebelumnya Anda sudah mendefrag partisi Windows.\n"
"Membackup data sangat disarankan. Penggunaan opsi ini sangat "
"direkomendasikan jika Anda\n"
-"ingin menggunakan Mandriva Linux dan Microsoft Windows pada komputer yang "
-"sama.\n"
+"ingin menggunakan Mageia dan Microsoft Windows pada komputer yang sama.\n"
"\n"
" Sebelum memilih opsi ini, harap dipahami bahwa setelah prosedur ini, "
"ukuran partisi \n"
@@ -851,8 +856,8 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\". Jika Anda hendak menghapus seluruh data dan semua partisi yang "
"ada pada harddisk\n"
-"Anda dan menggantinya dengan sistem Mandriva Linux yang baru, pilih opsi "
-"ini. Hati-hati, karena\n"
+"Anda dan menggantinya dengan sistem Mageia yang baru, pilih opsi ini. Hati-"
+"hati, karena\n"
"Anda tidak bisa membatalkan opsi ini setelah Anda mengkonfirmasikan.\n"
"\n"
" !! Jika Anda memilih opsi ini, semua data pada harddisk Anda akan "
@@ -986,7 +991,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -1005,7 +1010,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -1027,15 +1032,15 @@ msgstr ""
"Klik pada \"%s\" ketika Anda siap memformat partisi.\n"
"\n"
"Klik pada \"%s\" jika Anda hendak memilih partisi lain untuk \n"
-"installasi sistem operasi Mandriva Linux baru Anda.\n"
+"installasi sistem operasi Mageia baru Anda.\n"
"\n"
"Klik pada \"%s\" jika Anda hendak memilih partisi yang hendak \n"
"diperiksa untuk block rusak pada disk."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1047,7 +1052,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Saat Mandriva Linux diinstal, mungkin beberapa paket telah diupdate sejak\n"
+"Saat Mageia diinstal, mungkin beberapa paket telah diupdate sejak\n"
"rilis awal. Beberapa kesalahan mungkin telah diperbaiki / masalah keamanan\n"
"dipecahkan. Untuk memanfaatkan update ini Anda dapat men-download-nya dari\n"
"Internet. Pilih \"%s\" jika Anda memiliki koneksi Internet, atau \"%s\" "
@@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"tekan \"%s\" untuk mengambil/menginstall paket atau \"%s\" untuk membatalkan."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1069,7 +1074,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1082,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jika Anda tidak tahu apa yang akan dipilih, gunakan opsi default. Anda\n"
"mampu mengubahnya menggunakan perkakas draksec, yang merupakan bagian\n"
-"dari dari Pusat Kontrol Mandriva Linux.\n"
+"dari dari Pusat Kontrol Mageia.\n"
"\n"
"Isi bagian \"%s\" dengan alamat email dari orang yang bertanggung jawab\n"
"atas keaman. Pesan keamanan akan dikirimkan pada alamat tersebut."
@@ -1093,24 +1098,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Administrator Keamanan"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1126,21 +1134,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1157,17 +1167,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Saat ini, Anda harus memilih partisi yang akan digunakan untuk installasi\n"
-"sistem Mandriva Linux Anda. Jika partisi telah didefinisikan, baik dari\n"
+"sistem Mageia Anda. Jika partisi telah didefinisikan, baik dari\n"
"installasi GNU/Linux sebelumnya atau melalui perkakas partisi lainnya,\n"
"Anda bisa menggunakan partisi yang ada. Jika tidak, partisi harddisk \n"
"harus didefinisikan.\n"
@@ -1180,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": opsi ini menghapus seluruh partisi pada drive terpilih\n"
"\n"
-" * \"%s\": opsi ini memungkinkan Anda membuat partisi ext3 dan swap\n"
+" * \"%s\": opsi ini memungkinkan Anda membuat partisi ext4 dan swap\n"
"secara otomatis pada ruang kosong dari hard disk Anda.\n"
"\n"
"\"%s\": memberi akses pada fitur tambahan:\n"
@@ -1230,11 +1234,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Untuk mendapatkan informasi tentang jenis sistem file yang ada, \n"
"silahkan membaca bab ext2FS dari ``Referensi Manual''.\n"
-"\n"
-"Jika Anda menginstall pada komputer PPC, Anda harus membuat partisi\n"
-"``bootstrap'' HFS kecil paling tidak 1 MB yang akan digunakan oleh\n"
-"bootloader yaboot. Jika Anda membuatnya lebih besar, misalkan 50MB\n"
-"Anda bisa menyimpan kernel dan citra ramdisk untuk situasi darurat."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1272,66 +1271,75 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Ubah ke modus normal/ahli"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Terdapat lebih dari satu partisi Microsoft yang terdeteksi pada harddisk\n"
"Anda. Pilih partisi yang hendak Anda ubah ukurannya untuk installasi sistem\n"
-"operasi Mandriva Linux.\n"
+"operasi Mageia.\n"
"\n"
"Tiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama Linux\",\"Nama windows\",\"Kapasitas"
"\".\n"
"\n"
-"\"Nama Linux\" berstruktur: \"tipe hard drive\", \"nomor hard drive\",\n"
+"\"Nama Linux\" berstruktur: \"tipe hard disk drive\", \"nomor hard disk drive"
+"\",\n"
"\"nomor partisi\" (misalnya \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Tipe hard drive\" adalah \"hd\" bila drive bertipe IDE dan \"sd\" jika\n"
+"\"Tipe hard disk drive\" adalah \"hd\" bila drive bertipe IDE dan \"sd\" "
+"jika\n"
"berupa drive SCSI.\n"
"\n"
"\"Nomor Hard Drive\", selalu berupa huruf setelah \"hd\" atau \"sd\". Jika\n"
"berupa IDE, maka:\n"
"\n"
-" * \"a\" berarti \"hard drive master pada kontroller IDE primer\",\n"
+" * \"a\" berarti \"hard disk drive master pada kontroller IDE primer\",\n"
"\n"
-" * \"b\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE primer\",\n"
+" * \"b\" berarti \"hard disk drive slave pada kontroler IDE primer\",\n"
"\n"
-" * \"c\" berarti \"hard drive master pada kontroler IDE sekunder\",\n"
+" * \"c\" berarti \"hard disk drive master pada kontroler IDE sekunder\",\n"
"\n"
-" * \"d\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE sekunder\",\n"
+" * \"d\" berarti \"hard disk drive slave pada kontroler IDE sekunder\",\n"
"\n"
"Pada drive SCSI, \"a\" berarti \"ID SCSI terkecil, \"b\" berarti \"ID SCSI\n"
"terkecil kedua\", dst.\n"
"\n"
-"\"Nama windows\" adalah huruf hard drive Anda pada Windows (disk pertama\n"
+"\"Nama windows\" adalah huruf hard disk drive Anda pada Windows (disk "
+"pertama\n"
"pada partisi disebut \"C:\")."
#: ../help.pm:567
@@ -1347,34 +1355,34 @@ msgstr ""
"klik tombol \"%s\" untuk mendapatkan daftar lengkap."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Tahap ini hanya aktif jika partisi GNU/Linux lama ditemukan.\n"
"\n"
"DrakX perlu tahu Anda ingin melakukan installasi baru atau upgrade sistem\n"
-"Mandriva Linux yang sudah ada:\n"
+"Mageia yang sudah ada:\n"
"\n"
"* \"%s\": Untuk sebagian besar bagian, opsi ini menghapus sistem lama.\n"
"Namun, bergantung pada skema partisi Anda, Anda bisa mencegah data Anda\n"
@@ -1383,11 +1391,11 @@ msgstr ""
"harus menggunakan opsi ini.\n"
"\n"
"* \"%s\": Kelas installasi ini akan mengupdate paket yang terinstall\n"
-"pada sistem Mandriva Linux Anda. Skema partisi dan data pengguna Anda\n"
+"pada sistem Mageia Anda. Skema partisi dan data pengguna Anda\n"
"tidak akan diubah. Sebagian besar langkah konfigurasi yang tersisa\n"
"serupa pada installasi standar.\n"
"\n"
-"Menggunakan opsi ``Upgrade'' seharusnya berjalan pada Mandriva Linux\n"
+"Menggunakan opsi ``Upgrade'' seharusnya berjalan pada Mageia\n"
"versi \"8.1\" keatas. Melakukan upgrade pada versi sebelum \"8.1\"\n"
"tidak dianjurkan."
@@ -1430,7 +1438,7 @@ msgstr ""
"antara layout Latin dan non-Latin."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1446,8 +1454,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1488,7 +1495,7 @@ msgstr ""
"Tentang dukungan UTF-8 (unicode): Unicode adalah enkoding karakter yang\n"
"baru yang ditujukan untuk mencakup seluruh bahasa yang ada. Namun \n"
"dukungan penuh pada GNU/Linux sedang dalam pengembangan. Untuk alasan\n"
-"tersebut, penggunaan UTF-8 pada Mandriva Linux bergantung pada pilihan\n"
+"tersebut, penggunaan UTF-8 pada Mageia bergantung pada pilihan\n"
"pengguna:\n"
"\n"
" * Jika Anda memilih menggunakan bahasa dengan enkoding yang kuat (bahasa\n"
@@ -1623,7 +1630,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1646,10 +1653,10 @@ msgstr ""
"jika Anda tahu apa yang Anda lakukan."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1670,11 +1677,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Sekarang, waktunya memilih sistem pencetakan untuk komputer Anda. Sistem\n"
-"operasi lain mungkin menawarkan satu, tetapi Mandriva Linux menawarkan dua.\n"
+"operasi lain mungkin menawarkan satu, tetapi Mageia menawarkan dua.\n"
"Setiap sistem pencetakan sesuai untuk jenis konfigurasi tertentu.\n"
"\n"
" * \"%s\" - yang merupakan akronim untuk ``print, tidak ada antrian'',\n"
@@ -1720,7 +1727,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1801,8 +1808,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1819,7 +1825,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1870,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": jika Anda hendak mengkonfigurasi akses jaringan Internet\n"
"atau lokal Anda, Anda bisa melakukannya sekarang. Lihat dokumentasi\n"
-"cetak atau gunakan Pusat Kontrol Mandriva Linux setelah installasi\n"
+"cetak atau gunakan Pusat Kontrol Mageia setelah installasi\n"
"selesai untuk mengambil keuntungan dari bantuannya.\n"
"\n"
" * \"%s\": mengijinkan Anda mengkonfigurasi alamat proxy HTTP dan\n"
@@ -1887,7 +1893,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": jika Anda hendak merubah konfigurasi bootloader Anda, klik\n"
"tombol ini. Opsi ini ditujukan untuk pengguna tingkat lanjut. Lihat\n"
"dokumentasi cetak atau bantuan tentang konfigurasi bootloader pada \n"
-"Pusat Kontrol Mandriva Linux.\n"
+"Pusat Kontrol Mageia.\n"
"\n"
" * \"%s\": melalui daftar ini Anda bisa menentukan layanan apa yang\n"
"akan dijalankan pada komputer Anda. Jika Anda berencana untuk memakai\n"
@@ -1910,13 +1916,13 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Antarmuka Grafis"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Pilih harddrive yang akan dihapus untuk menginstall partisi Mandriva Linux\n"
+"Pilih harddrive yang akan dihapus untuk menginstall partisi Mageia\n"
"baru Anda. Hati-hati, semua data pada drive ini akan hilang dan\n"
"tidak dapat dikembalikan seperti semula!"
@@ -1924,12 +1930,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Klik pada \"%s\" jika Anda ingin menghapus semua data dan partisi yang ada\n"
"pada harddisk ini. Hati-hati, setelah mengklik \"%s\" Anda tidak dapat\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/is.po b/perl-install/install/help/po/is.po
index 5707eeda9..eafd3f1a2 100644
--- a/perl-install/install/help/po/is.po
+++ b/perl-install/install/help/po/is.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of DrakX.po to
# translation of DrakX.po to Icelandic
-# Translation file for Mandriva Linux graphic install, DrakX
+# Translation file for Mageia graphic install, DrakX
# Copyright (C) 1999,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 Mandriva
# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000.
@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: <is@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,15 +24,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Ãður en þú heldur áfram, ættir þú að lesa vandlega leyfisskilmálana. Þeir\n"
-"taka yfir alla Mandriva Linux dreifinguna. Ef þú er samþykk(ur) öllum þeim\n"
+"taka yfir alla Mageia dreifinguna. Ef þú er samþykk(ur) öllum þeim\n"
"skilmálum sem þar standa, krossaðu þá við í \"%s\" reitinn, ef ekki\n"
"smelltu þá á \"%s\" hnappinn sem mun endurræsa tölvuna þína."
@@ -134,7 +135,8 @@ msgstr "Viltu nota þennan eiginleika?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -144,24 +146,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Hér er listi af núverandi Linux disksneiðum sem fundust á disknum.\n"
@@ -198,15 +204,15 @@ msgstr ""
"\"næst-lægsta SCSI ID\", o.s.frv."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux uppsetningunni er dreift á nokkra geisladiska. Ef valinn\n"
+"Mageia uppsetningunni er dreift á nokkra geisladiska. Ef valinn\n"
"pakki er á öðrum geisladiski, þá mun DrakX spýta út núverandi diski\n"
"og biðja þig um að setja inn rétta diskinn. Ef þú hefur ekki rétta diskinn "
"við\n"
@@ -217,12 +223,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -274,10 +279,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nú er tími til að skilgreina hvaða forrit þú vilt að séu sett upp á kerfinu "
"þínu.\n"
-"Það eru þúsundir pakka til fyrir Mandriva Linux, og til að einfalda\n"
+"Það eru þúsundir pakka til fyrir Mageia, og til að einfalda\n"
"umsjón pakkanna hafa þeir verið flokkaðir í hópa af svipuðum forritum.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux skiptir pökkunum í fjóra flokka. Þú getur blandað saman\n"
+"Mageia skiptir pökkunum í fjóra flokka. Þú getur blandað saman\n"
"pökkum úr mismunandi flokkum svo að ``Vinnustöðvar'' uppsetning\n"
"getur innihaldið forrit úr ``Miðlara'' flokknum.\n"
"\n"
@@ -343,7 +348,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Alger lágmarksuppsetning"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -356,10 +361,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -390,8 +395,7 @@ msgstr ""
"!! Ef miðlara-pakki hefur verið valinn, annað hvort af því að þú valdir "
"stakan\n"
"pakka eða hann var hluti af hóp, verður þú beðinn um að staðfesta að\n"
-"þú viljir fá þessa miðlara uppsetta. Sjálfgefið mun Mandriva Linux ræsa "
-"allar\n"
+"þú viljir fá þessa miðlara uppsetta. Sjálfgefið mun Mageia ræsa allar\n"
"uppsettar þjónustur og miðlara við kerfisræsingu. Jafnvel þó að þeir séu\n"
"öruggir og engar þekktar villur þegar kerfinu var dreift þá er möguleiki að\n"
"öryggisholur hafi uppgötvast eftir að gengið var frá þessari útgáfu af\n"
@@ -521,11 +525,11 @@ msgstr ""
" miðlara sem best hentar þínum þörfum."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -581,7 +585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (sem stendur fyrir X-glugga-kerfið) er grunnur myndræna viðmótsins\n"
"á GNU/Linux. à því eru byggð öll gluggakerfin (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, o.s.frv. ) sem fylgja Mandriva Linux.\n"
+"WindowMaker, o.s.frv. ) sem fylgja Mageia.\n"
"\n"
"Þú sérð lista af mismunandi breytum til að stilla bestu myndgæði.\n"
"\n"
@@ -694,41 +698,45 @@ msgstr ""
"grafíska skjákortið/upplausnina/skjáinn... rétt."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -737,15 +745,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -758,11 +766,11 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Nú verður þú að ákveða hvar þú vilt setja upp Mandriva Linux\n"
+"Nú verður þú að ákveða hvar þú vilt setja upp Mageia\n"
"stýrikerfið á diskinn þinn. Ef diskurinn þinn er tómur eða núverandi\n"
"stýrikerfi er að nota allt plássið á disknum, þá verður þú að\n"
"Endursníða diskinn. Að sníða diskinn þýðir að skipta disknum\n"
-"í hluta sem þörf er á til að setja upp Mandriva Linux kerfið.\n"
+"í hluta sem þörf er á til að setja upp Mageia kerfið.\n"
"\n"
"Af því að skipting disks í sneiðar er venjulega óafturkræf aðgerð\n"
"og getur leitt til að þú tapir gögnum, þá getur þetta verið erfið og\n"
@@ -799,7 +807,7 @@ msgstr ""
"til að geyma gögn og setja upp hugbúnað.\n"
"\n"
" * \"%s\". Ef þú vilt eyða öllum gögnum og disksneiðum sem nú eru\n"
-"á disknum og skipta þeim út með nýju Mandriva Linux stýrikerfi, veldu\n"
+"á disknum og skipta þeim út með nýju Mageia stýrikerfi, veldu\n"
"þennan valkost. Farðu varlega, því þú getur ekki afturkallað þessar\n"
"breytingar eftir að þú hefur staðfest þær.\n"
"\n"
@@ -929,7 +937,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -948,7 +956,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -969,16 +977,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Smelltu á \"%s\" þegar þú ert tilbúinn, og vilt forsníða disksneiðarnar.\n"
"\n"
-"Smelltu á \"%s\" ef þú vilt velja aðra disksneið fyrir nýja Mandriva Linux\n"
+"Smelltu á \"%s\" ef þú vilt velja aðra disksneið fyrir nýja Mageia\n"
"stýrikerfið þitt.\n"
"\n"
"Smelltu á \"%s\" ef þú vilt velja disksneiðar sem verða skoðaðar\n"
"sérstaklega m.t.t. galla á diskblokkum."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -990,7 +998,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Þegar þú setur upp Mandriva Linux er líklegt að sumir pakkar hafi verið\n"
+"Þegar þú setur upp Mageia er líklegt að sumir pakkar hafi verið\n"
"uppfærðir frá upphaflegri útgáfu. Villur hafa verið lagfærðar, og\n"
"öryggisvandamál leyst. Til að nýta ykkur þessar uppfærslur, þá getið\n"
"þið sótt þær nú um Internetið. Krossaðu við \"%s\" ef þú hefur nú\n"
@@ -1002,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"til að sækja og setja upp valda pakka, eða \"%s\" til að hætta við."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1011,7 +1019,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1024,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"vél og gögnum verður óþjálli.\n"
"\n"
"Ef þú veist ekki hvað á að velja, notaðu þá sjálfgefið öryggisstig. Þú\n"
-"getur breytt því seinna með draksec tólinu, sem er hluti af Mandriva Linux\n"
+"getur breytt því seinna með draksec tólinu, sem er hluti af Mageia\n"
"stjórnborðinu.\n"
"\n"
"Fylltu út í svæðið \"%s\" með netfangi þess aðila sem er ábyrgur fyrir\n"
@@ -1036,24 +1044,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Öryggisfulltrúi"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1069,21 +1080,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1100,16 +1113,10 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Hér þarft þú að ákveða hvaða disksneið þú vilt nota fyrir Mandriva Linux\n"
+"Hér þarft þú að ákveða hvaða disksneið þú vilt nota fyrir Mageia\n"
"stýrikerfið. Ef disksneiðar hafa þegar verið skilgreindar, annað hvort\n"
"frá fyrri uppsetningu á GNU/Linux, eða af öðru forriti til að stilla\n"
"disksneiðar, þá getur þú notað þær. Annars verður þú að skilgreina\n"
@@ -1124,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": þessi valkostur eyðir öllum disksneiðum á disknum\n"
"\n"
-" * \"%s\": þessi valkostur býr sjálfkrafa til ext3 og diskminnis-sneið\n"
+" * \"%s\": þessi valkostur býr sjálfkrafa til ext4 og diskminnis-sneið\n"
"á lausu plássi á disknum.\n"
"\n"
"\"%s\": gefur þér aðgang að aukavalkostum:\n"
@@ -1173,12 +1180,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Til að fá upplýsingar um mismunandi skráakerfi, vinsamlega lestu\n"
"kaflann um ext2FS í ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"Ef þú ert að setja upp á PPC tölvu, þá ættir þú að búa til litla HFS\n"
-"``ræsi-disksneið'' sem er að minnsta kosti 1M. Þessi disksneið\n"
-"verður notuð af yaboot ræsistjóranum. Ef þú gerir disksneiðina\n"
-"svolítið stærri t.d. 50MB þá er það góður staður til að geyma auka\n"
-"kjarna og ræsidisk-ímyndir fyrir óvæntar uppákomur."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1217,41 +1218,47 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Víxla milli venjulegs/sérfræðings-hams"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Fleiri en ein Microsoft disksneið hefur fundist á disknum.\n"
"Vinsamlega veldu hverri þeirra þú vilt breyta stærðinni á til að geta sett\n"
-"upp nýja Mandriva Linux stýrikerfið.\n"
+"upp nýja Mageia stýrikerfið.\n"
"\n"
"Hver sneið á listanum inniheldur \"Linux nafn\", \"Windows nafn\" \"Diskrýmd"
"\".\n"
@@ -1292,35 +1299,35 @@ msgstr ""
"smelltu þá á \"%s\" hnappinn til að sjá heildalista landa."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Þetta skref er aðeins virkjað ef GNU/Linux disksneið hefur fundist á\n"
"tölvunni þinni.\n"
"\n"
"DrakX þarf nú að vita hvort þú vilt setja upp nýtt kerfi eða hvort þú\n"
-"vilt uppfæra uppsett Mandriva Linux kerfi:\n"
+"vilt uppfæra uppsett Mageia kerfi:\n"
"\n"
" * \"%s\". Þetta þurkar að mestu út gamla kerfið. En þó fer það\n"
"svolítið eftir diskssneiðum sem þú hefur sett upp, þá getur þú\n"
@@ -1329,13 +1336,13 @@ msgstr ""
"skráakerfinu, þá ættir þú að velja þennan valkost.\n"
"\n"
" * \"%s\". Þessi uppsetning leyfir þér að uppfæra pakkana sem nú\n"
-"eru uppsettir á Mandriva Linux kerfinu þínu. Disksneiðum og gögnum\n"
+"eru uppsettir á Mageia kerfinu þínu. Disksneiðum og gögnum\n"
"verður ekki breytt. Flest uppsetningarþrep eru enn aðgengileg\n"
"og eru svipuð venjulegri uppfærslu.\n"
"\n"
-"Að nota ``Uppfærslu'' aðgerðina ætti að virka vel á Mandriva Linux\n"
+"Að nota ``Uppfærslu'' aðgerðina ætti að virka vel á Mageia\n"
"kerfum sem eru að keyra útgáfu \"8.1\" eða nýrri. Ekki er mælt með\n"
-"uppfærslu á eldri útgáfum en Mandriva Linux \"8.1\"."
+"uppfærslu á eldri útgáfum en Mageia \"8.1\"."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1375,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"sem víxlar til og frá latneska lyklaborðinu."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1391,8 +1398,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1572,7 +1578,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1596,10 +1602,10 @@ msgstr ""
"það aðeins ef þú veist hvað þú ert að gera."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1620,11 +1626,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Nú er komið að því að setja upp prentkerfi fyrir tölvuna þína. Önnur\n"
-"stýrikerfis bjóða þér kannski upp á eitt, en Mandriva Linux býður tvö.\n"
+"stýrikerfis bjóða þér kannski upp á eitt, en Mageia býður tvö.\n"
"Hvort þeirra hefur sína kosti\n"
"\n"
" * \"%s\" -- sem er skammstöfun fyrir ``prenta ekki biðröð'' \n"
@@ -1646,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"prentaraval og stjórnun á prentara.\n"
"\n"
"Hvað sem þú velur núna, þá getur þú breytt prentkerfinu með því að\n"
-"keyra PrinterDrake frá Mandriva Linux stjórnborðinu og smella á \"%s\"\n"
+"keyra PrinterDrake frá Mageia stjórnborðinu og smella á \"%s\"\n"
"hnappinn."
#: ../help.pm:768
@@ -1672,7 +1678,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1752,8 +1758,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1770,7 +1775,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1853,26 +1858,28 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Myndrænt viðmót"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Veldu diskinn sem þú vilt hreinsa allt af til að setja upp nýja\n"
-"Mandriva Linux disksneið. Varúð, öllum gögnum á disknum verður\n"
+"Mageia disksneið. Varúð, öllum gögnum á disknum verður\n"
"eytt, og það er ekki hægt að sækja þau aftur!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Smelltu á \"%s\" ef þú vilt eyða öllum gögnum og disksneiðum\n"
"á þessum disk. Varúð! Eftir að þú hefur smellt á \"%s\", getur\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/it.po b/perl-install/install/help/po/it.po
index 9253a9ae5..3d1c9fd98 100644
--- a/perl-install/install/help/po/it.po
+++ b/perl-install/install/help/po/it.po
@@ -17,6 +17,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 21:33+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,15 +25,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Prima di proseguire dovresti leggere con attenzione le condizioni d'uso che\n"
-"riguardano l'intera distribuzione Mandriva Linux. Se sei d'accordo con\n"
+"riguardano l'intera distribuzione Mageia. Se sei d'accordo con\n"
"tutti i termini della licenza clicca sul pulsante \"%s\". In caso contrario\n"
"ti basterà un clic sul pulsante \"%s\" per riavviare il computer."
@@ -136,7 +137,8 @@ msgstr "Vuoi sfruttare questa possibilità?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -146,24 +148,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"In alto puoi vedere l'elenco delle partizioni Linux individuate sul\n"
@@ -203,15 +209,15 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"La distribuzione Mandriva Linux è suddivisa su più CD-ROM. Se uno dei\n"
+"La distribuzione Mageia è suddivisa su più CD-ROM. Se uno dei\n"
"pacchetti selezionati si trova su un CD-ROM diverso da quello attualmente\n"
"inserito nel lettore, DrakX provvederà a espellerlo e a chiedervi di\n"
"inserire quello corretto. Se non avete a portata di mano il CD richiesto,\n"
@@ -224,12 +230,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -281,7 +286,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Adesso è il momento di indicare i programmi che volete siano installati sul\n"
"vostro sistema. Ci sono migliaia di pacchetti disponibili per\n"
-"Mandriva Linux, e sono stati suddivisi in gruppi in base al loro campo di\n"
+"Mageia, e sono stati suddivisi in gruppi in base al loro campo di\n"
"utilizzo, in modo da facilitarne la gestione.\n"
"\n"
"I gruppi sono a loro volta suddivisi in quattro categorie. Potete\n"
@@ -357,7 +362,7 @@ msgstr "Installazione veramente minimale"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -370,10 +375,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -405,11 +410,11 @@ msgstr ""
"!! Se avete selezionato un pacchetto che offre un servizio come server\n"
"(intenzionalmente, oppure perché faceva parte di un gruppo), vi verrà\n"
"chiesta conferma per la sua effettiva installazione. Come opzione\n"
-"predefinita, in Mandriva Linux tutti i servizi installati vengono attivati\n"
+"predefinita, in Mageia tutti i servizi installati vengono attivati\n"
"automaticamente all'avvio. Sebbene si tratti di servizi sicuri ed esenti da\n"
"problemi noti al momento del rilascio della distribuzione, non è escluso\n"
"che possano essere scoperte falle di sicurezza al loro interno dopo la\n"
-"pubblicazione di questa versione di Mandriva Linux. Quindi, se non avete\n"
+"pubblicazione di questa versione di Mageia. Quindi, se non avete\n"
"idea di cosa faccia un particolare servizio o del perché debba essere\n"
"installato, cliccate su \"%s\". Scegliendo \"%s\", invece, i servizi\n"
"elencati saranno installati e attivati in automatico all'avvio del sistema.\n"
@@ -550,11 +555,11 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -610,7 +615,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (abbreviazione per \"X Window System\") è il cuore dell'interfaccia\n"
"grafica di GNU/Linux, sul quale sono basati tutti gli ambienti grafici\n"
-"inclusi in Mandriva Linux (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etc.).\n"
+"inclusi in Mageia (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, etc.).\n"
"\n"
"Vi verrà mostrata una lista dei parametri da configurare in modo da avere\n"
"la miglior visualizzazione possibile:\n"
@@ -736,41 +741,45 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -779,15 +788,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -801,12 +810,12 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"A questo punto dovete scegliere in quali punti del vostro disco rigido\n"
-"installare il sistema operativo Mandriva Linux. Se il disco è vuoto, o se\n"
+"installare il sistema operativo Mageia. Se il disco è vuoto, o se\n"
"tutto lo spazio disponibile è occupato da un altro sistema operativo già\n"
"installato, allora dovrete creare o modificare le partizioni. In breve,\n"
"partizionare un disco rigido consiste nel suddividerlo logicamente in più\n"
"zone in maniera da creare lo spazio necessario all'installazione di\n"
-"Mandriva Linux.\n"
+"Mageia.\n"
"\n"
"Dato che gli effetti del partizionamento sono di solito irreversibili, e\n"
"possono causare la perdita di dati, questa operazione può intimidire e\n"
@@ -837,7 +846,7 @@ msgstr ""
"dati, a patto che prima di procedere la partizione Windows sia stata\n"
"deframmentata. Vi consigliamo caldamente di fare comunque una copia di\n"
"sicurezza dei vostri dati. Questa è la soluzione consigliata se desiderate\n"
-"usare sia Mandriva Linux che Microsoft Windows sullo stesso computer.\n"
+"usare sia Mageia che Microsoft Windows sullo stesso computer.\n"
"\n"
" Prima di scegliere questa opzione, tenete presente che le dimensioni\n"
"della partizione su cui risiede Windows saranno ridotte rispetto a quelle\n"
@@ -846,7 +855,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": se desiderate cancellare tutti i dati e tutte le partizioni\n"
"presenti sul vostro disco rigido e rimpiazzarli con il vostro nuovo sistema\n"
-"Mandriva Linux, potete selezionare questa opzione. Fate molta attenzione,\n"
+"Mageia, potete selezionare questa opzione. Fate molta attenzione,\n"
"perché dopo aver dato conferma non potrete più tornare indietro.\n"
"\n"
" !! Se scegliete questa opzione tutti i dati sul vostro disco saranno\n"
@@ -985,7 +994,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -1004,7 +1013,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -1026,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"Cliccate su \"%s\" quando siete pronti ad avviare la formattazione.\n"
"\n"
"Cliccate su \"%s\" se desiderate installare il vostro nuovo sistema\n"
-"operativo Mandriva Linux su partizioni diverse da quelle selezionate.\n"
+"operativo Mageia su partizioni diverse da quelle selezionate.\n"
"\n"
"Cliccate su \"%s\" se desiderate selezionare alcune delle partizioni\n"
"affinché venga controllata la presenza di eventuali blocchi danneggiati su\n"
@@ -1035,9 +1044,9 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1049,7 +1058,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"È molto probabile che, al momento in cui installate Mandriva Linux, alcuni\n"
+"È molto probabile che, al momento in cui installate Mageia, alcuni\n"
"pacchetti siano stati aggiornati rispetto alla versione iniziale;\n"
"potrebbero essere stati corretti degli errori, o risolti eventuali problemi\n"
"relativi alla sicurezza. Per permettervi di beneficiare di questi\n"
@@ -1068,7 +1077,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1077,7 +1086,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1092,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se non sapete quale scelta fare, utilizzate l'impostazione predefinita.\n"
"Potrete comunque cambiare in seguito il livello di sicurezza usando\n"
-"draksec, uno strumento del Mandriva Linux Control Center.\n"
+"draksec, uno strumento del Mageia Control Center.\n"
"\n"
"Nel campo \"%s\" inserite l'indirizzo email dell'utente che sarà\n"
"responsabile per la sicurezza: tutti i messaggi relativi alla sicurezza\n"
@@ -1106,24 +1115,27 @@ msgstr "Amministratore per la sicurezza"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1139,21 +1151,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1170,17 +1184,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"A questo punto, dovete decidere quali partizioni devono essere usate per\n"
-"l'installazione del vostro sistema Mandriva Linux. Se sono già state\n"
+"l'installazione del vostro sistema Mageia. Se sono già state\n"
"definite delle partizioni, grazie a una precedente installazione di\n"
"GNU/Linux o usando un altro programma di partizionamento, potete utilizzare\n"
"quelle. In caso contrario, sarà necessario creare o modificare le\n"
@@ -1197,7 +1205,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": questa opzione cancella tutte le partizioni presenti sul disco\n"
"selezionato.\n"
"\n"
-" * \"%s\": vi permette di creare automaticamente partizioni ext3 e di swap\n"
+" * \"%s\": vi permette di creare automaticamente partizioni ext4 e di swap\n"
"nello spazio libero presente sul vostro disco rigido.\n"
"\n"
"\"%s\": permette di accedere a ulteriori funzionalità:\n"
@@ -1251,13 +1259,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Per ulteriori informazioni in merito ai diversi tipi di filesystem\n"
"disponibili, consultate il capitolo ext2FS del ''Manuale di riferimento''.\n"
-"\n"
-"Se state effettuando l'installazione su una macchina PPC, sarà meglio\n"
-"creare una piccola partizione HFS di ''bootstrap'' di almeno 1 MB, che\n"
-"verrà utilizzata dal bootloader yaboot. Se decidete di creare una\n"
-"partizione più grande, diciamo sui 50 MB, essa potrebbe rappresentare un\n"
-"utile deposito in cui conservare un kernel di riserva e immagini di avvio\n"
-"da utilizzare in caso di emergenza."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1297,41 +1298,47 @@ msgstr "Scambio tra modo normale e esperto"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Sul vostro disco rigido è stata individuata più di una partizione\n"
"Microsoft. Scegliete quella che deve essere ridimensionata in modo da poter\n"
-"installare il vostro nuovo sistema operativo Mandriva Linux.\n"
+"installare il vostro nuovo sistema operativo Mageia.\n"
"\n"
"Ogni partizione è elencata in questo modo: \"nome Linux\", \"nome Windows\"\n"
"\"Dimensione\".\n"
@@ -1377,35 +1384,35 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Questo passo viene eseguito soltanto se sulla vostra macchina viene trovata\n"
"una partizione GNU/Linux preesistente.\n"
"\n"
"A questo punto DrakX ha bisogno di sapere se intendete effettuare una nuova\n"
-"installazione o un aggiornamento di un sistema Mandriva Linux esistente:\n"
+"installazione o un aggiornamento di un sistema Mageia esistente:\n"
"\n"
" * \"%s\": nella maggior parte dei casi cancella completamente il vecchio\n"
"sistema. Tuttavia, in base allo schema di partizionamento usato, potete\n"
@@ -1415,14 +1422,14 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": questo tipo di installazione vi permette di effettuare un\n"
"semplice aggiornamento dei pacchetti già installati sul vostro sistema\n"
-"Mandriva Linux. Tutte le partizioni attuali del disco rigido vengono\n"
+"Mageia. Tutte le partizioni attuali del disco rigido vengono\n"
"conservate, come pure le configurazioni e i dati individuali degli utenti.\n"
"La maggior parte degli altri passi relativi alla configurazione restano\n"
"disponibili, come per una installazione normale.\n"
"\n"
"L'opzione \"Aggiornamento\" non dovrebbe comportare difficoltà per sistemi\n"
-"Mandriva Linux a partire dalla versione \"8.1\", mentre non è consigliabile\n"
-"utilizzarla per aggiornare versioni di Mandriva Linux precedenti la \"8.1\"."
+"Mageia a partire dalla versione \"8.1\", mentre non è consigliabile\n"
+"utilizzarla per aggiornare versioni di Mageia precedenti la \"8.1\"."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
@@ -1469,7 +1476,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1485,8 +1492,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1530,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"Riguardo al supporto UTF-8 (Unicode): Unicode è un nuovo standard per la\n"
"codifica dei caratteri, progettato per supportare tutte le lingue\n"
"esistenti. Il suo supporto su GNU/Linux è ancora in fase di sviluppo, e per\n"
-"questo motivo la sua attivazione su Mandriva Linux dipenderà dalle scelte\n"
+"questo motivo la sua attivazione su Mageia dipenderà dalle scelte\n"
"effettuate dall'utente:\n"
"\n"
" * se scegliete lingue fortemente legate alle vecchie codifiche (lingue del\n"
@@ -1679,7 +1685,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1707,10 +1713,10 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1731,12 +1737,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Qui potrete scegliere il sistema di stampa da usare con il vostro computer;\n"
-"altri sistemi operativi ve ne offrono uno, ma Mandriva Linux ve ne offre "
-"ben\n"
+"altri sistemi operativi ve ne offrono uno, ma Mageia ve ne offre ben\n"
"due. Ciascuno di essi è adatto a un particolare tipo di configurazione.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- che sta per \"\"print, do not queue\"\" (\"stampa, non mettere\n"
@@ -1760,7 +1765,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se fate una scelta adesso e successivamente cambiate idea, potrete sempre\n"
"scegliere un diverso sistema di stampa avviando PrinterDrake dal\n"
-"Mandriva Linux Control Center e cliccando sul pulsante \"%s\"."
+"Mageia Control Center e cliccando sul pulsante \"%s\"."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1787,7 +1792,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1878,8 +1883,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1896,7 +1900,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1950,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": se desiderate configurare l'accesso a Internet o a una rete\n"
"locale potete farlo adesso. Consultate la documentazione stampata, oppure\n"
-"utilizzate il Mandriva Linux Control Center una volta terminata\n"
+"utilizzate il Mageia Control Center una volta terminata\n"
"l'installazione per avere a vostra disposizione un aiuto in linea completo.\n"
"\n"
" * \"%s\": vi permette di configurare gli indirizzi di proxy HTTP e FTP,\n"
@@ -1968,7 +1972,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": cliccate su questo pulsante per cambiare la configurazione del\n"
"bootloader. Questa opzione dovrebbe essere utilizzata solo dagli utenti più\n"
"esperti. Consultate la documentazione stampata o l'aiuto in linea del\n"
-"Mandriva Linux Control Center riguardo la configurazione del bootloader.\n"
+"Mageia Control Center riguardo la configurazione del bootloader.\n"
"\n"
" * \"%s\": qui potrete stabilire in dettaglio quali servizi saranno\n"
"attivati sul vostro sistema. Se pensate di utilizzare il computer come\n"
@@ -1992,14 +1996,14 @@ msgstr "Interfaccia grafica"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Scegli il disco rigido che vuoi cancellare per poter preparare le nuove\n"
-"partizioni per Mandriva Linux. Attenzione! tutti i dati sul disco andranno\n"
+"partizioni per Mageia. Attenzione! tutti i dati sul disco andranno\n"
"perduti e non saranno più recuperabili!"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
@@ -2008,12 +2012,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Clicca sul pulsante \"%s\" se vuoi cancellare tutte le partizioni e\n"
"i dati presenti su questo disco rigido. Stai attento, dopo aver\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/ja.po b/perl-install/install/help/po/ja.po
index d9bd3b3a6..765b07786 100644
--- a/perl-install/install/help/po/ja.po
+++ b/perl-install/install/help/po/ja.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 08:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,14 +21,14 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
-"å…ˆã«é€²ã‚€å‰ã«ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã‚’よããŠèª­ã¿ãã ã•ã„。ã“れ㯠Mandriva Linux\n"
+"å…ˆã«é€²ã‚€å‰ã«ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã‚’よããŠèª­ã¿ãã ã•ã„。ã“れ㯠Mageia\n"
"全体ã«é©ç”¨ã•れã¾ã™ã€‚ã™ã¹ã¦ã®é …ç›®ã«åŒæ„ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€Œ%sã€ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"ãã†ã§ãªã„å ´åˆã¯ã€Œ%sã€ã‚’クリックã—ã¦ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータをå†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。"
@@ -123,7 +124,8 @@ msgstr "ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’使ã„ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -133,24 +135,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–å†…ã§æ¤œå‡ºã—ãŸæ—¢å­˜ã® Linux パーティションã®ãƒªã‚¹ãƒˆã§ã™ã€‚\n"
@@ -183,15 +189,15 @@ msgstr ""
"\"second lowest SCSI ID\" ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯æ•°æžšã® CD-ROM ã‹ã‚‰è¡Œã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"Mageia ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯æ•°æžšã® CD-ROM ã‹ã‚‰è¡Œã„ã¾ã™ã€‚\n"
"é¸æŠžã—ãŸãƒ‘ッケージãŒåˆ¥ã® CD-ROM ã®ä¸­ã«ã‚ã‚‹ã¨ã€DrakX ã¯ç¾åœ¨ã® CD ã‚’\n"
"イジェクトã—ã¦åˆ¥ã® CD を入れるよã†ä¿ƒã—ã¾ã™ã€‚\n"
"指示ã•れ㟠CD ã‚’ãŠæŒã¡ã§ãªã„å ´åˆã¯ã€Œ%sã€ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。"
@@ -200,12 +206,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -255,11 +260,11 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
-"ã“ã“ã§ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ãƒ—ログラムをé¸ã³ã¾ã™ã€‚Mandriva Linux ã«ã¯æ•°åƒ\n"
+"ã“ã“ã§ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ãƒ—ログラムをé¸ã³ã¾ã™ã€‚Mageia ã«ã¯æ•°åƒ\n"
"ã‚‚ã®ãƒ‘ッケージãŒç”¨æ„ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãれらã¯ç®¡ç†ã—ã‚„ã™ã„よã†ã«é¡žä¼¼ã—ãŸ\n"
"アプリケーションã”ã¨ã«ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—化ã•れã¦ã„ã¾ã™ 。\n"
"\n"
-"Mandriva Linux ã§ã¯ã“ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’ã•らã«å››ã¤ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªã«åˆ†é¡žã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"Mageia ã§ã¯ã“ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’ã•らã«å››ã¤ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªã«åˆ†é¡žã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
"パッケージã®é¸æŠžã«éš›ã—ã¦ã¯ã€è¤‡æ•°ã®ã‚«ãƒ†ã‚´ãƒªã‹ã‚‰ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’é¸ã¶ã“ã¨ãŒã§ã\n"
"ã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€Œãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã€ã¨ã—ã¦ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«ã€Œã‚µãƒ¼ãƒã€\n"
"カテゴリã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を加ãˆã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
@@ -324,7 +329,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "極å°ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -337,10 +342,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -369,7 +374,7 @@ msgstr ""
"\n"
"注æ„!! é¸æŠžã—ãŸã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã«ã‚µãƒ¼ãƒç”¨ã®ãƒ‘ッケージãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ãŸã‚Šã€ã‚ã‚‹ã„ã¯\n"
"個別ã«ãã‚Œã‚’é¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€æœ¬å½“ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ã‚ˆã„ã‹ç¢ºèªã‚’求ã‚ã¾ã™ã€‚\n"
-"Mandriva Linux ã®ãƒ‡ãƒ•ォルトã®è¨­å®šã§ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れãŸã‚µãƒ¼ãƒ“スã¯ã™ã¹ã¦\n"
+"Mageia ã®ãƒ‡ãƒ•ォルトã®è¨­å®šã§ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れãŸã‚µãƒ¼ãƒ“スã¯ã™ã¹ã¦\n"
"起動時ã«è‡ªå‹•çš„ã«é–‹å§‹ã•れã¾ã™ã€‚ディストリビューションãŒãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã•ã‚ŒãŸæ™‚点\n"
"ã§æ—¢çŸ¥ã®å•題ãŒãªã安全ã ã¨ã•れã¦ã„ã¦ã‚‚ã€ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹å¾Œã«ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ãƒ›ãƒ¼ãƒ«ãŒ\n"
"発見ã•れるå¯èƒ½æ€§ã¯ã‚りã¾ã™ã€‚\n"
@@ -492,11 +497,11 @@ msgstr ""
"目的ã«é©ã—ãŸã‚µãƒ¼ãƒã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。"
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -551,7 +556,7 @@ msgid ""
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (X ウィンドウシステム) 㯠GNU/Linux ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ィカルインターフェースã®\n"
-"中心ã¨ãªã‚‹éƒ¨åˆ†ã§ã€Mandriva Linux ã«åŽéŒ²ã•れã¦ã„る様々ãªã‚°ãƒ©ãƒ•ィカル環境\n"
+"中心ã¨ãªã‚‹éƒ¨åˆ†ã§ã€Mageia ã«åŽéŒ²ã•れã¦ã„る様々ãªã‚°ãƒ©ãƒ•ィカル環境\n"
"(KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker ãªã©) ã¯ã™ã¹ã¦ã“れã«ä¾å­˜ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
"最é©ãªã‚°ãƒ©ãƒ•ィック表示を得るãŸã‚ã«èª¿æ•´å¯èƒ½ãªè¨­å®šé …ç›®ãŒã„ãã¤ã‹ã‚りã¾ã™ã€‚\n"
@@ -657,41 +662,45 @@ msgstr ""
"ã§ããªã‹ã£ãŸå ´åˆã¯ã€ã€Œ%sã€ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。"
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -700,15 +709,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -721,10 +730,10 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"ã“ã“ã§ã¯ Mandriva Linux ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ã©ã“ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‹ã‚’\n"
+"ã“ã“ã§ã¯ Mageia ã‚’ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ã©ã“ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹ã‹ã‚’\n"
"é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ãŒç©ºã§ã‚ã£ãŸã‚Šæ—¢å­˜ã® OS ãŒã™ã¹ã¦ã®é ˜åŸŸã‚’使用\n"
"ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€ãƒ‘ーティションを設定ã—ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
-"基本的ã«ã€Mandriva Linux をインストールã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã‚’\n"
+"基本的ã«ã€Mageia をインストールã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã‚’\n"
"è«–ç†åˆ†å‰²ã—ã¦é ˜åŸŸã‚’確ä¿ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n"
"\n"
"パーティションã®è¨­å®šã¯ã€ãŸã„ã¦ã„ã®å ´åˆå¾©å…ƒä¸å¯èƒ½ãªã†ãˆã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®æ¶ˆå¤±ã«\n"
@@ -751,7 +760,7 @@ msgstr ""
"Microsoft Windows ã® FAT ã¾ãŸã¯ NTFS パーティションã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚\n"
"サイズ変更ã¯ã€Windows ã®ãƒ‘ーティションãŒã‚らã‹ã˜ã‚デフラグ (最é©åŒ–) ã•れã¦\n"
"ã„れã°ã€ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’失ã†ã“ã¨ãªã実行ã§ãã¾ã™ã€‚(å¿…ãšãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã‚’\n"
-"ã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„) Mandriva Linux 㨠Microsoft Windows を両方使ã†å ´åˆã¯\n"
+"ã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„) Mageia 㨠Microsoft Windows を両方使ã†å ´åˆã¯\n"
"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。(Windows を消去ã™ã‚‹å ´åˆã¯æ¬¡ã‚’å‚ç…§ã—ã¦\n"
"ãã ã•ã„: ディスク全体を消去)\n"
"\n"
@@ -761,7 +770,7 @@ msgstr ""
"注æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"\n"
" * %s: ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¨ãƒ‘ーティション\n"
-"を削除㗠Mandriva Linux システムã«å…¥ã‚Œæ›¿ãˆã‚‹å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸ã‚“ã§\n"
+"を削除㗠Mageia システムã«å…¥ã‚Œæ›¿ãˆã‚‹å ´åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸ã‚“ã§\n"
"ãã ã•ã„。確èªå¾Œã¯å–り消ã—ã§ãã¾ã›ã‚“ã®ã§å分注æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"\n"
" !! ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをé¸ã¶ã¨ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ä¸Šã®å…¨ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒæ¶ˆåŽ»ã•れã¾ã™ !!\n"
@@ -883,7 +892,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -902,7 +911,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -921,16 +930,16 @@ msgstr ""
"パーティションをフォーマットã™ã‚‹æº–å‚™ãŒã§ããŸã‚‰ã€Œ%sã€ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•"
"ã„。\n"
"\n"
-"Mandriva Linux を別ã®ãƒ‘ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ–°è¦ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å ´åˆã¯\n"
+"Mageia を別ã®ãƒ‘ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«æ–°è¦ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å ´åˆã¯\n"
"「%sã€ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"\n"
"ディスクã®ä¸è‰¯ãƒ–ロックを検証ã™ã‚‹ãƒ‘ーティションをé¸ã¶ã«ã¯\n"
"「%sã€ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -942,7 +951,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Mandriva Linux ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹å¾Œã«ã€ãƒã‚°ã®ä¿®æ­£ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£å•題を解決\n"
+"Mageia ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹å¾Œã«ã€ãƒã‚°ã®ä¿®æ­£ã€ã‚ã‚‹ã„ã¯ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£å•題を解決\n"
"ã™ã‚‹ãŸã‚ã«æ›´æ–°ã•れãŸãƒ‘ッケージãŒã‚ã‚‹ã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。ã“れらã®ãƒ‘ッケージを\n"
"インターãƒãƒƒãƒˆã‹ã‚‰ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ã¦ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚æ—¢ã«\n"
"インターãƒãƒƒãƒˆã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„れã°ã€Œ%sã€ã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’入れã¦ãã ã•ã„。\n"
@@ -954,7 +963,7 @@ msgstr ""
"å ´åˆã¯ã€Œ%sã€ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -963,7 +972,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -975,7 +984,7 @@ msgstr ""
"ã—ã‹ã—セキュリティレベルを高ãã™ã‚‹ã¨ä¸€èˆ¬çš„ã«ã¯ä½¿ã„勿‰‹ãŒæ‚ªããªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
"ä½•ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã‚ˆã„ã‹åˆ†ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã¯ãƒ‡ãƒ•ォルトã®ã¾ã¾ã«ã—ã¦ãŠã„ã¦ãã ã•ã„。\n"
-"設定ã¯å¾Œã§å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™ã€‚Mandriva Linux コントロールセンターã«ã¯ draksec\n"
+"設定ã¯å¾Œã§å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™ã€‚Mageia コントロールセンターã«ã¯ draksec\n"
"ã¨ã„ã†ãã®ãŸã‚ã®ãƒ„ールãŒç”¨æ„ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
"%s ã«ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ç®¡ç†è€…ã®ãƒ¡ãƒ¼ãƒ«ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹ã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
@@ -987,24 +996,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "セキュリティ管ç†è€…"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1020,21 +1032,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1051,16 +1065,10 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"ã“ã“ã§ã¯ Mandriva Linux をインストールã™ã‚‹ãƒ‘ーティションをé¸ã³ã¾ã™ã€‚\n"
+"ã“ã“ã§ã¯ Mageia をインストールã™ã‚‹ãƒ‘ーティションをé¸ã³ã¾ã™ã€‚\n"
"以å‰ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—㟠GNU/Linux ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒæ®‹ã£ã¦ã„ãŸã‚Šã€åˆ¥ã®ãƒ„ールを\n"
"使ã£ã¦æ—¢ã«ãƒ‘ーティションãŒå®šç¾©ã•れã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€æ—¢å­˜ã®ãƒ‘ーティションを\n"
"利用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ãã†ã§ãªã„å ´åˆã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ãƒ‘ーティションを\n"
@@ -1074,7 +1082,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * %s: é¸æŠžã—ãŸãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ーティションを削除ã™ã‚‹\n"
"\n"
-" * %s: ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ç©ºã領域ã«è‡ªå‹•的㫠ext3 㨠swap ã‚’\n"
+" * %s: ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ç©ºã領域ã«è‡ªå‹•的㫠ext4 㨠swap ã‚’\n"
"作æˆã™ã‚‹\n"
"\n"
"%s: ã“ã“ã‹ã‚‰æ‹¡å¼µæ©Ÿèƒ½ã‚’利用ã§ãã¾ã™:\n"
@@ -1124,11 +1132,6 @@ msgstr ""
"\n"
"使用å¯èƒ½ãªä»–ã®ãƒ•ァイルシステムã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€Reference Manual ã®\n"
"'ext2FS' ã®ç« ã‚’ãŠèª­ã¿ãã ã•ã„。\n"
-"\n"
-"PPC マシンã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹å ´åˆã¯æœ€ä½Ž 1 MB ã® HFS bootstrap \n"
-"パーティションを作æˆã—ã¦ãã ã•ã„。yaboot ブートローダãŒä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"ã“ã®ãƒ‘ーティションをもã†å°‘ã—大ããã—ã¦ãŠã㨠(例ãˆã° 50 MB ãらã„)ã€\n"
-"スペアカーãƒãƒ«ã‚„緊急ブート用㮠ramdisk イメージをä¿å­˜ã™ã‚‹ã®ã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1166,40 +1169,46 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "標準/エキスパートモードã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã« Microsoft ã®ãƒ‘ーティションãŒã„ãã¤ã‹æ¤œå‡ºã•れã¾ã—ãŸã€‚\n"
-"Mandriva Linux をインストールã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒªã‚µã‚¤ã‚ºã™ã‚‹ãƒ‘ーティションを\n"
+"Mageia をインストールã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒªã‚µã‚¤ã‚ºã™ã‚‹ãƒ‘ーティションを\n"
"é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。\n"
"\n"
"ãƒ‘ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«è¡¨ç¤ºã•れã¾ã™: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
@@ -1241,35 +1250,34 @@ msgstr ""
"「%sã€ã‚’クリックã™ã‚‹ã¨ã™ã¹ã¦ã®å›½åリストãŒè¡¨ç¤ºã•れã¾ã™ã€‚"
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"ã“ã®ã‚¹ãƒ†ãƒƒãƒ—ã¯æ—¢å­˜ã® GNU/Linux ãƒ‘ãƒ¼ãƒ†ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒæ¤œå‡ºã•れãŸã¨ãã«ã®ã¿è¡¨ç¤º\n"
"ã•れã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-"DrakX ã¯æ—¢å­˜ã® Mandriva Linux システムを更新ã™ã‚‹ã‹ãれã¨ã‚‚æ–°è¦ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼"
-"ル\n"
+"DrakX ã¯æ—¢å­˜ã® Mageia システムを更新ã™ã‚‹ã‹ãれã¨ã‚‚æ–°è¦ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«\n"
"ã™ã‚‹ã‹ã‚’å°‹ã­ã¾ã™:\n"
"\n"
" * %s: 基本的ã«ã¯å¤ã„ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å®Œå…¨ã«æ¶ˆåŽ»ã—ã¦ã—ã¾ã„ã¾ã™ã€‚\n"
@@ -1277,10 +1285,10 @@ msgstr ""
"\"home\" ディレクトリ) を残ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚パーティションã®è¨­å®šã‚„ファイル\n"
"システムを変更ã•れる場åˆã¯ã“ã®ã‚ªãƒ—ションをãŠä½¿ã„ãã ã•ã„。\n"
"\n"
-" * %s: ã“ã‚Œã¯æ—¢ã« Mandriva Linux ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹\n"
+" * %s: ã“ã‚Œã¯æ—¢ã« Mageia ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹\n"
"パッケージをアップデートã—ã¾ã™ã€‚ç¾åœ¨ã®ãƒ‘ーティションã®è¨­å®šã‚„ユーザデータã¯\n"
"変更ã•れã¾ã›ã‚“。ãã®ä»–ã®è¨­å®šã®å¤§éƒ¨åˆ†ã¯æ¨™æº–ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¨åŒæ§˜ã«è¡Œãˆã¾ã™ã€‚\n"
-"「アップグレードã€ã¯ Mandriva Linux ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒ \"8.1\" 以é™ã§ã‚れã°\n"
+"「アップグレードã€ã¯ Mageia ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒ \"8.1\" 以é™ã§ã‚れã°\n"
"å•題ãªã„ã¯ãšã§ã™ã€‚\"8.1\" よりå¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã¯ãŠå‹§ã‚ã§ãã¾ã›ã‚“。"
#: ../help.pm:594
@@ -1316,7 +1324,7 @@ msgstr ""
"切り替ãˆã‚‹ã‚­ãƒ¼ã‚’指定ã§ãã¾ã™ã€‚"
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1332,8 +1340,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1372,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ユニコード (UTF-8) サãƒãƒ¼ãƒˆã«ã¤ã„ã¦: ユニコードã¯ä¸–界中ã®ã™ã¹ã¦ã®è¨€èªžã‚’\n"
"ã‚«ãƒãƒ¼ã—ã¾ã™ã€‚ã—ã‹ã—ãªãŒã‚‰ã€GNU/Linux 環境ã§ã®ãƒ¦ãƒ‹ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã¾ã é–‹ç™º\n"
-"途上ã«ã‚りã¾ã™ã€‚ãã®ãŸã‚ã€Mandriva Linux ã§ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®é¸æŠžã«å¿œã˜ã¦ãã®ä½¿ç”¨ã‚’\n"
+"途上ã«ã‚りã¾ã™ã€‚ãã®ãŸã‚ã€Mageia ã§ã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ã®é¸æŠžã«å¿œã˜ã¦ãã®ä½¿ç”¨ã‚’\n"
"制é™ã—ã¦ã„ã¾ã™:\n"
"\n"
" * レガシーãªã‚¨ãƒ³ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹è¨€èªž (latin1/ロシア語/日本語/中国語/\n"
@@ -1502,7 +1509,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1525,10 +1532,10 @@ msgstr ""
"ã“ã®ã‚ªãƒ—ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯æ„味をよãç†è§£ã•れã¦ã„ã‚‹å ´åˆä»¥å¤–ã¯é¸ã°ãªã„ã§ãã ã•ã„。"
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1549,11 +1556,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"ã“ã“ã§ã¯ã€ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータã®å°åˆ·ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ä»–ã® OS ã«ã¯ä¸€ç¨®é¡žã—ã‹\n"
-"ã‚りã¾ã›ã‚“ãŒã€Mandriva Linux ã«ã¯äºŒç¨®é¡žã®å°åˆ·ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ãれãžã‚Œ\n"
+"ã‚りã¾ã›ã‚“ãŒã€Mageia ã«ã¯äºŒç¨®é¡žã®å°åˆ·ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ãれãžã‚Œ\n"
"åˆ©ç‚¹ã¨æ¬ ç‚¹ãŒã‚りã¾ã™ã®ã§ã€ã‚ˆã‚Šé©ã—ãŸã‚‚ã®ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。\n"
"\n"
" * %s - 'Print, Do not Queue (å°åˆ·ã™ã‚‹ã€‚キューã¯ã—ãªã„)' ã®ç•¥ã€‚\n"
@@ -1571,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"ãã ã•ã„。「%sã€ã«ã¯å°åˆ·/プリンタオプションã®é¸æŠž/プリンタã®ç®¡ç†ãªã©ã®\n"
"ãŸã‚ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ィカルフロントエンドãŒã‚りã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-"é¸æŠžã—ãŸå°åˆ·ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’後ã§å¤‰æ›´ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€Mandriva Linux コントロール\n"
+"é¸æŠžã—ãŸå°åˆ·ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’後ã§å¤‰æ›´ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€Mageia コントロール\n"
"センター㮠PrinterDrake ã§ã€Œ%sã€ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。"
#: ../help.pm:768
@@ -1597,7 +1604,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1678,8 +1685,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1696,7 +1702,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1742,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"ã¯ã€Œ%sã€ã‚’クリックã—ã¦è¨­å®šã—ç›´ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"\n"
" * %s: インターãƒãƒƒãƒˆã¨ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒ«ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã®è¨­å®šã€‚\n"
-"マニュアルをå‚ç…§ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚‚ã—ãã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å®Œäº†å¾Œã« Mandriva Linux\n"
+"マニュアルをå‚ç…§ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚‚ã—ãã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å®Œäº†å¾Œã« Mageia\n"
"コントロールセンターã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã«å¾“ã£ã¦è¡Œã£ã¦ãã ã•ã„。\n"
"\n"
" * %s: ã‚ãªãŸã®ãƒžã‚·ãƒ³ãŒãƒ—ロキシサーãƒã®èƒŒå¾Œã«ã‚れã°\n"
@@ -1757,7 +1763,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * %s: ブートローダã®è¨­å®šã‚’変更ã™ã‚‹ã¨ãã¯ã“ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’\n"
"押ã—ã¦ãã ã•ã„。(注æ„:ã“れã¯ä¸Šç´šè€…å‘ãã§ã™) å°åˆ·ã•れãŸãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¾ãŸã¯\n"
-"Mandriva Linux コントロールセンターã®ãƒ–ートローダã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã‚’å‚ç…§ã—ã¦\n"
+"Mageia コントロールセンターã®ãƒ–ートローダã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã‚’å‚ç…§ã—ã¦\n"
"ãã ã•ã„。\n"
"\n"
" * %s: ã“ã“ã§ã¯ã©ã®ã‚µãƒ¼ãƒ“スを有効ã«ã™ã‚‹ã‹ã‚’ç´°ã‹ã設定ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
@@ -1779,13 +1785,13 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "グラフィカルインターフェース"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Mandriva Linux をインストールã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ•ォーマットã™ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã‚’\n"
+"Mageia をインストールã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ•ォーマットã™ã‚‹ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã‚’\n"
"é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。注æ„: ã“ã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ã™ã¹ã¦å¤±ã‚れã€å›žå¾©ã™ã‚‹ã“ã¨\n"
"ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
@@ -1793,12 +1799,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"ã“ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¨ãƒ‘ーティションを削除ã™ã‚‹å ´åˆã¯\n"
"「%sã€ã‚’クリックã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/ko.po b/perl-install/install/help/po/ko.po
index b5d240bf3..b1aa3c2ff 100644
--- a/perl-install/install/help/po/ko.po
+++ b/perl-install/install/help/po/ko.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -89,7 +90,8 @@ msgstr "aboot를 사용하시겠습니까?"
#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -99,24 +101,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"ì„ íƒëœ 하드디스í¬ìƒì˜ 기존 리눅스 íŒŒí‹°ì…˜ì´ ìœ„ì— ì—´ê±°ë˜ì–´ 있습니다.\n"
@@ -157,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -172,12 +178,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -294,10 +299,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -404,7 +409,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -508,39 +513,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -549,15 +558,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -764,7 +773,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -796,7 +805,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -819,7 +828,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -846,21 +855,24 @@ msgstr "보안 ê´€ë¦¬ìž (ë¡œê·¸ì¸ ë˜ëŠ” ì´ë©”ì¼)"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -876,21 +888,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -907,14 +921,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"ì´ì œ ì–´ëŠ íŒŒí‹°ì…˜ì´ ë§¨ë“œë¦¬ë°” ë¦¬ëˆ…ìŠ¤ì˜ ì„¤ì¹˜ìš©ìœ¼ë¡œ 사용ë˜ì–´ì•¼ 할지를\n"
"ì„ íƒí•´ì•¼ 합니다. ì´ì „ì— ë‹¤ë¥¸ GNU/리눅스를 설치한 ì ì´ 있거나, 다른 파티션\n"
@@ -967,13 +975,6 @@ msgstr ""
" â—‹ 「Ctrl + dã€: 파티션 삭제하기.\n"
"\n"
" â—‹ 「Ctrl + mã€: 마운트 위치 지정하기.\n"
-"\n"
-"만약 PPC 컴퓨터ì—서 설치하고 있는 중ì´ë¼ë©´, YABOOT 부트로ë”ê°€ 사용할 최소 "
-"1MB\n"
-"ì˜ HFS 「부트스트랩ã€íŒŒí‹°ì…˜ì„ 만들 필요가 있습니다. 만약 ê·¸ íŒŒí‹°ì…˜ì„ ë³´ë‹¤ í¬"
-"게\n"
-"(가령, 50MB) 만들면, ì‘급 ìƒí™©ì‹œì— 사용할 ì—¬ë¶„ì˜ ì»¤ë„ê³¼ ëž¨ë””ìŠ¤í¬ ì´ë¯¸ì§€ë¥¼\n"
-"저장할 수 있는 유용한 장소가 ë  ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1013,34 +1014,40 @@ msgstr "ì¼ë°˜ 모드로 전환"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"둘 ì´ìƒì˜ MS 윈ë„우즈 íŒŒí‹°ì…˜ì´ ë””ìŠ¤í¬ìƒì—서 발견ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
@@ -1089,23 +1096,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -1156,8 +1163,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1288,7 +1294,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1299,7 +1305,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1320,7 +1326,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -1347,7 +1353,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1436,8 +1442,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1454,7 +1459,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1479,8 +1484,8 @@ msgstr "시작시 바로 X 실행"
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"맨드리바 리눅스 íŒŒí‹°ì…˜ì„ ë§Œë“¤ê¸° 위해서 삭제할 하드디스í´ë¥´ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”.\n"
@@ -1491,12 +1496,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"ì´ í•˜ë“œë””ìŠ¤í¬ìƒì˜ 모든 ë°ì´í„°ì™€ íŒŒí‹°ì…˜ì„ ì‚­ì œí•˜ë ¤ë©´, 「확ì¸ã€ì„ 누르세요.\n"
"!!주ì˜í•˜ì„¸ìš”!!ì¼ë‹¨ 「확ì¸ã€ì„ 누르게 ë˜ë©´, MS 윈ë„우즈 ë°ì´í„¸ë¥´ í¬í•¨í•˜ì—¬ ì´ "
diff --git a/perl-install/install/help/po/ky.po b/perl-install/install/help/po/ky.po
index 75d7197a8..61f9a2c4b 100644
--- a/perl-install/install/help/po/ky.po
+++ b/perl-install/install/help/po/ky.po
@@ -11,21 +11,22 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n"
"Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Мындан ары улантуу үчүн Ñиз Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ ÑˆÐ°Ñ€Ñ‚Ñ‹Ð½ көңүл коюп окууңуз керек.\n"
-"Ðл Mandriva Linux'тун бардык диÑтрибутивдерине таратылат. Эгер Ñиз анын\n"
+"Ðл Mageia'тун бардык диÑтрибутивдерине таратылат. Эгер Ñиз анын\n"
"ичиндеги бардык шарттарга көнбөÑөңүз, \"%s\" рамкаÑын тандаңыз. Ðндай\n"
"болбоÑо, \"%s\" баÑкычын баÑÑаңыз Ñиздин компьютер кайра жүктөлөт."
@@ -128,7 +129,8 @@ msgstr "Мындай мүмкүнчүлүктү каалайÑызбы?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -138,24 +140,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Жогорудагы тизме Ñиздин катуу диÑкиңиздеги табылган Linux бөлүмдөрү.\n"
@@ -191,15 +197,15 @@ msgstr ""
"ал Ñми \"b\" болÑо \"second lowest SCSI ID\", ж.д.у.Ñ. Ñкендигин берет"
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнүп жайгаштырылган. Эгерде\n"
+"Mageia орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнүп жайгаштырылган. Эгерде\n"
"тандалган пакет башка CD-ROMдо жатÑа, DrakX учурдагы CDни чыгарып\n"
"керектелип жаткан тийишүү CDни Ñалууңузду Ñурайт. Эгерде Сизде тийиштүү\n"
"CD кол алдыңызда жок болÑо, жөн гана \"%s\" түймөÑүн чертиңиз, бул учурда\n"
@@ -209,12 +215,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -265,12 +270,11 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Эми ÑиÑтемаңызга кайÑÑ‹ программаларды орнотууну кааларыңызды аныктоого\n"
-"убакыт келип жетти. Mandriva Linux менен кошо миңдеген пакеттер Ñунуш "
-"кылынат,\n"
+"убакыт келип жетти. Mageia менен кошо миңдеген пакеттер Ñунуш кылынат,\n"
"тандоону жеңилдетүү үчүн алар жакындыгынакарата топторго бөлүнгөн.\n"
"\n"
"Пакеттер машинаңыздын колдонуу ÑпецификаÑына дал келе тургандай\n"
-"болуп топторго иреттелген. Mandriva Linux'та пакетер төрт категориÑ\n"
+"болуп топторго иреттелген. Mageia'та пакетер төрт категориÑ\n"
"боюнча иреттелет. Сиз ар түрдүү категориÑларда жайгашкан тиркемелерди\n"
"аралаштырып же айкалыштыра алаÑыз, миÑалы ``Иш ÑтанциÑÑÑ‹'' орнотуу варианты\n"
"``Иштеп түзүү'' категорÑÑындагы тиркемелерди да камтышы мүмкүн.\n"
@@ -349,10 +353,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -382,11 +386,11 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Эгерде кандайдыр бир Ñервердик пакет тандалÑа, Ñиз аны атайын\n"
"тандаÑаңыз же ал башка пакеттин бөлүгү болÑо, Ñиз аны чынында Ñле\n"
-"ал Ñерверлерди орнотууну каалагандыгыңызды Ñурайт. Mandriva Linux\n"
+"ал Ñерверлерди орнотууну каалагандыгыңызды Ñурайт. Mageia\n"
"бардык орнотулган Ñерверлерлерди жүктөө убагында алдынала ишке\n"
"киргизилет. ДиÑтрибутив чыгарылып жаткан убакта алар коопÑуздук\n"
"боюнча белгилүү проблемалары жок болгону менен, аларда бул\n"
-"Mandriva Linux верÑиÑÑÑ‹ чыгарылгандан кийин да, кооптуу болгон\n"
+"Mageia верÑиÑÑÑ‹ чыгарылгандан кийин да, кооптуу болгон\n"
"жылчыктар табылышы мүмкүн. Эгер Ñиз берилген кызмат Ñмне үчүн\n"
"колдонорун жана Ñмне иш кыларын билбеÑеңиз \"%s\" баÑыңыз.\n"
"Эгер Ñиз \"%s\" баÑÑаңыз тизмедеги бардык кызматтар орнотулуп\n"
@@ -516,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -571,7 +575,7 @@ msgid ""
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (X Window ÑиÑтемаÑÑ‹ үчүн) GNU/Linux графикалык интерфейÑинин\n"
-"жүрөгү, анын негизинде Mandriva Linux-ка кирген бардык графикалык\n"
+"жүрөгү, анын негизинде Mageia-ка кирген бардык графикалык\n"
"чөйрөлөр (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker, ж.б.д.у.Ñ.) иштейт.\n"
"\n"
"Оптималдык графикалык көрүнүштү алуу үчүн, Ñизге ар түрдүү\n"
@@ -687,39 +691,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -728,15 +736,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -749,11 +757,11 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Бул кадамда, Mandriva Linux аркеттер ÑиÑтемаÑын Ñиздин катуу диÑктин\n"
+"Бул кадамда, Mageia аркеттер ÑиÑтемаÑын Ñиздин катуу диÑктин\n"
"кайÑÑ‹ жерине орнотууну чечүүңүзгө туура келет. Эгер Ñиздин катуу диÑк бош\n"
"болÑо же орнотулган аракеттери ÑиÑтемаÑÑ‹ диÑктин бардыгын ÑÑлеÑе, Ñизге\n"
"диÑкиңизди кайра бөлүүгө туура келет. Ðегизинен диÑкти бөлүү Ñиздин\n"
-"жаңы Mandriva Linux ÑиÑтемаÑын орнотуу үчүн диÑктен логикалык түрдө\n"
+"жаңы Mageia ÑиÑтемаÑын орнотуу үчүн диÑктен логикалык түрдө\n"
"орун бөлүүдө турат.\n"
"\n"
"Эгерде диÑкте орнотулган аракеттер ÑиÑтемаÑÑ‹ болÑо, диÑкти бөлүү кайра\n"
@@ -779,7 +787,7 @@ msgstr ""
"Windows FAT же NTFS бөлүмдөрүнүн өлчөмдөрүн өзгөртÑөңүз болот.\n"
"Өлчөмүн өзгөртүү процеÑÑин маалыматтарды жоготпой жаÑаÑа да болот, өзгөчө\n"
"Windows бөлүмү Ð´ÐµÑ„Ñ€Ð°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÑ‹Ð»Ñ‹Ð½Ð³Ð°Ð½Ð´Ð°Ð½ кийин. Маалыматтарыңыздын\n"
-"резервдик копиÑÑын түзүү көптөн-көп Ñунуш кылынат.Эгер Ñиз Mandriva Linux\n"
+"резервдик копиÑÑын түзүү көптөн-көп Ñунуш кылынат.Эгер Ñиз Mageia\n"
"жана Microsoft Windows бир компьютерде колдонгуңуз келÑе, бул опциÑны\n"
"тандаңыз.\n"
"\n"
@@ -788,7 +796,7 @@ msgstr ""
"берилиштерин жана жаңы программаларды орнотуу үчүн бош орун азыраак болот.\n"
"\n"
" * \"%s\" Ñгер Ñиз катуу диÑкиңиздеги бардык маалыматтарды жоготуп ордуна\n"
-"Mandriva Linux орнотууну каалаÑаңыз, бул опциÑны тандаңыз. Бул чечимди\n"
+"Mageia орнотууну каалаÑаңыз, бул опциÑны тандаңыз. Бул чечимди\n"
"тандоодо ÑтиÑÑ‚ болуңуз, Ñебеби муну таÑтыктаган Ñоң бардыгын мурда\n"
"болгондой кылып калыбына келтире албайÑыз.\n"
"\n"
@@ -934,7 +942,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -959,7 +967,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Бөлүмдөрдү форматтого даÑÑ€ болгондон кийин \"%s\" баÑкычын баÑыңыз.\n"
"\n"
-"Эгер Ñиз Mandriva Linux ÑиÑтемаÑын башка бөлүмгө орноткуңуз келÑе \"%s\"\n"
+"Эгер Ñиз Mageia ÑиÑтемаÑын башка бөлүмгө орноткуңуз келÑе \"%s\"\n"
"баÑкычын баÑыңыз.\n"
"\n"
"Эгер Ñиз начар делген блокторду (bad blocks) текшерүүгө бөлүмдөрдү\n"
@@ -968,7 +976,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -980,7 +988,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Mandriva Linux орнотуу убагында баштапкы релиздин кÑÑ Ð±Ð¸Ñ€ пакеттерин\n"
+"Mageia орнотуу убагында баштапкы релиздин кÑÑ Ð±Ð¸Ñ€ пакеттерин\n"
"жаңы чыкандары менен жаңылаÑаңыз жакшы болот. КÑÑ Ð±Ð¸Ñ€ багдар\n"
"оңдолушу жана коопÑуздук проблемалары чечилиши мүмкүн. Бул\n"
"жаңылоолордон пайда алуу үчүн аларды Ñиз азыр Интернеттен жүктөп\n"
@@ -1003,7 +1011,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1031,21 +1039,24 @@ msgstr "КоопÑуздук админиÑтратору"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1061,21 +1072,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1092,14 +1105,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -1138,38 +1145,75 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Ðормалдык/ÑкÑперттик режимдерин алмаштыруу"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
+"Жогорудагы тизме Ñиздин катуу диÑкиңиздеги табылган Linux бөлүмдөрү.\n"
+"Сиз аны уÑта жаÑагандай калтырÑаңыз болот, анткени ал бардык кадимки\n"
+"инÑталлÑциÑлар үчүн жарактуу. Эгер Ñиз кандайдыр бир өзгөртүүлөрдү\n"
+"киргизÑеңиз, анда жок Ñле дегенде түпкү-root (\"/\") бөлүмү болушу керек.\n"
+"Ðнын көлөмүн өтө Ñле кичине кылбаңыз, антÑеңиз Ñиз жетиштүү Ñандагы\n"
+"программалык жабдууларды орното албай калаÑыз. Эгер Ñиз өзүңүздүн\n"
+"берилиштерңизди башка бөлүмдө Ñактооңуз келÑе, Ñизге \"/home\"\n"
+"бөлүмүн да түзүүгө туура келет (бирден көп Linux бөлүмдөрү бар\n"
+"учурда гана мүмкүн).\n"
+"\n"
+"ÐÑ€ бир бөлүм төмөнкүдөй Ñанап көрÑөтүлгөн: \"Ðты\", \"Көлөмү\".\n"
+"\n"
+"\"Ðты\": \"катуу диÑктин тиби\", \"катуу диÑктин номери\",\n"
+"\"бөлүм номери\" (миÑалы, \"hda1\") катары Ñтруктураланган.\n"
+"\n"
+"\"Катуу диÑктин тиби\": \"hd\"-Ñгер Ñиздин катуу диÑк IDE болÑо\n"
+"\"sd\"-Ñгер ал SCSI болÑо.\n"
+"\n"
+"\"Катуу диÑкти номери\" дайыма тамга жана \"hd\" же \"sd\" уландыÑÑ‹.\n"
+"IDE катуу диÑктери үчүн:\n"
+"\n"
+" * \"a\" \"биринчи IDE контроллеринин master катуу диÑкин\" түшүндүрөт;\n"
+"\n"
+" * \"b\" \"биринчи IDE контроллеринин slave катуу диÑкин\" түшүндүрөт;\n"
+"\n"
+" * \"c\" \"Ñкинчи IDE контроллеринин master катуу диÑкин\" түшүндүрөт;\n"
+"\n"
+" * \"d\" \"Ñкинчи IDE контроллеринин slave катуу диÑкин\" түшүндүрөт;\n"
+"\n"
+"SCSI катуу диÑктери үчүн , \"a\" болÑо \"lowest SCSI ID\" Ñкендигин,\n"
+"ал Ñми \"b\" болÑо \"second lowest SCSI ID\", ж.д.у.Ñ. Ñкендигин берет"
#: ../help.pm:567
#, c-format
@@ -1187,23 +1231,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -1244,8 +1288,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1352,7 +1395,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1363,7 +1406,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1384,7 +1427,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -1411,7 +1454,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1473,8 +1516,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1491,7 +1533,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1516,8 +1558,8 @@ msgstr "Графикалык интерфейÑ"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
@@ -1525,12 +1567,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
#: ../help.pm:872
diff --git a/perl-install/install/help/po/lt.po b/perl-install/install/help/po/lt.po
index c773dab12..4863a095e 100644
--- a/perl-install/install/help/po/lt.po
+++ b/perl-install/install/help/po/lt.po
@@ -9,17 +9,18 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../help.pm:14
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -83,7 +84,8 @@ msgstr "Ar nori naudoti aboot?"
#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -93,24 +95,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"AukÅ¡Äiau yra sÄ…raÅ¡as Linux skirsnių, kuriuos pavyko rasti tavo\n"
@@ -157,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -168,12 +174,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -253,10 +258,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -362,7 +367,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -460,39 +465,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -501,15 +510,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -523,10 +532,10 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Dabar tu turi nuspręsti, kurioje savo kietojo disko vietoje nori įdiegti\n"
-"Mandriva Linux operacijų sistemÄ…. Jei jis yra tuÅ¡Äias arba jau esanti\n"
+"Mageia operacijų sistemÄ…. Jei jis yra tuÅ¡Äias arba jau esanti\n"
"operacijų sistema naudoja visą vietą jame, tau reikės sudalinti jį. Kietojo\n"
"disko sudalinimas į skirsnius tiesiog yra jo logiškas padalinimas taip, kad\n"
-"atsirastų laisvos vietos įdiegti tavo naujajai Mandriva Linux sistemai.\n"
+"atsirastų laisvos vietos įdiegti tavo naujajai Mageia sistemai.\n"
"\n"
"\n"
"Kadangi sudalinimo skirsniais padariniai dažniausiai yra negrįžtami,\n"
@@ -557,8 +566,8 @@ msgstr ""
"\n"
"* Išvalyti visą diską: jei tu nori sunaikinti visus duomenis ir skirsnius, "
"esanÄius kietajame diske, ir pakeisti juos\n"
-" nauja Mandriva Linux sistema, gali pasirinkti šį variantą. Būk atsargus su "
-"šiuo sprendimu, nes jei sutiksi,\n"
+" nauja Mageia sistema, gali pasirinkti šį variantą. Būk atsargus su šiuo "
+"sprendimu, nes jei sutiksi,\n"
" nebegalėsi apsigalvoti ir sugrįžti.\n"
"\n"
"\n"
@@ -570,7 +579,7 @@ msgstr ""
"sprendimus) arba pakeisti Windows skirsnio\n"
" dydį. Dydžio pakeitimas gali būti atliktas be duomenų praradimo. Šis "
"sprendimas yra rekomenduojamas, jei\n"
-" tu nori naudoti tiek Mandriva Linux, tiek Microsoft Windows tame paÄiame "
+" tu nori naudoti tiek Mageia, tiek Microsoft Windows tame paÄiame "
"kompiuteryje.\n"
"\n"
"\n"
@@ -681,7 +690,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -710,12 +719,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Spausk \"Atšaukti\", jei nori pasirinkti kitus skirsnius, į kuriuos įdiegti\n"
-"Mandriva Linux sistemÄ…."
+"Mageia sistemÄ…."
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -738,7 +747,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -754,21 +763,24 @@ msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -784,21 +796,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -815,14 +829,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Dabar tu turi pasirinkti, kuriuos skirsnius naudoti tavo naujai Mandriva "
"Linux \n"
@@ -934,40 +942,46 @@ msgstr "Pakeisti į normalų režimą"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Tavo kietajame diske buvo aptiktas vienas ar daugiau Microsoft Windows\n"
"skirsnis. Prašom pasirinkti, kurio iš jų dydį nori pakeisti, kad įdiegtum "
"savo\n"
-"naująją Mandriva Linux operacijų sistemą.\n"
+"naująją Mageia operacijų sistemą.\n"
"\n"
"\n"
"Tavo žiniai, kiekvienas skirsnis sąraše užrašomas pavidalu \"Linux "
@@ -1023,23 +1037,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -1080,8 +1094,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1188,7 +1201,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1199,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1220,7 +1233,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -1247,7 +1260,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1335,8 +1348,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1353,7 +1365,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1378,24 +1390,26 @@ msgstr "X paleidžiant"
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Pasirink kietąjį diską, kurį nori ištuštinti, kad įdiegtum naują\n"
-"Mandriva Linux sistemą. Būk atsargus, visi duomenys, esantys jame, bus\n"
+"Mageia sistemą. Būk atsargus, visi duomenys, esantys jame, bus\n"
"prarasti, ir jų nebebus įmanoma atkurti."
#: ../help.pm:866
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Spausk \"Gerai\", jei nori iÅ¡trinti visus duomenis ir skirsnius, esanÄius\n"
"šiame kietajame diske. Būk atsargus, kai paspausi \"Gerai\", tu nebegalėsi\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/ltg.po b/perl-install/install/help/po/ltg.po
index 5046c22fb..9f7c78800 100644
--- a/perl-install/install/help/po/ltg.po
+++ b/perl-install/install/help/po/ltg.po
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Pyrms turpynuot, jiusim vajadzÄtu uzmaneigi izlaseit licencis vÄ«nuoÅ¡onÅ«s. "
"Tei nūsadz\n"
-"vysu Mandriva Linux distribuceju. Ja jius napīkreitit vysim tuos "
+"vysu Mageia distribuceju. Ja jius napīkreitit vysim tuos "
"nūteikumiem,\n"
"puorbaudit \"%s\" kasti, nūspīdit pūgu \"%s\",\n"
"lai jiusu dators puorstarteitu."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Vai vēlaties izmantot aboot?"
#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -98,24 +98,24 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"AugstÄk ir uzskaitÄ«tas eksistÄ“joÅ¡Äs Linux sadaļas, kas ir atrastas uz jÅ«su\n"
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux instalÄcija ir sadalÄ«ta pa dažiem CD-ROM diskiem. DrakX\n"
+"Mageia instalÄcija ir sadalÄ«ta pa dažiem CD-ROM diskiem. DrakX\n"
"zin, vai izvÄ“lÄ“tÄ pakotne atrodas uz cita CD-ROM diska, izvirzÄ«s paÅ¡reizÄ“jo\n"
"kompaktdisku un palūgs ievietot citu pēc nepieciešamības."
@@ -166,12 +166,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -251,10 +250,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -359,7 +358,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -465,39 +464,39 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -506,15 +505,14 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -527,11 +525,11 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Pošlaik jiusim ir juoizavielej, kur iz cītuo diska instalēt Mandriva Linux\n"
+"Pošlaik jiusim ir juoizavielej, kur iz cītuo diska instalēt Mageia\n"
"opereituojsistemu. Ja disks ir tukšs voi cyta opereituojsistema aizjam vysu\n"
"vÄ«tu iz diska, jiusim byus juoveic diska sadaleiÅ¡ona. EisumÄ, cÄ«tuo diska\n"
"sadaleišona nūzeimej tū sadaleit logiskuos daļuos, lai izveiduotu vītu\n"
-"Mandriva Linux sistemys instaleišonai.\n"
+"Mageia sistemys instaleišonai.\n"
"\n"
"SakarÄ ar tÅ«, ka diska sadaleiÅ¡onys process parasti ir naatgrÄ«zenisks,\n"
"napīredziejušam lītuotuojam tys var byut napateikams i stresa pylns.\n"
@@ -560,7 +558,7 @@ msgstr ""
"\n"
"* Izdzēst visu disku: ja vēlaties izdzēst visus uz diska esošos datus un "
"sadaļas un aizstÄt tÄs ar jaunu\n"
-" Mandriva Linux sistēmu, varat izvēlēties šo opciju. Esiet uzmanīgi, "
+" Mageia sistēmu, varat izvēlēties šo opciju. Esiet uzmanīgi, "
"izvÄ“loties Å¡o risinÄjumu, jo pÄ“c\n"
" apstiprinÄÅ¡anas jÅ«s vairs nevarÄ“sit atteikties no šīs izvÄ“les.\n"
"\n"
@@ -573,7 +571,7 @@ msgstr ""
"vai izmainīt Microsoft\n"
" Windows sadaļas izmēru. Sadaļas izmēru var izmainīt bez datu zaudēšanas. "
"Å is risinÄjums ir ieteicams, ja\n"
-" jÅ«s savÄ datorÄ vÄ“laties izmantot gan Mandriva Linux, gan Microsoft "
+" jÅ«s savÄ datorÄ vÄ“laties izmantot gan Mageia, gan Microsoft "
"Windows.\n"
"\n"
"\n"
@@ -682,7 +680,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -706,12 +704,12 @@ msgstr ""
"Noklikšķiniet \"Labi\", kad esat gatavi formatēt sadaļas.\n"
"\n"
"Noklikšķiniet \"Atcelt\", ja jūs gribat izvēlēties citas sadaļas, kur\n"
-"instalÄ“t jauno Mandriva Linux operÄ“tÄjsistÄ“mu."
+"instalÄ“t jauno Mageia operÄ“tÄjsistÄ“mu."
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -734,7 +732,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -758,21 +756,21 @@ msgstr "Drošības administrators:"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -788,21 +786,21 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -819,16 +817,10 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"PaÅ¡laik jums ir jÄizvÄ“las, kurÄ(s) diska sadaļÄ(s) instalÄ“t Mandriva Linux\n"
+"PaÅ¡laik jums ir jÄizvÄ“las, kurÄ(s) diska sadaļÄ(s) instalÄ“t Mageia\n"
"operÄ“tÄjsistÄ“mu. Ja sadaļas jau ir izveidotas (agrÄkas GNU/Linux "
"instalēšanas\n"
"laikÄ vai ar citu diska sadalīšanas rÄ«ku), jÅ«s varat izmantot esoÅ¡Äs "
@@ -934,39 +926,39 @@ msgstr "PÄrslÄ“gt normÄlajÄ režīmÄ"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Uz jÅ«su cietÄ diska ir atrasta vairÄk nekÄ viena Microsoft Windows sadaļa.\n"
"Lūdzu izvēlieties to sadaļu, kuras izmēru jūs vēlaties izmainīt, lai\n"
-"instalÄ“tu jauno Mandriva Linux operÄ“tÄjsistÄ“mu.\n"
+"instalÄ“tu jauno Mageia operÄ“tÄjsistÄ“mu.\n"
"\n"
"\n"
"JÅ«su zinÄÅ¡anai, katra sadaļa ir uzskaitÄ«ta Å¡ÄdÄ veidÄ: \"Linux nosaukums\",\n"
@@ -1013,23 +1005,22 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -1083,8 +1074,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1191,7 +1181,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1202,7 +1192,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1223,7 +1213,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -1250,7 +1240,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1333,8 +1323,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1351,7 +1340,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1376,24 +1365,24 @@ msgstr "X pēc startēšanas"
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"NorÄdiet cieto disku, ko vÄ“laties izdzÄ“st, lai izveidotu jaunu\n"
-"Mandriva Linux sadaļu. Esiet uzmanÄ«gi, jo visi diskÄ esoÅ¡ie dati\n"
+"Mageia sadaļu. Esiet uzmanÄ«gi, jo visi diskÄ esoÅ¡ie dati\n"
"pazudīs un nebūs atjaunojami."
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Nūspīdit \"%s\", ja gribit izdzēst vysus datus i\n"
"sadalis, kurys atsarūn iz ituo cītuo diska. Esit uzmaneigi, piec \"%s\" "
diff --git a/perl-install/install/help/po/lv.po b/perl-install/install/help/po/lv.po
index a48bdfd2a..1e45799d9 100644
--- a/perl-install/install/help/po/lv.po
+++ b/perl-install/install/help/po/lv.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,13 +21,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Pirms turpinÄt, Jums vajadzÄ“tu uzmanÄ«gi izlasÄ«t licences vienoÅ¡anos. TÄ "
"nosedz\n"
-"visu Mandriva Linux distribūciju, un ja Jūs nepiekrītat visiem noteikumiem,\n"
+"visu Mageia distribūciju, un ja Jūs nepiekrītat visiem noteikumiem,\n"
"nospiediet uz pogas \"NoraidÄ«t\", kas nekavÄ“joties pÄrtrauks instalÄciju. "
"Lai turpinÄtu\n"
"instalÄcijas procesu, nospiediet pogu \"Pieņemt\"."
@@ -90,7 +91,8 @@ msgstr "Vai vēlaties izmantot aboot?"
#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -100,24 +102,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"AugstÄk ir uzskaitÄ«tas eksistÄ“joÅ¡Äs Linux sadaļas, kas ir atrastas uz jÅ«su\n"
@@ -154,13 +160,13 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux instalÄcija ir sadalÄ«ta pa dažiem CD-ROM diskiem. DrakX\n"
+"Mageia instalÄcija ir sadalÄ«ta pa dažiem CD-ROM diskiem. DrakX\n"
"zin, vai izvÄ“lÄ“tÄ pakotne atrodas uz cita CD-ROM diska, izvirzÄ«s paÅ¡reizÄ“jo\n"
"kompaktdisku un palūgs ievietot citu pēc nepieciešamības."
@@ -168,12 +174,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -253,10 +258,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -361,7 +366,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -464,39 +469,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -505,15 +514,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -526,11 +535,11 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"PaÅ¡laik jums ir jÄizvÄ“las, kur uz cietÄ diska instalÄ“t Mandriva Linux\n"
+"PaÅ¡laik jums ir jÄizvÄ“las, kur uz cietÄ diska instalÄ“t Mageia\n"
"operÄ“tÄjsistÄ“mu. Ja disks ir tukÅ¡s vai cita operÄ“tÄjsistÄ“ma aizņem visu\n"
"vietu uz diska, jums bÅ«s jÄveic diska sadalīšana. ĪsumÄ, cietÄ diska\n"
"sadalīšana nozÄ«mÄ“ to sadalÄ«t loÄ£iskÄs daļÄs, lai izveidotu vietu\n"
-"Mandriva Linux sistēmas instalēšanai.\n"
+"Mageia sistēmas instalēšanai.\n"
"\n"
"\n"
"SakarÄ ar to, ka diska sadalīšanas process parasti ir neatgriezenisks,\n"
@@ -559,8 +568,8 @@ msgstr ""
"\n"
"* Izdzēst visu disku: ja vēlaties izdzēst visus uz diska esošos datus un "
"sadaļas un aizstÄt tÄs ar jaunu\n"
-" Mandriva Linux sistēmu, varat izvēlēties šo opciju. Esiet uzmanīgi, "
-"izvÄ“loties Å¡o risinÄjumu, jo pÄ“c\n"
+" Mageia sistēmu, varat izvēlēties šo opciju. Esiet uzmanīgi, izvēloties šo "
+"risinÄjumu, jo pÄ“c\n"
" apstiprinÄÅ¡anas jÅ«s vairs nevarÄ“sit atteikties no šīs izvÄ“les.\n"
"\n"
"\n"
@@ -572,8 +581,7 @@ msgstr ""
"vai izmainīt Microsoft\n"
" Windows sadaļas izmēru. Sadaļas izmēru var izmainīt bez datu zaudēšanas. "
"Å is risinÄjums ir ieteicams, ja\n"
-" jÅ«s savÄ datorÄ vÄ“laties izmantot gan Mandriva Linux, gan Microsoft "
-"Windows.\n"
+" jÅ«s savÄ datorÄ vÄ“laties izmantot gan Mageia, gan Microsoft Windows.\n"
"\n"
"\n"
" Pirms izvÄ“laties Å¡o risinÄjumu, ņemiet vÄ“rÄ, ka Microsoft Windows sadaļas "
@@ -681,7 +689,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -705,12 +713,12 @@ msgstr ""
"Noklikšķiniet \"Labi\", kad esat gatavi formatēt sadaļas.\n"
"\n"
"Noklikšķiniet \"Atcelt\", ja jūs gribat izvēlēties citas sadaļas, kur\n"
-"instalÄ“t jauno Mandriva Linux operÄ“tÄjsistÄ“mu."
+"instalÄ“t jauno Mageia operÄ“tÄjsistÄ“mu."
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -733,7 +741,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -757,21 +765,24 @@ msgstr "Drošības administrators:"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -787,21 +798,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -818,16 +831,10 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"PaÅ¡laik jums ir jÄizvÄ“las, kurÄ(s) diska sadaļÄ(s) instalÄ“t Mandriva Linux\n"
+"PaÅ¡laik jums ir jÄizvÄ“las, kurÄ(s) diska sadaļÄ(s) instalÄ“t Mageia\n"
"operÄ“tÄjsistÄ“mu. Ja sadaļas jau ir izveidotas (agrÄkas GNU/Linux "
"instalēšanas\n"
"laikÄ vai ar citu diska sadalīšanas rÄ«ku), jÅ«s varat izmantot esoÅ¡Äs "
@@ -933,39 +940,45 @@ msgstr "PÄrslÄ“gt normÄlajÄ režīmÄ"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Uz jÅ«su cietÄ diska ir atrasta vairÄk nekÄ viena Microsoft Windows sadaļa.\n"
"Lūdzu izvēlieties to sadaļu, kuras izmēru jūs vēlaties izmainīt, lai\n"
-"instalÄ“tu jauno Mandriva Linux operÄ“tÄjsistÄ“mu.\n"
+"instalÄ“tu jauno Mageia operÄ“tÄjsistÄ“mu.\n"
"\n"
"\n"
"JÅ«su zinÄÅ¡anai, katra sadaļa ir uzskaitÄ«ta Å¡ÄdÄ veidÄ: \"Linux nosaukums\",\n"
@@ -1012,23 +1025,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -1082,8 +1095,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1190,7 +1202,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1201,7 +1213,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1222,7 +1234,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -1249,7 +1261,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1332,8 +1344,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1350,7 +1361,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1375,24 +1386,26 @@ msgstr "X pēc startēšanas"
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"NorÄdiet cieto disku, ko vÄ“laties izdzÄ“st, lai izveidotu jaunu\n"
-"Mandriva Linux sadaļu. Esiet uzmanÄ«gi, jo visi diskÄ esoÅ¡ie dati\n"
+"Mageia sadaļu. Esiet uzmanÄ«gi, jo visi diskÄ esoÅ¡ie dati\n"
"pazudīs un nebūs atjaunojami."
#: ../help.pm:866
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Nospiediet \"Labi\", ja vēlaties izdzēst visus datus un\n"
"sadaļas, kas atrodas uz šī cietÄ diska. Esiet uzmanÄ«gi, pÄ“c \"Labi\" "
diff --git a/perl-install/install/help/po/mk.po b/perl-install/install/help/po/mk.po
index fc3e164de..0b6d3065b 100644
--- a/perl-install/install/help/po/mk.po
+++ b/perl-install/install/help/po/mk.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 23:36-0700\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,15 +23,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Пред да продолжите, внимателно прочитајте ѓи уÑловите на лиценцата. Таа\n"
-"ја покрива целата диÑтрибуција на „Mandriva Linux“, Aко Ñе ÑоглаÑувате\n"
+"ја покрива целата диÑтрибуција на „Mageia“, Aко Ñе ÑоглаÑувате\n"
"Ñо Ñите уÑлови во неа, штиклирајте „%s“. Доколку не Ñе ÑоглаÑувате Ñо\n"
"лиценцата притиÑнете на „%s“ и вашиот компјутер ќе Ñе реÑтартира."
@@ -138,7 +139,8 @@ msgstr "Дали Ñакате да ja кориÑтите оваа опција?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -148,24 +150,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Горе Ñе наведени поÑтоечките „Linux“ партиции што Ñе откриени на вашиот "
@@ -200,15 +206,15 @@ msgstr ""
"втор најнизок „SCSI ID“, итн."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"ИнÑталацијата на „Mandriva Linux“ Ñе диÑтрибуира на повеќе CD-а. Ðко некој\n"
+"ИнÑталацијата на „Mageia“ Ñе диÑтрибуира на повеќе CD-а. Ðко некој\n"
"избран паќет Ñе наоѓа на друго CD, „DrakX“ ќе го иÑфрли моменталното\n"
"и ќе побара од Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° го внеÑете потребното CD. Ðко потребното CD не ви е\n"
"при рака, Ñамо притиÑнете на „%s“ и Ñоодветниот пакет нема да\n"
@@ -218,12 +224,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -275,11 +280,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Сега треба да изберете кои програми Ñакате да Ñе инÑталираат на вашиот "
"ÑиÑтем.\n"
-"ПоÑтојат илјадници пакети за „Mandriva Linux“, и за да полеÑно Ñе Ñнајдете\n"
+"ПоÑтојат илјадници пакети за „Mageia“, и за да полеÑно Ñе Ñнајдете\n"
"тие Ñе поделени во групи Ñо Ñлични апликации.\n"
"\n"
-"„Mandriva Linux“ ги дели групите на пакети во четири категории. Може да "
-"избирате\n"
+"„Mageia“ ги дели групите на пакети во четири категории. Може да избирате\n"
"и да мешате паќети од различни категории, така што инÑталација на „Работна "
"Ñтаница“\n"
"може да има инÑталирано и апликации од категоријата „Сервер“.\n"
@@ -353,7 +357,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "ИÑкрено минимална инÑталација"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -366,10 +370,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -400,16 +404,16 @@ msgstr ""
"!! Ðко е избран ÑерверÑки пакет, дали вие го имате изберено пакетот или\n"
"затоа што е дел од цела група, ќе бидете запрашани да потврдите дали "
"навиÑтина\n"
-"Ñакате да Ñе инÑталираат тие Ñервери. Како Ñтандард, во „Mandriva Linux“, "
-"Ñите инÑталирани\n"
+"Ñакате да Ñе инÑталираат тие Ñервери. Како Ñтандард, во „Mageia“, Ñите "
+"инÑталирани\n"
"ÑервиÑи автоматÑки ќе видат вклучени при подигнување. Дури и ако тие Ñе "
"безбедни\n"
"и немаат проблеми во време на излегување на диÑтрибуцијата, може да Ñе "
"Ñлучи\n"
"да бидат откриени безбедноÑни дупки по излегувањето на оваа верзија на "
-"„Mandriva Linux“. \n"
-"Ðко не знаете што прави одреден ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ зошто Ñе инÑталира, притиÑнете „%"
-"s“.\n"
+"„Mageia“. \n"
+"Ðко не знаете што прави одреден ÑÐµÑ€Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ зошто Ñе инÑталира, притиÑнете "
+"„%s“.\n"
"Со притиÑкање на „%s“ ќе Ñе инÑталираат излиÑтаните ÑервиÑи и тие\n"
"автоматÑки ќе Ñе вклучуваат при подигнување. !!\n"
"\n"
@@ -541,11 +545,11 @@ msgstr ""
"најмногу одговара на вашите потреби."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -601,7 +605,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (за „X Window System“) е Ñрцето на графичкиот изглед на „GNU/Linux“\n"
"на кој Ñе изградени Ñите графички околини („KDE“, „GNOME“, „AfterStep“,\n"
-"„WindowMaker“, и.т.н.) вградени во „Mandriva Linux“\n"
+"„WindowMaker“, и.т.н.) вградени во „Mageia“\n"
"\n"
"Ќе видите лиÑта Ñо различни параметри кои можете да ги менувате\n"
"за да добиете оптимален графички приказ.\n"
@@ -641,8 +645,8 @@ msgstr ""
"ЗавиÑно вашиот хардвер, овој Ð²Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ и да не Ñе појави.\n"
"\n"
" СиÑтемот ќе Ñе обиде да отвори графичкиот екран Ñо бараната\n"
-"резолуција. Ðко можете да ја прочитате прикажаната пораката и одговорете „%"
-"s“,\n"
+"резолуција. Ðко можете да ја прочитате прикажаната пораката и одговорете "
+"„%s“,\n"
"тогаш „DrakX“ ќе продолжи Ñо Ñледниот чекор. Ðко не можете да ја прочитате "
"пораката,\n"
"тогаш нешто не е во ред Ñо конфигурацијата на автоматÑката детекција и\n"
@@ -721,41 +725,45 @@ msgstr ""
"графичкиот приказ."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -764,15 +772,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -786,11 +794,11 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Сега треба да одлучите каде на вашиот диÑк Ñакате да Ñе инÑталира\n"
-"оперативниот ÑиÑтем „Mandriva Linux“. Ðко вашиот хард диÑк е празен\n"
+"оперативниот ÑиÑтем „Mageia“. Ðко вашиот хард диÑк е празен\n"
"или Ñето доÑтапно меÑто го кориÑти поÑтоечки оперативен ÑиÑтем, треба\n"
"да го партиционирате диÑкот. Во оÑнова, партиционирање на хард диÑк значи\n"
"логичка поделба за Ñоздавање на проÑтор потребен за инÑталирање на\n"
-"вашиот нов „Mandriva Linux“ ÑиÑтем.\n"
+"вашиот нов „Mageia“ ÑиÑтем.\n"
"\n"
"Бидејќи процеÑот на партиционирање на хард диÑкот вообичаено е "
"нереверзибилен\n"
@@ -805,8 +813,8 @@ msgstr ""
"Во завиÑноÑÑ‚ од конфигурацијата на вашиот хард диÑк, доÑтапни Ñе\n"
"повеќе опции:\n"
"\n"
-" * „%s“: оваа опција ќе изведе автоматÑко партиционирање на празниот(те) диÑк"
-"(ови).\n"
+" * „%s“: оваа опција ќе изведе автоматÑко партиционирање на празниот(те) "
+"диÑк(ови).\n"
"Ðко ја кориÑтете оваа опција, понатаму нема да Ñте запрашувани.\n"
"\n"
" * „%s“: волшебникот детектирал една или повеќе поÑтоечки „Linux“ партиции\n"
@@ -833,7 +841,7 @@ msgstr ""
"оваа опција\n"
"Ñе препорачува ако на вашиот компјутер Ñакате да ѓи кориÑтите и двата "
"оперативни ÑиÑтеми,\n"
-"и „Mandriva Linux“ и „Microsoft Windows“.\n"
+"и „Mageia“ и „Microsoft Windows“.\n"
"\n"
" Пред да ја изберете оваа опција треба да знаете дека по ова „Microsoft "
"Windows“\n"
@@ -843,8 +851,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * „%s“: ако Ñакате да ги избришете Ñите податоци и Ñите партиции приÑутни "
"на\n"
-"вашиот диÑк и да ги замените Ñо вашиот нов „Mandriva Linux“ ÑиÑтем, изберете "
-"ја\n"
+"вашиот диÑк и да ги замените Ñо вашиот нов „Mageia“ ÑиÑтем, изберете ја\n"
"оваа опција. Внимавајте, откако ќе потврдите оваа операција не може да\n"
"биде вратена.\n"
"\n"
@@ -867,8 +874,8 @@ msgstr ""
"правено\n"
"вакво нешто и имате малку иÑкуÑтво. За повеќе инÑтрукции како да ја "
"кориÑтите\n"
-"алатката „DiskDrake“, обратете Ñе на Ñекцијата „Менаџирање на вашите партиции"
-"„ во\n"
+"алатката „DiskDrake“, обратете Ñе на Ñекцијата „Менаџирање на вашите "
+"партиции„ во\n"
"„Почетен водич“."
#: ../help.pm:377
@@ -983,7 +990,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -1002,7 +1009,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -1025,15 +1032,15 @@ msgstr ""
"Ðко Ñте подготвени да ги форматирате партициите, притиÑнете „%s“.\n"
"\n"
"Ðко Ñакате да изберете друга партиција за ÑиÑтемÑка инÑталација на\n"
-"вашиот нов оперативен ÑиÑтем „Mandriva Linux“, притиÑнете на „%s“.\n"
+"вашиот нов оперативен ÑиÑтем „Mageia“, притиÑнете на „%s“.\n"
"\n"
"Ðко Ñакате да изберете партиции за проверка на лоши блокови на диÑкот,\n"
"притиÑнете на „%s“."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1045,7 +1052,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Додека го инÑталирате „Mandriva Linux“, најверојанто е дека некои пакети\n"
+"Додека го инÑталирате „Mageia“, најверојанто е дека некои пакети\n"
"веќе имаат надградби од првичното издание. Можеби Ñе поправени грешки,\n"
"решени Ñе безбедноÑни проблеми. За да придобиете од овие надградби,\n"
"Ñега може да ги преземете од Интернет. Ðко имате функционална интернет\n"
@@ -1059,7 +1066,7 @@ msgstr ""
"пакети притиÑнете на „%s“. Во Ñпротивно, притиÑнете на „%s“."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1068,7 +1075,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1083,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"Ðко не знаете што да изберете, задржете ја дадената опција. Ðивото на "
"ÑигурноÑÑ‚\n"
"ќе можете подоцна да го Ñмените Ñо алатката „draksec“, која е дел од\n"
-"Конгролниот центар на „Mandriva Linux“.\n"
+"Конгролниот центар на „Mageia“.\n"
"\n"
"Пополнете го полето „%s“ Ñо адреÑата na е-пошта на личноÑта која е\n"
"одговорна за ÑигурноÑта. СигурноÑните пораки ќе Ñе праќаат на таа адреÑа."
@@ -1094,24 +1101,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "ÐдминиÑтратор за ÑигурноÑÑ‚"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1127,21 +1137,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1158,19 +1170,12 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Во овој момент треба да изберете која партициja или партиции ќе ги кориÑтите "
"за\n"
-"инÑталација на ÑиÑтемот „Mandriva Linux“. Ðко партициите Ñе веќе "
-"дефинирани,\n"
+"инÑталација на ÑиÑтемот „Mageia“. Ðко партициите Ñе веќе дефинирани,\n"
"од претходна инÑталација на „GNU/Linux“ или од друга алатка за поделба на "
"диÑкот,\n"
"може да ги кориÑтите веќе поÑтоечките партиции. Во Ñпротивно, партициите\n"
@@ -1184,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * „%s“: оваа опција ги брише Ñите партиции на избраниот хард диÑк\n"
"\n"
-" * „%s“: оваа опција ви овозможува автоматÑки да Ñоздадете „ext3“ и „swap“\n"
+" * „%s“: оваа опција ви овозможува автоматÑки да Ñоздадете „ext4“ и „swap“\n"
"партиции во Ñлободниот проÑтор од вашиот хард диÑк\n"
"\n"
"„%s“: ви дава приÑтап до додатни карактериÑтики: \n"
@@ -1235,15 +1240,6 @@ msgstr ""
"\n"
"За да добиете информации за различните типови на датотечни ÑиÑтеми,\n"
"прочитајте го одделот за „ext2FS“ од „УпатÑтво за употреба“.\n"
-"\n"
-"Ðко инÑталирате на „PPC“ машина, ќе Ñакате да Ñоздадете мала „HFS "
-"bootstrap“\n"
-"партиција од барем 1МБ, која ќе Ñе кориÑти од подигнувачот „yaboot“. Ðко "
-"Ñакате\n"
-"да ја направите партицијата малку поголема, на пример 50МБ, тоа може да "
-"биде\n"
-"кориÑно како меÑто за чување резервен кернел и „ramdisk“ Ñлики за итни "
-"Ñлучаи."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1281,41 +1277,47 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Префрлање помеѓу нормален/екÑпертÑки режим"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Ðа вашиот диÑк е пронајдено повеќе од една „Microsoft“ партиција.\n"
"Изберете ја онаа што Ñакате да ја намалите/зголемите за да го\n"
-"инÑталирате вашиот нов „Mandriva Linux“ оперативен ÑиÑтем.\n"
+"инÑталирате вашиот нов „Mageia“ оперативен ÑиÑтем.\n"
"\n"
"Секоја партиција е излиÑтана Ñо: „Linux име“, „Windows име“\n"
"„Капацитет“.\n"
@@ -1355,35 +1357,35 @@ msgstr ""
"добиете комплетната лиÑта на држави."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Овој чекор Ñе активира Ñамо ако на вашиот компјутер претходно е\n"
"пронајдена поÑтоечка „GNU/Linux“ партиција.\n"
"\n"
"„DrakX“ треба да знае дали Ñакате да извршите нова инÑталација или\n"
-"надградба на поÑтоечкиот „Mandriva Linux“ ÑиÑтем:\n"
+"надградба на поÑтоечкиот „Mageia“ ÑиÑтем:\n"
"\n"
" * „%s“: Во најголем број Ñлучаеви, ова комплетно го брише Ñтариот ÑиÑтем.\n"
"Сепак, завиÑно од шемата на делење на диÑкот, можете да Ñпречите некои\n"
@@ -1394,17 +1396,16 @@ msgstr ""
"\n"
" * „%s“: Оваа клаÑа на инÑталација ви овозможува да ги надградите пакетите "
"кои\n"
-"Ñе тековно инÑталирани на вашиот „Mandriva Linux“ ÑиÑтем. Вашата тековна "
-"шема на\n"
+"Ñе тековно инÑталирани на вашиот „Mageia“ ÑиÑтем. Вашата тековна шема на\n"
"поделба на диÑкот и кориÑничките податоци нема да бидат променети. Повеќето "
"од\n"
"оÑтанатите конфигурациÑки чекори оÑтануваат доÑтапни и Ñе Ñлични Ñо "
"Ñтандардната\n"
"инÑталацијата.\n"
"\n"
-"КориÑтењето на опцијата „Ðадгради“ работи одлично на „Mandriva Linux“ "
-"ÑиÑтеми кои имаат\n"
-"верзија „8.1“ или понова. Извршување на надградба на „Mandriva Linux“ верзии "
+"КориÑтењето на опцијата „Ðадгради“ работи одлично на „Mageia“ ÑиÑтеми кои "
+"имаат\n"
+"верзија „8.1“ или понова. Извршување на надградба на „Mageia“ верзии "
"поÑтари\n"
"од верзија „8.1“ е Ñтрого непрепорачлива."
@@ -1447,7 +1448,7 @@ msgstr ""
"меѓу ЛатинÑки и не-ЛатинÑки раÑпоред."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1463,8 +1464,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1505,9 +1505,9 @@ msgstr ""
"\n"
"За „UTF-8“ (повеќекодна) подршка: Повеќекодната подршка е ново кодирање\n"
"на знаци наменето да ги покрие Ñите поÑтоечки јазици. Ðо, комплетна подршка\n"
-"во „GNU/Linux“ е Ñеуште во развој. Поради оваа причина, употребата на „UTF-"
-"8“ во\n"
-"„Mandriva Linux“ ќе завиÑи од изборот на кориÑникот:\n"
+"во „GNU/Linux“ е Ñеуште во развој. Поради оваа причина, употребата на "
+"„UTF-8“ во\n"
+"„Mageia“ ќе завиÑи од изборот на кориÑникот:\n"
"\n"
" * Ðко изберете јазик Ñо Ñилно наÑледно кодирање („latin1“ јазици,\n"
"РуÑки, ЈапонÑки, КинеÑки, КорејÑки, ТајландÑки, Грчки, ТурÑки, повеќето\n"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1679,10 +1679,10 @@ msgstr ""
"Ñамо ако знаете што правите."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1703,11 +1703,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Сега е време да го изберете ÑиÑтемот за печатење за вашиот компјутер.\n"
-"Други оперативни ÑиÑтеми може да ви понудат еден, „Mandriva Linux“ нуди\n"
+"Други оперативни ÑиÑтеми може да ви понудат еден, „Mageia“ нуди\n"
"два. Секој од ÑиÑтемите за печатење најдобро одговара Ñо одредени\n"
"типови на конфигурација.\n"
"\n"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðко Ñега Ñе одлучите за избор и подоцна не ви Ñе допаѓа вашиот\n"
"ÑиÑтем за печатење, можете да го промените Ñо вклучување на\n"
-"„PrinterDrake“ од контролниот центар на „Mandriva Linux“\n"
+"„PrinterDrake“ од контролниот центар на „Mageia“\n"
"Ñо протиÑкање на копчето „%s“."
#: ../help.pm:768
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1846,8 +1846,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1864,7 +1863,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1919,7 +1918,7 @@ msgstr ""
"мрежа,\n"
"можете да го направите тоа. Информирајте Ñе од иÑпечатената документација "
"или\n"
-"по инÑталацијата кориÑтете го Контролниот центар на „Mandriva Linux“ за да\n"
+"по инÑталацијата кориÑтете го Контролниот центар на „Mageia“ за да\n"
"добиете комплетна помош.\n"
"\n"
" * \"%s\": ви дозволува да конфигурирате адреÑи за „HTTP“ и „FTP“ адреÑи, "
@@ -1940,7 +1939,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": ако Ñакате да ја промените конфигурацијата на подигнувачот,\n"
"притиÑнете на ова копче. Ова би требало да Ñе зачува за напредни кориÑници.\n"
"Информирајте Ñе од иÑпечатената документација или од вградената помош за\n"
-"подигнувачот во Контролниот центар на „Mandriva Linux“.\n"
+"подигнувачот во Контролниот центар на „Mageia“.\n"
"\n"
" * \"%s\": преку овој Ð²Ð½ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да поÑтавете кои ÑервиÑи ќе Ñе вклучуваат\n"
"при вклучување на вашата машина. Ðко планирате да ја кориÑтите како Ñервер,\n"
@@ -1962,26 +1961,28 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Графички интерфејÑ"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Изберете го диÑкот што Ñакате да го избришете за да ја инÑталирате новата\n"
-"„Mandriva Linux“ партиција. Внимавајте, Ñите податоци на него ќе бидат\n"
+"„Mageia“ партиција. Внимавајте, Ñите податоци на него ќе бидат\n"
"изгубени и нема да може да Ñе вратат!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Ðко Ñакате да ги избришете Ñите податоци и партиции што Ñе наоѓаат\n"
"на овој диÑк, притиÑнете на „%s“. Внимавајте, откако ќе притиÑнете\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/mn.po b/perl-install/install/help/po/mn.po
index 4b9953e10..a0a7aed9f 100644
--- a/perl-install/install/help/po/mn.po
+++ b/perl-install/install/help/po/mn.po
@@ -12,6 +12,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -86,7 +87,8 @@ msgstr "Та ÑÐ½Ñ Ñ‡Ð°Ð½Ð°Ñ€Ñ‹Ð³ ашиглахыг Ñ…Ò¯ÑÑж байна уу
#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -96,24 +98,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"вы вы вы вы вы г вы г бол ÐÑÑ€ г г ÐÑÑ€ бол төрөл г г г Erfitt төрөл бол бол г "
@@ -126,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -140,12 +146,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -233,10 +238,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -337,7 +342,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -444,39 +449,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -485,15 +494,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -607,7 +616,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -616,7 +625,7 @@ msgstr "Бүх г г вы вы г бол Та вы вы г г вы г Ñ Ð²Ñ‹ г
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -639,7 +648,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -655,21 +664,24 @@ msgstr "Хамгаалалт:"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -685,21 +697,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -716,14 +730,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -764,34 +772,40 @@ msgstr "Ердийн/мÑргÑжлийн горимын хооронд шилж
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"вы Ñмх ÑˆÐ¸Ð½Ñ Ð³ бол нÑÑ€ Цонхнууд нÑÑ€ г г г нÑÑ€ бол төрөл г г г Erfitt төрөл "
@@ -817,23 +831,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"бол г вы ÑˆÐ¸Ð½Ñ Ð³\n"
" Ñ Ð²Ñ‹ вы Ð°Ð°Ñ Ð³\n"
@@ -879,8 +893,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -988,7 +1001,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1002,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1023,7 +1036,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Ñ Ð‘ÑƒÑад вы туг Ð°Ð°Ñ Ð°Ð°Ñ Ð³\n"
@@ -1053,7 +1066,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1115,8 +1128,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1133,7 +1145,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1173,8 +1185,8 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
@@ -1182,12 +1194,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr "Ñ Ð²Ñ‹ Ñ Ð²Ñ‹ Цонхнууд г Ñ."
#: ../help.pm:872
diff --git a/perl-install/install/help/po/ms.po b/perl-install/install/help/po/ms.po
index 7048066f9..ec4e83d26 100644
--- a/perl-install/install/help/po/ms.po
+++ b/perl-install/install/help/po/ms.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-02-19 14:09+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr "dalam off."
@@ -86,7 +87,8 @@ msgstr "Anda mahu memadam masukan ini dari buku telefon?"
#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -96,24 +98,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"on on Nama Nama dan\n"
@@ -125,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -136,12 +142,11 @@ msgstr "on on dan."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -229,10 +234,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -330,7 +335,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -441,39 +446,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -482,15 +491,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -614,7 +623,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -623,7 +632,7 @@ msgstr "fail on dan on on on on."
#: ../help.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -646,7 +655,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -662,21 +671,24 @@ msgstr "Pentadbir Domain:"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -692,21 +704,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -723,14 +737,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"on dan on\n"
" on\n"
@@ -786,34 +794,40 @@ msgstr "normal"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"on dalam Tetingkap dan\n"
@@ -838,23 +852,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"on\n"
" keluar fail on\n"
@@ -898,8 +912,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1006,7 +1019,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1020,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1041,7 +1054,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Lain-lain\n"
@@ -1071,7 +1084,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1133,8 +1146,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1151,7 +1163,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1191,8 +1203,8 @@ msgstr "Konfigurasi (X) Antaramuka Grafikal"
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr "dalam on dan!"
@@ -1200,12 +1212,14 @@ msgstr "dalam on dan!"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr "on dan on on dan on Tetingkap on dan on."
#: ../help.pm:872
diff --git a/perl-install/install/help/po/mt.po b/perl-install/install/help/po/mt.po
index 7c8f9ec10..bd5e0e9ea 100644
--- a/perl-install/install/help/po/mt.po
+++ b/perl-install/install/help/po/mt.po
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Qabel tkompli int mitlub taqra sew it-termini ta' din il-liċenzja. Hija\n"
-"tkopri d-distribuzzjoni sħiħa ta' Mandriva Linux. Jekk taqbel mat-termini\n"
+"tkopri d-distribuzzjoni sħiħa ta' Mageia. Jekk taqbel mat-termini\n"
"kollha tagħha, agħfas il-buttuna \"%s\". Jekk ma taqbilx, agħfas \"%s\" "
"biex\n"
"tirributja l-kompjuter."
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Trid tuża din il-faċilità?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -133,24 +133,24 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Hawn issib il-partizzjonijiet ta' Linux li nstabu fuq id-diska. Tista' \n"
@@ -182,15 +182,15 @@ msgstr ""
"Fuq diski SCSI, \"a\" hija d-diska bl-iżjed ID baxx, \"b\" hija t-tieni, eċċ."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"L-installazzjoni ta' Mandriva Linux hija maqsuma fuq diversi CD-ROMs. Jekk\n"
+"L-installazzjoni ta' Mageia hija maqsuma fuq diversi CD-ROMs. Jekk\n"
"pakkett qiegħed fuq CD-ROM oħra, DrakX jiftaħ is-CDROM u jitolbok iddaħħal "
"is-\n"
"CD li jmiss. Jekk m'għandekx dik is-CD tista' tikklikkja \"%s\" u l-pakketti "
@@ -201,12 +201,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -257,11 +256,11 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Issa wasal il-mument fejn tagħżel liema programmi tixtieq tinstalla fuq\n"
-"is-sistema tiegħek. Hemm eluf ta' pakketti disponibbli għal Mandriva Linux,\n"
+"is-sistema tiegħek. Hemm eluf ta' pakketti disponibbli għal Mageia,\n"
"u biex ikun iżjed faċli timmaniġġjahom, qegħdin imqassmin fi gruppi ta'\n"
"programmi simili.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux iqassam il-gruppi ta' pakketti fi tlett kategoriji. Tista' \n"
+"Mageia iqassam il-gruppi ta' pakketti fi tlett kategoriji. Tista' \n"
"tagħżel u tħallat programmi minn diversi kategoriji, jiġifieri "
"installazzjoni\n"
"\"workstation\" tista' tinkludi programmi mis-sezzjoni \"server\", eċċ.\n"
@@ -323,7 +322,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Installazzjoni assolutament minima"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -336,10 +335,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -368,7 +367,7 @@ msgstr ""
"li tgħidlek għal xiex jintuża dak il-pakkett.\n"
"!! Jekk pakkett ta' server jiġi installat intenzjonalment jew għax jifforma\n"
"parti minn grupp, int tintalab tikkonferma jekk verament tridx lill dawn\n"
-"is-servizzi jiġu nstallati. Fil-Mandriva Linux, is-servizzi li tinstalla "
+"is-servizzi jiġu nstallati. Fil-Mageia, is-servizzi li tinstalla "
"jiġu\n"
"mtella' awtomatikament meta tixgħel. Għalkemm dawn kienu siguri u ma kien "
"fihom\n"
@@ -498,11 +497,11 @@ msgstr ""
"ħtiġijietek l-aħjar."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -557,7 +556,7 @@ msgid ""
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (għal Sistema X Window) huwa l-qalb ta' l-interfaċċja grafika GNU/Linux\n"
-"li fuqu huma bbażati l-ambjenti grafiċi kollha inklużi ma' Mandriva Linux "
+"li fuqu huma bbażati l-ambjenti grafiċi kollha inklużi ma' Mageia "
"(KDE,\n"
"GNOME, AfterStep, WindowMaker, eċċ).\n"
"\n"
@@ -670,41 +669,41 @@ msgstr ""
"server, jew jekk ma rnexxielekx tissettja l-X sew."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -713,15 +712,14 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -735,12 +733,12 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"F'dan il-punt int trid tagħżel fejn, fuq il-ħard disk, trid tinstalla s-\n"
-"sistema operattiva Mandriva Linux. Jekk il-ħard disk huwa vojt, jew jekk\n"
+"sistema operattiva Mageia. Jekk il-ħard disk huwa vojt, jew jekk\n"
"hemm sistema operattiva qed tokkupaha kollha, l-ewwel trid toħloq \n"
"partizzjonijiet. Bażikament, il-partizzjonijiet tal-ħard disk jaqsmu d-"
"diska\n"
"f'partijiet biex ikun hemm sezzjonijiet fejn tiġi nstallata s-sistema ġdida\n"
-"Mandriva Linux.\n"
+"Mageia.\n"
"\n"
"Peress li l-effett ta' partizzjonament tal-ħard disk m'humiex riversibbli,\n"
"u jista' jwassal għal telf ta' informazzjoni, dan il-proċess jista' jidher\n"
@@ -903,7 +901,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -922,7 +920,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -945,15 +943,15 @@ msgstr ""
"Agħfas \"%s\" meta tkun lest biex tifformattja l-partizzjonijiet.\n"
"\n"
"Agħfas \"%s\" jekk trid tagħżel partizzjoni oħra għas-sistema ġdida\n"
-"Mandriva Linux.\n"
+"Mageia.\n"
"\n"
"Agħfas \"%s\" biex tagħżel partizzjonijiet biex jiġu ċċekkjati għal blokki\n"
"ħżiena fuq id-diska."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -965,7 +963,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Fid-data meta tinstalla l-Mandriva Linux, aktarx ikunu ġew aġġornati xi\n"
+"Fid-data meta tinstalla l-Mageia, aktarx ikunu ġew aġġornati xi\n"
"pakketti minn meta ġiet pubblikata. Xi żbalji jistgħu ikunu ġew irranġati,\n"
"u problemi ta' sigurtà ġew riżolti. Sabiex tibbenifika minn dawn l-\n"
"aġġornamenti, jaqbillek tniżżilhom minn fuq l-internet. Agħżel \"%s\" jekk\n"
@@ -979,7 +977,7 @@ msgstr ""
"agħfas \"%s\" biex tniżżilhom u tinstallahom jew \"%s\" biex twaqqaf."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -988,7 +986,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1003,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jekk ma tafx liema tagħżel, żomm l-għażla impliċita. Tkun tista' tibdel dan\n"
"il-livell iżjed 'il quddiem bl-għodda draksex, li jifforma parti miċ-Ċentru\n"
-"ta' Kontroll Mandriva Linux.\n"
+"ta' Kontroll Mageia.\n"
"\n"
"Imla' l-kaxxa \"%s\" bl-indirizz tal-imejl tal-persuna responsabbli mis-"
"sigurtà.\n"
@@ -1015,24 +1013,24 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Amministratur tas-sigurtà"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1048,21 +1046,21 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1079,17 +1077,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"F'dan il-punt trid tagħżel liema partizzjoni(jiet) se jintużaw għall-\n"
-"installazzjoni tas-sistema Mandriva Linux. Jekk diġà ġew definiti xi\n"
+"installazzjoni tas-sistema Mageia. Jekk diġà ġew definiti xi\n"
"partizzjonijiet, jew minn installazzjoni preċedenti ta' GNU/Linux jew minn\n"
"għodda ta' partizzjonament oħra, tista' tuża l-partizzjonijiet eżistenti.\n"
"Altrimenti, l-partizzjonijiet tal-ħard disk iridu jiġu definiti.\n"
@@ -1105,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"mill-ħard disk magħżula.\n"
"\n"
" * \"%s\": din l-għażla awtomatikament toħloqlok partizzjonijiet\n"
-"ext3 u swap fl-ispazju vojt tad-diska.\n"
+"ext4 u swap fl-ispazju vojt tad-diska.\n"
"\n"
" * \"%s\" jagħtik aċċess għal iżjed faċilitajiet:\n"
"\n"
@@ -1156,11 +1148,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Biex tikseb iżjed informazzjoni dwar il-filesystems differenti disponibbli,\n"
"jekk jogħġbok aqra l-kapitlu ext2fs fil-Manwal ta' Referenza.\n"
-"\n"
-"Jekk qed tinstalla fuq kompjuter PPC, tkun trid toħloq partizzjoni żgħira\n"
-"HFS \"bootstrap\", ta' l-inqas 1MB, li tintuża mill-bootloader yaboot. Jekk\n"
-"tiddeċiedi li tagħmlu ftit ikbar, ngħidu aħna 50MB, tista' ssibu post utli\n"
-"fejn tqiegħed kernel u ramdisk \"spare\" għal emerġenzi."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1198,41 +1185,41 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Aqleb bejn modalità normali u esperta"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Instabu iżjed minn partizzjoni waħda tal-Microsoft fuq il-ħard disk. Jekk \n"
"jogħġbok agħżel liema minnhom trid iċċekken biex tinstalla s-sistema \n"
-"operattiva Mandriva Linux.\n"
+"operattiva Mageia.\n"
"\n"
"Kull partizzjoni hija mmarkata hekk: \"Isem tal-Linux\", \"Isem fil-Windows"
"\",\n"
@@ -1276,35 +1263,34 @@ msgstr ""
"fil-lista' agħfas il-buttuna \"%s\" għal lista sħiħa ta' pajjiżi."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Dan il-pass jiġi attivat biss jekk instabet partizzjoni eżistenti GNU/Linux\n"
"fuq il-kompjuter.\n"
"\n"
"DrakX issa għandu bżonn ikun jaf jekk tridx tagħmel installazzjoni ġdida\n"
-"jew aġġornament tas-sistema eżistenti Mandriva Linux:\n"
+"jew aġġornament tas-sistema eżistenti Mageia:\n"
"\n"
" * \"%s\". Fil-parti l-kbira, din tħassar is-sistema antika għal kollox.\n"
"Però, skond l-iskema ta' partizzjonijiet, tista' ma tħallix ċerti \n"
@@ -1313,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"fajls, għandek tagħżel din l-għażla.\n"
"\n"
" * \"%s\". Din il-klassi ta' installazzjoni tħallik taġġorna l-pakketti\n"
-"installati bħalissa fuq is-sistema Mandriva Linux. Il-partizzjonijiet "
+"installati bħalissa fuq is-sistema Mageia. Il-partizzjonijiet "
"eżistenti\n"
"u d-data tal-utenti ma jintmessux. Ħafna mill-passi l-oħra tal-"
"konfigurazzjoni\n"
@@ -1322,7 +1308,7 @@ msgstr ""
"L-użu tal-għażla \"Aġġorna\" għandha taħdem tajjeb fuq sistemi Mandriva "
"Linux\n"
"minn verżjoni \"8.1\" 'il fuq. Mhux rakkomandat li tagħmel aġġornament ta'\n"
-"sistema Mandriva Linux qabel 8.1."
+"sistema Mageia qabel 8.1."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1360,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"u mhux Latin."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1376,8 +1362,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1420,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"tal-karattri intenzjonata biex tipprovdi sapport għal-lingwi kollha. Però \n"
"s-sapport għaliha fil-Linux għadu qed jiġi żviluppat. Għalhekk, l-użu tal-"
"UTF-8\n"
-"fil-Mandriva Linux jiddependi mill-għażla tal-utent:\n"
+"fil-Mageia jiddependi mill-għażla tal-utent:\n"
"\n"
"* Jekk tagħżel lingwa b'ħafna sapport eżistenti f'kodifika oħra (eż, "
"lingwi \n"
@@ -1561,7 +1546,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1585,10 +1570,10 @@ msgstr ""
"x'qed tagħmel."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1609,11 +1594,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Issa wasal il-waqt li tagħżel sistema ta' printjar għall-kompjuter tiegħek.\n"
-"Sistemi operattivi oħra joffrulek waħda, Mandriva Linux jagħtik tnejn.\n"
+"Sistemi operattivi oħra joffrulek waħda, Mageia jagħtik tnejn.\n"
"Kull waħda minn dawn is-sistema hija idejali għal ċirkostanzi differenti.\n"
" * \"%s\" - li jfisser \"printja minngħajr kju\", hija l-aħjar għażla\n"
"jekk għandek konnessjoni diretta mal-printer, trid il-faċilità li twaqqaf\n"
@@ -1633,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jekk tagħmel għażla issa, u wara tiskopri li ma togħġbokx din is-sistema,\n"
"tista' tibdilha billi tħaddem PrinterDrake miċ-ċentru tal-kontroll ta' \n"
-"Mandriva Linux u tikklikkja l-buttuna \"%s\"."
+"Mageia u tikklikkja l-buttuna \"%s\"."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1658,7 +1643,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1738,8 +1723,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1756,7 +1740,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1803,7 +1787,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": jekk tixtieq tikkonfigura l-aċċess għall-internet jew network\n"
"lokali tista tagħmel dan issa. Irreferi għad-dokumentazzjoni stampata jew\n"
-"uża ċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux wara li tlesti l-installazzjoni "
+"uża ċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia wara li tlesti l-installazzjoni "
"biex\n"
"tikseb għajnuna online sħiħa.\n"
"\n"
@@ -1826,7 +1810,7 @@ msgstr ""
"din il-buttuna. Dan għandu jsir minn utenti avvanzati biss. Irreferi għad-\n"
"dokumentazzjoni stampata, jew l-għajnuna online dwar il-konfigurazzjoni "
"tal-\n"
-"bootloader fiċ-Ċentru tal-Kontroll Mandriva Linux.\n"
+"bootloader fiċ-Ċentru tal-Kontroll Mageia.\n"
"\n"
" * \"%s\": permezz ta' dan l-element tista' tirfina liema servizzi se \n"
"jitħaddmu fuq il-kompjuter. Jekk qed tippjana li tuża l-kompjuter bħala \n"
@@ -1848,26 +1832,26 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interfaċċja grafika"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Agħżel liema ħard disk trid tħassar biex tinstalla l-partizzjonijiet tal-\n"
-"Mandriva Linux fuqha. Oqgħod attent, l-informazzjoni kollha fuq din id-\n"
+"Mageia fuqha. Oqgħod attent, l-informazzjoni kollha fuq din id-\n"
"diska jintilef u ma jkunx jista' jinġab lura!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Klikkja fuq \"%s\" jekk trid tħassar l-informazzjoni u partizzjonijiet \n"
"kollha li hemm fuq dan il-ħard disk. Oqgħod attent, wara li tagħfas \"%s\"\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/nb.po b/perl-install/install/help/po/nb.po
index d331947f4..2efa2febd 100644
--- a/perl-install/install/help/po/nb.po
+++ b/perl-install/install/help/po/nb.po
@@ -1,46 +1,41 @@
-# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
-# translation of nb.po to Norsk Bokmål
-# translation of DrakX-nb.po to Norwegian Bokmål
-# KTranslator Generated File
-# Translation file of Mandriva Linux graphic install
-# Copyright (C) 1999 Mandriva
-# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.
-# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000.
-# Kenneth Rørvik <kenneth@argon.no-ip.com>, 2003.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandrivalinux.org>, 2004, 2005.
-# Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>, 2004.
-# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005.
-# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024
+# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2024
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nb\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-21 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2024\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/MageiaLinux/"
+"teams/9361/nb/)\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
-"Før du går videre bør du lese betingelsene i lisensen nøye. Den dekker hele\n"
-"Mandriva Linux-distribusjonen. Hvis du er enig med alle betingelsene,\n"
-"sjekk av \"%s\"-boksen- Hvis ikke, så vil det år trykke på '%s'k-knappen "
-"starte\n"
-"maskinen din på nytt."
+"Før du fortsetter, bør du lese vilkårene for lisensen nøye. Den\n"
+"dekker hele Mageia-distribusjonen. Hvis du er enig i alle\n"
+"vilkårene den inneholder, merk av for \"%s\"-boksen. Hvis ikke, klikk på "
+"\"%s\"\n"
+"knappen vil starte datamaskinen på nytt."
#: ../help.pm:20
#, c-format
@@ -131,12 +126,12 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Brukernavn"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr ""
+msgstr "Godta bruker"
#: ../help.pm:54
#, c-format
@@ -146,7 +141,8 @@ msgstr "Ønsker du å bruke denne finessen?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -156,24 +152,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Her er de eksisterende Linux-partisjonene som ble oppdaget på din harddisk.\n"
@@ -214,27 +214,27 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux-installasjonen er spredd ut over flere CD-ROMer. \n"
-"Hvis en valgt pakke er på en annen CDROM, vil DrakX løse ut den nåværende\n"
-"CD og be deg sette i en den rette CDen som kreves. Hvis du ikke har den som\n"
-"trengs nå, bare klikk på «%s», pakken(e) vil da ikke bli installert."
+"Mageia-installasjonen er distribuert på flere CD-ROM-er. Hvis en\n"
+"valgt pakke er plassert på en annen CD-ROM, vil DrakX løse ut strømmen\n"
+"CD og ber deg sette inn den nødvendige. Hvis du ikke har den forespurte\n"
+"CD for hånden, bare klikk på \"%s\", de tilsvarende pakkene vil ikke\n"
+"installeres."
#: ../help.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -284,62 +284,62 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
-"Det er nå på tide å spesifisere hvilke programmer du ønsker å installere på\n"
-"systemet ditt. Det er tusenvis av pakker tilgjengelig for Mandriva Linux, "
-"for\n"
-"å gjøre det enklere å håndtere pakkene så har de blitt plassert i grupper "
-"med\n"
-"lignende applikasjoner.\n"
+"Det er nå på tide å spesifisere hvilke programmer du ønsker å installere på "
+"systemet ditt.\n"
+"Det er tusenvis av pakker tilgjengelig for Mageia, og for å lage det\n"
+"enklere å administrere, de har blitt plassert i grupper med lignende\n"
+"applikasjoner..\n"
+"\n"
+"Mageia sorterer pakkegrupper i fire kategorier. Du kan blande og\n"
+"matche applikasjoner fra de forskjellige kategoriene, så en "
+"\"arbeidsstasjon\"\n"
+"installasjonen kan fortsatt ha applikasjoner fra kategorien ``Server''\n"
+"installert.\n"
"\n"
-"Pakkene er delt inn i grupper som svarer til forskjellig typisk bruk av din "
-"maskin.\n"
-"Mandriva Linux har fire forhåndsdefinerte installasjoner tilgjengelig.\n"
-"Du kan mikse og matche applikasjoner fra forskjellige grupper, så en\n"
-"``Arbeidsstasjon''-installasjon kan fortsatt ha applikasjoner fra\n"
-"``Utvikling''-gruppa installert.\n"
+" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
+"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
-" * \"%s\": hvis du planlagger å bruke din maskin som arbeidsstasjon, velg\n"
-"en eller flere av applikasjonene som er i arbeidsstasjon-gruppen.\n"
+" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
+"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
+"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
+"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
-" * \"%s\": hvis du planlegger å bruke maskinen til programmering, velg\n"
-"ønskede grupper fra den kategorien. Den spesielle «LSB»-gruppen vil\n"
-"sette opp systemet ditt slik at den samsvarer mest mulig med\n"
-"Linux Standard Base spesifikasjonene.\n"
+" Selecting the \"LSB\" group will ensure 100%%-LSB compliance\n"
+"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
+"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
-" * \"%s\": hvis maskinen skal brukes som tjener, velg hvilke av de mer "
-"vanlige\n"
-"tjenestene som du ønsker installert på din maskin.\n"
+" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
+"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
-" * \"%s\": det er her du kan velge ditt ønskede grafiske miljø. Du\n"
-"må velge minst ett hvis du ønsker å ha ett grafisk grensesnitt "
-"tilgjengelig.\n"
+" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
+"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
+"interface available.\n"
+"\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group.\n"
"\n"
-"Ved å flytte musepekeren over et gruppenavn vil en kort forklarende tekst\n"
-"dukke opp over den gruppen.\n"
+"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
+"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
+"be installed.\n"
"\n"
-"Du kan merke av i «%s»-boksen, som er nyttig hvis du er kjent med\n"
-"pakkene som blir tilbudt, ellr du vil ha total kontroll over hva som vil "
-"bli\n"
-"installert.\n"
-"Hvis du starter installasjonen i «%s»-modus trenger du ikke å velge noen "
-"grupper\n"
-"og hindre installasjon av alle nye pakker. Dette er nyttig for å reparere\n"
-"eller oppdatere et allerede installert system.\n"
+"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
+"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
+"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
-"Hvis du ikke velger noen grupper når du utfører en normal installasjon (i\n"
-"motsetning til en oppgradering) vil en dialogboks dukke opp og foreslå\n"
-"forskjellige valg for en minimal installasjon:\n"
+"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
+"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
+"for a minimal installation:\n"
"\n"
-"* \"%s\": installer et minimum av pakker som trengs for å ha et fungerende\n"
-"grafisk skrivebord.\n"
+" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
"\n"
-" * \"%s\": installerer basesystemet pluss standard verktøy og dokumentasjon\n"
-"for disse. Denne installasjonen passer til å sette opp en server.\n"
+" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
+"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
-" * \"%s\" vil installere det absolutte minimum som er nødvendig for å få\n"
-"Linux systemet opp og gå. Med denne installasjonen så vil du\n"
-"kun ha et kommandolinje-grensesnitt. Denne installasjonen er på rundt 65 "
-"megabyte."
+" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
+"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
+"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
+"megabytes."
#: ../help.pm:149 ../help.pm:591
#, c-format
@@ -370,10 +370,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -393,43 +393,47 @@ msgid ""
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
-"Hvis du fortalte installasjonsrutinen at du ønsket å velge enkeltpakker,\n"
-"så vil du få se ett tre som innholder alle pakkene sortert etter grupper\n"
-"og undergrupper. NÃ¥r du blar gjennom treet, kan du velge grupper, \n"
-"undergrupper eller individuelle pakker.\n"
-"\n"
-"Når du velger en pakke i treet, vil en beskrivelse dukke opp til høyre\n"
-"side for å la deg vite hva pakkens hensikt er.\n"
-"\n"
-"!! Hvis en tjenerpakke har blitt valgt, enten på grunn av at du valgte den "
-"spesifikt\n"
-"eller fordi den var medlem av en gruppe pakker, vil du bli bedt om å "
-"bekrefte at du\n"
-"virkelig ønsker å installere de valgte tjenerne.\n"
-"Som standard i Mandriva Linux vil alle installerte tjenere bli startet ved "
-"oppstart.\n"
-"Selv om de er sikre og ikke har noen kjente sikkerhetshull når denne "
-"distribusjonen\n"
-"ble sluppet,\n"
-"så kan det være at sikkerhetshull ble oppdaget etter at denne versjonen\n"
-"av Mandriva Linux ble sluppet. Hvis du ikke vet hva en type tjener gjør, "
-"eller\n"
-"hvorfor den blir installert, klikk «%s».\n"
-"«%s» vil installere de listede tjenerene og de vil bli\n"
-"startet automatisk som standard under oppstart. !!\n"
-"\n"
-"«%s»-valget er brukt for å deaktivere advarselsdialogen som vises\n"
-"når installasjonen automatisk velger en pakke for å løse avhengigheter.\n"
-"Noen pakker er avhengig av at andre pakker er installert.\n"
-"Installasjonsprogrammet kan finne ut hvilke pakker som trengs for å\n"
-"oppfylle avhengigheten til en pakke for å utføre en vellykket installasjon.\n"
-"\n"
-"Det lille diskett-ikonet på bunnen av denne listen lar deg laste en\n"
-"pakkeliste lagd under en tidligere installasjon. Dette er nyttig hvis du\n"
-"har flere maskiner som du vil sette opp identisk. Ved å klikke på dette\n"
-"ikonet vil du bli bedt om å sette inn disketten laget ved slutten av\n"
-"en annen installasjon. Se det andre tipset i det siste steget om hvordan du\n"
-"kan lage en slik diskett."
+"Hvis du velger å installere pakker individuelt, vil installasjonsprogrammet "
+"vises\n"
+"et tre som inneholder alle pakker klassifisert etter grupper og "
+"undergrupper. Mens\n"
+"NÃ¥r du blar gjennom treet, kan du velge hele grupper, undergrupper eller "
+"enkeltpersoner\n"
+"pakker.\n"
+"\n"
+"Hver gang du velger en pakke i treet, vil en beskrivelse vises på\n"
+"høyre side som viser deg formålet med den pakken.\n"
+"\n"
+"!! Hvis en serverpakke er valgt, enten fordi du spesifikt\n"
+"valgte den individuelle pakken eller fordi den er en del av en gruppe av "
+"pakker,\n"
+"vil du bli bedt om å bekrefte at du virkelig vil at disse pakkene skal "
+"installeres. Som standard vil Mageia automatisk starte alle installerte\n"
+"tjenester ved oppstart. Selv om de er trygge og ikke har noen kjente "
+"problemer på\n"
+"den tiden distribusjonen ble sendt, er det fullt mulig at\n"
+"sikkerhetshull ble oppdaget etter at denne versjonen av Mageia ble utgitt. "
+"Hvis du ikke vet hva en bestemt tjeneste skal gjøre eller\n"
+"hvorfor det blir installert, klikk deretter \"%s\". Ved å klikke på \"%s\" "
+"installeres\n"
+"de listede tjenestene, og de vil startes automatisk ved oppstart. !!\n"
+"\n"
+"Alternativet \"%s\" brukes til å deaktivere advarselsdialogen som vises\n"
+"når installasjonsprogrammet automatisk velger en pakke for å løse et\n"
+"avhengighetsproblem. Noen pakker avhenger av andre og installasjonen av\n"
+"én bestemt pakke kan kreve installasjon av en annen pakke. De\n"
+"installasjonsprogrammet kan bestemme hvilke pakker som kreves for å "
+"tilfredsstille en avhengighet for å fullføre installasjonen.\n"
+"\n"
+"Det lille diskettikonet nederst på listen lar deg laste inn en\n"
+"pakkeliste opprettet under en tidligere installasjon. Dette er nyttig hvis "
+"du\n"
+"har en rekke maskiner som du ønsker å konfigurere identisk. Klikker\n"
+"på dette ikonet vil du be deg om å sette inn disketten som ble opprettet på "
+"slutten av\n"
+"en annen installasjon. Se det andre tipset i det siste trinnet om hvordan du "
+"oppretter\n"
+"en slik diskett."
#: ../help.pm:183
#, c-format
@@ -512,7 +516,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr ""
+msgstr "Maskinvareklokke satt til GMT"
#: ../help.pm:213
#, c-format
@@ -550,7 +554,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -604,72 +608,64 @@ msgid ""
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
-"X (for X Window System) er hjertet i GNU/Linux sitt grafiske grensesnitt "
-"som\n"
-"alle de grafiske miljøene (KDE, GNOME Afterstep, Windowmaker osv.)\n"
-"som følger med Mandriva Linux er avhengige av.\n"
+"X (for X Window System) er hjertet i GNU/Linux grafiske grensesnitt\n"
+"der alle de grafiske miljøene (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) sammen med Mageia stole på.\n"
"\n"
-"Du vil få en liste med forkjellige parametre som kan forandres for å få et\n"
-"optimalt grafisk grensesnitt: \n"
+"Du vil se en liste over forskjellige parametere som skal endres for å få en "
+"optimal\n"
+"grafisk visning.\n"
"\n"
-"Skjermkort\n"
+"Grafikkort\n"
"\n"
-" Installasjonsrutinen kan vanligvis automatisk oppdage og sette opp\n"
-"skjermkortet som er installert i din maskin. Dersom dette ikke er tilfellet, "
-"kan\n"
-"du velge det kortet du faktisk har installert, fra denne listen.\n"
+"Installasjonsprogrammet vil normalt automatisk oppdage og konfigurere\n"
+"grafikkortet installert på maskinen din. Hvis dette ikke er riktig, kan du\n"
+"velg fra denne listen kortet du faktisk har installert.\n"
"\n"
-" I tilfelle det er flere tjenere tilgjengelig for ditt kort, med eller "
-"uten\n"
-"3D-akselerasjon, vil du så kunne velge den tjeneren som best passer\n"
-"dine behov.\n"
+"I situasjonen der forskjellige servere er tilgjengelige for kortet ditt,\n"
+"med eller uten 3D-akselerasjon, blir du bedt om å velge hvilken server\n"
+"passer best til dine behov.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-"Skjerm\n"
+"Overvåk\n"
"\n"
-" Installasjonsrutinen kan normalt automatisk oppdage og sette opp "
-"skjermen\n"
-"som er koblet til din maskin. Hvis dette ikke er korrekt, kan du velge "
-"skjermen du\n"
-"faktisk har fra listen.\n"
+"Normalt vil installasjonsprogrammet automatisk oppdage og konfigurere\n"
+"monitor koblet til maskinen din. Hvis det ikke er riktig, kan du velge\n"
+"fra denne listen skjermen som er koblet til datamaskinen.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Oppløsning\n"
"\n"
-" Her kan du velge hvilke oppløsninger og fargedybder du vil bruke fra de "
-"som\n"
-"er tilgjengelige for din maskinvare. Velg den kombinasjonen som best passer\n"
-"dine behov (Du kan forandre dette etter installasjon). En prøve av det "
-"valgte\n"
-"oppsettet vil vises i skjermen.\n"
+"Her kan du velge oppløsninger og fargedybder som er tilgjengelige for din\n"
+"grafikk maskinvare. Velg den som best passer dine behov (det vil du være\n"
+"kan gjøre endringer etter installasjonen). Et utvalg av de utvalgte\n"
+"konfigurasjonen vises på monitorbildet.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
-" Avhengig av din maskinvare vil denne oppføringen kanskje ikke vises.\n"
+"Avhengig av maskinvaren din, kan det hende at denne oppføringen ikke vises.\n"
"\n"
-" systemet vil forsøke å starte en grafisk skjerm med den valgte\n"
-"oppløsningen. Dersom du kan se meldingen som vises under testen og \n"
-"svarer \"%s\" vil DrakX fortsette til neste trinn. Hvis du ikke kan se "
-"meldingen\n"
-"betyr det at en del av oppsettet er gal, og testen vil avsluttes etter 12\n"
-"sekunder. Du vil da bli tatt tilbake til menyen. Forandre innstillingene til "
-"du får\n"
-"et oppsett som fungerer. \n"
+"Systemet vil prøve å åpne en grafisk skjerm på ønsket\n"
+"oppløsning. Hvis du ser testmeldingen under testen og svarer \"%s\",\n"
+"så vil DrakX gå videre til neste trinn. Hvis du ikke ser det, så det\n"
+"betyr at en del av den automatisk oppdagede konfigurasjonen var feil og\n"
+"testen avsluttes automatisk etter 12 sekunder og returnerer deg til\n"
+"meny. Endre innstillinger til du får en korrekt grafisk visning.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
-"Valg\n"
+"Alternativer\n"
"\n"
-" Her kan du velge om du vil at maskinen automatisk skal starte det "
-"grafiske\n"
-"grensesnittet når maskinen starter. Du vil selvsagt ønske å sjekke av for \"%"
-"s\"\n"
-"dersom maskinen skal fungere som en tjener, eller om du ikke fikk satt opp\n"
-"det grafiske grensesnittet riktig."
+"Disse trinnene lar deg velge om du vil at maskinen skal gjøre det\n"
+"automatisk bytte til et grafisk grensesnitt ved oppstart. Det er klart du "
+"kan\n"
+"ønsker å sjekke \"%s\" om maskinen din skal fungere som en server, eller om "
+"du var det\n"
+"ikke lykkes med å få skjermen konfigurert."
#: ../help.pm:291
#, c-format
@@ -735,39 +731,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -776,15 +776,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -797,79 +797,63 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Du må nå avgjøre hvor du ønsker å installere Mandriva Linux-"
-"operativsystemet\n"
-"på din harddisk. Hvis din harddisk er tom, eller et eksisterende\n"
-"operativsystem benytter all plassen som er tilgjengelig, vil du bli nødt til "
-"Ã¥\n"
-"ompartisjonere disken. Partisjonering av en harddisk vil si å dele den inn "
-"i\n"
-"logiske enheter for å skape plassen som trengs for å installere ditt nye\n"
-"Mandriva Linux-system.\n"
-"\n"
-"Ettersom partisjoneringsprosessen ikke kan tilbakestilles, og kan føre til "
-"tapte\n"
-"data hvis det allerede finnes et operativsystem på disken, kan "
-"partisjonering\n"
-"virke skremmendes dersom du er en uerfaren bruker. Heldigvis har DrakX en\n"
-"veiviser som forenkler denne prosessen. Før du fortsetter installasjonen, "
-"bør\n"
-"du lese gjennom resten av denne teksten, og ikke minst: Ta deg god tid.\n"
-"\n"
-"Avhengig av ditt harddiskoppsett, er flere valg tilgjengelige:\n"
-"\n"
-" *«%s»: dette valget utfører automatisk partisjonering av dine\n"
-"harddisker. Dersom du velger dette, vil det ikke ble stilt flere spørsmål.\n"
-"\n"
-" * «%s»: veiviseren har funnet en eller flere linux-partisjoner på "
-"harddisken\n"
-"din. Hvis du vil bruke disse, velg dette valget. Du vil bli spurt om å angi\n"
-"monteringspunkter for hver partisjon. De allerede oppsatte "
-"monteringspunktene\n"
-"er valgt som standard, og det er normalt lurt å beholde disse.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hvis Microsoft Windows er installert på din harddisk, og tar all "
-"tilgjengelig\n"
-"plass, må du lage ledig plass for GNU/Linux. For å oppnå dette, kan du enten "
-"slette\n"
-"hele Microsoft Windows-partisjonen med tilhørende data (Se ``Slett hele "
-"disken''-valget),\n"
-"eller forandre størrelsen på din Microsoft Windows FAT- eller NTFS-"
-"partisjon.\n"
-"Forandring av diskstørrelse kan utføres uten tap av data forutsatt at du "
-"har\n"
-"defragmentert Windows-partisjonen. Det anbefales sterkt at du tar \n"
-"sikkerhetskopi av dine data. Dette valget er anbefalt, dersom du ønsker \n"
-"å kjøre både Mandriva Linux og Microsoft Windows på samme maskin.\n"
-"\n"
-" Før du velger dette valget, må du være klar over at størrelsen på din\n"
-"Microsoft Windows-partisjon vil være mindre enn når du startet. Du vil \n"
-"dermed ha mindre ledig plass under Microsoft Windows til å lagre data \n"
-"og installere programvare på.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hvis du ønsker å slette alle partisjoner og data, og erstatte dem "
-"med ditt\n"
-"nye Mandriva Linux-system, så velg dette valget. Vær forsiktig, du vil ikke "
-"kunne gjøre\n"
-"om dette etter at du har bekreftet valget.\n"
-"\n"
-" !! Hvis du velger dette valget, vil alle data på harddisken bli "
-"slettet. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": dette vil enkelt og greit slette alt fra harddisken og starte en "
-"ny partisjonering\n"
-"fra bunn av. Alle data på harddisken vil bli tapt.\n"
-"\n"
-" !! Hvis du velger dette valget, vil du miste alle data på harddisken. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": velg dette dersom du vil partisjonere disken manuelt.\n"
-"Vær forsiktig -- dette er en kraftig, men farlig operasjon, og du kan lett "
-"miste alle\n"
-"dine eksisterende data. Derfor er dette valget kun anbefalt dersom du har "
-"gjort\n"
-"dette før, og har en del erfaring. For mer veiledning i bruk av DiskDrake-"
-"verktøyet\n"
-"se kapittelet ``Managing Your Partitions''-seksjonen i ``Starter Guide''."
+"Du må nå bestemme hvor på harddisken du vil installere Mageia "
+"operativsystemet. Hvis harddisken er tom eller hvis et eksisterende "
+"operativsystem bruker all tilgjengelig plass må du partisjonere enheten. I "
+"utgangspunktet betyr partisjonering av en harddisk  logisk å dele den for å "
+"skape plassen som trengs for å installere den nye Mageia systemet.\n"
+"\n"
+"Fordi prosessen med å partisjonere en harddisk vanligvis er irreversibel og "
+"kan føre til tap av data, kan partisjoneringen være skremmende og stressende "
+"for en uerfarne bruker. Heldigvis inkluderer DrakX en veiviser som forenkler "
+"denne prosessen. Før du fortsetter med dette trinnet, les gjennom resten av "
+"denne delen og fremfor alt, ta deg god tid.\n"
+"\n"
+"Avhengig av konfigurasjonen av harddisken, er det flere alternativer "
+"tilgjengelig: \n"
+" * \"%s\". Dette alternativet vil utføre en automatisk partisjonering av den "
+"tomme delen disk(er). Hvis du bruker dette alternativet vil det ikke være "
+"flere spørsmål.\n"
+" * \"%s\". Veiviseren har oppdaget en eller flere eksisterende Linux-"
+"partisjoner på harddisken din. Hvis du vil bruke dem, velg dette "
+"alternativet. Du vil da bli bedt om å velge monteringspunktene knyttet til "
+"hver enkelt av partisjonene.\n"
+"De eldre monteringspunktene er valgt som standard, og for det meste er det "
+"det en god idé å beholde dem.\n"
+"* \"%s\". Hvis Microsoft Windows er installert på harddisken og tar all "
+"plassen som er tilgjengelig på den, må du frigjøre ledig plass forGNU/Linux. "
+"For å gjøre det kan du slette Microsoft Windows-partisjonen og data (se "
+"løsningen ``Slett hele disken'') eller endre størrelsen på Microsoft "
+"Windows\n"
+"FAT- eller NTFS-partisjon. Endre størrelse kan utføres uten tap av data, "
+"forutsatt at du tidligere har defragmentert Windows-partisjonen.\n"
+"\n"
+"Det anbefales på det sterkeste å sikkerhetskopiere dataene dine. Å bruke "
+"dette alternativet anbefales hvis du vil bruke både Mageia og Microsoft "
+"Windows på samme datamaskin.\n"
+"\n"
+"Før du velger dette alternativet, vennligst forstå at det etter denne "
+"prosedyren, vil størrelsen på Microsoft Windows-partisjonen være mindre enn "
+"da du startet. Du vil ha mindre ledig plass under Microsoft Windows til å "
+"lagre dataene dine eller for å installere ny programvare.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Hvis du ønsker å slette alle data og alle partisjoner som finnes "
+"på harddisken og erstatte dem med ditt nye Mageia-system, velg dette "
+"alternativet. Vær forsiktig, for du vil ikke kunne angre denne operasjonen "
+"etter at du har bekreftet.\n"
+"\n"
+" !! Hvis du velger dette alternativet, vil alle data på disken slettes. !!\n"
+" * \"%s\". Dette alternativet vises når harddisken er fullstendig tatt av "
+"Microsoft Windows. Ã… velge dette alternativet vil ganske enkelt slette alt.\n"
+"\n"
+" !! Hvis du velger dette alternativet, vil alle data på disken gå tapt. !!\n"
+"\n"
+" * \"\"%s. Velg dette alternativet hvis du vil manuelt partisjonere disken. "
+"Vær forsiktig - det er et kraftig, men farlig valg, og du kan veldig fort "
+"miste alle dataene dine. Derfor kan dette alternativet egentlig bare "
+"anbefales hvis du har gjort noe slikt før og har erfaring. For flere "
+"instruksjoner om hvordan du bruker DiskDrake-verktøyet, Se avsnittet "
+"``Administrere partisjonene dine'' i ``Starter Guide''."
#: ../help.pm:377
#, c-format
@@ -879,7 +863,7 @@ msgstr "Bruk eksisterende partisjon"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk den ledige plassen på Microsoft Windows®-partisjonen"
#: ../help.pm:370
#, c-format
@@ -941,8 +925,8 @@ msgstr ""
" * «%s»: Dette er en delvis automatisert installasjon. Partisjonering er\n"
"den eneste interaktive prosedyren.\n"
"\n"
-" * «%s»: Dette er en fullstendig automatisert installasjon: harddisken vil "
-"bli\n"
+" * «%s»: Dette er en fullstendig automatisert installasjon: harddisken "
+"vil bli\n"
"helt overskrevet, og alle data vil bli overskrevet.\n"
"\n"
" Denne funksjonen er nyttig når du skal installere et antall identiske "
@@ -970,17 +954,17 @@ msgstr "Generer autoinstallasjonsdiskett"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "Spill på nytt"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisert"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre pakkevalg"
#: ../help.pm:408
#, c-format
@@ -1002,39 +986,37 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Hvis du valgte å bruke noen gamle GNU/Linux-partisjoner, kan det\n"
-" hende du ønsker å omformatere enkelte\n"
-"eksisterende partisjoner for å slette data på disse. Hvis du ønsker å\n"
-"gjøre dette, kan du velge disse partisjonene også.\n"
-"(å formatere betyr å opprette ett filsystem)\n"
+"Hvis du velger å gjenbruke eldre GNU/Linux-partisjoner, kan det være lurt å "
+"re- formatere de på nytt og slett alle data de inneholder. For å gjøre det, "
+"velg disse partisjonene også.\n"
"\n"
-"Legg merke til at det ikke er nødvendig å formatere alle eksisterende\n"
-"partisjoner. Du må reformatere partisjonene som skal innholde\n"
-"operativsystemet (som «/», «/usr» eller «/var»), men du trenger ikke\n"
-"Ã¥ omformatere partisjoner som inneholder data du vil beholde\n"
-"(typisk «/home»).\n"
+"Vær oppmerksom på at det ikke er nødvendig å re-formatere alle eksisterende\n"
+"partisjoner. Du må formatere partisjonene som inneholder operativsystemet "
+"(som \"/\", \"/usr\" eller \"/var\"), men du trenger ikke å formatere på "
+"nytt partisjoner som inneholder data du ønsker å beholde (vanligvis \"/"
+"home\").\n"
"\n"
-"Vær forsiktig når du velger partisjoner. Etter formatering vil alle data\n"
-"på de valgte partisjonene bli slettet uten at du kan hente dataene\n"
-"tilbake.\n"
+"Vær forsiktig når du velger partisjoner. Etter formateringen er fullført, "
+"vil alle data på de valgte partisjonene bli slettet og du vil ikke kunne "
+"gjenopprette den.\n"
"\n"
-"Klikk «%s» når du er klar til å formatere partisjonene.\n"
+"Klikk på \"%s\" når du er klar til å formatere partisjonene.\n"
"\n"
-"Klikk «%s» om du vil velge andre partisjoner for din nye\n"
-"Mandriva Linux-operativsysteminstallasjon. \n"
+"Klikk på \"%s\" hvis du vil velge en annen partisjon for din nye "
+"Installasjon av Mageia operativsystemet.\n"
"\n"
-"Klikk på «%s» hvis du ønsker å velge partisjoner som skal sjekkes for\n"
-"ødelagte blokker på disken."
+"Klikk på \"%s\" hvis du ønsker å velge partisjoner som skal sjekkes for "
+"dårlige blokker på disken."
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1046,17 +1028,17 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"NÃ¥r du installerer Mandriva Linux, er det sannsynlig at enkelte pakker\n"
-"er blitt oppdatert siden denne versjonen ble sluppet. Noen feil kan ha\n"
-"blitt fikset, eller sikkerhetsproblemer løst. For at du skal få utnytte\n"
-"disse forbedringene kan du nå laste dem ned fra internett. Kryss av «%s»\n"
-"dersom du har en fungerende internettforbindelse, eller «%s» dersom\n"
-"du heller vil installere oppdateringene senere.\n"
-"\n"
-"Når du velger «%s» får du en liste over tjenere som oppdateringene kan\n"
-"lastes ned fra. Velg en som er nærmest deg. Et pakkevalgstre vil da\n"
-"dukke opp. Gå gjennom valgene, og klikk «%s» for å hente og installere\n"
-"de(n) valgte pakkene(ne), eller «%s» for å avbryte."
+"Før du installerer Mageia, er det sannsynlig at noen pakker har blitt "
+"oppdatert siden den første utgivelsen. Feil kan ha blitt fikset, "
+"sikkerhetsproblemer løst. For å la deg dra nytte av disse oppdateringene, "
+"kan du nå laste dem ned fra Internett. Sjekk \"%s\" hvis du\n"
+"har en fungerende Internett-tilkobling, eller \"\"%s hvis du foretrekker å "
+"installere oppdaterte pakker senere.\n"
+"\n"
+"Hvis du velger \"%s\" vil du vise en liste over nettplasseringer som "
+"oppdateringer kan fra bli hentet. Du bør velge en nær deg. Et tre for "
+"pakkevalg vil vises: gå gjennom utvalget, og trykk \"%s\" for å hente og "
+"installere den(ne) valgte pakken(e), eller \"%s\" for å avbryte."
#: ../help.pm:450
#, c-format
@@ -1068,25 +1050,24 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
-"På dette punktet vil DrakX la deg velge sikkerhetsnivået som er ønsket for\n"
-"maskinen. Som en tommelfingerregel bør sikkerhetsnivået settes høyere,\n"
-"hvis maskinen skal ha viktige data lagret der, eller hvis den skal være\n"
-"direkte tilgjengelig på internettet. Men, et høyere sikkerhetsnivå går \n"
-"gjerne på bekostning av brukervennligheten.\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke vet hva du skal velge, behold standardvalget. Du vil kunne\n"
-"endre sikkerhetsnivået senere med verktøyet draksec fra Mandriva Linux\n"
+"På dette tidspunktet lar DrakX deg velge sikkerhetsnivået du ønsker\n"
+"for maskinen din. Som en tommelfingerregel bør sikkerhetsnivået settes "
+"høyere hvis maskinen skal inneholde kritiske data, eller om den skal være "
+"direkte eksponert mot Internett. Avveiningen om et høyere sikkerhetsnivå er "
+"vanligvis oppnådd på bekostning av brukervennlighet.\n"
+"\n"
+"Hvis du ikke vet hva du skal velge, beholder du standardalternativet. Du vil "
+"kunne endre det senere med draksec-verktøyet, som er en del av Mageia "
"Kontrollsenter.\n"
"\n"
-"'%s'-feltet kan informere systemet om den bruker på systemet som\n"
-"vil være ansvarlig for sikkerheten. Sikkerhetsbeskjeder vil bli sendt til\n"
-"denne adressen."
+"Fyll \"%s\"-feltet med e-postadressen til den ansvarlige for sikkerhet. "
+"Sikkerhetsmeldinger vil bli sendt til den adressen."
#: ../help.pm:461
#, c-format
@@ -1097,21 +1078,24 @@ msgstr "Sikkerhetsadministrator"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1127,21 +1111,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1158,109 +1144,96 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"På dette punktet må du velge hvilke partisjon(er) som skal brukes til å\n"
-"installere ditt nye Mandriva Linux-system på. Hvis partisjoner allerede har\n"
-"blitt definert enten fra en tidligere installasjon av GNU/Linux eller fra et "
+"På dette tidspunktet må du velge hvilken(e) partisjon(er) som skal brukes "
+"til\n"
+"installasjonen av ditt Mageia-system. Hvis partisjoner allerede har vært\n"
+"definert, enten fra en tidligere installasjon av GNU/Linux eller av et "
"annet\n"
-"partisjoneringsverktøy, kan du bruke eksisterende partisjoner. I andre\n"
-"tilfeller må harddiskpartisjoner defineres.\n"
+"partisjoneringsverktøy, kan du bruke eksisterende partisjoner. Ellers må "
+"disk\n"
+"partisjoner defineres.\n"
"\n"
-"For å opprette partisjoner må du først velge en harddisk. Du kan velge disk\n"
-"for partisjonering ved å klikke på ``hda'' for den første IDE-disken,\n"
-"``hdb'' for den andre eller ``sda'' for den første SCSI-disken osv.\n"
+"For å lage partisjoner må du først velge en harddisk. Du kan velge disken "
+"for partisjonering ved å klikke på ``hda'' for den første IDE-stasjonen,"
+"``hdb'' for den andre, ``sda'' for den første SCSI-stasjonen og så videre.\n"
"\n"
-"For å partisjonere den valgte harddisken kan du bruke disse valgene:\n"
+"For å partisjonere den valgte harddisken kan du bruke disse alternativene:\n"
"\n"
-" * \"%s\": dette valget sletter alle partisjoner tilgjengelig på den valgte "
-"harddisken.\n"
+"* \"%s\": dette alternativet sletter alle partisjoner på den valgte "
+"harddisken\n"
"\n"
-" * \"%s\": dette valget lar deg automatisk opprette ext3 og\n"
-"swappartisjoner på din harddisk's ledige plass.\n"
+"* \"%s\": dette alternativet lar deg automatisk opprette ext4 og bytte\n"
+"partisjoner i den ledige plassen på harddisken\n"
"\n"
-"\"%s\": gir deg tilgang til ekstra finesser:\n"
+"\"%s\": gir tilgang til tilleggsfunksjoner:\n"
"\n"
-" * \"%s\":lagrer partisjonstabellen din på en diskett. Nyttig hvis "
-"partisjonen\n"
-"trengs å gjenopprettes senere. Det anbefales på det sterkeste at du utfører "
-"dette trinn.\n"
+"* \"%s\": lagrer partisjonstabellen til en diskett. Nyttig for senere "
+"gjenoppretting av partisjonstabell om nødvendig. Det anbefales på det "
+"sterkeste at du utfører dette trinnet.\n"
"\n"
-" * \"%s\": gir deg muligheten til å gjenopprette en tidligere lagret "
-"partisjonstabell\n"
-"fra en diskett.\n"
+"* \"%s\": lar deg gjenopprette en tidligere lagret partisjonstabell fra en "
+"diskett.\n"
"\n"
-" * \"%s\": hvis partisjonstabellen din er skadet kan du forsøke å redde den "
-"ved å\n"
-"bruke dette valget. Vær forsiktig og husk at det kan gå galt.\n"
+"* \"%s\": hvis partisjonstabellen din er skadet, kan du prøve å gjenopprette "
+"den\n"
+"ved å bruke dette alternativet. Vær forsiktig og husk at det ikke alltid "
+"fungerer\n"
"\n"
-" * \"%s\": ignorerer alle forandringer og laster inn harddiskens "
-"opprinnelige\n"
-"partisjonstabell på nytt.\n"
+"* \"%s\": forkaster alle endringer og laster inn partisjonstabellen som var\n"
+"opprinnelig på harddisken.\n"
"\n"
-" * \"%s\": ved å sjekke vekk dette valget, så vil brukere bli nødt til å "
-"manuelt montere\n"
-"og avmontere flyttbare medium som disketter og CDer.\n"
+"* \"%s\": fjerner du merket for dette alternativet tvinges brukere til å "
+"montere, og manuelt\n"
+"demonter flyttbare medier som disketter og CD-ROMer.\n"
"\n"
-" * \"%s\": bruk dette valget om du vil bruke en veiviser for å partisjonere\n"
-"harddisken din. Dette er anbefalt om du ikke har gode nok kunnskaper om\n"
+"* \"%s\": bruk dette alternativet hvis du ønsker å bruke en veiviser for å "
+"partisjonere\n"
+"harddisken din. Dette anbefales hvis du ikke har god forståelse for "
"partisjonering.\n"
"\n"
-" * \"%s\": du kan bruke dette valget til å forkaste endringene dine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": gir deg ekstra valg under partisjoneringen (type, instillinger, "
-"format)\n"
-"og gir deg mere informasjon om harddisken.\n"
+"* \"%s\": bruk dette alternativet for å avbryte endringene.\n"
"\n"
-" * \"%s\": når du er ferdig med å partisjonere harddisken din, så bruk dette "
-"valget\n"
-"for å lagre endringene dine på disken.\n"
+"* \"%s\": tillater flere handlinger på partisjoner (type, alternativer, "
+"format) og gir mer informasjon om harddisken.\n"
"\n"
-"Når du definerer størrelsen på en partisjon, så kan du finjustere størrelsen "
-"med\n"
-"piltastene på tastaturet ditt.\n"
+"* \"%s\": når du er ferdig med å partisjonere harddisken, vil dette\n"
+"lagre endringene tilbake til disken.\n"
"\n"
-"Merk: du kan nå valgene ved å bruke tastaturet. . Naviger gjennom "
-"partisjonene ved å bruke [Tab] og [Opp/Ned]-piltastene.\n"
+"Når du definerer størrelsen på en partisjon, kan du fint angi partisjonen\n"
+"størrelse ved å bruke piltastene på tastaturet.\n"
"\n"
-"NÃ¥r en partisjon er valgt kan du bruke:\n"
+"Merk: du kan nå alle alternativer ved å bruke tastaturet. Naviger gjennom\n"
+"partisjoner ved å bruke [Tab] og [Opp/Ned]-pilene.\n"
"\n"
-" * Ctrl-c for å opprette en ny partisjon (når en tom partisjon er valgt).\n"
+"NÃ¥r en partisjon er valgt, kan du bruke:\n"
"\n"
-" * Ctrl-d for å slette en partisjon.\n"
+"* Ctrl-c for å opprette en ny partisjon (når en tom partisjon er valgt)\n"
"\n"
-" * Ctrl-m for å sette monteringspunktet.\n"
+"* Ctrl-d for å slette en partisjon\n"
"\n"
-"For å få informasjon om de forskjellige filsystemene som er tilgjengelige,\n"
-"vennlist les ext2FS-kapittelet fra ``Reference Manual''.\n"
+"* Ctrl-m for å angi monteringspunktet\n"
"\n"
-"Hvis du installerer på en PPC-maskin, så vil du nok lage en liten\n"
-"HFS-'bootstrap-partisjon' på minst en megabyte for bruk av\n"
-"yaboot-oppstartslasteren. Hvis du ønsker å lage partisjonen litt større,\n"
-"la oss si 50 MB, så kan du lagre en ekstra kjerne og ramdiskbilde for "
-"nødsituasjoner."
+"For å få informasjon om de forskjellige filsystemtypene som er "
+"tilgjengelige, vennligst\n"
+"les ext2FS-kapittelet fra ``Reference Manual''.\n"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre partisjonstabell"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenopprett partisjonstabell"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Redningspartisjonstabell"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1270,12 +1243,12 @@ msgstr "Automontering av fjernbart media"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Veiviser"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Angre"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1285,66 +1258,72 @@ msgstr "Skift mellom normal-/ekspert-modus"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Mer enn en Microsoft Windows-partisjon har blitt oppdaget på harddisken "
-"din.\n"
-"Velg den du ønsker å endre størrelsen på for å installere ditt nye\n"
-"Mandriva Linux-operativsystem.\n"
+"Mer enn én Microsoft-partisjon har blitt oppdaget på harddisken.\n"
+"Vennligst velg den du vil endre størrelsen på for å installere det nye\n"
+"Operativsystemet Mageia.\n"
"\n"
-"Hver partisjon er listet som følger: \"Linux-navn\",\n"
-" \"Windows-navn\", \"Kapasitet\".\n"
+"Hver partisjon er oppført som følger: \"Linux-navn\", \"Windows-navn\"\n"
+"\"Kapasitet\".\n"
"\n"
-"\"Linux-navn\" er kodet som følger: \"harddisktype\", \"harddisknummer\",\n"
-"\"partisjonsnummer\" (f.eks., \"hda1\").\n"
+"\"Linux-navn\" er strukturert: \"harddiskstasjonstype\", "
+"\"harddiskstasjonsnummer\",\n"
+"\"partisjonsnummer\" (for eksempel \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Harddisktype\" er \"hd\" hvis harddisken din er en IDE harddisk og\n"
-"\"sd\" hvis det er en SCSI harddisk.\n"
+"\"Harddisk drive type\" er \"hd\" hvis harddisken din er en IDE-harddisk og\n"
+"\"sd\" hvis det er en SCSI-harddisk.\n"
"\n"
-"\"Harddisknummer\" er alltid en bokstav etter \"hd\" eller \"sd\". Med\n"
-"IDE-harddisker:\n"
+"\"Harddisknummer\" er alltid en bokstav etter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE\n"
+"harddisker:\n"
"\n"
-" * \"a\" betyr \"master-harddisk på primær IDE kontroller\",\n"
+"* \"a\" betyr \"hovedharddisk på den primære IDE-kontrolleren\";\n"
"\n"
-" * \"b\" betyr \"slave-harddisk på primær IDE kontroller\",\n"
+"* \"b\" betyr \"slave-harddisk på den primære IDE-kontrolleren\";\n"
"\n"
-" * \"c\" betyr \"master-harddisk på sekundær IDE kontroller\",\n"
+"* \"c\" betyr \"hovedharddisk på den sekundære IDE-kontrolleren\";\n"
"\n"
-" * \"d\" betyr \"slave-harddisk på sekundær IDE kontroller\".\n"
+"* \"d\" betyr \"slave-harddisk på den sekundære IDE-kontrolleren\".\n"
"\n"
-"Med SCSI-harddisker betyr en \"a\" en \"primær harddisk\", en \"b\" betyr "
-"\"sekundær harddisk\", osv.\n"
+"Med SCSI-harddisker betyr en \"a\" \"laveste SCSI-ID\", en \"b\" betyr\n"
+"\"nest laveste SCSI ID\" osv.\n"
"\n"
"\"Windows-navn\" er bokstaven på harddisken din under Windows (den første\n"
-"disken eller partisjonen er kalt \"C:\")."
+"disk eller partisjon kalles \"C:\")."
#: ../help.pm:567
#, c-format
@@ -1366,46 +1345,50 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Dette trinnet blir bare aktivert dersom det blir funnet en eksisterende\n"
-"GNU/Linux-partisjon på maskinen din.\n"
-"\n"
-"DrakX trenger nå å vite om du vil utføre en ny installasjon eller en "
-"oppgradering\n"
-"av et eksisterende Mandriva Linux-system:\n"
-"\n"
-" * «%s»: Dette vil stort sett slette hele det gamle systemet. Dersom du\n"
-"ønsker å forandre hvordan harddiskene blir partisjonert, eller forandre på\n"
-"filsystemene, bør du velge dette. Men avhengig av hvordan du partisjonerer "
-"kan\n"
-"du avverge at noen av de gamle dataene blir overskrevet.\n"
-"\n"
-" * «%s»: Denne installasjonsklassen lar deg oppgradere pakkene som\n"
-"er installert på ditt nåværende Mandriva Linux-system. Dine nåværende\n"
-"partisjonsoppdelinger og brukerdata blir ikke berørt. De fleste andre "
-"oppsettstrinn\n"
-"forblir tilgjengelige, i likhet med en standard installasjon.\n"
-"\n"
-"«Oppgrader»-valget bør fungere fint på Mandriva Linux systemer som kjører\n"
-"versjon «8.1» eller nyere. Oppgradering av versjoner tidligere enn «8.1» er\n"
-" ikke anbefalt. "
+"Dette trinnet aktiveres bare hvis en eksisterende GNU/Linux-partisjon har "
+"blitt\n"
+"funnet på maskinen din.\n"
+"\n"
+"DrakX trenger nå å vite om du vil utføre en ny installasjon eller en\n"
+"oppgradering av et eksisterende Mageia-system:\n"
+"\n"
+"* \"%s\". For det meste utsletter dette det gamle systemet fullstendig.\n"
+"Avhengig av partisjoneringsskjemaet ditt kan du imidlertid forhindre noen "
+"av\n"
+"dine eksisterende data (spesielt \"hjemmekataloger\") fra å bli "
+"overskrevet.\n"
+"Hvis du ønsker å endre hvordan harddiskstasjonene er partisjonert, eller å "
+"endre\n"
+"filsystemet, bør du bruke dette alternativet.\n"
+"\n"
+"* \"%s\". Denne installasjonsklassen lar deg oppdatere pakkene\n"
+"installert på ditt Mageia-system. Din nåværende partisjonering\n"
+"skjema og brukerdata vil ikke bli endret. Det meste av den andre "
+"konfigurasjonen\n"
+"trinn forblir tilgjengelige og ligner på en standardinstallasjon.\n"
+"\n"
+"Å bruke alternativet \"Oppgradering\" bør fungere fint på Mageia-systemer\n"
+"kjører versjon \"8.1\" eller nyere. Utføre en oppgradering på tidligere "
+"versjoner\n"
+"til Mageia versjon \"8.1\" anbefales ikke."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1464,8 +1447,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1493,46 +1475,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"Det første trinnet er å velge ditt foretrukne språk.\n"
"\n"
-"Ditt valg av foretrukket språk vil påvirke språket til dokumentasjonen,\n"
-"installasjonsrutinen og systemet generelt. Velg først regionen du befinner\n"
-"deg i, og deretter språket du bruker.\n"
+"Ditt valg av foretrukket språk vil påvirke installasjonsprogrammet\n"
+"dokumentasjon og systemet generelt. Velg først regionen du er i, deretter "
+"språket du snakker.\n"
"\n"
-"Om du klikker på «%s»-knappen får du mulighet til å velge andre\n"
-"språk som du ønsker å installere på din arbeidsstasjon. Du installerer da\n"
-"samtidig de språkspesifikke filene for systemdokumentasjon og\n"
-"applikasjoner. Hvis du ønsker norsk som standardspråk, men også\n"
-"ønsker å tilrettelegge for spanske brukere på maskinen, kan du velge\n"
-"norsk som standardspråk i trevisningen, og «%s» i det avanserte avsnitt.\n"
+"Ved å klikke på \"%s\"-knappen kan du velge andre språksom skal\n"
+"installeres på arbeidsstasjonen din, og installerer derved de "
+"språkspesifikke\n"
+"filer for systemdokumentasjon og applikasjonene. For eksempel hvis spanske\n"
+"brukere skal bruke maskinen din, velg engelsk som standardspråk på\n"
+"trevisningen og \"%s\" i Avansert-delen.\n"
"\n"
-"Om UTF-8 (ISO 10646) støtte. ISO 10646 er en ny tegnsettskoding det\n"
-"er ment til å dekke alle eksisterende språk. Men full støtte for det i GNU/"
-"Linux er\n"
-"stadig under utvikling. Av denne grunnen vil Mandriva Linux bruke det\n"
-"eller ei avhengig av brukerens valg:\n"
+"Om UTF-8 (unicode) støtte: Unicode er en ny tegnkoding ment å\n"
+"dekker alle eksisterende språk. Men full støtte for det i GNU/Linux er\n"
+"fortsatt under utvikling. Av den grunn vil Mageias bruk av UTF-8\n"
+"avhenger av brukerens valg:\n"
"\n"
-" * Hvis du velger et språk med sterk binding til gammel kodnng (latin1-\n"
+"* Hvis du velger et språk med en sterk eldre koding (latin1\n"
"språk, russisk, japansk, kinesisk, koreansk, thai, gresk, tyrkisk, de "
"fleste\n"
-"ISO-8859-2-språk) vil den gamle kodingen bli brukt som standard;\n"
+"iso-8859-2 språk), vil den eldre kodingen brukes som standard;\n"
"\n"
-"Andre språk vil bruke ISO 10646 som standard;\n"
+"* Andre språk vil bruke unicode som standard;\n"
"\n"
-" * Hvis to eller flere språk er krevd, og ikke disse språk bruker samme "
-"koding,\n"
-"vil ISO 10646 bli brukt for hele systemet;\n"
+"* Hvis to eller flere språk kreves, og disse språkene ikke brukes\n"
+"den samme kodingen, så vil unicode brukes for hele systemet;\n"
"\n"
-" * Endelig kan ISO 10646 også bli påtvunget systemet ved brukervalg\n"
-"ved å velge '%s'-valget uavhengig av hvilke språk som er valgt.\n"
+"* Til slutt kan unicode også tvinges til bruk i hele systemet på en\n"
+"brukerens forespørsel ved å velge alternativet \"%s\" uavhengig av hvilket\n"
+"språk som ble valgt.\n"
"\n"
-"Legg merke til at du ikke er begrenset til et enkelt tilleggsspråk. Du\n"
-"kan velge flere, eller til og med alle ved å sjekke av i «%s»-boksen.\n"
-"Valg av språkstøtte betyr at oversettelser, skrifttyper, stavekontroller,\n"
-"osv. for språket også vil bli installert.\n"
+"Merk at du ikke er begrenset til å velge ett enkelt ekstra språk. Du\n"
+"kan velge flere, eller til og med installere dem alle ved å velge \"%s\"-"
+"boksen.\n"
+"Å velge støtte for et språk betyr oversettelser, fonter, stavekontroller,\n"
+"etc. vil også bli installert for det språket.\n"
"\n"
-"For å bytte mellom de installerte språkene på systemet, kan du starte\n"
-"programmet «/usr/sbin/localedrake» som «root» for å bytte språket som\n"
-"systemet bruker. Dersom dette programmet kjøres under en vanlig bruker,\n"
-"vil bare språket for denne brukeren endres."
+"For å bytte mellom de forskjellige språkene som er installert på systemet "
+"ditt, kan du\n"
+"start \"localedrake\"-kommandoen som \"root\" for å endre språket som "
+"brukes\n"
+"av hele systemet. Å kjøre kommandoen som en vanlig bruker vil bare\n"
+"endre språkinnstillingene for den aktuelle brukeren."
#: ../help.pm:650
#, c-format
@@ -1542,7 +1526,7 @@ msgstr "Spansk"
#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk Unicode som standard"
#: ../help.pm:646
#, c-format
@@ -1649,7 +1633,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1680,7 +1664,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1701,36 +1685,37 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
-"Nå er det på tide å velge utskriftsystemet for din maskin. Andre\n"
-"operativsystemer tilbyr kanskje en, men Mandriva Linux tilbyr to.\n"
-"Hvert av systemene er best for et spesiell type oppsett.\n"
-"\n"
-" * «%s» -- som står for ``print, do not queue'', er valget hvis du har en\n"
-"direkte tilkobling til din printer og du vil ha muligheten til å flykte fra\n"
-"printerkræsj, og du ikke har nettverksskrivere. («%s» vil bare håndtere\n"
-"veldig enkle nettverkstilfeller og er nogenlunde treg for nettverk.) Det er\n"
-"anbefalt at du bruker «pdq» hvis dette er din første erfaring med GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * «%s» står for ``Common Unix Printing System'', er perfekt til å skrive "
-"til\n"
-"din egen lokale skriver, og også til skrivere på andre siden av kloden.\n"
-"Den er simpel og kan opptrå som både skriver og klient for det "
-"forhistoriske\n"
-"«lpd»-utskriftssystemet, så den er kompatibel med de eldre operativsystemer\n"
-"som fortsatt trenger utskriftstjenester. Selv om den er ganske kraftig, så "
-"er\n"
-"basisoppsettet nesten like enkelt som «pdq». Hvis du trenger å emulere en\n"
-"«lpd»-tjener, må du slå på «cups-lpd»-tjenesten. «%s» inkluderer et grafisk "
-"grensesnitt for utskrift eller oppsett av skriver og styring av skriver.\n"
-"\n"
-"Hvis du gjør et valg nå, og så senere finner ut at du ikke liker ditt "
-"utskriftssystem,\n"
-"så kan du endre det ved å kjøre PrinterDrake fra Mandriva Linux "
-"Kontrollsenter og\n"
-"klikke på «%s»-knappen. "
+"Nå er det på tide å velge et utskriftssystem for datamaskinen. Andre\n"
+"operativsystemer kan tilby deg ett, men Mageia tilbyr to. Hver av\n"
+"utskriftssystemene er best egnet til bestemte typer konfigurasjoner.\n"
+"\n"
+"* \"%s\" -- som er et akronym for \"skriv ut, ikke kø\" er valget\n"
+"hvis du har en direkte tilkobling til skriveren din, og du vil kunne\n"
+"panikk avbryte skriverstopp, og ikke har nettverksskrivere. (\"%s\"\n"
+"vil kun håndtere svært enkle nettverkstilfeller og er noe treg når den "
+"brukes\n"
+"innenfor et nettverk.) Det anbefales at du bruker \"pdq\" hvis dette er din\n"
+"første erfaring med GNU/Linux.\n"
+"\n"
+"* \"%s\" står for `` Common Unix Printing System'' og er et utmerket\n"
+"valg for utskrift til din lokale skriver eller til en annen skriver "
+"halvveis rundt\n"
+"verden. Den er enkel å konfigurere og kan fungere som en server eller klient "
+"for\n"
+"det gamle \"lpd\"-utskriftssystemet, så det er kompatibelt med eldre\n"
+"operativsystemer som fortsatt trenger utskriftstjenester. Det er kraftfult. "
+"Grunnoppsettet er nesten like enkelt som \"pdq\". Hvis du trenger detkan "
+"du \n"
+"emulere en \"lpd\"-server, sørg for at du slår på \"cups-lpd\"-demonen.\n"
+"\"%s\" inkluderer grafiske frontender for utskrift eller valg av skriver\n"
+"alternativer og for å administrere skriveren.\n"
+"\n"
+"Hvis du tar et valg nå, og senere finner ut at du ikke liker "
+"utskriftssystemet kan du endre det ved å kjøre PrinterDrake fra Mageia\n"
+"Kontrollsenter og klikk på \"%s\"-knappen."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1740,7 +1725,7 @@ msgstr "pdq"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
#: ../help.pm:724
#, c-format
@@ -1755,7 +1740,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1799,7 +1784,7 @@ msgstr ""
"Ã¥ velge en annen driver."
#: ../help.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1839,8 +1824,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1857,92 +1841,87 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
-"Som en oppsummering vil DrakX gi deg en oversikt over informasjon som\n"
-"den har om systemet ditt. Avhengig av installert maskinvare, kan du ha et\n"
-"eller flere av de følgende punktene. Hvert punkt består av en overskrift "
-"fulgt\n"
-"av en kort oppsummering av det nåværende oppsettet. Klikk på\n"
-"den korresponderende «%s»-knappen for å endre på det.\n"
-"\n"
-" * «%s»: sjekk ditt gjeldende tastaturoppsett og endre om nødvendig.\n"
-"\n"
-" * «%s»: sjekk ditt gjeldende valg av land. Hvis du ikke er i dette landet,\n"
-"klikk på «%s»-knappen og velg et annet land. Hvis landet ditt ikke er i\n"
-"den først viste listen, klikk «%s»-knappen for å få en fullstendig liste over "
-"land.\n"
-"\n"
-" ' «%s»\": som standard bestemmer DrakX din tidssone ut i fra hvilket land "
-"du\n"
-"har valgt. Du kan klikke på «%s»-knappen her om dette ikke er korrekt.\n"
-"\n"
-" * «%s» :sjekk det gjeldende museoppsettet og klikk på knappen for å endre\n"
-"om nødvendig.\n"
-"\n"
-" * «%s»: ved å klikke på «%s»-knappen åpnes skriveroppsett-veiviseren.\n"
-"Konsulter det tilhørende kapittelet i oppstartsguiden for mer\n"
-"informasjon om hvordan en skriver kan settes opp. Grensesnittet som er vist\n"
-"der er likt det som benyttes under installasjonen.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": hvis det er funnet et lydkort i ditt system, er det vist her. "
-"Hvis du\n"
-"finner ut at lydkortet som er vist ikke stemmer overens med det som faktisk "
-"er\n"
-"installert i din maskin, kan du klikke på knappen og velge en annen driver.\n"
-"\n"
-" * «%s»: hvis du har ett TV-kort, dette er der informasjonen om oppsettet til "
-"det\n"
-"vil blir vist. Hvis du har et TV-kort og det ikke er oppdaget, klikk på «%s»\n"
-"for å forsøke å sette det opp manuelt\n"
-"\n"
-" * «%s»: Du kan klikke på «%s» for å forandre parameterene til kortet hvis du\n"
-"syntes at oppsettet er feil.\n"
-"\n"
-" * «%s»: Vanligvis setter DrakX opp ditt grafiske grensesnitt i\n"
-"«800x600» eller «1024x768» oppløsning. Hvis det ikke er det du vil ha\n"
-"klikk på «%s« for å sette opp ditt grafiske grensesnitt.\n"
-"\n"
-" * «%s»: hvis du vil sette opp din internett- eller lokale "
-"nettverkstilkobling\n"
-"kan du gjøre det nå. Sjekk den utskrevne dokumentasjonen eller bruk\n"
-"Mandriva Linux Kontrollsenter etter at installasjonen er ferdig for å\n"
-"få full hjelp med oppsettet.\n"
-"\n"
-" * «%s»: lar deg sette opp HTTP og FTP mellomtjener-adresser hvis maskinen\n"
-"du installerer på er bak en mellomtjener.\n"
-"\n"
-" * «%s»: dette valget lar deg omdefinere sikkerhetsnivået som ble satt i et "
-"tidligere\n"
-"steg ().\n"
-"\n"
-" * «%s»: hvis du planlegger å koble din maskin til internett er det en god "
-"idé\n"
-"å beskytte deg selv fra inntrengere ved å sette opp en brannmur. Se den\n"
-"korresponderende seksjonen i ``Starter Guiden\" for detaljer om brannmur\n"
-"innstillinger.\n"
-"\n"
-" * «%s»: dersom du ønsker å endre ditt oppstartslaster-oppsett, klikk på "
+"Som en gjennomgang vil DrakX presentere et sammendrag av informasjonen den "
+"har samlet inn\n"
+"om systemet ditt. Avhengig av maskinvaren som er installert på maskinen din, "
+"kan du\n"
+"kan ha noen eller alle av følgende oppføringer. Hver oppføring består av\n"
+"maskinvareelement som skal konfigureres, etterfulgt av et kort sammendrag av "
+"gjeldende\n"
+"konfigurasjon. Klikk på den tilsvarende \"%s\"-knappen for å gjøre "
+"endringen.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": sjekk gjeldende tastaturkartkonfigurasjon og endre den hvis\n"
+"nødvendig.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": kontroller gjeldende landvalg. Hvis du ikke vil ha dette\n"
+"landet, klikk på \"%s\"-knappen og velg et annet. Hvis landet ditt\n"
+"ikke er i listen som vises, klikk på \"%s\"-knappen for å få den komplette\n"
+"landliste.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": som standard utleder DrakX tidssonen din basert på landet\n"
+"du har valgt. Du kan klikke på \"%s\"-knappen hvis dette ikke er\n"
+"korrekt.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": bekreft gjeldende musekonfigurasjon og klikk på knappen\n"
+"for å endre den om nødvendig.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": hvis det oppdages et lydkort på systemet ditt, vil det vises\n"
+"her. Hvis lydkortet ikke er det som faktisk finnes på\n"
+"systemet ditt, kan du klikke på knappen og velge en annen driver.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": hvis du har et TV-kort, vises informasjon om\n"
+"konfigurasjonen her. Hvis du har et TV-kort og det ikke\n"
+"oppdages, klikk på \"%s\" for å prøve å konfigurere den manuelt.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": du kan klikke på \"%s\" for å endre parameterne knyttet til\n"
+"kortet hvis du mener at konfigurasjonen er feil.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": som standard konfigurerer DrakX ditt grafiske grensesnitt i\n"
+"\"800x600\" eller \"1024x768\" oppløsning. Hvis det ikke passer deg, klikk "
+"videre\n"
+"\"%s\" for å rekonfigurere det grafiske grensesnittet ditt.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": hvis du ønsker å konfigurere Internett- eller "
+"lokalnettverkstilgang,\n"
+"du kan gjøre det nå. Se den trykte dokumentasjonen eller bruk\n"
+"Mageia Control Center etter at installasjonen er fullført.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": lar deg konfigurere HTTP- og FTP-proxy-adresser hvis maskinen\n"
+"du installerer på skal være plassert bak en proxy-server.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": denne oppføringen lar deg omdefinere sikkerhetsnivået som angitt i "
+"en\n"
+"forrige trinn ().\n"
+"\n"
+"* \"%s\": hvis du planlegger å koble maskinen til Internett, er det en god\n"
+"idé å beskytte deg selv mot inntrenging ved å sette opp en brannmur. "
+"Konsultere\n"
+"den tilsvarende delen av ``Starter Guide'' for detaljer om\n"
+"brannmurinnstillinger.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": hvis du ønsker å endre oppstartslasterkonfigurasjonen, klikk på "
"denne\n"
-"knappen. Dette er kun for avanserte brukere. Sjekk den utskrevne "
-"dokumentasjonen\n"
-"eller innebygd hjelp om oppstartslaster-oppsettet i Mandriva Linux "
-"Kontrollsenter.\n"
+"knappen. Dette er forbeholdt avanserte brukere. Se den trykte\n"
+"dokumentasjon eller in-line hjelpen om oppstartslasterkonfigurasjon i\n"
+"Mageia kontrollsenter.\n"
"\n"
-" * «%s»: igjennom dette valget kan du finjustere hvilke tjenester som skal "
-"kjøre på din\n"
-"maskin. Hvis du planlegger å bruke maskinen som en tjener er det en god ide "
-"Ã¥ se\n"
-"igjennom dette."
+"* \"%s\": gjennom denne oppføringen kan du finjustere hvilke tjenester som "
+"skal kjøres\n"
+"på maskinen din. Hvis du planlegger å bruke denne maskinen som en server, er "
+"det en god\n"
+"idé å vurdere dette oppsettet."
#: ../help.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "ISDN-kort"
+msgstr "TV-kort"
#: ../help.pm:809
#, c-format
@@ -1957,25 +1936,26 @@ msgstr "Grafisk grensesnitt"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Velg den harddisken du ønsker å slette for å installere din nye\n"
-"Mandriva Linux-partisjon. Vær forsiktig, alle data på denne partisjonen vil "
-"gå tapt\n"
+"Velg harddisken du vil slette for å installere den nye\n"
+"Mageia partisjon. Vær forsiktig, alle data på denne stasjonen vil gå tapt\n"
"og vil ikke kunne gjenopprettes!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Klikk på \"%s\" hvis du ønsker å slette alle data og partisjoner på denne\n"
"harddisken. Vær forsiktig, etter at du har klikket på \"%s\" vil du ikke\n"
@@ -1994,113 +1974,3 @@ msgstr "Neste ->"
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Forrige"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
-#~ "our\n"
-#~ "manual is similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "«%s»: Klikk på «%s»-knappen for å åpne skriverveiviseren.\n"
-#~ "Konsulter det korresponderende kapitlet i oppstartsguiden for mer\n"
-#~ "informasjon om hvordan du setter opp en skriver. Grensesnittet som\n"
-#~ "brukes her er tilsvarende det som benyttes under installasjon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
-#~ "users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
-#~ "you\n"
-#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-#~ "\"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "far\n"
-#~ "too easy to compromise your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-#~ "you\n"
-#~ "must be able to remember it!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
-#~ "the\n"
-#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
-#~ "If\n"
-#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
-#~ "this\n"
-#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-#~ "click on the \"%s\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
-#~ "which\n"
-#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
-#~ "trust\n"
-#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette er det mest kritisike valget med hensyn til sikkerheten på ditt\n"
-#~ "GNU/Linux-system: du må skrive inn «root»-passordet. «Root» er\n"
-#~ "systemadministratoren og er den eneste som er autorisert til å gjøre\n"
-#~ "oppdateringer, legge til brukere, endre på generellt oppsett, etc.\n"
-#~ "Kort sagt, «root» kan gjøre alt! Derfor er det viktig at du velger et\n"
-#~ "root-passord som er vanskelig å gjette -- DrakX vil si i fra hvis det er\n"
-#~ "for enkelt. Som du ser, så kan du velge å ikke skrive inn noe passord,\n"
-#~ "men det er noe vi anbefaler på det sterkeste å ikke gjøre. Man kan lage\n"
-#~ "feil på GNU/Linux så lett som på ethvert annet operativsystem.\n"
-#~ "Siden «root» kan omgå alle begrensninger og ved uhell kan slette\n"
-#~ "alle data på en partisjon ved ubetenksomt bare å røre partisjonene selv,\n"
-#~ "så er det viktig å gjøre det vanskelig å bli «root».\n"
-#~ "\n"
-#~ "Passordet bør være en blanding av alfanummeriske tegn og være på minst 8\n"
-#~ "tegn. Aldri skriv ned «roo»\"-passordet -- det gjør det for enkelt å bryte "
-#~ "seg\n"
-#~ "inn på systemet ditt. \n"
-#~ "\n"
-#~ "Uansett -- du bør ikke lage passordet for langt og komplisert siden du "
-#~ "må \n"
-#~ "være i stand til å huske det uten altfor mye trøbbel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Passordet vil ikke bli vist på skjermen når du skriver det. Dermed må du\n"
-#~ "skrive inn passordet to ganger for å minske sjansen for å skrive feil. "
-#~ "Hvis\n"
-#~ "du klarer å skrive passordet feil to ganger, så må dette ``feilaktige'' "
-#~ "passordet\n"
-#~ "bli brukt første gang du logger inn.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis du ønsker å autentisere deg via en autentiserings-tjener, klikk på\n"
-#~ "«%s»-knappen.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis nettverket ditt bruker enten LDAP-, NIS- eller PDC Windows-\n"
-#~ "domenepåloggingstjeneste, så velg det tilsvarende til\n"
-#~ "«%s». Har du ingen anelse, så spørr nettverksadministratoren din.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hvis du skulle ha problemer med å huske passord, hvis maskinen din aldri "
-#~ "vil\n"
-#~ "brukes for å koble til internett, eller at du stoler på absolutt alle som "
-#~ "bruker din\n"
-#~ "maskin, så kan du velge «%s»."
-
-#~ msgid "authentication"
-#~ msgstr "autentisering"
diff --git a/perl-install/install/help/po/nl.po b/perl-install/install/help/po/nl.po
index 737d2b48e..e3c6f38e4 100644
--- a/perl-install/install/help/po/nl.po
+++ b/perl-install/install/help/po/nl.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# translation of DrakX-nl.po to Nederlands
-# Dutch translation of DrakX.
-# Copyright (C) 2000, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000.
-# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002.
-# Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>, 2002-2005.
-# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002.
-# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-nl\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-20 00:24+0200\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024\n"
+"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Voordat u verdergaat dient u eerst de voorwaarden in de licentie\n"
-"aandachtig te lezen. Zij beslaan de gehele Mandriva Linux distributie.\n"
+"aandachtig te lezen. Zij beslaan de gehele Mageia distributie.\n"
"Indien u akkoord gaat met alle voorwaarden erin kruist u het\n"
"\"%s\"-vakje aan. Zoniet, dan zal het klikken van de \"%s\"-knop\n"
"uw computer herstarten."
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"Desgewenst kunt u de voorgestelde gebruikersnaam veranderen.\n"
"De volgende stap is het invoeren van een wachtwoord. Het \n"
"wachtwoord van een (gewone) gebruiker zonder privileges is niet zo \n"
-"cruciaal als dat van de \"root\"-gebruiker vanuit veiligheidsperspectief, \n"
+"cruciaal als dat van de \"root\"-gebruiker vanuit beveiligingsperspectief, \n"
"maar dat is geen reden om het te verwaarlozen door het leeg te laten of het\n"
"te eenvoudig te maken: tenslotte staan uw bestanden op het spel.\n"
"\n"
@@ -121,12 +121,12 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikersnaam"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr ""
+msgstr "Accepteer gebruiker"
#: ../help.pm:54
#, c-format
@@ -136,7 +136,8 @@ msgstr "Wilt u van deze mogelijkheid gebruik maken?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -146,24 +147,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Hier zijn de bestaande Linuxpartities afgebeeld die op uw harde\n"
@@ -201,13 +206,13 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"De Mandriva Linux-installatie is verdeeld over meerdere CD-ROMs. Als een \n"
+"De Mageia-installatie is verdeeld over meerdere CD-ROMs. Als een \n"
"geselecteerd pakket te vinden is op een andere CD-ROM, zal het \n"
"installatieprogramma de huidige CD uitwerpen en u vragen om de\n"
"correcte CD in te leggen. Mocht u de betreffende CD niet bij de hand "
@@ -216,15 +221,14 @@ msgstr ""
"worden geïnstalleerd."
#: ../help.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -275,11 +279,11 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Het is nu tijd om te bepalen welke programma's u op uw systeem\n"
-"wenst te installeren. Er zijn duizenden pakketten beschikbaar voor Mandriva\n"
+"wenst te installeren. Er zijn duizenden pakketten beschikbaar voor Mageia\n"
"Linux, en om het overzichtelijker te maken zijn de pakketten in groepen\n"
"van vergelijkbare toepassingen geplaatst.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorteert groepen pakketten in vier categorieën.\n"
+"Mageia sorteert groepen pakketten in vier categorieën.\n"
"U kunt de toepassingen uit de verschillende categorieën uitkiezen\n"
"en samenvoegen naar eigen inzicht, zodat een ``Werkstation''-installatie\n"
"nog steeds toepassingen geïnstalleerd kan hebben uit de ``Server''\n"
@@ -365,10 +369,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -400,11 +404,11 @@ msgstr ""
"!! Als een server-pakket geselecteerd is, ofwel omdat u dat pakket\n"
"specifiek gekozen heeft ofwel omdat het onderdeel is van een hele groep\n"
"pakketten, zal u gevraagd worden om te bevestigen dat u deze servers echt\n"
-"wilt installeren. Onder Mandriva Linux worden alle geïnstalleerde servers\n"
+"wilt installeren. Onder Mageia worden alle geïnstalleerde servers\n"
"standaard ingeschakeld tijdens het opstarten. Zelfs wanneer zij veilig\n"
"zijn en geen bekende beveiligingsgebreken hadden op het moment dat de\n"
"distributie werd uitgebracht, kan het gebeuren dat beveiligingsfouten\n"
-"ontdekt worden nadat deze versie van Mandriva Linux afgemaakt werd.\n"
+"ontdekt worden nadat deze versie van Mageia afgemaakt werd.\n"
"Indien u niet weet wat een bepaalde dienst geacht wordt te doen of waarom\n"
"deze geïnstalleerd wordt, klikt u dan \"%s\". Klikken op \"%s\" zal\n"
"de getoonde diensten installeren en ze zullen automatisch worden\n"
@@ -504,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr ""
+msgstr "Hardware klok staat op GMT"
#: ../help.pm:213
#, c-format
@@ -540,7 +544,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -597,7 +601,7 @@ msgstr ""
"X (voor X Window System) is het hart van de grafische interface van GNU/\n"
"Linux waarvan alle grafische omgevingen (KDE, GNOME, AfterStep, "
"WindowMaker,\n"
-"etc.) die bij Mandriva Linux worden geleverd, afhankelijk zijn.\n"
+"etc.) die bij Mageia worden geleverd, afhankelijk zijn.\n"
"\n"
"U krijgt een lijst te zien van verschillende parameters die u kunt "
"aanpassen\n"
@@ -716,39 +720,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -757,15 +765,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -778,12 +786,12 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Op dit punt dient u te kiezen waar op uw harde schijf u uw Mandriva Linux\n"
+"Op dit punt dient u te kiezen waar op uw harde schijf u uw Mageia\n"
"besturingssysteem wilt installeren. Als uw harde schijf leeg is of als een\n"
"ander besturingssysteem alle beschikbare ruimte inneemt, dan zult u\n"
"de harde schijf moeten partitioneren. Partitioneren houdt in dat u uw harde\n"
"schijf in logische stukken onderverdeelt om ruimte te creëren voor uw\n"
-"nieuwe Mandriva Linux besturingssysteem.\n"
+"nieuwe Mageia besturingssysteem.\n"
"\n"
"Omdat de effecten van het partitioneringsproces over het algemeen niet\n"
"terug te draaien zijn en kan leiden tot gegevensverlies als er reeds een\n"
@@ -816,7 +824,7 @@ msgstr ""
"verlies van enige gegevens, vooropgesteld dat u eerst de Windows-partitie\n"
"gedefragmenteerd heeft. Een reservekopie maken van uw gegevens is\n"
"uitdrukkelijk aangeraden. Deze optie is aanbevolen indien u zowel\n"
-"Mandriva Linux als Microsoft Windows op dezelfde computer wilt gebruiken.\n"
+"Mageia als Microsoft Windows op dezelfde computer wilt gebruiken.\n"
"\n"
" Laat het goed tot u doordringen, voordat u deze optie kiest, dat uw\n"
"Microsoft Windows partitie na afloop van deze procedure minder groot\n"
@@ -825,7 +833,7 @@ msgstr ""
"installeren.\n"
"\n"
" * \"%s\": indien u alle gegevens en alle partities op uw\n"
-"harde schijf wilt verwijderen en vervangen door uw nieuwe Mandriva Linux-\n"
+"harde schijf wilt verwijderen en vervangen door uw nieuwe Mageia-\n"
"systeem, kiest u deze optie. Weest u voorzichtig met deze oplossing omdat u\n"
"na bevestiging deze keuze niet meer ongedaan kunt maken.\n"
"\n"
@@ -856,7 +864,7 @@ msgstr "Een bestaande partitie gebruiken"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik de vrije ruimte op de Microsoft Windows® partitie"
#: ../help.pm:370
#, c-format
@@ -945,17 +953,17 @@ msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "Herhaling"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
-msgstr ""
+msgstr "Geautomatiseerd"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar pakketselectie"
#: ../help.pm:408
#, c-format
@@ -977,7 +985,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -1000,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"Klik op \"%s\" wanneer u klaar bent om de partities te formatteren.\n"
"\n"
"Klik op \"%s\" indien u een andere partitie voor uw nieuwe\n"
-"Mandriva Linux besturingssysteem wilt kiezen.\n"
+"Mageia besturingssysteem wilt kiezen.\n"
"\n"
"Klik op \"%s\" indien u partities wenst te selecteren die op\n"
"onleesbare blokken gecontroleerd moeten worden."
@@ -1008,7 +1016,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1020,7 +1028,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Op het moment dat u Mandriva Linux installeert, is het waarschijnlijk\n"
+"Op het moment dat u Mageia installeert, is het waarschijnlijk\n"
"dat sommige pakketten herzien zijn sinds het moment dat het werd\n"
"uitgebracht. Sommige onvolkomenheden kunnen gerepareerd zijn en\n"
"beveiligingsproblemen opgelost. Om u te kunnen laten profiteren van\n"
@@ -1045,7 +1053,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1060,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Als u niet weet wat te kiezen, behoudt u de standaard optie. U zult \n"
"later nog in staat zijn het beveiligingsniveau te veranderen met het\n"
-"draksec-hulpprogramma vanuit het Mandriva Linux Configuratiecentrum.\n"
+"draksec-hulpprogramma vanuit het Mageia Configuratiecentrum.\n"
"\n"
"Vul in het \"%s\"-veld het e-mailadres in van de persoon die\n"
"verantwoordelijk is voor de beveiliging. Beveiligingsmeldingen\n"
@@ -1075,21 +1083,24 @@ msgstr "Beveiligingsbeheerder"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1105,21 +1116,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1136,17 +1149,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Op dit punt dient u te kiezen welke partitie(s) gebruikt zullen worden voor\n"
-"de installatie van uw Mandriva Linux systeem. Indien er reeds partities\n"
+"de installatie van uw Mageia systeem. Indien er reeds partities\n"
"gedefinieerd zijn, van een vorige GNU/Linux installatie of door een\n"
"ander partitioneringsprogramma, kunt u bestaande partities gebruiken.\n"
"In andere gevallen moeten er harde schijf-partities gedefinieerd worden.\n"
@@ -1164,7 +1171,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": deze optie verwijdert alle partities op de\n"
"geselecteerde harde schijf.\n"
"\n"
-" * \"%s\": deze optie creëert automatisch ext3- en swap-\n"
+" * \"%s\": deze optie creëert automatisch ext4- en swap-\n"
"partities in de vrije ruimte op uw harde schijf.\n"
"\n"
" \"%s\": geeft toegang tot extra opties:\n"
@@ -1222,28 +1229,21 @@ msgstr ""
"Voor meer informatie over de verschillende types bestandssystemen die er "
"zijn,\n"
"leest u het hoofdstuk 'ext2FS' van de ``Referentiehandleiding''.\n"
-"\n"
-"In het geval dat u op een PPC computer aan het installeren bent, zult u een "
-"kleine\n"
-"HFS \"bootstrap\"-partitie van tenminste 1MB willen creëren voor gebruik\n"
-"door de yaboot-opstartlader. Indien u liever de partitie wat groter maakt,\n"
-"zeg 50MB, dan vindt u het misschien een nuttige plek om een reserve kernel-\n"
-"en ramdisk beeldbestand in op te slaan voor opstart-noodgevallen."
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar partitioneringstabel"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel partitioneringstabel"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Red partitioneringstabel"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1253,12 +1253,12 @@ msgstr "Automatische koppeling van verwisselbare media"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Wizard"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Herstel"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1268,38 +1268,44 @@ msgstr "Normale/expert-modus"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Er is meer dan één Microsoft-partitie op uw harde schijf gevonden.\n"
-"Kiest u degene die u wilt verkleinen om uw nieuwe Mandriva Linux\n"
+"Kiest u degene die u wilt verkleinen om uw nieuwe Mageia\n"
"besturingssysteem te kunnen installeren.\n"
"\n"
"Elke partitie wordt getoond als volgt: \"Linux naam\", \"Windows naam\"\n"
@@ -1348,29 +1354,29 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Deze stap activeert slechts wanneer een bestaande GNU/Linux-partitie\n"
"gevonden is op uw computer.\n"
"\n"
"Nu is het noodzakelijk dat u aangeeft of u een nieuwe installatie\n"
-"of een opwaardering van een bestaand Mandriva Linux-systeem\n"
+"of een opwaardering van een bestaand Mageia-systeem\n"
"wilt uitvoeren:\n"
"\n"
" * \"%s\". Dit verwijdert het oude systeem vrijwel volledig.\n"
@@ -1381,17 +1387,15 @@ msgstr ""
"bestandssysteem wenst te wijzigen, dan dient u deze optie te kiezen.\n"
"\n"
" * \"%s\". Deze installatieklasse stelt u in staat de pakketten\n"
-"die momenteel op uw Mandriva Linux-systeem zijn geïnstalleerd te verversen.\n"
+"die momenteel op uw Mageia-systeem zijn geïnstalleerd te verversen.\n"
"Uw huidige partitioneringsschema en gebruikersgegevens worden niet\n"
" veranderd. De meeste andere configuratiestappen blijven beschikbaar,\n"
"zoals bij een gewone installatie.\n"
"\n"
"Het gebruik van de ``Opwaardering''-optie zou prima moeten werken op\n"
-"Mandriva Linux versie \"8.1\" of recenter. Het uitvoeren van een\n"
-"opwaardering op versies eerder dan Mandriva Linux versie \"8.1\" is "
-"afgeraden."
+"Mageia versie \"8.1\" of recenter. Het uitvoeren van een\n"
+"opwaardering op versies eerder dan Mageia versie \"8.1\" is afgeraden."
-# Extra stukje toegevoegd over Nederlandse layout
#: ../help.pm:594
#, c-format
msgid ""
@@ -1451,8 +1455,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1494,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"Over UTF-8 (unicode)-ondersteuning: Unicode is een nieuwe tekencodering\n"
"bedoeld om alle bestaande geschreven talen te omvatten. Volledige\n"
"GNU/Linux-ondersteuning ervoor is echter nog in ontwikkeling.\n"
-"Daarom gebruikt Mandriva Linux het al dan niet, afhankelijk van de keuze\n"
+"Daarom gebruikt Mageia het al dan niet, afhankelijk van de keuze\n"
"van de gebruiker:\n"
"\n"
" * Indien u talen kiest met een sterke coderingstraditie (latin1\n"
@@ -1531,7 +1534,7 @@ msgstr "Spaans"
#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik standaard Unicode"
#: ../help.pm:646
#, c-format
@@ -1635,7 +1638,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1664,7 +1667,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1685,11 +1688,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Het is nu tijd een afdruksysteem voor uw computer te selecteren. Andere\n"
-"besturingssystemen geven u er wellicht maar één, maar Mandriva Linux\n"
+"besturingssystemen geven u er wellicht maar één, maar Mageia\n"
"biedt er twee. Elk van deze afdruksystemen is het meest geschikt voor\n"
"bepaalde typen configuraties.\n"
"\n"
@@ -1715,8 +1718,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wanneer u nu een keuze maakt en er later achter komt dat uw afdruksysteem\n"
"u niet bevalt dan kunt u het veranderen door PrinterDrake uit te voeren\n"
-"vanuit het Mandriva Linux Configuratiecentrum en op de \"%s\"-knop te "
-"klikken."
+"vanuit het Mageia Configuratiecentrum en op de \"%s\"-knop te klikken."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1726,7 +1728,7 @@ msgstr "pdq"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
#: ../help.pm:724
#, c-format
@@ -1741,7 +1743,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1785,7 +1787,7 @@ msgstr ""
"knop klikken en een ander stuurprogramma kiezen."
#: ../help.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1825,8 +1827,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1843,7 +1844,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1870,12 +1871,6 @@ msgstr ""
" * \"%s\": de huidige muisconfiguratie nagaan. Zonodig kunt u op de knop "
"klikken om hem aan te passen.\n"
"\n"
-" * \"%s\": klikken op de \"%s\"-knop zal de\n"
-"printerconfiguratie-wizard openen. Raadpleeg het corresponderende\n"
-"hoofdstuk van de ``Beginnershandleiding'' voor meer informatie over\n"
-"hoe u een nieuwe printer instelt. De in onze handleiding getoonde interface\n"
-"lijkt op degene die tijdens de installatie gebruikt wordt.\n"
-"\n"
" * \"%s\": indien een geluidskaart gevonden is op uw systeem,\n"
"wordt dat hier weergegeven. In het geval dat de aangegeven geluidskaart\n"
"niet degene is die daadwerkelijk aanwezig is in uw computer, dan kunt u\n"
@@ -1896,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": Als u uw internettoegang of toegang tot het lokale\n"
"netwerk wilt instellen, kunt u dat nu doen. Raadpleeg de gedrukte\n"
-"documentatie of gebruik het Mandriva Linux Configuratiecentrum nadat\n"
+"documentatie of gebruik het Mageia Configuratiecentrum nadat\n"
"de installatie klaar is om te profiteren van volledige on-line hulp.\n"
"\n"
" * \"%s\": stelt u in staat HTTP- en FTP-proxy adressen te configureren\n"
@@ -1913,16 +1908,16 @@ msgstr ""
" * \"%s\": indien u uw opstartlader-configuratie wenst te \n"
"veranderen, klikt u op deze knop. Alleen aankomen als u een gevorderde\n"
"gebruiker bent. Raadpleeg de gedrukte documentatie of de on-line hulp\n"
-"over de configuratie van een opstartlader in het Mandriva Linux \n"
+"over de configuratie van een opstartlader in het Mageia \n"
"Configuratiecentrum.\n"
" * \"%s\": U bent hier in staat om de diensten die op uw computer\n"
"actief zullen zijn, fijn af te regelen. Indien u deze computer als server\n"
"gaat inzetten dan is het een goed idee om deze instellingen na te lopen."
#: ../help.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "Interne ISDN kaart"
+msgstr "TV-kaart"
#: ../help.pm:809
#, c-format
@@ -1937,11 +1932,11 @@ msgstr "Grafische interface"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Kies de harde schijf die u wilt wissen om uw nieuwe Mandriva Linux-\n"
+"Kies de harde schijf die u wilt wissen om uw nieuwe Mageia-\n"
"partitie op te installeren. Wees voorzichtig, alle gegevens die\n"
"op deze schijf staan zullen verloren gaan, en niet terug te halen zijn!"
@@ -1949,12 +1944,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Klik op \"%s\" wanneer u alle gegevens en partities die zich \n"
"op deze harde schijf bevinden, wilt wissen. Wees voorzichtig, want na het\n"
@@ -1974,115 +1971,3 @@ msgstr "Volgende ->"
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Vorige"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
-#~ "our\n"
-#~ "manual is similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": klikken op de \"%s\"-knop zal de printerconfiguratie-\n"
-#~ "wizard openen. Raadpleeg het overeenkomstige hoofdstuk uit de "
-#~ "``Beginners-\n"
-#~ "handleiding'' voor meer informatie over het instellen van een nieuwe "
-#~ "printer.\n"
-#~ "De in onze handleiding getoonde interface lijkt sterk op degene gebruikt\n"
-#~ "tijdens de installatie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
-#~ "users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
-#~ "you\n"
-#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-#~ "\"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "far\n"
-#~ "too easy to compromise your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-#~ "you\n"
-#~ "must be able to remember it!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
-#~ "the\n"
-#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
-#~ "If\n"
-#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
-#~ "this\n"
-#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-#~ "click on the \"%s\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
-#~ "which\n"
-#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
-#~ "trust\n"
-#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dit is de meest cruciale beslissing voor de beveiliging van uw GNU/Linux\n"
-#~ "systeem: u dient het \"root\"-wachtwoord in te voeren. \"Root\" is de\n"
-#~ "systeembeheerder en is de enige die geautoriseerd is om vernieuwingen "
-#~ "uit\n"
-#~ "te voeren, gebruikers toe te voegen, de algehele systeemconfiguratie te\n"
-#~ "wijzigen, enzovoort. Kortom, \"root\" kan alles doen! Daarom dient u een\n"
-#~ "lastig te raden wachtwoord te kiezen - DrakX vertelt het u als het te \n"
-#~ "makkelijk is. Zoals u kunt zien is het niet verplicht een wachtwoord in "
-#~ "te\n"
-#~ "vullen, maar dit raden wij sterk af. GNU/Linux is net zo gevoelig voor\n"
-#~ "bedieningsfouten als andere besturingssystemen.\n"
-#~ "Omdat \"root\" alle beperkingen kan overschrijden en onbedoeld alle\n"
-#~ "gegevens op partities kan wissen door achteloos deze partities te\n"
-#~ "benaderen, is het belangrijk dat het lastig is om \"root\" te worden.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Het wachtwoord behoort een mix van alfanumerieke tekens te zijn en\n"
-#~ "tenminste 8 tekens lang. Schrijf nooit het \"root\"-wachtwoord op -\n"
-#~ "dat maakt het te makkelijk om een systeem te compromitteren.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Het addertje onder het gras: maak ook het wachtwoord niet te lang of\n"
-#~ "gecompliceerd omdat u het moet kunnen onthouden!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Het wachtwoord zal niet op het scherm getoond worden wanneer u het\n"
-#~ "intypt. Vandaar dat u het wachtwoord tweemaal moet intypen om de kans\n"
-#~ "te verminderen dat u een typfout maakt. Indien u toevallig dezelfde "
-#~ "typfout\n"
-#~ "twee keer maakt, dan zal dit ``incorrecte'' wachtwoord gebruikt moeten\n"
-#~ "worden bij de eerste keer dat u zich aanmeldt als \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien u wenst dat de toegang tot deze computer gecontroleerd wordt door\n"
-#~ "een aanmeldingscontrole-server, klik dan op de \"%s\"-knop.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Indien uw netwerk LDAP, NIS, of PDC Windows domeinaanmeldingscontrole-\n"
-#~ "diensten gebruikt, selecteer dan de overeenkomende optie\n"
-#~ "als \"%s\". In het geval dat u niet weet welke te kiezen,\n"
-#~ "raadpleeg dan uw netwerkbeheerder.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mocht u het lastig vinden wachtwoorden te onthouden, als uw computer\n"
-#~ "nooit verbonden zal zijn met het internet of als u absoluut iedereen\n"
-#~ "vertrouwt die toegang heeft tot uw computer, kunt u kiezen voor \"%s\"."
-
-#~ msgid "authentication"
-#~ msgstr "aanmeldingscontrole"
diff --git a/perl-install/install/help/po/nn.po b/perl-install/install/help/po/nn.po
index b5f06b4de..69519da74 100644
--- a/perl-install/install/help/po/nn.po
+++ b/perl-install/install/help/po/nn.po
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Du bør lesa vilkåra i lisensavtala nøye før du eventuelt held fram.\n"
-"Avtala dekkjer heile Mandriva Linux-distribusjonen. Kryss av for\n"
+"Avtala dekkjer heile Mageia-distribusjonen. Kryss av for\n"
"«%s» berre viss du er einig i alle vilkåra. Elles vil «%s»-knappen\n"
"starta maskina på nytt."
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ønskjer du å bruka denne funksjonen?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -150,24 +150,24 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Her er ei oversikt over Linux-partisjonar på harddisken. Du bør vanlegvis\n"
@@ -202,15 +202,15 @@ msgstr ""
" nest lågaste SCSI-ID, og så vidare."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux-distribusjonen ligg fordelt på fleire plater. Viss ein pakke "
+"Mageia-distribusjonen ligg fordelt på fleire plater. Viss ein pakke "
"ligg på ei anna plate, vert du automatisk bedt om å setja ho i. Berre trykk «%"
"s» om du ikkje har denne plata. Dei aktuelle pakkane vert då ikkje "
"installerte."
@@ -219,12 +219,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -275,7 +274,7 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Det må no velja kva program du ønskjer å installera på maskina. Det finst\n"
-"tusenvis av programpakkar for Mandriva Linux, og desse er her ordna i "
+"tusenvis av programpakkar for Mageia, og desse er her ordna i "
"grupper.\n"
"\n"
"Pakkane er grupperte i fire kategoriar, men du kan velja program frå alle\n"
@@ -339,7 +338,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Heilt minimal installasjon"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -352,10 +351,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -505,11 +504,11 @@ msgstr ""
"kan du velja tenaren som passar best for deg."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -566,7 +565,7 @@ msgstr ""
"X er hjarta i det grafiske grensesnittet til GNU/Linux, og alle dei "
"grafiske\n"
"skrivebordsmiljøa (KDE, GNOME, AfterStep, WindowsMaker, med fleire)\n"
-"som følgjer med Mandriva Linux avheng av X.\n"
+"som følgjer med Mageia avheng av X.\n"
"\n"
"Du vil sjå ei liste over forskjellige innstillingar til det grafiske "
"oppsettet:\n"
@@ -679,41 +678,41 @@ msgstr ""
"eller du før ikkje har klart å setja opp det grafiske oppsettet."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -722,15 +721,14 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -743,7 +741,7 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"No må du velja kor du vil installera Mandriva Linux på harddisken din. Viss\n"
+"No må du velja kor du vil installera Mageia på harddisken din. Viss\n"
"harddisken er tom, eller viss eit anna operativsystem brukar heile disken,\n"
"må du først partisjonera han. Å partisjonera vil seia å dela opp disken,\n"
"slik at for eksempel kvart operativsystem får sin eigen del.\n"
@@ -771,7 +769,7 @@ msgstr ""
"\n"
"– «%s»: Om Microsoft Windows er installert og tar opp all plass på harddisken "
"din,\n"
-"må du frigjera noko plass til Mandriva Linux. Du kan anten sletta Windows-\n"
+"må du frigjera noko plass til Mageia. Du kan anten sletta Windows-\n"
"partisjonen din (sjå «Slett heile disken»-valet), eller endra storleiken på "
"Windows-\n"
"partisjonen (både FAT- og NTFS-filsystema er støtta). Du vil ikkje mista "
@@ -779,7 +777,7 @@ msgstr ""
"data ved endra storleiken på partisjonen, så lenge du har defragmentert han\n"
"på førehand. Men du bør uansett ta reservekopi av alle dataa. Du bør velja "
"dette\n"
-"valet om du ønskjer å bruka både Mandriva Linux og Microsoft Windows på "
+"valet om du ønskjer å bruka både Mageia og Microsoft Windows på "
"same\n"
"maskina.\n"
"\n"
@@ -790,7 +788,7 @@ msgstr ""
"programvare.\n"
"\n"
"– «%s»: Vel dette om du ønskjer å sletta alle data og alle partisjonar på\n"
-"harddisken din, og installera Mandriva Linux over desse. Ver forsiktig, då "
+"harddisken din, og installera Mageia over desse. Ver forsiktig, då "
"du ikkje\n"
"kan angra denne handlinga.\n"
"\n"
@@ -859,7 +857,7 @@ msgid ""
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
-"SÃ¥nn! Installasjonen er no ferdig, og Mandriva Linux er klar til bruk. "
+"SÃ¥nn! Installasjonen er no ferdig, og Mageia er klar til bruk. "
"Berre\n"
"trykk «%s» for å starta maskina på nytt. Ikkje gløym å fjerna installasjons\n"
"mediet (CD-ROM-en eller disketten) først. Når maskina er starta opp att,\n"
@@ -876,7 +874,7 @@ msgstr ""
" – «%s»: Heilautomatisk installering. Harddisken vert heilt tømt, og alle\n"
"gamle data går tapt.\n"
"\n"
-" Denne funksjonen er veldig nyttig når du skal installera Mandriva Linux "
+" Denne funksjonen er veldig nyttig når du skal installera Mageia "
"på\n"
" fleire like maskiner. Sjå avsnittet om automatisk installering på "
"nettstaden vår for\n"
@@ -915,7 +913,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -934,7 +932,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -953,15 +951,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Trykk «%s» når du er klar til å formatera partisjonane.\n"
"\n"
-"Trykk «%s» om du vil velja ein annan partisjon for Mandriva Linux-systemet.\n"
+"Trykk «%s» om du vil velja ein annan partisjon for Mageia-systemet.\n"
"\n"
"Trykk «%s» om du ønskjer å velja partisjonar å gjennomsøkja etter fysiske "
"feil."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -973,7 +971,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Det har no truleg komme fleire oppdateringar til pakkane i Mandriva Linux\n"
+"Det har no truleg komme fleire oppdateringar til pakkane i Mageia\n"
"sidan denne utgåva vart produsert. Det kan for eksempel vera feil som er\n"
"fiksa, eller tryggleikshol som er tetta. Du kan lasta ned desse "
"oppdateringane\n"
@@ -989,7 +987,7 @@ msgstr ""
"vel «%s» for å avbryta."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -998,7 +996,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1022,24 +1020,24 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Tryggleiksansvarleg"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1055,21 +1053,21 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1086,16 +1084,10 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"No må du velja kva partisjonar du vil installera Mandriva Linux på. Om du "
+"No må du velja kva partisjonar du vil installera Mageia på. Om du "
"allereie har ferdige partisjonar, frå tidlegare installasjonar av GNU/Linux "
"eller av partisjoneringsverktøy, kan du bruka desse. Elles må du laga nye "
"partisjonar.\n"
@@ -1108,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"\n"
" – «%s»: Slettar alle partisjonar på harddisken.\n"
"\n"
-" – «%s»: Lagar automatisk ext3- og vekslepartisjonar på den ledige "
+" – «%s»: Lagar automatisk ext4- og vekslepartisjonar på den ledige "
"harddiskplassen.\n"
"\n"
"«%s»: Gjev tilgang til fleire funksjonar:\n"
@@ -1155,11 +1147,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kan lesa meir om forskjellige filsystem i kapittelet «ext2FS» i "
"referansehandboka.\n"
-"\n"
-"Om du installerer på ei PPC-maskin, bør du laga ein liten HFS-"
-"oppstartslastarpartisjon på minst 1 MiB for yaboot. Vis du lagar partisjonen "
-"større, kanskje 50 MiB, kan du bruka han til å lagra ein ekstra kjerne, og "
-"eventuelt ramdisk-bilete for nødsituasjonar.r"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1197,41 +1184,41 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Byt mellom normal- og ekspertmodus"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Oppdaga meir enn éin Microsoft-partisjon på harddisken.\n"
"Vel kven av dei du vil endra storleiken på for å installera det nye\n"
-"Mandriva Linux-operativsystemet.\n"
+"Mageia-operativsystemet.\n"
"Kvar partisjon vert vist slik: Linux-namn, Windows-namn, storleik.\n"
"Linuxnamnet er skriven slik: harddisktype, harddisknummer, partisjonsnummer "
"(for eksempel «hda1»).\n"
@@ -1272,23 +1259,22 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -1345,8 +1331,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1453,7 +1438,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1464,7 +1449,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1485,7 +1470,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -1512,7 +1497,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1577,8 +1562,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1595,7 +1579,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1618,25 +1602,25 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafisk grensesnitt"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Vel harddisken du ønskjer å sletta for å installera den nye Mandriva Linux-\n"
+"Vel harddisken du ønskjer å sletta for å installera den nye Mageia-\n"
"partisjonen. Alle data på denne stasjonen vil då gå tapt for all framtid."
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Trykk «%s» om du ønskjer å sletta alle data og partisjonar på denne\n"
"harddisken. Ver forsiktig, då du ikkje kan gjenoppretta eventuelle data\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/pa_IN.po b/perl-install/install/help/po/pa_IN.po
index d980feeaf..8bfdd2dad 100644
--- a/perl-install/install/help/po/pa_IN.po
+++ b/perl-install/install/help/po/pa_IN.po
@@ -19,10 +19,10 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਰਤਣੀ ਚà
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -100,31 +100,31 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -140,12 +140,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -225,10 +224,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -439,39 +438,39 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -480,15 +479,14 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -595,7 +593,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -604,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -627,7 +625,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -643,21 +641,21 @@ msgstr "ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਆ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨•"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -673,21 +671,21 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -704,14 +702,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -752,34 +744,34 @@ msgstr "ਸਧਾਰਨ/ਮਾਹਿਰ ਵਿਧੀ ਵਿਚਕਾਰ ਤਬà¨
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
@@ -802,23 +794,22 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -859,8 +850,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -967,7 +957,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -978,7 +968,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -999,7 +989,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -1026,7 +1016,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1091,8 +1081,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1109,7 +1098,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1132,10 +1121,10 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਨਵਾਂ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਭਾਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਾਫ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ\n"
@@ -1146,12 +1135,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"\"%s\" ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਸ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਭਾਗ\n"
"ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ। ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ, \"%s\" ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਮਗਰੋਂ, ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਸ ਡਰਾਈਵ\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/pl.po b/perl-install/install/help/po/pl.po
index c789a4000..4c151aeb5 100644
--- a/perl-install/install/help/po/pl.po
+++ b/perl-install/install/help/po/pl.po
@@ -18,23 +18,24 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-10-22 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Przed kontynuowaniem, należy przeczytać uważnie warunki licencji dotyczącej "
-"całej dystrybucji Mandriva Linux. Jeśli zgadzasz się\n"
+"całej dystrybucji Mageia. Jeśli zgadzasz się\n"
"z wszystkimi warunkami w niej zawartymi, zaznacz opcjÄ™ \"%s\".\n"
"Jeśli nie kliknij na przycisk \"%s\" w celu ponownego uruchomienia\n"
"komputera."
@@ -136,7 +137,8 @@ msgstr "Czy chcesz wykorzystać tą funkcję?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -146,24 +148,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe.\n"
@@ -198,15 +204,15 @@ msgstr ""
"oznacza \"drugi w kolejności ID SCSI\", itd."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Instalacja Mandriva Linux jest rozpowszechniana na kilku płytach CD.\n"
+"Instalacja Mageia jest rozpowszechniana na kilku płytach CD.\n"
"Jeśli wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej płycie CD\n"
" instalator wysunie bieżącą płytę CD oraz wyświetli prośbę\n"
"o włożenie wymaganej płyty CD. Jeśli nie posiadasz wymaganej\n"
@@ -217,12 +223,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -273,7 +278,7 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Nadszedł czas na określenie, jakie programy mają zostać zainstalowane w\n"
-"systemie. Dla Mandriva Linux są dostępne tysiące pakietów. Aby uczynić\n"
+"systemie. Dla Mageia są dostępne tysiące pakietów. Aby uczynić\n"
"zarządzanie pakietami łatwiejszym, zostały one uporządkowane na podstawie\n"
"podobieństwa aplikacji.\n"
"\n"
@@ -348,7 +353,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "NaprawdÄ™ minimalna instalacja"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -361,10 +366,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -395,7 +400,7 @@ msgstr ""
"!! Jeśli zostanie wybrany pakiet serwera, niezależnie czy wybrany został\n"
"w drodze indywidualnego wyboru pakietów, lub też jako pakiet grupy,\n"
"zostanie wyświetlona prośba o potwierdzenie wyboru pakietu serwera\n"
-"przed jego instalacjÄ…. W systemie Mandriva Linux, wszystkie zainstalowane\n"
+"przed jego instalacjÄ…. W systemie Mageia, wszystkie zainstalowane\n"
"serwery są uruchamiane domyślnie w trakcie\n"
"uruchamiania całego systemu. Nawet jeśli dany pakiet jest uważany\n"
"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie są znane żadne problemy z nim\n"
@@ -528,11 +533,11 @@ msgstr ""
"najlepiej odpowiadającego potrzebom użytkownika."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -588,7 +593,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (od systemu X Window) to serce graficznego interfejsu GNU/Linux,\n"
"z którego korzystają wszystkie środowiska graficzne (KDE, GNOME,\n"
-"AfterStep, WindowMaker, itd.) dostępne w systemie Mandriva Linux.\n"
+"AfterStep, WindowMaker, itd.) dostępne w systemie Mageia.\n"
"\n"
"Zostanie wyświetlona lista różnych parametrów pozwalających\n"
"na zmianę sposobu wyświetlania.\n"
@@ -706,41 +711,45 @@ msgstr ""
"skonfigurować ekranu graficznego."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -749,15 +758,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -771,11 +780,11 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"W tym etapie instalacji należy określić, gdzie na dysku zostanie\n"
-"zainstalowany system operacyjny Mandriva Linux. Jeśli dysk jest pusty\n"
+"zainstalowany system operacyjny Mageia. Jeśli dysk jest pusty\n"
"lub istniejące systemy operacyjne zajmują całe dostępne miejsce,\n"
"należy podzielić dysk na partycje.\n"
"Partycjonowanie to po prostu logiczny podział twardego dysku na oddzielne\n"
-"obszary w celu zainstalowania systemu Mandriva Linux.\n"
+"obszary w celu zainstalowania systemu Mageia.\n"
"\n"
"Ponieważ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynność wydaje się\n"
"niebezpieczna i jest stresująca dla niedoświadczonych użytkowników.\n"
@@ -812,7 +821,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": Jeśli chcesz usunąć z dysku\n"
"wszystkie dane i wszystkie partycje istniejące na dysku oraz zainstalować\n"
-"w to miejsce nowy system Mandriva Linux, wybierz to rozwiÄ…zanie.\n"
+"w to miejsce nowy system Mageia, wybierz to rozwiÄ…zanie.\n"
"Pamiętaj, że po zatwierdzeniu tego wyboru nie nie będzie możliwości "
"odwrotu.\n"
"\n"
@@ -919,8 +928,8 @@ msgstr ""
"\n"
"(*) Wymagana jest dyskietka sformatowana z systemem plików FAT. Aby\n"
"utworzyć taką dyskietkę w systemie GNU/Linux, wpisz polecenie\n"
-"\"mformat a:\", lub \"fdformat /dev/fd0\", a następnie \"mkfs.vfat /dev/fd0"
-"\"."
+"\"mformat a:\", lub \"fdformat /dev/fd0\", a następnie \"mkfs.vfat /dev/"
+"fd0\"."
#: ../help.pm:412
#, c-format
@@ -943,7 +952,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -962,7 +971,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -984,15 +993,15 @@ msgstr ""
"Kliknij \"%s\", jeśli już można przystąpić do formatowania partycji.\n"
"\n"
"Kliknij \"%s\", jeśli chcesz wybrać inne partycje dla nowej instalacji\n"
-"Mandriva Linux.\n"
+"Mageia.\n"
"\n"
"Kliknij \"%s\" jeśli chcesz wybrać sprawdzanie niektórych partycji\n"
"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów na dysku."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1004,8 +1013,8 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"W czasie, jaki upłynął od początkowego wydania Mandriva Linux, być może "
-"niektóre pakietyzostały zaktualizowane. Niektóre błędy mogły\n"
+"W czasie, jaki upłynął od początkowego wydania Mageia, być może niektóre "
+"pakietyzostały zaktualizowane. Niektóre błędy mogły\n"
"zostać naprawione, zaś problemy z bezpieczeństwem rozwiązane. Aby\n"
"skorzystać z możliwości aktualizacji, dobrze jest pobrać część danych\n"
"z Internetu. Wybierz \"%s\", jeśli posiadasz działające połączenie\n"
@@ -1018,7 +1027,7 @@ msgstr ""
",aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety lub \"%s\", aby anulować."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1027,7 +1036,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1042,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnej opcji. Będzie można zmienić "
"poziom\n"
"bezpieczeństwa w późniejszym czasie przy użyciu narzędzia draksec\n"
-"uruchamianego z Centrum Sterowania Mandriva Linux.\n"
+"uruchamianego z Centrum Sterowania Mageia.\n"
"\n"
"Pole \"%s\" może informować system o użytkowniku komputera odpowiedzialnego\n"
"za bezpieczeństwo. Komunikaty bezpieczeństwa będą przesyłane na ten adres."
@@ -1053,24 +1062,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Administrator zabezpieczeń"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1086,21 +1098,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1117,18 +1131,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n"
-"Mandriva Linux. Jeśli partycje istnieją (np. pozostały po poprzedniej "
-"instalacji,\n"
+"Mageia. Jeśli partycje istnieją (np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n"
"lub też zostały założone innym narzędziem), to można ich użyć do "
"instalacji.\n"
"W innym przypadku należy je utworzyć.\n"
@@ -1143,7 +1150,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym dysku.\n"
"\n"
" * \"%s\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n"
-" ext3 oraz swap na wolnej (niespartycjonowanej) przestrzeni na dysku\n"
+" ext4 oraz swap na wolnej (niespartycjonowanej) przestrzeni na dysku\n"
"\n"
" * \"%s\": daje dostęp do dodatkowych opcji:\n"
"\n"
@@ -1195,15 +1202,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Aby uzyskać informacje dotyczące różnych dostępnych rodzajów systemów\n"
"plików, należy przeczytać rozdział ext2fs podręcznika.\n"
-"\n"
-"Jeśli instalacja odbywa się na komputerze PPC, system będzie wymagał\n"
-"utworzenia małej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkości\n"
-"co najmniej 1MB, która będzie używana przez program rozruchowy yaboot.\n"
-"Jeśli chcesz, aby ta partycja była większa, powiedzmy 50 MB, można\n"
-"ją traktować jako użyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n"
-"jądra oraz obrazów do uniknięcia skutków ewentualnych awarii "
-"uniemożliwiających\n"
-"rozruch systemu z normalnej partycji."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1241,40 +1239,46 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Przełącz między trybem zwykłym a zaawansowanym"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n"
-"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania systemu Mandriva Linux\n"
+"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania systemu Mageia\n"
"\n"
"Każda partycja jest określana za pomocą informacji: \"Nazwa linuksowa\",\n"
"\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n"
@@ -1314,35 +1318,35 @@ msgstr ""
"aby otrzymać pełną listę krajów."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Ten krok jest aktywowany tylko wtedy, jeśli na komputerze została\n"
"znaleziona stara partycja GNU/Linux.\n"
"\n"
"Instalator musi teraz otrzymać informację, czy chcesz przeprowadzić nową\n"
-"instalację, czy też uaktualnić istniejący system Mandriva Linux:\n"
+"instalację, czy też uaktualnić istniejący system Mageia:\n"
"\n"
" * \"%s\": W większości przypadków, ta opcja powoduje całkowite\n"
"usunięcie starego systemu. Jednak w zależności od schematu\n"
@@ -1352,13 +1356,13 @@ msgstr ""
"opcji.\n"
"\n"
" * \"%s\": Ta klasa instalacji umożliwia uaktualnienie pakietów\n"
-"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandriva Linux. Twój bieżący\n"
+"aktualnie zainstalowanych w systemie Mageia. Twój bieżący\n"
"schemat partycjonowania oraz dane użytkownika nie zostaną zmienione.\n"
"Większość innych kroków konfiguracyjnych pozostanie dostępna,\n"
"podobnie do instalacji standardowej.\n"
"\n"
"Użycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziałać dobrze na systemach\n"
-"Mandriva Linux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n"
+"Mageia w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n"
"uaktualnienia z wersji wcześniejszych niż \"8.1\" nie jest zalecane."
#: ../help.pm:594
@@ -1401,7 +1405,7 @@ msgstr ""
"klawiatury z łacińskiego na narodowy."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1417,8 +1421,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1462,7 +1465,7 @@ msgstr ""
"Uwaga dotycząca obsługi UTF-8 (unikodu): Unikod jest nowym kodowaniem\n"
"znaków umożliwiającym równoczesną osługę wszystkich istniejących\n"
"języków. Jednak pełna obsługa tego standardu jest wciąż w trakcie\n"
-"rozwoju w systemach GNU/Linux. Z tego powodu, Mandriva Linux\n"
+"rozwoju w systemach GNU/Linux. Z tego powodu, Mageia\n"
"używa go lub nie w zależności od wyboru użytkownika:\n"
"\n"
"* Po wybraniu języków z często używanym kodowaniem (języki latin1,\n"
@@ -1604,7 +1607,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1630,10 +1633,10 @@ msgstr ""
"wiesz co robisz."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1654,11 +1657,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Nadszedł czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n"
-"mogą zaoferować jeden, lecz Mandriva Linux oferuje dwa. Każdy z tych\n"
+"mogą zaoferować jeden, lecz Mageia oferuje dwa. Każdy z tych\n"
"systemów wydruku jest najlepszy dla określonego typu konfiguracji.\n"
"\n"
" * \"%s\" oznaczajÄ…cy \"print, do not queue\" (drukuj, nie buforuj),\n"
@@ -1709,7 +1712,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1793,8 +1796,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1811,7 +1813,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1865,7 +1867,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": jeśli chcesz skonfigurować połączenie z Internetem lub\n"
"sieć lokalną użyj tej opcji. Zobacz na wydrukowaną dokumentację lub\n"
-"użyj Centrum Sterownia Mandriva Linux po zakończeniu instalacji,\n"
+"użyj Centrum Sterownia Mageia po zakończeniu instalacji,\n"
"aby otrzymać pełną pomoc.\n"
"\n"
" * \"%s\": umożliwia konfigurację adresów pośrednika HTTP i FTP,\n"
@@ -1904,26 +1906,28 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interfejs graficzny"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n"
-"partycję Mandriva Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n"
+"partycję Mageia. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n"
"dysku zostaną utracone bez możliwości odzyskania!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Wybierz \"%s\", jeśli chcesz usunąć wszystkie dane i partycje zapisane\n"
"na tym dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"%s\", nie będzie\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/pt.po b/perl-install/install/help/po/pt.po
index 470358a0c..80634cae5 100644
--- a/perl-install/install/help/po/pt.po
+++ b/perl-install/install/help/po/pt.po
@@ -1,47 +1,41 @@
-# translation of pt.po to Português
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/pt.php3
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024
+# Michael Martins, 2024
#
-# Copyright (C) 2000 Mandriva
-#
-# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999.
-# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001.
-# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003.
-# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005.
-# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
-# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006.
-# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
-# Ze <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
-# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
-# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005.
-# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005.
-# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007.
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-18 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Martins, 2024\n"
+"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
+"pt/)\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
+"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../help.pm:14
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
-"Antes de continuar, deve ler atentamente os termos da licença. A licença\n"
-"cobre toda a distribuição Mandriva Linux. Se concorda com todos os termos\n"
-"presentes, active a caixa \"%s\". Se não concorda, clique no botão \"%s\"\n"
-"para reiniciar o seu computador."
+"Antes de continuar, você deve ler atentamente os termos da licença. Ela\n"
+"cobre toda a distribuição do Mageia. Se você concordar com todos os\n"
+"termos, marque a caixa \"%s\". Caso contrário, clicar no botão \"%s\"\n"
+"reiniciará seu computador."
#: ../help.pm:20
#, c-format
@@ -124,12 +118,12 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de usuário"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar o usuário"
#: ../help.pm:54
#, c-format
@@ -139,7 +133,8 @@ msgstr "Deseja usar esta opção?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -149,24 +144,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Aqui estão listadas partições Linux existentes detectadas no seu disco.\n"
@@ -207,27 +206,28 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"A instalação Mandriva Linux é distribuída em vários CD-ROMs. Se um pacote\n"
-"seleccionado estiver localizado noutro CD-ROM, o DrakX irá ejectar o actual\n"
-"CD e pedir para inserir o CD pedido. Se não tiver o CD em questão à mão,\n"
-"clique apenas em \"%s\", os pacote correspondentes não será instalados."
+"A instalação do Mageia é distribuída em vários CD-ROMs. Se um\n"
+"pacote selecionado estiver localizado em outro CD-ROM, o DrakX irá ejetar\n"
+"o CD atual e solicitar que você insira o CD necessário. Se você não tiver\n"
+"o CD solicitado em mãos, basta clicar em \"%s\", e os pacotes "
+"correspondentes\n"
+"não serão instalados."
#: ../help.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -277,59 +277,51 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
-"É agora tempo de especificar que programas deseja instalar no seu\n"
-"sistema. Há centenas de pacotes disponíveis para o Mandriva Linux, e para\n"
-" simplificar a gestão, foram colocados em grupos de aplicações similares.\n"
-"\n"
-"O Mandriva Linux classifica os grupos de pacotes em quatro categorias.\n"
-"Pode misturar e combinar aplicações de várias categorias, para que a\n"
-"instalação de uma ``Estação de trabalho'' possa ainda ter aplicações da\n"
-"categoria ``Servidor'' instaladas.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se planeia usar a sua máquina como uma estação de trabalho,\n"
-"escolha um ou mais dos grupos dessa mesma categoria.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se planeia usar a sua máquina para programar, seleccione os\n"
-"grupos apropriados dentro dessa categoria. O grupo especial \"LSB\" irá\n"
-"configurar o seu sistema para que cumpra o mais possível com as \n"
-"especificações Linux Standard Base.\n"
-"\n"
-" Ao seleccionar o grupo \"LSB\" irá também instalar as séries kernel \"2.4"
-"\",\n"
-"em vez do \"2.6\" predefinido. Isto é para garantir concordância 100%%- LSB\n"
-"do sistema. No entanto, se não seleccionar o grupo \"LSB\", terá na mesma\n"
-"um sistema que é 100%% LSB-concordante.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se pretende que a sua máquina seja um servidor, seleccione\n"
-"qual dos serviços comuns deseja instalar.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": aqui é onde irá escolher o seu ambiente gráfico preferido. Pelo\n"
-" menos deve ser seleccionado se deseja ter um interface gráfico disponível.\n"
-"\n"
-"Movendo o cursor do rato sobre o nome de um grupo, irá mostrar um breve\n"
-"texto explanatório acerca desse grupo.\n"
-"\n"
-"Pode seleccionar a caixa \"%s\", que é útil se está familiarizado com os\n"
-"pacotes oferecidos ou se quer ter controlo total sobre o que é instalado.\n"
-"\n"
-"Se iniciar a instalação em modo \"%s\", pode desseleccionar todos os\n"
-"grupos e prevenir a instalação de novos pacotes. Isto é útil para reparar\n"
-"ou actualizar um sistema existente.\n"
-"\n"
-"Se desseleccionar todos os grupos quando executa uma instalação regular\n"
-"(em oposição a uma actualização), um diálogo irá aparecer a sugestionar\n"
-"opções diferentes para uma instalação mínima:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": instala o número mínimo de pacotes possíveis para ter um\n"
-"ambiente gráfico instalado.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": instala o sistema base mais utilidades básicas e a sua\n"
-"documentação. Esta instalação é apropriada para configurar um servidor.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": irá instalar o número mínimo absoluto de pacotes necessários\n"
-"para ter um sistema Linux funcional. Com esta instalação irá apenas ter um\n"
-"interface de linha de comandos. O tamanho total desta instalação é cerca\n"
-"de 65 megabytes."
+"Agora é hora de especificar quais programas você deseja instalar em seu "
+"sistema.\n"
+"Existem milhares de pacotes disponíveis para o Mageia, e para simplificar o\n"
+"gerenciamento, eles foram agrupados em categorias de aplicações similares.\n"
+"\n"
+"O Mageia classifica os grupos de pacotes em quatro categorias. Você pode\n"
+"misturar e combinar aplicações das várias categorias, de modo que uma\n"
+"instalação \"Estação de trabalho\" ainda possa ter aplicações da categoria\n"
+"\"Servidor\" instaladas.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se você planeja usar sua máquina como uma estação de trabalho,\n"
+"selecione um ou mais dos grupos na categoria de estação de trabalho.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se você planeja usar sua máquina para programação, selecione os\n"
+"grupos apropriados dessa categoria. O grupo especial \"LSB\" configurará "
+"seu\n"
+"sistema para que ele esteja o mais próximo possível das especificações do\n"
+"Linux Standard Base.\n"
+"\n"
+" Selecionar o grupo \"LSB\" garantirá 100% de conformidade com o\n"
+"LSB do sistema. No entanto, se você não selecionar o grupo \"LSB\", ainda\n"
+"terá um sistema quase 100% compatível com o LSB.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se sua máquina for destinada a ser um servidor, selecione quais\n"
+"dos serviços mais comuns você deseja instalar em sua máquina.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": aqui você escolherá seu ambiente gráfico preferido. Pelo menos\n"
+"um deve ser selecionado se você quiser ter uma interface gráfica "
+"disponível.\n"
+"\n"
+"Mover o cursor do mouse sobre um nome de grupo exibirá um texto explicativo "
+"sobre esse grupo.Você pode marcar a caixa \"%s\", que é útil se você estiver "
+"familiarizado com os pacotes oferecidos ou se desejar ter controle total "
+"sobre o que será instalado.Se você iniciar a instalação no modo \"%s\", pode "
+"desmarcar todos os grupos e evitar a instalação de novos pacotes. Isso é "
+"útil para reparar ou atualizar um sistema existente.Se você desmarcar todos "
+"os grupos ao realizar uma instalação regular (em vez de uma atualização), "
+"uma caixa de diálogo será exibida sugerindo diferentes opções para uma "
+"instalação mínima:\"%s\": instala o número mínimo de pacotes possível para "
+"ter uma área de trabalho gráfica funcional.\"%s\": instala o sistema base "
+"mais utilitários básicos e sua documentação. Esta instalação é adequada para "
+"configurar um servidor.\"%s\": instalará o número absoluto mínimo de pacotes "
+"necessários para obter um sistema Linux funcional. Com esta instalação, você "
+"terá apenas uma interface de linha de comando. O tamanho total desta "
+"instalação é de cerca de 65 megabytes."
#: ../help.pm:149 ../help.pm:591
#, c-format
@@ -360,10 +352,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -383,39 +375,52 @@ msgid ""
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
-"Se escolheu instalar pacotes individualmente, o instalador irá apresentar\n"
+"Se você optar por instalar pacotes individualmente, o instalador "
+"apresentará\n"
"uma árvore contendo todos os pacotes classificados por grupos e subgrupos.\n"
-"Enquanto pesquisa na árvore, pode seleccionar grupos inteiros, subgrupos,\n"
+"Enquanto navega pela árvore, você pode selecionar grupos inteiros, "
+"subgrupos\n"
"ou pacotes individuais.\n"
"\n"
-"Sempre que seleccionar um pacote na árvore, uma descrição irá aparecer\n"
-"à sua direita para o informar acerca do propósito desse pacote.\n"
-"\n"
-"!! Se um pacote servidor foi seleccionado, ou porque escolheu\n"
-"especificamente o pacote individual ou porque fazia parte de um grupo de\n"
-"pacotes, será-lhe pedido para confirmar que realmente quer que esses\n"
-"servidores sejam instalados. Por omissão o Mandriva Linux irá\n"
-"automaticamente iniciar qualquer serviço instalado no arranque. Mesmo\n"
-"que sejam seguros e não tenham qualquer problema conhecido na altura\n"
-"da saída da distribuição, é bem possível que sejam descobertos 'buracos'\n"
-"na segurança a seguir à finalização desta versão Mandriva Linux. Se não\n"
-"souber que serviço particular é suposto fazer ou porque é instalado, então\n"
-"clique em \"%s\". Ao clicar em \"%s\" irá instalar os serviços listados e\n"
-"serºao iniciados automaticamente no arranque. !!\n"
-"\n"
-"A opção \"%s\" é usada para desactivar o dialogo de aviso que\n"
-"aparece sempre que o instalador escolhe automaticamente um pacote\n"
-"para resolver problemas de dependências. alguns pacotes dependem de\n"
-"outros e a instalação de um determinado pacote pode requerer a instalação\n"
-"de outro pacote. O instalador pode determinar que pacotes são necessários\n"
-"para satisfazer uma dependência para terminar com sucesso a instalação.\n"
-"\n"
-"O pequeno ícone de disquete no fundo desta lista permite-lhe carregar uma\n"
-"lista de pacotes escolhida durante uma instalação anterior. Isto é útil se\n"
-"tiver um número de máquinas que deseja configurar identicamente. Ao\n"
-"clicar neste ícone irá-lhe pedir para inserir uma disquete criada no fim\n"
-"de outra instalação. Veja a segunda dica do último passo sobre como criar\n"
-"essa disquete."
+"Sempre que você selecionar um pacote na árvore, uma descrição aparecerá\n"
+"à direita para informar o propósito desse pacote.\n"
+"\n"
+" !! Se um pacote de servidor for selecionado, seja porque você escolheu\n"
+"especificamente o pacote individual ou porque ele fazia parte de um grupo\n"
+"de pacotes, será solicitado que você confirme se realmente deseja que esses\n"
+"servidores sejam instalados. Por padrão, o Mageia iniciará automaticamente\n"
+"quaisquer serviços instalados durante o tempo de inicialização. Mesmo que\n"
+"eles sejam seguros e não tenham problemas conhecidos na época em que\n"
+"a distribuição foi lançada, é possível que vulnerabilidades de segurança "
+"tenham\n"
+"sido descobertas após a finalização desta versão do Mageia. Se você não "
+"souber\n"
+"o que um serviço específico deve fazer ou por que está sendo instalado, "
+"clique em \"%s\".\n"
+"Clicar em \"%s\" instalará os serviços listados e eles serão iniciados "
+"automaticamente\n"
+"durante o tempo de inicialização. !!\n"
+"\n"
+"A opção \"%s\" é usada para desativar a caixa de diálogo de aviso que "
+"aparece\n"
+"sempre que o instalador seleciona automaticamente um pacote para resolver "
+"um\n"
+"problema de dependência. Alguns pacotes dependem de outros e a instalação "
+"de\n"
+"um pacote específico pode exigir a instalação de outro pacote. O instalador "
+"pode\n"
+"determinar quais pacotes são necessários para satisfazer uma dependência e "
+"concluir\n"
+"a instalação com sucesso.\n"
+"\n"
+"O ícone de disquete pequeno na parte inferior da lista permite carregar uma\n"
+"lista de pacotes criada durante uma instalação anterior. Isso é útil se você "
+"tiver\n"
+"várias máquinas que deseja configurar de maneira idêntica. Clicar nesse "
+"ícone\n"
+"solicitará que você insira o disquete criado ao final de outra instalação. "
+"Consulte\n"
+"a segunda dica do último passo sobre como criar um disquete desse tipo."
#: ../help.pm:183
#, c-format
@@ -491,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr ""
+msgstr "Relógio do hardware configurado para GMT"
#: ../help.pm:213
#, c-format
@@ -527,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -581,62 +586,68 @@ msgid ""
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
-"X (para Sistema X Window) é o coração do interface gráfico GNU/Linux no\n"
-"qual todos os ambientes gráficos (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker,\n"
-"etc.) fornecidos com o Mandriva Linux, funcionam.\n"
+"X (para o X Window System) é o coração da interface gráfica do GNU/Linux,\n"
+"sobre a qual todos os ambientes gráficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) fornecidos com o Mageia dependem.\n"
"\n"
-"Irá ver uma lista de parâmetros diferentes para mudar, para poder\n"
-"ter uma boa apresentação gráfica\n"
+"Você verá uma lista de diferentes parâmetros para ajustar e obter uma "
+"exibição\n"
+"gráfica otimizada.\n"
"\n"
"Placa Gráfica\n"
"\n"
-" O instalador irá normalmente detectar e configurar automaticamente\n"
-"a placa gráfica da sua máquina. Se isto não estiver correcto, pode\n"
-"escolher da lista a placa gráfica que tem instalada.\n"
+"O instalador normalmente detectará e configurará automaticamente a\n"
+"placa gráfica instalada em sua máquina. Se isso não estiver correto, você\n"
+"pode escolher na lista a placa que você realmente tem instalada.\n"
"\n"
-" Se na situação de haver diferentes servidores disponíveis para a sua\n"
-"placa, com ou sem aceleração 3D, será-lhe dado a escolher o servidor\n"
-"que melhor sirva as suas necessidades\n"
+"Na situação em que diferentes drivers estão disponíveis para sua placa, com\n"
+"ou sem aceleração 3D, você será solicitado a escolher o driver que melhor\n"
+"atende às suas necessidades.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
-" Normalmente o instalador irá automaticamente detectar e configurar o\n"
-"ecrã/monitor ligado á sua máquina. Se não estiver correcto, pode escolher\n"
-"da lista o monitor que está ligado ao seu computador.\n"
+"Normalmente, o instalador detectará e configurará automaticamente o\n"
+"monitor\n"
+"conectado à sua máquina. Se isso não estiver correto, você pode escolher na\n"
+"lista o monitor que está conectado ao seu computador.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolução\n"
"\n"
-" Aqui pode escolher as resoluções e cores disponíveis para o seu\n"
-"material gráfico. Escolha o que melhor sirva as suas necessidades\n"
-"(poderá fazer alterações a seguir à instalação)\n"
-"Um exemplo da configuração escolhida é mostrada no ecrã.\n"
+"Aqui você pode escolher as resoluções e profundidades de cor disponíveis\n"
+"para o seu hardware gráfico. Escolha a que melhor atende às suas "
+"necessidades\n"
+"(você poderá fazer alterações após a instalação). Uma amostra da "
+"configuração\n"
+"escolhida é exibida na imagem do monitor\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Teste\n"
"\n"
-" Dependendo do seu material, esta entrada poderá não apareder.\n"
+" Dependendo do seu hardware, esta opção pode não aparecer.\n"
+"\n"
+" O sistema tentará abrir uma tela gráfica na resolução desejada. Se você\n"
+"ver a mensagem de teste durante o teste e responder \"%s\", então o DrakX\n"
+"prosseguirá para a próxima etapa. Se você não a ver, isso significa que "
+"alguma\n"
+"parte da configuração detecção automática estava incorreta e o teste será\n"
+"automaticamente encerrado após 12 segundos, retornando ao menu. Altere\n"
+"as configurações até obter uma exibição gráfica correta.\n"
+"\n"
"\n"
-" S sistema irá tentar abrir um ecrã gráfico na resolução escolhida.\n"
-"Se conseguir ver a mensagem teste durante o teste e responder \"%s\",\n"
-"então o DrakX irá proceder á etapa seguinte. Se não o vir, então\n"
-"significa que alguma parte da configuração auto detectada está\n"
-"incorrecta e o teste irá acabar automáticamente ao fim de 12 segundos,\n"
-"e retornará ao menu. Mude as configurações até obtenha a correcta\n"
-"disposição gráfica.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Opções\n"
"\n"
-" Aqui pode escolher se deseja que o computador arranque\n"
-"automáticamente em modo gráfico. De facto, pode querer verificar\n"
-"\"%s\" se a sua máquina é um servidor, ou se não conseguir obter\n"
-"uma boa configuração de ecrã."
+" Esta etapa permite escolher se você deseja que sua máquina mude\n"
+"automaticamente para uma interface gráfica na inicialização. Obviamente,\n"
+"você pode querer marcar \"%s\" se sua máquina for atuar como um servidor\n"
+"ou se não conseguir configurar a exibição corretamente."
#: ../help.pm:291
#, c-format
@@ -703,39 +714,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -744,15 +759,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -765,67 +780,79 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Agora precisa decidir onde deseja instalar o sistema operativo\n"
-"Mandriva Linux no seu disco rígido. Se o seu disco rígido estiver vazio\n"
-"ou, se um sistema operativo existente usa todo o espaço disponível,\n"
-"irá ser preciso particionar o disco. Básicamente, particionar um disco\n"
-"rígido significa dividi-lo de maneira lógica para criar o espaço\n"
-"necessário para instalar o seu novo sistema Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-"Como os efeitos da operação de particionamento são geralmente\n"
-"irreversíveis, e pode levar a perda de dados, particionar pode ser\n"
-"intimidante para um utilizador inexperiente. Felizmente, o DrakX tem\n"
-"um assistente que simplifica o processo.Antes de avançar para o\n"
-"próximo passo lê pelo resto da secção e todo o resto, leve o tempo\n"
-"que achar necessário.\n"
-"\n"
-"Dependendo da configuração do disco rígido, várias opções\n"
-"estão disponíveis.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Esta opção irá automaticamente particionar o(s) disco(s)\n"
-"vazio(s). Se usar esta opção, não irão haver mais perguntas.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". O assistente detectou uma ou mais partições Linux no disco\n"
-"rígido. Se as deseja usar, escolha esta opção. Será-lhe então pedido\n"
-"para escolher o ponto de montagem associado a cada partição. Os\n"
-"pontos habituais de montagem são seleccionados por omissão, e para\n"
-" a maioria é uma boa ideia mantê-los assim.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Se a Microsoft Windows é instalada no seu disco rígido e \n"
-"utiliza todo o espaço disponível, irá ter que criar espaço livre para o\n"
-"GNU/Linux. Para o fazer, pode apagar a sua partição Microsoft Windows\n"
-"e dados (ver a solução ``Apagar o disco todo'') ou redimensionar a partição\n"
-"FAT ou NTFS do Microsoft Windows. O redimensionamento pode ser feito\n"
-"sem a perda de qualquer dado, desde que previamente tenha desfragmentado\n"
-"a partição Windows. Recomenda-se que faça cópias de segurança.\n"
-"Recomenda-se que use esta opção, se quer usar os dois sistemas\n"
-"operativos, Mandriva Linux e Microsoft Windows no mesmo computador.\n"
-"\n"
-" Antes de escolher esta opção, por favor compreenda que a seguir a este\n"
-"procedimento, o tamanho da partição do seu Microsoft Windows será mais\n"
-"pequeno. Terá menos espaço livre no Microsoft Windows para gravar os\n"
-"seus dados ou instalar novo software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Se deseja apagar todos os dados e todas as partições presentes\n"
-"no disco rígido e substituí-los pelo seu novo sistema Mandriva Linux,\n"
-"escolha esta opção. Seja cuidadoso, porque não será mais capaz de\n"
-"desfazer esta operação após ter confirmado.\n"
-"\n"
-" !! Se escolher esta opção, todos os dados no disco serão apagados!!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Esta opção aparece quando o disco rígido é inteiramente do\n"
-"sistema Microsoft Windows. Escolher esta opção irá simplesmente apagar\n"
-"tudo no disco e começar de novo a particionar tudo do princípio.\n"
-"\n"
-" !! Se escolher esta opção, todos os dados no disco vai ser perdidos. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Escolha esta opção se deseja particionar manualmente o seu\n"
-"disco rígido. Tenha cuidado -- é uma opção potente mas perigosa e pode\n"
-"muito facilmente perder todos os seus dados. É por isso que esta opção\n"
-"é apenas recomendada a alguém que já tenha feito alguma coisa parecida\n"
-"anteriormente e tenha alguma experiência. Para mais instruções em como\n"
-"usar a utilidade DiskDrake, refira-se à secção ``Gerir As Suas Partições''\n"
-"no ``Guia Inicial''."
+"Agora você precisa decidir onde deseja instalar o sistema operacional "
+"Mageia\n"
+"em seu disco rígido. Se o seu disco rígido estiver vazio ou se um sistema\n"
+"operacional existente estiver usando todo o espaço disponível, você terá "
+"que\n"
+"particionar o disco. Basicamente, particionar um disco rígido significa "
+"dividi-lo\n"
+"logicamente para criar o espaço necessário para instalar o novo sistema "
+"Mageia.\n"
+"\n"
+"Como o processo de particionamento de um disco rígido é geralmente "
+"irreversível\n"
+"e pode levar a perdas de dados, o particionamento pode ser intimidante e "
+"estressante\n"
+"para o usuário inexperiente. Felizmente, o DrakX inclui um assistente que "
+"simplifica\n"
+"esse processo. Antes de continuar com esta etapa, leia o restante desta "
+"seção e,\n"
+"acima de tudo, tome seu tempo.\n"
+"\n"
+"Dependendo da configuração do seu disco rígido, várias opções estão "
+"disponíveis:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Esta opção realizará um particionamento automático do(s) seu(s)\n"
+"disco(s) vazio(s). Se você usar esta opção, não haverá mais solicitações.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". O assistente detectou uma ou mais partições Linux existentes\n"
+"em seu disco rígido. Se você quiser usá-las, escolha esta opção. Você será\n"
+"então solicitado a escolher os pontos de montagem associados a cada uma\n"
+"das partições. Os pontos de montagem legados são selecionados por padrão e,\n"
+"na maioria das vezes, é uma boa ideia mantê-los.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Se o Microsoft Windows estiver instalado em seu disco rígido e\n"
+"ocupar todo o espaço disponível, você terá que criar espaço livre para o\n"
+"GNU/Linux. Para fazer isso, você pode excluir a partição e os dados do\n"
+"Microsoft Windows (veja a solução ``Apagar todo o disco'') ou redimensionar\n"
+"a partição FAT ou NTFS do Microsoft Windows. O redimensionamento pode ser\n"
+"realizado sem perda de dados, desde que você tenha desfragmentado a\n"
+"partição do Windows anteriormente. É altamente recomendável fazer backup\n"
+"dos seus dados. Usar esta opção é recomendado se você deseja utilizar tanto\n"
+"o Mageia quanto o Microsoft Windows no mesmo computador.\n"
+"\n"
+" Antes de escolher esta opção, por favor, entenda que após este "
+"procedimento,\n"
+"o tamanho da sua partição do Microsoft Windows será menor do que era\n"
+"inicialmente. Você terá menos espaço livre no Microsoft Windows para "
+"armazenar\n"
+"seus dados ou para instalar novos softwares.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Se você deseja excluir todos os dados e todas as partições\n"
+"presentes em seu disco rígido e substituí-los pelo novo sistema Mageia,\n"
+"escolha esta opção. Tenha cuidado, pois você não poderá desfazer esta\n"
+"operação após confirmar.\n"
+"\n"
+" !! Se você escolher esta opção, todos os dados em seu disco serão "
+"excluídos. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Esta opção aparece quando o disco rígido é totalmente ocupado\n"
+"pelo Microsoft Windows. Escolher esta opção excluirá tudo no disco e "
+"começará\n"
+"do zero, particionando tudo a partir do início.\n"
+"\n"
+" !! Se você escolher esta opção, todos os dados em seu disco serão "
+"perdidos. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Escolha esta opção se você deseja particionar seu disco rígido\n"
+"manualmente. Tenha cuidado -- é uma escolha poderosa, mas perigosa, e você\n"
+"pode facilmente perder todos os seus dados. Por isso, esta opção é "
+"realmente\n"
+"recomendada apenas se você já tiver feito algo semelhante antes e tiver "
+"alguma\n"
+"experiência. Para mais instruções sobre como usar a ferramenta DiskDrake,\n"
+"consulte a seção Gerenciando Suas Partições'' no Guia do Iniciante''."
#: ../help.pm:377
#, c-format
@@ -835,7 +862,7 @@ msgstr "Usar partição existente"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr ""
+msgstr "Usar o espaço livre da partição Microsoft Windows®"
#: ../help.pm:370
#, c-format
@@ -922,17 +949,17 @@ msgstr "Gerar disquete auto-instal"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "Replay"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar a seleção de pacotes"
#: ../help.pm:408
#, c-format
@@ -954,37 +981,39 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Se escolher usar algumas partições GNU/Linux, pode querer formatar\n"
-"algumas delas e apagar os dados nelas contidos. Para o fazer, por favor\n"
-"escolha essas partições.\n"
+"Se você optou por reutilizar algumas partições GNU/Linux legadas, pode\n"
+"ser necessário reformatar algumas delas e apagar qualquer dado que\n"
+"contenham. Para fazer isso, selecione essas partições também.\n"
"\n"
-"Por favor note que não é necessário formatar todas a partições já\n"
-"existentes. Tem que formatar as partições que tenham sistemas\n"
-"operativos (tais como \"/\", \"/usr\" ou \"/var\") mas não tem que\n"
-"formatar partições que contenham dados que deseja manter\n"
-"(tipicamente \"/home\").\n"
+"Por favor, observe que não é necessário reformatar todas as partições\n"
+"existentes. Você deve reformatar as partições que contêm o sistema "
+"operacional\n"
+"(como \"/\", \"/usr\" ou \"/var\"), mas não é necessário reformatar as "
+"partições que\n"
+"contêm dados que você deseja manter (tipicamente \"/home\").\n"
"\n"
-"Por favor tenha atenção quando seleccionar as partições. A seguir à\n"
-"formatação estar completa, todos os dados nas partições seleccionadas\n"
-"serão perdidos e não será capaz de os recuperar.\n"
+"Tenha cuidado ao selecionar partições. Após a formatação ser concluída,\n"
+"todos os dados nas partições selecionadas serão excluídos e não será "
+"possível\n"
+"recuperá-los.\n"
"\n"
-"Clique em \"%s\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
+"Clique em \"%s\" quando estiver pronto para formatar as partições\n"
"\n"
-"Clique em \"%s\" se deseja escolher outra partição para o seu novo\n"
-"sistema operativo Mandriva Linux.\n"
+"Clique em \"%s\" se desejar escolher outra partição para a nova instalação\n"
+"do sistema operacional Mageia.\n"
"\n"
-"Clique em \"%s\" se deseja escolher partições para verificar se\n"
-"fisicamente há blocos defeituosos (\"bad blocks\") no disco."
+"Clique em \"%s\" se desejar selecionar partições que serão verificadas\n"
+"quanto a blocos defeituosos no disco."
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -996,19 +1025,18 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"No momento que instala o Mandriva Linux, é quase certo que alguns\n"
-"pacotes terão sido actualizados desde a distribuição inicial. Alguns\n"
-"erros podem ter sido corrigidos, e problemas de segurança resolvidos.\n"
-"Para lhe permitir beneficiar destas actualizações, está agora apto\n"
-"a fazer a transferi-las da Internet. Escolha \"%s\" se tem uma\n"
-"conexão Internet activa, ou \"%s\" se preferir instalar os\n"
-"pacotes actualizados mais tarde.\n"
-"\n"
-"Ao escolher \"%s\" mostra uma lista das localizações web de onde as\n"
-"actualizações podem ser transferidas. Deve escolher a que estiver\n"
-"mais perto de si. Irá aparecer uma selecção de pacotes em árvore:\n"
-"reveja a selecção, e clique em \"%s\" para transferir e instalar os\n"
-"pacotes seleccionados, ou clique em \"%s\" para abortar."
+"Ao instalar o Mageia, é provável que alguns pacotes tenham sido\n"
+"atualizados desde o lançamento inicial. Bugs podem ter sido corrigidos,\n"
+"questões de segurança resolvidas. Para permitir que você se beneficie\n"
+"dessas atualizações, agora você pode baixá-las da Internet. Marque \"%s\"\n"
+" se você tiver uma conexão com a Internet funcionando, ou \"%s\" se\n"
+"preferir instalar pacotes atualizados mais tarde.\n"
+"\n"
+"Escolher \"%s\" exibirá uma lista de locais na web dos quais as "
+"atualizações\n"
+"podem ser recuperadas. Você deve escolher um próximo a você. Uma árvore\n"
+"de seleção de pacotes aparecerá: revise a seleção e pressione \"%s\"para\n"
+"recuperar e instalar os pacotes selecionados, ou \"%s\" para abortar."
#: ../help.pm:450
#, c-format
@@ -1020,25 +1048,25 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
-"Nesta fase, o DrakX irá permitir-lhe escolher o nível de segurança desejado\n"
-"para a sua máquina. Como regra de ouro, o nível de segurança deve ser maior\n"
-"quando a máquina contém informação crucial, ou quando está directamente\n"
-"exposta à internet. Porém, um nível de segurança superior, geralmente é\n"
-"obtido á custa de menos facilidade de uso/manuseamento.\n"
+"Neste ponto, o DrakX permitirá que você escolha o nível de segurança\n"
+"desejado para sua máquina. Como regra geral, o nível de segurança deve ser\n"
+"definido mais alto se a máquina contiver dados cruciais ou se estiver "
+"diretamente\n"
+"exposta à Internet. O compromisso é que um nível de segurança mais alto\n"
+"geralmente é obtido à custa da facilidade de uso.\n"
"\n"
-"Se não sabe o que escolher, deixe o valor predefinido. Poderá alterá-lo\n"
-"mais tarde com a ferramenta draksec, que faz parte do Centro de Controlo\n"
-"Mandriva Linux.\n"
+"Se você não souber o que escolher, mantenha a opção padrão. Você poderá\n"
+"alterá-la posteriormente com a ferramenta draksec, que faz parte do\n"
+"Centro de Controle do Mageia.\n"
"\n"
-"Preencha o campo \"%s\" com o endereço de correio electrónico da pessoa\n"
-"responsável pela segurança. As mensagens de segurança serão enviadas\n"
-"para esse endereço."
+"Preencha o campo \"%s\" com o endereço de e-mail da pessoa responsável\n"
+"pela segurança. Mensagens de segurança serão enviadas para esse endereço."
#: ../help.pm:461
#, c-format
@@ -1049,21 +1077,24 @@ msgstr "Administrador de Segurança"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1079,21 +1110,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1110,102 +1143,98 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Neste fase, precisa escolher que partições vão ser utilizadas para a\n"
-"instalação do seu sistema Mandriva Linux. Se já foram definidas partições,\n"
-"seja por uma instalação anterior do GNU/Linux seja por outra ferramenta de\n"
-"particionamento, pode utilizar-las . Senão, precisa definir partições no\n"
-"disco rígido.\n"
-"\n"
-"Para criar partições, tem primeiro que escolher um disco rígido. Pode\n"
-"escolher o disco que quer particionar clicando em ``hda'' para o primeiro\n"
-"disco IDE, ``hdb'' para o segundo, ``sda'' para o primeiro disco SCSI e\n"
-"por aí adiante.\n"
+"Neste ponto, você precisa escolher quais partições serão usadas para a\n"
+"instalação do seu sistema Mageia. Se as partições já foram definidas, seja\n"
+"a partir de uma instalação anterior do GNU/Linux ou por outra ferramenta\n"
+"de particionamento, você pode usar as partições existentes. Caso contrário,\n"
+"as partições do disco rígido devem ser definidas.\n"
"\n"
-"Para particionar o disco selecionado, pode usar estas opções:\n"
+"Para criar partições, você deve primeiro selecionar um disco rígido. Você\n"
+"pode selecionar o disco para particionamento clicando em ``hda'' para o\n"
+"primeiro disco IDE, ``hdb'' para o segundo, ``sda'' para o primeiro disco "
+"SCSI\n"
+"e assim por diante.\n"
"\n"
-" * \"%s\": esta opção apaga todas as partições do disco seleccionado\n"
+"Para particionar o disco rígido selecionado, você pode usar estas opções:\n"
"\n"
-" * \"%s\": esta opção permite criar automaticamente partições\n"
-"ext3 e partições swap no espaço livre do seu disco\n"
+" * \"%s\": esta opção exclui todas as partições no disco rígido selecionado\n"
"\n"
-"\"%s\": dá acesso para opções adicionais:\n"
+" * \"%s\": esta opção permite criar automaticamente partições ext4 e swap\n"
+"no espaço livre do seu disco rígido\n"
"\n"
-" * \"%s\": grava a tabela das partições para uma disquete. Útil para\n"
-"mais tarde recuperar a tabela das partições, se necessário. É fortemente\n"
-"recomendado que execute este passo.\n"
+"\"%s\": oferece acesso a recursos adicionais:\n"
"\n"
-" * \"%s\": permite restaurar uma tabela de partições anteriormente\n"
-"gravada numa disquete;\n"
+" * \"%s\": salva a tabela de partições em um disquete. Útil para "
+"recuperação\n"
+"da tabela de partições mais tarde, se necessário. Recomenda-se fortemente\n"
+"que você realize esta etapa.\n"
"\n"
-" * \"%s\": se a sua tabela das partições está danificada, pode-a tentar\n"
-"recuperar com esta opção. Por favor esteja atento e lembre-se que isto\n"
-"nem sempre resulta.\n"
+" * \"%s\": permite restaurar uma tabela de partições previamente salva a\n"
+"partir\n"
+"de um disquete.\n"
"\n"
-" * \"%s\": apaga todas as alterações e recarrega a tabela de partições\n"
-"que estava originalmente no disco.\n"
+" * \"%s\": se a tabela de partições estiver danificada, você pode tentar "
+"recuperá-la\n"
+"usando esta opção. Por favor, tenha cuidado e lembre-se de que isso nem\n"
+"sempre\n"
+"funciona.\n"
"\n"
-" * \"%s\": desmarque esta opção para forçar os utilizadores a montar\n"
-"e desmontar manualmente as médias amoviveis como disquetes e CD-ROMs.\n"
+" * \"%s\": descarta todas as alterações e recarrega a tabela de partições "
+"que\n"
+"estava originalmente no disco rígido.\n"
"\n"
-" * \"%s\": use esta opção se deseja usar um assistente para particionar o\n"
-"disco rígido. Isto é recomendado se não tem um bom conhecimento de \n"
-"como se faz um bom particionamento do disco.\n"
+" * \"%s\": esmarcar esta opção forçará os usuários a montar e desmontar\n"
+"manualmente mídias removíveis, como disquetes e CD-ROMs.\n"
"\n"
-" * \"%s\": use esta opção para cancelar as alterações.\n"
+" * \"%s\": use esta opção se você deseja usar um assistente para particionar "
+"seu\n"
+"disco rígido. Isso é recomendado se você não tiver um bom entendimento de\n"
+"particionamento.\n"
"\n"
-" * \"%s\": permite acções suplementares nas partições (tipo, opções,\n"
-"formatar) e dá mais informações sobre o disco rígido.\n"
+" * \"%s\": use esta opção para cancelar suas alterações.\n"
+" \n"
+" * \"%s\": permite ações adicionais em partições (tipo, opções, formato)\n"
+"e fornece mais informações sobre o disco rígido.\n"
"\n"
-" * \"%s\": quando tiver acabado de particionar o seu disco rígido, isto irá\n"
-"gravar as suas alterações no disco.\n"
+" * \"%s\": quando você terminar de particionar seu disco rígido, isso "
+"salvará\n"
+"suas alterações no disco.\n"
"\n"
-"Quando a definir o tamanho de uma partição, pode finalmente configurar\n"
-"o tamanho usando as teclas de setas do seu teclado.\n"
+"Ao definir o tamanho de uma partição, você pode ajustar o tamanho da\n"
+"partição com precisão usando as teclas de seta do teclado.\n"
"\n"
-"Nota: pode chegar a qualquer opção usando o teclado. Navegue através\n"
-"das partições usando as teclas [Tab] e as setas [Subir/Descer].\n"
+"Nota: você pode acessar qualquer opção usando o teclado. Navegue pelas\n"
+"partições usando [Tab] e as setas [Para Cima/Para Baixo].\n"
"\n"
-"Quando uma partição é selecionada, pode usar:\n"
+"Quando uma partição está selecionada, você pode usar:\n"
"\n"
-" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando escolhe uma partição vazia)\n"
+" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando uma partição vazia está\n"
+"selecionada)\n"
"\n"
-" * Ctrl-d para apagar uma partição\n"
+" * Ctrl-d para excluir uma partição\n"
"\n"
" * Ctrl-m para definir o ponto de montagem\n"
"\n"
-"Para obter mais informações acerca dos diferentes tipos de sistemas de\n"
-"ficheiros disponíveis, por favor leia o capítulo ext2FS do ``Manual de\n"
-"Referência''.\n"
-"\n"
-"Se está a instalar numa máquina PPC, irá querer criar umas pequena partição\n"
-"de arranque HFS com pelo menos 1MB, que será usada pelo carregador de\n"
-"arranque yaboot. Se optar por criar uma partição maior, tipo 50MB, pode-lhe\n"
-"ser útil para gravar um kernel e a uma imagem ramdisk para situações de\n"
-"de emergência."
+"Para obter informações sobre os diferentes tipos de sistemas de arquivos\n"
+"disponíveis, consulte o capítulo ext2FS do ``Manual de Referência''.\n"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar tabela de partições"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar tabela de partições"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Recuperar tabela de partições"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1215,12 +1244,12 @@ msgstr "Automontagem dos dispositivos amovíveis"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistente"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Desfazer"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1230,65 +1259,78 @@ msgstr "Alterna entre os modos normal/perito"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Mais do que uma partição Microsoft foi detectada no seu disco rígido.\n"
-"Por favor escolha qual deseja redimencionar para poder instalar o seu\n"
-"novo sistema operativo Mandriva Linux.\n"
+"Mais de uma partição Microsoft foi detectada no seu disco rígido. Por "
+"favor,\n"
+"escolha a que deseja redimensionar para instalar seu novo sistema "
+"operacional\n"
+"Mageia..\n"
"\n"
-"Cada partição é listada da seguinte maneira: \"Nome Linux\",\n"
-"\"Nome Windows\", \"Capacidade\".\n"
+"Cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome do Linux\", \"Nome do "
+"Windows\",\n"
+" \"Capacidade\".\n"
"\n"
-"O \"Nome Linux\" é estruturado: \"tipo de disco rígido\",\n"
-" \"numero de disco\", \"numero da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
+"\"Nome do Linux\" é estruturado como: \"tipo de disco rígido\", \"número do "
+"disco rígido\",\n"
+"\"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\")\n"
"\n"
-"O \"Tipo de Disco\" é \"hd\" se o disco rígido é IDE e \"sd\" se é um\n"
-"disco rígido SCSI.\n"
+"\"Tipo de disco rígido\" é \"hd\" se o seu disco rígido for IDE e \"sd\" se "
+"for SCSI.\n"
"\n"
-"O \"Numero de disco\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".\n"
-"Com os discos rígidos IDE:\n"
+"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra após \"hd\" ou \"sd\". Com "
+"discos\n"
+"rígidos IDE:\n"
"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido master no controlador IDE principal\";\n"
+" * \"a\" significa \"disco rígido mestre no controlador IDE primário\";\n"
"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido slave no controlador IDE principal\";\n"
+" * \"b\" significa \"disco rígido escravo no controlador IDE primário\";\n"
"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rígido master no controlador IDE segundario\";\n"
+" * \"c\" significa \"disco rígido mestre no controlador IDE secundário\";\n"
"\n"
-" * \"d\" significa \"disco rígido slave no controlador IDE segundario\";\n"
+" * \"d\" significa \"disco rígido escravo no controlador IDE secundário\"..\n"
"\n"
-"Com os discos rígidos SCSI, um \"a\" significa \"SCSI ID mais baixo\",\n"
-"um \"b\" significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc.\n"
+"Com discos rígidos SCSI, um \"a\" significa \"ID SCSI mais baixo\", um \"b\" "
+"significa\n"
+"\"segundo ID SCSI mais baixo\", e assim por diante.\n"
"\n"
-"O \"nome Windows\" é a letra do seu disco rígido sob Windows\n"
-"(o primeiro disco ou partição é chamado \"C:\")."
+"\"Nome do Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeiro "
+"disco\n"
+"ou partição é chamado de \"C:\")."
#: ../help.pm:567
#, c-format
@@ -1309,48 +1351,49 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Este passo só fica disponível se uma partição GNU/Linux existente for\n"
-"encontrada na sua máquina.\n"
-"\n"
-"O DrakX agora precisa saber se deseja fazer uma nova instalação ou uma\n"
-"actualização num sistema Mandriva Linux existente:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Para a maior parte, isto apaga completamente o sistema antigo.\n"
-"No entanto, dependendo no seu esquema de particionamento, pode prevenir\n"
-"que parte dos seus dados existentes (principalmente os directórios \"home"
-"\")\n"
-"sejam substituídos. Se desejar alterar como o particionamento dos seus\n"
-"discos rígidos é feito, ou mudar o seu sistema de ficheiros, deve usar esta "
-"opção.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Este tipo de instalação permite actualizar os pacotes "
-"actualmente\n"
-"instalados no seu sistema Mandriva Linux. O seu actual esquema de\n"
-"particionamento, assim como os dados dos utilizadores não serão alterados.\n"
-"A maior parte dos outros passos da configuração permanece disponível e "
-"similar a uma instalação standard.\n"
-"\n"
-"A opção ``Actualizar'' deverá funcionar correctamente nos sistemas\n"
-"Mandriva Linux versão \"8.1\" ou superior. É desaconselhável actualizar\n"
-"versões anteriores à versão \"8.1\" do Mandriva Linux."
+"Esta etapa é ativada somente se uma partição GNU/Linux existente\n"
+"foi encontrada em sua máquina.\n"
+"\n"
+"O DrakX agora precisa saber se você deseja realizar uma nova instalação\n"
+"ou uma atualização de um sistema Mageia existente:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Na maior parte, isso apaga completamente o sistema antigo.\n"
+"No entanto, dependendo do seu esquema de particionamento, você pode\n"
+"evitar que alguns dos seus dados existentes (notavelmente diretórios "
+"\"home\")\n"
+"sejam sobrescritos. Se você deseja alterar a forma como seus discos rígidos\n"
+"estão particionados ou mudar o sistema de arquivos, deve usar esta opção.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". TEsta classe de instalação permite atualizar os pacotes "
+"atualmente\n"
+"instalados em seu sistema Mageia. Seu esquema de particionamento atual e\n"
+"dados de usuário não serão alterados. A maioria das outras etapas de "
+"configuração\n"
+"permanece disponíveis e são semelhantes a uma instalação padrão.\n"
+"\n"
+"Usar a opção ``Atualizar'' deve funcionar bem em sistemas Mageia com a "
+"versão\n"
+"\"8.1\" ou posterior. Realizar uma atualização em versões anteriores à "
+"\"8.1\" do Mageia,\n"
+"não é recomendado."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1405,8 +1448,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1432,46 +1474,52 @@ msgid ""
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"O primeiro passo, é escolher a sua linguagem preferida.\n"
-"\n"
-"A sua escolha da linguagem preferida irá afectar o instalador, a\n"
-"documentação, e o sistema em geral. Primeiro seleccione a região\n"
-"onde está localizado, depois a linguagem que fala.\n"
-"\n"
-"Ao clicar no botão \"%s\" irá permitir-lhe escolher outras linguagens\n"
-"para instalar na sua área de trabalho, consequentemente instalará os\n"
-"ficheiros para a documentação do sistema e aplicações referentes à\n"
-"linguagem especificada . Porexemplo, se utilizadores espanhóis estão\n"
-"para usar a sua máquina, escolha Inglês como linguagem predefinida\n"
-"na vista em árvore e \"%s\" na secção Avançada.\n"
-"\n"
-"Sobre o suporte UTF-8 (unicode): Unicode é uma codificação de caracter\n"
-"feito para cobrir todas as linguagens existentes. No entanto o seu suporte\n"
-"completo em GNU/Linux ainda está a ser desenvolvido. Por essa razão,\n"
-"o uso de UTF-8 em Mandriva Linux depende das escolhas do utilizador:\n"
-"\n"
-" * Se escolher uma linguagem com um forte legado de codificação\n"
-"(linguagens latin1, Russo, Japonês, ChinêsCoreano, Tailandês, grego, turco,\n"
-"maior parte de linguagens iso-8859-2), o legado da codificação será usado\n"
-"por omissão\n"
-"\n"
-" * Outras linguagens irão usar unicode por omissão;\n"
-"\n"
-" * Finalmente, o unicode pode também ser forçado para uso através do\n"
-"por um pedido do utilizador ao selecionar a opção \"%s\",\n"
-"independentemente como as linguagens tenham sido escolhidas.\n"
-"\n"
-"Notar que não está limitado a escolher uma única linguagem adicional.\n"
-"Pode escolher várias, ou até instala-las ao seleccionar a caixa\"%s\".\n"
-"Seleccionar suporte para uma linguagem, quer dizer traduções, fontes,\n"
-"verificadores de ortografia, etc., que será também instalados para essa\n"
-"linguagem.\n"
-"\n"
-"Para trocar entre as várias linguagens instaladas no seu sistema, pode\n"
-"correr o comando \"/usr/sbin/localedrake\" como \"root\" para mudar a\n"
-"linguagem usada por todo o sistema. Correndo o comando como utilizador\n"
-"normal , irá apenas mudar as configurações da linguagem para esse\n"
-"utilizador em particular."
+"O primeiro passo é escolher seu idioma preferido.\n"
+"\n"
+"Sua escolha de idioma preferido afetará o instalador, a documentação e o\n"
+"sistema em geral. Primeiro, selecione a região em que você está localizado\n"
+"e, em seguida, o idioma que você fala.\n"
+"\n"
+"Clicar no botão \"%s\" permitirá que você selecione outros idiomas a serem\n"
+"instalados em sua estação de trabalho, instalando assim os arquivos "
+"específicos\n"
+"para documentação do sistema e aplicativos. Por exemplo, se usuários de\n"
+"espanhol forem usar sua máquina, selecione o inglês como idioma padrão na\n"
+"visualização em árvore e \"%s\" na seção Avançado.\n"
+"\n"
+"Sobre o suporte a UTF-8 (unicode): Unicode é uma nova codificação de "
+"caracteres\n"
+"destinada a cobrir todos os idiomas existentes. No entanto, o suporte "
+"completo a\n"
+"ela no GNU/Linux ainda está em desenvolvimento. Por essa razão, o uso de "
+"UTF-8\n"
+"no Mageia dependerá das escolhas do usuário:\n"
+"\n"
+" * Se você escolher um idioma com uma codificação legada forte (idiomas "
+"latin1,\n"
+"russo, japonês, chinês, coreano, tailandês, grego, turco, a maioria dos "
+"idiomas\n"
+"iso-8859-2), a codificação legada será usada por padrão;\n"
+"\n"
+" * Outros idiomas usarão unicode por padrão;\n"
+"\n"
+" * Se forem necessários dois ou mais idiomas, e esses idiomas não usarem\n"
+"a mesma codificação, então unicode será usado para todo o sistema;\n"
+"\n"
+" * Finalmente, o unicode também pode ser forçado para uso em todo o\n"
+"sistema a pedido do usuário, selecionando a opção \"%s\" independentemente\n"
+"dos idiomas escolhidos.\n"
+"\n"
+"Observe que você não está limitado a escolher um único idioma adicional.\n"
+"Você pode escolher vários ou até mesmo instalá-los todos selecionando a\n"
+"caixa \"%s\". Selecionar o suporte para um idioma significa que traduções,\n"
+"fontes, corretores ortográficos, etc., também serão instalados para esse "
+"idioma.\n"
+"\n"
+"Para alternar entre os vários idiomas instalados em seu sistema, você pode\n"
+"executar o comando \"localedrake\" como \"root\" para mudar o idioma usado\n"
+"por todo o sistema. Executar o comando como um usuário regular alterará\n"
+"apenas as configurações de idioma para esse usuário específico."
#: ../help.pm:650
#, c-format
@@ -1481,7 +1529,7 @@ msgstr "Espanhol"
#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "Usar Unicode por padrão"
#: ../help.pm:646
#, c-format
@@ -1584,7 +1632,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1612,7 +1660,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1633,33 +1681,38 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
-"Agora, é tempo de escolher o sistema de impressão para o seu computador.\n"
-"Outros sistemas operativos podem oferecer um, mas o Mandriva Linux\n"
-"oferece dois. Cada um dos sistemas de impressão é bem servido para tipos\n"
-"particulares de configuração.\n"
-"\n"
-".*.\"%s\" -- que é um anacronismo para ``imprimir, não meter em fila'',\n"
-"é a escolha se tem uma conexão directa à sua impressora e deseja poder\n"
-"parar tudo nos erros de impressão, e não tem impressoras em rede.\n"
-"(\"%s\" só irá gerir os casos mais simples de rede e é algo lento quando\n"
-"usado em redes). Recomenda-se que use \"lpd\" se é a sua primeira\n"
-"experiência com GNU/Linux.\n"
-"\n"
-".*.\"%s\" -- O `` Sistema de Impressão Comum Unix'', é excelente para\n"
-"imprimir para a sua impressora local e também para o outro lado do\n"
-"mundo. É simples e pode agir como servidor ou cliente para o antigo\n"
-"sistema de impressão \"lpd\". Portanto, é compatível com os sistemas\n"
-"anteriores. Pode fazer muitas coisas, mas a configuração de base é\n"
-"quase tão simples como \"lpd\". Se precisa dele para emular um\n"
-"servidor \"lpd\", tem que activar o servidor \"cups-lpd\". \"%s\" tem\n"
-"interfaces gráficos para imprimir ou escolher as opções de impressão.\n"
-"\n"
-"Poderá mudar a sua escolha de sistema após a instalação correndo o\n"
-"PrinterDrake a partir do Centro de Controlo Mandriva Linux e clicando\n"
-"no botão \"%s\"."
+"Agora é hora de selecionar um sistema de impressão para o seu\n"
+"computador. Outros sistemas operacionais podem oferecer apenas\n"
+"um, mas o Mageia oferece dois. Cada um dos sistemas de impressão\n"
+"é mais adequado para determinados tipos de configuração.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- que é uma sigla para \"print, do not queue\" (imprimir, não\n"
+"enfileirar), é a escolha ideal se você tiver uma conexão direta com sua\n"
+"impressora, quiser poder agir rapidamente em caso de atolamento de\n"
+"papel, e não tiver impressoras em rede. (\"%s\" lida apenas com casos\n"
+" muito simples de rede e é um pouco lento quando usado em redes).\n"
+"Recomenda-se o uso de \"pdq\" se esta for sua primeira experiência com\n"
+"GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" representa o \"Common Unix Printing System\" (Sistema Comum de\n"
+"Impressão Unix) e é uma excelente escolha para imprimir na sua impressora\n"
+"local ou em uma localizada do outro lado do planeta. É simples de "
+"configurar\n"
+"e pode atuar como servidor ou cliente para o antigo sistema de impressão\n"
+"\"lpd\", sendo compatível com sistemas operacionais mais antigos que ainda\n"
+"possam precisar de serviços de impressão. Embora bastante poderoso, a\n"
+"configuração básica é quase tão fácil quanto \"pdq\". Se você precisar "
+"emular\n"
+"um servidor \"lpd\", certifique-se de ativar o daemon \"cups-lpd\".\n"
+"\"%s\" inclui interfaces gráficas para impressão ou escolha de opções de\n"
+"impressora e para gerenciamento da impressora.\n"
+"\n"
+"Se você fizer uma escolha agora e depois perceber que não gosta do sistema\n"
+"de impressão escolhido, você pode alterá-lo executando o PrinterDrake no\n"
+"Centro de Controle do Mageia e clicando no botão \"%s\"."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1669,7 +1722,7 @@ msgstr "pdq"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
#: ../help.pm:724
#, c-format
@@ -1684,7 +1737,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1728,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"presente no seu sistema, pode clicar no botão e escolher outro controaldor."
#: ../help.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1768,8 +1821,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1786,83 +1838,81 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
-"Em revisão, o DrakX irá apresentar um sumário que junta a informação\n"
-"recolhida sobre o seu sistema. Dependendo do material instalado na sua\n"
-" máquina, poderá ter uma ou todas das seguintes entradas.\n"
-"Cada entrada é feita sobre o item de material para ser configurado,\n"
-"seguido de um rápido sumário da corrente configuração.\n"
-"Clica no botão correspondente \"%s\" para fazer as alterações.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verifique a configuração actual do mapa do teclado corrente\n"
-"e mude-a se necessário.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verifique a selecção de país actual. Se não estiver neste país,\n"
-"clique no botão \"%s\" e escolha outro. Se o seu país não aparecer na lista\n"
-"mostrada, clica no botão \"%s\" para obter a lista completa de países.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": por omissão, o DrakX escolhe o fuso horário do país\n"
-"escolhido. Pode clicar no botão \"%s\" se esta não é a opção correcta.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verifique a actual configuração do rato e clique no botão para\n"
-"mudar se necessário.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clique no botão \"%s\" para abrir o assistente de configuração\n"
-"de impressoras. Consulte o capítulo correspondente do ``Guia do "
-"Utilizador'',\n"
-"para mais informação sobre como configurar uma nova impressora.\n"
-"O interface apresentado no nosso manual, é similar ao usado na instalação.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se uma placa de som for detectada no seu sistema,será mostrada\n"
-"aqui. SE notar que a placa de som não é actualmente presente no seu\n"
-"sistema, pode clicar no botão para escolher um controlador diferente.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se tem uma placa de TV, é aqui que a informação acerca da\n"
-"configuração é mostrada, Se tem uma placa de TV e não é detectada,\n"
-"clique em \"%s\" para a tentar configurar manualmente.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": pode clicar em \"%s\" para mudar os parâmetros associados\n"
-"com a placa se acha que a configuração está errada.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": por omissão, o DrakX configura o seu interface gráfico nas\n"
-"resoluções \"800x600\" ou \"1024x768\". Se isso não lhe serve, pode\n"
-"clicar em \"%s\" para configurar o seu interface gráfico.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se deseja configurar a sua Internet ou acesso de rede local\n"
-"pode fazê-lo. Refira-se a documentação impressa ou use o Centro de\n"
-"Controlo do Mandriva Linux a seguir a instalação ter terminado de\n"
-"beneficiar da ajuda incluída.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": permite-lhe configurar endereços HTTP e FTP proxy se a máquina\n"
-"onde está a instalar é para ser localizada atrás de um servidor proxy.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": esta entrada permite-lhe redefinir o nível de segurança como\n"
-"configurado num passo anterior.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se planeia ligar a sua máquina à Internet, é uma boa ideia\n"
-"proteger-se de intrusões ao configurar uma firewall. Consultar secção\n"
-"correspondente do ``Guia de Utilizador'' para detalhes acerca de como\n"
-"configurar uma firewall.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se deseja mudar a configuração do carregador de arranque,\n"
-"clique nesse botão. Isto deveria ser reservado aos utilizadores\n"
-"avançados.Referira-se à documentação impressa, ou à linha de ajuda\n"
-"sobre a configuração de carregador de arranque (bootloader) no\n"
-"Centro de Controlo Mandriva Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": através desta entrada pode ajustar quais os serviços que serão\n"
-"executados na sua máquina. Se planeia configurar esta máquina como\n"
-"um servidor, é uma boa ideia rever a configuração."
+"Como revisão, o DrakX apresentará um resumo das informações que ele\n"
+"coletou sobre o seu sistema. Dependendo do hardware instalado na sua\n"
+"máquina, você poderá ver algumas ou todas as seguintes entradas. Cada\n"
+"entrada é composta pelo item de hardware a ser configurado, seguido por\n"
+"um breve resumo da configuração atual. Clique no botão \"%s\"\n"
+"correspondente para fazer a alteração.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": verificar a configuração atual do mapa de teclado e altere-a se\n"
+"necessário.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": verifique a seleção atual do país. Se você não estiver neste "
+"país,\n"
+"clique no botão \"%s\" e escolha outro. Se o seu país não estiver na lista\n"
+"exibida, clique no botão \"%s\" para obter a lista completa de países.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": padrão, o DrakX deduz seu fuso horário com base no país "
+"escolhido.\n"
+"Você pode clicar no botão \"%s\" aqui se isso não estiver correto\n"
+"\n"
+" * \"%s\": verificar configuração atual do mouse e clique no botão para\n"
+"alterá-la se necessário.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se uma placa de som for detectada no seu sistema, ela será "
+"exibida\n"
+"aqui. Se você notar que a placa de som não é a que está presente no seu\n"
+"sistema, você pode clicar no botão e escolher um driver diferente.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se você tiver uma placa de TV, é aqui que as informações sobre a\n"
+"sua configuração serão exibidas. Se você tiver uma placa de TV e ela não "
+"for\n"
+"detectada, clique em \"%s\" para tentar configurá-la manualmente.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": você pode clicar em \"%s\" para alterar os parâmetros associados "
+"à\n"
+"placa se achar que a configuração está errada..\n"
+"\n"
+" * \"%s\": por padrão, o DrakX configura sua interface gráfica em resolução\n"
+"\"800x600\" ou \"1024x768\". Se isso não for adequado para você, clique\n"
+"em \"%s\" para reconfigurar sua interface gráfica.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se desejar configurar seu acesso à Internet ou rede local, você\n"
+"pode fazê-lo agora. Consulte a documentação impressa ou use o Centro\n"
+"de Controle do Mageia após a instalação ter sido concluída para aproveitar\n"
+"a ajuda completa em linha.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": permite configurar endereços de proxy HTTP e FTP se a máquina\n"
+"em que você está instalando estiver atrás de um servidor proxy.\n"
+" * \"%s\": esta entrada permite redefinir o nível de segurança configurado\n"
+"em uma etapa anterior .\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se você planeja conectar sua máquina à Internet, é uma boa ideia\n"
+"se proteger contra intrusões configurando um firewall. Consulte a seção\n"
+"correspondente do ``Guia de Introdução'' para obter detalhes sobre as\n"
+"configurações de firewall.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": se desejar alterar a configuração do carregador de "
+"inicialização,\n"
+"clique neste botão. Isso deve ser reservado para usuários avançados.\n"
+"Consulte a documentação impressa ou a ajuda em linha sobre a configuração\n"
+"do carregador de inicialização no Centro de Controle do Mageia.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": através desta entrada, você pode ajustar quais serviços serão\n"
+"executados na sua máquina. Se planeja usar esta máquina como um servidor,\n"
+"é uma boa ideia revisar essa configuração."
#: ../help.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "Placa ISDN"
+msgstr "Placa de TV"
#: ../help.pm:809
#, c-format
@@ -1877,24 +1927,27 @@ msgstr "Interface gráfico"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Escolha o disco que deseja apagar para instalar a sua nova partição\n"
-"Mandriva Linux. Tenha cuidado, todos os ficheiros no disco serão\n"
-"perdidos de forma irrecuperável!"
+"Escolha o disco rígido que você deseja apagar para instalar sua nova "
+"partição\n"
+"do Mageia. Cuidado, todos os dados neste disco serão perdidos e não poderão\n"
+"ser recuperados!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Clique em \"%s\" se deseja apagar todos os dados e partições\n"
"presentes neste disco rígido.Tenha cuidado, depois de clicar em \"%s\",\n"
@@ -1913,118 +1966,3 @@ msgstr "Próximo ->"
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Anterior"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
-#~ "our\n"
-#~ "manual is similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": ao clicar no botão \"%s\"irá iniciar o assistente de configuração "
-#~ "de\n"
-#~ "impressoras. Consulte o capítulo correspondente no ''Guia do "
-#~ "Utilizador''\n"
-#~ "para obter mais informações sobre como configurar uma nova impressora.\n"
-#~ "O interface apresentado no nosso manual é semelhante ao usado durante\n"
-#~ "a instalação."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
-#~ "users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
-#~ "you\n"
-#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-#~ "\"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "far\n"
-#~ "too easy to compromise your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-#~ "you\n"
-#~ "must be able to remember it!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
-#~ "the\n"
-#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
-#~ "If\n"
-#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
-#~ "this\n"
-#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-#~ "click on the \"%s\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
-#~ "which\n"
-#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
-#~ "trust\n"
-#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é o ponto mais crucial de decisão para a segurança do seu sistema\n"
-#~ "GNU/Linux: deve escolher a senha do \"root\". O \"root\" é o "
-#~ "administrador\n"
-#~ "do sistema e é o único utilizador autorizado para fazer actualizações,\n"
-#~ "adicionar utilizadores, mudar a configuração global do sistema, e por aí "
-#~ "a\n"
-#~ " fora. Em poucas palavras, o \"root\" pode fazer tudo! É por isso que "
-#~ "deve\n"
-#~ "escolher uma senha que seja difícil de adivinhar: o DrakX irá-lhe dizer "
-#~ "se\n"
-#~ "a senha que escolheu é muito simples. Como pode ver, não é obrigado a\n"
-#~ "digitar uma senha, mas aconselhamos vivamente a não o fazer.O GNU/Linux\n"
-#~ "é tão propenso ao erro do operador como qualquer outro sistema "
-#~ "operativo.\n"
-#~ "Já que o \"root\" pode ultrapassar todas as limitações e "
-#~ "involuntariamente\n"
-#~ "apagar todos os dados nas partições ao aceder descuidadamente a estas,\n"
-#~ "é muito importante que haja dificuldades em aceder/tornar-se \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "A senha deve ser uma mistura de caracteres alfa numéricos e com pelos\n"
-#~ "menos 8 caracteres de comprimento.Nunca aponte a senha do \"root\" --\n"
-#~ "torna demasiado fácil comprometer o seu sistema.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uma advertência: não faça a senha demasiado longa ou muito complicada\n"
-#~ "para que seja capaz de se lembrar dela.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A senha não vai ser mostrada no ecrã à medida que a escreve. Para "
-#~ "reduzir\n"
-#~ "a hipótese de ser mal digitado, é necessário que a senha seja digitada "
-#~ "duas\n"
-#~ "vezes. Se lhe acontecer o mesmo erro duas vezes, aí terá que usar essa\n"
-#~ "senha ``incorrecta'' na primeira vez que tentar ligar-se como \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se deseja um servidor de autenticação para controlar o acesso ao seu\n"
-#~ "computador, clique em \"%s\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se a sua rede usa seja LDAP, NIS ou a autenticação de serviços para um\n"
-#~ "domínio PDC Windows, seleccione o apropriado para \"%s\".\n"
-#~ "Se não sabe qual usar, deve perguntar ao administrador da sua rede.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se lhe acontecer ter problemas em relembrar senhas, ou se o seu\n"
-#~ "computador nunca for conectado à Internet, se confia em toda a gente que\n"
-#~ "usa o seu computador, aí pode escolher em ter \"%s\"."
-
-#~ msgid "authentication"
-#~ msgstr "Autenticação"
diff --git a/perl-install/install/help/po/pt_BR.po b/perl-install/install/help/po/pt_BR.po
index 11c3151d5..4f0a4a43a 100644
--- a/perl-install/install/help/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/install/help/po/pt_BR.po
@@ -1,46 +1,40 @@
-# translation of pt_BR.po to
-# translation of pt_BR.po to Brazilian Portuguese
-# tradução de DrakX-pt_BR.po para Português do Brasil
-# DRAKX PT_BR PO FILE
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com>
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003.
-# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002.
-# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004.
-# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003.
-# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004.
-# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
-# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005.
-# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
-# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
-# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2008.
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024
+# Michael Martins, 2025
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt_BR\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-22 14:14-0300\n"
-"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Martins, 2025\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/MageiaLinux/"
+"teams/9361/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
+"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: ../help.pm:14
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
-"Antes de continuar, você deve ler com atenção os termos da licença. Ela \n"
-"cobre a distribuição Mandriva Linux inteira. Se você concorda com todos os "
-"termos,\n"
-"clique em \"%s\". Se não concordar, clique no botão \"%s\"\n"
+"Antes de continuar, você deve ler atentamente os termos da licença. Ela\n"
+"cobre toda a distribuição Mageia. Se você concordar com todos os\n"
+"termos, marque a caixa \"%s\". Caso contrário, clique no botão \"%s\"\n"
"para reiniciar seu computador."
#: ../help.pm:20
@@ -83,51 +77,49 @@ msgid ""
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"GNU/Linux é um sistema multiusuário, e isto significa que cada usuário pode\n"
-"ter suas próprias preferências, seus próprios arquivos, e assim por diante. "
-"Mas,\n"
-"ao contrário do \"root\", que é o administrador do sistema, os usuários\n"
-"adicionados aqui não terão direito de modificar nada, a não ser seus\n"
-"próprios arquivos e suas próprias configurações, protegendo o sistema \n"
-"contra mudanças involuntárias ou maliciosas, que poderiam impactar no "
-"sistema como um todo. Você deverá criar ao menos uma\n"
-"conta regular para você mesmo - esta é a conta que você deverá usar no seu\n"
-"dia-a-dia. Embora seja muito prático acessar o sistema como \"root\" para "
-"fazer tudo,\n"
-"também pode ser muito perigoso! O menor engano pode fazer com que seu\n"
-"sistema não funcione mais. Como usuário regular, mesmo cometendo um erro\n"
-"sério, o pior que pode acontecer é você perder informação, mas não o "
-"sistema\n"
-"inteiro.\n"
-"\n"
-"Primeiro, você deve digitar o seu nome real. Isto não é obrigatório, é "
-"claro,\n"
-"pois você pode digitar, na verdade, o que você quiser.\n"
-"O DrakX pegará a primeira palavra que você digitou na caixa e colocará\n"
-"no campo \"%s\". Este é o nome que esse usuário específico utilizará para "
-"acessar o sistema. Você pode mudá-lo, caso queira. Depois você deverá\n"
-"digitar uma senha. Uma senha de usuário não-privilegiado (regular) não é "
-"tão\n"
-"crucial quanto a de \"root\", do ponto de vista da segurança. Mas isto não "
-"é\n"
-"razão para negligenciar esta senha, deixando-a em branco ou escolhendo uma\n"
-"muito simples: mais tarde, seus arquivos poderão correr sérios riscos.\n"
-"\n"
-"Clicando em \"%s\" você poderá adicionar outros usuários. Adicione um\n"
-"usuário para cada um dos seus amigos: seu pai ou sua irmã, por exemplo.\n"
-"Depois que terminar de adicionar os usuários, clique em \"%s\".\n"
-"\n"
-"Clicando no botão \"%s\" você poderá mudar o \"shell\" padrão do usuário\n"
-"(o padrão é o bash).\n"
-"\n"
-"Quando você terminar de adicionar usuários, você poderá escolher um usuário\n"
-"para que ele acesse automaticamente o sistema quando o computador for "
-"iniciado.\n"
-"Caso você esteja interessado neste recurso (e não precisar de muita\n"
-"segurança local), escolha o usuário e o gerenciador de janelas,\n"
-"e então clique em \"%s\". Se não estiver interessado neste recurso, "
+"GNU/Linux é um sistema multiusuário, o que significa que cada usuário pode\n"
+"ter suas próprias preferências, seus próprios arquivos, e assim por diante.\n"
+"Mas, ao contrário do \"root\", que é o administrador do sistema, os "
+"usuários\n"
+"que você adicionar neste ponto não terão autorização para alterar nada além\n"
+"de seus próprios arquivos e configurações, protegendo o sistema de mudanças\n"
+"não intencionais ou maliciosas que podem afetar o sistema como um todo.\n"
+"Você precisa criar pelo menos um usuário comum para você mesmo -- essa\n"
+"é a conta que deve ser usada no dia a dia. Embora seja muito\n"
+"fácil entrar como \"root\" para fazer qualquer coisa, isso pode ser muito "
+"perigoso!\n"
+"Um erro simples pode fazer com que seu sistema não funcione mais. Se você\n"
+"cometer um erro sério como usuário comum, o pior que pode acontecer é\n"
+"perder algumas informações, mas não afetará todo o sistema.\n"
+"\n"
+"O primeiro campo pede um nome verdadeiro. Claro, isso não é obrigatório\n"
+"-- você pode realmente digitar o que quiser. O DrakX usa a primeira\n"
+"palavra que você digitar neste campo e a copia para o campo \"%s\",\n"
+"que é o nome que esse usuário usará para fazer login no sistema.\n"
+"Se quiser, você pode substituir o padrão e alterar o nome do usuário.\n"
+"O próximo passo é inserir uma senha. Do ponto de vista de segurança,\n"
+"a senha de um usuário não privilegiado (comum) não é tão crucial quanto\n"
+"a senha do \"root\", mas isso não é motivo para negligenciá-la, deixando\n"
+"em branco ou muito simples: afinal, seus arquivos podem estar em risco.\n"
+"\n"
+"Depois de clicar em \"%s\", você pode adicionar outros usuários. Adicione "
+"um\n"
+"usuário para cada um de seus amigos, seu pai, sua irmã, etc. Clique em "
+"\"%s\"\n"
+"quando terminar de adicionar.\n"
+"\n"
+"Clique no botão \"%s\" para alterar o \"shell\" padrão para esse\n"
+"usuário (bash por padrão).\n"
+"\n"
+"Quando terminar de adicionar os usuários, você será solicitado a escolher "
+"um\n"
+"usuário que será conectado automaticamente ao sistema quando o computador\n"
+"inicializar. Se estiver interessado nesse recurso (e não se importa muito "
+"com a\n"
+"segurança local), escolha o usuário e o gerenciador de janelas desejados, e\n"
+"depois clique em \"%s\". Se não estiver interessado nesse recurso, "
"desmarque\n"
-"a opção \"%s\""
+"a caixa \"%s\"."
#: ../help.pm:54
#, c-format
@@ -137,17 +129,18 @@ msgstr "Nome de usuário"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr "Aceitar o usuário"
+msgstr "Aceitar usuário"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Você quer usar este recurso?"
+msgstr "Deseja usar esta funcionalidade?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -157,87 +150,88 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Aqui estão listadas as partições Linux detectadas no seu disco rígido.\n"
-"Você pode manter as opções feitas pelo assistente, elas são\n"
-"boas para o uso diário. Se você quiser alterar estas opções, você deve ao\n"
-"menos definir uma partição (\"/\"). Não escolha uma partição muito pequena\n"
-"ou você não será capaz de instalar todos os softwares desejados. Se você\n"
-"quiser guardar seus dados em uma partição separada, você precisa escolher\n"
-"uma partição \"/home\" (apenas possível se você tiver mais de \n"
-"uma partição Linux disponível).\n"
+"Aqui estão listadas as partições Linux detectadas em seu disco rígido.\n"
+"Você pode manter as escolhas feitas pelo assistente, pois elas são\n"
+"adequadas para a maioria das instalações comuns. Se fizer alterações,\n"
+"você deve pelo menos definir uma partição raiz (\"/\"). Não escolha uma "
+"partição\n"
+"muito pequena ou você não conseguirá instalar software suficiente. Se\n"
+"quiser armazenar seus dados em uma partição separada, também será\n"
+"necessário criar uma partição \"/home\" (o que só é possível se tiver mais\n"
+"de uma partição Linux disponível).\n"
"\n"
"Cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n"
"\n"
-"\"Nome\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
-"\"número\n"
-"do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
+"\"Nome\" é estruturado como: \"tipo de disco rígido\", \"número do disco "
+"rígido,\"\n"
+"\"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
"\n"
+"\"Tipo de disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\" se "
+"for SCSI.\n"
"\n"
-"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
-"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".\n"
-"Para os discos rígidos IDE:\n"
+"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra após \"hd\" ou \"sd\". Para\n"
+"discos rígidos IDE:\n"
"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
+" * \"a\" significa \"disco rígido mestre no controlador IDE primário\",\n"
"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
+" * \"b\" significa \"disco rígido escravo no controlador IDE primário\",\n"
"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária\",\n"
+" * \"c\" significa \"disco rígido mestre no controlador IDE secundário\",\n"
"\n"
-" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária\",\n"
+" * \"d\" significa \"disco rígido escravo no controlador IDE secundário\",\n"
"\n"
"\n"
-"Com discos rígidos SCSI, um \"a\" significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\" "
-"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", e assim por diante."
+"Com discos rígidos SCSI, um \"a\" significa \"menor ID SCSI\", um \"b\"\n"
+"significa \"segundo menor ID SCSI\", e assim por diante."
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"O instalador do Mandriva Linux está espalhado em diferentes CD-ROMs.\n"
-"Se o pacote selecionado estiver localizado em outro CD-ROM, O DrakX irá\n"
-"ejetar o CD atual e pedir para você inserir o CD necessário. Se você não "
-"tiver com o CD em mãos, basta clicar em \"%s\", e os pacotes correspondentes "
-"não\n"
-"serão instalados."
+"A instalação do Mageia é distribuída em vários CD-ROMs. Se um\n"
+"pacote selecionado estiver localizado em outro CD-ROM, o DrakX ejeta\n"
+"o CD atual e solicita que você insira o CD necessário. Se não tiver o CD\n"
+"solicitado em mãos, basta clicar em \"%s\", e os pacotes correspondentes\n"
+"não serão instalados."
#: ../help.pm:95
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -287,62 +281,59 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
-"Agora você deverá especificar quais programas você deseja instalar no\n"
-"sistema. Existem centenas de pacotes disponíveis para o Mandriva Linux, e\n"
-"para facilitar o gerenciamento, os pacotes foram agrupados em grupos de aplicações\n"
-"similares.\n"
+"Agora é hora de especificar quais programas deseja instalar em seu sistema.\n"
+"Existem milhares de pacotes disponíveis para o Mageia, e para simplificar o\n"
+"gerenciamento, eles foram agrupados em categorias de aplicativos similares.\n"
"\n"
-"O Mandriva Linux separou os pacotes em quatro categorias. Você pode\n"
-"misturar as aplicações de outras categorias, assim uma \"Estação de Trabalho\" "
-"pode ter aplicações do grupo \"Servidor\".\n"
+"O Mageia classifica os grupos de pacotes em quatro categorias. Você pode\n"
+"misturar e combinar aplicativos de várias categorias, então uma instalação\n"
+"``Estação de trabalho\" ainda pode ter aplicativos da categoria "
+"``Servidor\"\n"
+"instaladas.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Se você planeja usar sua máquina como estação de trabalho,\n"
-"selecione um ou mais dos grupos desta categoria.\n"
+" * \"%s\": se planeja usar sua máquina como uma estação de trabalho,\n"
+"selecione um ou mais dos grupos na categoria de estação de trabalho.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Se a máquina será usada para programação, selecione "
-"os pacotes apropriados desta categoria. O grupo especial\n"
-"\"LSB\" irá configurar seus sistema para que ele fique o mais compatível possível\n"
-"com as especificações da Linux Standard Base.\n"
+" * \"%s\": se planeja usar sua máquina para programação, selecione os\n"
+"grupos apropriados dessa categoria. O grupo especial \"LSB\" configura\n"
+"seu sistema para que esteja o mais próximo possível das especificações da\n"
+"Linux Standard Base.\n"
"\n"
-" Selecionar o grupo \"LSB\" garantirá 100%% de compatibilidade com LSB "
-"no\n"
-"sistema. No entanto, se você não selecionar o grupo \"LSB\" você ainda terá\n"
-"um sistema próximo a 100%% de compatibilidade com a LSB.\n"
+" Selecionar o grupo \"LSB\" garante 100%% de conformidade com a\n"
+"LSB do sistema. No entanto, se não selecionar o grupo \"LSB\", ainda\n"
+"terá um sistema quase 100%% compatível com a LSB.\n"
"\n"
-" * \"%s\": se a máquina será um servidor, você poderá escolher quais dos\n"
-"serviços deseja instalar na máquina.\n"
+" * \"%s\": se sua máquina for destinada a ser um servidor, selecione quais\n"
+"dos serviços mais comuns você deseja instalar em sua máquina.\n"
"\n"
-" * \"%s \": este é o grupo em que você escolherá seu ambiente\n"
-"gráfico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado se você quiser\n"
-"uma estação de trabalho com ambiente gráfico.\n"
+" * \"%s\": aqui você escolhe seu ambiente gráfico preferido. Pelo menos\n"
+"um deve ser selecionado se quiser uma interface gráfica disponível.\n"
"\n"
-"Ao mover o ponteiro do mouse sobre um nome de grupo, uma pequena explicação\n"
-"sobre seu conteúdo aparecerá.\n"
+"Mover o cursor do mouse sobre um nome de grupo exibe um texto\n"
+"explicativo sobre esse ele.\n"
"\n"
-"Você pode marcar a caixa \"%s\", ela é útil se você tiver um pouco de "
-"experiência\n"
-"com o nome dos pacotes fornecidos ou se você deseja ter controle total "
-"sobre\n"
-"o que será instalado.\n"
+"Você pode marcar a caixa \"%s\", que é útil se estiver familiarizado com\n"
+"os pacotes oferecidos ou se deseja ter controle total sobre o que é\n"
+"instalado.\n"
"\n"
-"Se você iniciar uma instalação no modo \"%s\", você pode desmarcar todos\n"
-"os grupos e prevenir a instalação de qualquer pacote adicional. Isto é útil "
-"para\n"
-"reparar ou atualizar um sistema já existente.\n"
+"Se você iniciar a instalação no modo \"%s\", pode desmarcar todos os\n"
+"grupos e evitar a instalação de novos pacotes. Isso é útil para reparar\n"
+"ou atualizar um sistema existente.\n"
"\n"
-"Se você não selecionar nenhum grupo ao fazer uma instalação (não uma atualização),\n"
-"uma caixa de diálogo aparecerá propondo diferentes\n"
-"opções para uma instalação mínima:\n"
+"Se você desmarcar todos os grupos ao realizar uma instalação comum\n"
+"(em vez de uma atualização), um diálogo será exibido sugerindo\n"
+"diferentes opções para uma instalação mínima:\n"
"\n"
-" * \"%s\": Instala o mínimo de pacotes possíveis para se ter uma estação\n"
-"de trabalho com ambiente gráfico.\n"
+"* \"%s\": instala o número mínimo de pacotes possível para ter um\n"
+"desktop gráfico funcional.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Instala a base do sistema acrescida de utilitários básicos e suas \n"
-"respectivas documentações. Esta Instalação é útil para configurar um servidor.\n"
+"* \"%s\": instala o sistema base, utilitários básicos e sua documentação.\n"
+"Esta instalação é adequada para configurar um servidor.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Instala os pacotes mínimos necessários para obter um sistema\n"
-"Linux funcionando. Com esta instalação você terá somente a interface de\n"
-"linha de comando. O tamanho total desta instalação é de 65 megabytes."
+"* \"%s\": instala o número absoluto mínimo de pacotes necessários\n"
+"para obter um sistema Linux funcional. Com esta instalação, você\n"
+"tem apenas uma interface de linha de comando. Esta instalação\n"
+"tem cerca de 65 megabytes."
#: ../help.pm:149 ../help.pm:591
#, c-format
@@ -357,7 +348,7 @@ msgstr "Com documentação básica"
#: ../help.pm:149
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Instalação mínima"
+msgstr "Instalação realmente mínima"
#: ../help.pm:152
#, c-format
@@ -373,10 +364,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -396,41 +387,47 @@ msgid ""
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
-"Se você escolheu selecionar pacotes individualmente, será apresentada uma\n"
-"árvore contendo todos os pacotes classificados por grupos e subgrupos.\n"
-"Navegando nesta árvore, você poderá selecionar grupos inteiros, subgrupos\n"
-" ou pacotes individuais.\n"
-"\n"
-"Quando você seleciona um pacote individual na árvore, uma breve \n"
-"descrição sobre o pacote aparecerá na janela da direita.\n"
-"\n"
-"!! Quando um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente ou por\n"
-"ser parte de um grupo, será pedido para que você confirme se realmente "
-"deseja que\n"
-"estes servidores sejam instalados. Por padrão, no Mandriva Linux qualquer\n"
-"serviço instalado será iniciado quando a máquina for iniciada.\n"
-"Mesmo que sejam seguros e não existam quaisquer dúvidas a respeito\n"
-"da distribuição, é possível que brechas de segurança\n"
-"sejam descobertas depois que esta versão do Mandriva Linux foi concluída.\n"
-"Se você não sabe o que um determinado serviço faz ou porque está sendo\n"
-"instalado, clique em \"%s\". Clicando em \"%s\", os serviços listados\n"
-"serão instalados e serão iniciados automaticamente quando o\n"
-"sistema for iniciado!!\n"
-"\n"
-"A opção \"%s\" desabilita a caixa de diálogo com o aviso que aparece quando\n"
-"o instalador seleciona um pacote automaticamente por ter resolvido\n"
-"dependências. Alguns pacotes dependem de outros e a instalação de \n"
-"de um ou mais pacotes pode ser requisitada para que se instale um programa\n"
-"específico. O instalador pode determinar quais pacotes são necessários\n"
-"para satisfazer uma dependência e assim completar a instalação.\n"
-"\n"
-"O pequeno ícone de disco flexível no fim da lista permite gravar a lista\n"
-"de pacotes escolhida durante uma instalação. Isto é útil quando você tiver\n"
-"um número de máquinas que deseja configurar de forma idêntica. Ao clicar\n"
-"neste ícone, será pedido a você que insira um disquete, criado no final de "
-"outra\n"
-"instalação. Veja a segunda dica no último passo sobre\n"
-"como criar esse disquete."
+"Se optar por instalar pacotes individualmente, o instalador apresenta\n"
+"uma árvore contendo todos os pacotes classificados por grupos e subgrupos.\n"
+"Ao navegar pela árvore, você pode selecionar grupos inteiros, subgrupos\n"
+"ou pacotes individuais.\n"
+"\n"
+"Sempre que selecionar um pacote na árvore, uma descrição aparecer à\n"
+"direita para informar o propósito desse pacote.\n"
+"\n"
+" !! Se um pacote de servidor for selecionado, seja porque você escolheu\n"
+"especificamente o pacote individual ou porque ele fazia parte de um grupo\n"
+"de pacotes, é solicitado que você confirme se realmente deseja que esses\n"
+"servidores sejam instalados. Por padrão, o Mageia inicia automaticamente\n"
+"quaisquer serviços instalados durante o tempo de inicialização. Mesmo que\n"
+"eles sejam seguros e não tenham problemas conhecidos na época em que\n"
+"a distribuição foi lançada, é possível que vulnerabilidades de segurança "
+"sejam\n"
+"descobertas após a finalização desta versão do Mageia. Se não souber\n"
+"o que um serviço específico deve fazer ou por que está sendo instalado, "
+"clique\n"
+"em \"%s\". Clicar em \"%s\" instala os serviços listados e inicia esses "
+"serviços\n"
+"automaticamente durante o tempo de inicialização. !!\n"
+"\n"
+"A opção \"%s\" é usada para desativar o diálogo de aviso que aparece\n"
+"sempre que o instalador seleciona automaticamente um pacote para resolver\n"
+"um problema de dependência. Alguns pacotes dependem de outros e a "
+"instalação\n"
+"de um pacote específico pode exigir a instalação de outro pacote. O "
+"instalador\n"
+"pode determinar quais pacotes são necessários para satisfazer uma "
+"dependência\n"
+"e concluir a instalação.\n"
+"\n"
+"O ícone de disquete pequeno na parte inferior da lista, permite carregar "
+"uma\n"
+"lista de pacotes criada durante uma instalação anterior. Isso é útil se você "
+"tem\n"
+"várias máquinas que quer configurar de maneira idêntica. Clicar nesse ícone\n"
+"solicita que você insira o disquete criado no final de outra instalação. "
+"Consulte\n"
+"a segunda dica do último passo sobre como criar um disquete desse tipo."
#: ../help.pm:183
#, c-format
@@ -457,25 +454,22 @@ msgid ""
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
-"Esta janela é utilizada para selecionar quais serviços você deseja iniciar\n"
-"durante o processo de inicialização (boot) da máquina.\n"
-"\n"
-"O DrakX irá listar todos os serviços disponíveis na instalação atual.\n"
-"Reveja cuidadosamente e desabilite aqueles que não são sempre necessários \n"
-"durante a inicialização.\n"
-"\n"
-"Um pequeno texto de ajuda descrevendo a função do serviço será mostrado \n"
-"quando o mesmo for selecionado. Contudo, caso você não tenha certeza se um \n"
-"serviço é útil ou não, é seguro manter o comportamento padrão.\n"
-"\n"
-"!! Tenha muito cuidado neste passo, caso você pretenda usar sua máquina como "
-"um \n"
-"servidor: você provavelmente vai querer que serviços indesejados não sejam "
-"iniciados.\n"
-"Lembre-se de que vários serviços podem ser perigosos se forem habilitados em "
-"um\n"
-"servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que você realmente "
-"precisa. !!"
+"Este diálogo é usado para selecionar quais serviços você quer\n"
+"iniciar automaticamente.\n"
+"\n"
+"O DrakX lista todos os serviços disponíveis na instalação atual. Revise\n"
+"cada um deles com cuidado e desmarque aqueles que não são necessários\n"
+"na inicialização.\n"
+"\n"
+"Um texto explicativo curto é exibido sobre um serviço quando ele for\n"
+"selecionado. No entanto, se não tiver certeza se um serviço é útil ou não,\n"
+"é mais seguro manter o comportamento padrão.\n"
+"\n"
+"!! Nesta etapa, tenha muito cuidado se você pretende usar sua máquina como\n"
+"um servidor: você provavelmente não deseja iniciar nenhum serviço que não\n"
+"seja necessário. Lembre-se de que alguns serviços podem ser perigosos se\n"
+"forem ativados em um servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que\n"
+"realmente precisa. !!"
#: ../help.pm:209
#, c-format
@@ -493,31 +487,35 @@ msgid ""
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
-"O GNU/Linux gerencia a hora em GMT (Greenwich Mean Time) e calcula a hora\n"
-"local de acordo com o fuso horário que você escolheu. Se o relógio em sua\n"
-"placa mãe está configurado para o horário local, é possível desativá-lo, "
-"desmarcando\n"
-"\"%s\", permitindo ao GNU/Linux saber que o relógio do hardware e o relógio "
-"do\n"
-"sistema são os mesmos. Isto é útil quando a máquina também tem outro sistema "
-"operacional.\n"
-"\n"
-"A opção \"%s\" irá automaticamente ajustar o relógio, conectando-o a um\n"
-"servidor remoto de hora na Internet. Obviamente, você deve dispor de uma\n"
-"conexão na Internet para isso. Recomendamos que você escolha um servidor de "
-"hora localizado próximo a você, na lista apresentada.\n"
-"Esta opção, na verdade, instala um servidor de hora que poderá ser\n"
-"usado também por outras máquinas de sua rede local."
+"O GNU/Linux gerencia o tempo em GMT (Greenwich Mean Time) e o traduz\n"
+"para o horário local de acordo com o fuso horário que você selecionou. Se o "
+"relógio\n"
+"na sua placa-mãe estiver configurado para o horário local, você pode "
+"desativar\n"
+"isso desmarcando \"%s\", o que informa ao GNU/Linux que o relógio do "
+"sistema\n"
+"e o relógio de hardware estão no mesmo fuso horário. Isso é útil quando a "
+"máquina\n"
+"também hospeda outro sistema operacional.\n"
+"\n"
+"A opção \"%s\" regula automaticamente o relógio do sistema conectando-se a\n"
+"um servidor de horário remoto na internet. Para que este recurso funcione, "
+"você\n"
+"deve ter uma conexão com a internet funcionando. Recomendamos que\n"
+"escolha um servidor de horário localizado próximo a você. Esta opção na\n"
+"verdade instala um servidor de horário que pode ser usado por outras "
+"máquinas\n"
+"na sua rede local também."
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Relógio do hardware configurado para GMT"
+msgstr "Relógio de hardware configurado para GMT"
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Sincronização automática da hora "
+msgstr "Sincronização automática de horário"
#: ../help.pm:223
#, c-format
@@ -534,20 +532,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Placa de vídeo\n"
"\n"
-" O instalador normalmente detecta e configura automaticamente a placa de\n"
-"vídeo instalada em seu computador. Se não for o caso, você pode escolher\n"
-"na lista a placa que você possui atualmente instalada.\n"
+" O instalador normalmente detecta e configurar automaticamente a\n"
+"placa de vídeo instalada em sua máquina. Se isso não estiver correto, você\n"
+"pode escolher na lista a placa que realmente tem instalada.\n"
"\n"
-" Em casos nos quais diferentes servidores são disponíveis para sua placa\n"
-"de vídeo, com ou sem aceleração 3D, você será questionado para escolher\n"
-"um servidor que atenda melhor às suas necessidades."
+" Na situação em que diferentes drivers estão disponíveis para sua placa,\n"
+"com ou sem aceleração 3D, você é solicitado a escolher o driver que\n"
+"melhor atende às suas necessidades."
#: ../help.pm:234
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -601,64 +599,64 @@ msgid ""
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
-"X (para X Window System ou Sistema de Janelas X) é o coração da interface "
-"gráfica do GNU/Linux\n"
-"no qual todos os ambientes gráficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) fornecidos com o Mandriva Linux se baseiam.\n"
+"X (para X Window System) é o coração da interface gráfica do GNU/Linux,\n"
+"sobre a qual todos os ambientes gráficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) fornecidos com o Mageia dependem.\n"
"\n"
-"Você verá uma lista de parâmetros para alterações, para poder\n"
-"obter uma ótima resolução gráfica. \n"
-"Placa de Vídeo\n"
+"É mostrada uma lista de diferentes parâmetros para ajustar e obter uma\n"
+"exibição gráfica otimizada.\n"
"\n"
-" O instalador normalmente poderá detectar e configurar automaticamente \n"
-"a placa de vídeo da sua máquina. Se esta configuração não estiver correta, "
-"você pode\n"
-"escolher na lista a placa correspondente instalada.\n"
+"Placa de vídeo\n"
+"\n"
+" O instalador normalmente detecta e configura automaticamente a\n"
+"placa de vídeo instalada em sua máquina. Se isso não estiver correto, você\n"
+"pode escolher na lista a placa que realmente tem instalada.\n"
"\n"
-" Se existirem diferentes servidores possíveis para a sua placa, com ou "
-"sem\n"
-"aceleração 3D, será oferecido para você escolher o servidor que melhor "
-"atenda as\n"
-"necessidades.\n"
+" Na situação em que diferentes drivers estão disponíveis para sua placa, "
+"com\n"
+"ou sem aceleração 3D, você será solicitado a escolher o driver que melhor\n"
+"atende às suas necessidades.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
-" O instalador pode normalmente detectar e configurar automaticamente\n"
-"o monitor da sua máquina. Se não for o correto, você pode escolher na\n"
-"lista o monitor que está conectado a seu computador.\n"
+" Normalmente, o instalador detecta e configura automaticamente\n"
+"o monitor conectado à sua máquina. Se isso não estiver correto, você\n"
+"pode escolher na lista o monitor que está conectado ao seu computador.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolução\n"
"\n"
-" Aqui você pode escolher a resolução e a profundidade das cores que seu\n"
-"hardware pode exibir. Escolha a resolução que melhor lhe agrada (você\n"
-"poderá alterá-la após a instalação). Um exemplo da configuração escolhida\n"
-"é mostrada na tela.\n"
+" Aqui você pode escolher as resoluções e profundidades de cor disponíveis\n"
+"para o seu hardware gráfico. Escolha a que melhor atende às suas "
+"necessidades\n"
+"(você pode fazer alterações após a instalação). Uma amostra da configuração\n"
+"escolhida é exibida na imagem do monitor.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Teste\n"
"\n"
-" Dependendo do seu hardware, esta opção pode não ser mostrada.\n"
+" Dependendo do seu hardware, esta opção pode não aparecer.\n"
"\n"
-" O sistema testará a resolução gráfica escolhida.\n"
-"Se você ver a mensagem durante o teste e responder \"%s\",\n"
-"o DrakX seguirá para a etapa seguinte. Se não puder ver a mensagem,\n"
-"significa que algo na configuração está errado, e o teste vai acabar\n"
-"automaticamente depois de 12 segundos, voltando ao menu. Mude\n"
-"as configurações até obter uma boa resolução gráfica.\n"
+" O sistema tenta abrir uma tela gráfica na resolução desejada.\n"
+"Se vir a mensagem de teste durante o teste e responder \"%s\",\n"
+"então o DrakX prossegue para a próxima etapa. Se não a ver, isso\n"
+"significa que alguma parte da configuração de detecção automática estava\n"
+"incorreta e o teste é automaticamente encerrado após 12 segundos,\n"
+"retornando ao menu. Altere as configurações até obter uma exibição gráfica "
+"correta.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Opções\n"
"\n"
-" Aqui você pode escolher se deseja que o computador inicie\n"
-"automaticamente em modo gráfico. Obviamente, você vai querer marcar o\n"
-"\"%s\" se a sua máquina é um servidor, ou caso não tenha conseguido obter\n"
-"uma boa configuração de vídeo."
+" Esta etapa permite escolher se deseja que sua máquina mude\n"
+"automaticamente para uma interface gráfica na inicialização. Obviamente,\n"
+"você marcar \"%s\" se sua máquina for atuar como um servidor\n"
+"ou se não conseguir configurar a exibição corretamente."
#: ../help.pm:291
#, c-format
@@ -671,10 +669,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Monitor\n"
"\n"
-" O instalador normalmente detecta e configura automaticamente o\n"
-"monitor conectado ao seu computador. Se a configuração não estiver correta, "
-"escolha \n"
-"na lista o monitor correto que está conectado em seu computador."
+" Normalmente, o instalador detecta e configura automaticamente\n"
+"o monitor conectado à sua máquina. Se isso não estiver correto, você pode\n"
+"escolher na lista o monitor que está conectado ao seu computador."
#: ../help.pm:298
#, c-format
@@ -688,12 +685,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Resolução\n"
"\n"
-" Você pode escolher aqui as resoluções e profundidade de cores disponíveis "
-"para\n"
-"o seu hardware. Escolha as que atendam melhor às suas necessidades (você\n"
-"poderá alterar esta configuração após a instalação). Uma amostra da "
-"configuração\n"
-"será mostrada no monitor."
+" Aqui você pode escolher as resoluções e profundidades de cor disponíveis\n"
+"para o seu hardware gráfico. Escolha a que melhor atende às suas "
+"necessidades\n"
+"(você pode fazer alterações após a instalação). Uma amostra da configuração\n"
+"escolhida é exibida na imagem do monitor."
#: ../help.pm:306
#, c-format
@@ -702,9 +698,9 @@ msgid ""
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
-"No caso de existirem vários servidores disponíveis para a sua placa,\n"
-"com ou sem aceleração 3D, escolha o servidor que melhor se adapta\n"
-"às suas necessidades."
+"Na situação em que diferentes drivers estão disponíveis para sua placa,\n"
+"com ou sem aceleração 3D, você é solicitado a escolher o driver que\n"
+"melhor atende às suas necessidades."
#: ../help.pm:311
#, c-format
@@ -718,47 +714,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opções\n"
"\n"
-" Aqui você pode escolher se deseja que o computador inicie\n"
-"automaticamente em modo gráfico. Obviamente, você vai querer marcar o\n"
-"\"%s\" se a sua máquina é um servidor, ou caso não tenha conseguido obter\n"
-"uma boa configuração de resolução de vídeo."
+" Esta etapa permite escolher se deseja que sua máquina mude\n"
+"automaticamente para uma interface gráfica na inicialização. Obviamente,\n"
+"você marcar \"%s\" se a sua máquina é um servidor, ou caso\n"
+"não tenha conseguido obter uma boa configuração de resolução de vídeo."
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -767,15 +767,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -788,75 +788,73 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Neste ponto, você precisa escolher onde instalar o seu sistema\n"
-"Mandriva Linux no seu disco rígido. Se seu disco estiver vazio ou se um\n"
-"sistema operacional existente usa todo o espaço disponível, você terá que\n"
-"particioná-lo. Basicamente, particionar um disco rígido consiste em\n"
-"dividi-lo logicamente para criar espaço para o seu novo sistema Mandriva "
-"Linux.\n"
-"\n"
-"Como os efeitos de um processo de particionamento são normalmente\n"
-"irreversíveis, podendo levar à perda de dados do sistema operacional atual,\n"
-"ele pode ser intimidante e estressante para um usuário inexperiente.\n"
-"Felizmente, o DrakX traz um assistente que simplifica este processo. Antes\n"
-"de continuar, leia o restante desta seção, e faça todos os passos\n"
-"com calma.\n"
-"\n"
-"Dependendo da configuração do seu disco rígido, várias soluções podem estar\n"
+"Agora você precisa decidir onde deseja instalar o sistema operacional "
+"Mageia\n"
+"em seu disco rígido. Se o seu disco rígido estiver vazio ou se um sistema\n"
+"operacional existente estiver usando todo o espaço disponível, você deve\n"
+"particionar o disco. Basicamente, particionar um disco rígido significa "
+"dividi-lo\n"
+"logicamente para criar o espaço necessário para instalar o novo sistema "
+"Mageia.\n"
+"\n"
+"Como o processo de particionamento de um disco rígido é geralmente "
+"irreversível\n"
+"e pode levar a perdas de dados, o particionamento pode ser intimidante e "
+"estressante\n"
+"para o usuário inexperiente. Felizmente, o DrakX inclui um assistente que "
+"simplifica\n"
+"esse processo. Antes de continuar com esta etapa, leia o restante desta "
+"seção e,\n"
+"acima de tudo, sem pressa.\n"
+"\n"
+"Dependendo da configuração do seu disco rígido, várias opções estarão "
"disponíveis:\n"
"\n"
-"* \"%s\": esta opção particionará automaticamente seu(s) disco(s) vazio(s).\n"
-"Se você usar esta opção não haverá mais nenhum alerta adicional.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": o assistente detectou uma ou mais partições Linux em seu disco\n"
-"rígido. Se você deseja usá-las, escolha esta opção. Será pedido para que "
-"você escolha os pontos de montagem associados\n"
-"a cada uma das partições. Alguns pontos de montagem já existentes serão "
-"selecionados\n"
-"automaticamente, e na maioria das vezes é uma boa idéia mantê-los.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": se o Microsoft Windows estiver instalado no seu disco rígido e\n"
-"ocupar todo o espaço disponível, você terá que criar espaço livre para o\n"
-"GNU/Linux. Para fazer isto, você pode remover a sua partição Microsoft "
-"Windows\n"
-"(leia-se: usar a opção 'Apagar disco inteiro') ou redimensionar a sua "
-"partição Microsoft\n"
-"Windows do tipo FAT ou NTFS. O redimensionamento pode ser feito sem a perda "
-"de dados, desde\n"
-"que você tenha desfragmentado previamente sua partição e a mesma esteja\n"
-"formatada em FAT ou NTFS. Recomendamos fortemente o backup de seus\n"
-"dados. Esta solução é útil se você quiser usar o Mandriva Linux e o\n"
-"Microsoft Windows no mesmo computador.\n"
-"\n"
-"Antes de escolher esta solução, compreenda que o tamanho de sua partição\n"
-"Microsoft Windows será menor do que é agora. Isto significa que você terá\n"
-"menos espaço livre no Microsoft Windows para guardar os seus dados ou\n"
-"instalar novos programas.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": se você quiser apagar todos os dados e todas as partições\n"
-"existentes no disco rígido e substituí-las pelo seu novo sistema Mandriva "
-"Linux, você pode escolher esta opção. Tenha cuidado, pois\n"
-"você não pode reverter sua escolha após a confirmação.\n"
-"\n"
-"!! Se você escolher esta opção, todos seus dados atuais serão perdidos. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\" Esta opção aparecerá quando seu disco rígido estiver totalmente\n"
-"ocupado pelo Microsoft Windows. Ao escolher esta opção, todo o conteúdo do "
-"seu \n"
-"disco rígido será apagado, sendo assim, todo ele particionado do início.\n"
-"\n"
-" !! Se você escolher esta opção, todo os dados do seu disco rígido serão "
-"perdidos. !!\n"
-"\n"
-"* \"%s\": escolha esta opção se você quiser particionar manualmente o seu\n"
-"disco rígido. Tenha cuidado -- ela é muito poderosa, mas muito perigosa. "
-"Você\n"
-"pode perder todos os seus dados facilmente. Escolha esta solução somente\n"
-"se souber o que está fazendo ou já tiver experiência com particionamento. "
-"Para mais\n"
-"informações de como usar o utilitário DiskDrake, leia a seção 'Gerenciando "
-"suas \n"
-"Partições' do 'Guia do Iniciante'."
+" * \"%s\". Esta opção realiza um particionamento automático do(s) seu(s)\n"
+"disco(s) vazio(s). Se usar esta opção, não há mais solicitações.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". O assistente detectou uma ou mais partições Linux existentes\n"
+"em seu disco rígido. Se quiser usá-las, escolha esta opção. Você é\n"
+"solicitado a escolher os pontos de montagem associados a cada uma\n"
+"das partições. Os pontos de montagem legados são selecionados por padrão e,\n"
+"na maioria das vezes, é uma boa ideia mantê-los.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Se o Microsoft Windows estiver instalado em seu disco rígido e\n"
+"ocupar todo o espaço disponível, você deve criar um espaço livre para o\n"
+"GNU/Linux. Para fazer isso, você pode excluir a partição e os dados do\n"
+"Microsoft Windows (veja a solução ``Apagar todo o disco'') ou redimensionar\n"
+"a partição FAT ou NTFS do Microsoft Windows. O redimensionamento pode\n"
+"ser realizado sem perda de dados, desde que tenha desfragmentado a partição\n"
+"do Windows anteriormente. É altamente recomendável fazer backup dos seus\n"
+"dados. Usar esta opção é recomendado se deseja usar tanto o Mageia\n"
+"quanto o Microsoft Windows no mesmo computador.\n"
+"\n"
+" Antes de escolher esta opção, entenda que após este procedimento,\n"
+"o tamanho da sua partição do Microsoft Windows será menor do que era\n"
+"inicialmente. Você terá menos espaço livre no Microsoft Windows para\n"
+"armazenar seus dados ou para instalar novos softwares.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Se deseja excluir todos os dados e todas as partições presentes\n"
+"em seu disco rígido e substituí-los pelo novo sistema Mageia, escolha\n"
+"esta opção. Tenha cuidado, pois você não pode desfazer esta operação\n"
+"após confirmar.\n"
+"\n"
+" !! Se escolher esta opção, todos os dados em seu disco são excluídos. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Esta opção aparece quando o disco rígido está totalmente ocupado "
+"pelo\n"
+"Microsoft Windows. Escolher esta opção exclui tudo no disco e começa\n"
+"do zero, particionando tudo a partir do início.\n"
+"\n"
+" !! Se escolher esta opção, todos os dados em seu disco são perdidos. !!\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Escolha esta opção se deseja particionar seu disco rígido\n"
+"manualmente. Tenha cuidado -- é uma escolha poderosa, mas perigosa, e\n"
+"você pode facilmente perder todos os seus dados. Por isso, esta opção é\n"
+"realmente recomendada apenas se você já tiver feito algo semelhante\n"
+"antes e tiver alguma experiência. Para mais instruções sobre como usar\n"
+"a ferramenta DiskDrake, consulte a seção ``Gerenciar suas partições'' no\n"
+"``Guia do iniciante''."
#: ../help.pm:377
#, c-format
@@ -866,12 +864,12 @@ msgstr "Usar partição existente"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Usar o espaço livre da partição Microsoft Windows®"
+msgstr "Usar o espaço livre na partição do Microsoft Windows®"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Apagar disco inteiro"
+msgstr "Apagar todo o disco"
#: ../help.pm:380
#, c-format
@@ -910,57 +908,56 @@ msgid ""
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
-"E aqui estamos! A instalação agora está completa e o seu GNU/Linux está\n"
-"pronto para ser usado. Clique em \"%s\" para reiniciar o sistema. Não "
-"esqueça\n"
-"de remover a mídia de instalação (CD-ROM ou disquete). A primeira coisa\n"
-"que você deverá ver, após seu computador terminar os testes de hardware,\n"
-"será o menu do gerenciador de inicialização, que fornecerá para você uma "
-"lista de opções, para que você escolha qual sistema\n"
-"operacional iniciar.\n"
-"\n"
-"O botão \"%s\" mostra mais dois botões:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": para criar um disco de instalação que automaticamente fará\n"
-"uma instalação completa, sem a ajuda de um operador, semelhante à\n"
-"instalação que você acabou de fazer.\n"
-"\n"
-" Note que duas opções diferentes estão disponíveis depois que você clicar\n"
-"no botão:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". É uma instalação parcialmente automática, porque a seção\n"
-"de particionamento (somente esta) permanece interativa.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Completamente automatizada: o disco rígido é completamente\n"
-"reescrito, e todos os dados anteriores serão perdidos.\n"
-"\n"
-" Esta funcionalidade é muito adequada quando se deseja instalar o\n"
-"sistema em um grande número de máquinas semelhantes. Veja a seção\n"
-"de instalação automática do nosso website para mais informações.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": salva a seleção de pacotes feita nesta instalação.\n"
-"Para usar esta seleção em outra instalação, insira o disquete e inicie\n"
-"a instalação. No 'prompt', pressione a tecla F1 e digite >> linux\n"
-"defcfg=\"floppy\" << e pressione [Enter].\n"
-"\n"
-"(*) Você precisa de um disquete formatado com FAT. Para criar um pelo\n"
-"GNU/Linux, digite \"mformat a:\", ou \"fdformat /dev/fd0\" seguido por\n"
+"Pronto. A instalação está completa e seu sistema GNU/Linux está pronto\n"
+"para ser usado. Basta clicar em \"%s\" para reiniciar o sistema. Não se\n"
+"esqueça de remover a mídia de instalação (CD-ROM ou pen drive). A primeira\n"
+"coisa que deve ver depois que seu computador terminar os testes de\n"
+"hardware é o menu do gerenciador de inicialização, oferecendo a opção de\n"
+"qual sistema operacional iniciar.\n"
+"\n"
+"O botão \"%s\" exibe mais dois botões para:\n"
+"\n"
+" * \"%s\": permitir criar um disquete de instalação que realiza uma\n"
+"instalação completa automaticamente, sem a ajuda de um operador,\n"
+"semelhante à instalação que você acabou de configurar.\n"
+"\n"
+" Note que duas opções diferentes estão disponíveis após clicar nesse "
+"botão:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Esta é a instalação parcialmente automatizada. A etapa de\n"
+"particionamento é o único procedimento interativo.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Instalação totalmente automatizada: o disco rígido é "
+"completamente\n"
+"regravado, todos os dados são perdidos.\n"
+" \n"
+" Este recurso é muito útil ao instalar em várias máquinas semelhantes. "
+"Veja\n"
+"a seção Instalação automática em nosso site para mais informações.\n"
+"\n"
+" * \"%s\"(*): salva uma lista dos pacotes selecionados nesta instalação.\n"
+"Para usar esta seleção em outra instalação, insira o disco e inicie a\n"
+"instalação. Na solicitação, pressione a tecla [F1], digite\n"
+">>linux defcfg=\"floppy\"<< e pressione a tecla [Enter].\n"
+"\n"
+"(*) Você precisa de um disquete formatado em FAT. Para criar um no\n"
+"GNU/Linux, digite \"mformat a:\", ou \"fdformat /dev/fd0\" seguido de\n"
"\"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
#: ../help.pm:412
#, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Criar disquete de instalação automática"
+msgstr "Gerar disquete de instalação automática"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr "Replay"
+msgstr "Repetir"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
-msgstr "Automático"
+msgstr "Automatizada"
#: ../help.pm:405
#, c-format
@@ -987,39 +984,38 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Se você escolher reutilizar algumas partições GNU/Linux existentes, poderá "
-"reformatar algumas delas e \n"
-"apagar os dados contidos nelas. Se você deseja fazer isto, por favor, "
-"selecione\n"
-"quais partições você deseja formatar.\n"
+"Se optou por reutilizar algumas partições GNU/Linux legadas, pode\n"
+"ser necessário reformatar algumas delas e apagar qualquer dado que\n"
+"contenham. Para fazer isso, selecione essas partições também.\n"
"\n"
-"Note que não é necessário reformatar todas as partições já existentes.\n"
-"Você deve reformatar as partições contendo o sistema operacional\n"
-"(tais como \"/\",\"/usr\" ou \"/var\"), mas você não tem que\n"
-"reformatar as partições contendo dados que você deseja manter\n"
-"(a partição \"/home\" é exemplo típico).\n"
+"Note que não é necessário reformatar todas as partições pré-existentes.\n"
+"Você deve reformatar as partições que contêm o sistema operacional\n"
+"(como \"/\", \"/usr\" ou \"/var\"), mas não é necessário reformatar as "
+"partições que\n"
+"contêm dados que deseja manter (tipicamente \"/home\").\n"
"\n"
-"Tenha cuidado ao selecionar as partições. Após formatá-las, todos os\n"
-"dados serão apagados e não poderão ser recuperados.\n"
+"Tenha cuidado ao selecionar partições. Após a formatação ser concluída,\n"
+"todos os dados nas partições selecionadas serão excluídos e não será "
+"possível\n"
+"recuperá-los.\n"
"\n"
"Clique em \"%s\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
"\n"
-"Clique em \"%s\" se você desejar escolher outras partições para instalar\n"
-"o seu novo sistema operacional Mandriva Linux.\n"
+"Clique em \"%s\" se quiser escolher outra partição para a nova instalação\n"
+"do sistema operacional Mageia.\n"
"\n"
-"Clique em \"%s\" para selecionar partições as quais você deseja que sejam "
-"verificadas, \n"
-"para a busca por blocos defeituosos."
+"Clique em \"%s\" se quer selecionar partições que serão verificadas\n"
+"quanto a blocos defeituosos no disco."
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1031,19 +1027,17 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Neste momento em que você está instalando o Mandriva Linux, é possível que\n"
-"alguns pacotes tenham sido atualizados após o lançamento inicial. Alguns\n"
-"erros e falhas de seguranças podem ter sido corrigidos. Para poder se\n"
-"beneficiar destas atualizações, você pode fazer o download destes pacotes\n"
-"da Internet. Escolha \"%s\" se você possui uma conexão à Internet\n"
-"funcionando, ou \"%s\" se você preferir instalar os pacotes atualizados\n"
+"Ao instalar o Mageia, é provável que alguns pacotes tenham sido\n"
+"atualizados desde o lançamento inicial. Bugs podem ter sido corrigidos,\n"
+"erros de segurança resolvidos. Para permitir que se beneficie\n"
+"dessas atualizações, você pode baixá-las da internet. Marque \"%s\"\n"
+"se conectado à internet, ou \"%s\" se preferir instalar pacotes atualizados\n"
"mais tarde.\n"
"\n"
-"Escolhendo \"%s\", aparecerá uma lista de locais de onde você poderá pegar\n"
-"as atualizações. Escolha a mais próxima de você. Quando a árvore de\n"
-"seleção de pacotes aparecer, marque o que desejar e pressione \"%s\" para\n"
-"fazer o download e instalar o(s) pacote(s) selecionado(s), ou \"%s\" para\n"
-"interromper."
+"Escolher \"%s\" exibe uma lista de locais na web dos quais as atualizações\n"
+"podem ser baixadas. Você deve escolher um próximo a você. Uma árvore\n"
+"de seleção de pacotes aparece: revise a seleção e pressione \"%s\"para\n"
+"baixar e instalar os pacotes selecionados, ou \"%s\" para cancelar."
#: ../help.pm:450
#, c-format
@@ -1055,51 +1049,53 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
-"Neste ponto, o DrakX permite a escolha do nível de segurança desejado para\n"
-"a máquina. Em geral, o nível da segurança deve ser ajustado para o mais alto "
-"possível, \n"
-"se a máquina contiver dados cruciais, ou se for uma máquina exposta\n"
-"diretamente à Internet. Contudo, os níveis mais altos de segurança\n"
-"diminuem a facilidade de uso do computador.\n"
+"Neste ponto, o DrakX permite que você escolha o nível de segurança\n"
+"que deseja para sua máquina. Como regra geral, o nível de segurança deve "
+"ser\n"
+"definido mais alto se a máquina conter dados cruciais ou se for exposta\n"
+"diretamente à internet. A compensação é que um nível de segurança mais alto\n"
+"geralmente é obtido à custa da facilidade de uso.\n"
"\n"
-"Se você não souber o que escolher, fique com a opção padrão. Você poderá\n"
-"trocar o nível de segurança depois usando a ferramenta draksec, no Centro\n"
-"de Controle Mandriva Linux.\n"
+"Se não souber o que escolher, mantenha a opção padrão. Você pode\n"
+"alterar mais tarde com a ferramenta draksec, que faz parte do\n"
+"Centro de Controle Mageia.\n"
"\n"
-"Preencha o campo \"%s\" com o endereço de e-mail da pessoa responsável\n"
-"pela segurança. Assim, mensagens de segurança serão enviadas para esse "
-"endereço."
+"Preencha o campo \"%s\" com o endereço de email da pessoa responsável\n"
+"pela segurança. Mensagens de segurança serão enviadas para esse endereço."
#: ../help.pm:461
#, c-format
msgid "Security Administrator"
-msgstr "Administrador de Segurança"
+msgstr "Administrador de segurança"
#: ../help.pm:464
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1115,21 +1111,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1146,91 +1144,79 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Agora você precisa escolher qual(is) partição(ões) serão usadas para "
-"instalar o\n"
-"seu novo sistema Mandriva Linux. Se as partições já estiverem definidas \n"
-"(através de uma instalação anterior do GNU/Linux ou outro software\n"
-"particionador), você poderá utilizá-las. Caso contrário, as partições\n"
-"devem ser definidas.\n"
+"Neste ponto, você precisa escolher quais partições serão usadas para a\n"
+"instalação do seu sistema Mageia. Se as partições já foram definidas,\n"
+"seja a partir de uma instalação anterior do GNU/Linux ou por outra "
+"ferramenta\n"
+"de particionamento, você pode usar as partições existentes. Caso contrário,\n"
+"as partições do disco rígido devem ser definidas.\n"
"\n"
"Para criar partições, você deve primeiro selecionar um disco rígido. Você\n"
-"pode selecionar o disco clicando em \"hda\" para o primeiro drive IDE,\n"
-"\"hdb\" para o segundo, \"sda\" para o primeiro drive SCSI e assim por\n"
-"diante.\n"
+"pode selecionar o disco para particionamento clicando em ``hda'' para o\n"
+"primeiro disco IDE, ``hdb'' para o segundo, ``sda'' para o primeiro disco "
+"SCSI\n"
+"e assim por diante.\n"
"\n"
-"Para particionar o disco selecionado, você pode usar as seguintes opções:\n"
+"Para particionar o disco rígido selecionado, você pode usar estas opções:\n"
"\n"
-" * \"%s\": esta opção removerá todas as partições do disco rígido "
-"selecionado.\n"
+" * \"%s\": esta opção exclui todas as partições no disco rígido selecionado\n"
"\n"
-" * \"%s\": esta opção permite criar automaticamente partições ext3 e swap "
-"no\n"
-" espaço livre do seu disco rígido.\n"
+" * \"%s\": esta opção permite criar automaticamente partições ext4 e swap\n"
+"no espaço livre do seu disco rígido\n"
"\n"
-"\"%s\": acesso a características adicionais:\n"
+"\"%s\": oferece acesso a funcionalidades adicionais:\n"
"\n"
-" * \"%s\": se você quiser salvar sua tabela de partição em um disquete para\n"
-" poder recuperá-la, você pode usar esta opção. É altamente recomendável\n"
-" utilizá-la.\n"
+" * \"%s\": salva a tabela de partições em um disquete. Útil para "
+"recuperação\n"
+"da tabela de partições mais tarde, se necessário. Recomenda-se fortemente\n"
+"que você realize esta etapa.\n"
"\n"
-" * \"%s\": se você salvou a sua tabela de partição em um disquete de uma\n"
-"instalação anterior, você pode recuperá-la com esta opção.\n"
+" * \"%s\": permite restaurar uma tabela de partições previamente salva a\n"
+"partir de um disquete.\n"
"\n"
-" * \"%s\": se sua tabela de partição estiver danificada, você pode tentar\n"
-"recuperá-la usando esta opção. Tenha cuidado e lembre-se de que isto pode\n"
-"falhar.\n"
+" * \"%s\": se a tabela de partições estiver danificada, você pode tentar\n"
+"recuperá-la usando esta opção. Tenha cuidado e lembre-se de que isso\n"
+"nem sempre funciona.\n"
"\n"
-" * \"%s\": descarta todas as alterações e carrega a tabela de partição que\n"
+" * \"%s\": descarta todas as alterações e recarrega a tabela de partições "
+"que\n"
"estava originalmente no disco rígido.\n"
"\n"
-" * \"%s\": ao desmarcar esta opção, os usuários serão forçados a montar e "
-"desmontar\n"
-" manualmente as mídias removíveis, tais como discos flexíveis e CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": se você desejar utilizar um assistente para particionar o seu\n"
-" disco rígido, você pode usar esta opção. É recomendada caso não tenha\n"
-" conhecimento sobre particionamento.\n"
+" * \"%s\": desmarcar esta opção força os usuários a montar e desmontar\n"
+"manualmente mídias removíveis, como disquetes e CD-ROMs.\n"
"\n"
-" * \"%s\": você pode usar esta opção para cancelar suas alterações.\n"
+" * \"%s\": use esta opção se quer usar um assistente para particionar\n"
+"seu disco rígido. Isso é recomendado se você não tiver um bom\n"
+"entendimento de particionamento.\n"
"\n"
-" * \"%s\": permite ações adicionais nas partições (tipo, opções, formato)\n"
-" e fornece mais informações sobre o disco rígido\n"
+" * \"%s\": use esta opção para cancelar suas alterações.\n"
+" \n"
+" * \"%s\": permite ações adicionais em partições (tipo, opções, formato)\n"
+"e fornece mais informações sobre o disco rígido.\n"
"\n"
-" * \"%s\": quando você terminar de particionar o seu disco rígido, use esta\n"
-" opção para salvar as alterações.\n"
+" * \"%s\": quando terminar de particionar seu disco rígido, isso salva\n"
+"suas alterações no disco.\n"
"\n"
-"Quando definir o tamanho da partição, você pode fazê-lo com as setas\n"
-"direcionais de seu teclado.\n"
-"Nota: você pode utilizar qualquer opção usando o teclado: navegue entre as\n"
-"partições usando [Tab] e as setas [para cima/baixo].\n"
+"Ao definir o tamanho de uma partição, você pode ajustar o tamanho da\n"
+"partição com precisão usando as teclas de seta do teclado.\n"
"\n"
-"Quando a partição estiver selecionada, você pode usar:\n"
+"Nota: você pode acessar qualquer opção usando o teclado. Navegue pelas\n"
+"partições usando [Tab] e as setas [para cima/para baixo].\n"
"\n"
-" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando uma partição vazia estiver\n"
-" selecionada)\n"
+"Quando uma partição é selecionada, você pode usar:\n"
"\n"
-" * Ctrl-d para apagar uma partição\n"
+" * Ctrl-c para criar uma nova partição (quando uma partição vazia é\n"
+"selecionada)\n"
"\n"
-" * Ctrl-m para especificar um ponto de montagem\n"
+" * Ctrl-d para excluir uma partição\n"
"\n"
-"Para mais informações sobre os diferentes tipos de sistemas de arquivos \n"
-"disponíveis, por favor, leia o capítulo sobre ext2FS do \"Manual de "
-"Referência\".\n"
+" * Ctrl-m para definir o ponto de montagem\n"
"\n"
-"Se você está instalando em uma Máquina PPC, você vai precisar criar uma\n"
-"pequena partição \"bootstrap\" HFS de no mínimo 1MB para usar com o \n"
-"gerenciador de boot yaboot. Se você quiser criar uma partição um\n"
-"pouco maior, digamos 50MB, você pode usar o espaço para guardar\n"
-"um kernel extra e uma imagem ramdisk para situações de emergência."
+"Para obter informações sobre os diferentes tipos de sistemas de arquivos\n"
+"disponíveis, consulte o capítulo ext2FS do ``manual de referência''.\n"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1250,7 +1236,7 @@ msgstr "Recuperar tabela de partições"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Montagem automática de mídia removível"
+msgstr "Montagem automática de mídias removíveis"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1265,71 +1251,78 @@ msgstr "Desfazer"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Mudar entre modo normal/expert"
+msgstr "Alternar entre modo normal/avançado"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Mais de uma partição Microsoft Windows foi detectada em seu disco\n"
-"rígido. Por favor, escolha a que você quer redimensionar para instalar o "
-"seu\n"
-"novo sistema operacional Mandriva Linux.\n"
+"Mais de uma partição Microsoft foi detectada em seu disco rígido. Escolha a\n"
+"que quer redimensionar para instalar seu novo sistema operacional Mageia.\n"
"\n"
-"Cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n"
-"Windows\" \"Capacidade\".\n"
+"Cada partição é listada da seguinte forma: \"nome Linux\", \"nome Windows\"\n"
+"\"capacidade\".\n"
"\n"
-"\"Nome Linux\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
-"\"número do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
+"\"Nome Linux\" é estruturado como: \"tipo de disco rígido\", \"número do "
+"disco rígido\",\n"
+"\"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
-"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
+"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se o seu disco rígido for IDE e \"sd\" se "
+"for SCSI.\n"
"\n"
-"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com "
-"discos rígidos IDE:\n"
+"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra após \"hd\" ou \"sd\". Com "
+"discos\n"
+"rígidos IDE:\n"
"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
+" * \"a\" significa \"disco rígido mestre no controlador IDE primário\";\n"
"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
+" * \"b\" significa \"disco rígido escravo no controlador IDE primário\";\n"
"\n"
-" * \"c\" , \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária\",\n"
+" * \"c\" significa \"disco rígido mestre no controlador IDE secundário\";\n"
"\n"
-" * \"d\" , \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária\".\n"
+" * \"d\" significa \"disco rígido escravo no controlador IDE secundário\".\n"
"\n"
-"Com discos rígidos SCSI, \"a\" significa \"SCSI ID mais baixo\", um \"b\"\n"
-"significa \"segundo SCSI ID mais baixo\", etc.\n"
+"Com discos rígidos SCSI, um \"a\" significa \"ID SCSI mais baixo\", um "
+"\"b\"\n"
+"significa \"segundo ID SCSI mais baixo\", e assim por diante.\n"
"\n"
-"O \"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeiro\n"
-"disco ou partição é chamado \"C:\")."
+"\"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeiro disco\n"
+"ou partição é chamado de \"C:\")."
#: ../help.pm:567
#, c-format
@@ -1339,9 +1332,9 @@ msgid ""
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
-"\"%s\": confere a seleção do país atual. Se você não está neste país,\n"
-"clique no botão \"%s\" e escolha outro. Se seu país não está na \n"
-"lista mostrada, clique no botão \"%s\" para pegar a lista completa de países."
+"\"%s\": verifique a seleção atual do país. Se não estiver neste país,\n"
+"clique no botão \"%s\" e escolha outro. Se seu país não estiver na lista\n"
+"exibida, clique no botão \"%s\" para obter a lista completa de países."
#: ../help.pm:572
#, c-format
@@ -1350,46 +1343,50 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Este passo só é mostrado quando uma partição antiga do GNU/Linux foi\n"
-"encontrada em seu computador.\n"
-"\n"
-"O DrakX precisa saber agora se você quer executar uma nova instalação\n"
-"ou fazer uma atualização do Mandriva Linux existente no seu sistema:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": na maioria das vezes, isto remove completamente o sistema "
-"antigo.\n"
-"Porém, dependendo do seu modo de particionamento, você pode evitar que\n"
-"alguns dos dados existentes sejam sobrescritos (como o diretório \"home\").\n"
-"Se você deseja mudar o particionamento dos seus discos rígidos, ou mudar o "
-"sistema de arquivos, você deve usar esta opção.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": este método de instalação lhe permite atualizar os pacotes\n"
-"atualmente instalados em seu sistema Mandriva Linux. Seu esquema\n"
-"atual de particionamento e dados de usuário não serão alterados. A maioria\n"
-"dos outros passos de configuração permanecerão disponíveis, semelhantes a "
-"uma instalação normal.\n"
+"Esta etapa é ativada somente se uma partição GNU/Linux existente\n"
+"for encontrada em sua máquina.\n"
+"\n"
+"O DrakX precisa saber se você deseja realizar uma nova instalação\n"
+"ou uma atualização de um sistema Mageia existente:\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Para a maior parte, isso apaga completamente o sistema antigo.\n"
+"No entanto, dependendo do seu esquema de particionamento, você pode\n"
+"evitar que alguns dos seus dados existentes (principalmente diretórios "
+"\"home\")\n"
+"sejam sobrescritos. Se deseja alterar a forma como seus discos rígidos\n"
+"são particionados ou mudar o sistema de arquivos, você deve usar esta "
+"opção.\n"
+"\n"
+" * \"%s\". Esta classe de instalação permite atualizar os pacotes "
+"atualmente\n"
+"instalados em seu sistema Mageia. Seu esquema de particionamento atual e\n"
+"dados de usuário não serão alterados. A maioria das outras etapas de "
+"configuração\n"
+"permanece disponíveis e são semelhantes a uma instalação padrão.\n"
"\n"
-"O uso da opção \"Atualizar\" deve funcionar bem em sistemas Mandriva Linux \n"
-"versão \"8.1\" ou superior. Executar uma atualização de versões anteriores\n"
-"ao Mandriva Linux \"8.1\" não é recomendado."
+"Usar a opção ``Atualizar'' deve funcionar bem em sistemas Mageia com a "
+"versão\n"
+"\"8.1\" ou posterior. Realizar uma atualização em versões anteriores à "
+"\"8.1\" do\n"
+"Mageia, não é recomendada."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1411,23 +1408,24 @@ msgid ""
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"Dependendo do idioma que você escolheu, o DrakX escolherá uma\n"
-"configuração de teclado particular para você. Selecione esta opção ou\n"
-"escolha um outro layout de teclado.\n"
+"Dependendo do idioma que escolheu (), o DrakX seleciona \n"
+"automaticamente um tipo específico de configuração de teclado. Verifique\n"
+"se a seleção atende às suas necessidades ou escolha outro layout de "
+"teclado.\n"
"\n"
-"Contudo, você pode ter um teclado que não corresponde exatamente\n"
-"ao idioma que você escolheu: por exemplo, se você for um suíço, porém\n"
-"o idioma é o inglês, você pode preferir continuar usando um teclado suíço.\n"
-"Ou se você fala inglês mas mora em Quebec, você pode estar na mesma\n"
-"situação quando sua língua nativa e seu teclado não são os mesmos. Nestes\n"
-"casos, este passo da instalação permitirá que você escolha o teclado "
-"apropriado na lista.\n"
+"Além disso, você pode não ter um teclado que corresponda exatamente ao seu\n"
+"idioma: por exemplo, se você é um suíço que fala inglês, pode ter um "
+"teclado\n"
+"suíço. Ou se fala inglês e está localizado no Quebec, pode encontrar a\n"
+"mesma situação em que seu idioma nativo e o teclado configurado para o país\n"
+"não correspondem. Em ambos os casos, esta etapa de instalação permite que\n"
+"você selecione um teclado apropriado a partir de uma lista.\n"
"\n"
-"Clique em \"%s\" para ver uma lista completa com os teclados disponíveis. \n"
+"Clique no botão \"%s\" para exibir uma lista de teclados suportados.\n"
"\n"
-"Se você escolher um layout baseado em um alfabeto não-latino, o próximo\n"
-"diálogo permitirá que você escolha a tecla que irá vincular a troca entre o\n"
-"teclado latino e o não-latino."
+"Se escolher um layout de teclado baseado em um alfabeto não latino,\n"
+"o próximo diálogo permite que você escolha a combinação de teclas que\n"
+"alterna o teclado entre os layouts latino e não latino."
#: ../help.pm:612
#, c-format
@@ -1446,8 +1444,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1473,54 +1470,51 @@ msgid ""
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"O primeiro passo é escolher o seu idioma preferido.\n"
-"\n"
-"A escolha de seu idioma preferido afetará a documentação do sistema, o "
-"instalador\n"
-"e o sistema em geral. Selecione primeiro a região onde você está localizado\n"
-"e o idioma que você fala.\n"
-"\n"
-"Clicando em \"%s\" você poderá selecionar outros idiomas para serem\n"
-"instalados no seu sistema. Ao selecionar outros idiomas também serão \n"
-"instalados os arquivos específicos para documentação e aplicativos. Por "
-"exemplo, se\n"
-"você pretende adicionar usuários espanhóis na sua máquina, selecione\n"
-"Inglês como idioma padrão na árvore de visualização e \"%s\" na seção\n"
-"Avançado.\n"
-"\n"
-"Sobre o suporte a UTF-8 (unicode): Unicode é o novo conjunto de codificação "
-"de caracteres\n"
-"para todas os idiomas existentes. O suporte completo em GNU/Linux ainda\n"
-"está em desenvolvimento. Por esta razão, o uso dele no Mandriva Linux \n"
-"dependerá da escolha do usuário:\n"
-"\n"
-"* Se você escolher idiomas legados, que possuem uma codificação forte "
-"(idiomas\n"
-"latinos, Russo, Japonês, Chinês, Coreano, Thai, Grego, Turco e a maioria dos "
-"idiomas com iso-8859-2), a codificação legada será usada por padrão;\n"
-"\n"
-"* Outros idiomas usarão o unicode por padrão;\n"
-"\n"
-"* Se dois ou mais idiomas forem requeridos, e tais idiomas não\n"
-"usarem a mesma codificação, então o unicode irá ser usado em todo o "
-"sistema;\n"
-"\n"
-"* Finalmente, o uso do unicode poderá ser forçado para o sistema que o "
-"usuário\n"
-"solicitar, através da opção \"%s\". independente do(s) idioma(s)\n"
-"selecionado(s).\n"
-"\n"
-"Note que você não está limitado a escolher um único idioma. Você pode\n"
-"selecionar vários, ou instalar todos selecionando a opção \"%s\". Selecionar "
-"o suporte para um idioma significa que as traduções, fontes, dicionários e "
-"corretores ortográficos, entre outros itens, serão também instaladas para "
-"este idioma.\n"
-"\n"
-"Para trocar entre os vários idiomas instalados no sistema, você pode\n"
-"executar o comando \"/usr/sbin/localedrake\" como \"root\" para alterar o\n"
-"idioma usado pelo sistema inteiro, e para todos os usuários. Executando o "
-"comando como usuário\n"
-"comum, a mudança apenas afetará o usuário em questão."
+"O primeiro passo é escolher seu idioma preferido.\n"
+"\n"
+"Sua escolha de idioma preferido afeta o instalador, a documentação e o\n"
+"sistema em geral. Primeiro, selecione a região em que você está localizado\n"
+"e, em seguida, o idioma que fala.\n"
+"\n"
+"Clicar no botão \"%s\" permite que você selecione outros idiomas a serem\n"
+"instalados em sua estação de trabalho, instalando assim os arquivos "
+"específicos\n"
+"para documentação do sistema e aplicativos. Por exemplo, se usuários\n"
+"espanhóis forem usar sua máquina, selecione o inglês como idioma padrão na\n"
+"visualização em árvore e \"%s\" na seção Avançado.\n"
+"\n"
+"Sobre o suporte a UTF-8 (unicode): Unicode é uma nova codificação de "
+"caracteres\n"
+"destinada a cobrir todos os idiomas existentes. No entanto, o suporte "
+"completo a\n"
+"ela no GNU/Linux ainda está em desenvolvimento. Por essa razão, o uso de "
+"UTF-8\n"
+"no Mageia depende das escolhas do usuário:\n"
+"\n"
+" * Se você escolher um idioma com uma codificação legada forte (idiomas "
+"latin1,\n"
+"russo, japonês, chinês, coreano, tailandês, grego, turco, a maioria dos "
+"idiomas\n"
+"iso-8859-2), a codificação legada será usada por padrão;\n"
+"\n"
+" * Outros idiomas usarão unicode por padrão;\n"
+"\n"
+" * Se forem necessários dois ou mais idiomas, e eles não usarem\n"
+"a mesma codificação, então unicode será usado para todo o sistema;\n"
+"\n"
+" * Finalmente, o unicode também pode ser forçado para uso em todo o\n"
+"sistema a pedido do usuário, selecionando a opção \"%s\" independentemente\n"
+"dos idiomas escolhidos.\n"
+"\n"
+"Note que você não está limitado a escolher um único idioma adicional.\n"
+"Você pode escolher vários ou até mesmo instalar todos selecionando a\n"
+"caixa \"%s\". Selecionar o suporte para um idioma significa que traduções,\n"
+"fontes, corretores ortográficos, etc., também serão instalados.\n"
+"\n"
+"Para alternar entre os vários idiomas instalados em seu sistema, você pode\n"
+"executar o comando \"localedrake\" como \"root\" para mudar o idioma usado\n"
+"por todo o sistema. Executar o comando como um usuário como\n"
+"altera apenas as configurações de idioma para esse usuário específico."
#: ../help.pm:650
#, c-format
@@ -1530,7 +1524,7 @@ msgstr "Espanhol"
#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Usar Unicode por padrão"
+msgstr "Usar unicode por padrão"
#: ../help.pm:646
#, c-format
@@ -1568,40 +1562,39 @@ msgid ""
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""
-"Normalmente, o DrakX não tem problemas em detectar o número de botões\n"
-"de seu mouse. Caso isto ocorra, ele assume que você tem um mouse\n"
-"de dois botões, e irá configurá-lo para emulação do terceiro botão. O\n"
-"terceiro botão pode ser acionado pressionando simultaneamente os botões\n"
-"esquerdo e direito do mouse. O DrakX saberá automaticamente se a interface\n"
-"é PS/2, serial ou USB.\n"
-"\n"
-"Se você tiver um mouse com 3 botões que não possua roda (wheel), você pode\n"
-"escolher um mouse \"%s\". DrakX irá então configurar seu mouse para que "
-"você\n"
-"possa simular o uso da roda da seguinte maneira: pressione o botão do meio "
-"e\n"
-"mova o ponteiro do seu mouse para cima e para baixo.\n"
-"\n"
-"Se por alguma razão você quiser especificar um tipo diferente de mouse,\n"
-"selecione o tipo da lista.\n"
-"\n"
-"Você pode selecionar a entrada \"%s\" para escolher um tipo de mouse\n"
-"\"genérico\" o qual deve funcionar com todos os mouses novos.\n"
-"\n"
-"Se você escolher um mouse diferente do padrão, uma tela será mostrada.\n"
-"Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão corretas\n"
-"e se o mouse está configurado corretamente. Se o mouse não funcionar\n"
-"corretamente, pressione a barra de espaços ou o [Enter] para \n"
-"cancelar o teste e voltar para a lista de escolhas.\n"
-"\n"
-"Ocasionalmente, a roda do mouse (wheel) não será detectada automaticamente,\n"
-"e então você necessitará selecionar seu mouse de uma lista. Escolha\n"
-"corretamente a porta que seu mouse está conectado. Após selecionar\n"
-"um mouse e ter pressionado no botão \"%s\", uma imagem do mouse será\n"
-"mostrada na tela. Mova toda a roda do mouse para assegurar-se de que\n"
-"esteja ativada corretamente. Após verificar o funcionamento da roda\n"
-"do mouse, teste os botões e certifique-se de que o ponteiro do mouse\n"
-"move-se junto com o mesmo."
+"Normalmente, o DrakX não tem problemas para detectar o número de\n"
+"botões do seu mouse. Se houver algum problema, ele assume que você\n"
+"tem um mouse de dois botões e o configura para emulação do terceiro botão.\n"
+"O terceiro botão de um mouse de dois botões pode ser obtido clicando\n"
+"simultaneamente nos botões esquerdo e direito do mouse. O DrakX\n"
+"identifica automaticamente se o seu mouse usa uma interface PS/2, serial\n"
+"ou USB.\n"
+"\n"
+"Se tiver um mouse de 3 botões sem roda, pode escolher um mouse \"%s\".\n"
+"O DrakX configura seu mouse para que você possa simular a roda\n"
+"com ele: para fazer isso, pressione o botão do meio e mova o ponteiro do\n"
+"mouse para cima e para baixo.\n"
+"\n"
+"Se por algum motivo você quer especificar um tipo diferente de mouse,\n"
+"selecione na lista fornecida.\n"
+"\n"
+"Você pode selecionar a entrada \"%s\" para escolher um tipo \"genérico\",\n"
+"que funciona com quase todos os mouses.\n"
+"\n"
+"Se escolher um mouse diferente do padrão, uma tela de teste é\n"
+"exibida. Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão\n"
+"corretas e se o mouse está funcionando corretamente. Se o mouse não\n"
+"estiver funcionando bem, pressione a barra de espaço ou a tecla [Enter]\n"
+"para cancelar o teste e você será retornado à lista de mouses.\n"
+"\n"
+"Ocasionalmente, mouses com roda não são detectados automaticamente,\n"
+"então você precisa selecioná-lo a partir de uma lista.\n"
+"Certifique-se de selecionar aquele correspondente à porta à qual seu mouse\n"
+"está conectado. Após selecionar e pressionar o botão \"%s\", uma imagem\n"
+"do mouse é exibida na tela. Role a roda para garantir que ela esteja\n"
+"ativando corretamente. À medida que rola a roda, você vê a roda de\n"
+"rolagem na tela se movendo. Teste os botões e verifique se o ponteiro\n"
+"se move na tela conforme movimenta o mouse."
#: ../help.pm:684
#, c-format
@@ -1619,8 +1612,8 @@ msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Por favor, selecione a porta correta. Por exemplo, a porta COM1\n"
-"no MS Windows é chamada \"ttyS0\" no GNU/Linux."
+"Selecione a porta correta. Por exemplo, a porta \"COM1\" no\n"
+"Windows, é chamada de \"ttyS0\" no GNU/Linux."
#: ../help.pm:684
#, c-format
@@ -1636,39 +1629,39 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""
-"Um gerenciador de inicialização (ou boot loader) é um pequeno programa que é "
-"mostrado na inicialização (boot)de um computador. Ele é responsável por\n"
-"iniciar todo o sistema. Normalmente, a sua instalação é totalmente "
-"automática.\n"
-"O DrakX irá analisar o setor de boot de seu disco e proceder de acordo com\n"
-"o que for encontrado nele:\n"
-"\n"
-" * se um setor de boot Windows for encontrado, ele será substituído por um\n"
-"setor de boot GRUB/LILO. Desta forma, você será capaz de carregar qualquer\n"
-"sistema GNU/Linux ou qualquer outro sistema operacional instalado em sua "
-"máquina.\n"
-"\n"
-" * se um setor de boot GRUB ou LILO for encontrado, ele será substituído por "
-"um novo.\n"
-"\n"
-"Se o DrakX não puder determinar aonde deverá ser armazenado o setor de "
-"boot,\n"
-"ele irá perguntar para você. Geralmente, o \"%s\" é o lugar mais seguro.\n"
-"Escolhendo \"%s\", nenhum gerenciador de inicialização será instalado. Use "
-"esta opção somente se\n"
-"você souber o que está fazendo."
+"Um gerenciador de inicialização é um pequeno programa que é iniciado\n"
+"pelo computador na inicialização (boot). Ele é responsável por iniciar\n"
+"todo o sistema. Normalmente, a instalação do gerenciador de inicialização\n"
+"é totalmente automatizada. O DrakX analisa o setor de inicialização do\n"
+"disco e age de acordo com o que encontrar:\n"
+"\n"
+" * se um setor de inicialização do Windows for encontrado, ele é "
+"substituído\n"
+"por um setor de inicialização GRUB/LILO. Dessa forma, você pode carregar\n"
+"tanto o GNU/Linux quanto qualquer outro sistema operacional instalado em\n"
+"sua máquina.\n"
+"\n"
+" * se um setor de inicialização GRUB ou LILO for encontrado, ele é "
+"substituído\n"
+"por um novo.\n"
+"\n"
+"Se o DrakX não conseguir determinar onde colocar o setor de inicialização, "
+"ele\n"
+"pergunta onde deve colocá-lo. Geralmente, \"%s\" é o local mais seguro.\n"
+"Escolher \"%s\" não instala nenhum gerenciador de inicialização. Use esta\n"
+"opção somente se souber o que está fazendo."
#: ../help.pm:745
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1689,41 +1682,36 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
-"Aqui você seleciona o sistema de impressão para o seu computador.\n"
-"Outros sistemas operacionais podem oferecer-lhe apenas um, mas o Mandriva\n"
-"Linux oferece dois. Cada um se encaixa melhor em um tipo particular de "
-"configuração.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- que significa 'print, do not queue' ou 'imprima não deixe na\n"
-"fila', e é a escolha caso você tenha uma conexão direta com sua\n"
-"impressora e você queira ser capaz decorrigir falhas na impressão, e\n"
-"também se você não possuir impressoras em rede. (\"%s\" só funcionará em "
-"redes\n"
-"bem simples e se tornará lento quando usado em redes). É recomendado que vc "
-"use \"pdq\"\n"
-"se este é sua primeira experiência com GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- 'Common Unix Printing System' ou 'Sistema de Impressão Comum do "
-"Unix', é excelente para imprimir em\n"
-"sua impressora local e também através do mundo. É simples de se configurar\n"
-"e pode agir como servidor ou cliente para o antigo sistema de impressão \"lpd"
-"\".\n"
-"Por isto, é compatível com os sistemas antigos que podem precisar de "
-"serviços de\n"
-"impressão. Pode fazer vários truques, mas a configuração é quase tão fácil "
-"quanto a\n"
-"do \"pdq\". Se você precisar emular um servidor \"lpd\", você deve ativar o "
-"serviço chamado \"cups-lpd\".\n"
-"\" \"%s\" possui várias interfaces gráficas para selecionar as opções de "
-"impressão ou\n"
-"gerenciar a impressão.\n"
-"\n"
-"Você poderá mudar a sua escolha após a instalação utilizando o\n"
-"PrinterDrake no Centro de Controle Mandriva Linux, e clicando no botão \"%s"
-"\"."
+"Agora é hora de selecionar um sistema de impressão para o seu\n"
+"computador. Outros sistemas operacionais podem oferecer apenas\n"
+"um, mas o Mageia oferece dois. Cada um dos sistemas de impressão\n"
+"é mais adequado para determinados tipos de configuração.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" -- que significa ``imprimir, não enfileirar'', é a escolha ideal "
+"se você\n"
+"tiver uma conexão direta com sua impressora, quiser agir\n"
+"rapidamente em caso de atolamento de papel, e não tiver impressoras\n"
+"em rede. (\"%s\" lida apenas com casos muito simples de rede e é um pouco\n"
+"lento quando usado em redes). Recomenda-se o uso de \"pdq\" se esta\n"
+"for sua primeira experiência com GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" significa `` Common Unix Printing System'' e é uma excelente\n"
+"escolha para imprimir na sua impressora local ou em uma localizada do\n"
+"outro lado do planeta. É simples de configurar e pode atuar como servidor\n"
+"ou cliente para o antigo sistema de impressão \"lpd\", sendo compatível\n"
+"com sistemas operacionais mais antigos que ainda possam precisar de\n"
+"serviços de impressão. Embora bastante poderoso, a configuração básica\n"
+"é quase tão fácil quanto \"pdq\". Se precisar emular um servidor \"lpd\",\n"
+"certifique-se de ativar o daemon \"cups-lpd\". \"%s\" inclui interfaces\n"
+"gráficas para impressão ou escolha de opções de impressora e para\n"
+"gerenciamento da impressora.\n"
+"\n"
+"Se fizer uma escolha agora e depois perceber que não gosta do\n"
+"sistema de impressão escolhido, você pode alterá-lo executando\n"
+"o PrinterDrake no Centro de Controle Mageia e clicando no botão \"%s\"."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1738,7 +1726,7 @@ msgstr "CUPS"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
+msgstr "Avançado"
#: ../help.pm:771
#, c-format
@@ -1748,7 +1736,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1760,26 +1748,26 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
-"O DrakX tentará localizar primeiramente qualquer dispositivo IDE presente "
-"em\n"
-"sua máquina. Ele também tentará encontrar um ou mais placas PCI SCSI. Se o\n"
-"DrakX encontrar um adaptador SCSI ele instalará automaticamente o driver\n"
-"apropriado.\n"
-"\n"
-"Como a detecção do hardware não é à prova de falhas, o DrakX pode falhar ao\n"
-"tentar detectar seus discos. Se isto acontecer, você precisará especificar "
-"seu\n"
-"hardware manualmente. \n"
-"\n"
-"Se você tiver que especificar manualmente o seu adaptador, o DrakX\n"
-"perguntará se você quer especificar opções para ele. Você pode deixar\n"
-"que o DrakX examine o hardware para descobrir as opções. Isto\n"
-"normalmente funciona bem.\n"
-"\n"
-"Se o DrakX não conseguir detectar as opções automaticamente para determinar\n"
-"quais parâmetros são necessários passar ao hardware, você precisará "
-"fornecer\n"
-"configurar o para o driver manualmente."
+"O DrakX primeiro detecta quaisquer dispositivos IDE presentes em seu\n"
+"computador. Ele também busca uma ou mais placas PCI SCSI em seu\n"
+"sistema. Se uma placa SCSI for encontrada, o DrakX instala\n"
+"automaticamente o driver apropriado.\n"
+"\n"
+"Como a detecção de hardware não é infalível, o DrakX pode falhar ao "
+"detectar\n"
+"seus discos rígidos. Se isso ocorrer, você precisa especificar seu hardware\n"
+"manualmente.\n"
+"\n"
+"Se teve que especificar manualmente seu adaptador PCI SCSI, o DrakX\n"
+"pergunta se deseja configurar opções para ele. Você deve permitir que o\n"
+"DrakX faça uma procura no hardware para obter as opções específicas\n"
+"necessárias para inicializar o adaptador. Na maioria das vezes, o DrakX "
+"passa\n"
+"por esta etapa sem problemas.\n"
+"\n"
+"Se o DrakX não conseguir procurar as opções para determinar automaticamente\n"
+"quais parâmetros precisam ser passados para o hardware, será necessário\n"
+"configurar o driver manualmente."
#: ../help.pm:789
#, c-format
@@ -1788,10 +1776,10 @@ msgid ""
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
-"\"%s\": se uma placa de som for detectada em seu sistema, ela estará\n"
-"indicada aqui. Se você observar que a placa de som indicada não é a que\n"
-"realmente está presente em seu sistema, você pode clicar no botão e escolher "
-"outro driver."
+"\"%s\": se uma placa de som for detectada em seu sistema, ela será exibida\n"
+"aqui. Se perceber que a placa de som não é a que está realmente\n"
+"presente em seu sistema, você pode clicar no botão e escolher um driver "
+"diferente."
#: ../help.pm:794
#, c-format
@@ -1834,8 +1822,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1852,74 +1839,74 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
-"A título de revisão, o DrakX irá resumir em uma lista as informações \n"
-"sobre o seu sistema. Dependendo do hardware instalado, você pode ter\n"
-"algumas ou todas estas entradas. Cada uma delas é um elemento a ser\n"
-"configurado, seguido de um breve resumo da configuração atual.\n"
-"Clique no botão \"%s\" correspondente para fazer alguma alteração.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verifica a configuração atual do mapa de teclado e modifica-a, \n"
-"caso necessário.\n"
+"Como revisão, o DrakX apresenta um resumo das informações que ele\n"
+"coletou sobre seu sistema. Dependendo do hardware instalado em sua\n"
+"máquina, você pode ver algumas ou todas as seguintes entradas. Cada\n"
+"entrada é composta pelo item de hardware a ser configurado, seguido por\n"
+"um breve resumo da configuração atual. Clique no botão \"%s\"\n"
+"correspondente para fazer a alteração.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": verifique a configuração atual do mapa de teclado e altere se\n"
+"necessário.\n"
"\n"
-" * \"%s\": verifica a seleção atual de país. Se não estiver neste país, "
-"clique\n"
-"no botão \"%s\" e escolha outro. Se o seu país não estiver nesta lista,\n"
-"clique em \"%s\" para obter a lista completa dos\n"
-"países.\n"
+" * \"%s\": verifique a seleção atual do país. Se não estiver neste país,\n"
+"clique no botão \"%s\" e escolha outro. Se seu país não estiver na lista\n"
+"exibida, clique no botão \"%s\" para obter a lista completa de países.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Por padrão, o DrakX deduz seu fuso horário baseado no país\n"
-"escolhido. Pressione o botão \"%s\" para mudar, caso não esteja correto.\n"
+" * \"%s\": padrão, o DrakX deduz seu fuso horário com base no país\n"
+"escolhido. Você pode clicar no botão \"%s\" aqui se isso não estiver "
+"correto.\n"
"\n"
-" * \"%s\": verifique a configuração do mouse atual e mude-a se for "
-"necessário.\n"
+" * \"%s\": verifique a configuração atual do mouse e clique no botão\n"
+"para alterar se necessário.\n"
"\n"
-" * \"%s\": se uma placa de som for detectada no seu sistema, ela\n"
-"será mostrada aqui. Se a placa for diferente daquela que se\n"
-"encontra no seu sistema, clique no botão e escolha a correta.\n"
+" * \"%s\": se uma placa de som for detectada em seu sistema, ela será\n"
+"exibida aqui. Se notar que a placa de som não é a que está presente\n"
+"em seu sistema, você pode clicar no botão e escolher um driver diferente.\n"
"\n"
-" * \"%s\":se uma placa de TV foi detectada no seu sistema, ela será "
-"indicada \n"
-"aqui. Se existe uma placa e ela não foi detectada, clique\n"
-"no botão \"%s\" para tentar configurá-la manualmente.\n"
+" * \"%s\": se tiver uma placa de TV, é aqui que as informações sobre\n"
+"sua configuração são exibidas. Se tiver uma placa de TV e ela não for\n"
+"detectada, clique em \"%s\" para tentar configurá-la manualmente.\n"
"\n"
-" * \"%s\": você pode clicar em \"%s \" para mudar os parâmetros associados\n"
-"com a placa, se você achar que a configuração está incorreta.\n"
+" * \"%s\": você pode clicar em \"%s\" para alterar os parâmetros associados "
+"à\n"
+"placa se achar que a configuração está errada.\n"
"\n"
-" * \"%s\": por padrão, o DrakX configura o seu vídeo com a resolução de "
-"\"800x600\" ou \"1024x768\". Se isto não é o que deseja, clique em\n"
-"\"%s\" para reconfigurar a interface gráfica.\n"
+" * \"%s\": por padrão, o DrakX configura sua interface gráfica em resolução\n"
+"\"800x600\" ou \"1024x768\". Se isso não for adequada para você, clique\n"
+"em \"%s\" para reconfigurar sua interface gráfica.\n"
"\n"
-" * \"%s\": se você deseja configurar a Internet ou o acesso a uma rede\n"
-"local, você pode fazê-lo agora. Verifique a documentação impressa ou use\n"
-"o Centro de Controle Mandriva Linux após a instalação ter terminado para\n"
-"utilizar a ajuda integrada completa.\n"
+" * \"%s\": se quer configurar seu acesso à internet ou rede local, você\n"
+"pode fazê-lo agora. Consulte a documentação impressa ou use o Centro\n"
+"de Controle Mageia após a instalação ser concluída para aproveitar\n"
+"a ajuda completa em tempo real.\n"
"\n"
-" * \"%s\": permite configurar endereços de proxies HTTP e FTP se a máquina\n"
-"que você está instalando utiliza um proxy para usar a internet.\n"
+" * \"%s\": permite configurar endereços de proxy HTTP e FTP se a máquina\n"
+"em que você está instalando estiver atrás de um servidor proxy.\n"
"\n"
-" * \"%s\": aqui você pode redefinir o nível de segurança que escolheu\n"
-"anteriormente.\n"
+" * \"%s\": esta entrada permite redefinir o nível de segurança configurado\n"
+"em uma etapa anterior .\n"
"\n"
-" * \"%s\": se você pretende conectar a sua máquina à Internet, é uma boa\n"
-"idéia protegê-la contra intrusos, configurando um firewall. Veja o capítulo\n"
-"correspondente no \"Guia do Usuário\" para mais detalhes sobre como\n"
-"configurar um firewall.\n"
+" * \"%s\": se planeja conectar sua máquina à internet, é uma boa ideia\n"
+"se proteger contra intrusões configurando um firewall. Consulte a seção\n"
+"correspondente do ``Guia de introdução'' para obter detalhes sobre as\n"
+"configurações de firewall.\n"
"\n"
-" * \"%s\": se você deseja mudar sua configuração do gerenciador de\n"
-"inicialização, clique neste botão. Recomendado apenas para usuários\n"
-"avançados. Veja documentação impressa ou a ajuda integrada, sobre\n"
-"como configurar o gerenciador de inicialização no Centro de Controle\n"
-"do Mandriva Linux.\n"
+" * \"%s\": se quer alterar a configuração do gerenciador de inicialização,\n"
+"clique neste botão. Isso deve ser reservado para usuários avançados.\n"
+"Consulte a documentação exibida ou a ajuda em tempo real sobre a "
+"configuração\n"
+"do gerenciador de inicialização no Centro de Controle Mageia.\n"
"\n"
-" * \"%s\": você poderá escolher aqui quais serviços serão iniciados\n"
-"em sua máquina. Se você pretende usar sua máquina como servidor, é uma\n"
-"boa idéia verificar esta configuração e desativar o que não for necessário."
+" * \"%s\": através desta entrada, você pode ajustar quais serviços serão\n"
+"executados em sua máquina. Se planeja usar esta máquina como um\n"
+"servidor, é uma boa ideia revisar essa configuração."
#: ../help.pm:809
#, c-format
@@ -1939,32 +1926,35 @@ msgstr "Interface gráfica"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Escolha o disco rígido que você quer apagar para instalar sua nova\n"
-"partição Mandriva Linux. Tenha cuidado, pois todos os dados existentes\n"
-"serão perdidos e não poderão ser recuperados!"
+"Escolha o disco rígido que deseja apagar para instalar sua nova partição\n"
+"do Mageia. Cuidado, todos os dados neste disco são perdidos e não podem\n"
+"ser recuperados!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
-"Clique em \"%s\" se você quiser apagar todos os dados e partições \n"
-"existentes neste disco rígido. Tenha cuidado, pois após clicar em \"%s\", \n"
-"você não será capaz de recuperar os dados/partições existentes neste\n"
-"disco rígido, incluindo quaisquer dados do Windows.\n"
+"Clique em \"%s\" se deseja excluir todos os dados e partições presentes\n"
+"neste disco rígido. Cuidado, após clicar em \"%s\", você não pode recuperar\n"
+"nenhum dado ou partição presente neste disco rígido, incluindo quaisquer "
+"dados\n"
+"do Windows.\n"
"\n"
-"Clique em \"%s\" para sair desta operação, sem perder qualquer dado\n"
-"e/ou partição presente neste disco rígido."
+"Clique em \"%s\" para sair desta operação sem perder dados e partições\n"
+"presentes neste disco rígido."
#: ../help.pm:872
#, c-format
@@ -1975,123 +1965,3 @@ msgstr "Próximo ->"
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Anterior"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
-#~ "our\n"
-#~ "manual is similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": clique no botão \"%s\" para abrir o assistente de configuração "
-#~ "de\n"
-#~ "impressora. Consulte o capítulo correspondente do \"Guia do Iniciante\" "
-#~ "para\n"
-#~ "mais informações sobre como configurar uma nova impressora. A interface\n"
-#~ "apresentada no manual é similar à utilizada durante a instalação."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
-#~ "users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
-#~ "you\n"
-#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-#~ "\"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "far\n"
-#~ "too easy to compromise your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-#~ "you\n"
-#~ "must be able to remember it!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
-#~ "the\n"
-#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
-#~ "If\n"
-#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
-#~ "this\n"
-#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-#~ "click on the \"%s\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
-#~ "which\n"
-#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
-#~ "trust\n"
-#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este ponto é crucial para a segurança do seu sistema GNU/Linux: você\n"
-#~ "deverá digitar a senha de \"root\". \"Root\" é o administrador do "
-#~ "sistema,\n"
-#~ "e é o único autorizado a fazer atualizações, adicionar usuários e mudar\n"
-#~ " configurações gerais do computador. Em suma: \"root\" pode fazer tudo! "
-#~ "Por isso\n"
-#~ "você deve escolher uma senha difícil de adivinhar - o DrakX irá avisá-lo "
-#~ "se a senha que você digitar for muito simples. Você pode também escolher "
-#~ "não\n"
-#~ "digitar uma senha, mas nós desaconselhamos fortemente esta opção. O "
-#~ "sistema\n"
-#~ "GNU/Linux é tão vulnerável a erros cometidos pelo operador como qualquer "
-#~ "outro.\n"
-#~ "O \"root\"\n"
-#~ "pode contornar todas as limitações do sistema e desavisadamente apagar \n"
-#~ " todos os dados de uma partição, por exemplo. É muito importante, "
-#~ "portanto, que seja\n"
-#~ "difícil se tornar \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "A senha deve ser um mistura de caracteres alfanuméricos, com pelo menos "
-#~ "8 \n"
-#~ "caracteres. Nunca escreva a senha de \"root\" num papel -- isto facilita "
-#~ "para \n"
-#~ " alguém comprometer seu sistema\n"
-#~ "\n"
-#~ "Porém, não faça também uma senha muito complicada e longa, porque você\n"
-#~ " deve ser capaz de lembrá-la!\n"
-#~ "\n"
-#~ "A senha não será mostrada na tela enquanto você digita. Portanto você\n"
-#~ "deverá digitar a senha duas vezes para reduzir a chance de erro. Se "
-#~ "ocorrer\n"
-#~ "de você digitar o mesmo erro duas vezes, você deverá fazer o primeiro "
-#~ "login\n"
-#~ "no sistema com esta senha \"errada\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se seu acesso a este computador é controlado por um servidor de "
-#~ "autenticação,\n"
-#~ "clique no botão \"%s\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se sua rede usa o protocolo LDAP, NIS ou autenticação em um PDC Windows,\n"
-#~ "selecione o servidor apropriado em \"%s\". Se você não sabe, pergunte ao "
-#~ "seu\n"
-#~ "administrador de rede.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se você tiver problemas para lembrar de suas senhas, se seu computador "
-#~ "nunca\n"
-#~ " será conectado à internet ou se você confiar em absolutamente todas as\n"
-#~ "pessoas que usam seu computador, você pode escolher usar \"%s\"."
-
-#~ msgid "authentication"
-#~ msgstr "autenticação"
-
diff --git a/perl-install/install/help/po/ro.po b/perl-install/install/help/po/ro.po
index bcf1be5bc..f836a27ea 100644
--- a/perl-install/install/help/po/ro.po
+++ b/perl-install/install/help/po/ro.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Translation file of Mandriva Linux graphic install
+# Translation file of Mageia graphic install
# Copyright (c) 2000 Mandriva
# Florin Grad <florin@mandriva.com>, 1999-2000
# Dragos Marian Barbu <dragosb@softhome.net>, 2000
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
"sourceforge.net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -88,7 +89,8 @@ msgstr "Vreţi să folosiţi această facilitate?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -98,31 +100,35 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -133,12 +139,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -218,10 +223,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -314,7 +319,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -412,39 +417,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -453,15 +462,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -568,7 +577,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -577,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -600,7 +609,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -616,21 +625,24 @@ msgstr "Administrator de securitate:"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -646,21 +658,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -677,14 +691,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -725,34 +733,40 @@ msgstr "Schimbă între modul normal/expert"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
@@ -772,23 +786,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -829,8 +843,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -937,7 +950,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -948,7 +961,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -969,7 +982,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -996,7 +1009,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1058,8 +1071,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1076,7 +1088,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1101,8 +1113,8 @@ msgstr "Interfaţă grafică"
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Alegeţi discul fix pe care doriţi să îl ştergeţi pentru a instala noua "
@@ -1114,12 +1126,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Clic pe \"%s\" dacă doriţi ştergerea tuturor datelor şi partiţiilor "
"existente\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/ru.po b/perl-install/install/help/po/ru.po
index e58db2b86..747b19348 100644
--- a/perl-install/install/help/po/ru.po
+++ b/perl-install/install/help/po/ru.po
@@ -1,35 +1,39 @@
-# Translation of DrakX.po to Russian
-# Russian translation of drakX messages
-# Copyright (C) 1999-2003 Mandriva
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002,2003, 2005.
-# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
-# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-20 18:19+0300\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian <doc@lafox.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
+"ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../help.pm:14
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Прежде чем продолжить, вы должны внимательно прочитать уÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ð¸.\n"
-"Ð›Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранÑетÑÑ Ð½Ð° веÑÑŒ диÑтрибутив Mandriva Linux. ЕÑли вы\n"
+"Ð›Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑпроÑтранÑетÑÑ Ð½Ð° веÑÑŒ диÑтрибутив Mageia. ЕÑли вы\n"
"ÑоглаÑны Ñо вÑеми уÑловиÑми лицензии, отметьте пункт \"%s\". ЕÑли нет -\n"
"нажатие на кнопку \"%s\" приведет к перезагрузке вашего компьютера."
@@ -113,24 +117,23 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr ""
+msgstr "ПринÑть пользователÑ"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Хотите иÑпользовать Ñту возможноÑть?"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -140,24 +143,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"ПеречиÑленное выше ÑвлÑетÑÑ ÑущеÑтвующими разделами Linux, определенными на\n"
@@ -174,7 +181,8 @@ msgstr ""
"\"Ðазвание\" разделÑетÑÑ Ð½Ð°: \"тип жеÑткого диÑка\", \"номер жеÑткого\n"
"диÑка\", \"номер раздела\" (например, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" Ñто \"hd\", еÑли ваш жеÑткий диÑк IDE и \"sd\", еÑли он\n"
+"\"Hard disk drive type\" Ñто \"hd\", еÑли ваш жеÑткий диÑк IDE и \"sd\", "
+"еÑли он\n"
"SCSI.\n"
"\n"
"\"Ðомер жеÑткого диÑка\" вÑегда ÑвлÑетÑÑ Ð±ÑƒÐºÐ²Ð¾Ð¹ поÑле \"hd\" или \"sd\".\n"
@@ -191,35 +199,30 @@ msgstr ""
"Ð”Ð»Ñ Ð¶ÐµÑтких диÑков SCSI, \"a\" означает \"lowest SCSI ID\", а \"b\"\n"
"означает \"second lowest SCSI ID\", и т.д."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"ИнÑталлÑÑ†Ð¸Ñ Mandriva Linux размещена на неÑкольких CD-ROMах. ЕÑли выбранный\n"
+"ИнÑталлÑÑ†Ð¸Ñ Mageia размещена на неÑкольких CD-ROMах. ЕÑли выбранный\n"
"пакет находитÑÑ Ð½Ð° другом CD-ROM, DrakX будет отдавать текущий CD и проÑить\n"
"Ð²Ð°Ñ Ð²Ñтавить другой по мере надобноÑти. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ‚ требуемого CD под "
"руками,\n"
"проÑто нажмите \"%s\", тогда ÑоответÑтвующие пакеты не будут уÑтанавливатьÑÑ."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -270,12 +273,11 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Теперь наÑтало Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÑŒ, какие программы вы хотите уÑтановить в\n"
-"вашу ÑиÑтему. С Mandriva Linux поÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ñ‹ÑÑчи пакетов и, Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ\n"
+"вашу ÑиÑтему. С Mageia поÑтавлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ñ‹ÑÑчи пакетов и, Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ\n"
"выбора, они разбиты на группы.\n"
"\n"
-"Пакеты Ñортированы по группам, которые ÑоответÑтвуют Ñпецифике\n"
-"иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ¹ машины. Ð’ Mandriva Linux пакеты ÑортируютÑÑ Ð¿Ð¾ четырем\n"
-"категориÑм. Ð’Ñ‹ можете Ñмешивать и Ñочетать Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· различных\n"
+"Ð’ Mageia пакеты ÑортируютÑÑ Ð¿Ð¾ четырем категориÑм.\n"
+"Ð’Ñ‹ можете Ñмешивать и Ñочетать Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· различных\n"
"категорий, например, вариант уÑтановки ``Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑтанциÑ'' может иметь\n"
"Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· категории ``Разработка''.\n"
"\n"
@@ -284,7 +286,13 @@ msgstr ""
"рабочей Ñтанции.\n"
"\n"
" * \"%s\": еÑли вы ÑобираетеÑÑŒ занÑтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼, выберите\n"
-"ÑоответÑтвующие группы из Ñтой категории.\n"
+"ÑоответÑтвующие группы из Ñтой категории. Ð¡Ð¿ÐµÑ†Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°\n"
+"\"LSB\" наÑтроит ÑиÑтему таким образом, что она будет Ñодержать наиболее "
+"полную\n"
+"Ñпецификацию Стандартной базы Linux.\n"
+" Выбор \"LSB\" группы обеÑпечит 100%%-LSB ÑовмеÑтимоÑть\n"
+"ÑиÑтемы. Однако, еÑли вы не выберете группу \"LSB\", вы вÑÑ‘ ещё\n"
+"будете иметь ÑиÑтему, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ñ‚Ð¸ на 100%% LSB-ÑовмеÑтима.\n"
"\n"
" * \"%s\": еÑли ваша машина будет работать Ñервером, выберите какие из\n"
"чаÑто иÑпользуемых Ñлужб вы желаете уÑтановить на нее.\n"
@@ -296,7 +304,7 @@ msgstr ""
"При наведении курÑора мыши на Ð¸Ð¼Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ñ‹ будет показыватьÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¾Ðµ\n"
"поÑÑнение к данной группе.\n"
"\n"
-"Ñ‹ можете отметить пункт \"%s\", который очень полезен, еÑли вы хорошо\n"
+"Ð’Ñ‹ можете отметить пункт \"%s\", который очень полезен, еÑли вы хорошо\n"
"знаете предлагаемые пакеты, или еÑли вы хотите иметь полный контроль над\n"
"тем, что будет уÑтанавливатьÑÑ.\n"
"\n"
@@ -333,8 +341,6 @@ msgstr "С базовой документацией"
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑтановка"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:152
#, c-format
msgid ""
@@ -349,10 +355,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -382,10 +388,10 @@ msgstr ""
"\n"
"!! ЕÑли был выбран какой-либо Ñерверный пакет, Ñпециально или он был чаÑтью\n"
"какой-либо группы, Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑÑ‚ подтвердить, дейÑтвительно ли вы желаете\n"
-"уÑтановить Ñти Ñервера. Под Mandriva Linux вÑе уÑтановленные Ñервера\n"
+"уÑтановить Ñти Ñервера. Под Mageia вÑе уÑтановленные Ñервера\n"
"запуÑкаютÑÑ Ð¿Ð¾ умолчанию в процеÑÑе загрузки. Даже еÑли они безопаÑны и не\n"
"имеют извеÑтных проблем на момент выпуÑка диÑтрибутива, в них могут быть\n"
-"обнаружены дыры в безопаÑноÑти поÑле выпуÑка данной верÑии Mandriva Linux.\n"
+"обнаружены дыры в безопаÑноÑти поÑле выпуÑка данной верÑии Mageia.\n"
"ЕÑли вы не знаете, зачем нужен Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñлужба и что она делает, нажмите\n"
"\"%s\". ЕÑли вы нажмете \"%s\", тогда вÑе Ñлужбы из ÑпиÑка будут\n"
"уÑтановлены и автоматичеÑки запущены при загрузке ÑиÑтемы. !!\n"
@@ -408,8 +414,6 @@ msgstr ""
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "ÐвтоматичеÑкие завиÑимоÑти"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:185
#, c-format
msgid ""
@@ -446,8 +450,6 @@ msgstr ""
"ПожалуйÑта помните, что некоторые Ñлужбы потенциально опаÑны Ð´Ð»Ñ Ñервера.\n"
"Ð’ общем, оÑтавьте только те Ñлужбы, которые вам дейÑтвительно нужны. !!"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:209
#, c-format
msgid ""
@@ -481,15 +483,13 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr ""
+msgstr "Ðппаратные чаÑÑ‹ наÑтроены на Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾ Гринвичу"
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "ÐвтоматичеÑÐºÐ°Ñ ÑÐ¸Ð½Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:223
#, c-format
msgid ""
@@ -513,14 +513,12 @@ msgstr ""
"уÑкорением и без, вам предложат выбрать, какой Ñервер больше ÑоответÑтвует\n"
"вашим потребноÑÑ‚Ñм."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:234
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -576,10 +574,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (Ð´Ð»Ñ ÑиÑтемы X Window) Ñто Ñердце графичеÑкого интерфейÑа GNU/Linux, на\n"
"базе которого работают вÑе графичеÑкие Ñреды (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, и Ñ‚.д..), входÑщие в Mandriva Linux.\n"
+"WindowMaker, и Ñ‚.д..), входÑщие в Mageia.\n"
"\n"
"Вам будет предÑтавлен ÑпиÑок различных параметров Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ\n"
-"оптимального графичеÑкого отображениÑ: Видеокарта\n"
+"оптимального графичеÑкого отображениÑ.\n"
+"\n"
+"Видеокарта\n"
"\n"
" ИнÑталлÑтор обычно автоматичеÑки определÑет и наÑтраивает видеокарту,\n"
"уÑтановленную в вашей машине. ЕÑли Ñто не так, вы можете выбрать в Ñтом\n"
@@ -662,8 +662,6 @@ msgstr ""
"Ñто изменить поÑле инÑталлÑции). Пример выбранной конфигурации отображаетÑÑ\n"
"на мониторе."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:306
#, c-format
msgid ""
@@ -675,8 +673,6 @@ msgstr ""
"и без, вам предложат выбрать, какой Ñервер больше ÑоответÑтвует вашим\n"
"потребноÑÑ‚Ñм."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:311
#, c-format
msgid ""
@@ -694,44 +690,46 @@ msgstr ""
"машина будет работать в качеÑтве Ñервера или вам не удалоÑÑŒ наÑтроить\n"
"графичеÑкий режим."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -740,15 +738,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -762,11 +760,11 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Ðа Ñтом шаге вам прийдетÑÑ Ñ€ÐµÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ, куда вы хотите уÑтановить операционную\n"
-"ÑиÑтему Mandriva Linux на вашем жеÑтком диÑке. ЕÑли ваш жеÑткий диÑк пуÑÑ‚,\n"
+"ÑиÑтему Mageia на вашем жеÑтком диÑке. ЕÑли ваш жеÑткий диÑк пуÑÑ‚,\n"
"или ÑущеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑтема на нем занимает вÑе диÑковое\n"
"проÑтранÑтво, вам прийдетÑÑ Ð´Ð¸Ñк переразбить (partition). Разделение диÑка\n"
"в оÑновном ÑоÑтоит в том, чтобы логичеÑки выделить на нем Ñвободное\n"
-"проÑтранÑтво Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки вашей новой ÑиÑтемы Mandriva Linux.\n"
+"проÑтранÑтво Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки вашей новой ÑиÑтемы Mageia.\n"
"\n"
"ПоÑкольку разделение диÑка - Ñто обычно необратимый процеÑÑ Ð¸ может\n"
"привеÑти к потере данных, еÑли на диÑке уже еÑть уÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ\n"
@@ -793,7 +791,7 @@ msgstr ""
"потери данных, оÑобенно еÑли вы предварительно провели дефрагментацию\n"
"раздела Windows. Резервное копирование ваших данных наÑтойчиво\n"
"рекомендуетÑÑ.. Рекомендуем выбрать Ñту опцию, еÑли вы ÑобираетеÑÑŒ\n"
-"иÑпользовать Mandriva Linux и Microsoft Windows на одном компьютере.\n"
+"иÑпользовать Mageia и Microsoft Windows на одном компьютере.\n"
"\n"
" Перед тем, как выбрать Ñту опцию, вы должны оÑознать, что размер вашего\n"
"раздела Microsoft Windows Ñтанет меньше, чем был. У Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ меньше\n"
@@ -801,7 +799,7 @@ msgstr ""
"новых программ.\n"
"\n"
" * \"%s\" выберите Ñту опцию, еÑли вы хотите удалить вÑе данные на вÑех\n"
-"разделах вашего жеÑткого диÑка и заменить их новой ÑиÑтемой Mandriva Linux.\n"
+"разделах вашего жеÑткого диÑка и заменить их новой ÑиÑтемой Mageia.\n"
"Будьте оÑторожны в Ñтом решении, потому что поÑле Ð¿Ð¾Ð´Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹ не\n"
"Ñможете вернуть обратно вÑе как было.\n"
"\n"
@@ -810,7 +808,8 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ проÑто удалить вÑÑŽ информацию на диÑке и\n"
"начать Ñоздание разделов диÑка на пуÑтом меÑте. Ð’ÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° вашем\n"
-"диÑке будет утерÑна.\n"
+"диÑке будет утерÑна. Эта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑетÑÑ, еÑли жеÑткий диÑк полноÑтьюзанÑÑ‚ "
+"Microsoft Windows.\n"
"\n"
" !! ЕÑли вы выберете Ñту опцию, вÑе данные на вашем диÑке будут потерÑны.\n"
"!!\n"
@@ -831,15 +830,13 @@ msgstr "ИÑпользовать ÑущеÑтвующий раздел"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr ""
+msgstr "ИÑпользовать Ñвободное проÑтранÑтво на разделе Microsoft Windows®"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "ОчиÑтить веÑÑŒ диÑк"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:380
#, c-format
msgid ""
@@ -915,20 +912,18 @@ msgstr "Создать диÑкету автоматичеÑкой уÑтаноÐ
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "Повторить"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвтоматичеÑки"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить ÑпиÑок пакетов"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:408
#, c-format
msgid ""
@@ -949,7 +944,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -974,17 +969,15 @@ msgstr ""
"Ðажмите \"%s\", когда будете готовы начать форматирование разделов.\n"
"\n"
"Ðажмите \"%s\", еÑли вы хотите выбрать другой раздел Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки\n"
-"Mandriva Linux.\n"
+"Mageia.\n"
"\n"
"Ðажмите \"%s\", еÑли хотите выбрать разделы, которые Ñледует проверить на\n"
"Ñбойные блоки (bad blocks)."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -996,7 +989,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Ð’ данный момент уÑтановки Mandriva Linux было бы неплохо обновить некоторые\n"
+"Ð’ данный момент уÑтановки Mageia было бы неплохо обновить некоторые\n"
"пакеты из иÑходного релиза. Ðекоторые баги могут быть уже иÑправлены и\n"
"решены проблемы безопаÑноÑти. Чтобы получить пользу от Ñтих обновлений,\n"
"ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ можете загрузить их из Интернет. Ðажмите \"%s\", еÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÑть\n"
@@ -1008,8 +1001,6 @@ msgstr ""
"пакетов: проÑмотрите ÑпиÑок и нажмите \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ уÑтановки\n"
"выбранных пакетов, или \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½Ñ‹."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:450
#, c-format
msgid ""
@@ -1020,7 +1011,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1034,9 +1025,10 @@ msgstr ""
"\n"
"ЕÑли вы не знаете что выбрать, оÑтавьте выбор по умолчанию. Ð’Ñ‹ Ñможете\n"
"изменить Ñтот уровень безопаÑноÑти потом Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ утилиты draksec из\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Центра ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Mageia.\n"
"\n"
-"Ð’ поле \"%s\" ÑиÑтеме указываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ, который будет отвечать за\n"
+"Ð’ поле \"%s\" ÑиÑтеме указываетÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒ (e-mail), который будет "
+"отвечать за\n"
"безопаÑноÑть. Ðа Ñтот Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ поÑылатьÑÑ ÑÐ¾Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ безопаÑноÑти."
#: ../help.pm:461
@@ -1044,27 +1036,28 @@ msgstr ""
msgid "Security Administrator"
msgstr "ÐдминиÑтратор по безопаÑноÑти"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:464
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1080,21 +1073,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1111,17 +1106,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"ЗдеÑÑŒ вам предложат выбрать, какие разделы будут иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð»Ñ\n"
-"уÑтановки вашей ÑиÑтемы Mandriva Linux. ЕÑли разделы были уже определены\n"
+"уÑтановки вашей ÑиÑтемы Mageia. ЕÑли разделы были уже определены\n"
"ранее, например, предыдущей инÑталлÑцией GNU/Linux или другой утилитой\n"
"Ñ€Ð°Ð·Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñков, вы можете воÑпользоватьÑÑ ÑущеÑтвующими разделами. Ð’\n"
"противном Ñлучае, разделы жеÑткого диÑка должны быть определены.\n"
@@ -1135,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ñет вÑе разделы на выбранном жеÑтком диÑке;\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñет автоматичеÑки Ñоздать ext3 и swap разделы на\n"
+" * \"%s\": Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñет автоматичеÑки Ñоздать ext4 и swap разделы на\n"
"Ñвободном проÑтранÑтве вашего жеÑткого диÑка.\n"
"\n"
"\"%s\": открывает доÑтуп к дополнительным возможноÑÑ‚Ñм:\n"
@@ -1151,7 +1140,8 @@ msgstr ""
"воÑÑтановить, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñту опцию. ПожалуйÑта, будьте оÑторожны и помните,\n"
"что Ñто может и не получитьÑÑ.\n"
"\n"
-" * \"%s\": отменÑет вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ загружает иÑходную таблицу разделов.\n"
+" * \"%s\": отменÑет вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ загружает иÑходную таблицу разделов,\n"
+"что была в оригинале на жеÑткий диÑк.\n"
"\n"
" * \"%s\": еÑли не выбрать Ñту опцию, то пользователи будут вынуждены\n"
"вручную монтировать и размонтировать Ñъемные ноÑители типа диÑкет и\n"
@@ -1185,27 +1175,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Чтобы получить информацию о различных доÑтупных файловых ÑиÑтемах,\n"
"пожалуйÑта почитайте главу ext2FS из книги ``Справочное руководÑтво''.\n"
-"\n"
-"ЕÑли вы производите инÑталлÑцию на PPC машину, вам потребуетÑÑ Ñоздать\n"
-"маленький HFS ``bootstrap'' раздел, не больше 1MB, который будет\n"
-"иÑпользоватьÑÑ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð¼ yaboot. ЕÑли вы решите Ñделать раздел чуть\n"
-"больше, Ñкажем 50MB, то вы найдете полезное меÑто Ð´Ð»Ñ Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ spare kernel\n"
-"и ramdisk образов Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ в аварийных ÑитуациÑÑ…."
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить таблицу разделов"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr ""
+msgstr "ВоÑÑтановить таблицу разделов"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
-msgstr ""
+msgstr "ИÑправить таблицу разделов"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1215,56 +1199,60 @@ msgstr "Ðвтомонтирование Ñъемных ноÑителей"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "МаÑтер"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуть"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Переключение между нормальным/ÑкÑпертным режимами"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Ðа вашем жеÑтом диÑке обнаружено неÑколько разделов Microsoft. Выберите\n"
"необходимый раздел Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ размера Ñ Ñ†ÐµÐ»ÑŒÑŽ уÑтановки вашей новой\n"
-"операционной ÑиÑтемы Mandriva Linux.\n"
+"операционной ÑиÑтемы Mageia.\n"
"\n"
"Каждый раздел перечиÑлен так: \"Linux имÑ\", \"Windows имÑ\" \"Размер\".\n"
"\n"
@@ -1291,8 +1279,6 @@ msgstr ""
"\"Windows name\" Ñто буква жеÑткого диÑка под Windows (первый диÑк или\n"
"раздел называетÑÑ \"C:\")."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:567
#, c-format
msgid ""
@@ -1306,8 +1292,6 @@ msgstr ""
"приÑутÑтвует в первом показанном ÑпиÑке, нажмите кнопку \"%s\", чтобы\n"
"увидеть полный ÑпиÑок."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:572
#, c-format
msgid ""
@@ -1315,29 +1299,29 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Этот шаг поÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в Ñлучае, еÑли на вашей машине найден Ñтарый\n"
"раздел GNU/Linux.\n"
"\n"
"DrakX теперь должен узнать, хотите ли вы провеÑти новую уÑтановку или\n"
-"обновление ÑущеÑтвующей ÑиÑтемы Mandriva Linux:\n"
+"обновление ÑущеÑтвующей ÑиÑтемы Mageia:\n"
"\n"
" * \"%s\": в большинÑтве Ñлучаев Ñтот вариант приведет к уничтожению Ñтарой\n"
"ÑиÑтемы. ЕÑли вы желаете изменить разделы вашего жеÑткого диÑка или\n"
@@ -1346,16 +1330,14 @@ msgstr ""
"от перезапиÑи некоторые Ñвои данные.\n"
"\n"
" * \"%s\": Ñтот клаÑÑ ÑƒÑтановки позволит вам обновить пакеты, уÑтановленные\n"
-"в вашей ÑиÑтеме Mandriva Linux. Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñхема разделов диÑка и\n"
+"в вашей ÑиÑтеме Mageia. Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ Ñхема разделов диÑка и\n"
"пользовательÑкие данные оÑтанутÑÑ Ð½ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ð¼Ð¸. БольшинÑтво других шагов\n"
"будут доÑтупны, как и при Ñтандартной уÑтановке.\n"
"\n"
-"``Обновление'' будет неплохо работать на ÑиÑтемах Mandriva Linux Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ\n"
-"\"8.1\" и выше. Проведение Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑиÑтемах Mandriva Linux Ñтарше\n"
+"``Обновление'' будет неплохо работать на ÑиÑтемах Mageia Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ\n"
+"\"8.1\" и выше. Проведение Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑиÑтемах Mageia Ñтарше\n"
"\"8.1\" не рекомендуетÑÑ."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:594
#, c-format
msgid ""
@@ -1394,8 +1376,6 @@ msgstr ""
"алфавите, Ñледующее диалоговое окно позволит вам выбрать Ñочетание клавиш\n"
"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ латинÑкой и не-латинÑкой раÑкладками."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:612
#, c-format
msgid ""
@@ -1413,8 +1393,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1440,6 +1419,7 @@ msgid ""
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
+"Первый шаг - выбор вашего предпочитаемого Ñзыка.\n"
"Ваш выбор предпочитаемого Ñзыка повлиÑет на Ñзык документации, Ñам\n"
"инÑталлÑтор и ÑиÑтему в целом. Выберите Ñначала регион, в котором вы\n"
"находитеÑÑŒ, затем Ñзык на котором вы говорите.\n"
@@ -1450,9 +1430,10 @@ msgstr ""
"Ðапример, еÑли у Ð²Ð°Ñ Ð² ÑиÑтеме будут работать пользователи из ИÑпании,\n"
"выберите в дереве English как оÑновной, и \"%s\" в дополнительном разделе.\n"
"\n"
-"О поддержке UTF-8 (unicode): Unicode Ñто Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°ÐµÑ‚\n"
+"О поддержке UTF-8 (unicode): Unicode - Ñто Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ°, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ "
+"включает\n"
"в ÑÐµÐ±Ñ Ð²Ñе ÑущеÑтвующие Ñзыки. Однако ее Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° в GNU/Linux пока\n"
-"находитÑÑ Ð² Ñтадии разработки. ПоÑтому Mandriva Linux будет определÑть\n"
+"находитÑÑ Ð² Ñтадии разработки. ПоÑтому Mageia будет определÑть\n"
"иÑпользовать ее или нет в завиÑимоÑти от выбора пользователÑ:\n"
"\n"
" * ЕÑли вы выбираете Ñзыки, которые имеют Ñвою традиционную уÑтоÑвшуюÑÑ\n"
@@ -1474,7 +1455,7 @@ msgstr ""
"шрифтов, проверку орфографии и Ñ‚.д. Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановленных Ñзыков.\n"
"\n"
"Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ различными уÑтановленными Ñзыками в вашей ÑиÑтеме вы\n"
-"можете запуÑкать команду \"/usr/sbin/localedrake\" Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ \"root\",\n"
+"можете запуÑкать команду \"localedrake\" Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸ \"root\",\n"
"чтобы изменить Ñзык Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей ÑиÑтемы. ЗапуÑк Ñтой команды Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð¼Ð¸\n"
"обычного Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ изменить наÑтройки Ñзыка Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾\n"
"конкретного пользователÑ."
@@ -1487,10 +1468,8 @@ msgstr "ИÑпанÑкий"
#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "ИÑпользовать Unicode по умолчанию"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:646
#, c-format
msgid ""
@@ -1571,8 +1550,6 @@ msgstr "Ñ ÑмулÑцией колеÑика"
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr "УниверÑальный |Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ PS/2 & USB мышь"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:687
#, c-format
msgid ""
@@ -1582,8 +1559,6 @@ msgstr ""
"ПожалуйÑта, выберите правильный порт. Ðапример, порт \"COM1\" под Windows\n"
"называетÑÑ \"ttyS0\" под GNU/Linux."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:684
#, c-format
msgid ""
@@ -1598,7 +1573,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1619,13 +1594,11 @@ msgstr ""
"начальный загрузчик не будет уÑтановлен вообще. ИÑпользуйте Ñтот вариант\n"
"только еÑли вы знаете, что вы делаете."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:745
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1646,12 +1619,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
-"Теперь пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ ÑиÑтему печати Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ компьютера. Другие OS\n"
-"могут предложить вам одну, а Mandriva Linux предлагает две. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· "
-"ÑиÑтем\n"
+"Теперь пришло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ ÑиÑтему печати Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐµÐ³Ð¾ компьютера. Другие ОС\n"
+"могут предложить вам одну, а Mageia предлагает две. ÐšÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· ÑиÑтем\n"
"ÑвлÑетÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ конфигурации.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- что означает ``печатать, не Ñтавить в очередь'' (``print,\n"
@@ -1674,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ЕÑли вы Ñделаете Ñвой выбор ÑейчаÑ, а позже обнаружите, что ÑиÑтема печати\n"
"вам не подходит, вы Ñможете изменить ее, запуÑтив PrinterDrake из Центра\n"
-"Ð£Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Mandriva Linux и нажав на кнопку \"%s\"."
+"ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Mageia и нажав на кнопку \"%s\"."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1684,15 +1656,13 @@ msgstr "pdq"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "ЭкÑперт"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:771
#, c-format
msgid ""
@@ -1701,7 +1671,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1730,8 +1700,6 @@ msgstr ""
"ЕÑли DrakX не в ÑоÑтоÑнии автоматичеÑки определить, какие параметры нужны\n"
"оборудованию, вам прийдетÑÑ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð½ÑƒÑŽ наÑтроить драйвер."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:789
#, c-format
msgid ""
@@ -1744,10 +1712,8 @@ msgstr ""
"тому, что у Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ еÑть в ÑиÑтеме, вы можете нажать на кнопку и\n"
"выбрать другой драйвер."
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1787,8 +1753,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1805,7 +1770,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1833,11 +1798,6 @@ msgstr ""
" * \"%s\": проверьте текущую конфигурацию мыши и нажмите на кнопку, еÑли\n"
"необходимо что-либо изменить.\n"
"\n"
-" * \"%s\": по нажатию на кнопку \"%s\" откроетÑÑ Ð¼Ð°Ñтер наÑтройки принтера.\n"
-"Прочитайте ÑоответÑтвующую главу в книге ``Стартовое руководÑтво\n"
-"пользователÑ'', чтобы узнать как уÑтановить новый принтер. ПредÑтавленный\n"
-"там Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±ÐµÐ½ иÑпользуемому в процеÑÑе уÑтановки.\n"
-"\n"
" * \"%s\": еÑли в вашей ÑиÑтеме найдена Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°, здеÑÑŒ Ñто будет\n"
"показано. ЕÑли вы увидите, что Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° не ÑоответÑтвует\n"
"тому, что у Ð²Ð°Ñ Ñ€ÐµÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð¾ еÑть в ÑиÑтеме, вы можете нажать на кнопку и\n"
@@ -1857,7 +1817,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": еÑли вы хотите наÑтроить доÑтуп в Интернет или локальную Ñеть\n"
"прÑмо ÑейчаÑ. ОбратитеÑÑŒ к печатной документации или иÑпользуйте\n"
-"Центр ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Mandriva Linux поÑле уÑтановки чтобы почитать\n"
+"Центр ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Mageia поÑле уÑтановки чтобы почитать\n"
"вÑтроенную Ñправку.\n"
"\n"
" * \"%s\": позволÑет наÑтроить адреÑа HTTP и FTP прокÑи еÑли машина,\n"
@@ -1874,15 +1834,15 @@ msgstr ""
" * \"%s\": еÑли вы желаете изменить конфигурацию начального загрузчика,\n"
"нажмите Ñту кнопку. Эта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… пользователей.\n"
"ОбратитеÑÑŒ к печатной документации или вÑтроенной Ñправке о наÑтройке\n"
-"загрузчика в Центре ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Mandriva Linux.\n"
+"загрузчика в Центре ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Mageia.\n"
" * \"%s\": здеÑÑŒ вы Ñможете проконтролировать какие Ñлужбы будут запущены\n"
"на вашей машине. ЕÑли ваша машина будет Ñервером, вам Ñтоит проверить Ñти\n"
"уÑтановки."
#: ../help.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "карта ISDN"
+msgstr "TV-карта"
#: ../help.pm:809
#, c-format
@@ -1894,31 +1854,29 @@ msgstr "карта ISDN"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "ГрафичеÑкий ИнтерфейÑ"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Выберите жеÑткий диÑк, который нужно очиÑтить Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑталлÑции вашего нового\n"
-"раздела Mandriva Linux. Будьте оÑторожны, вÑе данные на нем будут потерÑны\n"
+"раздела Mageia. Будьте оÑторожны, вÑе данные на нем будут потерÑны\n"
"и их Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ воÑÑтановить!"
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Ðажмите \"%s\", еÑли вы хотите удалить вÑе данные и разделы на данном\n"
"жеÑтком диÑке. Будьте оÑторожны, потому что поÑле Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸Ñ \"%s\" вы не\n"
@@ -1937,121 +1895,3 @@ msgstr "Далее ->"
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Ðазад"
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
-#~ "our\n"
-#~ "manual is similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": по нажатию на кнопку \"%s\" откроетÑÑ Ð¼Ð°Ñтер наÑтройки принтера.\n"
-#~ "Прочитайте ÑоответÑтвующую главу в книге ``Стартовое руководÑтво\n"
-#~ "пользователÑ'', чтобы узнать как уÑтановить новый принтер. "
-#~ "ПредÑтавленный\n"
-#~ "там Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±ÐµÐ½ иÑпользуемому в процеÑÑе уÑтановки."
-
-# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
-# cvs.mandriva.com:/cooker/doc/manualB/modules/ru/drakx-chapter.xml
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
-#~ "users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
-#~ "you\n"
-#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-#~ "\"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "far\n"
-#~ "too easy to compromise your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-#~ "you\n"
-#~ "must be able to remember it!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
-#~ "the\n"
-#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
-#~ "If\n"
-#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
-#~ "this\n"
-#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-#~ "click on the \"%s\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
-#~ "which\n"
-#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
-#~ "trust\n"
-#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это Ñамое важное решение в деле безопаÑноÑти вашей ÑиÑтемы GNU/Linux: вы\n"
-#~ "должны ввеÑти пароль \"root\". \"Root\" ÑвлÑетÑÑ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñтратором ÑиÑтемы, "
-#~ "и\n"
-#~ "только он имеет право производить обновлениÑ, добавлÑть пользователей,\n"
-#~ "изменÑть конфигурацию ÑиÑтемы и так далее. Короче говорÑ, \"root\" может\n"
-#~ "вÑе! Вот поÑтому вы должны придумать пароль, который трудно подобрать -\n"
-#~ "DrakX Ñообщит вам, еÑли пароль Ñлишком проÑÑ‚. Как вы видите, можно "
-#~ "вообще\n"
-#~ "не вводить пароль, но мы Ñерьезно Ñоветуем вам Ñтого не делать по одной\n"
-#~ "проÑтой причине: не думайте, что еÑли вы загрузили GNU/Linux, то ваши\n"
-#~ "оÑтальные операционные ÑиÑтемы защищены от ошибок. Так как \"root\" "
-#~ "может\n"
-#~ "переÑтупить вÑе Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ непреднамеренно Ñтереть вÑе данные на\n"
-#~ "разделах диÑка, обращаÑÑÑŒ небрежно Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸, то очень важно, чтобы "
-#~ "Ñтать\n"
-#~ "\"root\" было трудно.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пароль должен быть Ñочетанием цифровых и буквенных Ñимволов и иметь "
-#~ "длину\n"
-#~ "не менее 8 Ñимволов. Ðикогда не запиÑывайте пароль \"root\" - Ñто делает\n"
-#~ "очень легкой возможноÑть Ñкомпрометировать ÑиÑтему.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Одно предоÑтережение -- не делайте пароль Ñлишком длинным или Ñлишком\n"
-#~ "Ñложным, потому что вы должны его без оÑобых уÑилий запомнить!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пароль не будет отображатьÑÑ Ð½Ð° Ñкране так же, как вы его вводите. Кроме\n"
-#~ "того, вам прийдетÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚ÑŒ ввод паролÑ, чтобы предупредить "
-#~ "возможноÑть\n"
-#~ "опечатки. ЕÑли ÑлучитÑÑ Ñ‚Ð°Ðº, что вы опечаталиÑÑŒ дважды, тогда Ñтот\n"
-#~ "``неверный'' пароль прийдетÑÑ Ð¸Ñпользовать при первой загрузке.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ЕÑли вы желаете, чтобы доÑтуп к Ñтому компьютеру контролировалÑÑ "
-#~ "Ñервером\n"
-#~ "аутентификации, нажмите на кнопку \"%s\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "ЕÑли ваша Ñеть иÑпользует Ñлужбы аутентификации LDAP, NIS или PDC "
-#~ "Windows\n"
-#~ "Domain выберите ÑоответÑтвующий тип \"%s\". ЕÑли не знаете что выбрать,\n"
-#~ "ÑпроÑите Ñвоего админиÑтратора Ñети.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ проблемы Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ паролей, вы можете выбрать\n"
-#~ "опцию \"%s\", еÑли ваш компьютер не будет подключатьÑÑ Ðº Интернет и еÑли "
-#~ "вы\n"
-#~ "доверÑете вÑем доÑтуп к Ñвоей машине."
-
-#~ msgid "authentication"
-#~ msgstr "аутентификациÑ"
diff --git a/perl-install/install/help/po/sc.po b/perl-install/install/help/po/sc.po
index 68a9f4b1f..e23d39d6d 100644
--- a/perl-install/install/help/po/sc.po
+++ b/perl-install/install/help/po/sc.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Bolis a tenni custa possibilidadi?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -94,31 +94,31 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -129,12 +129,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -214,10 +213,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -310,7 +309,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -408,39 +407,39 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -449,15 +448,14 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -564,7 +562,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -573,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -596,7 +594,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -612,21 +610,21 @@ msgstr "Aministradori de Siguresa"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -642,21 +640,21 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -673,14 +671,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -721,34 +713,34 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
@@ -768,23 +760,22 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -825,8 +816,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -931,7 +921,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -942,7 +932,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -963,7 +953,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -990,7 +980,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1052,8 +1042,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1070,7 +1059,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1095,8 +1084,8 @@ msgstr "Interfaci Gràfiga"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
@@ -1104,12 +1093,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
#: ../help.pm:872
diff --git a/perl-install/install/help/po/sk.po b/perl-install/install/help/po/sk.po
index 2e5d27081..8289d938a 100644
--- a/perl-install/install/help/po/sk.po
+++ b/perl-install/install/help/po/sk.po
@@ -11,21 +11,22 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Pred tým než budete pokraÄovaÅ¥, mali by ste si pozorne preÄítaÅ¥\n"
-"licenÄné podmienky. Pokrývajú celú distribúciu Mandriva Linux\n"
+"licenÄné podmienky. Pokrývajú celú distribúciu Mageia\n"
"Ak súhlasíte so vÅ¡etkými jej bodmi kliknite na tlaÄidlo \"%s\".\n"
"Ak nesúhlasíte kliknite na tlaÄidlo \"%s\" a váš poÄítaÄ bude reÅ¡tartovaný."
@@ -130,7 +131,8 @@ msgstr "Chcete použiť túto možnosť?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -140,24 +142,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Tu je zoznam oblastí s existujúcimi Linux oddielmi, ktoré boli zdetekované\n"
@@ -193,16 +199,15 @@ msgstr ""
"\"druhé najnižšie SCSI ID\" a tak Äalej."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Inštalácia Mandriva Linuxu je distribuovaná na viacerých CD-ROM diskoch. "
-"DrakX\n"
+"Inštalácia Mageiau je distribuovaná na viacerých CD-ROM diskoch. DrakX\n"
"vie zistiť, ak je vybraný balík umiestnený na inom CD-ROM disku, vysunie\n"
"aktuálne CD a vypýta si od vás to ktoré je práve potrebné. Ak toto CD "
"nemáte, kliknite na \"%s\" a požadovaný balík nebude nainštalovaný."
@@ -211,12 +216,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -267,8 +271,7 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Teraz je možné vybrať, ktoré programy chcete nainštalovať na váš systém.\n"
-"Mandriva Linux obsahuje tisíce balÄkov s programami. Pre jednoduchÅ¡iu "
-"orientáciu\n"
+"Mageia obsahuje tisíce balÄkov s programami. Pre jednoduchÅ¡iu orientáciu\n"
"boly rozdelené do skupín, ktoré združujú podobné aplikácie.\n"
"\n"
"BalíÄky sú rozdelené do skupín, ktoré zodpovedajú tomu, ako ich "
@@ -339,7 +342,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "SkutoÄne minimálna inÅ¡talácia"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -352,10 +355,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -385,13 +388,11 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Ak boli vybrané balíky, ktoré sú urÄené pre server, buÄ zámerne alebo\n"
"preto že sú súÄasÅ¥ou celej skupiny, budete musieÅ¥ potvrdiÅ¥, Äi skutoÄne\n"
-"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mandriva Linuxu, sú štandardne "
-"všetky\n"
+"chcete tieto služby nainštalovať. V prípade Mageiau, sú štandardne všetky\n"
"nainÅ¡talované služby spúšťané pri Å¡tarte systému. Aj keÄ sú bezpeÄné\n"
"a v Äase keÄ bola distribúcia vydaná neobsahovali žiadne známe problémy\n"
"je možné, že tieto bezpeÄnostné problémy budú odhalené až po dokonÄení\n"
-"tejto verzie Mandriva Linuxu. Ak neviete Äo jednotlivé servisy znamenajú, "
-"alebo\n"
+"tejto verzie Mageiau. Ak neviete Äo jednotlivé servisy znamenajú, alebo\n"
"preÄo boli nainÅ¡talované tak kliknite na \"%s\". Kliknutím na \"%s\" budú\n"
"vypísané služby nainštalované a automaticky naštartované pri spustení\n"
"systému. !!\n"
@@ -525,11 +526,11 @@ msgstr ""
"požiadavkám."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -585,7 +586,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (X Window System) je srdcom grafického rozhrania GNU/Linux systému\n"
"spolu so všetkými grafickými prostrediami (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaked, atÄ.) distribuovanými s Mandriva Linux systémom.\n"
+"WindowMaked, atÄ.) distribuovanými s Mageia systémom.\n"
"\n"
"Zmenou nasledovných parametrov môžete dosiahnuť optimálne nastavenie\n"
"vášho grafického systému.\n"
@@ -707,41 +708,45 @@ msgstr ""
"rozhranie."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -750,15 +755,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -771,7 +776,7 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Teraz si môžete zvoliť, kam si želáte nainštalovať Mandriva Linux\n"
+"Teraz si môžete zvoliť, kam si želáte nainštalovať Mageia\n"
"na váš disk. Ak je váš disk prázdny alebo ak na ňom\n"
"už existuje operaÄný systém, ktorý zaberá vÅ¡etko dostupné miesto, bude\n"
"potrebné ho prerozdeliť. Prerozdeľovanie pozostáva z logického\n"
@@ -810,7 +815,7 @@ msgstr ""
"po predchádzajúcom defragmentovaní Windows oblasti, ak obsahuje FAT "
"súborový\n"
"systém. Je veľmi odporúÄané si najprv odzálohovaÅ¥ údaje. Toto rieÅ¡enie je\n"
-"odporúÄané použiÅ¥ ak si chcete používaÅ¥ spoloÄne Mandriva Linux aj Microsoft "
+"odporúÄané použiÅ¥ ak si chcete používaÅ¥ spoloÄne Mageia aj Microsoft "
"Windows\n"
"na jednom poÄítaÄi.\n"
"\n"
@@ -822,7 +827,7 @@ msgstr ""
"Vaším Microsoft Windows systémom.\n"
"\n"
" * \"%s\": ak si želáte vymazať všetky údaje a všetky oddiely\n"
-"prítomné na vašom pevnom disku a nahradiť ich vašim novým Mandriva Linux\n"
+"prítomné na vašom pevnom disku a nahradiť ich vašim novým Mageia\n"
"systémom, zvoľte si túto voľbu. BuÄte opatrní pri tejto možnosti, pretože "
"nebude\n"
"žiadna možnosÅ¥ zvrátiÅ¥ vaÅ¡e rozhodnutie keÄ ho potvrdíte.\n"
@@ -957,7 +962,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -976,7 +981,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -1001,15 +1006,15 @@ msgstr ""
"Kliknite na \"%s\" ak ste pripravený formátovať vybrané oddiely.\n"
"\n"
"Kliknite na \"%s\" ak si chcete zvoliť iné oddiely pre inštaláciu vášho\n"
-"nového Mandriva Linux systému.\n"
+"nového Mageia systému.\n"
"\n"
"Kliknite na \"%s\" ak si chcete vybrať oddiely, ktoré budú kontrolované\n"
"na prítomnosť chybných blokov na disku."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1021,7 +1026,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Po nainštalovaní Mandriva Linux systému je pravdepodobné, že niektoré\n"
+"Po nainštalovaní Mageia systému je pravdepodobné, že niektoré\n"
"balíky ktoré sa nachádzali v distribúcii, nezodpovedajú ich aktuálnym\n"
"verziám. Môžu v nich byÅ¥ opravené chyby alebo bezpeÄnostné nedostatky.\n"
"Aby ste mohli tieto opravy aplikovať, budete si ich teraz môcť stiahnuť\n"
@@ -1035,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" pre zrušenie."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1044,7 +1049,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1059,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ak si neviete vybrať, ponechajte štandardné nastavenie.Budete ju však\n"
"maÅ¥ možnosÅ¥ zmeniÅ¥ pomocou programu drakcec, ktorý je súÄasÅ¥ou\n"
-"Kontrolného Centra Mandriva Linuxu\n"
+"Kontrolného Centra Mageiau\n"
"\n"
"Do políÄka \"%s\" zadajte e-mailovú adresu osoby zodpovednej za\n"
"bezpeÄnosÅ¥ vášho PC. Na túto adresu budú zasielané\n"
@@ -1071,24 +1076,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "BezpeÄnostný administrátor"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1104,21 +1112,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1135,17 +1145,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Na tomto mieste je potrebné aby ste si vybrali oblasti, ktoré budú použité\n"
-"na inštaláciu Mandriva Linuxu. Ak už boli oddiely definované,\n"
+"na inštaláciu Mageiau. Ak už boli oddiely definované,\n"
"napríklad pri predchádzajúcej inštalácii GNU/Linux-u alebo iným nástrojom\n"
"pre správu oblastí, môžete použiť už existujúce oblasti. Inak musia byť\n"
"oblasti teraz definované.\n"
@@ -1160,7 +1164,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": táto voľba vymaže všetky oblasti na vybranom pevnom\n"
"disku\n"
"\n"
-" * \"%s\": táto voľba umožní automatické vytvorenie ext3\n"
+" * \"%s\": táto voľba umožní automatické vytvorenie ext4\n"
"a swap oblasti na voľnom mieste vášho disku\n"
"\n"
" * \"%s\": získate prístup k rozšíreným možnostiam:\n"
@@ -1219,13 +1223,6 @@ msgstr ""
"Pre získanie informácií o iných súborových systémoch, ktoré sú dostupné, "
"preÄítajte\n"
"si ext2FS kapitolu z ``ReferenÄnej príruÄky''.\n"
-"\n"
-"Ak prevádzate inštaláciu na PPC hardvéri, budete zrejme chcieť vytvoriť malý "
-"HFS\n"
-"``bootstrap'' oddiel veľký aspoň 1MB, ktorý bude môcť používať yaboot\n"
-"zavádzaÄ. Ak sa rozhodnete vytvoriÅ¥ tento oddiel väÄší, povedzme 50MB, môže\n"
-"to byÅ¥ vhodné miesto pre uloženie jadra a obrazov ramdisku pre výnimoÄné\n"
-"situácie, ktoré môžu nastať."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1263,41 +1260,47 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Prepnúť medzi normálnym/expertným režimom"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Bol nájdený viac ako jeden Microsoft oddiel na vašom pevnom disku.\n"
"Vyberte si prosím jeden, ktorý chcete nastaviť pre inštaláciu vášho\n"
-"nového Mandriva Linux operaÄného systému.\n"
+"nového Mageia operaÄného systému.\n"
"\n"
"Všetky oddiely sú zobrazené nasledovne: \"Linux meno\", \"Windows meno\",\n"
"\"Kapacita\".\n"
@@ -1340,36 +1343,36 @@ msgstr ""
"získanie kompletného zoznamu."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Tento krok sa aktivuje iba vtedy, ak sú na vašom systéme nájdené staršie\n"
"GNU/Linux oddiely.\n"
"\n"
"DrakX teraz potrebuje vedieÅ¥ Äi si želáte vykonaÅ¥ novú inÅ¡taláciu alebo "
"aktualizáciu\n"
-"existujúceho Mandriva Linux systému:\n"
+"existujúceho Mageia systému:\n"
"\n"
" * \"%s\": Pomocou tejto voľby môžete kompletne zrušiť váš predchádzajúci\n"
"operaÄný systém. Ak si želáte zmeniÅ¥ rozloženie oddielov na vaÅ¡ich diskoch "
@@ -1380,14 +1383,13 @@ msgstr ""
"údajov.\n"
"\n"
" * \"%s\": táto trieda inštalácie vám umožňuje aktualizovať balíky, ktoré\n"
-"sú momentálne nainštalované vo vašom Mandriva Linux systéme. Aktuálne\n"
+"sú momentálne nainštalované vo vašom Mageia systéme. Aktuálne\n"
"rozdelenie oddielov a používateľské údaje nebudú prepísané. Mnohé ostatné "
"kroky\n"
"inštalácie ostanú dostupné, podobne ako pri štandardnej inštalácii.\n"
"\n"
"Použitie voľby ``Aktualizácia'' by malo fungovať správne pre systémy\n"
-"Mandriva Linux \"8.1\" a novšie. Vykonanie Aktualizácie pre staršie verzie "
-"ako\n"
+"Mageia \"8.1\" a novšie. Vykonanie Aktualizácie pre staršie verzie ako\n"
"\"8.1\" nie je odporúÄané.\""
#: ../help.pm:594
@@ -1427,7 +1429,7 @@ msgstr ""
"ktorej si budete môcť prepínať medzi latin a ne-latin mapou."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1443,8 +1445,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1624,7 +1625,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1648,10 +1649,10 @@ msgstr ""
"ak naozaj viete Äo robíte."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1672,12 +1673,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Teraz nastal Äas výberu tlaÄového systému pre váš poÄítaÄ. Iné operaÄné\n"
-"systémy vám poskytujú zvyÄajne iba jediný, Mandriva Linux vám poskytuje "
-"dva.\n"
+"systémy vám poskytujú zvyÄajne iba jediný, Mageia vám poskytuje dva.\n"
"Kazdý z nich je vhodný pre iný typ konfigurácie.\n"
"\n"
" * \"%s\" - Äo znamená ``tlaÄiÅ¥, neukladaÅ¥ do fronty'', je vhodný výber ak\n"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
"nástroje na tlaÄenie, pre výber tlaÄiarní alebo ich manažovanie.\n"
"\n"
"Ak neskôr budete chciet svoju voľbu zmeniť alebo budete chcieť odstrániť\n"
-"tlaÄový systém môžete tak spraviÅ¥ za pomoci PrinterDrake z Mandriva Linux\n"
+"tlaÄový systém môžete tak spraviÅ¥ za pomoci PrinterDrake z Mageia\n"
"Kontrolného centra kliknutím na tlaÄidlo \"%s\"."
#: ../help.pm:768
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1807,8 +1807,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1825,7 +1824,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1878,8 +1877,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": ak si teraz želáte nastaviť vaše Internetové pripojenie\n"
"alebo prístup do lokálnej siete. Prezrite si tlaÄenú dokumentáciu alebo "
"použite\n"
-"Kontrolné centrum Mandriva Linux ak už bude inÅ¡talácia ukonÄená aby ste "
-"mali\n"
+"Kontrolné centrum Mageia ak už bude inÅ¡talácia ukonÄená aby ste mali\n"
"prístup k dokumentácii.\n"
" * \"%s\": vám umožní nastaviÅ¥ HTTP alebo FTP proxy ak je poÄítaÄ\n"
"umiestnený za proxy serverom.\n"
@@ -1895,7 +1893,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": ak si želáte zmeniÅ¥ konfiguráciu zavádzaÄa, kliknite na toto\n"
"tlaÄidlo. Táto možnosÅ¥ je rezervovaná pre skúsených používateľov. Prezrite\n"
"si tlaÄenú dokumentáciu alebo internú dokumentáciu vrámci Kontrolného\n"
-"centra Mandriva Linux.\n"
+"centra Mageia.\n"
"\n"
" * \"%s\": máte možnosť definitívne nastaviť služby, ktoré budú\n"
"spúšťané na vaÅ¡om poÄítaÄi. Ak plánujete používaÅ¥ tento poÄítaÄ ako\n"
@@ -1917,26 +1915,28 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafické rozhranie"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Vyberte si pevný disk, ktorý chcete vymazať aby ste mohli vytvoriť\n"
-"nový oddiel pre Mandriva Linux. BuÄte opatrní, vÅ¡etky údaje ktoré sa\n"
+"nový oddiel pre Mageia. BuÄte opatrní, vÅ¡etky údaje ktoré sa\n"
"na disku nachádzajú budú odstránené a nebude možné ich obnoviť!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Kliknite na \"%s\" ak si želáte vymazať všetky údaje a oblasti ktoré\n"
"sa nachádzajú na vaÅ¡om pevnom disku. BuÄte opatrní, po kliknutí na\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/sl.po b/perl-install/install/help/po/sl.po
index 17f7873be..71e2dd797 100644
--- a/perl-install/install/help/po/sl.po
+++ b/perl-install/install/help/po/sl.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,12 +27,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Preden nadaljujete, pozorno preberite pogoje licenÄne pogodbe,\n"
-"ki se nanaša na celotno distribucijo Mandriva Linux. Če se strinjate z "
+"ki se nanaša na celotno distribucijo Mageia. Če se strinjate z "
"vsemi\n"
"pogoji licenÄne pogodbe, oznaÄite okence »%s«. ÄŒe se s pogoji pogodbe\n"
"ne strinjate, pa oznaÄite okence »%s« in vaÅ¡ raÄunalnik se bo ponovno zagnal."
@@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Ali želite uporabiti to možnost?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -147,24 +148,24 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Na seznamu so razdelki za Linux, ki jih je Äarovnik zaznal na vaÅ¡em\n"
@@ -200,28 +201,27 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Namestitev za Mandriva Linux je shranjena na veÄ nosilcih.\n"
+"Namestitev za distribucijo Mageia je shranjena na veÄ nosilcih.\n"
"ÄŒe je izbrani paket shranjen na drugem nosilcu, bo DrakX izvrgel\n"
"trenutnega in vas pozval, da v pogon vstavite pravi nosilec.\n"
"Če pravega nosilca nimate, kliknite »%s« in paketi z njega ne\n"
"bodo nameÅ¡Äeni."
-#: ../help.pm:95, c-format
-#, fuzzy
+#: ../help.pm:95
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Sedaj je Äas za izbiro programov, ki jih želite namestiti na sistem.\n"
-"Za Mandriva Linux je dostopnih na tisoÄe razliÄnih programskih paketov.\n"
+"Za distribucijo Mageia je dostopnih na tisoÄe razliÄnih programskih paketov.\n"
"Da bi bilo upravljanje s paketi bolj preprosto, so razvrÅ¡Äeni v skupine\n"
"vsebinsko povezanih paketov.\n"
"\n"
@@ -359,10 +359,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -393,9 +393,9 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Če izberete paket ali skupino paketov, ki vsebuje strežnik,\n"
"boste morali namestitev takšnega paketa na izrecno vprašanje\n"
-"potrditi. Mandriva Linux namreÄ kot privzeto vkljuÄi vse\n"
+"potrditi. Mageia namreÄ kot privzeto vkljuÄi vse\n"
" nameÅ¡Äene storitve ob zagonu sistema. ÄŒeprav ob izdaji\n"
-"te razliÄice Mandriva Linuxa ni bilo znanih težav v zvezi z varnostjo,\n"
+"te razliÄice Mageia ni bilo znanih težav v zvezi z varnostjo,\n"
"je mogoÄe, da so bile odkrite varnostne luknje kasneje. ÄŒe za \n"
"doloÄeno storitev ne veste, kaj je njena naloga, kliknite »%s« S klikom\n"
"na »%s«bodo nameÅ¡Äene naÅ¡tete storitve, sistem pa jih bo samodejno\n"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgid ""
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (okenski sistem X) je srce grafiÄnega vmesnika za GNU/Linux\n"
-"na katerega se zanaÅ¡ajo vsa v Mandriva Linux vkljuÄena grafiÄna\n"
+"na katerega se zanaÅ¡ajo vsa v distribucijo Mageia vkljuÄena grafiÄna\n"
"okolja. (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker ...)\n"
"\n"
"Prikazal se vam bo seznam razliÄnih vrednosti, ki jih lahko spreminjate,\n"
@@ -699,39 +699,39 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -740,15 +740,14 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -762,11 +761,11 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"DoloÄite, na katerem delu trdega diska naj bo nameÅ¡Äen operacijski\n"
-"sistem Mandriva Linux. ÄŒe je trdi disk prazen ali Äe na njem nameÅ¡Äeni\n"
+"sistem Mageia. ÄŒe je trdi disk prazen ali Äe na njem nameÅ¡Äeni\n"
"operacijski sistem zaseda celoten prostor, boste morali disk razdeliti na\n"
"posamezne razdelke. Razdeljevanje trdega diska izvede logiÄno\n"
"razdelitev, ki zagotovi potrebni prostor za namestitev operacijskega\n"
-"sistema Mandriva Linux.\n"
+"sistema Mageia.\n"
"\n"
"Trdega diska po izvrÅ¡enem razdeljevanju obiÄajno ni mogoÄe povrniti v "
"prejšnje stanje.\n"
@@ -809,7 +808,7 @@ msgstr ""
" nameÅ¡Äanje novih programov v Windows.\n"
"\n"
" * »%s«: ÄŒe želite izbrisati vse obstojeÄe razdelke z vsemi podatki in jih \n"
-"nadomestiti s sistemom Mandriva Linux, izberite to možnost.\n"
+"nadomestiti s sistemom Mageia, izberite to možnost.\n"
"Bodite previdni, ko boste potrdili to izbiro, prejÅ¡njega stanja ne bo veÄ "
"mogoÄe vzpostaviti.\n"
"\n"
@@ -949,7 +948,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -967,7 +966,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite na »%s«,ko boste pripravljeni na razdeljevanje.\n"
"\n"
-"Kliknite na »%s«, Äe želite za namestitev sistema Mandriva Linux\n"
+"Kliknite na »%s«, Äe želite za namestitev sistema Mageia\n"
"izbrati drug razdelek.\n"
"\n"
"Kliknite na »%s«, Äe želite doloÄiti razdelke, na katerih naj sistem\n"
@@ -976,7 +975,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -989,7 +988,7 @@ msgid ""
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
"Verjetno so bili od njegove izdaje pa do Äasa, ko nameÅ¡Äate\n"
-"Mandriva Linux na svoj raÄunalnik, nekateri paketi popravljeni\n"
+"distribucijo Mageia na svoj raÄunalnik, nekateri paketi popravljeni\n"
"ali nadgrajeni z varnostnimi popravki ali z odstranitvijo hroÅ¡Äev.\n"
"Te popravke lahko prenesete z interneta. ÄŒe imate vzpostavljeno\n"
"internetno povezavo, oznaÄite »%s«, Äe pa želite namestiti\n"
@@ -1010,7 +1009,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1038,21 +1037,21 @@ msgstr "Upravitelj varnostnih nastavitev"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1068,21 +1067,21 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1099,17 +1098,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Izbrati morate razdelke, na katere boste namestili sistem\n"
-"Mandriva Linux. Če ste razdelke že izbrali ob kakšni predhodni\n"
+"Mageia. Če ste razdelke že izbrali ob kakšni predhodni\n"
"namestitvi GNU/Linux sistema s kakim drugim orodjem za\n"
"razdeljevanje, lahko uporabite obstojeÄe razdelke, sicer pa morate\n"
"razdelke trdega diska za namestitev doloÄiti sedaj.\n"
@@ -1122,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * »%s«: brisanje vseh razdelkov na izbranem disku\n"
"\n"
-" * »%s«: samodejno ustvarjanje ext3 in izmenjalnih (swap) razdelkov\n"
+" * »%s«: samodejno ustvarjanje ext4 in izmenjalnih (swap) razdelkov\n"
"na prostem delu vašega trdega diska.\n"
"\n"
"»%s«: dostop do dodatnih možnosti:\n"
@@ -1171,12 +1164,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Vse nadaljnje informacije o datoteÄnih sistemih boste naÅ¡li v\n"
"dokumentaciji.\n"
-"\n"
-"ÄŒe Mandriva Linux nameÅ¡Äate na PPC raÄunalnik, morate ustvariti\n"
-"zagonski »bootstrap« razdelek z velikostjo najmanj 1MB, ki ga\n"
-"uporablja zagonski nalagalnik yaboot. ÄŒe ta razdelek nekoliko\n"
-"poveÄate in mu namenite vsaj 50MB, boste nanj lahko shranjevali\n"
-"potrebne datoteke za zasilni zagon sistema."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1216,39 +1203,39 @@ msgstr "Preklopi med normalnim in izvedenskim naÄinom"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Na vaÅ¡em trdem disku je veÄ kot en razdelek za Windows.\n"
"Izberite razdelek, ki ga želite zmanjšati, da bi pridobili prostor za\n"
-"namestitev sistema Mandriva Linux.\n"
+"namestitev sistema Mageia.\n"
"\n"
"Na seznamu so razdelki s podatki: »Ime v Linuxu«, »Ime v Windows«\n"
"»Velikost« \n"
@@ -1295,29 +1282,28 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Ta korak se zažene samo v primeru, da na vaÅ¡em raÄunalniku že obstaja\n"
"razdelek za GNU/Linux.\n"
"\n"
"Lahko izbirate med novo namestitvijo in med posodobitvijo obstojeÄega\n"
-"sistema Mandriva Linux.\n"
+"sistema Mageia.\n"
"\n"
" * »%s«: S tem boste obstojeÄi sistem povsem odstranili. ÄŒe želite\n"
"spremeniti razdelitev trdega diska ali datoteÄni sistem, izberite to\n"
@@ -1330,7 +1316,7 @@ msgstr ""
"podobno kot pri obiÄajni novi namestitvi.\n"
"\n"
"Možnost »Posodobitev« deluje, Äe imate nameÅ¡Äeno razliÄico\n"
-"sistema Mandriva Linux »8.1« ali novejšo. Posodobitve starejših\n"
+"sistema Mageia »8.1« ali novejšo. Posodobitve starejših\n"
"razliÄic od »8.1« ne priporoÄamo."
#: ../help.pm:594
@@ -1386,8 +1372,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1564,7 +1549,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1591,7 +1576,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1612,11 +1597,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Izberite sistem za tiskanje. Drugi operacijski sistemi navadno nudijo\n"
-"en sistem, Mandriva Linux pa vam daje na izbiro dva.\n"
+"en sistem, Mageia pa vam daje na izbiro dva.\n"
"Od obeh sistemov je vsak primeren za svojo vrsto namestitve.\n"
"\n"
" * »%s«--je kratica za »print, do not queue« (tiskaj, ne vnesi v Äakalno "
@@ -1666,7 +1651,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1706,8 +1691,8 @@ msgstr ""
"prikljuÄena v raÄunalniku, kliknite na gumb in izberite\n"
"drug gonilnik."
-#: ../help.pm:794, c-format
-#, fuzzy
+#: ../help.pm:794
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1747,8 +1732,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1765,7 +1749,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1848,13 +1832,13 @@ msgstr "GrafiÄna kartica"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Izberite trdi disk, ki ga želite izbrisati, da bi dobili prostor za "
"razdelek\n"
-"za Mandriva Linux.\n"
+"za distribucijo Mageia.\n"
"Vsi podatki na izbranem disku bodo izbrisani in jih ne bo mogoÄe\n"
"obnoviti!"
@@ -1862,12 +1846,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Če želite izbrisati vse razdelke na tem disku in vse podatke na njih,\n"
"kliknite na »%s« Pazite, po tem, ko boste kliknili »%s«, razdelkov\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/sq.po b/perl-install/install/help/po/sq.po
index 9fecd0669..d87248cd2 100644
--- a/perl-install/install/help/po/sq.po
+++ b/perl-install/install/help/po/sq.po
@@ -11,6 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -20,12 +21,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Para se të vazhdoni më tutje, ju duhet ti lexoni termet dhe kushtet për\n"
-"përdorimin e licencës. Kjo mbulon tërë shpërndarjen e Mandriva Linux,\n"
+"përdorimin e licencës. Kjo mbulon tërë shpërndarjen e Mageia,\n"
"nëse ju pajtoheni me këto kushte, klikoni mbi mbi kopsën \"%s\".\n"
"Nëse ju nuk pajtoheni atëher thjeshtë ndaleni komjuterin tuaj."
@@ -132,7 +133,8 @@ msgstr "A dëshironi ta përdorni këtë veçori?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -142,24 +144,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Lista e lartë shënuar identifikon ndrajet Linux të zbuluara në\n"
@@ -198,14 +204,13 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Pakot e nevojshme për Instalimin e Mandriva Linux janë të shpërndara në "
-"shumë\n"
+"Pakot e nevojshme për Instalimin e Mageia janë të shpërndara në shumë\n"
"CDROM-e. Fatëmirësisht, DrakX i njef të gjitha lokacinet e pakove në CDROM-"
"e.\n"
"Ai do ta qetë jashtë CD-në që gjindet në lexuesin e CD-ve, dhe juve do të "
@@ -216,12 +221,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -272,12 +276,12 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Tani është momenti që ti zgjedhni pakot që duhet të instalohen në sistemin\n"
-"tuaj. Duhet ta dini se Mandriva Linux përmban me mijëra pako instaluese,\n"
+"tuaj. Duhet ta dini se Mageia përmban me mijëra pako instaluese,\n"
"dhe nuk është me rendësi që ti njifti të gjitha për mendësh.\n"
"\n"
"Pakot janë të radhitura në grupe përkatëse për përdorim të veçant në "
"makinën\n"
-"tuaj. Mandriva Linux posedon katër instalime të përcaktuara. Ju mund të\n"
+"tuaj. Mageia posedon katër instalime të përcaktuara. Ju mund të\n"
"mendoni mbi këto klasa instaluese si kontainer të pakove të ndryshme.\n"
"Ju keni mundësi ti përzini (mix) dhe ti barazoni aplikacionet nga "
"kontainerët\n"
@@ -351,10 +355,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -525,7 +529,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -581,7 +585,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (për Sistemin Windows X) është zemra e interfacit grafik për GNU/Linux\n"
"në të cilin të gjitha mjediset grafike (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etj.) janë të denguara mbi Mandriva Linux.\n"
+"WindowMaker, etj.) janë të denguara mbi Mageia.\n"
"\n"
"Juve do të ju prezentohet lista e parametrave të ndryshëm për të ndryshuar,\n"
"dhe për të pranuar çfaqjet grafike optimale: Kartelë Grafike\n"
@@ -706,39 +710,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -747,15 +755,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -769,7 +777,7 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Kjo etapë do të ju mundësoj që të përcaktoni me precizitet vendosjen dhe\n"
-"instalimin e Mandriva Linux. Nëse disku i juaj i fortë është zbrazët apo i\n"
+"instalimin e Mageia. Nëse disku i juaj i fortë është zbrazët apo i\n"
"përdorur nga një sistem tjetër eksploatimi, ju duhet ta shpërndani\n"
"diskun tuaj në pjesë. Ndarje e diskut d.m.th. ta shpërndani me precizitet\n"
"që më fund të krijoni një hapësire për instalimin e sistemit Mandriva "
@@ -814,7 +822,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": nëse ju dëshironi ti zhdukni të gjitha\n"
"të dhënat dhe aplikacionet e instaluara në sistemin tuaj, dhe ti\n"
-"zëvendësoni me një sistem të ri Mandriva Linux, zgjedheni këtë mundësi.\n"
+"zëvendësoni me një sistem të ri Mageia, zgjedheni këtë mundësi.\n"
"Keni kujDES, sepse kjo mundësi është e pa kthyeshme mbrapa. Është e pa\n"
"mundur të gjindet të dhënat e zhdukura.\n"
"\n"
@@ -959,7 +967,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -980,7 +988,7 @@ msgstr ""
"Klikoni mbi \"%s\" kur ju jeni i gatshëm që ti formatoni ndarjet.\n"
"\n"
"Klikoni mbi \"%s\" nëse ju dëshironi të zgjedhni një ndarje tjetër apo\n"
-"të instaloni një sistemi të ri eksploatues Mandriva Linux.\n"
+"të instaloni një sistemi të ri eksploatues Mageia.\n"
"\n"
"Klikoni mbi \"%s\" nëse ju dëshironi ti zgjedhni ndarjet, për një\n"
"verifikim të sektorëve të dëmtuar në disk."
@@ -988,7 +996,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1000,7 +1008,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Nga momenti kur ju jeni duke instaluar Mandriva Linux, është e mundur që\n"
+"Nga momenti kur ju jeni duke instaluar Mageia, është e mundur që\n"
"disa pako janë azhurnuar prej daljes së atij prodhimi. Disa buge mund\n"
"të korigjohen, njashtu dhe probleme tjera të sigurisë. Për të ju\n"
"mundësuar të përfitoni një azhurnim, do të jenë të propozuara që të\n"
@@ -1024,7 +1032,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1051,21 +1059,24 @@ msgstr "Siguria e Administratorit:"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1081,21 +1092,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1112,17 +1125,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Në këtë etapë ju duhet të zgjedhni se cila(t) ndarje(t) do të përdoret(n)\n"
-"për sistemin tuaj Mandriva Linux. Nëse ndarja e diskut është bërë më heret,\n"
+"për sistemin tuaj Mageia. Nëse ndarja e diskut është bërë më heret,\n"
"nga një instalim tjetër GNU/Linux apo nga nji vegël tjetër ndarëse, ju\n"
"mund të përdorni ndarjet e bëra. Mes tjerash ndarjet duhen të jenë të\n"
"përcaktuara\n"
@@ -1138,7 +1145,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": ky opcion do të zhduk, të gjitha ndarjet në diskun e zgjedhur\n"
"\n"
" * \"%s\": ky opcion mundëson krijimin e një sistemi të skedareve\n"
-"ext3 dhe swap të ndarjeve, në hapësirën e lirë të diskut tuaja\n"
+"ext4 dhe swap të ndarjeve, në hapësirën e lirë të diskut tuaja\n"
"\n"
"\"%s\": mundëson hyrjen në fonksionimin e llogarive:\n"
"\n"
@@ -1188,13 +1195,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Për të përfituar më shumë informacione mbi sistemet e skedareve, lexoni mbi\n"
"sistemin e skedareve ext2FS në ``Doracakun referues''.\n"
-"\n"
-"Nëse ju jeni duke instaluar një stacion PPC, ju duhet të krijoni një ndarje\n"
-"të vogël HFS ``bootstrap'' më së paku 1MB, e cila do të përdoret nga "
-"bootloader\n"
-"yaboot. Nëse dëshironi të bëni një ndarje më të madhe, p.sh 50MB, ju duhet\n"
-"të gjeni një vegël për të vendosur bërthamat dhe imazhet ramdisk hyrëse në\n"
-"rastë të ndonji problemi."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1234,39 +1234,45 @@ msgstr "Kalo mes modit normal/ekspert"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Janë gjetur më shumë se një ndarje Windows në diskun tuaj të fort, ju\n"
"lutemi zgjedheni njërin për ta ridimenziunuar, dhe për të instaluar\n"
-"sistemin të ri eksploatues Mandriva Linux.\n"
+"sistemin të ri eksploatues Mageia.\n"
"\n"
"Çdo ndarje është listuar simbas: \"Emri Linux\", \"Emri Windows\"\n"
"\"Kapaciteti\".\n"
@@ -1315,29 +1321,29 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Kjo etapë aktivizohet automatikisht nëse ju posedoni një ndarje të vjetër\n"
"GNU/Linux, në makinën tuaj.\n"
"\n"
"DrakX tani ka nevojë të dijë nëse ju dëshironi të çfaqni një instalim,\n"
-"apo azhurnim të ri, në sistemin ekzistues Mandriva Linux:\n"
+"apo azhurnim të ri, në sistemin ekzistues Mageia:\n"
"\n"
" * \"%s\": Për shumicën e rasteve, ky kompletisht shlyhet nga sistemet\n"
"e vjetra. Nëse ju dëshironi ta ndërroni shpërndarjen e diskut tuaj të "
@@ -1349,16 +1355,15 @@ msgstr ""
"disa të dhëna ekzistuese nga të mbi-zëvendësuarat.\n"
"\n"
" * \"%s\": kjo klasë instaluese ju mundëson azhurnimin e pakove aktuale\n"
-"të instaluara, në sistemin tuaj Mandriva Linux. Skema e ndarjes,\n"
+"të instaluara, në sistemin tuaj Mageia. Skema e ndarjes,\n"
"dhe e të dhënave të përdoruesve, nuk do të ndryshohet. Shumica\n"
"e etapave të tjera konfiguruese mundësojnë një vazhdim, të njëjtë sikur\n"
"tek instalimet standarde.\n"
"\n"
"Duke përdorur mundësinë ``Azhurno'' duhet të funksionoj shumë mirë në "
"sistemin\n"
-"Mandriva Linux ndër versionin \"8.1\" apo më të ri. Tentimi i Azhurnimit të\n"
-"një versioni më të vjetër se versioni Mandriva Linux \"8.1\" nuk "
-"rekomandohet."
+"Mageia ndër versionin \"8.1\" apo më të ri. Tentimi i Azhurnimit të\n"
+"një versioni më të vjetër se versioni Mageia \"8.1\" nuk rekomandohet."
#: ../help.pm:594
#, fuzzy, c-format
@@ -1413,8 +1418,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1570,7 +1574,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1594,7 +1598,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1615,7 +1619,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Këtu, ne e zgjedhim një sistem stampues për kompjuterin tuaj. Sistemet "
@@ -1672,7 +1676,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1753,8 +1757,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1771,7 +1774,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1861,24 +1864,26 @@ msgstr "Interfac Grafikë"
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Zgjedheni diskun e fort (hard drive) që dëshironi ta zhdukni, për të\n"
-"instaluar një ndarje të re Mandriva Linux. Keni kujDES, të gjitha të dhënat\n"
+"Zgjedheni diskun e fort (hard disk drive) që dëshironi ta zhdukni, për të\n"
+"instaluar një ndarje të re Mageia. Keni kujDES, të gjitha të dhënat\n"
"do të zhduken, dhe nuk mund të rekuperohen!"
#: ../help.pm:866
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Klikoni mbi \"%s\" nëse ju dëshironi ti zhdukni të dhënat dhe ndarjet në\n"
"diskun tuaj të fort. Keni kujDES, mbasi që të klikoni mbi \"%s\", ju nuk\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/sr.po b/perl-install/install/help/po/sr.po
index c3ed405a2..95516e817 100644
--- a/perl-install/install/help/po/sr.po
+++ b/perl-install/install/help/po/sr.po
@@ -11,23 +11,24 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: ../help.pm:14
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Пре него што наÑтавите пажљиво прочитајте уÑлове лиценце. Она\n"
-"покрива целу Mandriva Linux диÑтрибуцију, и уколико Ñе Ñлажете\n"
+"покрива целу Mageia диÑтрибуцију, и уколико Ñе Ñлажете\n"
"Ñа Ñвим уÑловима који Ñе налазе у њој, кликните на \"Прихватам\" таÑтер\n"
"Уколико не прихватате, једноÑтавно иÑкључите \n"
"рачунар."
@@ -136,7 +137,8 @@ msgstr "Да ли желите да кориÑтите ову опцију ?"
#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -146,24 +148,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Изнад Ñе налази лиÑта поÑтојећих Linux партиција које Ñу детектоване\n"
@@ -207,14 +213,13 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux инÑталација Ñе налази на неколико диÑкова илити CDROM-ова. "
-"DrakX\n"
+"Mageia инÑталација Ñе налази на неколико диÑкова илити CDROM-ова. DrakX\n"
"зна уколико да уколико је Ñелктовани пакет лоциран на другом CDROM-у и "
"избациће\n"
"тренутни CD те тражити од Ð²Ð°Ñ Ð´Ð° убаците одговарајући."
@@ -223,12 +228,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -279,8 +283,7 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Сада је време да одредимо које програме желите да инÑталирате на ваш\n"
-"ÑиÑтем. ПоÑтоје хиљаде пакета доÑтупних за инÑталацију на Mandriva Linux, "
-"и \n"
+"ÑиÑтем. ПоÑтоје хиљаде пакета доÑтупних за инÑталацију на Mageia, и \n"
"да би их учинили доÑтупнијим, Ñмеђтени Ñу у групе Ñличних апликација.\n"
"\n"
"Пакети Ñу Ñортирани у групе у одноÑу на одговарајућу употребу на вашој\n"
@@ -361,10 +364,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -394,7 +397,7 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Уколико је Ñервер пакет изабран Ñлучајно или као део\n"
"целе групе, бићете упитани да ли заиÑта желите да инÑталирате\n"
-"понуђене Ñервере. Под Mandriva Linux-ом, Ñви инÑталирани\n"
+"понуђене Ñервере. Под Mageia-ом, Ñви инÑталирани\n"
"Ñервери Ñе Ñтартују по default-у за време подизања ÑиÑтема. Чак и ако Ñу "
"Ñигурни и немају\n"
"познатих безбедноÑних пропуÑта до времена излаÑка диÑтрибуције, може Ñе "
@@ -537,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -593,7 +596,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (или X Window СиÑтем) је Ñрце GNU/Linux графичког интерфејÑа\n"
"на који Ñе оÑлањају Ñва графичка окружења (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, итд.) која Ñе налазе у Mandriva Linux-у.\n"
+"WindowMaker, итд.) која Ñе налазе у Mageia-у.\n"
"\n"
"Биће вам приказана лиÑта Ñа различитим параметрима чијом изменом\n"
"можете добити оптималан графички приказ: Графичка картица\n"
@@ -710,39 +713,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -751,15 +758,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -773,12 +780,11 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"У овом тренутку, морате да изаберете где ћете инÑталирати\n"
-"Mandriva Linux оперативни ÑиÑтем на ваш хард диÑк. Уколико је празан или\n"
+"Mageia оперативни ÑиÑтем на ваш хард диÑк. Уколико је празан или\n"
"поÑтојећи оперативни ÑиÑтем кориÑти Ñав поÑтојећи проÑтор на диÑку, треба да "
"га\n"
"партиционирате. У оÑнови, партиционирање хард диÑка Ñе ÑаÑтоји логичког\n"
-"дељења да би обезбедили проÑтор за инÑталацију ваш нови Mandriva Linux "
-"ÑиÑтем.\n"
+"дељења да би обезбедили проÑтор за инÑталацију ваш нови Mageia ÑиÑтем.\n"
"\n"
"Пошто Ñу ефекти процеÑа партиционирања обично неповратни,\n"
"партиционирање може бити прилично ÑтреÑан Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð·Ð° неиÑкуÑне кориÑнике.\n"
@@ -786,7 +792,7 @@ msgstr ""
"журите.\n"
"\n"
"Уколико Ñте покренули инÑталацију у ЕкÑперт моду, покренућете\n"
-"DiskDrake, Mandriva Linux-ов алат за партиције, који вам дозвољавав да\n"
+"DiskDrake, Mageia-ов алат за партиције, који вам дозвољавав да\n"
"фино подеÑите ваше партиције. Погледајте DiskDrake Ñекцију у ``User "
"Guide''.\n"
"Из инÑталационог интерфејÑа, можете кориÑтити чаробњаке као што је опиÑано "
@@ -824,7 +830,7 @@ msgstr ""
"дефрагментирате\n"
"Windows партицију из Ñамог Windows-а. Backup података такође није лоша "
"идеја..\n"
-"Ово решење Ñе препоручује уколико желите да кориÑтите Mandriva Linux и\n"
+"Ово решење Ñе препоручује уколико желите да кориÑтите Mageia и\n"
"Microsoft Windows на иÑтом компјутеру.\n"
"\n"
" Пре него што изаберете ову опцију, морате да разумете да након ове "
@@ -835,7 +841,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"БриÑање цвелог диÑка\": уколико желите да избришете Ñве податке и Ñве\n"
"партиције који поÑтоје на вашем хард диÑку и замените их вашим\n"
-"новим Mandriva Linux ÑиÑтемом, можете да изаберете ову оцију. Будите\n"
+"новим Mageia ÑиÑтемом, можете да изаберете ову оцију. Будите\n"
"пажљивиÑа овом опцијом, јер нећете бити у могућноÑти\n"
"да повратите Ñтаро Ñтање након потврде.\n"
"\n"
@@ -991,7 +997,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -1018,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Кликните на \"<- Претходно\" ако желите да изаберете другу партицију за Ñвој "
"нови\n"
-"Mandriva Linux ÑиÑтем.\n"
+"Mageia ÑиÑтем.\n"
"\n"
"Кликните на \"Ðапредно\" уколико желите да изаберете партиције које ће бити "
"проверене\n"
@@ -1027,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1039,7 +1045,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"У време када будете инÑталирали Mandriva Linux, врло је могуће да ће неки\n"
+"У време када будете инÑталирали Mageia, врло је могуће да ће неки\n"
"пакети бити ажурирани у одноÑу на иницијално издање. Ðеки багови могу \n"
"бити иÑправљени, а ÑигурноÑни пропуÑти затворене. Да би могли да кориÑтите "
"ове новије верзије\n"
@@ -1065,7 +1071,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1090,21 +1096,24 @@ msgstr "ÐдминиÑтратор за ÑигурноÑÑ‚:"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1120,21 +1129,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1151,17 +1162,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Ðа овој тачки, морате избрати коју партицију(e) желите да кориÑтите за\n"
-"инÑталацију новог Mandriva Linux ÑиÑтема. Уколико Ñу партиције\n"
+"инÑталацију новог Mageia ÑиÑтема. Уколико Ñу партиције\n"
"већ дефиниÑане (од предходне инÑталације или од Ñтране\n"
"другог алата за партиције), можете да кориÑтите поÑтојеће партиције.\n"
"У другим Ñлучајевима,\n"
@@ -1225,13 +1230,6 @@ msgstr ""
"Да би добили информације о различитим доÑтупним типовима ÑиÑтема, "
"прочитајте\n"
"ext2FS поглавље из ``УпуÑтва''.\n"
-"\n"
-"Уколико радите инÑталацију на PPC Машину, можда ћете желети да креирате "
-"малу\n"
-"HFS 'bootstrap' партицију од најмање 1MB за употребу\n"
-"yaboot Ñтартера. Уколико Ñе двоумите да ову партицију направите мало већом,\n"
-"на пример 50MB, можете иÑкориÑтити тај проÑтор за Ñмештање\n"
-"резервног кернела и ramdisk image за Ñтартање у хитним Ñитуацијама."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1271,39 +1269,45 @@ msgstr "Пређи на нормални мод"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Једна или више Microsoft Windows партиција је детектовано \n"
"на хард диÑку. Изаберите коју од њих желите да Ñмањите да би инÑталирали\n"
-"нови Mandriva Linux оперативни ÑиÑтем.\n"
+"нови Mageia оперативни ÑиÑтем.\n"
"\n"
"Свака партиција је иÑпиÑана на Ñледећи начин: \"Име Linux-а\",\"Име Windows-а"
"\"\n"
@@ -1351,23 +1355,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Овај корак Ñе активира Ñамо у Ñлучају да поÑтоји Ñтара GNU/Linux партиција "
"на\n"
@@ -1375,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"\n"
"DrakX Ñада треба да зна да ли желите да изведете чиÑту инÑталацију или "
"ажурирање\n"
-"поÑтојећег Mandriva Linux ÑиÑтема:\n"
+"поÑтојећег Mageia ÑиÑтема:\n"
"\n"
" * \"ИнÑталација\": У већини Ñлучајева, ова опција комплетно брише Ñтари\n"
"ÑиÑтем. Уколико желите да измените број партиција, или\n"
@@ -1386,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Ðжурирање\": ова инÑталациона клаÑа вам дозвољава да урадите ажурирање "
"пакета\n"
-"на тренутно инÑталираном Mandriva Linux ÑиÑтему. Ваша тренутна\n"
+"на тренутно инÑталираном Mageia ÑиÑтему. Ваша тренутна\n"
"шема партиција и кориÑнички подаци Ñе не мењају. Већина других\n"
"конфигурационих корака и даље оÑтаје доÑтупна, Ñлично Ñтандардној "
"инÑталацији.\n"
@@ -1394,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"Употреба опције ``Ðжурирање'' би требало да буде без проблема на Mandriva "
"Linux ÑиÑтемима\n"
"од верзије \"8.1\" или новије. Извођење ажурирања на верзијама \n"
-"Mandriva Linux пре \"8.1\" није препоручљиво."
+"Mageia пре \"8.1\" није препоручљиво."
#: ../help.pm:594
#, fuzzy, c-format
@@ -1449,8 +1453,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1606,7 +1609,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1617,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1638,11 +1641,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Сада треба да изаберемо ÑиÑтем за штампање за ваш рачунар. Други OS-ови вам\n"
-"нуде један, али вам Mandriva Linux нуди чак три.\n"
+"нуде један, али вам Mageia нуди чак три.\n"
"\n"
" * \"pdq\" што значи ``print, do not queue'', је избор за оне који имају\n"
"директни конекцију Ñа Ñвојим штампачем и желите да избегнете\n"
@@ -1692,7 +1695,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1789,8 +1792,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1807,7 +1809,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1832,8 +1834,8 @@ msgstr "Графички интерфејÑ"
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Изаберите хард диÑк који желите да избришете да би инÑталирали нову Mandriva "
@@ -1845,12 +1847,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Кликните на \"Следеће ->\" уколико желите да избришете Ñве податке и \n"
"партиције на овом хард диÑку.Будите пажљиви, поÑле клика на \"У реду\", ви\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/sr@Latn.po b/perl-install/install/help/po/sr@Latn.po
index 1da6c96d6..2a825542d 100644
--- a/perl-install/install/help/po/sr@Latn.po
+++ b/perl-install/install/help/po/sr@Latn.po
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Pre nego Å¡to nastavite pažljivo proÄitajte uslove licence. Ona\n"
-"pokriva celu Mandriva Linux distribuciju, i ukoliko se slažete\n"
+"pokriva celu Mageia distribuciju, i ukoliko se slažete\n"
"sa svim uslovima koji se nalaze u njoj, kliknite na \"Prihvatam\" taster\n"
"Ukoliko ne prihvatate, jednostavno iskljuÄite \n"
"raÄunar."
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Da li želite da koristite ovu opciju ?"
#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -148,24 +148,24 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Iznad se nalazi lista postojećih Linux particija koje su detektovane\n"
@@ -209,13 +209,13 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux instalacija se nalazi na nekoliko diskova iliti CDROM-ova. "
+"Mageia instalacija se nalazi na nekoliko diskova iliti CDROM-ova. "
"DrakX\n"
"zna ukoliko da ukoliko je selktovani paket lociran na drugom CDROM-u i "
"izbaciće\n"
@@ -225,12 +225,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Sada je vreme da odredimo koje programe želite da instalirate na vaš\n"
-"sistem. Postoje hiljade paketa dostupnih za instalaciju na Mandriva Linux, "
+"sistem. Postoje hiljade paketa dostupnih za instalaciju na Mageia, "
"i \n"
"da bi ih uÄinili dostupnijim, smeÄ‘teni su u grupe sliÄnih aplikacija.\n"
"\n"
@@ -363,10 +362,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -396,7 +395,7 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Ukoliko je server paket izabran sluÄajno ili kao deo\n"
"cele grupe, bićete upitani da li zaista želite da instalirate\n"
-"ponuđene servere. Pod Mandriva Linux-om, svi instalirani\n"
+"ponuđene servere. Pod Mageia-om, svi instalirani\n"
"serveri se startuju po default-u za vreme podizanja sistema. ÄŒak i ako su "
"sigurni i nemaju\n"
"poznatih bezbednosnih propusta do vremena izlaska distribucije, može se "
@@ -539,7 +538,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -595,7 +594,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (ili X Window Sistem) je srce GNU/Linux grafiÄkog interfejsa\n"
"na koji se oslanjaju sva grafiÄka okruženja (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, itd.) koja se nalaze u Mandriva Linux-u.\n"
+"WindowMaker, itd.) koja se nalaze u Mageia-u.\n"
"\n"
"Biće vam prikazana lista sa razliÄitim parametrima Äijom izmenom\n"
"možete dobiti optimalan grafiÄki prikaz: GrafiÄka kartica\n"
@@ -712,39 +711,39 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -753,15 +752,14 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -775,11 +773,11 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"U ovom trenutku, morate da izaberete gde ćete instalirati\n"
-"Mandriva Linux operativni sistem na vaš hard disk. Ukoliko je prazan ili\n"
+"Mageia operativni sistem na vaš hard disk. Ukoliko je prazan ili\n"
"postojeći operativni sistem koristi sav postojeći prostor na disku, treba da "
"ga\n"
"particionirate. U osnovi, particioniranje hard diska se sastoji logiÄkog\n"
-"deljenja da bi obezbedili prostor za instalaciju vaš novi Mandriva Linux "
+"deljenja da bi obezbedili prostor za instalaciju vaš novi Mageia "
"sistem.\n"
"\n"
"PoÅ¡to su efekti procesa particioniranja obiÄno nepovratni,\n"
@@ -788,7 +786,7 @@ msgstr ""
"žurite.\n"
"\n"
"Ukoliko ste pokrenuli instalaciju u Ekspert modu, pokrenućete\n"
-"DiskDrake, Mandriva Linux-ov alat za particije, koji vam dozvoljavaw da\n"
+"DiskDrake, Mageia-ov alat za particije, koji vam dozvoljavaw da\n"
"fino podesite vaše particije. Pogledajte DiskDrake sekciju u ``User "
"Guide''.\n"
"Iz instalacionog interfejsa, možete koristiti Äarobnjake kao Å¡to je opisano "
@@ -826,7 +824,7 @@ msgstr ""
"defragmentirate\n"
"Windows particiju iz samog Windows-a. Backup podataka takođe nije loša "
"ideja..\n"
-"Ovo reÅ¡enje se preporuÄuje ukoliko želite da koristite Mandriva Linux i\n"
+"Ovo reÅ¡enje se preporuÄuje ukoliko želite da koristite Mageia i\n"
"Microsoft Windows na istom kompjuteru.\n"
"\n"
" Pre nego što izaberete ovu opciju, morate da razumete da nakon ove "
@@ -837,7 +835,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Brisanje cvelog diska\": ukoliko želite da izbrišete sve podatke i sve\n"
"particije koji postoje na vašem hard disku i zamenite ih vašim\n"
-"novim Mandriva Linux sistemom, možete da izaberete ovu ociju. Budite\n"
+"novim Mageia sistemom, možete da izaberete ovu ociju. Budite\n"
"pažljivisa ovom opcijom, jer nećete biti u mogućnosti\n"
"da povratite staro stanje nakon potvrde.\n"
"\n"
@@ -994,7 +992,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -1021,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kliknite na \"<- Prethodno\" ako želite da izaberete drugu particiju za svoj "
"novi\n"
-"Mandriva Linux sistem.\n"
+"Mageia sistem.\n"
"\n"
"Kliknite na \"Napredno\" ukoliko želite da izaberete particije koje će biti "
"proverene\n"
@@ -1030,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1042,7 +1040,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"U vreme kada budete instalirali Mandriva Linux, vrlo je moguće da će neki\n"
+"U vreme kada budete instalirali Mageia, vrlo je moguće da će neki\n"
"paketi biti ažurirani u odnosu na inicijalno izdanje. Neki bagovi mogu \n"
"biti ispravljeni, a sigurnosni propusti zatvorene. Da bi mogli da koristite "
"ove novije verzije\n"
@@ -1068,7 +1066,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1093,21 +1091,21 @@ msgstr "Administrator za sigurnost:"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1123,21 +1121,21 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1154,17 +1152,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Na ovoj taÄki, morate izbrati koju particiju(e) želite da koristite za\n"
-"instalaciju novog Mandriva Linux sistema. Ukoliko su particije\n"
+"instalaciju novog Mageia sistema. Ukoliko su particije\n"
"već definisane (od predhodne instalacije ili od strane\n"
"drugog alata za particije), možete da koristite postojeće particije.\n"
"U drugim sluÄajevima,\n"
@@ -1230,13 +1222,6 @@ msgstr ""
"Da bi dobili informacije o razliÄitim dostupnim tipovima sistema, "
"proÄitajte\n"
"ext2FS poglavlje iz ``Upustva''.\n"
-"\n"
-"Ukoliko radite instalaciju na PPC Mašinu, možda ćete želeti da kreirate "
-"malu\n"
-"HFS 'bootstrap' particiju od najmanje 1MB za upotrebu\n"
-"yaboot startera. Ukoliko se dvoumite da ovu particiju napravite malo većom,\n"
-"na primer 50MB, možete iskoristiti taj prostor za smeštanje\n"
-"rezervnog kernela i ramdisk image za startanje u hitnim situacijama."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1276,39 +1261,39 @@ msgstr "Pređi na normalni mod"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Jedna ili više Microsoft Windows particija je detektovano \n"
"na hard disku. Izaberite koju od njih želite da smanjite da bi instalirali\n"
-"novi Mandriva Linux operativni sistem.\n"
+"novi Mageia operativni sistem.\n"
"\n"
"Svaka particija je ispisana na sledeći naÄin: \"Ime Linux-a\",\"Ime Windows-a"
"\"\n"
@@ -1356,23 +1341,22 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Ovaj korak se aktivira samo u sluÄaju da postoji stara GNU/Linux particija "
"na\n"
@@ -1380,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"\n"
"DrakX sada treba da zna da li želite da izvedete Äistu instalaciju ili "
"ažuriranje\n"
-"postojećeg Mandriva Linux sistema:\n"
+"postojećeg Mageia sistema:\n"
"\n"
" * \"Instalacija\": U većini sluÄajeva, ova opcija kompletno briÅ¡e stari\n"
"sistem. Ukoliko želite da izmenite broj particija, ili\n"
@@ -1391,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Ažuriranje\": ova instalaciona klasa vam dozvoljava da uradite "
"ažuriranje paketa\n"
-"na trenutno instaliranom Mandriva Linux sistemu. Vaša trenutna\n"
+"na trenutno instaliranom Mageia sistemu. Vaša trenutna\n"
"Å¡ema particija i korisniÄki podaci se ne menjaju. Većina drugih\n"
"konfiguracionih koraka i dalje ostaje dostupna, sliÄno standardnoj "
"instalaciji.\n"
@@ -1399,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"Upotreba opcije ``Ažuriranje'' bi trebalo da bude bez problema na Mandriva "
"Linux sistemima\n"
"od verzije \"8.1\" ili novije. Izvođenje ažuriranja na verzijama \n"
-"Mandriva Linux pre \"8.1\" nije preporuÄljivo."
+"Mageia pre \"8.1\" nije preporuÄljivo."
#: ../help.pm:594
#, fuzzy, c-format
@@ -1454,8 +1438,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1611,7 +1594,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1622,7 +1605,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1643,12 +1626,12 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Sada treba da izaberemo sistem za Å¡tampanje za vaÅ¡ raÄunar. Drugi OS-ovi "
"vam\n"
-"nude jedan, ali vam Mandriva Linux nudi Äak tri.\n"
+"nude jedan, ali vam Mageia nudi Äak tri.\n"
"\n"
" * \"pdq\" Å¡to znaÄi ``print, do not queue'', je izbor za one koji imaju\n"
"direktni konekciju sa svojim Å¡tampaÄem i želite da izbegnete\n"
@@ -1699,7 +1682,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1796,8 +1779,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1814,7 +1796,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1839,8 +1821,8 @@ msgstr "GrafiÄki interfejs"
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Izaberite hard disk koji želite da izbrišete da bi instalirali novu Mandriva "
@@ -1852,12 +1834,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Kliknite na \"Sledeće ->\" ukoliko želite da izbrišete sve podatke i \n"
"particije na ovom hard disku.Budite pažljivi, posle klika na \"U redu\", vi\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/sv.po b/perl-install/install/help/po/sv.po
index 37e9030bb..f3ebac4a8 100644
--- a/perl-install/install/help/po/sv.po
+++ b/perl-install/install/help/po/sv.po
@@ -1,39 +1,37 @@
-# DrakX-sv - Swedish Translation
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-# Kenneth Krekula, 2005.
-# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000.
-# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002.
-# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
-# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
-# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
-# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005.
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024
#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-sv - Mandriva 2006 Release\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-18 21:42+0300\n"
-"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2024\n"
+"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/"
+"sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../help.pm:14
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Innan du fortsätter bör du noga läsa licensen. Den täcker hela\n"
-"Mandriva Linux-distributionen. Om du samtycker med den,\n"
+"Mageia-distributionen. Om du samtycker med den,\n"
"kryssa i rutan \"%s\". Om du ej samtycker så klicka på \"%s\"\n"
"knappen så kommer installationen avbrytas och din dator att\n"
"startas om."
@@ -120,12 +118,12 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Användarnamn"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr ""
+msgstr "Acceptera användare"
#: ../help.pm:54
#, c-format
@@ -135,7 +133,8 @@ msgstr "Vill du använda den här funktionen?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -145,24 +144,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Listat ovan är de existerande Linux-partitionerna som hittats på\n"
@@ -199,28 +202,27 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Installationen av Mandriva Linux är utspridd på flera cd-skivor. DrakX\n"
+"Installationen av Mageia är utspridd på flera cd-skivor. DrakX\n"
"vet om ett valt paket finns på en annan cd-skiva och kommer att mata ut\n"
"den aktuella cd:n och be dig sätta in en annan om det blir nödvändigt.\n"
"Om du inte har efterfrågad CD tillgänglig, klicka på \"%s\" så hoppas\n"
"installationen av motsvarande paket över."
#: ../help.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -271,12 +273,12 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Det är nu dags att ange vilka program du vill installera på\n"
-"systemet. Det finns flera tusen paket tillgängliga för Mandriva Linux och\n"
+"systemet. Det finns flera tusen paket tillgängliga för Mageia och\n"
"för att det ska bli enklare att hantera paketen har de placerats i grupper\n"
"om liknande program.\n"
"\n"
"Paketen är sorterade i grupper som motsvarar olika användningsområden\n"
-"för din dator. Mandriva Linux har fyra fördefinierade kategorier\n"
+"för din dator. Mageia har fyra fördefinierade kategorier\n"
" tillgängliga. Du kan blanda program från olika kategorier så att \n"
"t ex en arbetsstationsinstallation fortfarande kan ha program från \n"
"kategorin Utveckling installerade.\n"
@@ -293,7 +295,7 @@ msgstr ""
"att program utvecklade på en distribution även\n"
"kommer att fungera på andra distributioner.)\n"
" Om du väljer \"LSB\" gruppen kommer 2.4 kernel serien installeras\n"
-"istället för 2.6 som annars är standard för Mandriva Linux. Detta är\n"
+"istället för 2.6 som annars är standard för Mageia. Detta är\n"
"för att uppfylla LSB stöd maximalt. Om du inte väljer \"LSB\" \n"
"kommer du ändå att ha ett system som är LSB kompatibelt nästan\n"
"till 100%%.\n"
@@ -362,10 +364,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -413,9 +415,8 @@ msgstr ""
"om du har ett antal datorer som skall ha en identisk konfiguration.\n"
"När du klickar på den ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i\n"
"en diskett som du tidigare skapat vid slutet av en annan\n"
-" installation. Se det andra tipset i det sista steget hur du gör för att "
-"skapa\n"
-" en sådan diskett."
+"installation. Se det andra tipset i det sista steget hur du gör för att\n"
+"skapa en sådan diskett."
#: ../help.pm:183
#, c-format
@@ -490,7 +491,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr ""
+msgstr "HÃ¥rdvaruklocka satt till GMT"
#: ../help.pm:213
#, c-format
@@ -525,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -580,7 +581,7 @@ msgid ""
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"X (som står för X Window System) är hjärtat i det grafiska gränssnittet\n"
-"i GNU/Linux. Alla grafiska miljöer som följer med Mandriva Linux\n"
+"i GNU/Linux. Alla grafiska miljöer som följer med Mageia\n"
"(KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker osv) är beroende av det\n"
"för att fungera.\n"
"\n"
@@ -704,39 +705,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -745,15 +750,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -770,7 +775,7 @@ msgstr ""
"Linux. Om den är tom eller om ett befintligt operativsystem använder\n"
"allt tillgängligt utrymme behöver du partitionera den. Att partitionera en\n"
"hårddisk går ut på att man delar upp den i logiska enheter för att skapa \n"
-"utrymmen åt det nya Mandriva Linux-systemet.\n"
+"utrymmen åt det nya Mageia-systemet.\n"
"\n"
"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n"
"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n"
@@ -798,7 +803,7 @@ msgstr ""
"att du nyligen defragmenterat Windows-partitionen och att den använder.\n"
"formatet FAT. Du rekommenderas dock starkt att först säkerhetskopiera \n"
"data från Windows-partitionen. Denna lösning rekommenderas om du vill\n"
-" använda både Mandriva Linux och Microsoft Windows på samma dator.\n"
+" använda både Mageia och Microsoft Windows på samma dator.\n"
"\n"
" Innan du väljer denna lösning måste du vara införstådd med att\n"
" storleken på Microsoft Windows-partitionen kommer att bli mindre\n"
@@ -808,7 +813,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": Om du vill ta bort alla data och alla\n"
"partitioner som finns på hårddisken och ersätta dem med ditt nya\n"
-"Mandriva Linux-system, väljer du detta alternativ. Var försiktig med\n"
+"Mageia-system, väljer du detta alternativ. Var försiktig med\n"
"detta alternativ eftersom du kan inte ångra dig efteråt.\n"
"\n"
" !! Om du väljer detta alternativ kommer alla data på disken att tas "
@@ -836,7 +841,7 @@ msgstr "Använd existerande partition"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr ""
+msgstr "Använd ledigt utrymme på Microsoft Windows® partitionen"
#: ../help.pm:370
#, c-format
@@ -920,17 +925,17 @@ msgstr "Generera automatisk installationsdiskett"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "Spela igen"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
-msgstr ""
+msgstr "Automatiserad"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr ""
+msgstr "Spara paketval"
#: ../help.pm:408
#, c-format
@@ -952,7 +957,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -974,7 +979,7 @@ msgstr ""
"Klicka på \"%s\" när du är redo att formatera partitionerna.\n"
"\n"
"Klicka på \"%s\" om du vill välja andra partitioner att installera ditt\n"
-"nya Mandriva Linux-system på.\n"
+"nya Mageia-system på.\n"
"\n"
"Klicka på \"%s\" för att välja på vilka partitioner du vill leta\n"
"efter felaktiga block."
@@ -982,7 +987,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -994,7 +999,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Sedan denna version av Mandriva Linux gavs ut är det troligt att\n"
+"Sedan denna version av Mageia gavs ut är det troligt att\n"
"några paket har uppdaterats. Fel kan ha rättats till och\n"
"säkerhetsrelaterade problem kan ha lösts. För att du ska kunna ta\n"
"del av dessa uppdateringar ges du nu möjligheten att ladda ner dem\n"
@@ -1018,7 +1023,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1031,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"påverkar hur lättanvänd datorn blir.\n"
"Om du inte är säker på vad du ska välja, behåll det förvalda alternativet.\n"
"Du kan ändra det senare med draksec verktyget, vilket är en del av av\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
"Skriv in email adressen till personen som är ansvarig för säkerheten\n"
"i \"%s\" fältet. Säkerhetsmeddelanden kommer att mailas till den\n"
@@ -1046,21 +1051,24 @@ msgstr "Säkerhetsadministratör"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1076,21 +1084,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1107,17 +1117,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Nu måste du välja vilka partitioner som ska användas för installationen av\n"
-"Mandriva Linux-systemet. Om partitioner redan har definierats, antingen\n"
+"Mageia-systemet. Om partitioner redan har definierats, antingen\n"
"från en tidigare installation av GNU/Linux eller av ett annat\n"
"partitionsverktyg, kan du använda dessa. Annars måste hårddiskpartitioner\n"
"definieras.\n"
@@ -1183,26 +1187,21 @@ msgstr ""
"\n"
"För att få information om de olika typerna av filsystem, läs kapitlet\n"
"ext2FS i \"Reference Manual\".\n"
-"\n"
-"Om du installerar på en PPC-dator bör du skapa en en liten HFS-\n"
-"partition (\"bootstrap\") på åtminstone 1 MB. Den kommer att användas av\n"
-"starthanteraren Yaboot. Om du gör partitionen lite större, t ex 50 MB,\n"
-"har du ett bra ställe att lagra en reservkärna och ramdiskar för nödlägen."
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Spara partitionstabellen"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ partitionstabellen"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Rädda partitionstabellen"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1212,12 +1211,12 @@ msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Guide"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Ã…ngra"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1227,39 +1226,45 @@ msgstr "Byt mellan normal/expert läge"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Fler än en Microsoft Windows-partition har hittats på hårddisken.\n"
"Välj vilken av dem du vill ändra storlek på för att kunna installera\n"
-"operativsystemet Mandriva Linux.\n"
+"operativsystemet Mageia.\n"
"\n"
"Varje partition listas som följer: \"Linux-namn\", \"Windows-namn\"\n"
"\"Kapacitet\".\n"
@@ -1308,29 +1313,29 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Detta steg startas endast om en gammal GNU/Linux-partition har hittats\n"
"på datorn.\n"
"\n"
"DrakX behöver veta om du önskar starta en ny installation eller uppdatera\n"
-"ett redan existerande Mandriva Linux-system:\n"
+"ett redan existerande Mageia-system:\n"
"\n"
" * \"%s\" Detta raderar oftast helt det gamla systemet. Om du vill ändra\n"
"hur hårddiskarna är partitionerade eller ändra filsystemet ska du använda\n"
@@ -1341,11 +1346,11 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\" detta installationsalternativ uppdaterar de paket som är "
"installerade\n"
-"på ditt Mandriva Linux-system. Dina nuvarande partitioner och dina\n"
+"på ditt Mageia-system. Dina nuvarande partitioner och dina\n"
"användares data kommer inte att förändras. De flesta installationssteg\n"
"kommer att vara tillgängliga precis som på en vanlig installation.\n"
"\n"
-"Uppdateringsalternativet bör fungera utmärkt på Mandriva Linux-system\n"
+"Uppdateringsalternativet bör fungera utmärkt på Mageia-system\n"
"som är version \"8.1\" eller senare. Att göra en uppdatering av tidigare\n"
"versioner än \"8.1\" rekommenderas ej."
@@ -1405,8 +1410,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1484,7 +1488,7 @@ msgstr "Spanska"
#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "Använd Unicode som standard"
#: ../help.pm:646
#, c-format
@@ -1586,7 +1590,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1615,7 +1619,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1636,11 +1640,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Här väljer du vilket skrivarsystem du ska använda. Andra operativsystem\n"
-"erbjuder dig kanske bara ett, men Mandriva erbjuder dig två.\n"
+"erbjuder dig kanske bara ett, men Mageia erbjuder dig två.\n"
"Vilket skrivarsystem som är lämpligast är beroende på vilken \n"
"systemkonfiguration du har.\n"
"\n"
@@ -1664,7 +1668,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Om du gör ett val nu och senare kommer fram till att du inte gillar\n"
"skrivarsystemet kan du alltid ändra dig efter installationen genom att\n"
-"använda PrinterdDrake i Mandrivas kontrollcentral, och där klicka på\n"
+"använda PrinterdDrake i Mageias kontrollcentral, och där klicka på\n"
"knappen \"%s\"."
#: ../help.pm:768
@@ -1675,7 +1679,7 @@ msgstr "pdq"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
#: ../help.pm:724
#, c-format
@@ -1690,7 +1694,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1728,7 +1732,7 @@ msgstr ""
"i din dator så kan du klicka på knappen för att välja en annan drivrutin."
#: ../help.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1768,8 +1772,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1786,7 +1789,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1797,7 +1800,7 @@ msgstr ""
"installerad så kan du ha några eller alla av de följande kategorierna.\n"
"Varje kategori består av vad som konfigurerats, följt av en enkel\n"
"sammanfattning av aktuell konfigurering.\n"
-"Klicka på motsvarande \"%s\"-knapp för att ändra konfigureringen.\n"
+"Klicka på motsvarande \"%s\"-knapp för att ändra konfigurationen.\n"
"\n"
" * \"%s\": kontrollera aktuella tangentbordsinställning och ändra om\n"
"så önskas.\n"
@@ -1814,11 +1817,6 @@ msgstr ""
" * \"%s\": kontrollera aktuell muskonfiguration och klicka på knappen för\n"
"att ändra den om så önskas.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Genom att klicka på knappen \"%s\" så öppnas guiden för\n"
-"konfigurering av skrivare. Läs i motsvarande kapitel i \"Starter Guide\"\n"
-"för mer information om hur man konfigurerar en ny skrivare. Gränssnittet\n"
-"som används liknar det som användes under själva installationen.\n"
-"\n"
" * \"%s\": om ett ljudkort hittats på ditt system så visas det här. Om du\n"
"upptäcker att ljudkortet som visas inte stämmer överens med det som\n"
"i själva verket finns på din dator så kan du klicka på knappen och\n"
@@ -1837,7 +1835,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": konfigurera din anslutning till Internet eller ett\n"
"lokalt nätverk. Använd eventuell tryckt dokumentation eller använd\n"
-"Mandriva Linux Control Center efter installationen har slutförts för att\n"
+"Mageia Control Center efter installationen har slutförts för att\n"
"få tillgång till dokumentation och hjälp med inställningar.\n"
"\n"
" * \"%s\" ställa in HTTP- och FTP-proxy inställingar om din\n"
@@ -1853,7 +1851,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\" ändra konfigurationen av din starthanterare.\n"
" Detta bör endast göras av erfarna användare. \n"
-"Använd tryckt dokumentation eller den inbyggda hjälpen i Mandriva Linux\n"
+"Använd tryckt dokumentation eller den inbyggda hjälpen i Mageia\n"
"Control Center för konfiguration av starthanterare\n"
".\n"
" * \"%s\": här kan du ställa in i detalj vilka tjänster som körs på din\n"
@@ -1861,9 +1859,9 @@ msgstr ""
"se över dessa inställningar."
#: ../help.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "ISDN-kort"
+msgstr "TV-kort"
#: ../help.pm:809
#, c-format
@@ -1878,12 +1876,12 @@ msgstr "Grafiskt gränssnitt"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Välj vilken hårddisk du vill radera för att kunna installera din nya\n"
-"Mandriva Linux-partition. Var försiktig, alla data som för tillfället\n"
+"Mageia-partition. Var försiktig, alla data som för tillfället\n"
"finns på partitionen kommer att gå förlorad och kommer inte att kunna \n"
"återställas!"
@@ -1891,12 +1889,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Klicka på \"%s\" om du vill ta bort alla data och alla partitioner som\n"
"finns på denna hårddisk. Var försiktig, efter det att du klickat på \"%s\" \n"
@@ -1915,120 +1915,3 @@ msgstr "Nästa ->"
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Föregående"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
-#~ "configuration\n"
-#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for "
-#~ "more\n"
-#~ "information on how to set up a new printer. The interface presented in "
-#~ "our\n"
-#~ "manual is similar to the one used during installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\": om du klickar på \"%s\" startar skrivarguiden.\n"
-#~ "Se motsvarande kapitel i \"Starter Guide\" för mer information om hur du\n"
-#~ "ska göra för att installera en ny skrivare. Gränssnittet som visas där\n"
-#~ "liknar det som används vid installationen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/"
-#~ "Linux\n"
-#~ "system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-#~ "administrator and is the only user authorized to make updates, add "
-#~ "users,\n"
-#~ "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" "
-#~ "can\n"
-#~ "do everything! That's why you must choose a password which is difficult "
-#~ "to\n"
-#~ "guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As "
-#~ "you\n"
-#~ "can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-#~ "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-#~ "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-#~ "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-#~ "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-#~ "\"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "far\n"
-#~ "too easy to compromise your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
-#~ "you\n"
-#~ "must be able to remember it!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce "
-#~ "the\n"
-#~ "chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. "
-#~ "If\n"
-#~ "you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use "
-#~ "this\n"
-#~ "``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-#~ "click on the \"%s\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know "
-#~ "which\n"
-#~ "one to use, you should ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-#~ "computer will never be connected to the Internet and you absolutely "
-#~ "trust\n"
-#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det här är det viktigaste steget för säkerheten i ditt GNU/Linux-system:\n"
-#~ "du ska ange \"root\"-lösenordet. \"root\" är systemets administratör och\n"
-#~ "den enda som har behörighet att göra uppdateringar, lägga till "
-#~ "användare,\n"
-#~ "ändra på systemets övergripande konfiguration, osv. Kort sagt, \"root\" "
-#~ "kan\n"
-#~ "göra allt. Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut.\n"
-#~ "DrakX talar om för dig om du väljer ett lösenord som är för lätt. Som du\n"
-#~ "ser har du möjlighet att inte ange något lösenord alls, men vi avråder "
-#~ "från\n"
-#~ "det. Det är lika lätt att begå misstag i GNU/Linux som i andra "
-#~ "operativsystem.\n"
-#~ "Eftersom \"root\" kan gå förbi alla begränsningar och oavsiktligt radera\n"
-#~ "alla data på partitioner genom att vara oförsiktig är det viktigt att det "
-#~ "är\n"
-#~ "svårt att bli \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lösenordet bör vara en blandning av numeriska tecken och bokstäver och\n"
-#~ "minst åtta tecken långt. Skriv aldrig ner \"root\"-lösenordet - det\n"
-#~ "ökar risken för ett intrång i systemet.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gör dock inte lösenordet för långt och komplicerat, för du måste\n"
-#~ "kunna komma ihåg det utan allt för mycket besvär.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lösenordet visas inte på skärmen när du skriver in det. Det är därför\n"
-#~ "du får skriva det två gånger, för att undvika att du skriver fel. Om du\n"
-#~ "gör samma skrivfel två gånger måste du använda detta \"felaktiga\"\n"
-#~ "lösenord första gången du loggar in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tänk på att om du byter språk för tangentbordsinställningar efter att du\n"
-#~ "har skrivit in ditt lösenord så kommer kanske vissa bokstäver eller\n"
-#~ "specialtecken att tolkas annorlunda fast du trycker på exakt samma\n"
-#~ "tangent som tidigare. Detta kan göra det svårt att skriva in lösenordet\n"
-#~ "korrekt eftersom det inte visas på skärmen medan du skriver. Det kan\n"
-#~ "därför vara en god ide att undvika att använda specialtecken i ditt\n"
-#~ "lösenord.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om du önskar att tillgången till denna dator ska kontrolleras av en\n"
-#~ "autentiseringsserver, klicka på knappen \"%s\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om ditt nätverk använder LDAP, NIS eller en Windows PDC för "
-#~ "autentisering,\n"
-#~ "välj motsvarande för \"%s\". Om du är osäker, fråga\n"
-#~ "din nätverksadministratör.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Om du har problem med att komma ihåg lösenord kan du välja att ha\n"
-#~ "\"%s\", om din dator inte kommer att vara uppkopplad mot\n"
-#~ "Internet och du litar på alla som har tillgång till den."
-
-#~ msgid "authentication"
-#~ msgstr "autentisering"
diff --git a/perl-install/install/help/po/ta.po b/perl-install/install/help/po/ta.po
index a7e116bc4..e9e0d3bdf 100644
--- a/perl-install/install/help/po/ta.po
+++ b/perl-install/install/help/po/ta.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,13 +24,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"உதவி இனà¯à®©à®®à¯à®®à¯ மொழிபெயரà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. Before continuing, you should read carefully "
"the terms of the license. It\n"
-"covers the whole Mandriva Linux distribution, and if you do not agree with\n"
+"covers the whole Mageia distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
@@ -120,7 +121,8 @@ msgstr "நீஙà¯à®•ள௠இநà¯à®¤ வசதியை பயனà¯à®ªà®Ÿ
#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -130,28 +132,32 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"உதவி இனà¯à®©à®®à¯à®®à¯ மொழிபெயரà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ.Listed above are the existing Linux partitions "
-"detected on your hard drive.\n"
+"detected on your hard disk drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
@@ -161,37 +167,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"உதவி இனà¯à®©à®®à¯à®®à¯ மொழிபெயரà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ.The Mandriva Linux installation is spread out "
-"over several CD-ROMs. DrakX\n"
+"உதவி இனà¯à®©à®®à¯à®®à¯ மொழிபெயரà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ.The Mageia installation is spread out over "
+"several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required"
@@ -199,12 +209,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -256,7 +265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"உதவி இனà¯à®©à®®à¯à®®à¯ மொழிபெயரà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ.It is now time to specify which programs you "
"wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mageia, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
@@ -334,10 +343,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -373,10 +382,10 @@ msgstr ""
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
-"want those servers to be installed. Under Mandriva Linux, any installed\n"
+"want those servers to be installed. Under Mageia, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-"that security holes are discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"that security holes are discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
@@ -494,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -598,39 +607,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -639,15 +652,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -784,7 +797,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -810,7 +823,7 @@ msgstr ""
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
@@ -818,7 +831,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -855,7 +868,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -880,21 +893,24 @@ msgstr "பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà¯ மேலாளரà¯(பெயர௠அ
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -910,21 +926,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -941,33 +959,29 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"உதவி இனà¯à®©à®®à¯à®®à¯ மொழிபெயரà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ.At this point, you need to choose which "
"partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
+"and swap partitions in free space of your hard disk drive;\n"
"\n"
" * \"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -990,7 +1004,8 @@ msgstr ""
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
+"your hard disk drive. This is recommended if you do not have a good "
+"knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
@@ -998,7 +1013,8 @@ msgstr ""
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
-" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
@@ -1014,12 +1030,6 @@ msgstr ""
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1059,65 +1069,76 @@ msgstr "சாதாரனர௠மà¯à®±à¯ˆà®®à¯ˆà®•à¯à®•௠மாறà¯"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"உதவி இனà¯à®©à®®à¯à®®à¯ மொழிபெயரà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®².More than one Microsoft partition has been "
-"detected on your hard drive.\n"
+"detected on your hard disk drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
#: ../help.pm:567
@@ -1136,23 +1157,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -1204,8 +1225,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1337,7 +1357,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1348,7 +1368,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1369,7 +1389,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -1396,7 +1416,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1484,8 +1504,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1502,7 +1521,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1527,8 +1546,8 @@ msgstr "வரைவியலà¯à®µà®´à®¿"
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"உஙà¯à®•ள௠கணினியில௠மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•௠லினகà¯à®¸à¯ இயகà¯à®• அமைபà¯à¯‡à®ªà®¾ மடà¯à®Ÿà¯à®®à¯\n"
@@ -1541,21 +1560,25 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"உதவி இனà¯à®©à®®à¯à®®à¯ மொழிபெயரà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à®²à¯ˆ. Click on \"OK\" if you want to delete all "
"data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
+"partitions present on this hard disk drive."
#: ../help.pm:872
#, c-format
diff --git a/perl-install/install/help/po/tg.po b/perl-install/install/help/po/tg.po
index 735a34387..c0f17554a 100644
--- a/perl-install/install/help/po/tg.po
+++ b/perl-install/install/help/po/tg.po
@@ -20,21 +20,22 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Пеш аз давомдиҳӣ шумо боÑд шартҳои литÑензиÑро бо диққат хонед. Он\n"
-"ба ҳамаи тақÑимоти Mandriva Linux паҳн гардидааÑÑ‚. Ðгар шумо ба\n"
+"ба ҳамаи тақÑимоти Mageia паҳн гардидааÑÑ‚. Ðгар шумо ба\n"
"ҳамаи шартҳои литÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ó£ бошед, пункти \"%s\"-ро қайд кунед. Ðгар розӣ\n"
"набошед, танҳо \"%s\" компютери худро хомӯш Ñозед."
@@ -143,7 +144,8 @@ msgstr "Шумо ин хиÑлатро иÑтифрда бурдан мехоҳÐ
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -153,24 +155,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Дар ин ҷо бахшҳои мавҷудаи Linux, ки дар гардонандаи Ñахти шумо\n"
@@ -210,15 +216,15 @@ msgstr ""
"дорад, \"b\" маънои\"дуюмин аз поёни SCSI ID\"-ро дорад ва ғайра."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Коргузории Mandriva Linux дар CD-ROM-ҳои мухталиф тақÑим шудааÑÑ‚. Ðгар\n"
+"Коргузории Mageia дар CD-ROM-ҳои мухталиф тақÑим шудааÑÑ‚. Ðгар\n"
"баÑтаи интихобшуда дар дигар CD-ROM ҷойгир бошад, DrakX диÑки фишурдаи\n"
"ҷориро ба берун кашида аз шумо вогузории диÑки талабшударо пурÑон мешавад.\n"
"Ðгар шумо дар даÑÑ‚ диÑки фишурдаи талабшударо надошта бошед, танҳо ба \"%s\" "
@@ -229,12 +235,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -285,12 +290,11 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -357,7 +361,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Коргузории аз ҳама паÑтарин"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -370,10 +374,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -405,11 +409,11 @@ msgstr ""
"!! Ðгар баÑтаи хидматраÑонро интихоб карда бошед, хоҳ барои интихоби муайÑни "
"баÑтаи алоҳида, хоҳ барои он ки вай Ñк қиÑми гурӯҳӣ баÑта\n"
"аÑÑ‚, шумо боÑд таÑдиқ кунед, ки дар ҳақиқат ин хидматраÑонҳои\n"
-"коргузоришавандаро иÑтифода бурдан мехоҳед. Дар Mandriva Linux\n"
+"коргузоришавандаро иÑтифода бурдан мехоҳед. Дар Mageia\n"
"ҳамаи хидматраÑонҳои коргузоришуда ҳангоми оғозёбӣ ба таври худкор, бо "
"нобаёнӣ Ñар дода мешаванд. Ҳарчанде, ки онҳо бехатаранд ва муаммоҳои\n"
"маълумро ҳангоми даргиронидан дар тақÑимот надоранд, мумкин аÑÑ‚, ки\n"
-"дар бехатарӣ баъди барориши нуÑхаи хотимавии Mandriva Linux\n"
+"дар бехатарӣ баъди барориши нуÑхаи хотимавии Mageia\n"
"Ñӯрохиҳои муайÑн мешаванд. Ðгар шумо надонед, ки барои чӣ ин Ñ‘ он\n"
"хидматраÑон лозим аÑÑ‚ Ñ‘ барои чӣ он коргузорӣ мегардад Ð¿Ð°Ñ Ð±Ð° \"%s\"\n"
"ангушт занед. Бо пахшкунии \"%s\" шумо хидматраÑонҳои номбаршударо\n"
@@ -547,11 +551,11 @@ msgstr ""
"хидматраÑон пеш аз ҳама ба Ñҳтиёҷи шумо мувофиқат мекунад."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -607,7 +611,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (барои ÑиÑтеми X Window) ин аÑоÑи интерфейÑи графикии GNU/Linux мебошад,\n"
"ки дар он ҳамаи муҳитҳои графикӣ аÑÐ¾Ñ Ñ‘Ñ„Ñ‚Ð°Ð°ÑÑ‚ (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker ва ғайра) ва ба ҳайати Mandriva Linux дохил аÑÑ‚.\n"
+"WindowMaker ва ғайра) ва ба ҳайати Mageia дохил аÑÑ‚.\n"
"\n"
"Ба шумо рӯйхати параметрҳои гуногуне ки ба тағироти гирифтани таÑвири\n"
"беҳтарини графикӣ пешбинӣ шудааÑÑ‚, дода мешавад: Корти графикӣ\n"
@@ -738,41 +742,45 @@ msgstr ""
"намоишгари худро танзим карда натавониÑта бошед."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -781,15 +789,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -803,12 +811,12 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Дар ин қадам шумо боÑд дар куҷои гардонандаи Ñахт ҷойгир кардани\n"
-"ÑиÑтемаи омили Mandriva Linux-ро ҳал кунед. Ðгар гардонандаи Ñахти\n"
+"ÑиÑтемаи омили Mageia-ро ҳал кунед. Ðгар гардонандаи Ñахти\n"
"шумо холӣ бошад Ñ‘ ÑиÑтемаи омили ҳозирбуда ҳамаи фазои имконпазирро\n"
"ишғол кунад, ба шумо лозим меоÑд, ки гардонандаи Ñахти худро\n"
"бахшбандӣ кунед. Бахшбандикунии гардонандаи Ñахт аÑоÑан аз тақÑимоти "
"мантиқии фазои ишғолшуда барои коргузории ÑиÑтемаи омилии \n"
-"Mandriva Linux иборат аÑÑ‚.\n"
+"Mageia иборат аÑÑ‚.\n"
"\n"
"ÐзбаÑки ҷараёни бахшбандии гардонандаи Ñахт одатан барнагарданда\n"
"аÑÑ‚ ва ба гумшавии додаҳо оварда раÑониданаш мумкин аÑÑ‚, агар дар "
@@ -850,7 +858,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": агар шумо хоҳед, ки ҳамаи додаҳоро дар ҳама қиÑматҳои\n"
"дар гардонандаи Ñахти худ мавҷудбударо нобуд Ñозед ва ҷои онҳоро бо ÑиÑтемаи "
-"нави Mandriva Linux иваз кунед, ин хоÑиÑтро интихоб\n"
+"нави Mageia иваз кунед, ин хоÑиÑтро интихоб\n"
"кунед. Эҳтиёт бошед, зеро баъди таÑдиқот шумо интихоби худро\n"
"баргардонида наметавонед.\n"
"\n"
@@ -981,7 +989,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -1000,7 +1008,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -1024,15 +1032,15 @@ msgstr ""
"Ðгар шумо ба шаклбандии бахшҳо тайёр бошед ба \"%s\" ангушт занед.\n"
"\n"
"Ðгар шумо хоҳед, ки дигар бахшҳоро барои коргузории ÑиÑтемаи\n"
-"омилии навъи Mandriva Linux интихоб кунед ба \"%s\" ангушт занед.\n"
+"омилии навъи Mageia интихоб кунед ба \"%s\" ангушт занед.\n"
"\n"
"Ðгар хоҳед бахшҳоеро, ки дар диÑк ба мавҷудиÑти қиÑмҳои бад\n"
"тафтиш карда шаванд интихоб намоед, ба \"%s\" ангушт занед."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1044,7 +1052,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Ҳангоми коргузории Mandriva Linux хуб мешуд, ки баъзе баÑтаи\n"
+"Ҳангоми коргузории Mageia хуб мешуд, ки баъзе баÑтаи\n"
"барномаҳо нав карда шаванд, аз рӯзи барориши ибтидоӣ. Эҳтимолан\n"
"баъзе хатогиҳо иÑлоҳ шудаанд ва дархоÑтҳо оиди бехтарӣ ҳал шудаанд.\n"
"Барои гирифтани фоида аз ин навÑозиҳо, ҳозир ба шумо боркунии онҳо аз "
@@ -1060,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"кардани коргузории бозÑозӣ пахш кунед."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1069,7 +1077,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1096,24 +1104,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Идоракунандаи Бехатарӣ"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1129,21 +1140,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1160,17 +1173,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Дар ин пункт шумо боÑд интихоб намоед, ки кадом бахш(ҳо) барои\n"
-"коргузории ÑиÑтемавӣ Mandriva Linux-и шумо иÑтифода бурда мешаванд.\n"
+"коргузории ÑиÑтемавӣ Mageia-и шумо иÑтифода бурда мешаванд.\n"
"Ðгар бахшҳои алоқаи аз коргузории пешинаи GNU/Linux Ñ‘ аз дигар\n"
"аÑбоби бахшбандикунӣ муайÑн шуда бошад, шумо метавонед бахшҳои мавҷударо "
"иÑтифода баред. Дар дигар ҳолат боÑд бахшҳои гардонандаи\n"
@@ -1188,7 +1195,7 @@ msgstr ""
"меÑозад\n"
"\n"
" * \"%s\": ин хоÑиÑÑ‚ имкониÑти ба таври худкор офаридани бахшҳои\n"
-"ext3 ва swap-ро дар фазои холии гардонандаи Ñахти шумо, медиҳад\n"
+"ext4 ва swap-ро дар фазои холии гардонандаи Ñахти шумо, медиҳад\n"
"\n"
"\"%s\": хуÑуÑиÑтҳои иловагиро даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐºÑƒÐ½Ð°Ð´:\n"
"\n"
@@ -1240,14 +1247,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Барои гирифтани маълумот оиди намудҳои ÑиÑтемаи файлии даÑтраÑ\n"
"марҳамат карда боби ext2FS-ро аз ``Раҳнамои Муроҷиат'' хонед.\n"
-"\n"
-"Ðгар шумо дар мошинаи PPC коргузориро иҷро карда бошед, ба шумо\n"
-"лозим меоÑд, ки бахши хурди HFS ``bootstrap''-ро офаред, ки ақалан 1Мб\n"
-"бошад ва он аз тарафи боркунандаи yaboot иÑтифода бурда мешавад.\n"
-"Ðгар шумо хоҳед, ки бахшро каме калонтар кунед, маÑалан 50Мб шумо\n"
-"онро ҷои хеле қуллай барои захиракунии ҳаÑтаи Ñҳтиётӣ ва Ñимоҳои ramdisk "
-"ҳангоми ҳодиÑаи боркунии ғайричашмдошт,\n"
-"пайдо хоҳед кард."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1285,41 +1284,47 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Зомин байни уÑули мӯътадил/мутахаÑÑиÑÓ£"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Дар гардонандаи Ñахти шумо зиёда аз Ñк бахши Microsoft муайÑн гардид.\n"
"Марҳамат карда бахшеро, ки барои коргузории ÑиÑтемаи нави омили\n"
-"Mandriva Linux андозаи онро тағир додан мехоҳед, интихоб намоед.\n"
+"Mageia андозаи онро тағир додан мехоҳед, интихоб намоед.\n"
"\n"
"Ҳар бахш ба таври зерин ба рӯйхат гирифта мешавад: \"ном дар Linux\",\n"
"\"ном дар Windows\" \"Ғунҷоиш\".\n"
@@ -1364,35 +1369,35 @@ msgstr ""
"дагмаи \"%s\"ангушт зада рӯйхати пураро бинед."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Ин қадам танҳо дар он ҳолате фаъол мегардад, ки дар мошинаи шумо\n"
"бахши кӯҳнаи GNU/Linux пайдо гардад.\n"
"\n"
"DrakX боÑд донад, ки оё шумо мехоҳед, ки коргузории навро гузаронед\n"
-"Ñ‘ ÑиÑтемаи Mandriva Linux-и мавҷударо афзоиш диҳед:\n"
+"Ñ‘ ÑиÑтемаи Mageia-и мавҷударо афзоиш диҳед:\n"
"\n"
" * \"%s\": Дар биÑёр ҳолатҳо ин вариант ба нобудшавии ÑиÑтемаи кӯҳна\n"
"оварда мераÑонад. Ðгар хоҳед, ки бахшҳои гардонандаи Ñахти худро иваз\n"
@@ -1401,14 +1406,14 @@ msgstr ""
"додаҳои мавҷудаи худро аз бознавиÑÓ£ захира карда метавонанд.\n"
"\n"
" * \"%s\": ин Ñинфи коргузорӣ ба шумо имкониÑти авкунии баÑтаи\n"
-"барномаҳои дар ÑиÑтемаи Mandriva Linux-и коргузоришударо медиҳад.\n"
+"барномаҳои дар ÑиÑтемаи Mageia-и коргузоришударо медиҳад.\n"
"Ðақшаи бахшбандии ҷорӣ ва додаҳои корванд, ивазнашавандаанд.\n"
"Бештари дигар қадамҳо низ даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ³Ð°Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð´, ба монанди коргузории "
"низоммеъёр.\n"
"\n"
-"Интихоби хоÑиÑти ``ГуÑтариш'' дар ÑиÑтемаҳои Mandriva Linux аз нуÑхаи\n"
+"Интихоби хоÑиÑти ``ГуÑтариш'' дар ÑиÑтемаҳои Mageia аз нуÑхаи\n"
"\"8.1\" Ñар карда то охирон хеле хуб хоҳад кор кард. Гузаронидани ГуÑтариш\n"
-"дар ÑиÑтемаҳои Mandriva Linux болотар аз \"8.1\" маÑлиҳат дода мешавад."
+"дар ÑиÑтемаҳои Mageia болотар аз \"8.1\" маÑлиҳат дода мешавад."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1449,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"ғайри лотинӣ медиҳад."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1465,8 +1470,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1628,7 +1632,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1651,10 +1655,10 @@ msgstr ""
"корандози \"%s\" худборшавро ҷойгир намуд."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1675,11 +1679,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Ҳоло вақте раÑидааÑÑ‚ барои интихоби ÑиÑтемаи чопкунӣ барои компютери\n"
-"шумо. Дигар СО ба шумо Ñк намудро пешкаш карда метавонад, Mandriva Linux\n"
+"шумо. Дигар СО ба шумо Ñк намудро пешкаш карда метавонад, Mageia\n"
"бошад, ду намудро. Ҳар Ñке аз ÑиÑтемаҳо барои батанзимдарории\n"
"муайÑни беҳтарин мебошад.\n"
"\n"
@@ -1730,7 +1734,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1816,8 +1820,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1834,7 +1837,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1920,26 +1923,28 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "ИнтерфейÑи Графикӣ"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"ДиÑки Ñахтеро, интихоб намоед, ки шумо онро барои офаридани қиÑми\n"
-"Mandriva Linux дур намудан мехоҳед. Эҳтиёт шавед, ки дар он ҳамаи\n"
+"Mageia дур намудан мехоҳед. Эҳтиёт шавед, ки дар он ҳамаи\n"
"додаҳои мавҷуд буда гум хоҳад шуд ва он барқарор намегардад!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Ба \"%s\" ангушт занед, агар шумо ҳамаи додаҳо ва қиÑмҳое ки дар ин диÑки "
"Ñахт\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/th.po b/perl-install/install/help/po/th.po
index 2c28576b0..fc65aa12e 100644
--- a/perl-install/install/help/po/th.po
+++ b/perl-install/install/help/po/th.po
@@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
@@ -84,7 +85,8 @@ msgstr "คุณต้องà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰ aboot หรือไม่"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -94,31 +96,35 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
@@ -129,12 +135,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -214,10 +219,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -310,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -408,39 +413,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -449,15 +458,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -564,7 +573,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -573,7 +582,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -596,7 +605,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -612,21 +621,24 @@ msgstr "อ๊อปชั่นของเครื่องพิมพ์à¹
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -642,21 +654,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -673,14 +687,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -721,34 +729,40 @@ msgstr "สำหรับผู้ชำนาภ> ปà¸à¸•ิ"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
@@ -768,23 +782,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -825,8 +839,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -931,7 +944,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -942,7 +955,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -963,7 +976,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -990,7 +1003,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1071,8 +1084,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1089,7 +1101,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1114,11 +1126,11 @@ msgstr "ให้เป็นà¸à¸£à¸²à¸Ÿà¸Ÿà¸´à¸„เมื่อเริ่ม
#: ../help.pm:861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"เลือภharddisk ที่ต้องà¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¹à¸¥à¸°à¸¥à¸‡ Mandriva Linux\n"
+"เลือภharddisk ที่ต้องà¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¹à¸¥à¸°à¸¥à¸‡ Mageia\n"
"ควรระวังเป็นอย่างมาà¸à¸”พราะว่าข้อมูลทุà¸à¸­à¸¢à¹ˆà¸²à¸‡à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¸¥à¸š\n"
"à¹à¸¥à¸°à¸ˆà¸°à¹„ม่สามารถà¸à¸¹à¹‰à¸„ืนได้"
@@ -1126,12 +1138,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"à¸à¸” \"OK\" ถ้าคุณต้องà¸à¸²à¸£à¸¥à¸šà¸‚้อมูลทั้งหมดบน harddisk นี้\n"
"นี่รวมถึง partitions ทั้งหมดซึ่งรวมถึง Windows ด้วย\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/tl.po b/perl-install/install/help/po/tl.po
index a0b7f9c8d..f90c347f4 100644
--- a/perl-install/install/help/po/tl.po
+++ b/perl-install/install/help/po/tl.po
@@ -11,21 +11,22 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
+"Language: fil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Bago magpatuloy, kailangang basahin ninyong mabuti ang mga nasasaad sa\n"
-"lisensiya. Tinutukoy nito ang kabuoang distribusyon ng Mandriva Linux. Kung\n"
+"lisensiya. Tinutukoy nito ang kabuoang distribusyon ng Mageia. Kung\n"
"kayo ay sumasang-ayon sa lahat ng nasasaad, i-check ang \"%s\" na box.\n"
"Kung hindi, i-click ang \"%s\" na button para i-reboot ang inyong computer."
@@ -141,7 +142,8 @@ msgstr "Gusto ninyong gamitin ang katangian na ito?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -151,28 +153,33 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Nakalista rito ang mga namamalaging partisyon ng Linux na natiktikan sa\n"
-"inyong hard drive. Maaari ninyong itago ang mga pili ng Wizard, dahil sila\n"
+"inyong hard disk drive. Maaari ninyong itago ang mga pili ng Wizard, dahil "
+"sila\n"
"ay mabuti para sa karamihan ng mga karaniwang \"installation\". Kung kayo\n"
"ay gagawa ng mga pagbabago, mag-define dapat kayo ng partisyon ng\n"
"\"root\" (\"/\"). Huwag pumili ng napakaliit na partisyon dahil hindi kayo "
@@ -186,44 +193,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Bawat partisyon ay nakalista na sumusunod: \"Pangalan\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Pangalan\" ay naka-structure na: \"uri ng hard drive\", \"bilang ng hard "
-"drive\",\n"
+"\"Pangalan\" ay naka-structure na: \"uri ng hard disk drive\", \"bilang ng "
+"hard drive\",\n"
"\"bilang ng partisyon\" (halimbawa, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Uri ng hard drive\" ay \"hd\" kung ang inyong hard drive ay isang IDE na "
-"hard drive\n"
-"at \"sd\" kung ito ay isang SCSI na hard drive.\n"
+"\"Uri ng hard disk drive\" ay \"hd\" kung ang inyong hard disk drive ay "
+"isang IDE na hard disk drive\n"
+"at \"sd\" kung ito ay isang SCSI na hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Bilang ng hard drive\" ay palaging titik pagkatapos ng \"hd\" o \"sd\". "
-"Para\n"
-"sa mga IDE na hard drive:\n"
+"\"Bilang ng hard disk drive\" ay palaging titik pagkatapos ng \"hd\" o \"sd"
+"\". Para\n"
+"sa mga IDE na hard disk drive:\n"
"\n"
-" * \"a\" ay nangangahulugang \"master hard drive sa primary IDE controller"
-"\";\n"
+" * \"a\" ay nangangahulugang \"master hard disk drive sa primary IDE "
+"controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" ay nangangahulugang \"slave hard drive sa primary IDE controller"
-"\";\n"
+" * \"b\" ay nangangahulugang \"slave hard disk drive sa primary IDE "
+"controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" ay nangangahulugang \"master hard drive sa secondary IDE controller"
-"\";\n"
+" * \"c\" ay nangangahulugang \"master hard disk drive sa secondary IDE "
+"controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" ay nangangahulugang \"slave hard drive sa secondary IDE controller"
-"\".\n"
+" * \"d\" ay nangangahulugang \"slave hard disk drive sa secondary IDE "
+"controller\".\n"
"\n"
-"Sa mga SCSI na hard drive, ang \"a\" ay nangangahulugang \"pinakamababang "
-"SCSI ID\",\n"
+"Sa mga SCSI na hard disk drive, ang \"a\" ay nangangahulugang "
+"\"pinakamababang SCSI ID\",\n"
"ang \"b\" ay nangangahulugang \"pangalawang pinakamababang SCSI ID\", atbp."
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Ang installation ng Mandriva Linux ay nakahati sa ilang mga CD-ROM.\n"
+"Ang installation ng Mageia ay nakahati sa ilang mga CD-ROM.\n"
"Kung ang napiling package ay nakalagay sa ibang CD-ROM, iluluwa ng DrakX\n"
"ang kasalukuyang CD at ipapasuksok sa inyo ang tamang CD."
@@ -231,12 +238,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -288,11 +294,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Panahon na para piliin kung aling mga program ang nais ninyong i-install sa\n"
"inyong sistema. Mayroong libo-libong mga package na available para sa\n"
-"Mandriva Linux, at upang mas madali itong pangasiwaan, ang mga package\n"
+"Mageia, at upang mas madali itong pangasiwaan, ang mga package\n"
"ay inayos sa mga pangkat ng magkakatulad na mga application.\n"
"\n"
"Ang mga package ay inayos sa mga pangkat na batay sa paggamit ng\n"
-"inyong makina. Inaayos ng Mandriva Linux ang mga pangkat ng mga\n"
+"inyong makina. Inaayos ng Mageia ang mga pangkat ng mga\n"
"package sa apat na kategoriya. Maaari ninyong paghaluhaluin at\n"
"pagbagaybagayin ang mga application mula sa sari-saring kategoriya,\n"
"para ang installation na ``Workstation'' ay maaari pa ring maka-install\n"
@@ -375,10 +381,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -411,11 +417,11 @@ msgstr ""
"!! Kung ang isang package ng server ay napili, dahil kayo ay pumili ng\n"
"bukod na package o kaya iyon ay bahagi ng isang pangkat ng mga package,\n"
"kayo ay tatanungin kung gusto ninyo talagang i-install ang mga server na\n"
-"iyon. Bilang default, sisimulan kaagad ng Mandriva Linux pag-boot ang kahit\n"
+"iyon. Bilang default, sisimulan kaagad ng Mageia pag-boot ang kahit\n"
"anong na-install na mga service. Kahit na sila ay ligtas at walang kilalang "
"mga\n"
"issue nang mailabas ang distribusyon, maaring matuklasan na may butas sa\n"
-"seguridad pagkatapos matapos ang version ng Mandriva Linux na ito. Kung\n"
+"seguridad pagkatapos matapos ang version ng Mageia na ito. Kung\n"
"hindi ninyo nalalaman ang ginagawa ng isang service o bakit ito ini-"
"install,\n"
"i-click ang \"%s\". Ang pagki-click sa \"%s\" ay mag-i-install ng mga "
@@ -563,7 +569,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -619,7 +625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (para sa \"X Window System\") ay ang puso ng \"graphical interface\"\n"
"ng GNU/Linux na kung saan lahat ng mga \"graphical environment\" (KDE,\n"
-"GNOME, AfterStep, WindowMaker, atbp.) na kasama sa Mandriva Linux ay\n"
+"GNOME, AfterStep, WindowMaker, atbp.) na kasama sa Mageia ay\n"
"nakaasa.\n"
"\n"
"Ihaharap sa inyo ang isang talaan ng iba-ibang mga parameter na babaguhin\n"
@@ -746,39 +752,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -787,15 +797,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -809,16 +819,16 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Sa puntong ito, kailangan ninyong magpasya kung saan ninyo nais i-install\n"
-"ang Mandriva Linux na \"operating system\" (OS) sa inyong \"hard drive\".\n"
-"Kung ang inyong \"hard drive\" ay walang laman o kung may namamalaging\n"
+"ang Mageia na \"operating system\" (OS) sa inyong \"hard disk drive\".\n"
+"Kung ang inyong \"hard disk drive\" ay walang laman o kung may namamalaging\n"
"\"operating system\" na gumagamit sa lahat ng available na puwang,\n"
"kakailanganin ninyong ipartisyon ang drive. Ang pagpapartisyon ng isang\n"
-"\"hard drive\" ay ginagawa sa pamamagitan ng paghahati-hati nito sa\n"
+"\"hard disk drive\" ay ginagawa sa pamamagitan ng paghahati-hati nito sa\n"
"kaisipan (\"logical\") upang makagawa ng puwang na kinakailangan para\n"
-"ma-install ang inyong bagong sistema ng Mandriva Linux.\n"
+"ma-install ang inyong bagong sistema ng Mageia.\n"
"\n"
"Dahil kadalasan na hindi na mababawi ang paraan ng pagpapartisyon ng\n"
-"hard drive at maaaring magdulot ng pagkawala ng data kung mayroon\n"
+"hard disk drive at maaaring magdulot ng pagkawala ng data kung mayroon\n"
"nang \"operating system\" na naka-install sa drive, ang pagpapartisyon ay\n"
"ay maaaring maging nakakatakot at nakaka-stress kung kayo ay baguhang\n"
"user.Sa kagandahang palad, ang DrakX ay may kalakip na \"wizard\" na\n"
@@ -826,14 +836,16 @@ msgstr ""
"basahin muna ang mga nalalabing bahagi ng section na ito at higit sa\n"
"lahat, huwag magmadali.\n"
"\n"
-"Depende sa confiugration ng inyong hard drive, mayroong ilang mga option:\n"
+"Depende sa confiugration ng inyong hard disk drive, mayroong ilang mga "
+"option:\n"
"\n"
" * \"%s\": ang option na ito ay magsasagawa ng automatic na pagpapartisyon\n"
-"ng inyong walang lamang hard drive. Kung gagamitin ninyon ang option na ito\n"
+"ng inyong walang lamang hard disk drive. Kung gagamitin ninyon ang option na "
+"ito\n"
"hindi na magkakaroon ng iba pang mga \"prompt\".\n"
"\n"
" * \"%s\": natiktikan ng wizard na mayroong isa o mahigit na namamalaging\n"
-"partisyon ng Linux sa inyong \"hard drive\". Kung gusto ninyong gamitin "
+"partisyon ng Linux sa inyong \"hard disk drive\". Kung gusto ninyong gamitin "
"sila,\n"
"piliin ang option na ito. Pagkatapos kayo ay papipiliin ng mga \"mount point"
"\"\n"
@@ -841,8 +853,8 @@ msgstr ""
"na bilang default, at para sa karamihang bahagi isang magandang pagkukuro\n"
"kung gagamitin sila.\n"
"\n"
-" * \"%s\": kung ang Microsoft Windows ay naka-install sa inyong hard drive "
-"at\n"
+" * \"%s\": kung ang Microsoft Windows ay naka-install sa inyong hard disk "
+"drive at\n"
"ginagamit nito lahat ng mayroong puwang dito, kakailanganin ninyong\n"
"gumawa ng libreng puwang para sa GNU/Linux. Para gawin ito, maaari ninyong\n"
"tanggalin ang inyong partisyon ng Microsoft Windows at data (tingnan ang\n"
@@ -851,7 +863,7 @@ msgstr ""
"walang mawawalang data, kung dati na ninyong na-defragment ang partisyon\n"
"ng Windows. Matinding itinatagubilin na i-backup ang inyong data. Ang\n"
"paggamit sa option na ito ay ipinapayo kung nais ninyong gamitin pareho ang\n"
-"Mandriva Linux at Microsoft Windows sa iisang computer.\n"
+"Mageia at Microsoft Windows sa iisang computer.\n"
"\n"
" Bago piliin ang option na ito, pakiunawa na pagkatapos ng paraang ito,\n"
"ang laki ng partisyon ng inyong Microsoft Windows ay magiging mas\n"
@@ -860,8 +872,9 @@ msgstr ""
"inyong data o mag-install ng bagong software.\n"
"\n"
" * \"%s\": kung gusto ninyong tanggalin lahat ng data at mga partisyon\n"
-"na mayroon sa inyong hard drive at palitan sila ng inyong bagong sistema\n"
-"ng Mandriva Linux, piliin ang option na ito. Maging maingat, dahil hindi na\n"
+"na mayroon sa inyong hard disk drive at palitan sila ng inyong bagong "
+"sistema\n"
+"ng Mageia, piliin ang option na ito. Maging maingat, dahil hindi na\n"
"ninyo maaaring bawiin ang inyong pili matapos ninyong patotohanan ito.\n"
"\n"
" !! kung pipiliin ninyo ang option na ito, lahat ng data sa inyong disk "
@@ -878,7 +891,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": piliin ang option na ito kung nais ninyong mano-manong "
"ipartisyon\n"
-"ang inyong hard drive. Maging maingat -- ito ay makapangyarihan ngunit\n"
+"ang inyong hard disk drive. Maging maingat -- ito ay makapangyarihan ngunit\n"
"mapanganib na pili at maaaring madali ninyong mawala ang lahat ng\n"
"inyong data. Ito ang dahilan kung bakit ipinapayo lamang ang option na ito\n"
"kung kayo ay nakagawa na dati ng ganito at mayroong karanasan. Para sa\n"
@@ -1012,14 +1025,13 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Kailangang i-format ang kahit anong partisyon na bagong gawa para ito\n"
-"magamit (ang ibig sabihin ng pagfo-format ay paglilikha ng \"file system"
-"\").\n"
+"magamit (ang ibig sabihin ng pagfo-format ay paglilikha ng \"filesystem\").\n"
"\n"
"Sa ngayon, maaari ninyong naisin na i-format muli ang ilang mga mayroon\n"
"nang partisyon para burahin ang nilalamang data nila. Kung nanaisin ninyong\n"
@@ -1038,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"I-click ang \"%s\" kung handa na kayong i-format ang mga partisyon.\n"
"\n"
"I-click ang \"%s\" kung gusto ninyong pumili ng ibang partisyon para sa\n"
-"inyong pag-i-install ng bagong Mandriva Linux na \"operating system\".\n"
+"inyong pag-i-install ng bagong Mageia na \"operating system\".\n"
"\n"
"I-click ang \"%s\" kung nais ninyong piliin ang mga partisyon na susuriin\n"
"para sa mga \"bad blocks\" (mga sirang bloke) sa disk."
@@ -1046,7 +1058,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1058,7 +1070,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Pagdating ng panahon na kayo ay nag-i-install ng Mandriva Linux, mas\n"
+"Pagdating ng panahon na kayo ay nag-i-install ng Mageia, mas\n"
"malamang na ilang mga package ay nabago na simula nang naunang\n"
"paglabas. Maaaring inayos ang mga sira (\"bug\"), naresolba ang mga tanong\n"
"sa sequridad. Para pakinabangan ang mga update (pagbabago) na ito ,\n"
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1109,24 +1121,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Tagapamala ng Seguridad"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1142,21 +1157,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1173,36 +1190,32 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Sa puntong ito, kailangan ninyong piliin kung aling mga partisyon ang\n"
-"gagamitin para sa pag-i-install ng sistema na Mandriva Linux. Kung ang\n"
+"gagamitin para sa pag-i-install ng sistema na Mageia. Kung ang\n"
"mga partisyon ay nai-define na, mula sa dating pag-i-install ng GNU/Linux\n"
"o ng ibang kasangkapang pangpartisyon, maaari ninyong gamiting ang\n"
"mga mayroon nang partisyon. Kung hindi, dapat mag-define ng mga\n"
-"partisyon ng hard drive.\n"
+"partisyon ng hard disk drive.\n"
"\n"
-"Upang makalikha ng mga partisyon, dapat pumili muna kayo ng hard drive.\n"
+"Upang makalikha ng mga partisyon, dapat pumili muna kayo ng hard disk "
+"drive.\n"
"Maaari ninyong piliin ang disk para sa pagpapartisyon sa pamamagitan ng\n"
"pagki-click sa ``hda'' para sa unang IDE na drive, ``hdb'' para sa "
"pangalawa,\n"
"``sda'' para sa unang SCSI na drive at ganon.\n"
"\n"
-"Para ipartisyon ang napiling hard drive, maaari ninyong gamitin ang mga\n"
+"Para ipartisyon ang napiling hard disk drive, maaari ninyong gamitin ang "
+"mga\n"
"option na ito:\n"
"\n"
" * \"%s\": ang option na ito ay magtatanggal ng lahat ng partisyon sa\n"
-"napiling hard drive\n"
+"napiling hard disk drive\n"
"\n"
" * \"%s\": ang option na ito ay hahayaan kayo na automatic na lumikha\n"
-"ng ext3 at swap na partisyon sa libreng puwang ng inyong hard drive\n"
+"ng ext4 at swap na partisyon sa libreng puwang ng inyong hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": magbibigay daan sa karagdang mga katangian (\"feature\"):\n"
"\n"
@@ -1218,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"na hindi iyon parating gumagana.\n"
"\n"
" * \"%s\": babalewalain lahat ng mga pagbabago at kukunin muli ang\n"
-"partition table na nasa hard drive noong una pa.\n"
+"partition table na nasa hard disk drive noong una pa.\n"
"\n"
" * \"%s\": ang pagtatanggal ng check sa option na ito ay magpipilit sa mga\n"
"gumagamit na mano-manong i-mount at i-unmount ang \"removable media\"\n"
@@ -1226,17 +1239,18 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": gamitin ang option na ito kung nais ninyong gumamit ng wizard "
"para\n"
-"i-partisyon ang inyong hard drive. Ito ay nirerekomenda kung kayo ay walang\n"
+"i-partisyon ang inyong hard disk drive. Ito ay nirerekomenda kung kayo ay "
+"walang\n"
"mabuting kaalaman sa pagpapartisyon.\n"
"\n"
" * \"%s\": gamitin ang option na ito para bawiin ang mga pagbabago.\n"
"\n"
" * \"%s\": magpapahintulot ng karagdagang magagawa sa mga partisyon (uri,\n"
", mga option, format) at magbibigay ng mas maraming inpormasyon tungkol\n"
-"sa hard drive.\n"
+"sa hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": kung kayo ay tapos na sa pagpapartisyon ng inyong hard drive, "
-"ito\n"
+" * \"%s\": kung kayo ay tapos na sa pagpapartisyon ng inyong hard disk "
+"drive, ito\n"
"ay magse-save ng inyong mga pagbabago pabalik sa disk.\n"
"\n"
"Kung inaalam ang laki ng partisyon, maaari ninyong i-set ng mabuti ang laki\n"
@@ -1255,17 +1269,9 @@ msgstr ""
"\n"
" * Ctrl-m para i-set kung saan ilalagay (\"mount point\")\n"
"\n"
-"Para makakuha ng inpormasyon tungkol sa mga iba't-ibang uri ng \"file system"
+"Para makakuha ng inpormasyon tungkol sa mga iba't-ibang uri ng \"filesystem"
"\",\n"
"pakibasa ang kabanata ng ext2FS mula sa ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"Kung kayo ay nag-i-install sa makina ng PPC, gugustuhin ninyong lumikha ng\n"
-"maliit na partisyon na HFS ``bootstrap'' na may laking hindi liliit sa 1MB "
-"na\n"
-"gagamitin ng yaboot bootloader. Kung pipiliin ninyong mas malaki ang\n"
-"partisyon, mga 50MB, makikita ninyong ito ay kapakipakinabang na lugar\n"
-"sa pag-iimbak ng mga reserbang kernel at mga \"ramdisk image\" para sa\n"
-"panahon ng mahigpit na pangangailangan."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1303,73 +1309,81 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Lipat sa normal o bihasang mode"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Mahigit sa isang partisyon ng Microsoft ang natiktikan sa inyong hard "
"drive.\n"
"Pakipili kung alin ang gusto ninyong i-resize para ma-install ang inyong\n"
-"bagong \"operating sytem\" na Mandriva Linux.\n"
+"bagong \"operating sytem\" na Mageia.\n"
"\n"
"Bawat partition ay nakalista ng ganito: \"Pangalan ng Linux\",\n"
"\"Pangalan ng Windows\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Pangalan ng Linux name\" ay may istruktura na: \"uri ng hard drive\",\n"
-"\"bilang ng hard drive\",\"bilang ng partisyon\" (halimbawa, \"hda1\").\n"
+"\"Pangalan ng Linux name\" ay may istruktura na: \"uri ng hard disk drive"
+"\",\n"
+"\"bilang ng hard disk drive\",\"bilang ng partisyon\" (halimbawa, "
+"\"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Uri ng hard drive\" ay \"hd\" kung ang inyong hard dive ay isang IDE\n"
-"na hard drive at \"sd\" kung iyon ay isang SCSI na hard drive.\n"
+"\"Uri ng hard disk drive\" ay \"hd\" kung ang inyong hard dive ay isang IDE\n"
+"na hard disk drive at \"sd\" kung iyon ay isang SCSI na hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Bilang ng hard drive\" ay palaging titik pagkatapos ng \"hd\" o \"sd\". "
-"Para\n"
-"sa mga IDE na hard drive:\n"
+"\"Bilang ng hard disk drive\" ay palaging titik pagkatapos ng \"hd\" o \"sd"
+"\". Para\n"
+"sa mga IDE na hard disk drive:\n"
"\n"
-" * \"a\" ay nangangahulugang \"master hard drive sa primary IDE controller"
-"\";\n"
+" * \"a\" ay nangangahulugang \"master hard disk drive sa primary IDE "
+"controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" ay nangangahulugang \"slave hard drive sa primary IDE controller"
-"\";\n"
+" * \"b\" ay nangangahulugang \"slave hard disk drive sa primary IDE "
+"controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" ay nangangahulugang \"master hard drive sa secondary IDE controller"
-"\";\n"
+" * \"c\" ay nangangahulugang \"master hard disk drive sa secondary IDE "
+"controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" ay nangangahulugang \"slave hard drive sa secondary IDE controller"
-"\".\n"
+" * \"d\" ay nangangahulugang \"slave hard disk drive sa secondary IDE "
+"controller\".\n"
"\n"
-"Sa mga SCSI na hard drive, ang \"a\" ay nangangahulugang \"pinakamababang "
-"SCSI ID\",\n"
+"Sa mga SCSI na hard disk drive, ang \"a\" ay nangangahulugang "
+"\"pinakamababang SCSI ID\",\n"
"ang \"b\" ay nangangahulugang \"pangalawang pinakamababang SCSI ID\", atbp.\n"
"\n"
-"\"Pangalan ng Windows\" ay ang titik ng inyong hard drive sa ilalim ng "
+"\"Pangalan ng Windows\" ay ang titik ng inyong hard disk drive sa ilalim ng "
"Windows\n"
"(ang unang disk o partisyon ay tinatawag na \"C:\")."
@@ -1393,46 +1407,47 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Ang hakbang na ito pagaganahin lamang kung mayroong nakitang\n"
"partisyon ng GNU/Linux sa inyong makina.\n"
"\n"
"Kailangang malaman ngayon ng DrakX kung gusto ninyong magsagawa\n"
-"ng bagong install o upgrade ng namamalaging Mandriva Linux na sistema:\n"
+"ng bagong install o upgrade ng namamalaging Mageia na sistema:\n"
"\n"
" * \"%s\": Para sa karamihang bahagi, ganap na binubura nito ang lumang\n"
"sistema. Kung nais ninyong baguhin kung paano ang pagpartisyon sa inyong\n"
-"hard drive, o baguhin ang file system, dapat ninyong gamitin ang option na\n"
+"hard disk drive, o baguhin ang filesystem, dapat ninyong gamitin ang option "
+"na\n"
"ito. Subalit, depende sa inyong pakana ng pagpapartisyon, maaari ninyong\n"
"pigilang masulatan ang ilan sa inyong mga namamalaging data.\n"
"\n"
" * \"%s\": ang klase ng pag-i-install na ito ay pahihintulutan kayong i-"
"update\n"
"ang mga package na kasalukuyang naka-install sa inyong sistema ng\n"
-"Mandriva Linux. Ang inyong kasalukuyang pakana ng pagpapartisyon at\n"
+"Mageia. Ang inyong kasalukuyang pakana ng pagpapartisyon at\n"
"data ng gumagamit ay hindi nabago. Karamihan ng ibang mga hakbang sa\n"
"pagko-configure ay mayroon pa rin, katulad ng standard na pag-i-install.\n"
"\n"
"Ang paggamit sa ``Upgrade'' na option ay gagana ng mabuti sa mga sistema\n"
-"ng Mandriva Linux na nagpapatakbo ng version \"8.1\" o pataas. Ang\n"
-"pagsasagawa ng upgrade sa mga version bago ng Mandriva Linux \"8.1\" ay\n"
+"ng Mageia na nagpapatakbo ng version \"8.1\" o pataas. Ang\n"
+"pagsasagawa ng upgrade sa mga version bago ng Mageia \"8.1\" ay\n"
"hindi ipinapayo."
#: ../help.pm:594
@@ -1493,8 +1508,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1536,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"Tungkol sa suporta sa UTF-8 (unicode): Ang Unicode ay isang bagong\n"
"\"character encoding\" na nagnanais masakop ang lahat ng namamalaging\n"
"wika. Ang buong suporta dita ng GNU/Linux ay ginagawa pa rin. Sa dahilang\n"
-"ito, gagamitin ito o hindi ng Mandriva Linux depende sa mga pili ng mga\n"
+"ito, gagamitin ito o hindi ng Mageia depende sa mga pili ng mga\n"
"gumagamit:\n"
"\n"
" * Kung kayo ay pipili ng wika na may malakas na \"legacy encoding"
@@ -1689,7 +1703,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1715,7 +1729,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1736,12 +1750,12 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Panahon na upang pumili ng sistema ng pagpi-print para sa inyong computer.\n"
"Ang ibang mga \"operating system\" (OS) ay mag-aalok lamang ng isa, pero\n"
-"ang Mandriva Linux ay nag-aalok ng dalawa. Bawat isa sa dalawang sistema\n"
+"ang Mageia ay nag-aalok ng dalawa. Bawat isa sa dalawang sistema\n"
"ng pagpi-print na ito ay nababagay sa natatanging uri ng configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- na acronym para sa ``print, do not queue'', ang piliin kung "
@@ -1797,7 +1811,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1815,7 +1829,8 @@ msgstr ""
"naaangkop na driver.\n"
"\n"
"Dahil sa hindi perpekto ang pagtiktik sa hardware, ang DrakX ay maaaring\n"
-"mabigo sa pagtitiktik sa inyong mga hard drive. Kung gayon, dapat ninyong\n"
+"mabigo sa pagtitiktik sa inyong mga hard disk drive. Kung gayon, dapat "
+"ninyong\n"
"sabihin ang inyong hardware ng mano-mano.\n"
"\n"
"Kung kinailangan na mano-mano ninyong sabihin ang inyong PCI SCSI adapter,\n"
@@ -1882,8 +1897,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1900,7 +1914,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1999,35 +2013,38 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Graphical Interface"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Piliin ang hard drive na inyong gustong burahin upang ma-install ang\n"
-"inyong bagong Mandriva Linux na partisyon. Mag-ingat, lahat ng data\n"
+"Piliin ang hard disk drive na inyong gustong burahin upang ma-install ang\n"
+"inyong bagong Mageia na partisyon. Mag-ingat, lahat ng data\n"
"sa drive na ito ay mawawala at hindi na ito mababawi!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"I-click ang \"%s\" kung gusto ninyong tangalin lahat ng data at partisyon\n"
-"na mayroon sa hard drive na ito. Mag-ingat, pagkatapos ma-click ang\n"
+"na mayroon sa hard disk drive na ito. Mag-ingat, pagkatapos ma-click ang\n"
"\"%s\", hindi na ninyo mababawi ang kahit anong data at mga partisyon\n"
-"na mayroon sa hard drive na ito, kasama ang kahit anong data ng Windows.\n"
+"na mayroon sa hard disk drive na ito, kasama ang kahit anong data ng "
+"Windows.\n"
"\n"
"I-click ang \"%s\" para hindi ituloy ang operasyon na ito na walang "
"mawawlang\n"
-"data at mga partisyon na mayroon sa hard drive na ito."
+"data at mga partisyon na mayroon sa hard disk drive na ito."
#: ../help.pm:872
#, c-format
diff --git a/perl-install/install/help/po/tr.po b/perl-install/install/help/po/tr.po
index 60fb51837..2c48ade09 100644
--- a/perl-install/install/help/po/tr.po
+++ b/perl-install/install/help/po/tr.po
@@ -2,44 +2,43 @@
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
# ############################################
-#
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
# Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr>,2001.
# DurmuÅŸ Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002.
# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
-#
# #############################################
-#
+# Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
-"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-28 20:15+0300\n"
+"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#: ../help.pm:14
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Devam etmeden önce lisans koşullarını dikkatle okumalısınız. Lisans tüm\n"
-"Mandriva Linux dağıtımını kapsar, bu koşullarını tamamını kabul "
-"ediyorsanız,\n"
+"Mageia dağıtımını kapsar, bu koşullarını tamamını kabul ediyorsanız,\n"
"\"%s\" kutusunu işaretleyiniz aksi halde \"%s\" tuşuna tıklayarak\n"
"makinenizi yeniden baÅŸlatabilirsiniz."
#: ../help.pm:20
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
@@ -78,49 +77,62 @@ msgid ""
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"GNU/Linux çok kullanıcılı bir sistemdir, yani her kullanıcının kendi\n"
-"tercihleri, kendi dosyaları, v.s. olabilir. Daha fazla bilgi edinmek için\n"
-"\"Kullanıcı Kılavuzu\"nu okuyunuz. Sistem Yöneticisi olan \"root\" dışındaki "
-"kullanıcılar kendi dosyaları ve yapılandırmaları dışında hiçbir\n"
-"şeyi değiştiremezler. Kendiniz için en az bir normal kullanıcı "
-"oluşturmalısınız.\n"
-"Bu hesabı sıradan işler için kullanacaksınız. Sisteminizi \"root\" olarak\n"
-"kullanmak çok pratik gibi görünse de aslında çok tehlikelidir. En küçük bir\n"
-"yanlışlık sisteminizin çalışmamasıyla sonuçlanabilir. Ama normal kullanıcı\n"
-"olarak bir sürü yanlış da yapsanız sadece kendi bilgilerinize zarar vermiş\n"
-"olursunuz, sisteminize zarar veremezsiniz.\n"
-"\n"
-"İl alan gerçek isminizi girmeniz içindir. Tabii ki sorunlu değildir, "
-"herhangi bir\n"
-"şey yazabilirsiniz. DrakX bu bölüme ilk girdiğiniz kelimeyi \"%s\" bölümüne\n"
-"kopyalayacak ki bu sisteme giriş için kullanılacak kullanıcı adıdır. "
-"İsterseniz\n"
-"kullanıcı adını değiştirebilirsiniz. Sonra buraya bir parola gireceksiniz. "
-"Bir\n"
-"normal kullanıcının parolası \"root\" parolası kadar önemli değildir.\n"
-"Fakat bu boş yada basit bir şifre kullanmak için bir gerekçe değildir,\n"
-"sonuç olarak kişisel dosyalarınızı tehlikeye atmış olursunuz.\n"
-"\n"
-"\"%s\"e tıklayarak ile kullanıcı için öntanımlı \"kabuk\"u "
-"deÄŸiÅŸtirebilirsiniz\n"
-"(öntanımlı olan bash'dir).\n"
-"\n"
-"Kullanıcı eklemeyi tamamladıktan sonra, sistem açıldıktan sonra otomatik\n"
-"giriş yapılacak kullanıcı sorulacaktır. Eğer bu konu ile ilgileniyorsanızı "
-"(ve\n"
-"yerel güvenliğe önem vermiyorsanız), istediğiniz kullanıcıyı ve pencere\n"
-"yöneticisini seçin ve \"%s\"e tıklayın. Eğer bu konu ilginizi çekmiyorsa\n"
-"\"%s\" seçimini kaldırın ve devam edin."
+"GNU/Linux, her kullanıcının kendi ayarlarına, kendi dosyalarına v.b. sahip "
+"olabileceği çok kullanıcılı bir\n"
+"sistemdir. Sistem yöneticisi olan \"kök\" aksine bu noktada eklediğiniz "
+"kullanıcılar kendi\n"
+"dosyaları ve ve kendi yapılandırmaları haricinde herhangi bir şeyi "
+"deÄŸiÅŸtirme yetkisine sahip\n"
+"olmayacaklardır ki böylece bir bütün olarak sistem istenmeyen veya zararlı "
+"değişikliklerden korunacaktır.\n"
+"Kendiniz için en azından bir normal kullanıcı oluşturmak zorundasınız -- bu, "
+"günlük olarak kullanacağınız\n"
+"hesap olacaktır. Her ne kadar her şeyi yapabilmek için \"kök\" olarak oturum "
+"açabilmeniz mümkünse de\n"
+"bu işlem çok tehlikeli olabilir! Çok basit bir hata sisteminizin bir daha "
+"iÅŸlememesine neden olabilir.\n"
+"Normal bir kullanıcı olarak ciddi bir hata yaparsanız en kötü durumda biraz "
+"veri kaybedersiniz;\n"
+"ama bu, tüm sistemi etkilemeyecektir.\n"
+"\n"
+"İlk alan gerçek adınızı sorar. Elbette, bu zorunlu değildir -- ne isterseniz "
+"onu yazabilirsiniz.\n"
+"DrakX yazdığınız ilk sözcüğü alır ve \"%s\" olarak kopyalar. Bu, kullanıcının "
+"oturum açarken\n"
+"gireceği isimdir. İsterseniz öntanımlı olan kullanıcı ismini "
+"değiştirebilirsiniz. Sonraki adım\n"
+"bir parola girmektir. Güvenlik açısından, bir tam yetkilendirilmemiş "
+"(normal) kullanıcı parolası\n"
+"\"kök\" parolası kadar önemli değildir. Ancak, bunu boş geçmek veya çok basit "
+"belirlemek için\n"
+"bir neden yoktur: sonuçta, risk altına girebilecek olan kendi "
+"dosyalarınızdır.\n"
+"\n"
+"\"%s\" üzerine tıkladığınızda, diğer kullanıcıları da ekleyebilirsiniz. "
+"Arkadaşlarınız, babanız, kardeşiniz v.b.\n"
+"her biri için bir kullanıcı ekleyin. Bitirdiğinizde \"%s\" üzerine tıklayın.\n"
+"\n"
+"\"%s\" düğmesine tıklamak o kullanıcı için öntanımlı \"kabuk\"u değiştirmenizi "
+"sağlayacaktır.\n"
+"(Öntanımılı olan bash kabuktur)\n"
+"\n"
+"Kullanıcıları eklemeyi bitirdiğinizde, bilgisayar başladığında kendiliğinden "
+"oturum açacak kullanıcı\n"
+"sorulacaktır. Bu özelliği kullanmak istiyorsanız (ve yerel güvenlik "
+"endiÅŸeniz yoksa) istediÄŸiniz\n"
+"kullanıcıyı ve pencere yöneticisini seçin. Sonra \"%s\" üzerine tıklayın. Bu "
+"özelliği kullanmak istemiyorsanız\n"
+"\"%s\" kutusundaki işareti kaldırın."
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı adı"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcıyı kabul et"
#: ../help.pm:54
#, c-format
@@ -130,7 +142,7 @@ msgstr "Bu özelliği kullanmak istiyor musunuz?"
#: ../help.pm:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -140,24 +152,24 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Yukarıdakiler, sabit diskinizde bulunan Linux bölümleridir. Genel kullanım\n"
@@ -201,13 +213,13 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux kurulum CD'leri bir kaç CD'den oluşur. DrakX seçilen paketin\n"
+"Mageia kurulum CD'leri bir kaç CD'den oluşur. DrakX seçilen paketin\n"
"hangi CD'de olduğunu bilir ve o CD'yi yerleştirmeniz için CD yuvasını açar\n"
"ve size gerekli CD'yi yerleştirmeniz için uyarır."
@@ -215,12 +227,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -271,7 +282,7 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Bundan sonra sisteminize hangi uygulamaları kuracağınızı belirteceksiniz.\n"
-"Mandriva Linux sisteminde kullanılabilecek binlerce paket vardır ve onları "
+"Mageia sisteminde kullanılabilecek binlerce paket vardır ve onları "
"hep aklınızda tutamazsınız.\n"
"\n"
"CD'den kurulum yapıyorsanız önce elinizde hangi CD'lerin bulunduğunu\n"
@@ -345,10 +356,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -382,8 +393,8 @@ msgstr ""
"\n"
"<ÖNEMLİ> İster bilerek ister belli bir grubun parçası olarak, sunucu\n"
"bölümünden seçtiğiniz hizmetleri gerçekten kullanıp kullanmak istemediğiniz\n"
-"ayrıca sorulacaktır. Mandriva Linux başlatıldığında kurulu olan hizmetlerin\n"
-"herbiri öntanımlı olarak başlatılır. Onlar Mandriva Linux dağıtıma girerken\n"
+"ayrıca sorulacaktır. Mageia başlatıldığında kurulu olan hizmetlerin\n"
+"herbiri öntanımlı olarak başlatılır. Onlar Mageia dağıtıma girerken\n"
"kılavuzlarından güvenli oldukları anlaşılarak seçilmiş bile olsalar,\n"
"dağıtımdan sonra bir takım güvenlik açıkları keşfedilmiş olabilir.\n"
"Bir hizmetin ne sunduğu hakkında bir fikriniz yoksa ya da neden kurmak\n"
@@ -482,7 +493,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr ""
+msgstr "Donanım saati GMT olarak ayarla"
#: ../help.pm:213
#, c-format
@@ -508,7 +519,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -572,6 +583,12 @@ msgid ""
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""
+"Monitör\n"
+"\n"
+" Normalde kurulum aracı makinenize bağlı olan monitörü kendiliğinden "
+"algılar ve yapılandırır.\n"
+"Doğru ayarlama yapılmamışsa, bilgisayarınıza bağlı olan monitörü bu listeden "
+"seçebilirsiniz."
#: ../help.pm:298
#, c-format
@@ -583,6 +600,13 @@ msgid ""
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""
+"Çözünürlük\n"
+"\n"
+" Burada ekran kartınız için uygun olan çözünürlükleri ve renk "
+"derinliklerini seçebilirsiniz. İhtiyacınıza\n"
+"en uygun olanını seçin (kurulum sonrasında değişiklik yapabilirsiniz). "
+"Seçilen yapılandırma\n"
+"örneği monitör resminde görüntülenir."
#: ../help.pm:306
#, c-format
@@ -591,9 +615,12 @@ msgid ""
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
+"Ekran kartınız için farklı sunucuların mümkün olduğu durumlarda, 3B "
+"hızlandırma etkin veya devredışı,\n"
+"ihtiyaçlarınıza en uygun sunucuyu seçmeniz istenir."
#: ../help.pm:311
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
@@ -602,49 +629,50 @@ msgid ""
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
-"Son olarak açılış sırasında grafik arayüzle başlamak isteyip istemediğiniz\n"
-"sorulacaktır. Yapılandırmanızı denemeyi seçmemiş bile olsanız bu soru yine "
-"de\n"
-"sorulacaktır. Ekranınızı iyi yapılandıramamışsanız ya da makinanızın bir\n"
-"sunucu rolü üstlenmesini seçmişseniz bu soruya \"Hayır\" cevabı vermeniz\n"
-"önerilir."
+"Seçenekler\n"
+"\n"
+" Bu adımlar önyüklemede makinenizin grafiksel arayüze kendiliğinden "
+"geçmesini isteyip istemediğinizi\n"
+"seçmenizi sağlar. Elbette, makineniz bir sunucu olarak çalışacaksa veya "
+"görüntü almayı başaramadıysanız\n"
+"\"%s\" seçeneğini işaretleyebilirsiniz."
#: ../help.pm:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -653,15 +681,14 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -674,69 +701,73 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Bu noktada, Mandriva Linux iÅŸletim sisteminizi sabit diskinizde\n"
-"nereye kuracağınızı seçmeniz gerekiyor. Diskiniz boşsa, ya da\n"
-"halihazırda bir işletim sistemi diskin tamamını kullanıyorsa\n"
-"diski bölümlendirmeniz gerekmektedir. Temel olarak, bir diski\n"
-"bölümlendirmek, Mandriva Linux sistemini kurabilmek için onu\n"
-"mantıksal olarak bölmek ve böylece boş alan oluşturmak anlamına\n"
+"Bu noktada, Mageia işletim sisteminizi sabit diskinizde nereye kuracağınızı "
+"seçmeniz\n"
+"gerekiyor. Diskiniz boşsa, ya da halihazırda bir işletim sistemi diskin "
+"tamamını kullanıyorsa\n"
+"diski bölümlendirmeniz gerekmektedir. Temel olarak, bir diski "
+"bölümlendirmek, Mageia sistemini\n"
+"kurabilmek için onu mantıksal olarak bölmek ve böylece boş alan oluşturmak "
+"anlamına\n"
"gelir.\n"
"\n"
-"Bölümlendirme işlemi gerellikle geri alınamaz ve zaten kurulu bir\n"
-"işletim sisteminiz var ise bilgi kaybına yol açabilir. Bu işlem, eğer\n"
-"tecrübesizseniz, korkutucu ve stresli bir iş olabilir. Mandriva Linux,\n"
-"bu işlemi oldukça kolaylaştıran bir sihirbaz sunmaktadır.Başlamadan\n"
-"önce lütfen aşağıdaki okumak için zaman ayrın.\n"
+"Bölümlendirme işlemi genellikle geri alınamaz ve zaten kurulu bir işletim "
+"sisteminiz var ise bilgi kaybına yol\n"
+"açabilir. Bu işlem, eğer tecrübesizseniz, korkutucu ve stresli bir iş "
+"olabilir. Şansınıza, DrakX bu işlemi\n"
+"oldukça kolaylaştıran bir sihirbaz sunmaktadır.Başlamadan önce lütfen "
+"aşağıdaki okumak için zaman ayrın.\n"
"\n"
-"Sabit disk yapınıza bağlı olarak, birkaç seçenek mevcut: \n"
+"Sabit disk yapınıza bağlı olarak, birkaç seçenek mevcuttur: \n"
"\n"
-" * \"%s\": bu seçenek boş sabit disk(ler)iniz üzerinde otomatik "
-"bölümlendirme\n"
-"gerçeklerştirir. Bu seçeneği seçerseniz konu hakkında soru sorulmayacak\n"
+" * \"%s\": Bu seçenek boş sabit disk(ler)iniz üzerinde otomatik bölümlendirme "
+"gerçekleştirir. Bu seçeneği\n"
+"seçerseniz konu hakkında soru sorulmayacaktır.\n"
"\n"
-" * \"%s\" sihirbaz sabit diskiniz üstünde bir ya da daha fazla Linux bölümü\n"
-"buldu. Eğer bunları kullanmak istiyorsanız bu seçeneği kullanın. Sonra ki\n"
-"adımda bu bölümler ile ilişkili bağlama noktaları seçmeniz istenecek.\n"
+" * \"%s\": Sihirbaz sabit diskiniz üstünde bir ya da daha fazla Linux bölümü "
+"buldu. Bunları kullanmak istiyorsanız\n"
+"bu seçeneği kullanın. Sonraki adımda bu bölümler ile ilişkili bağlama "
+"noktaları seçmeniz istenecektir.\n"
"Bağlama noktaları öntanımlı olarak seçilir ve genellikle olduğu gibi "
-"bırakmak\n"
-"en iyisidir.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": eğer sisteminizde Microsoft Windows kurulu ve tük disk "
-"kapasitesini\n"
-"kullanıyorsa Linux'un kullanabilmesi için yer açmanız gerekecektir. Bunun "
-"için,\n"
-"Microsoft Window disk bölümünü ve bilgileri silebilir (``Tüm Diski Sil''e "
-"bakın)\n"
-"yada Microsoft Windows FAT bölümünüzü yeniden boyutlandırabilirsiniz. Bu\n"
-"işlem sırasında eğer Windows bölümünüzü birleştirmiş ve biçimi FAT ise\n"
-"herhangi bir veri kaybı yaşamazsınız. Verilerinizi yedeklemeniz şiddetle "
-"önerilir.\n"
-"Eğer aynı bilgisayarda hem Mandriva Linux hem de Windows kullanamk\n"
-"istiyorsanız bu seçeneği seçmeniz önerilir.\n"
-"\n"
-" Bu seçeneği seçmeden önce unutmayın ki işlem tamamlandığında Microsoft\n"
-"Windows disk bölümünüz küçülmüş olacak. Yeni yazılımları yüklemek ya da "
-"kiÅŸisel\n"
-"verilerinizi saklamak için Microsoft Windows altında daha az boş alanınız "
-"olacak.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Sabit diskinizde bulunan tüm bilgileri silmek ve yeni bir "
-"Mandriva Linux\n"
-"kurulumu yapmak için bu seçeneği seçin. Lütfen bu seçeneği kullanırken "
-"dikkatli\n"
-"olun, çünkü onayladıktan sonra geri alma şansınız bulunmuyor.\n"
-"\n"
-" !! Eğer bu seçeneği seçerseniz sabit diskinizdeki tüm bilgi "
-"silinecektir. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Bu seçenek tüm sabit diski silecek ve disk bölümlerini baştan "
-"oluÅŸturacak.\n"
-"Diskinizdeki tüm bilgiler silinecektir.\n"
-"\n"
-" !! Eğer bu seçeneği seçerseniz sabit diskinizdeki tüm bilgileri "
-"kaybedeceksiniz. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Sabit diskinizi kendiniz bölümlendirmek istiyorsanız bu seçeneği "
+"bırakmak en iyisidir.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Sisteminizde Microsoft Windows kurulu ve tüm disk alanını "
+"kullanıyorsa GNU/Linux 'un\n"
+"kullanabilmesi için yer açmanız gerekecektir. Bunun için, Microsoft Window "
+"disk bölümünü ve bilgilerini\n"
+"tümüyle silebilir (``Tüm Diski Sil''e bakın) ya da Microsoft Windows FAT "
+"veya NTFS bölümünüzü yeniden\n"
+"boyutlandırabilirsiniz. Bu işlem sırasında eğer Windows bölümünüzü "
+"birleÅŸtirmiÅŸseniz herhangi bir veri\n"
+"kaybı yaşamazsınız. Verilerinizi yedeklemeniz şiddetle önerilir. Aynı "
+"bilgisayarda hem Mageia hem de\n"
+"Windows kullanmak istiyorsanız bu seçeneği seçmeniz önerilir.\n"
+"\n"
+" Bu seçeneği seçmeden önce unutmayın ki işlem tamamlandığında Microsoft "
+"Windows\n"
+"disk bölümünüz küçülmüş olacak. Yeni yazılımları yüklemek ya da kişisel "
+"verilerinizi saklamak için\n"
+"Microsoft Windows altında daha az boş alanınız olacaktır.\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Sabit diskinizde bulunan tüm bilgileri silmek ve yeni bir Mageia "
+"kurulumu yapmak için\n"
+"bu seçeneği seçin. Lütfen bu seçeneği kullanırken dikkatli olun, çünkü "
+"onayladıktan sonra geri alma\n"
+"şansınız bulunmuyor.\n"
+"\n"
+" !! Eğer bu seçeneği seçerseniz sabit diskinizdeki tüm bilgi silinecektir. "
+"!!\n"
+"\n"
+" * \"%s\": Bu seçenek tüm sabit disk alanı Microsoft Windows tarafından "
+"alınmışsa görüntülenir.\n"
+"Bu seçeneği seçmek basitçe disk üzerindeki herşeyi silecek ve en baştan yeni "
+"bir bölümlendirme\n"
+"oluşturacaktır.\n"
+"\n"
+" !! Eğer bu seçeneği seçerseniz sabit diskinizdeki tüm bilgi silinecektir. "
+"!!\n"
+"\n"
+"* \"%s\": Sabit diskinizi kendiniz bölümlendirmek istiyorsanız bu seçeneği "
"seçin.\n"
"Dikkati olun -- oldukça güçlü bir seçenektir ama veri kaybetmek oldukça "
"kolaydır.\n"
@@ -756,7 +787,7 @@ msgstr "Geçerli bölümlendirmeyi kullan"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows® bölümündeki boş alan kullanılsın"
#: ../help.pm:370
#, c-format
@@ -801,8 +832,7 @@ msgid ""
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"Buraya kadar geldiyseniz kurulum tamamlanmış ve GNU/Linux sisteminizi\n"
-"kullanmaya hazırsınız demektir. \"TAMAM\" düğmesine tıkladığınızda "
-"sisteminiz\n"
+"kullanmaya hazırsınız demektir. \"TAMAM\" düğmesine tıkladığınızda sisteminiz\n"
"yeniden başlatılacaktır. Hem Windows hem de GNU/Linux kullanımını "
"seçtiyseniz\n"
"makinanızın her açılışında bu sistemlerden biri için tercihinizi\n"
@@ -811,16 +841,14 @@ msgstr ""
"\"Gelişmiş\" düğmesine (Uzman kipinde görünür) tıkladığınızda size iki\n"
"seçenek sunulacaktır:\n"
"\n"
-" * \"Otomatik kurulum disketi oluşturulsun\": yaptığınız kuruluma benzer "
-"bir\n"
+" * \"Otomatik kurulum disketi oluşturulsun\": yaptığınız kuruluma benzer bir\n"
" kurulumu herhangi bir yardım gerekmeksizin otomatik olarak "
"yapılabilmesini\n"
" saÄŸlayacak bir kurulum disketi oluÅŸturabilirsiniz.\n"
"\n"
" Bu seçeneği kullanmaya karar verdiğinizde size iki seçenek sunulacaktır:\n"
"\n"
-" * \"Etkileşimli\": bu sadece disk bölümlemesinin etkileşimli olduğu "
-"yarı\n"
+" * \"Etkileşimli\": bu sadece disk bölümlemesinin etkileşimli olduğu yarı\n"
" otomatik kurulumdur.\n"
"\n"
" * \"Otomatik\": sabit diskin tamamen silinip yeniden yazılması\n"
@@ -833,8 +861,7 @@ msgstr ""
" * \"Paket seçim listesini kaydet\"(*): kurulum sırasında seçtiğiniz\n"
" paketlerin listesi kaydedilir. Bir başka kurulum sırasında disketi\n"
" sürücüye yerleştirdikten sonra [F1] tuşuna bastıktan sonra\n"
-" »linux defcfg=\"floppy\"« yazarak kurulumu yardım ekranına kadar "
-"ilerletin\n"
+" »linux defcfg=\"floppy\"« yazarak kurulumu yardım ekranına kadar ilerletin\n"
"\n"
" (*) Bu seçenek için FAT biçemli bir diskete ihtiyacınız olacak. Bu "
"disketi\n"
@@ -880,7 +907,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -905,7 +932,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bölümleri biçemlendirmeye hazır olduğunuzda \"Tamam\"'a tıklayın.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sisteminizi kurmak isteyeceğiniz başka bölümler de seçmek\n"
+"Mageia sisteminizi kurmak isteyeceğiniz başka bölümler de seçmek\n"
"isterseniz \"İptal\"'e basın.\n"
"\n"
"\"Gelişmiş\" düğmesine tıkladıktan sonra isterseniz, sabit diskinizindeki\n"
@@ -914,7 +941,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -926,7 +953,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Mandriva Linux kurulumunuz sırasında dağıtımdan sonra güncellenmiş bazı "
+"Mageia kurulumunuz sırasında dağıtımdan sonra güncellenmiş bazı "
"paketler, düzeltmeler ve çözümlenmiş güvenlik unsurlarının olup olmadığını "
"internet bağlantınız üzerinden kontrol edip varsa indirip kurabilir. Çalışan "
"bir internet bağlantınız varsa \"Evet\" seçebilir, yoksa \"Hayır\" seçerek "
@@ -947,7 +974,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -972,21 +999,21 @@ msgstr "Güvenlik Yöneticisi"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1002,21 +1029,21 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1033,16 +1060,10 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Bu noktada, Mandriva Linux iÅŸletim sisteminizi sabit diskinizde nereye\n"
+"Bu noktada, Mageia iÅŸletim sisteminizi sabit diskinizde nereye\n"
"kuracağınızı seçmeniz gerekiyor. Bölümler önceki bir kurulumda ya da bir\n"
"başka bölümlendirme aracıyla önceden tanımlanmışsa eski bölümlerinizi\n"
"kullanabilirsiniz. Aksi takdirde, sabit disk bölümlerinin tanımlanması\n"
@@ -1113,14 +1134,6 @@ msgstr ""
"Başka dosya sistemleri hakkında bilgi edinmek için \"Başvuru Kılavuzu"
"\"ndaki\n"
"ext2fs bölümünü okuyunuz.\n"
-"\n"
-"Bir PPC makina üzerine kurulum yapıyorsanız, yaboot önyükleyicisi "
-"tarafından\n"
-"kullanılmak üzere en az 1MB lık küçük bir HFS \"önyükleme\" bölümü "
-"oluÅŸturmak\n"
-"isteyeceksiniz. Bu disk bölümünü biraz daha büyük, örneğin 50MB yaparsanız\n"
-"bir yedek çekirdeğin ve kurtarma açılışı gereksinimleri için ramdisk\n"
-"görüntüsünün saklanacağı kullanışlı bir alan elde edebilirsiniz."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1160,37 +1173,37 @@ msgstr "Normal/Uzman kipleri arasında geçiş yap"
#: ../help.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Sabit diskinizde birden fazla Windows bölümü bulundu. Yeni Mandriva Linux\n"
+"Sabit diskinizde birden fazla Windows bölümü bulundu. Yeni Mageia\n"
"işletim sisteminizi kurmak için hangi bölümün boyutunu değiştirmek\n"
"istiyorsunuz?\n"
"\n"
@@ -1242,23 +1255,22 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -1309,8 +1321,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1463,7 +1474,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1494,7 +1505,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1515,11 +1526,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Burada kullanacağınız yazdırma sistemini seçeceksiniz. Diğer işletim\n"
-"sistemleri bir seçenek sunarken, Mandriva Linux size iki ayrı seçenek\n"
+"sistemleri bir seçenek sunarken, Mageia size iki ayrı seçenek\n"
"sunmaktadır. İki tip yazdırma sistemide özel yapılandırma türü için en "
"iyidir.\n"
"\n"
@@ -1571,7 +1582,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1640,8 +1651,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1658,7 +1668,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1666,9 +1676,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../help.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "ISDN kartı"
+msgstr "TV kartı"
#: ../help.pm:809
#, c-format
@@ -1681,26 +1691,26 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafiksel Arabirim"
#: ../help.pm:861
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Lütfen yeni Mandriva Linux disk bölümünüzü kurmak için silmek istediğiniz\n"
+"Lütfen yeni Mageia disk bölümünüzü kurmak için silmek istediğiniz\n"
"sabit diski seçin. Üzerindeki tüm verilerin yok olacağını ve geriye dönüşün\n"
"mümkün olmayacağını unutmayın!"
#: ../help.pm:866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Bu sabit disk üzerindeki tüm verinin ve bölümlerin silinmesini istiyorsanız\n"
"\"%s\" tuşuna tıklayın. Dikkatli olun, \"%s\" tuşuna tıkladıktan\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/uk.po b/perl-install/install/help/po/uk.po
index 7c1550ec4..548f3b3be 100644
--- a/perl-install/install/help/po/uk.po
+++ b/perl-install/install/help/po/uk.po
@@ -1,39 +1,40 @@
# translation of DrakX-uk.po to ukrainian
# translation of DrakX.po to ukrainian
-# $Id: uk.po 26602 2006-04-22 07:43:48Z fwang $
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000.
# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003.
# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
-#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n"
-"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
-"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-29 16:20+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../help.pm:14
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
-"Перш, ніж продовжувати, прочитайте уважно умови ліцензії. Вона\n"
-"ÑтоÑуєтьÑÑ Ð²Ñього диÑтрибутиву Мандріва лінакÑ. Якщо Ви\n"
-"погоджуєтеÑÑŒ з умовами ліцензії, помітьте \"%s\". Якщо ні,\n"
-"то натиÑніть \"%s\", щоб перезавантажити комп'ютер."
+"Перш ніж продовжувати, прочитайте уважно умови ліцензії. Вона\n"
+"ÑтоÑуєтьÑÑ Ð²Ñього диÑтрибутива Mageia. Якщо ви\n"
+"погоджуєтеÑÑŒ з умовами ліцензії, позначте пункт «%s». Якщо ні,\n"
+"натиÑніть «%s», щоб перезавантажити комп'ютер."
#: ../help.pm:20
#, c-format
@@ -77,53 +78,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"GNU/Linux - багатокориÑтувацька ÑиÑтема, це означає, що кожен з\n"
"кориÑтувачів може мати Ñвої влаÑні уÑтановки, влаÑні файли, тощо. Щоб\n"
-"більше дізнатиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ це, Ви можете прочитати Підручник кориÑтувача з\n"
+"більше дізнатиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ це, ви можете прочитати Підручник кориÑтувача з\n"
"ÑиÑтеми. Ðле на відміну від кориÑтувача Root, Ñкий Ñ” адмініÑтратором\n"
-"ÑиÑтеми, кориÑтувачі, Ñких Ви будете Ñтворювати на цьому кроці, не\n"
+"ÑиÑтеми, кориÑтувачі, Ñких ви будете Ñтворювати на цьому кроці, не\n"
"мають права змінювати нічого в ÑиÑтемі, крім Ñвоїх влаÑних файлів Ñ–\n"
-"влаÑної конфігурації. Ви маєте Ñтворити рахунок Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ð° б одного\n"
-"єдиного кориÑтувача - Ð´Ð»Ñ Ñамого Ñебе. Ви будете кориÑтуватиÑÑ Ñ†Ð¸Ð¼\n"
+"влаÑної конфігурації. ви маєте Ñтворити рахунок Ð´Ð»Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ð° б одного\n"
+"єдиного кориÑтувача - Ð´Ð»Ñ Ñамого Ñебе. ви будете кориÑтуватиÑÑ Ñ†Ð¸Ð¼\n"
"рахунком Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, щоб виконувати щоденні задачі. І хоча це Ñ– дуже\n"
"зручно реєÑтруватиÑÑŒ в ÑиÑтемі Ñк Root, але одночаÑно це Ñ– дуже\n"
"небезпечно! Ðайменша помилка може призвеÑти до того, що ÑиÑтема буде\n"
-"неробочою. Якщо Ви помилитеÑÑŒ Ñк звичайний кориÑтувач, Ви можете,\n"
+"неробочою. Якщо ви помилитеÑÑŒ Ñк звичайний кориÑтувач, ви можете,\n"
"звичайно, втратити деÑкі Ñвої дані, але не вÑÑŽ ÑиÑтему.\n"
"\n"
-"Перше поле запитує Ваше Ñправжнє ім'Ñ. Звичайно ж, воно не обов'Ñзкове,\n"
-"Ви можете надрукувати вÑе, що завгодно. DrakX візьме перше Ñлово з цього\n"
-"Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ– Ñкопіює його в поле \"%s\", Ñке Ñ” ім'Ñм кориÑтувача, під Ñким "
+"Перше поле запитує ваше Ñправжнє ім'Ñ. Звичайно ж, воно не обов'Ñзкове,\n"
+"ви можете надрукувати вÑе, що завгодно. DrakX візьме перше Ñлово з цього\n"
+"Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ– Ñкопіює його в поле «%s», Ñке Ñ” ім'Ñм кориÑтувача, під Ñким "
"кориÑтувач\n"
-"буде реєÑтруватиÑÑŒ у ÑиÑтемі. Якщо захочете, Ви можете змінити це ім'Ñ. \n"
-"Потім Вам потрібно ввеÑти пароль. З міркувань безпеки ÑиÑтеми пароль\n"
+"буде реєÑтруватиÑÑŒ у ÑиÑтемі. Якщо захочете, ви можете змінити це ім'Ñ. \n"
+"Потім вам потрібно ввеÑти пароль. З міркувань безпеки ÑиÑтеми пароль\n"
"звичайного (не root) кориÑтувача не Ñ” таким критичним, Ñк пароль \n"
"адмініÑтратора, але вÑе одно немає причин Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, щоб нехтувати ним,\n"
"залишаючи його порожнім або надто проÑтим: врешті-решт, це загрожує\n"
"Вашим влаÑним файлам. \n"
"\n"
-"ПіÑÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñк Ви натиÑнете кнопку \"%s\", Ви можете додати ще багато \n"
+"ПіÑÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñк ви натиÑнете кнопку «%s», ви можете додати ще багато \n"
"інших кориÑтувачів. Додайте кориÑтувача Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ з Ваших друзів:\n"
-"Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚Ð° й ÑеÑтри, наприклад. ПіÑÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñк Ви закінчили додавати\n"
-"кориÑтувачів, натиÑніть \"%s\".\n"
+"Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð°Ñ‚Ð° й ÑеÑтри, наприклад. ПіÑÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñк ви закінчили додавати\n"
+"кориÑтувачів, натиÑніть «%s».\n"
"\n"
-"ÐатиÑнувши на кнопку \"%s\", Ви зможете змінити типову командну оболонку\n"
+"ÐатиÑнувши на кнопку «%s», ви зможете змінити типову командну оболонку\n"
"Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ кориÑтувача (типова оболонка - bash). \n"
"\n"
-"Коли Ви закінчите додавати кориÑтувачів, Вам буде запропоновано вибрати\n"
-"кориÑтувача, Ñкий буде автоматично реєÑтруватиÑÑ Ð² ÑиÑтемі при Ñтартуванні\n"
-"комп'ютера. Якщо така можливіÑть Ð’Ð°Ñ Ñ†Ñ–ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ (Ñ– не надто турбує про\n"
+"Коли ви закінчите додавати кориÑтувачів, вам буде запропоновано вибрати\n"
+"кориÑтувача, Ñкий буде автоматично реєÑтруватиÑÑ Ð² ÑиÑтемі при запуÑку\n"
+"комп'ютера. Якщо така можливіÑть Ð²Ð°Ñ Ñ†Ñ–ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ (Ñ– не надто турбує про\n"
"локальну безпеку), виберіть кориÑтувача Ñ– менеджер вікон, тоді натиÑніть "
"на \n"
-"\"%s\". Якщо Ð’Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ° можливіÑть не цікавить, відмініть вибір \"%s\"."
+"«%s». Якщо Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ° можливіÑть не цікавить, ÑкаÑуйте вибір «%s»."
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Ім'Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача"
#: ../help.pm:54
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr ""
+msgstr "ПрийнÑти кориÑтувача"
#: ../help.pm:54
#, c-format
@@ -133,7 +134,8 @@ msgstr "Ви хочете викориÑтовувати цю можливіÑÑ‚
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -143,45 +145,49 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Тут перелічені вже Ñ–Ñнуючі розділи, знайдені на Вашому твердому\n"
-"диÑку. Ви можете залишити вибір, зроблений Помічником, він підходить\n"
-"Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ñті випадків вÑтановленнÑ. Якщо Ви робите ÑкіÑÑŒ зміни, то "
+"диÑку. ви можете залишити вибір, зроблений Помічником, він підходить\n"
+"Ð´Ð»Ñ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ñті випадків вÑтановленнÑ. Якщо ви робите ÑкіÑÑŒ зміни, то "
"потрібно\n"
"Ñк мінімум Ñтворити кореневу файлову ÑиÑтему (/). Ðе виділÑйте\n"
-"Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ занадто малий розділ, бо інакше Ви не зможете вÑтановити\n"
-"вÑÑ– потрібні Вам програми. Якщо Ви бажаєте зберігати вÑÑ– Ñвої дані в\n"
+"Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ занадто малий розділ, бо інакше ви не зможете вÑтановити\n"
+"вÑÑ– потрібні вам програми. Якщо ви бажаєте зберігати вÑÑ– Ñвої дані в\n"
"окремому розділі, потрібно буде також Ñтворити розділ \"/home\" (тільки у\n"
-"випадку, Ñкщо Ви маєте більше одного розділа Ð´Ð»Ñ Ð›Ñ–Ð½Ð°ÐºÑа). \n"
+"випадку, Ñкщо ви маєте більше одного розділу Ð´Ð»Ñ Linux). \n"
"\n"
"Кожен розділ показано в такому виглÑді: \"Ðазва\", \"Розмір\".\n"
"\n"
-"Ðазва розшифровуєтьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº: \"тип твердого диÑку\", \"номер твердого\n"
+"Ðазва розшифровуєтьÑÑ Ñ‚Ð°Ðº: \"тип жорÑткого диÑка\", \"номер твердого\n"
"диÑку\", \"номер розділу на диÑку\", (наприклад: \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Тип твердого диÑку\" - це \"hd\", Ñкщо Ви маєте диÑк типу IDE, Ñ– \"sd\",\n"
-"Ñкщо Ви маєте твердий диÑк типу SCSI.\n"
+"\"Тип жорÑткого диÑка\" - це \"hd\", Ñкщо ви маєте диÑк типу IDE, Ñ– \"sd\",\n"
+"Ñкщо ви маєте твердий диÑк типу SCSI.\n"
"\n"
-"\"Ðомер твердого диÑку\" - це завжди літера піÑÐ»Ñ \"hd\" чи \"sd\". ДлÑ\n"
+"\"Ðомер жорÑткого диÑка\" - це завжди літера піÑÐ»Ñ \"hd\" чи \"sd\". ДлÑ\n"
"диÑків типу IDE це:\n"
"\n"
" * \"a\" - головний диÑк (master) на першому контролері IDE,\n"
@@ -192,35 +198,33 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"d\" - вторинний диÑк на другому контролері IDE.\n"
"\n"
-"Ð”Ð»Ñ SCSI диÑків \"a\" означає \"головний диÑк\", \"b\" - другорÑдний диÑк, "
-"Ñ–\n"
-"т.д. ..."
+"Ð”Ð»Ñ SCSI диÑків \"a\" означає \"головний диÑк\", \"b\" - другорÑдний диÑк\n"
+"тощо."
#: ../help.pm:88
#, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"ДиÑтрибутив Мандріва Ð»Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ð¹ на кількох компакт-диÑках.\n"
+"Дані диÑтрибутива Mageia розміщено на кількох компакт-диÑках.\n"
"Якщо вибраний пакунок знаходитьÑÑ Ð½Ð° іншому диÑку, DrakX викине \n"
"поточний компакт-диÑк Ñ– попроÑить вÑтавити потрібний. Якщо у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ”\n"
-"потрібного диÑку під руками, проÑто натиÑніть \"%s\", пакунок не буде\n"
+"потрібного диÑку під руками, проÑто натиÑніть «%s», пакунок не буде\n"
"вÑтановлено."
#: ../help.pm:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -270,59 +274,59 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
-"Тепер Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸, Ñкі програми Ви хочете вÑтановити в Ñвоїй\n"
-"ÑиÑтемі. Мандріва Ð»Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ Ð¼Ð°Ñ” тиÑÑчі програмних пакунків, Ñ– щоб ÑпроÑтити\n"
+"Тепер Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸, Ñкі програми ви хочете вÑтановити в Ñвоїй\n"
+"ÑиÑтемі. Mageia має тиÑÑчі програмних пакунків, Ñ– щоб ÑпроÑтити\n"
"ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸, пакунки розміщено в групи подібних програм.\n"
"\n"
"Пакунки розÑортовано в групи відповідно до ÑпоÑобу викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð’Ð°ÑˆÐ¾Ñ—\n"
-"машини. Мандріва Ð›Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ Ð¼Ð°Ñ” чотири попередньо налаштовані типи\n"
-"вÑтановленнÑ. Ви можете комбінувати Ñ– підбирати програми з різних\n"
+"машини. Mageia має чотири попередньо налаштовані типи\n"
+"вÑтановленнÑ. ви можете комбінувати Ñ– підбирати програми з різних\n"
"груп, Ñ– вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ñƒ \"Робоча ÑтанціÑ\"' може мати програми із групи\n"
"пакунків \"Розробник\".\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ñкщо Ви збираєтеÑÑŒ викориÑтовувати Ñвою машину Ñк робочу\n"
+" * «%s»: Ñкщо ви збираєтеÑÑŒ викориÑтовувати Ñвою машину Ñк робочу\n"
"Ñтанцію, виберіть одну чи більше програм з цієї групи.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ñкщо Ви збираєтеÑÑŒ викориÑтовувати цю машину длÑ\n"
+" * «%s»: Ñкщо ви збираєтеÑÑŒ викориÑтовувати цю машину длÑ\n"
"програмуваннÑ, виберіть відповідні пакунки з цієї групи. Спеціальна група\n"
"\"СБЛ\" налаштує ÑиÑтему таким чином, що вона міÑтитиме Ñкнайповнішу\n"
-"Ñпецифікацію Стандартної бази ЛінакÑа.\n"
+"Ñпецифікацію Стандартної бази Linux.\n"
"\n"
" При виборі групи \"СБЛ\" вÑтановитьÑÑ Ñдро Ñерії \"2.4\", на відміну від\n"
"\"2.6\", Ñке вÑтановлюєтьÑÑ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾. Ð¦Ñ Ð·Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¾ Ð´Ð»Ñ 100%% впевненоÑті у\n"
-"ÑуміÑноÑті з \"СБЛ\". Проте, Ñкщо Ви не виберете групу \"СБЛ\", вÑеодно\n"
+"ÑуміÑноÑті з \"СБЛ\". Проте, Ñкщо ви не виберете групу \"СБЛ\", вÑеодно\n"
"отримаєте ÑиÑтему майже 100%%-ÑуміÑну з \"СБЛ\".\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ñкщо машина призначаєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÑкоÑті\n"
-"Ñервера, виберіть додаткові ÑервіÑи, Ñкі Ви хочете вÑтановити на Ñвоїй\n"
+" * «%s»: Ñкщо машина призначаєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸ÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÑкоÑті\n"
+"Ñервера, виберіть додаткові ÑервіÑи, Ñкі ви хочете вÑтановити на Ñвоїй\n"
"машині.\n"
"\n"
-" * \"%s\": тут Ви можете вибрати графічне Ñередовище Ñобі до вподоби.\n"
-"Виберіть хоча б одне, Ñкщо Ви хочете мати графічний інтерфейÑ.\n"
+" * «%s»: тут ви можете вибрати графічне Ñередовище Ñобі до вподоби.\n"
+"Виберіть хоча б одне, Ñкщо ви хочете мати графічний інтерфейÑ.\n"
"\n"
"При переÑуванні курÑора над назвою групи буде виÑвічуватиÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚ із\n"
"коротким поÑÑненнÑм про групу.\n"
"\n"
-"Ви можете помітити \"%s\", що може викориÑтовуватиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ добрих\n"
-"знаннÑÑ… пакунків, або Ñкщо Ви хочете мати повний контроль над тим,\n"
+"ви можете помітити «%s», що може викориÑтовуватиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ добрих\n"
+"знаннÑÑ… пакунків, або Ñкщо ви хочете мати повний контроль над тим,\n"
"що вÑтановлюєте.\n"
"\n"
-"Якщо Ви почали вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² режимі \"%s\", можете знÑти вибір уÑÑ–Ñ…\n"
+"Якщо ви почали вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² режимі «%s», можете знÑти вибір уÑÑ–Ñ…\n"
"груп Ñ– не вÑтановлювати жодних нових пакунків. Це можна\n"
"викориÑтовувати при відновленні або поновленні ÑиÑтеми.\n"
"\n"
-"Якщо Ви знÑли вибір уÑÑ–Ñ… груп під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¸ звичайного\n"
+"Якщо ви знÑли вибір уÑÑ–Ñ… груп під Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ð³Ð¾Ñ‚Ð¾Ð²ÐºÐ¸ звичайного\n"
"вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (на відміну від поновленнÑ), поÑвитьÑÑ Ð´Ñ–Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ðµ\n"
"вікно з різними параметрами Ð´Ð»Ñ Ð¼Ñ–Ð½Ñ–Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ вÑтановленнÑ:\n"
"\n"
-" * \"%s\":вÑтановити найменшу можливу кількіÑть пакунків, щоб мати\n"
+" * «%s»:вÑтановити найменшу можливу кількіÑть пакунків, щоб мати\n"
"працюючу графічну Ñтільницю.\n"
"\n"
-" * \"%s\": вÑтановлює оÑновну ÑиÑтему Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð¾Ñновні інÑтрументи Ñ– Ñ—Ñ…\n"
+" * «%s»: вÑтановлює оÑновну ÑиÑтему Ð¿Ð»ÑŽÑ Ð¾Ñновні інÑтрументи Ñ– Ñ—Ñ…\n"
"документацію. Цей ÑпоÑіб викориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñервера.\n"
"\n"
-" * \"%s\": вÑтановить абÑолютно найменшу кількіÑть пакунків, необхідних,\n"
-"щоб отримати працюючу ÑиÑтему ЛінакÑ. При цьому вÑтановленні Ви\n"
+" * «%s»: вÑтановить абÑолютно найменшу кількіÑть пакунків, необхідних,\n"
+"щоб отримати працюючу ÑиÑтему Linux. При цьому вÑтановленні Ви\n"
"будете мати тільки Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ€Ñдка. Загальний розмір цього\n"
"вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñтановить Ð±Ñ–Ð»Ñ 65 мегабайтів."
@@ -355,10 +359,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -378,28 +382,28 @@ msgid ""
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
-"Якщо Ви вказали програмі вÑтановленнÑ, що хочете мати індивідуальний\n"
-"вибір пакунків, Вам буде показано повне дерево пакунків, зібраних за\n"
-"групами Ñ– підгрупами. ПереглÑдаючи дерево, Ви зможете вибрати повні\n"
+"Якщо ви вказали програмі вÑтановленнÑ, що хочете мати індивідуальний\n"
+"вибір пакунків, вам буде показано повне дерево пакунків, зібраних за\n"
+"групами Ñ– підгрупами. ПереглÑдаючи дерево, ви зможете вибрати повні\n"
"групи, підгрупи та окремі пакунки.\n"
"\n"
-"Кожного разу, коли Ви вибираєте пакунок в дереві, Ñправа з'ÑвлÑєтьÑÑ\n"
+"Кожного разу, коли ви вибираєте пакунок в дереві, Ñправа з'ÑвлÑєтьÑÑ\n"
"підказка про Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ°.\n"
"\n"
"!! Якщо було вибрано Ñерверний пакунок, чи то шлÑхом Ñпеціального\n"
"вибору індивідуального пакунка, чи він Ñ” Ñкладовою чаÑтиною групи\n"
-"пакунків, Вам буде задане запитаннÑ, чи Ви Ñправді бажаєте вÑтановити\n"
-"ці Ñервери. Ð’ Мандріва Ð»Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ Ð²ÑÑ– вÑтановлені Ñервери автоматично\n"
+"пакунків, вам буде задане запитаннÑ, чи ви Ñправді бажаєте вÑтановити\n"
+"ці Ñервери. Ð’ Mageia вÑÑ– вÑтановлені Ñервери автоматично\n"
"запуÑкаютьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ завантаженні ÑиÑтеми. Ðавіть, Ñкщо на Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð´Ð±Ð°Ð½Ð½Ñ\n"
"ÑиÑтеми не було відомо жодних проблем з безпекою даних Ñерверів,\n"
"можливо, що піÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑтеми такі проблеми буде виÑвлено.\n"
-"Якщо Ви не знаєте Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñервера або з Ñкою метою\n"
-"його вÑтановлено, натиÑніть \"%s\". Якщо Ви натиÑнете \"%s\", буде\n"
+"Якщо ви не знаєте Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñервера або з Ñкою метою\n"
+"його вÑтановлено, натиÑніть «%s». Якщо ви натиÑнете «%s», буде\n"
"вÑтановлено перелічені Ñервери Ñ– вони будуть Ñтартувати автоматично під\n"
"Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ !!\n"
"\n"
-"Параметр \"%s\" викориÑтовуєтьÑÑ, щоб заборонити діалог попередженнÑ,\n"
-"Ñкий поÑвлÑєтьÑÑ, Ñк тільки програма вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ вибирає\n"
+"Параметр «%s» викориÑтовуєтьÑÑ, щоб заборонити показ вікна попередженнÑ,\n"
+"Ñке буде з’ÑвлÑєтьÑÑ, щойно програма вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ вибирає\n"
"пакунки Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñтей. ДеÑкі пакунки мають відношеннÑ\n"
"до інших так, що вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ° вимагає, щоб інші програми також були\n"
"вÑтановлені. Програма вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ визначити, Ñкі пакунки необхідні\n"
@@ -445,14 +449,14 @@ msgstr ""
"запуÑкатиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñтарті ÑиÑтеми.\n"
"\n"
"При виборі Ñлужби поÑвлÑєтьÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¹ текÑÑ‚ з поÑÑненнÑм про неї.\n"
-"Проте, Ñкщо Ви не впевнені, чи потрібно викориÑтовувати ÑкуÑÑŒ Ñлужбу,\n"
+"Проте, Ñкщо ви не впевнені, чи потрібно викориÑтовувати ÑкуÑÑŒ Ñлужбу,\n"
"залишіть запропонований вибір.\n"
"\n"
-"!! Будьте оÑобливо уважними, Ñкщо Ви збираєтеÑÑŒ викориÑтовувати цю\n"
+"!! Будьте оÑобливо уважними, Ñкщо ви збираєтеÑÑŒ викориÑтовувати цю\n"
"ÑиÑтему Ñк Ñервер: можливо, не потрібно Ñтартувати Ñлужби, Ñкі Вам\n"
"не потрібні. Пам'Ñтайте, будь лаÑка, що деÑкі увімкнені Ñлужби можуть\n"
"бути небезпечними на Ñервері. Одним Ñловом, вибирайте тільки ті Ñлужби,\n"
-"Ñкі Вам дійÑно необхідні. !!"
+"Ñкі вам дійÑно необхідні. !!"
#: ../help.pm:209
#, c-format
@@ -470,24 +474,24 @@ msgid ""
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""
-"GNU/Linux оперує чаÑом по GMT (Ñередній Ñ‡Ð°Ñ Ð¿Ð¾ Òрінвічу) Ñ– переводить\n"
-"його в міÑцевий Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾ до чаÑового поÑÑу, Ñкий Ви вказали.\n"
-"Якщо годинник на Вашій материнÑькій платі вÑтановлено в локальний\n"
-"чаÑ, Ви можете відмінити \"%s\", що даÑть змогу GNU/Linux знати, що\n"
+"GNU/Linux оперує чаÑом GMT (Ñередній Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð° Гринвічем) Ñ– переводить\n"
+"його в міÑцевий Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾ до чаÑового поÑÑу, Ñкий ви вказали.\n"
+"Якщо годинник на вашій материнÑькій платі вÑтановлено в локальний\n"
+"чаÑ, ви можете відмінити «%s», що даÑть змогу GNU/Linux знати, що\n"
"ÑиÑтемний годинник Ñ– апаратний годинник вÑтановлені на один чаÑовий\n"
"поÑÑ. Це викориÑтовуєтьÑÑ, коли машина також може завантажуватиÑÑ\n"
"в іншу операційну ÑиÑтему.\n"
"\n"
-"Параметр \"%s\" автоматично наводить годинник шлÑхом під'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾\n"
-"віддаленого Ñерверу чаÑу в Інтернеті. Щоб Ñ†Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ–Ñть працювала, Ви\n"
-"повинні мати працююче з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Інтернетом. Ðайкраще вибрати Ñервер\n"
-"чаÑу, розташований Ð±Ñ–Ð»Ñ Ð’Ð°Ñ. Цей параметр вÑтановлює Ñервер чаÑу, Ñкий\n"
-"також може викориÑтовуватиÑÑ Ñ–Ð½ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ машинами у Вашій міÑцевій мережі."
+"Параметр «%s» автоматично наводить годинник шлÑхом під'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾\n"
+"віддаленого Ñерверу чаÑу в інтернеті. Щоб Ñ†Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ–Ñть працювала, Ви\n"
+"повинні мати працююче з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· інтернетом. Ðайкраще вибрати Ñервер\n"
+"чаÑу, розташований Ð±Ñ–Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. Цей параметр вÑтановлює Ñервер чаÑу, Ñкий\n"
+"також може викориÑтовуватиÑÑ Ñ–Ð½ÑˆÐ¸Ð¼Ð¸ машинами у вашій міÑцевій мережі."
#: ../help.pm:213
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr ""
+msgstr "Ðпаратний годинник налаштовано на ГринвічÑький чаÑ"
#: ../help.pm:213
#, c-format
@@ -510,19 +514,19 @@ msgstr ""
"Графічна карта\n"
"\n"
" Програма вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² нормальному режимі автоматично знаходить\n"
-"Ñ– налаштовує графічну карту, вÑтановлену на Вашій машині. Якщо цього не\n"
-"відбуваєтьÑÑ, Ви можете вибрати із ÑпиÑку карту, Ñку Ви вÑтановили.\n"
+"Ñ– налаштовує графічну карту, вÑтановлену на вашій машині. Якщо цього не\n"
+"відбуваєтьÑÑ, ви можете вибрати із ÑпиÑку карту, Ñку ви вÑтановили.\n"
"\n"
-" У випадку, Ñкщо Ваша карта підтримує різні Ñервери з або без\n"
-"3D-приÑкореннÑ, Вам буде надана можливіÑть вибрати Ñервер, Ñкий найбільше\n"
-"Вам підходить."
+" У випадку, Ñкщо ваша карта підтримує різні Ñервери з або без\n"
+"3D-приÑкореннÑ, вам буде надано можливіÑть вибрати Ñервер, Ñкий найбільше\n"
+"вам підходить."
#: ../help.pm:234
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -578,19 +582,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (Ð´Ð»Ñ ÑиÑтеми X Window) Ñ” Ñерцем графічного інтерфейÑу GNU/Linux,\n"
"від Ñкого залежать вÑÑ– графічні Ñередовища (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, Ñ– Ñ‚.Ñ–.), пов'Ñзані з Мандріва лінакÑ.\n"
+"WindowMaker тощо), пов'Ñзані з Mageia.\n"
"\n"
-"Вам буде предÑтавлено ÑпиÑок різних параметрів Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ,\n"
+"вам буде предÑтавлено ÑпиÑок різних параметрів Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ,\n"
"щоб отримати оптимальний графічний диÑплей.\n"
"\n"
"Графічна карта\n"
"\n"
" Програма вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ визначає Ñ– налаштовує графічну\n"
-"карту, вÑтановлену в машину. Якщо вона визначена неправильно, Ви можете\n"
+"карту, вÑтановлену в машину. Якщо вона визначена неправильно, ви можете\n"
"вибрати із ÑпиÑку карту, Ñка дійÑно вÑтановлена.\n"
"\n"
-" У випадку, Ñкщо Ваша карта підтримує різні Ñервери з або без 3D\n"
-"приÑкореннÑм, буде запропоновано вибрати Ñервер, Ñкий Вам найбільше\n"
+" У випадку, Ñкщо ваша карта підтримує різні Ñервери з або без 3D\n"
+"приÑкореннÑм, буде запропоновано вибрати Ñервер, Ñкий вам найбільше\n"
"підходить.\n"
"\n"
"\n"
@@ -598,16 +602,16 @@ msgstr ""
"Монітор\n"
"\n"
" Програма вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ визначає Ñ– налаштовує монітор,\n"
-"під'єднаний до Вашої машини. Якщо це зроблено неправильно, Ви можете\n"
-"вибрати із ÑпиÑку монітор, Ñкий дійÑно під'єднано до Вашого комп'ютера.\n"
+"під'єднаний до Вашої машини. Якщо це зроблено неправильно, ви можете\n"
+"вибрати із ÑпиÑку монітор, Ñкий дійÑно під'єднано до вашого комп'ютера.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Роздільна здатніÑть\n"
"\n"
-" Тут Ви можете вибрати роздільну здатніÑть Ñ– кількіÑть кольорів, Ñкі\n"
+" Тут ви можете вибрати роздільну здатніÑть Ñ– кількіÑть кольорів, Ñкі\n"
"підтримує Ваше обладнаннÑ. Підберіть величини, Ñкі найбільше ВаÑ\n"
-"влаштовують (Ви матимите змогу їх змінити пізніше). Зразок вибраного\n"
+"влаштовують (ви матимете змогу їх змінити пізніше). Зразок вибраного\n"
"Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ показано на моніторі.\n"
"\n"
"\n"
@@ -617,20 +621,20 @@ msgstr ""
" Ð’ залежноÑті від Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ пункту може не бути.\n"
"\n"
" СиÑтема Ñпробує відкрити графічний екран з вибраною роздільніÑтю.\n"
-"Якщо Ви зможете побачити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´ Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑту Ñ– відповіÑте \"%s\",\n"
-"DrakX перейде до наÑтупного кроку. Якщо Ви не зможете бачити\n"
+"Якщо ви зможете побачити Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´ Ñ‡Ð°Ñ Ñ‚ÐµÑту Ñ– відповіÑте «%s»,\n"
+"DrakX перейде до наÑтупного кроку. Якщо ви не зможете бачити\n"
"повідомленнÑ, це означатиме, що певна чаÑтина автоматично визначеної\n"
"конфігурації неправильна, теÑÑ‚ автоматично завершитьÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· 12\n"
-"Ñекунд Ñ– Ви повернетеÑÑŒ назад в меню. Змінюйте налаштуваннÑ, поки\n"
+"Ñекунд Ñ– ви повернетеÑÑŒ назад в меню. Змінюйте налаштуваннÑ, поки\n"
"не отримаєте коректний графічний диÑплей.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Параметри\n"
"\n"
-" Тут Ви можете вибрати, чи хочете Ви, щоб Ваша машина автоматично\n"
+" Тут ви можете вибрати, чи хочете Ви, щоб ваша машина автоматично\n"
"перемикалаÑÑ Ð² графічний Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ завантаженні. Зрозуміло, що\n"
-"Ви захочете вибрати \"%s\", Ñкщо Ваша машина Ñ” Ñервером, або Ñкщо Ви\n"
+"ви захочете вибрати «%s», Ñкщо ваша машина Ñ” Ñервером, або Ñкщо Ви\n"
"не змогли уÑпішно налаштувати диÑплей."
#: ../help.pm:291
@@ -645,7 +649,7 @@ msgstr ""
"Монітор\n"
"\n"
" Програма вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²Ð¸Ñ‡Ð°Ð¹Ð½Ð¾ автоматично виÑвлÑÑ” Ñ– налаштовує монітор,\n"
-"під'єднаний до Вашої машини. Якщо вона це зробила неправильно, Ви можете\n"
+"під'єднаний до Вашої машини. Якщо вона це зробила неправильно, ви можете\n"
"вибрати правильний монітор з цього ÑпиÑку."
#: ../help.pm:298
@@ -660,8 +664,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Роздільна здатніÑть\n"
"\n"
-" Тут Ви можете вибрати роздільну здатніÑть Ñ– глибину кольору.\n"
-"Виберіть величини, Ñкі Ð’Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµ влаштовують (Ви зможете\n"
+" Тут ви можете вибрати роздільну здатніÑть Ñ– глибину кольору.\n"
+"Виберіть величини, Ñкі Ð’Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµ влаштовують (ви зможете\n"
"Ñ—Ñ… змінити піÑÐ»Ñ Ð²ÑтановленнÑ). Зразок вибраного налаштуваннÑ\n"
"буде показано на моніторі."
@@ -672,8 +676,8 @@ msgid ""
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
-"У випадку, Ñкщо Ваша карта підтримує різні Ñервери, з або без 3D\n"
-"приÑкореннÑм, Вам буде запропоновано вибрати Ñервер, Ñкий Вам\n"
+"У випадку, Ñкщо ваша карта підтримує різні Ñервери, з або без 3D\n"
+"приÑкореннÑм, вам буде запропоновано вибрати Ñервер, Ñкий Вам\n"
"найбільше підходить."
#: ../help.pm:311
@@ -689,46 +693,50 @@ msgstr ""
"Параметри\n"
"\n"
" Тут можна вказати, чи хочете Ви, щоб графічний Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð²Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ð²ÑÑ\n"
-"автоматично при завантаженні ÑиÑтеми. Вам потрібно вибрати \"%s\", Ñкщо\n"
-"Ваша машина буде працювати Ñервером, або Ñкщо Ви не змогли уÑпішно\n"
+"автоматично при завантаженні ÑиÑтеми. вам потрібно вибрати «%s», Ñкщо\n"
+"ваша машина буде працювати Ñервером, або Ñкщо ви не змогли уÑпішно\n"
"налаштувати диÑплей."
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -737,15 +745,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -758,67 +766,67 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Тепер потрібно вирішити, де Ñаме Ви б хотіли вÑтановити ÑиÑтему\n"
-"Мандріва Ð»Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ Ð½Ð° твердому диÑку. Якщо твердий диÑк порожній, або\n"
+"Тепер потрібно вирішити, де Ñаме ви б хотіли вÑтановити ÑиÑтему\n"
+"Mageia на твердому диÑку. Якщо твердий диÑк порожній, або\n"
"Ñкщо Ñ–Ñнуюча операційна ÑиÑтема викориÑтовує веÑÑŒ проÑтір, Вам\n"
"потрібно буде перерозподілити диÑк. Фактично перерозподіл твердого\n"
"диÑку полÑгає в логічному його розділенні, щоб Ñтворити міÑце длÑ\n"
-"вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐœÐ°Ð½Ð´Ñ€Ñ–Ð²Ð° ЛінакÑа.\n"
+"вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Mageiaа.\n"
"\n"
-"Через те, що Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾Ð³Ð¾ диÑку звичайно Ñ”\n"
+"Через те, що Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ€Ð¾Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾Ð³Ð¾ диÑка звичайно Ñ”\n"
"незворотнім Ñ– може призвеÑти до втрати даних, Ñкщо іншу операційну\n"
-"ÑиÑтему вже було вÑтановлено, Ñ†Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ бути відлÑкуючою\n"
-"Ñ– ÑтреÑовою, Ñкщо Ви Ñ” недоÑвідченим кориÑтувачем. Ðа щаÑÑ‚Ñ, DrakX\n"
+"ÑиÑтему вже було вÑтановлено, Ñ†Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ видатиÑÑ Ð·Ð°Ð³Ñ€Ð¾Ð·Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑŽ\n"
+"Ñ– ÑтреÑовою, Ñкщо ви Ñ” недоÑвідченим кориÑтувачем. Ðа щаÑÑ‚Ñ, DrakX\n"
"має помічника, Ñкий Ñпрощує цей процеÑ. Перед продовженнÑм цього\n"
"кроку прочитайте до ÐºÑ–Ð½Ñ†Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ розділу Ñ–, що головне, приділіть трохи "
"чаÑу.\n"
"\n"
-"Ð’ залежноÑті від конфігурації Вашого твердого диÑку можливі кілька \n"
+"Ð’ залежноÑті від конфігурації вашого жорÑткого диÑка можливі кілька \n"
"варіантів продовженнÑ:\n"
"\n"
-" * \"%s\". Цей режим виконує автоматичне Ñ€Ð¾Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð½Ð° розділи Вашого\n"
-"порожнього диÑку (диÑків). Якщо Ви вибрали цю команду, інших\n"
+" * «%s». Цей режим виконує автоматичне Ñ€Ð¾Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð½Ð° розділи Вашого\n"
+"порожнього диÑку (диÑків). Якщо ви вибрали цю команду, інших\n"
"запитань до Ð’Ð°Ñ Ð²Ð¶Ðµ не буде.\n"
"\n"
-" * \"%s\". Помічник виÑвив один або більше розділів Ð›Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ Ð½Ð° Вашому\n"
-"твердому диÑку. Якщо Ви хочете викориÑтати Ñ—Ñ…, виберіть цей режим.\n"
-"Тоді Вам буде запропоновано вказати відповідні до кожного розділу точки\n"
+" * «%s». Помічник виÑвив один або більше розділів Linux на Вашому\n"
+"твердому диÑку. Якщо ви хочете викориÑтати Ñ—Ñ…, виберіть цей режим.\n"
+"Тоді вам буде запропоновано вказати відповідні до кожного розділу точки\n"
"монтуваннÑ. Попередні точки Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ÑŒ показані типово Ñ– у\n"
"більшоÑті випадків залишити Ñ—Ñ… без змін буде прийнÑтним варіантом.\n"
"\n"
-" * \"%s\". Якщо на Вашому твердому диÑку вÑтановлено Microsoft Windows\n"
-"Ñ– він займає веÑÑŒ проÑтір на ньому, Вам потрібно буде Ñтворити вільне\n"
-"міÑце Ð´Ð»Ñ Ð›Ñ–Ð½Ð°ÐºÑа. Щоб зробити це, Ви можете Ñтерти вÑÑ– розділи Microsoft\n"
+" * «%s». Якщо на Вашому твердому диÑку вÑтановлено Microsoft Windows\n"
+"Ñ– він займає веÑÑŒ проÑтір на ньому, вам потрібно буде Ñтворити вільне\n"
+"міÑце Ð´Ð»Ñ Linux. Щоб зробити це, ви можете Ñтерти вÑÑ– розділи Microsoft\n"
"Windows Ñ– дані (дивиÑÑŒ команду \"Стерти веÑÑŒ диÑк\"), або змінити розмір\n"
"розділу Microsoft Windows FAT або NTFS. Зміна розміру буде здійÑнена\n"
"без втрати будь Ñких даних, Ñкі знаходÑтьÑÑ Ð½Ð° попередньо\n"
"дефрагментованому розділі Windows. Дуже рекомендуєтьÑÑ Ð·Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð¸\n"
"резервну копію Ваших даних. ВикориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ режиму\n"
-"рекомендуєтьÑÑ, Ñкщо Ви хочете викориÑтовувати Мандріва Ð›Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ \n"
+"рекомендуєтьÑÑ, Ñкщо ви хочете викориÑтовувати Mageia \n"
"Ñ– МайкроÑофт Ð’Ñ–Ð½Ð´Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð° одному комп'ютері.\n"
"\n"
" Перед вибором цього режиму зрозумійте, що піÑÐ»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ—\n"
"процедури розмір розділу Microsoft Windows Ñтане меншим, ніж до\n"
-"цього. Ви будете мати менше вільного міÑÑ†Ñ Ñƒ Microsoft Windows на\n"
+"цього. ви будете мати менше вільного міÑÑ†Ñ Ñƒ Microsoft Windows на\n"
"Ð·Ð±ÐµÑ€Ñ–Ð³Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… Ñ– вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ… програм.\n"
"\n"
-" * \"%s\". Якщо Ви хочете Ñтерти вÑÑ– дані Ñ– вÑÑ– розділи, Ñкі Ñ” на твердому\n"
-"диÑку Ñ– замінити Ñ—Ñ… новою ÑиÑтемою Мандріва ЛінакÑ,\n"
+" * «%s». Якщо ви хочете Ñтерти вÑÑ– дані Ñ– вÑÑ– розділи, Ñкі Ñ” на твердому\n"
+"диÑку Ñ– замінити Ñ—Ñ… новою ÑиÑтемою Mageia,\n"
"виберіть цей режим. Будьте уважні, бо підтвердивши цей\n"
-"вибір, Ви вже не зможете повернутиÑÑŒ назад.\n"
+"вибір, ви вже не зможете повернутиÑÑŒ назад.\n"
"\n"
-" !! Якщо Ви виберете цей режим, вÑÑ– дані на твердому диÑку будуть "
+" !! Якщо ви виберете цей режим, вÑÑ– дані на твердому диÑку будуть "
"видалені. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". Це проÑто зітре повніÑтю веÑÑŒ диÑк Ñ– почне новий\n"
+" * «%s». Це проÑто зітре повніÑтю веÑÑŒ диÑк Ñ– почне новий\n"
"поділ на розділи. Ð’ÑÑ– дані на диÑку буде втрачено.\n"
"\n"
-"!! Якщо Ви виберете цей режим, вÑÑ– дані на диÑку будуть втрачені. !!\n"
+"!! Якщо ви виберете цей режим, вÑÑ– дані на диÑку будуть втрачені. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". Виберіть цей режим, Ñкщо Ви хочете вручну перерозподілити\n"
+" * «%s». Виберіть цей режим, Ñкщо ви хочете вручну перерозподілити\n"
"проÑтір на Вашому твердому диÑку. Однак будьте обережними, це --\n"
-"потужний, але дуже небезпечний вибір, Ви можете дуже легко втратити\n"
-"вÑÑ– дані. Тому цей режим наÑправді рекомендуєтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð´Ñ–, Ñкщо Ви вже\n"
+"потужний, але дуже небезпечний вибір, ви можете дуже легко втратити\n"
+"вÑÑ– дані. Тому цей режим наÑправді рекомендуєтьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð´Ñ–, Ñкщо ви вже\n"
"щоÑÑŒ подібне робили або маєте певний доÑвід. Ð”Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ–ÑˆÐ¾Ñ— інформації,\n"
"Ñк викориÑтовувати інÑтрумент DiskDrake, звертайтеÑÑ Ð´Ð¾ розділу\n"
"\"Managing Your Partitions\" в \"Starter Guide\"."
@@ -831,7 +839,7 @@ msgstr "ВикориÑтовувати Ñ–Ñнуючий розділ"
#: ../help.pm:370
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
-msgstr ""
+msgstr "ВикориÑтовувати вільний проÑтір на розділі Microsoft Windows®"
#: ../help.pm:370
#, c-format
@@ -875,38 +883,38 @@ msgid ""
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
-"ОÑÑŒ Ñ– вÑе. Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ðµ Ñ– Ваша ÑиÑтема GNU/Linux готова\n"
-"до викориÑтаннÑ. ПроÑто натиÑніть \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ.\n"
-"Ðе забудьте вийнÑти ноÑÑ–Ñ— (КД або диÑкету). Перше, що Ви побачите\n"
+"ОÑÑŒ Ñ– вÑе. Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ðµ Ñ– ваша ÑиÑтема GNU/Linux готова\n"
+"до викориÑтаннÑ. ПроÑто натиÑніть «%s» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ.\n"
+"Ðе забудьте вийнÑти ноÑÑ–Ñ— (КД або диÑкету). Перше, що ви побачите\n"
"піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑтемою теÑтів обладнаннÑ, буде меню\n"
-"завантажувача, Ñке запропонує Вам вибір операційної ÑиÑтеми\n"
+"завантажувача, Ñке запропонує вам вибір операційної ÑиÑтеми\n"
"Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку.\n"
"\n"
-"Кнопка \"%s\"покаже дві інші кнопки:\n"
+"Кнопка «%s»покаже дві інші кнопки:\n"
"\n"
-" * \"%s\": дозволÑÑ” Ñтворити диÑкету Ð´Ð»Ñ Ð²ÑтановленнÑ, Ñка автоматично,\n"
+" * «%s»: дозволÑÑ” Ñтворити диÑкету Ð´Ð»Ñ Ð²ÑтановленнÑ, Ñка автоматично,\n"
"без допомоги оператора виконає вÑе вÑтановленнÑ, подібне до того, Ñке\n"
-"Ви щойно зробили.\n"
+"ви щойно зробили.\n"
"\n"
" Зауважте, що піÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° кнопку будуть можливі два різні\n"
"параметри:\n"
"\n"
-" * \"%s\". Це чаÑтково автоматизоване вÑтановленнÑ. Ð’ режимі\n"
+" * «%s». Це чаÑтково автоматизоване вÑтановленнÑ. Ð’ режимі\n"
"діалогу відбуваєтьÑÑ Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ етап Ñ€Ð¾Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð½Ð° розділи.\n"
"\n"
-" * \"%s\". ПовніÑтю автоматизоване вÑтановленнÑ: твердий диÑк\n"
+" * «%s». ПовніÑтю автоматизоване вÑтановленнÑ: твердий диÑк\n"
"повніÑтю перезапиÑуєтьÑÑ, вÑÑ– дані втрачаютьÑÑ.\n"
"\n"
" Цей параметр Ñ” дуже зручним при вÑтановленні на багато подібних\n"
"машин. ДивітьÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ñ–Ð» Auto install на нашому веб-Ñайті Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ñ—\n"
"інформації.\n"
"\n"
-" * \"%s\"(*): зберігає ÑпиÑок пакунків, вибраних при цьому вÑтановленні.\n"
+" * «%s»(*): зберігає ÑпиÑок пакунків, вибраних при цьому вÑтановленні.\n"
"Щоб викориÑтати цей вибір при іншому вÑтановленні, вÑтавте диÑкету Ñ–\n"
"запуÑтіть вÑтановленнÑ. При підказці натиÑніть клавішу [F1] Ñ– введіть\n"
">>linux defcfg=\"floppy\" << Ñ– натиÑніть [Enter].\n"
"\n"
-"(*) Вам потрібно мати диÑкету у FAT-форматі. Щоб Ñтворити таку в\n"
+"(*) вам потрібно мати диÑкету у FAT-форматі. Щоб Ñтворити таку в\n"
"GNU/Linux, введіть \"mformat a:\", або \"fdformat /dev/fd0\", а піÑÐ»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾\n"
"\"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
@@ -918,17 +926,17 @@ msgstr "Створити диÑкету Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑÑ‚
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr ""
+msgstr "Повторити"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Automated"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвтоматично"
#: ../help.pm:405
#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти перелік пакунків"
#: ../help.pm:408
#, c-format
@@ -950,39 +958,39 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Якщо Ви вирішили викориÑтовувати деÑкі з Ñ–Ñнуючих розділів\n"
+"Якщо ви вирішили викориÑтовувати деÑкі з Ñ–Ñнуючих розділів\n"
"GNU/Linux, можливо, захочете переформатувати деÑкі з них\n"
"Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, щоб Ñтерти дані, Ñкі на них запиÑані. Якщо Ви\n"
"хочете це зробити, виберіть також розділи, Ñкі хочете\n"
"відформатувати.\n"
"\n"
"Зауважте, однак, що не обов'Ñзково форматувати вÑÑ– розділи, Ñкі\n"
-"Ñ–Ñнували раніше. Ви повинні відформатувати розділи, Ñкі міÑÑ‚Ñть\n"
+"Ñ–Ñнували раніше. ви повинні відформатувати розділи, Ñкі міÑÑ‚Ñть\n"
"операційну ÑиÑтему (такі, Ñк \"/\", \"/usr\" чи \"/var\"), але не муÑите\n"
-"форматувати ті розділи, Ñкі міÑÑ‚Ñть дані, Ñкі Ви б хотіли зберегти\n"
+"форматувати ті розділи, Ñкі міÑÑ‚Ñть дані, Ñкі ви б хотіли зберегти\n"
"(типово це розділ \"/home\").\n"
"\n"
"Будьте уважні з вибором розділів. ПіÑÐ»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑ– дані на\n"
"вибраних розділах будуть Ñтерті Ñ– Ñ—Ñ… вже не можна буде відновити.\n"
"\n"
-"ÐатиÑніть на \"%s\", коли будете готові приÑтупити до форматуваннÑ\n"
+"ÐатиÑніть на «%s», коли будете готові приÑтупити до форматуваннÑ\n"
"розділів.\n"
"\n"
-"ÐатиÑніть на \"%s\", Ñкщо Ви хочете вибрати інші розділи длÑ\n"
-"того, щоб вÑтановити нову ÑиÑтему Мандріва лінакÑ.\n"
+"ÐатиÑніть на «%s», Ñкщо ви хочете вибрати інші розділи длÑ\n"
+"того, щоб вÑтановити нову ÑиÑтему Mageia.\n"
"\n"
-"ÐатиÑніть на \"%s\", Ñкщо Ви хочете вибрати розділи длÑ\n"
+"ÐатиÑніть на «%s», Ñкщо ви хочете вибрати розділи длÑ\n"
"перевірки на Ñ–ÑÐ½ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð±Ñ–Ð¹Ð½Ð¸Ñ… блоків."
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -994,17 +1002,17 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Коли Ви вÑтановлюєте Мандріва лінакÑ, деÑкі пакунки можуть\n"
-"бути поновлені з чаÑу виходу диÑтрибутиву. Можуть бути виправлені\n"
+"Коли ви вÑтановлюєте Mageia, деÑкі пакунки можуть\n"
+"бути поновлені з чаÑу виходу диÑтрибутива. Можуть бути виправлені\n"
"помилки, вирішені проблеми безпеки. Щоб мати кориÑть від цих поновлень,\n"
-"зараз Ви можете звантажити Ñ—Ñ… з Інтернету. Перевірте \"%s\", Ñкщо маєте\n"
-"зв'Ñзок з Інтернетом, або \"%s\", Ñкщо бажаєте вÑтановити поновлені пакунки\n"
+"зараз ви можете звантажити Ñ—Ñ… з інтернету. Перевірте «%s», Ñкщо маєте\n"
+"зв'Ñзок з інтернетом, або «%s», Ñкщо бажаєте вÑтановити поновлені пакунки\n"
"пізніше.\n"
"\n"
-"Вибравши \"%s\", Ви побачите ÑпиÑок адреÑ, звідки можуть бути взÑті\n"
-"поновленнÑ. Вам потрібно вибрати ÑкіÑÑŒ із найближчих до ВаÑ. ПоÑвитьÑÑ\n"
-"дерево вибору пакунків: зробіть вибір Ñ– натиÑніть \"%s\", щоб звантажити\n"
-"Ñ– вÑтановити Ñ—Ñ…, або \"%s\", щоб вийти."
+"Вибравши «%s», ви побачите ÑпиÑок адреÑ, звідки можуть бути взÑті\n"
+"поновленнÑ. вам потрібно вибрати ÑкіÑÑŒ із найближчих до ваÑ. Буде показано\n"
+"дерево вибору пакунків: зробіть вибір Ñ– натиÑніть «%s», щоб звантажити\n"
+"Ñ– вÑтановити Ñ—Ñ…, або «%s», щоб вийти."
#: ../help.pm:450
#, c-format
@@ -1016,24 +1024,24 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
-"Ð’ цьому міÑці DrakX даÑть Вам можливіÑть вибрати рівень безпеки\n"
+"Ð’ цьому міÑці DrakX даÑть вам можливіÑть вибрати рівень безпеки\n"
"Ð´Ð»Ñ Ð’Ð°ÑˆÐ¾Ñ— ÑиÑтеми. Ðа практиці можна викориÑтовувати таке правило:\n"
"рівень безпеки повинен бути вищий, Ñкщо на машині зберігатимутьÑÑ\n"
-"важливі дані, або Ñкщо вона буде безпоÑередньо під'єднана до Інтернету.\n"
+"важливі дані, або Ñкщо вона буде безпоÑередньо під'єднана до інтернету.\n"
"Платою за вищий рівень безпеки у більшоÑті випадків Ñ” легкіÑть у\n"
"викориÑтанні.\n"
"\n"
-"Якщо Ви не знаєте, на чому зупинитиÑÑŒ, залиште вÑе, Ñк Ñ”. Ви зможете\n"
+"Якщо ви не знаєте, на чому зупинитиÑÑŒ, залиште вÑе, Ñк Ñ”. ви зможете\n"
"змінити рівень безпеки пізніше з допомогою інÑтрументу draksec з \n"
-"Центру ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐœÐ°Ð½Ð´Ñ€Ñ–Ð²Ð°.\n"
+"Центру ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Mageia.\n"
"\n"
-"Поле \"%s\" може викориÑтовуватиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, Ñкий\n"
+"Поле «%s» може викориÑтовуватиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, Ñкий\n"
"відповідає за безпеку. ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÑтиметьÑÑ Ð½Ð° вказану адреÑу."
#: ../help.pm:461
@@ -1045,21 +1053,24 @@ msgstr "ÐдмініÑтратор з безпеки"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1075,21 +1086,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1106,73 +1119,67 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"Зараз Вам потрібно вибрати, Ñкі розділи викориÑтовувати Ð´Ð»Ñ Ð²ÑтановленнÑ\n"
-"Вашої нової ÑиÑтеми Мандріва лінакÑ. Якщо ці розділи вже були Ñтворені\n"
+"Зараз вам потрібно вибрати, Ñкі розділи викориÑтовувати Ð´Ð»Ñ Ð²ÑтановленнÑ\n"
+"Вашої нової ÑиÑтеми Mageia. Якщо ці розділи вже були Ñтворені\n"
"при попередньому вÑтановленні ÑиÑтеми GNU/Linux, або Ñтворені іншою\n"
-"програмою розподілу диÑку, Ви можете ÑкориÑтатиÑÑ Ð²Ð¶Ðµ Ñ–Ñнуючими\n"
+"програмою розподілу диÑку, ви можете ÑкориÑтатиÑÑ Ð²Ð¶Ðµ Ñ–Ñнуючими\n"
"розділами. Ð’ іншому випадку потрібно Ñтворити розділи на твердому диÑку.\n"
"\n"
-"Щоб Ñтворити розділи, Вам потрібно вибрати твердий диÑк. Ви можете\n"
+"Щоб Ñтворити розділи, вам потрібно вибрати твердий диÑк. ви можете\n"
"вибрати диÑк, клацнувши на \"hda\" Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ диÑку типу IDE,\n"
-"\"hdb\" Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ диÑку типу IDE, \"sda\", Ñкщо Ви будете вÑтановлювати\n"
+"\"hdb\" Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ диÑку типу IDE, \"sda\", Ñкщо ви будете вÑтановлювати\n"
"ÑиÑтему на першому диÑку типу SCSI Ñ– так далі.\n"
"\n"
-"Щоб розбити диÑк на розділи, Ви можете ÑкориÑтатиÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ командами:\n"
+"Щоб розбити диÑк на розділи, ви можете ÑкориÑтатиÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¸Ð¼Ð¸ командами:\n"
"\n"
-" * \"%s\": видалÑÑ” вÑÑ– розділи на вибраному твердому диÑку\n"
+" * «%s»: вилучає вÑÑ– розділи на вибраному твердому диÑку\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ñ†Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° автоматично Ñтворить розділи типу ext3 та swap\n"
+" * «%s»: Ñ†Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° автоматично Ñтворить розділи типу ext4 та swap\n"
"на вільному міÑці диÑку\n"
"\n"
-"\"%s\": дає доÑтуп до додаткових параметрів:\n"
+"«%s»: дає доÑтуп до додаткових параметрів:\n"
"\n"
-" * \"%s\": запиÑує таблицю розділів на диÑкету. ВикориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ\n"
+" * «%s»: запиÑує таблицю розділів на диÑкету. ВикориÑтовуєтьÑÑ Ð´Ð»Ñ\n"
"Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ– розділів при потребі. Дуже рекомендуєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸\n"
"цей крок.\n"
"\n"
-" * \"%s\": дає змогу Вам відновити раніше запиÑану таблицю розділів з\n"
+" * «%s»: дає змогу вам відновити раніше запиÑану таблицю розділів з\n"
"диÑкети.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ñкщо Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ñ–Ð»Ñ–Ð² Вашого диÑку пошкоджена, Ви можете\n"
+" * «%s»: Ñкщо Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ð¸Ñ†Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð´Ñ–Ð»Ñ–Ð² вашого диÑку пошкоджена, ви можете\n"
"Ñпробувати відновити Ñ—Ñ—, ÑкориÑтавшиÑÑŒ цією командою. Будь лаÑка,\n"
"будьте обережними Ñ– пам'Ñтайте, що Ñ†Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° не завжди Ñпрацьовує.\n"
"\n"
-" * \"%s\": відмовитиÑÑ Ð²Ñ–Ð´ вÑÑ–Ñ… змін Ñ– завантажити таблицю розділів, Ñка\n"
+" * «%s»: відмовитиÑÑ Ð²Ñ–Ð´ вÑÑ–Ñ… змін Ñ– завантажити таблицю розділів, Ñка\n"
"була на Вашому твердому диÑку.\n"
"\n"
-" * \"%s\": відміна цього параметра зробить необхідним Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–\n"
+" * «%s»: відміна цього параметра зробить необхідним Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–\n"
"Ñ€Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð½Ñ–Ð¼Ð½Ð¸Ñ… ноÑіїв - диÑкети Ñ– компакт-диÑку - кориÑтувачами\n"
"вручну.\n"
"\n"
-" * \"%s\": викориÑтайте цю команду, Ñкщо Ви хочете, щоб помічник розподілив\n"
-"Ваш диÑк. РекомендуєтьÑÑ, Ñкщо Ви не розумієтеÑÑŒ добре про\n"
+" * «%s»: викориÑтайте цю команду, Ñкщо ви хочете, щоб помічник розподілив\n"
+"ваш диÑк. РекомендуєтьÑÑ, Ñкщо ви не розумієтеÑÑŒ добре про\n"
"розподіл диÑку. \n"
"\n"
-" * \"%s\": викориÑтайте цю команду, щоб ÑкаÑувати вÑÑ– зміни.\n"
+" * «%s»: викориÑтайте цю команду, щоб ÑкаÑувати вÑÑ– зміни.\n"
"\n"
-" * \"%s\": дозволити додаткові дії при розбиванні (тип, параметри, формат)\n"
+" * «%s»: дозволити додаткові дії при розбиванні (тип, параметри, формат)\n"
"Ñ– отримати більше інформації про твердий диÑк.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ñ†Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° запише зміни на диÑк піÑÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñк Ви закінчите "
+" * «%s»: Ñ†Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° запише зміни на диÑк піÑÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñк ви закінчите "
"розбиттÑ\n"
-"Вашого твердого диÑку. \n"
+"вашого жорÑткого диÑка. \n"
"\n"
-"Коли Ви задаєте розмір розділу, можете точніше задати розмір,\n"
+"Коли ви задаєте розмір розділу, можете точніше задати розмір,\n"
"викориÑтовуючи клавіші курÑора на клавіатурі.\n"
"\n"
-"Примітка: Ви можете виконати будь-Ñку команду з клавіатури. ПереміщайтеÑÑ\n"
+"Примітка: ви можете виконати будь-Ñку команду з клавіатури. ПереміщайтеÑÑ\n"
"по розділах з допомогою клавіш [Tab] і [Up/Down].\n"
"\n"
-"Коли певний розділ вибрано, Ви можете викориÑтовувати:\n"
+"Коли певний розділ вибрано, ви можете викориÑтовувати:\n"
"\n"
" * Ctrl-c, щоб Ñтворити новий розділ (Ñкщо вибрано порожній розділ)\n"
"\n"
@@ -1180,30 +1187,23 @@ msgstr ""
"\n"
" * Ctrl-m, щоб вÑтановити точку монтуваннÑ\n"
"\n"
-"Щоб отримати інформацію про різні типи файлових ÑиÑтем, Ñкі Ви можете\n"
+"Щоб отримати інформацію про різні типи файлових ÑиÑтем, Ñкі ви можете\n"
"Ñтворити, прочитайте розділ ext2FS з \"Reference Manual\".\n"
-"\n"
-"Якщо Ви вÑтановлюєте ÑиÑтему на комп'ютер з процеÑором PPC, можете\n"
-"Ñтворити маленький розділ типу HFS Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ 'bootstrap'\n"
-"(розміром не менше 1Мб) Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÑƒÐ²Ð°Ñ‡Ð° yaboot. Якщо Ви вирішите\n"
-"Ñтворити розділ трохи більшого розміру, Ñкажімо 50Мб, Ви зможете\n"
-"також зберігати на ньому резервне Ñдро ÑиÑтеми та віртуальний диÑк длÑ\n"
-"аварійних завантажень ÑиÑтеми. "
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти таблицю розділів"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Відновити таблицю розділів"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
-msgstr ""
+msgstr "Виправити таблицю розділів"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1213,12 +1213,12 @@ msgstr "Ðвтоматичне Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½Ð½Ð¸Ñ… ноÑіїв"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "МайÑтер"
#: ../help.pm:526
#, c-format
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Вернути"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1228,51 +1228,57 @@ msgstr "Перемикнути між режимами ЕкÑперт/Звича
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Ðа Вашому диÑку знайдено більше одного розділа МайкроÑофт.\n"
-"Виберіть, будь лаÑка, розмір Ñкого з них Ви хотіли б змінити, длÑ\n"
-"того, щоб вÑтановити операційну ÑиÑтем Мандріва лінакÑ.\n"
+"Ðа Вашому диÑку знайдено більше одного розділу Microsoft.\n"
+"Виберіть, будь лаÑка, розмір Ñкого з них ви хотіли б змінити, длÑ\n"
+"того, щоб вÑтановити операційну ÑиÑтем Mageia.\n"
"\n"
-"Кожен розділ подано в такому виглÑді: \"Ðазва в ЛінакÑÑ–\", \"Ðазва у\n"
-"ВіндовÑ\", \"Розмір\".\n"
+"Кожен розділ подано в такому виглÑді: \"Ðазва в Linux\", \"Ðазва у\n"
+"Windows\", \"Розмір\".\n"
"\n"
-"\"Ðазва в ЛінакÑÑ–\" подана таким чином: \"тип твердого диÑку\",\n"
-"\"номер твердого диÑку\", \"номер розділу на диÑку\", (наприклад:\n"
+"\"Ðазва в Linux\" подана таким чином: \"тип твердого диÑка\",\n"
+"\"номер жорÑткого диÑка\", \"номер розділу на диÑку\", (наприклад:\n"
"\"hda1\").\n"
"\n"
-"Тип твердого диÑку\" - це \"hd\", Ñкщо Ви маєте диÑк типу IDE, Ñ– \"sd\",\n"
-"Ñкщо Ви маєте твердий диÑк типу SCSI.\n"
+"Тип жорÑткого диÑка\" - це \"hd\", Ñкщо ви маєте диÑк типу IDE, Ñ– \"sd\",\n"
+"Ñкщо ви маєте твердий диÑк типу SCSI.\n"
"\n"
-"\"Ðомер твердого диÑку\" - це завжди літера піÑÐ»Ñ \"hd\" чи \"sd\". ДлÑ\n"
+"\"Ðомер жорÑткого диÑка\" - це завжди літера піÑÐ»Ñ \"hd\" чи \"sd\". ДлÑ\n"
"диÑків типу IDE це:\n"
"\n"
" * \"a\" - головний диÑк (master) на першому контролері IDE,\n"
@@ -1287,7 +1293,7 @@ msgstr ""
"Ñ–\n"
"т.д. ...\n"
"\n"
-"\"Ðазва у ВіндовÑ\" - це літера Вашого твердого диÑку, Ñк Ви Ñ—Ñ— бачите\n"
+"\"Ðазва у ВіндовÑ\" - це літера вашого жорÑткого диÑка, Ñк ви Ñ—Ñ— бачите\n"
"при роботі у Ð’Ñ–Ð½Ð´Ð¾Ð²Ñ (перший диÑк чи розділ називаєтьÑÑ \"C:\")."
#: ../help.pm:567
@@ -1298,9 +1304,9 @@ msgid ""
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
-"\"%s\": перевірити поточний вибір країни. Якщо Ви знаходитеÑÑŒ не\n"
-"в цій країні, натиÑніть кнопку \"%s\" Ñ– виберіть іншу країну. Якщо Вашої\n"
-"країни немає в першому переліку, натиÑніть \"%s\", щоб отримати повний\n"
+"«%s»: перевірити поточний вибір країни. Якщо ви знаходитеÑÑŒ не\n"
+"в цій країні, натиÑніть кнопку «%s» Ñ– виберіть іншу країну. Якщо Вашої\n"
+"країни немає в першому переліку, натиÑніть «%s», щоб отримати повний\n"
"ÑпиÑок країн."
#: ../help.pm:572
@@ -1310,44 +1316,44 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Цей крок виконуєтьÑÑ Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ у випадку, Ñкщо на Вашій машині було\n"
+"Цей крок виконуєтьÑÑ Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ у випадку, Ñкщо на вашій машині було\n"
"знайдено Ñтарий розділ GNU/Linux.\n"
"\n"
-"DrakX зараз потрібно знати, чи Ви хочете виконати нове вÑтановленнÑ,\n"
-"чи поновити Ñ–Ñнуючу ÑиÑтему Мандріва лінакÑ:\n"
+"DrakX зараз потрібно знати, чи ви хочете виконати нове вÑтановленнÑ,\n"
+"чи поновити Ñ–Ñнуючу ÑиÑтему Mageia:\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ð’ більшій чаÑтині це повніÑтю знищує Ñтару ÑиÑтему. Якщо Ви\n"
-"хочете змінити Ñ€Ð¾Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾Ð³Ð¾ диÑку на розділи або змінити файлову\n"
+" * «%s»: Ð’ більшій чаÑтині це повніÑтю знищує Ñтару ÑиÑтему. Якщо Ви\n"
+"хочете змінити Ñ€Ð¾Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð¶Ð¾Ñ€Ñткого диÑка на розділи або змінити файлову\n"
"ÑиÑтему, викориÑтовуйте цей параметр. Проте в залежноÑті від Ñхеми\n"
-"Ñ€Ð¾Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð½Ð° розділи Ви можете оберегти деÑкі з Ñ–Ñнуючих даних від\n"
+"Ñ€Ð¾Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð½Ð° розділи ви можете оберегти деÑкі з Ñ–Ñнуючих даних від\n"
"перепиÑуваннÑ.\n"
"\n"
-" * \"%s\": цей тип вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑ” Вам поновити пакунки, вже\n"
-"вÑтановлені на Вашій ÑиÑтемі Мандріва лінакÑ. Ваша Ñ–Ñнуюча Ñхема\n"
+" * «%s»: цей тип вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑ” вам поновити пакунки, вже\n"
+"вÑтановлені на вашій ÑиÑтемі Mageia. ваша Ñ–Ñнуюча Ñхема\n"
"Ñ€Ð¾Ð·Ð±Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð½Ð° розділи Ñ– дані кориÑтувачів не змінюютьÑÑ. БільшіÑть інших\n"
"кроків вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑˆÐ°ÑŽÑ‚ÑŒÑÑ, подібно до Ñтандартного вÑтановленнÑ.\n"
"\n"
"ВикориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° \"ПоновленнÑ\" працюватиме на ÑиÑтемах з\n"
-"Мандріва Ð»Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ Ð²ÐµÑ€ÑÑ–Ñ— \"8.1\" Ñ– пізніших. Ð’Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ñій,\n"
-"попередніх до Мандріва Ð»Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ \"8.1\" не рекомендуєтьÑÑ."
+"Mageia верÑÑ–Ñ— \"8.1\" Ñ– пізніших. Ð’Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÐµÑ€Ñій,\n"
+"попередніх до Mageia \"8.1\" не рекомендуєтьÑÑ."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1369,22 +1375,22 @@ msgid ""
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"Ð’ залежноÑті від типової мови, Ñку Ви вказали у розділі, drakX\n"
+"Ð’ залежноÑті від типової мови, Ñку ви вказали у розділі, drakX\n"
"автоматично вибере певний тип конфігурації клавіатури. Перевірте,\n"
"щоб Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð°Ð»Ð¾ Вашому вибору, Ñкщо потрібно, виберіть\n"
"відповідну мапу.\n"
"\n"
-"Проте, може не Ñ–Ñнувати мапи клавіатури, що точно відповідає Вашій мові:\n"
-"наприклад, Ñкщо Ви англомовний швейцарець, Ви вÑе одно можете\n"
-"забажати кориÑтуватиÑÑŒ швейцарÑькою мапою. Ðбо, Ñкщо Ви говорите\n"
-"англійÑькою, але живете в Квебеку, Ви потраплÑєте в аналогічну\n"
-"Ñитуацію, коли Ваша рідна мова Ñ– мапа клавіатури не Ñпівпадають. Ð’\n"
-"таких випадках цей крок вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ñть Вам змогу вибрати\n"
+"Проте, може не Ñ–Ñнувати мапи клавіатури, що точно відповідає вашій мові:\n"
+"наприклад, Ñкщо ви англомовний швейцарець, ви вÑе одно можете\n"
+"забажати кориÑтуватиÑÑŒ швейцарÑькою мапою. Ðбо, Ñкщо ви говорите\n"
+"англійÑькою, але живете в Квебеку, ви потраплÑєте в аналогічну\n"
+"Ñитуацію, коли ваша рідна мова Ñ– мапа клавіатури не Ñпівпадають. Ð’\n"
+"таких випадках цей крок вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ñть вам змогу вибрати\n"
"відповідну клавіатуру з наданого ÑпиÑку.\n"
"\n"
-"ÐатиÑніть кнопку \"%s\", щоб побачити повний ÑпиÑок мап клавіатур.\n"
+"ÐатиÑніть кнопку «%s», щоб побачити повний ÑпиÑок мап клавіатур.\n"
"\n"
-"Якщо Ви вибрали мапу, що оÑнована на нелатинÑькому алфавіті,\n"
+"Якщо ви вибрали мапу, що оÑнована на нелатинÑькому алфавіті,\n"
"наÑтупний діалог даÑть змогу вибрати комбінацію клавіш, Ñка\n"
"перемикатиме клавіатуру між латинÑькою Ñ– нелатинÑькою мапами."
@@ -1405,8 +1411,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1434,40 +1439,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Перший крок - вибір мови.\n"
"\n"
-"Ваш вибір мови вплине на мову документації, програми вÑтановленнÑ\n"
-"Ñ– ÑиÑтему в цілому. Спочатку виберіть регіон, в Ñкому Ви знаходитеÑÑŒ,\n"
-"потім мову, Ñкою Ви розмовлÑєте.\n"
+"ваш вибір мови вплине на мову документації, програми вÑтановленнÑ\n"
+"Ñ– ÑиÑтему в цілому. Спочатку виберіть регіон, в Ñкому ви знаходитеÑÑŒ,\n"
+"потім мову, Ñкою ви розмовлÑєте.\n"
"\n"
-"ÐатиÑнувши кнопку \"%s\" Ви зможете вибрати інші мови, Ñкі можна\n"
-"вÑтановити на Вашій робочій Ñтанції, при цьому вÑтановлюютьÑÑ Ð¾Ñобливі\n"
+"ÐатиÑнувши кнопку «%s», ви зможете вибрати інші мови, Ñкі можна\n"
+"вÑтановити на вашій робочій Ñтанції, при цьому вÑтановлюютьÑÑ Ð¾Ñобливі\n"
"Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ файли ÑиÑтемної документації Ñ– програми. Ðаприклад, Ñкщо\n"
"в ÑиÑтемі будуть працювати кориÑтувачі з ІÑпанії, виберіть англійÑьку\n"
-"мову типовою з дерева переглÑду Ñ– \"%s\" в розділі Додатково.\n"
+"мову типовою з дерева переглÑду Ñ– «%s» в розділі «Додатково».\n"
"\n"
-"Кілька Ñлів про підтримку UTF-8 (юнікоду): Юнікод - це нове кодуваннÑ\n"
-"Ñимволів, Ñке вміщує уÑÑ– мови. Повна підтримка Ð´Ð»Ñ GNU/Linux вÑе ще\n"
-"знаходитьÑÑ Ð² Ñтадії розробки. Через це Мандріва лінакÑ\n"
+"Кілька Ñлів про підтримку UTF-8 (юнікоду): Unicode — це нове кодуваннÑ\n"
+"Ñимволів, Ñке міÑтить Ñимволи вÑÑ–Ñ… мов. Повна підтримка Ð´Ð»Ñ GNU/Linux\n"
+"вÑе ще перебуває у Ñтадії розробки. Через це Mageia\n"
"викориÑтовуватиме його залежно від вибору кориÑтувача:\n"
"\n"
-" * Якщо Ви вибрали мови із традиційним кодуваннÑм (мови latin1\n"
+" * Якщо ви вибрали мови із традиційним кодуваннÑм (мови latin1\n"
"УкраїнÑька, ЯпонÑька, КитайÑька, КорейÑька, ТайÑька, Грецька,\n"
"Турецька, більшіÑть мов iso-8859-2), це ÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ–\n"
"викориÑтовуватиметьÑÑ;\n"
"\n"
" * Інші мови викориÑтовуватимуть юнікод типово;\n"
"\n"
-" * Якщо вибираєтьÑÑ Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼ÐºÐ° двох чи більше мов Ñ– вони не\n"
-"викориÑтовують однакове кодуваннÑ, юнікод викориÑтовуватиметьÑÑ\n"
-"Ð´Ð»Ñ Ð²Ñієї ÑиÑтеми;\n"
+" * Якщо вибрано підтримку двох або декількох мов з різним\n"
+"кодуваннÑм, юнікод викориÑтовуватиметьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñієї ÑиÑтеми;\n"
"\n"
" * Ðарешті, незалежно від вибраної мови юнікод також\n"
"викориÑтовуватиметьÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑиÑтеми у випадку, Ñкщо кориÑтувач\n"
-"вказав \"%s\".\n"
+"вказав «%s».\n"
"\n"
-"Зауважте, що Ви не обмежені вибором однієї додаткової мови. Ви\n"
-"можете вибрати Ñ—Ñ… кілька або вÑтановити Ñ—Ñ… вÑÑ–, вибравши пункт \"%s\".\n"
+"Зауважте, що ви не обмежені вибором однієї додаткової мови. Ви\n"
+"можете вибрати Ñ—Ñ… кілька або вÑтановити Ñ—Ñ… вÑÑ–, вибравши пункт «%s».\n"
"Вибір підтримки мови означає вибір перекладів, шрифтів, перевірку\n"
-"орфографії і т.д.\n"
+"орфографії тощо.\n"
"\n"
"Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ñ–Ð¶ різними мовами, вÑтановленими в ÑиÑтемі, можете\n"
"виконати команду \"/usr/sbin/localedrake\" з правами \"root\", щоб змінити\n"
@@ -1482,7 +1486,7 @@ msgstr "ІÑпанÑька"
#: ../help.pm:643
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr ""
+msgstr "Типово викориÑтовувати Unicode"
#: ../help.pm:646
#, c-format
@@ -1521,24 +1525,24 @@ msgid ""
"move your mouse about."
msgstr ""
"Здебільшого DrakX не має проблем при визначенні кількоÑті кнопок на\n"
-"Вашій миші. Якщо це ÑтаєтьÑÑ, приймаєтьÑÑ, що Ви маєте двохкнопкову\n"
+"вашій миші. Якщо це ÑтаєтьÑÑ, приймаєтьÑÑ, що ви маєте двохкнопкову\n"
"мишу, Ñ– можете Ñконфігурувати Ñ—Ñ— Ð´Ð»Ñ ÐµÐ¼ÑƒÐ»Ñції третьої кнопки. ТретÑ\n"
"кнопка на двохкнопковій миші може бути \"натиÑнута\" одночаÑним\n"
"натиÑканнÑм лівої Ñ– правої кнопок. DrakX автоматично знатиме, Ñкий\n"
-"Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтовує Ваша миша: PS/2, поÑлідовний чи USB.\n"
+"Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтовує ваша миша: PS/2, поÑлідовний чи USB.\n"
"\n"
-"У випадку, Ñкщо Ви маєте мишу з трьома кнопками Ñ– без коліщатка,\n"
-"можете вибрати мишу \"%s\". DrakX тоді налаштує її так, щоб Ви могли\n"
+"У випадку, Ñкщо ви маєте мишу з трьома кнопками Ñ– без коліщатка,\n"
+"можете вибрати мишу «%s». DrakX тоді налаштує її так, щоб ви могли\n"
"Ñимулювати його: Ð´Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ натиÑніть Ñередню кнопку Ñ– переміщуйте\n"
"мишу вперед-назад.\n"
"\n"
-"Якщо з певних міркувань Ви хочете задати інший тип миші, виберіть його\n"
+"Якщо з певних міркувань ви хочете задати інший тип миші, виберіть його\n"
"із ÑпиÑку, Ñкий пропонуєтьÑÑ.\n"
"\n"
-"Ви можете вибрати пункт \"%s\", щоб вÑтановити \"загальний\" тип,\n"
+"ви можете вибрати пункт «%s», щоб вÑтановити \"загальний\" тип,\n"
"Ñкий працює майже з уÑіма типами мишок.\n"
"\n"
-"Якщо Ви вибрали мишу, відмінну від запропонованої, буде показано\n"
+"Якщо ви вибрали мишу, відмінну від запропонованої, буде показано\n"
"теÑтове вікно. Перевірте кнопки Ñ– коліщатко, щоб переконатиÑÑ, що\n"
"миша працює добре. Якщо миша працює неправильно, натиÑніть\n"
"пробіл або [Return], щоб припинити теÑÑ‚ Ñ– повернутиÑÑ Ð² ÑпиÑок вибору.\n"
@@ -1546,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"Миші з коліщатком деколи не визначаютьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾, тому Вам\n"
"буде потрібно вибрати мишу із ÑпиÑку. ПереконайтеÑÑ, що Ви\n"
"вибираєте мишу відповідно до порта, до Ñкого вона під'єднана. ПіÑлÑ\n"
-"того, Ñк Ви виберете мишу Ñ– натиÑнете на кнопку \"%s\", на екрані\n"
+"того, Ñк ви виберете мишу Ñ– натиÑнете на кнопку «%s», на екрані\n"
"поÑвитьÑÑ Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÑ–. Покрутіть коліщатко миші, щоб\n"
"переконатиÑÑ, що воно активізоване правильно. ПіÑÐ»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, Ñк Ви\n"
"побачите, що коліщатко на екрані рухаєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾ до коліщатка\n"
@@ -1570,7 +1574,7 @@ msgid ""
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Будь лаÑка, виберіть вірний порт. Ðаприклад, порт COM1 у MS\n"
-"Windows має назву ttyS0 у GNU/ЛінакÑÑ–."
+"Windows має назву ttyS0 у GNU/Linux."
#: ../help.pm:684
#, c-format
@@ -1586,7 +1590,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1599,22 +1603,22 @@ msgstr ""
"і відповідно до знайденого на ньому виконає таке:\n"
"\n"
" * Ñкщо знайдено Ñектор Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Windows, він замінить його на\n"
-"Ñектор Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ GRUB/LILO. Ð’ такий ÑпоÑіб Ви зможете\n"
+"Ñектор Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ GRUB/LILO. Ð’ такий ÑпоÑіб ви зможете\n"
"завантажувати Ñк GNU/Linux, так Ñ– іншу ОС.\n"
"\n"
" * Ñкщо знайдено Ñектор Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ GRUB або LILO, його буде\n"
"замінено на новий.\n"
"\n"
"Якщо неможливо визначити, DrakX запитає ВаÑ, куди вÑтановити\n"
-"завантажувач. Ð’ загальному випадку \"%s\" Ñ” найкращим міÑцем.\n"
-"Вибравши \"%s\", Ви не вÑтановите завантажувач. ВикориÑтовуйте\n"
+"завантажувач. Ð’ загальному випадку «%s» Ñ” найкращим міÑцем.\n"
+"Вибравши «%s», ви не вÑтановите завантажувач. ВикориÑтовуйте\n"
"це тільки тоді, коли розумієте, що робите."
#: ../help.pm:745
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1635,34 +1639,34 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Зараз наÑтав Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ ÑиÑтему друку на Вашому комп'ютері. Інші\n"
-"ОС мають одну ÑиÑтему друку, але Мандріва Ð»Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð½ÑƒÑ” дві.\n"
+"ОС мають одну ÑиÑтему друку, але Mageia пропонує дві.\n"
"Кожна ÑиÑтема друку найкраще підходить до різних типів конфігурації.\n"
"\n"
-" * \"%s\" -- Ñкий Ñ” акронімом Ð´Ð»Ñ \"друкувати, не Ñтавити в чергу\", Ñ”\n"
-"вибором, коли Ви маєте безпоÑередньо під'єднану друкарку Ñ– не\n"
+" * «%s» — Ñкий Ñ” акронімом Ð´Ð»Ñ \"друкувати, не Ñтавити в чергу\", Ñ”\n"
+"вибором, коли ви маєте безпоÑередньо під'єднану друкарку Ñ– не\n"
"хочете мати проблем із зминаннÑм паперу, Ñ– не маєте мережевих\n"
-"друкарок. (\"%s\" керуватиме тільки дуже проÑтими випадками з\n"
+"друкарок. («%s» керуватиме тільки дуже проÑтими випадками з\n"
"мережею Ñ– Ñ” в деÑкій мірі повільнішим, ніж викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· мережами).\n"
-"РекомендуєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтовувати \"pdq\", Ñкщо це Ваш перший доÑвід\n"
+"РекомендуєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтовувати \"pdq\", Ñкщо це ваш перший доÑвід\n"
"викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ GNU/Linux.\n"
"\n"
-" * \"%s\" - \"Загальна ÑиÑтема друку Ð´Ð»Ñ Ð›Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ\", Ñ” відміннім вибором\n"
+" * «%s» - \"Загальна ÑиÑтема друку Ð´Ð»Ñ Linux\", Ñ” відміннім вибором\n"
"Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐºÑƒ на міÑцеву друкарку або на іншу в будь-Ñкій точці планети.\n"
"Вона проÑта Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ– може працювати Ñк клієнт або Ñервер\n"
"Ð´Ð»Ñ Ñтарих ÑиÑтем друку \"lpd \", тобто Ñ” ÑуміÑною з попередніми\n"
"операційними ÑиÑтемами, Ñкі можуть вÑе ще вимагати ÑервіÑів друку.\n"
"Хоч вона Ñ– Ñ” дуже потужною, загальне вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ” майже таким\n"
-"Ñамим проÑтим, Ñк Ñ– \"pdq\". Якщо Вам потрібно емулювати Ñервер \"lpd\",\n"
-"переконайтеÑÑ, що увімкнена Ñлужба \"cups-lpd \". \"%s\" має графічну\n"
-"оболонку Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐºÑƒ або вибору параметрів друкарки Ñ– ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñ–Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÑŽ.\n"
+"Ñамим проÑтим, Ñк Ñ– \"pdq\". Якщо вам потрібно емулювати Ñервер \"lpd\",\n"
+"переконайтеÑÑ, що увімкнена Ñлужба \"cups-lpd \". «%s» має графічну\n"
+"оболонку Ð´Ð»Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐºÑƒ або вибору параметрів принтера Ñ– ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»Ñ–Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¼.\n"
" \n"
-"Якщо Ви зараз зробите вибір, а пізніше побачите, що Ñ†Ñ ÑиÑтема друку\n"
-"Вам не подобаєтьÑÑ, Ви можете Ñ—Ñ— замінити з допомогою PrinterDrake з\n"
-"Центру ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐœÐ°Ð½Ð´Ñ€Ñ–Ð²Ð° , натиÑнувши кнопку \"%s\"."
+"Якщо ви зараз зробите вибір, а пізніше побачите, що Ñ†Ñ ÑиÑтема друку\n"
+"вам не подобаєтьÑÑ, ви можете Ñ—Ñ— замінити з допомогою PrinterDrake з\n"
+"Центру ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Mageia, натиÑнувши кнопку «%s»."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1672,7 +1676,7 @@ msgstr "pdq"
#: ../help.pm:724
#, c-format
msgid "CUPS"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS"
#: ../help.pm:724
#, c-format
@@ -1687,7 +1691,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1705,16 +1709,16 @@ msgstr ""
"драйвер.\n"
"\n"
"Через те, що Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð»Ñ–Ð·Ð° не Ñ” проÑтим, DrakX може завершити\n"
-"Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ… диÑків невдало. Якщо таке трапитьÑÑ, Вам потрібно\n"
+"Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¸Ñ… диÑків невдало. Якщо таке трапитьÑÑ, вам потрібно\n"
"буде ввеÑти тип Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ€ÑƒÑ‡Ð½Ñƒ.\n"
"\n"
-"Якщо Вам потрібно буде вручну вибирати драйвер, DrakX запитає,\n"
-"чи хочете Ви налаштувати його параметри. Краще, Ñкщо Ви вкажете\n"
+"Якщо вам потрібно буде вручну вибирати драйвер, DrakX запитає,\n"
+"чи хочете ви налаштувати його параметри. Краще, Ñкщо ви вкажете\n"
"DrakX випробувати плату з оÑобливими Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ— параметрами, потрібними\n"
"Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð½Ñ–Ñ†Ñ–Ð°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ–Ñ— адаптера. У більшоÑті випадків це працює нормально.\n"
"\n"
"Якщо DrakX не зможе вÑтановити тип параметрів, необхідних длÑ\n"
-"передачі обладнанню, Вам потрібно буде налаштувати драйвер вручну."
+"передачі обладнанню, вам потрібно буде налаштувати драйвер вручну."
#: ../help.pm:789
#, c-format
@@ -1723,12 +1727,12 @@ msgid ""
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
-"\"%s\": Ñкщо ÑиÑтема визначить звукову карту, Ñ—Ñ— тип буде показано тут.\n"
-"Якщо Ви побачите, що вона не того типу, що дійÑно вÑтавлена у Вашій\n"
+"«%s»: Ñкщо ÑиÑтема визначить звукову карту, Ñ—Ñ— тип буде показано тут.\n"
+"Якщо ви побачите, що вона не того типу, що дійÑно вÑтавлена у Вашій\n"
"ÑиÑтемі, можете натиÑнути кнопку Ñ– вибрати інший драйвер."
#: ../help.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
@@ -1768,8 +1772,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1786,7 +1789,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1796,76 +1799,74 @@ msgstr ""
"про Вашу ÑиÑтему. Ð’ залежноÑті від вÑтановленого заліза, у ВаÑ\n"
"повинні бути або вÑÑ–, або деÑкі пункти. Кожен пункт може бути\n"
"налаштований, що завершуєтьÑÑ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ підÑумком про поточну\n"
-"конфігурацію. ÐатиÑніть на відповідну \"%s\" кнопку, щоб змінити.\n"
+"конфігурацію. ÐатиÑніть на відповідну «%s» кнопку, щоб змінити.\n"
"\n"
-" * \"%s\": перевірити поточну мапу клавіатури Ñ– змінити, Ñкщо потрібно.\n"
+" * «%s»: перевірити поточну мапу клавіатури Ñ– змінити, Ñкщо потрібно.\n"
"\n"
-" * \"%s\": перевірити вибір країни. Якщо Ви знаходитеÑÑŒ не в цій\n"
-"країні, натиÑніть кнопку \"%s\" Ñ– виберіть іншу. Якщо Вашої країни\n"
-"немає в показаному початковому ÑпиÑку, натиÑніть кнопку \"%s\",\n"
+" * «%s»: перевірити вибір країни. Якщо ви знаходитеÑÑŒ не в цій\n"
+"країні, натиÑніть кнопку «%s» Ñ– виберіть іншу. Якщо вашої країни\n"
+"немає в показаному початковому ÑпиÑку, натиÑніть кнопку «%s»,\n"
"щоб отримати повний ÑпиÑок країн.\n"
"\n"
-" * \"%s\": типово DrakX визначає чаÑовий поÑÑ Ð½Ð° оÑнові країни, Ñку\n"
-"Ви вибрали. Ви можете натиÑнути кнопку \"%s\", Ñкщо його визначено\n"
+" * «%s»: типово DrakX визначає чаÑовий поÑÑ Ð½Ð° оÑнові країни, Ñку\n"
+"ви вибрали. ви можете натиÑнути кнопку «%s», Ñкщо його визначено\n"
"неправильно.\n"
"\n"
-" * \"%s\": перевірте Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÑ– Ñ– натиÑніть на кнопку, щоб\n"
+" * «%s»: перевірте Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸ÑˆÑ– Ñ– натиÑніть на кнопку, щоб\n"
"змінити, Ñкщо необхідно.\n"
"\n"
-" * \"%s\": натиÑнувши на кнопку \"%s\", Ви викличите Помічника\n"
-"Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐºÐ°Ñ€ÐºÐ¸. ЗвернітьÑÑ Ð´Ð¾ відповідного розділу \"Starter\n"
-"Guide\" Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ–ÑˆÐ¾Ñ— інформації про те, Ñк вÑтановити нову\n"
-"друкарку. ІнтерфейÑ, предÑтавлений там, Ñ” подібним до того, що\n"
-"викориÑтовуєтьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ вÑтановленні.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Ñкщо у Вашій ÑиÑтемі знайдено звукову карту, Ñ—Ñ— буде\n"
-"показано тут. Якщо Ви виÑвите, що показана звукова карта не Ñ”\n"
-"тою, що наÑправді вÑтановлена у ÑиÑтемі, можете натиÑнути на\n"
+" * «%s»: Ñкщо у вашій ÑиÑтемі знайдено звукову карту, Ñ—Ñ— буде\n"
+"показано тут. Якщо ви виÑвите, що показана звукова карта не Ñ”\n"
+"тією, що наÑправді вÑтановлена у ÑиÑтемі, можете натиÑнути на\n"
"кнопку і вибрати інший драйвер.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ñкщо у Вашій ÑиÑтемі знайдено карту ТБ, Ñ—Ñ— має бути показано\n"
-"тут. Якщо ж Ви маєте карту ТБ, але Ñ—Ñ— не знайдено, натиÑніть \"%s\",\n"
+" * «%s»: Ñкщо у вашій ÑиÑтемі знайдено карту ТБ, Ñ—Ñ— має бути показано\n"
+"тут. Якщо ж ви маєте карту ТБ, але Ñ—Ñ— не знайдено, натиÑніть «%s»,\n"
"щоб Ñпробувати налаштувати Ñ—Ñ— вручну.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ви можете натиÑнути \"%s\", щоб змінити параметри, пов'Ñзані\n"
+" * «%s»: ви можете натиÑнути «%s», щоб змінити параметри, пов'Ñзані\n"
"з картою, Ñкщо бачите, що конфігурацію вÑтановлено неправильно.\n"
"\n"
-" * \"%s\": типово DrakX налаштовує графічний Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð· роздільною\n"
+" * «%s»: типово DrakX налаштовує графічний Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ð· роздільною\n"
"здатніÑтю \"800x600\" або \"1024x768\". Якщо це Ð’Ð°Ñ Ð½Ðµ задовольнÑÑ”,\n"
-"натиÑніть \"%s\", щоб переналаштувати графічний інтерфейÑ.\n"
+"натиÑніть «%s», щоб переналаштувати графічний інтерфейÑ.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Якщо Ви хочете зараз налаштувати доÑтуп до Інтернету\n"
+" * «%s»: Якщо ви хочете зараз налаштувати доÑтуп до інтернету\n"
"або міÑцевої мережі. ЗвернітьÑÑ Ð´Ð¾ друкованої документації, або\n"
-"Центру ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐœÐ°Ð½Ð´Ñ€Ñ–Ð²Ð° піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑтановленнÑ,\n"
+"Центру ÐºÐµÑ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Mageia піÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑтановленнÑ,\n"
"щоб отримати повну довідку.\n"
"\n"
-" * \"%s\": тут можна налаштувати адреÑи прокÑÑ– HTTP Ñ– FTP, Ñкщо\n"
-"Ваша машина знаходитьÑÑ Ð·Ð° прокÑÑ–-Ñервером.\n"
+" * «%s»: тут можна налаштувати адреÑи прокÑÑ– HTTP Ñ– FTP, Ñкщо\n"
+"ваша машина знаходитьÑÑ Ð·Ð° прокÑÑ–-Ñервером.\n"
"\n"
-" * \"%s\": цей пункт даÑть змогу перевизначити рівень безпеки, Ñкий\n"
+" * «%s»: цей пункт даÑть змогу перевизначити рівень безпеки, Ñкий\n"
"вÑтановлено попереднім кроком ().\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ñкщо Ви плануєте під'єднати Вашу машину до Інтернету,\n"
+" * «%s»: Ñкщо ви плануєте під'єднати ваш комп’ютер до інтернету,\n"
"хорошою ідеєю Ñ” захиÑтиÑÑ Ð²Ñ–Ð´ Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑˆÐ»Ñхом вÑтановленнÑ\n"
"захиÑного шлюзу. ЗвернітьÑÑ Ð´Ð¾ відповідного розділу \"Starter Guide\"\n"
"Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ–ÑˆÐ¾Ñ— інформації про вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¸Ñного шлюзу.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Ñкщо Ви хочете змінити конфігурацію завантажувача,\n"
-"натиÑніть цю кнопку. Це зарезервовано Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñвідчених кориÑтувачів.\n"
+" * «%s»: Ñкщо ви хочете змінити конфігурацію завантажувача,\n"
+"натиÑніть цю кнопку. Ці Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñвідчених\n"
+"кориÑтувачів. ЗвернітьÑÑ Ð´Ð¾ паперової документації або вбудованої\n"
+"довідки щодо налаштувань завантажувача у Центрі керуваннÑ\n"
+"Mageia.\n"
+"\n"
"\n"
-" * \"%s\": тут Ви можете підправити, Ñкі Ñлужби будуть виконуватиÑÑ\n"
-"на Вашій машині. Якщо Ви плануєте викориÑтовувати цю машину в\n"
-"ÑкоÑті Ñервера, хорошою ідеєю Ñ” переглÑнути ці налаштуваннÑ."
+" * «%s»: тут ви можете підправити, Ñкі Ñлужби будуть виконуватиÑÑ\n"
+"у вашій ÑиÑтемі. Якщо ви плануєте викориÑтовувати цю машину Ñк\n"
+"Ñервер, варто Ñ” переглÑнути ці налаштуваннÑ."
#: ../help.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "TV card"
-msgstr "Карта ISDN"
+msgstr "ТБ-картка"
#: ../help.pm:809
#, c-format
msgid "ISDN card"
-msgstr "Карта ISDN"
+msgstr "Картка ISDN"
#: ../help.pm:858
#, c-format
@@ -1875,32 +1876,34 @@ msgstr "Графічний інтерфейÑ"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Виберіть твердий диÑк, Ñкий Ви хочете відформатувати длÑ\n"
-"ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ розділу Мандріва лінакÑа. Будьте обережні,\n"
-"вÑÑ– дані, що знаходÑтьÑÑ Ð² цьому розділі, будуть втрачені Ñ– Ñ—Ñ…\n"
+"Виберіть твердий диÑк, Ñкий ви хочете відформатувати длÑ\n"
+"ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ розділу Mageia. Будьте обережні:\n"
+"вÑÑ– дані, що знаходÑтьÑÑ Ð² цьому розділі, буде втрачено, Ñ—Ñ…\n"
"неможливо буде відновити!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
-"ÐатиÑніть \"%s\", Ñкщо Ви хочете Ñтерти вÑÑ– дані Ñ– розділи на цьому\n"
-"твердому диÑку. Будьте уважні, піÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° \"%s\" Ви\n"
+"ÐатиÑніть «%s», Ñкщо ви хочете Ñтерти вÑÑ– дані Ñ– розділи на цьому\n"
+"твердому диÑку. Будьте уважні, піÑÐ»Ñ Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° «%s» Ви\n"
"не зможете відновити жодних даних і розділів на цьому твердому\n"
"диÑку, включаючи також будь-Ñкі дані ВіндовÑ.\n"
"\n"
-"ÐатиÑніть \"%s\", щоб зупинити цю операцію без втрати даних Ñ–\n"
+"ÐатиÑніть «%s», щоб зупинити цю операцію без втрати даних Ñ–\n"
"розділів, Ñкі знаходÑтьÑÑ Ð½Ð° цьому твердому диÑку."
#: ../help.pm:872
@@ -1911,7 +1914,7 @@ msgstr "Далі ->"
#: ../help.pm:872
#, c-format
msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Попередній"
+msgstr "<- Ðазад"
#~ msgid ""
#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer "
diff --git a/perl-install/install/help/po/uz.po b/perl-install/install/help/po/uz.po
index 4b53c2dc0..487318fe7 100644
--- a/perl-install/install/help/po/uz.po
+++ b/perl-install/install/help/po/uz.po
@@ -11,21 +11,22 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
+"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Davom etishdan oldin litsenziyaning shartlarini e'tibor bilan o'qib\n"
-"chiqing. Litsenziya butun Mandriva Linux'ga tegishli. Agar uning barcha\n"
+"chiqing. Litsenziya butun Mageia'ga tegishli. Agar uning barcha\n"
"shartlariga rozi bo'lsangiz, \"%s\"ni tanlang. Agar rozi bo'lmasangiz,\n"
"kompyuterni o'chirib-yoqish uchun \"%s\" tugmasini bosing."
@@ -88,7 +89,8 @@ msgstr "Bu qulaylikdan foydalanishni istaysizmi?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -98,38 +100,41 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux bir nechta kompakt-disklarda tarqatiladi. Agar tanlangan "
-"paket\n"
+"Mageia bir nechta kompakt-disklarda tarqatiladi. Agar tanlangan paket\n"
"boshqa kompakt-diskda joylashgan bo'lsa, DrakX joriy kompakt-diskni\n"
"chiqaradi va tegishlisini qo'yishni so'raydi. Agar so'ralgan kompakt-disk "
"sizda\n"
@@ -139,12 +144,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -224,10 +228,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -325,7 +329,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -428,39 +432,43 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -469,15 +477,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -584,7 +592,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -593,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -616,7 +624,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -632,21 +640,24 @@ msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchisi"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -662,21 +673,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -693,14 +706,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -741,34 +748,40 @@ msgstr "Odiy/ekspert usuliga o'tish"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
@@ -788,23 +801,23 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -845,8 +858,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -953,7 +965,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -964,7 +976,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -985,7 +997,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -1012,7 +1024,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1077,8 +1089,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1095,7 +1106,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1120,8 +1131,8 @@ msgstr "Grafik interfeys"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
@@ -1129,12 +1140,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Bu diskdagi barcha ma'lumotni va diskning barcha qismlarini\n"
"o'chirish uchun \"%s\"ni bosing. Ehtiyot bo'ling, \"%s\"ni bosganingizdan\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/install/help/po/uz@cyrillic.po
index 399268a95..c318abb18 100644
--- a/perl-install/install/help/po/uz@cyrillic.po
+++ b/perl-install/install/help/po/uz@cyrillic.po
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Давом Ñтишдан олдин лицензиÑнинг шартларини Ñътибор билан ўқиб\n"
-"чиқинг. Ð›Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ‚ÑƒÐ½ Mandriva Linux'га тегишли. Ðгар унинг барча\n"
+"чиқинг. Ð›Ð¸Ñ†ÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ Ð±ÑƒÑ‚ÑƒÐ½ Mageia'га тегишли. Ðгар унинг барча\n"
"шартларига рози бўлÑангиз, \"%s\"ни танланг. Ðгар рози бўлмаÑангиз,\n"
"компьютерни ўчириб-ёқиш учун \"%s\" тугмаÑини боÑинг."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Бу қулайликдан фойдаланишни иÑтайÑизмÐ
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -98,37 +98,37 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux бир нечта компакт-диÑкларда тарқатилади. Ðгар танланган "
+"Mageia бир нечта компакт-диÑкларда тарқатилади. Ðгар танланган "
"пакет\n"
"бошқа компакт-диÑкда жойлашган бўлÑа, DrakX жорий компакт-диÑкни\n"
"чиқаради ва тегишлиÑини қўйишни Ñўрайди. Ðгар Ñўралган компакт-диÑк Ñизда\n"
@@ -138,12 +138,11 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -223,10 +222,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -324,7 +323,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -427,39 +426,39 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:319
#, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -468,15 +467,14 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -583,7 +581,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -592,7 +590,7 @@ msgstr ""
#: ../help.pm:437
#, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -615,7 +613,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -631,21 +629,21 @@ msgstr "ХавфÑизлик бошқарувчиÑи"
#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -661,21 +659,21 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -692,14 +690,8 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
#: ../help.pm:526
@@ -740,34 +732,34 @@ msgstr "Одий/ÑкÑперт уÑулига ўтиш"
#: ../help.pm:536
#, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
@@ -787,23 +779,22 @@ msgid ""
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
#: ../help.pm:594
@@ -844,8 +835,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -952,7 +942,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -963,7 +953,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -984,7 +974,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -1011,7 +1001,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1076,8 +1066,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1094,7 +1083,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1119,8 +1108,8 @@ msgstr "График интерфейÑ"
#: ../help.pm:861
#, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
@@ -1128,12 +1117,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Бу диÑкдаги барча маълумотни ва диÑкнинг барча қиÑмларини\n"
"ўчириш учун \"%s\"ни боÑинг. Эҳтиёт бўлинг, \"%s\"ни боÑганингиздан\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/vi.po b/perl-install/install/help/po/vi.po
index ce556591e..887d001df 100644
--- a/perl-install/install/help/po/vi.po
+++ b/perl-install/install/help/po/vi.po
@@ -11,21 +11,22 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n"
"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n"
"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Trước khi tiếp tục, hãy Ä‘á»c kỹ các Ä‘iá»u khoản ghi trong bản quyá»n.\n"
-"Nó bao xuyên suốt toàn bộ phân phối Mandriva Linux. Nếu đồng ý với\n"
+"Nó bao xuyên suốt toàn bộ phân phối Mageia. Nếu đồng ý với\n"
"má»i Ä‘iá»u khoản trong đó, nhấn vào há»™p kiểm \"%s\". Nếu không, hãy\n"
"nhấn nút \"%s\" để khởi động lại máy tính."
@@ -121,7 +122,8 @@ msgstr "Bạn muốn dùng tính năng này không?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -131,24 +133,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Trên đây là danh sách các phân vùng Linux hiện có trên đĩa cứng của bạn.\n"
@@ -183,15 +189,15 @@ msgstr ""
"thấp thứ nhì\", v.v..."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Việc cài đặt Mandriva Linux được phân phối trên vài đĩa CDROM. Nếu\n"
+"Việc cài đặt Mageia được phân phối trên vài đĩa CDROM. Nếu\n"
"má»™t gói được chá»n nằm trên CD khác, DrakX sẽ nhả CD hiện thá»i và yêu\n"
"cầu bạn nạp CD thích hợp. Nếu không có CD đó, hãy nhấn \"%s\", gói\n"
"tương ứng sẽ không được cài đặt."
@@ -200,12 +206,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -256,12 +261,11 @@ msgid ""
"megabytes."
msgstr ""
"Bây giỠlà lúc chỉ ra chương trình nào mà bạn muốn cài đặt vào hệ thống.\n"
-"Hiện có hàng nghìn gói tin dùng cho Mandriva Linux và được tổ chức theo\n"
+"Hiện có hàng nghìn gói tin dùng cho Mageia và được tổ chức theo\n"
"nhóm các ứng dụng giống nhau để dễ dàng quản lý.\n"
"\n"
"Các gói phần má»m được xếp loại theo các nhóm tương ứng vá»›i việc sá»­ dụng\n"
-"cụ thể cho máy tính. Mandriva Linux có 4 kiểu cài đặt sẵn vá»›i nhiá»u loại gói "
-"tin.\n"
+"cụ thể cho máy tính. Mageia có 4 kiểu cài đặt sẵn vá»›i nhiá»u loại gói tin.\n"
"Bạn có thể chá»n dùng các ứng dụng pha trá»™n cá»§a các kiểu cài đặt này, ví dụ\n"
"như cài đặt kiểu ``Máy trạm'' cùng với việc cài các ứng dụng của kiểu cài\n"
"đặt ``Máy chủ''.\n"
@@ -327,7 +331,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Cài đặt thật tối thiểu"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -340,10 +344,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -373,7 +377,7 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Nếu các gói tin cho server được chá»n cố tình hoặc do nó là thành\n"
"phần cá»§a má»™t nhóm, bạn sẽ được há»i để khẳng định là bạn thật sá»±\n"
-"muốn những server này được cài đặt. Trong Mandriva Linux, bất kỳ\n"
+"muốn những server này được cài đặt. Trong Mageia, bất kỳ\n"
"server đã được cài đặt nào Ä‘á»u chạy vào lúc khởi động theo mặc định.\n"
"Thậm chí được coi là an toàn tại thá»i Ä‘iểm phát hành, nó vẫn có thể\n"
"có lỗ hổng bảo mật được phát hiện sau khi phát hành phiên bản Mandriva\n"
@@ -500,11 +504,11 @@ msgstr ""
"cho nhu cầu của bạn."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -560,7 +564,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (cho hệ thống cá»­a sổ X) là trái tim cá»§a giao diện đồ há»a GNU/Linux\n"
"mà trên đó má»i môi trưá»ng đồ há»a (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) được kết hợp trong Mandriva Linux.\n"
+"WindowMaker, etc.) được kết hợp trong Mageia.\n"
"\n"
"Bạn sẽ được xem danh sách các tham số khác nhau để thay đổi sao\n"
"cho việc hiển thị đồ há»a được tối ưu.\n"
@@ -673,41 +677,45 @@ msgstr ""
"thị."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -716,15 +724,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -738,10 +746,10 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Lúc này bạn cần chá»n nÆ¡i nào trên đĩa cứng sẽ cài đặt hệ Ä‘iá»u hành\n"
-"Mandriva Linux. Nếu như đĩa cứng chưa có gì hoặc nếu đã có một hệ\n"
+"Mageia. Nếu như đĩa cứng chưa có gì hoặc nếu đã có một hệ\n"
"Ä‘iá»u hành Ä‘ang sá»­ dụng toàn bá»™ không gian đĩa, bạn cần thá»±c hiện việc\n"
"phân vùng đĩa. VỠcơ bản, việc phân vùng một ổ đĩa cứng là phân chia\n"
-"các ổ lý luận, tạo không gian để cài đặt hệ thống Mandriva Linux mới.\n"
+"các ổ lý luận, tạo không gian để cài đặt hệ thống Mageia mới.\n"
"\n"
"Do kết quả cá»§a quá trình phân vùng thưá»ng không thay đổi lại được nữa,\n"
"nên việc phân vùng có thể gây sợ hãi và căng thẳng nếu bạn không phải\n"
@@ -768,7 +776,7 @@ msgstr ""
"lập lại kích thước phân vùng của MS Windows mà có thể không bị mất bất\n"
"kỳ dữ liệu nào. Tuy nhiên bạn rất nên thực hiện việc sao lưu dữ liệu trước "
"đã.\n"
-"Nên chá»n giải pháp này nếu muốn dùng cả Mandriva Linux và Windows trên\n"
+"Nên chá»n giải pháp này nếu muốn dùng cả Mageia và Windows trên\n"
"cùng một máy tính.\n"
"\n"
" Trước khi chá»n tùy chá»n này, hãy hiểu là sau khi thá»±c hiện cách này,\n"
@@ -777,7 +785,7 @@ msgstr ""
"liệu và cài đặt phần má»m má»›i.\n"
"\n"
" * \"%s\": nếu muốn xoá toàn bộ dữ liệu và các phân vùng\n"
-"hiện có trên ổ cứng và thay thế bằng hệ thống Mandriva Linux mới,\n"
+"hiện có trên ổ cứng và thay thế bằng hệ thống Mageia mới,\n"
"hãy dùng tùy chá»n này. Hãy thận trá»ng vá»›i tùy chá»n này vì sẽ không\n"
"thể thay đổi lá»±a chá»n sau khi đã khẳng định.\n"
"\n"
@@ -898,7 +906,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -917,7 +925,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -939,15 +947,15 @@ msgstr ""
"Nhấn lên \"%s\" khi bạn sẵn sàng format các phân vùng.\n"
"\n"
"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chá»n má»™t phân vùng khác cho việc\n"
-"cài đặt hệ Ä‘iá»u hành Mandriva Linux má»›i.\n"
+"cài đặt hệ Ä‘iá»u hành Mageia má»›i.\n"
"\n"
"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chá»n các phân vùng sẽ được kiểm\n"
"tra các khối bị há»ng trên bá» mặt đĩa."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -959,7 +967,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Vào lúc bạn đang cài đặt Mandriva Linux, có thể đã có một số gói tin\n"
+"Vào lúc bạn đang cài đặt Mageia, có thể đã có một số gói tin\n"
"đã được cập nhật kể từ lúc phát hành phiên bản này. Một số lỗi chương\n"
"trình đã được sá»­a, các vấn đỠbảo mật được giải quyết. Äể cho bạn\n"
"được hưởng lợi từ các cập nhật này, bây giá» bạn có thể để tải chúng vá»\n"
@@ -972,7 +980,7 @@ msgstr ""
"đặt những gói được chá»n, hoặc nhấn \"%s\" để thôi cập nhật."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -981,7 +989,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1006,24 +1014,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Ngưá»i Quản Trị Bảo Mật:"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1039,21 +1050,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1070,17 +1083,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Vào lúc này, bạn cần chá»n những phân vùng nào sẽ được dùng để cài đặt\n"
-"hệ thống Mandriva Linux. Nếu các phân vùng đã được xác lập từ lần cài\n"
+"hệ thống Mageia. Nếu các phân vùng đã được xác lập từ lần cài\n"
"đặt GNU/Linux trước đó hay được tạo bằng một công cụ phân vùng khác,\n"
"bạn có thể dùng chúng. Nếu chưa có, bạn sẽ sẽ phải thực hiện việc hoạch\n"
"định các phân vùng.\n"
@@ -1094,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": để xóa má»i phân vùng có trên đĩa cứng được chá»n.\n"
"\n"
-" * \"%s\": cho phép tự động tạo các phân vùng ext3 và swap\n"
+" * \"%s\": cho phép tự động tạo các phân vùng ext4 và swap\n"
"tại không gian trống của đĩa cứng.\n"
"\n"
" * \"%s\" : cho phép thực hiện thêm một số tính năng:\n"
@@ -1142,13 +1149,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Äể có thêm thông tin vá» các loại hệ thống tập tin hiện có, hãy Ä‘á»c chương\n"
"ext2FS ở trong ``Tài liệu Tham khảo''.\n"
-"\n"
-"Nếu đang thực hiện cài đặt trên máy PPC, có thể bạn muốn tạo một phân vùng\n"
-"``bootstrap'' HFS có kích thước ít nhất 1MB để cho trình nạp khởi động\n"
-"yaboot. Nếu lập kích thước phân vùng này lớn hơn một chút (50MB), bạn sẽ "
-"thấy\n"
-"đó là nơi hữu ích để lưu trữ kernel dự phòng và các ảnh ramdisk cho các\n"
-"trưá»ng hợp khởi động khẩn cấp."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1186,41 +1186,47 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Chuyển đổi giữa chế độ bình thưá»ng và chuyên gia"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Phát hiện ra có hơn một phân vùng Microsoft Windows trên đĩa cứng.\n"
"Hãy chá»n má»™t phân vùng cần lập lại kích thước để cài đặt hệ Ä‘iá»u\n"
-"hành Mandriva Linux mới.\n"
+"hành Mageia mới.\n"
"\n"
"Mỗi phân vùng được liệt kê như sau: \"Tên Linux\", \"Tên Windows\"\n"
"\"Dung lượng\".\n"
@@ -1262,35 +1268,35 @@ msgstr ""
"nhấn \"%s\" để xem danh sách đầy đủ các quốc gia."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Bước này chỉ được kích hoạt khi phát hiện thấy một phân vùng GNU/Linux\n"
"đang có sẵn trên máy của bạn.\n"
"\n"
"DrakX cần được biết là bạn muốn thực hiện cài đặt mới hay là nâng cấp\n"
-"hệ thống Mandriva Linux hiện có:\n"
+"hệ thống Mageia hiện có:\n"
"\n"
" * \"%s\": hầu hết các trưá»ng hợp, việc này sẽ xóa sạch hệ thống\n"
"cũ. Nếu bạn muốn thay đổi các phân vùng của đĩa cứng, hoặc thay đổi\n"
@@ -1299,13 +1305,13 @@ msgstr ""
"lên ví dụ như thư mục \"home\".\n"
"\n"
" * \"%s\": loại cài đặt này cho phép bạn nâng cấp các gói hiện thá»i\n"
-"đã cài trên hệ thống Mandriva Linux của bạn. Việc sắp xếp phân vùng\n"
+"đã cài trên hệ thống Mageia của bạn. Việc sắp xếp phân vùng\n"
"hiện thá»i và dữ liệu không bị thay đổi. Hầu hết các bước cấu hình khác\n"
"vẫn sẵn có để dùng, giống như việc cài đặt chuẩn.\n"
"\n"
-"Tùy chá»n ``Nâng cấp'' sẽ hoạt động tốt trên hệ thống Mandriva Linux\n"
+"Tùy chá»n ``Nâng cấp'' sẽ hoạt động tốt trên hệ thống Mageia\n"
"phiên bản \"8.1\" hay mới hơn. Không nên thực hiện nâng cấp cho các\n"
-"phiên bản cũ hơn Mandriva Linux \"8.1\" ."
+"phiên bản cũ hơn Mageia \"8.1\" ."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1346,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"tổ chức bàn phím giữa La tinh và không phải La tinh."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1362,8 +1368,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1523,7 +1528,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1546,10 +1551,10 @@ msgstr ""
"tùy chá»n này khi bạn hiểu rõ việc mình làm."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1570,7 +1575,7 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Äây là lúc chá»n hệ thống in ấn dùng cho máy tính này. Các hệ Ä‘iá»u\n"
@@ -1595,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nếu bây giá» bạn chá»n nhưng sau này lại muốn đổi hệ thống in, bạn có thể\n"
"thá»±c hiện bằng việc chạy PrinterDrake từ Trung Tâm Äiá»u Khiển cá»§a\n"
-"Mandriva Linux và nhấn nút \"%s\"."
+"Mageia và nhấn nút \"%s\"."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1620,7 +1625,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1701,8 +1706,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1719,7 +1723,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1766,7 +1770,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": Nếu muốn cấu hình truy cập mạng cục bộ hay truy cập\n"
"internet. Tham khảo tài liệu hoặc dùng Trung Tâm Äiá»u Khiển \n"
-"Mandriva Linux để thực hiện sau khi cài đặt xong để có được sự trợ\n"
+"Mageia để thực hiện sau khi cài đặt xong để có được sự trợ\n"
"giúp hoàn chỉnh.\n"
"\n"
" * \"%s\": cho phép cấu hình địa chỉ proxy HTTP và FTP nếu máy tính\n"
@@ -1782,7 +1786,7 @@ msgstr ""
" * \"%s\": nếu muốn thay đổi cấu hình của trình nạp khởi động, hãy\n"
"nhấn nút này. Nên dùng chỉ khi bạn là ngưá»i dùng thành thạo. Hãy tham\n"
"khảo tài liệu đi kèm hoặc trợ giúp trực tuyến vỠcấu hình trình nạp khởi\n"
-"động trong Trung Tâm Cấu Hình Mandriva Linux.\n"
+"động trong Trung Tâm Cấu Hình Mageia.\n"
"\n"
" * \"%s\": bạn có thể Ä‘iá»u khiển dịch vụ nào sẽ được chạy trên máy\n"
"này. Nếu bạn có kế hoạch dùng máy này làm máy chủ, hãy xem lại\n"
@@ -1804,13 +1808,13 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Giao Diện Äồ Há»a"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Hãy chá»n ổ cứng mà bạn muốn xoá để cài đặt phân vùng Mandriva Linux\n"
+"Hãy chá»n ổ cứng mà bạn muốn xoá để cài đặt phân vùng Mageia\n"
"má»›i. Hãy thận trá»ng, má»i dữ liệu có trên đó sẽ bị mất và không thể khôi\n"
"phục lại được !"
@@ -1818,12 +1822,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Nhấn chuá»™t lên \"%s\" nếu muốn xóa má»i dữ liệu và phân vùng hiện có\n"
"trên đĩa cứng này. Hãy thận trá»ng, sau khi nhấn \"%s\", bạn sẽ không\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/wa.po b/perl-install/install/help/po/wa.po
index a040f08fb..5a1ff1248 100644
--- a/perl-install/install/help/po/wa.po
+++ b/perl-install/install/help/po/wa.po
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,15 +21,15 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Divant d' aler pus avant, vos dvrîz lére atintivmint l' licince.\n"
-"Ele covere li distribucion Mandriva Linux, si vos estoz d' acoird\n"
+"Ele covere li distribucion Mageia, si vos estoz d' acoird\n"
"avou les termes del licince, clitchîz sol boesse «%s».\n"
"Ôtrumint, clitchîz sol boton «%s» po renonder l' copiutrece."
@@ -133,7 +134,8 @@ msgstr "Voloz vs eployî cisse fonccionålité chal?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -143,24 +145,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Chal pa dzeur i gn a ene djivêye des pårticions Linux k' i gn a so vosse\n"
@@ -170,7 +176,8 @@ msgstr ""
"Ni prindoz nén ene trop ptite grandeu ôtrumint vos n' pôrîz astaler "
"Ã¥jheymint\n"
"des programes, fåte di plaece. Si vos vloz mete vos dnêyes so ene pårticion\n"
-"diferinne, vos dvroz ossu fé ene po «/home» (çou ki vos pôroz fé seulmint si\n"
+"diferinne, vos dvroz ossu fé ene po «/home» (çou ki vos pôroz fé seulmint "
+"si\n"
"vos avoz pus d' ene pårticion del sôre Linux).\n"
"\n"
"Po l' informåcion, tchaeke pårticion est mostrêye come çoula: «no», "
@@ -198,15 +205,15 @@ msgstr ""
"«deujhinme deure plake», evnd..."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"L' astalaedje del distribucion Mandriva Linux si fwait a pårti di\n"
+"L' astalaedje del distribucion Mageia si fwait a pårti di\n"
"sacwantès plakes lazer diferinnes. Si on pacaedje k' a stî tchoezi\n"
"est so ene ôte plake lazer, DrakX frè rexhe li plake k' est el lijheu\n"
"d' plakes lazer eyet vos dmander d' î mete li cene k' i fåt.\n"
@@ -217,12 +224,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -295,8 +301,8 @@ msgstr ""
"ostant ki possibe, les specifiaedjes del «Linux Standard Base».\n"
"\n"
" Tchoezi l' groupe «LSB» astalrè eto les naweas del séreye «2.4»,\n"
-"el plaece do prémetou nawea «2.6». Çoula c' est po-z esse 100%% copatibe avou "
-"LSB. Mins nerén, si vos n' tchoezixhoz nén li groupe «LSB»\n"
+"el plaece do prémetou nawea «2.6». Çoula c' est po-z esse 100%% copatibe "
+"avou LSB. Mins nerén, si vos n' tchoezixhoz nén li groupe «LSB»\n"
"vos ploz tot l' minme aveur on sistinme k' est copatibe LSB cåzu a 100%%.\n"
"\n"
" * «%s»: al fén, si l' såme di l' éndjole c' est d' esse on sierveu,\n"
@@ -350,7 +356,7 @@ msgid "Truly minimal install"
msgstr "Astalåcion vormint minimåle"
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -363,10 +369,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -396,12 +402,12 @@ msgstr ""
"\n"
"!! Si on pacaedje di sierveu a stî tchoezi, soeye-t i en esprès, ou k' i\n"
"fwait pårteye d' on groupe, on vos dmandrè d' acertiner ki vos vloz\n"
-"vormint astaler ces sierveus la. Avou Mandriva Linux tot l' minme ké\n"
+"vormint astaler ces sierveus la. Avou Mageia tot l' minme ké\n"
"sierveu k' a stî astalé est, avou les prémetowès tchuzes, metou en\n"
"alaedje tins di l' enondaedje di l' éndjole. Minme s' i sont seurs\n"
"et k' i gn a nou cnoxhou problinme å moumint ki l' distribucion a stî\n"
"fwaite, i s' pout k' des trôs di såvrité soeyexhe discovrous après ki\n"
-"cisse modêye chal di Mandriva Linux fouxhe fineye. Si vos n' savoz nén çou\n"
+"cisse modêye chal di Mageia fouxhe fineye. Si vos n' savoz nén çou\n"
"k' on siervice dné est supôzé di fé, ou pocwè k' il est astalé, adon\n"
"clitchîz so «%s». Si vos clitchîz so «%s» les siervices mostrés sront\n"
"astalés eyet enondés otomaticmint. !!\n"
@@ -534,11 +540,11 @@ msgstr ""
"tchoezi l' ci ki vs convént l' mî."
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -594,7 +600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"X (po Sistinme di Purneas X) est l' miercour di l' eterface grafike di\n"
"GNU/Linux, ki tos les evironmints grafikes (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
-"WindowsMaker, evnd.) ki vnèt avou Mandriva Linux end ont mezåjhe.\n"
+"WindowsMaker, evnd.) ki vnèt avou Mageia end ont mezåjhe.\n"
"\n"
"Vos åroz ene djivêye des diferins parametes a candjî po-z aveur\n"
"voste eterface grafike a l' idêye:\n"
@@ -712,41 +718,45 @@ msgstr ""
"ou si vos n' arivez nén a-z apontyî l' cåte videyo, vos ploz responde «%s»."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -755,15 +765,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -777,11 +787,11 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Asteure, vos dvoz tchoezi wice ki vos vloz astaler vosse sistinme\n"
-"d' operance Mandriva Linux so vosse deure plake. Si l' plake est vude,\n"
+"d' operance Mageia so vosse deure plake. Si l' plake est vude,\n"
"ou si les sistinmes d' operance k' i gn a ddja prindèt tote li plaece,\n"
"vos avoz mezåjhe del pårti. Fé on pårtixhaedje d' ene deure plake çoula\n"
"vout dire del pårti lodjicmint po fé del plaece po-z astaler vosse novea\n"
-"sistinme Mandriva Linux.\n"
+"sistinme Mageia.\n"
"\n"
"Come, on côp ki li pårtixhaedje est fwait, on n' sait rivni en erî\n"
"(normålmint), les apurdisses ont sovint sogne ou peu di s' enonder.\n"
@@ -812,7 +822,7 @@ msgstr ""
"Li candjmint d' grandeu des pårticions si pout fé sins piede des dnêyes,\n"
"a condicion del disfragminter d' aprume, eyet kel pårticion soeye ene\n"
"pårticion FAT. C' est hôtmint ricmandé di fé ene copeye di såvrité.\n"
-"Cisse solucions est ricmandêye si vos vloz eployî Mandriva Linux et\n"
+"Cisse solucions est ricmandêye si vos vloz eployî Mageia et\n"
"Microsoft Windows sol minme copiutrece.\n"
"\n"
"Divant di tchoezi cisse solucion, i vos fåt comprinde kel grandeu di vosse\n"
@@ -821,7 +831,7 @@ msgstr ""
"les dnêyes da vosse ou astaler des noveas programes.\n"
"\n"
" * «%s»: si vos vloz disfacer totes les dnêyes k' i gn a\n"
-"so vosse deure plake po mete el plaece li sistinme Mandriva Linux,\n"
+"so vosse deure plake po mete el plaece li sistinme Mageia,\n"
"vos ploz tchoezi cisse tchuze chal.\n"
"Prindoz asteme k' avou cisse solucion chal vos n' pôroz nén rivni en erî\n"
"on côp ki vos avoz acertiné vosse tchuze.\n"
@@ -954,7 +964,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -973,7 +983,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -998,15 +1008,15 @@ msgstr ""
"pårticions.\n"
"\n"
"Clitchîz so «%s» si vos vloz tchoezi ene ôte pårticion po-z astaler\n"
-"vosse novea sistinme d' operance Mandriva Linux.\n"
+"vosse novea sistinme d' operance Mageia.\n"
"\n"
"Clitchîz so «%s» si vos vloz tchoezi les pårticions ki sront\n"
"verifieyes po vey s' i gn a des måvas bloks sol deure plake."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -1018,7 +1028,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Å moumint ki vos astalez Mandriva Linux, i s' pout bén k' i gn åye\n"
+"Å moumint ki vos astalez Mageia, i s' pout bén k' i gn åye\n"
"des pacaedjes k' ont stî metous a djoû dispoy li moumint do fijhaedje\n"
"del distribucion. Motoit k' des bugs ont stî coridjîs, ou des problinmes\n"
"di såvrité. Por vos profiter di ces metaedjes a djoû, on vs propôze\n"
@@ -1034,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"po leyî ouve."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -1043,7 +1053,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -1068,24 +1078,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "Manaedjeu pol såvrité"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -1101,21 +1114,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1132,17 +1147,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
"Chal, vos dvoz tchoezi so kéne/kénès pårticion(s) ki vos voloz astaler\n"
-"vosse sistinme Mandriva Linux. Si vos pårticions ont ddja stî fwaites\n"
+"vosse sistinme Mageia. Si vos pårticions ont ddja stî fwaites\n"
"(p. egz. li dierin côp ki vos avoz astalé GNU/Linux ou bén avou ene ôte\n"
"usteye di pårtixhaedje), vos les ploz eployî. Ôtrumint, des pårticions dvèt\n"
"esse defineyes so vosse deure plake. Ça vout dire ki vos alez dispårti\n"
@@ -1159,8 +1168,8 @@ msgstr ""
" * «%s»: cisse tchuze va disfacer totes les pårticions k' i gn a sol "
"tchoezeye deure plake.\n"
"\n"
-" * «%s»: cisse tchuze va fé des pårticions ext3 pol sistinme et ene di swap "
-"e prindant li plaece di libe k' i gn a sol deure plake et carculant "
+" * «%s»: cisse tchuze va fé des pårticions ext4 pol sistinme et ene di "
+"swap e prindant li plaece di libe k' i gn a sol deure plake et carculant "
"otomaticmint li grandeu li meyeuse.\n"
"\n"
"«%s» dene des ôtes tchuzes, pus spepieuses:\n"
@@ -1214,12 +1223,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Po-z aveur des informåcions so les diferins sistinmes di fitchîs k' i gn a,\n"
"lijhoz li tchaptrê so «ext2FS» do «Manuel di Referince».\n"
-"\n"
-"Si vos alez astaler sor ene éndjole PPC, motoit ki vos vôroz fé ene pitite "
-"pårticion HFS «d' enondaedje» di 1 Mo å moens po l' eployî avou l' enondrece "
-"«yaboot». Si vos decidez del fé on pô pus grande, par egzimpe 50 Mo, çoula "
-"pôreut fé ene clapante plaece po-z î mete on nawea et ene imådje ramdisk po "
-"des cas d' urdjince k' i gn åreut."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1257,48 +1260,54 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Candjî pol môde normå/spepieus"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Pus d' ene pårticion Windows a stî detectêye so vosse deure plake.\n"
"Tchoezixhoz li cene ki vos vloz candjî si grandeu, po-z astaler vosse\n"
-"novea sistinme d'&nbsp;operance Mandriva Linux s' i vs plait.\n"
+"novea sistinme d'&nbsp;operance Mageia s' i vs plait.\n"
"\n"
"Po l' informåcion, tchaeke pårticion est mostrêye come çoula:\n"
"«no Linux», «no Windows», «grandeu».\n"
"\n"
"Li «no Linux» est costrût come çouchal:\n"
-"«sôre del deure plake» + «limero del deure plake» + «limero del pårticion» (par "
-"egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n"
+"«sôre del deure plake» + «limero del deure plake» + «limero del "
+"pårticion» (par egzimpe, hd+a+1 --> «hda1»)\n"
"\n"
"Li «sôre del deure plake» est «hd» si vosse deure plake est del sôre IDE,\n"
"oudonbén «sd» si elle est del sôre SCSI.\n"
@@ -1335,35 +1344,35 @@ msgstr ""
"boton «%s» po-z aveur li djivêye en etir di tos les payis del Daegn."
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"Ciste etape est enondêye seulmint si ene viye pårticion GNU/Linux a stî\n"
"trovêye so voste éndjole.\n"
"\n"
"DrakX asteure a mezåjhe di saveur si vos vloz fé ene novele astalåcion\n"
-"oudonbén fé on metaedje a djoû d' on sistinme Mandriva Linux k' i gn a\n"
+"oudonbén fé on metaedje a djoû d' on sistinme Mageia k' i gn a\n"
"ddja sol plake:\n"
"\n"
" * «%s»: çouchal va spotchî ttafwait l' vî sistinme k' i gn\n"
@@ -1374,14 +1383,14 @@ msgstr ""
"ki n' seront nén spotcheyes.\n"
"\n"
" * «%s»: cisse classe d' astalaedje chal vos permete di\n"
-"mete a djoû les pacaedjes k' i gn a so vosse sistinme Mandriva Linux.\n"
+"mete a djoû les pacaedjes k' i gn a so vosse sistinme Mageia.\n"
"Vosse pårtixhaedje est wårdé et les dnêyes des uzeus n' sont nén\n"
"candjeyes. Li plupårt des ôtès etapes d' apontiaedje dimorèt, come\n"
"pol cas d' èn astalaedje sitandård.\n"
"\n"
"Eployî l' tchuze «Metaedje a djoû» rote comifåt po mete a djoû des\n"
-"sistinmes Mandriva Linux modêye «8.1» ou pus nouve. Mins l' fé po\n"
-"des modêyes di Mandriva Linux pus viyes kel «8.1» n' est nén ricmandé."
+"sistinmes Mageia modêye «8.1» ou pus nouve. Mins l' fé po\n"
+"des modêyes di Mageia pus viyes kel «8.1» n' est nén ricmandé."
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1423,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"l' taprece nén latene."
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1439,8 +1448,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1485,7 +1493,7 @@ msgstr ""
"Åd fwait do sopoirt UTF-8 (unicôde): Unicôde est on novea ecôdaedje\n"
"ki permete di scrire tos les lingaedjes del Daegn. Mins i gn a co des\n"
"sacwès a-z amidrer dins l' sopoirt UTF-8 so GNU/Linux. Vola pocwè\n"
-"Mandriva Linux eployrè UTF-8 ou nén sorlon les tchuzes ki vos djhoz:\n"
+"Mageia eployrè UTF-8 ou nén sorlon les tchuzes ki vos djhoz:\n"
"\n"
" * Si vos tchoezixhoz on lingaedje avou ene foite eritance d' on dné\n"
"ecôdaedje (lingaedjes latin1, rûsse, djaponès, chinwès, corêyin, taylandès\n"
@@ -1628,7 +1636,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1655,10 +1663,10 @@ msgstr ""
"k' vos fjhoz."
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1679,12 +1687,12 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Chal, vos tchoezixhoz li ké sistinme d' imprimaedje vos vloz eployî\n"
"so vosse copiutrece. Des ôtes sistinmes d' operance k' i gn a\n"
-"vos dnèt onk, mins Mandriva Linux vos lait tchoezi inte deus, tchaeke onk\n"
+"vos dnèt onk, mins Mageia vos lait tchoezi inte deus, tchaeke onk\n"
"estant l' meyeu dins on cas dné.\n"
"\n"
" * «%s» - ki vout dire «print, do not queue» (imprimer sins cawêye), est\n"
@@ -1708,8 +1716,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vos tchoezixhoz asteure, et ki pus tård vos n' inmez nén vosse sistinme\n"
"d' imprimaedje, vos l' poloz åjheymint candjî avou l' usteye d' apontiaedje\n"
-"des scrireces, a-z enonder a pårti do cinte di contrôle di Mandriva Linux, "
-"tot\n"
+"des scrireces, a-z enonder a pårti do cinte di contrôle di Mageia, tot\n"
"clitchant sol boton «%s»."
#: ../help.pm:768
@@ -1735,7 +1742,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1815,8 +1822,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1833,7 +1839,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1884,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * «%s»: Si vos vloz apontyî li rantoele (locåle ou daegnrece),\n"
"clitchîz so ç' boton chal. Lijhoz li documintåcion so papî oudonbén\n"
-"li cene håynåve a pårti do cinte di controle di Mandriva Linux\n"
+"li cene håynåve a pårti do cinte di controle di Mageia\n"
"après l' astalaedje po-z aveur pus di racsegnes.\n"
"\n"
" * «%s»: vos permete d' apontyî les adresses des procsis HTTP eyet FTP\n"
@@ -1901,7 +1907,7 @@ msgstr ""
" * «%s»: si vos vloz candjî l' apontiaedje di l' enondrece\n"
"di l' éndjole. Vos nel duvrîz fé ki si vos estoz seur di vos.\n"
"Lijhoz li documintåcion so l' enondrece dins l' cinte di controle\n"
-"di Mandriva Linux po pus di racsegnes.\n"
+"di Mageia po pus di racsegnes.\n"
"\n"
" * «%s»: vos pôroz controler finmint les kés siervices ki vos vloz\n"
"enonder so voste éndjole. Si vos l' vloz eployî po fé do sierveu c' est\n"
@@ -1923,26 +1929,28 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Eterface grafike"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Tchoezixhoz li deure plake ki vos vloz disfacer po-z î astaler vosse\n"
-"novele pårticion Mandriva Linux. Prindoz asteme, totes les dnêyes\n"
+"novele pårticion Mageia. Prindoz asteme, totes les dnêyes\n"
"k' i gn a sol deure plake vont esse pierdowes, et vos n' pôroz les rapexhî."
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"Clitchîz so «%s» si vos vloz disfacer totes les dnêyes et totes les\n"
"pårticions k' i gn a so vosse deure plake.\n"
@@ -2034,8 +2042,10 @@ msgstr "<- Di dvant"
#~ "GNU/Linux: vos dvoz dner li scret po «root». «root» est li manaedjeu\n"
#~ "do sistinme eyet l' seu otorijhî a fé des metaedjes a djoû, radjouter\n"
#~ "des uzeus, candjî l' apontiaedje djenerå do sistinme, evnd. Po fé court,\n"
-#~ "«root» pout fé ttafwait! C' est po çoula k' i vs fåt bén tchoezi li scret\n"
-#~ "di «root», onk ki soeye målåjhey a trover - DrakX vos dirè s' il est trop\n"
+#~ "«root» pout fé ttafwait! C' est po çoula k' i vs fåt bén tchoezi li "
+#~ "scret\n"
+#~ "di «root», onk ki soeye målåjhey a trover - DrakX vos dirè s' il est "
+#~ "trop\n"
#~ "åjhey. Come vos l' poloz vey, vos avoz l' tchuze di n' nén dner di "
#~ "scret,\n"
#~ "mins nos nel consians nén; «root» pout tot fé, çoula vout dire eto k' i "
@@ -2063,7 +2073,8 @@ msgstr "<- Di dvant"
#~ "\n"
#~ "Si vosse rantoele eploye li protocole LDAP, NIS ou les dominnes Windows "
#~ "PDC\n"
-#~ "po l' otintifiaedje, tchoezixhoz li moyén d' otintifiaedje corek po «%s».\n"
+#~ "po l' otintifiaedje, tchoezixhoz li moyén d' otintifiaedje corek po "
+#~ "«%s».\n"
#~ "Si vos n' savoz nén, dimandez a l' administreu del rantoele locåle.\n"
#~ "\n"
#~ "Si vos avoz des rujhes po vs rimimbrer les screts, vos ploz tchoezi di\n"
diff --git a/perl-install/install/help/po/zh_CN.po b/perl-install/install/help/po/zh_CN.po
index 7525aa257..fdb983a8b 100644
--- a/perl-install/install/help/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/install/help/po/zh_CN.po
@@ -11,23 +11,24 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-22 15:41+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language-Team: Mageia i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
-"在继续之å‰, 您应该仔细阅读许å¯åè®®çš„æ¡æ¬¾ã€‚该许å¯é€‚用于整个 Mandriva Linuxå‘行"
-"ç‰ˆã€‚å¦‚æžœæ‚¨åŒæ„å…¶ä¸­çš„å…¨éƒ¨æ¡æ¬¾, 请选中\"%s\"框。如果ä¸åŒæ„, å•击\"%s\"按钮将é‡"
-"æ–°å¯åŠ¨æ‚¨çš„è®¡ç®—æœºã€‚"
+"在继续之å‰, 您应该仔细阅读许å¯åè®®çš„æ¡æ¬¾ã€‚该许å¯é€‚用于整个 Mageiaå‘行版。如果"
+"æ‚¨åŒæ„å…¶ä¸­çš„å…¨éƒ¨æ¡æ¬¾, 请选中\"%s\"框。如果ä¸åŒæ„, å•击\"%s\"æŒ‰é’®å°†é‡æ–°å¯åŠ¨æ‚¨"
+"的计算机。"
#: ../help.pm:20
#, c-format
@@ -116,7 +117,8 @@ msgstr "您è¦ä½¿ç”¨æ­¤ç‰¹æ€§å—?"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -126,24 +128,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"在此列出了您硬盘上已有的 Linux\n"
@@ -175,16 +181,16 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux 安装分布于多张 CD-ROM 中。如果选中软件包ä½äºŽå¦å¤–çš„ CD-ROM, "
-"DrakX 将弹出当å‰\n"
+"Mageia 安装分布于多张 CD-ROM 中。如果选中软件包ä½äºŽå¦å¤–çš„ CD-ROM, DrakX 将弹"
+"出当å‰\n"
"CD, å¹¶è¦æ±‚您æ’入所需的正确 CD。如果您手中没有所请求的 CD, åªéœ€å•击\"%s\", å°±"
"ä¸ä¼šå®‰è£…相应的软件包了。"
@@ -193,12 +199,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -248,11 +253,11 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
-"现在该指定è¦åœ¨æ‚¨çš„系统中安装哪些程åºäº†ã€‚Mandriva Linux\n"
+"现在该指定è¦åœ¨æ‚¨çš„系统中安装哪些程åºäº†ã€‚Mageia\n"
"为您准备了数åƒä¸ªè½¯ä»¶åŒ…。而为了使管ç†è½¯ä»¶åŒ…更加容易, è½¯ä»¶åŒ…å·²ç»æŒ‰ç›¸ä¼¼ç¨‹åº¦åˆ†æˆ"
"了多个组。\n"
"\n"
-"Mandriva Linux\n"
+"Mageia\n"
"按四个类别对软件包进行了分类。您å¯ä»¥ä»Žä¸åŒçš„类别混åˆé€‰æ‹©åº”用程åºã€‚也就是说, "
"``工作站''中也å¯ä»¥é€‰æ‹©å®‰è£…``æœåС噍''分类中的应用程åºã€‚\n"
"\n"
@@ -310,7 +315,7 @@ msgstr "真正的最å°å®‰è£…"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../help.pm:152
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
@@ -323,10 +328,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -354,9 +359,9 @@ msgstr ""
"\n"
"!!\n"
"如果选择了æœåŠ¡å™¨è½¯ä»¶åŒ…, ä¸ç®¡æ˜¯æ‚¨ç‰¹æ„选中的, 还是因为该软件包是æŸç»„çš„æˆå‘˜, 您"
-"都需è¦ç¡®è®¤æ˜¯å¦çœŸçš„æƒ³è¦å®‰è£…这些æœåŠ¡å™¨ã€‚é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹, Mandriva Linux\n"
+"都需è¦ç¡®è®¤æ˜¯å¦çœŸçš„æƒ³è¦å®‰è£…这些æœåŠ¡å™¨ã€‚é»˜è®¤æƒ…å†µä¸‹, Mageia\n"
"会在å¯åŠ¨æ—¶è‡ªåŠ¨å¯åŠ¨å·²å®‰è£…çš„å…¨éƒ¨æœåŠ¡ã€‚å°½ç®¡åœ¨å‘行版é€å‡ºæ—¶è¿™äº›æœåŠ¡æ˜¯å®‰å…¨çš„, 但完"
-"全有å¯èƒ½åœ¨æ­¤ç‰ˆæœ¬ Mandriva Linux\n"
+"全有å¯èƒ½åœ¨æ­¤ç‰ˆæœ¬ Mageia\n"
"完æˆåŽå‘çŽ°äº†ç›¸åº”è½¯ä»¶çš„å®‰å…¨æ¼æ´žã€‚如果您并ä¸çŸ¥é“特定æœåŠ¡çš„ç”¨é€”, 或者ä¸çŸ¥é“为什"
"么è¦å®‰è£…这些æœåŠ¡, 请å•击\"%s\"。å•击\"%s\"将安装列出的æœåŠ¡, 并且å¯åŠ¨æ—¶è¿™äº›æœ"
"务会被自动å¯åŠ¨ã€‚\n"
@@ -473,11 +478,11 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../help.pm:234
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -531,7 +536,7 @@ msgid ""
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
-"X(代表 X 窗å£ç³»ç»Ÿ)是 GNU/Linux 图形界é¢çš„æ ¸å¿ƒéƒ¨åˆ†ã€‚Mandriva Linux\n"
+"X(代表 X 窗å£ç³»ç»Ÿ)是 GNU/Linux 图形界é¢çš„æ ¸å¿ƒéƒ¨åˆ†ã€‚Mageia\n"
"附带的所有图形环境(KDEã€GNOMEã€AfterStepã€WindowMaker ç­‰)都ä¾èµ–于该系统。\n"
"\n"
"您将会看到ä¸åŒçš„傿•°åˆ—表, 以便进行图形显示选项的更改æ¥è¾¾åˆ°æœ€ä½³çжæ€ã€‚其中包"
@@ -638,41 +643,45 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -681,15 +690,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -702,11 +711,11 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"在这一步里, 您需è¦å†³å®šæ‚¨æƒ³è¦å°† Mandriva Linux\n"
+"在这一步里, 您需è¦å†³å®šæ‚¨æƒ³è¦å°† Mageia\n"
"æ“作系统安装到硬盘的何处。如果您的硬盘完全是空的, 或者已有æ“作系统使用了所有"
"的空间, 您就必须è¦å¯¹ç¡¬ç›˜è¿›è¡Œåˆ†åŒºã€‚粗略的说, 对硬盘进行分区就是将其划分æˆå‡ ä¸ª"
"逻辑上ä¸åŒçš„部分, 以便创建安装您新的\n"
-"Mandriva Linux 系统所需的空间。\n"
+"Mageia 系统所需的空间。\n"
"\n"
"由于对硬盘进行分区通常是ä¸å¯æ¢å¤çš„, 并且å¯èƒ½å¯¼è‡´æ•°æ®ä¸¢å¤±, 所以对于没有ç»éªŒçš„"
"用户æ¥è¯´, 分区是å分å±é™©çš„æ“ä½œã€‚æ‰€å¹¸çš„æ˜¯, DrakX\n"
@@ -729,7 +738,7 @@ msgstr ""
"Microsoft Windows FAT 或 NTFS 分区的大å°ã€‚更改分区大å°é€šå¸¸ä¸ä¼šé€ æˆä»»ä½•æ•°æ®ä¸¢"
"失, 但您必须事先对 Windows\n"
"分区进行了ç£ç›˜ç¢Žç‰‡æ•´ç†ã€‚æˆ‘ä»¬å¼ºçƒˆæŽ¨èæ‚¨äº‹å…ˆå¤‡ä»½æ‚¨çš„æ•°æ®ã€‚如果您想è¦åœ¨åŒä¸€å°è®¡"
-"算机上使用 Mandriva Linux 和 Microsoft\n"
+"算机上使用 Mageia 和 Microsoft\n"
"Windows, 则推è使用此选项。\n"
"\n"
" 注æ„, 在执行这一过程之åŽ, 您原有的 Microsoft Windows 分区将会比先å‰å°ä¸€"
@@ -737,7 +746,7 @@ msgstr ""
"下å¯ç”¨æ¥å­˜å‚¨æ•°æ®æˆ–安装新软件的剩余空间也会å˜å°‘。\n"
"\n"
" * \"%s\"。如果您想è¦åˆ é™¤ç¡¬ç›˜ä¸Šçš„全部数æ®å’Œå…¨éƒ¨åˆ†åŒº, 并将其替æ¢ä¸ºå…¨æ–°çš„ "
-"Mandriva Linux\n"
+"Mageia\n"
"系统, 请选择此选项。请é¢å¤–å°å¿ƒ, 因为在您确认之åŽ, æ­¤æ“作无法撤销。\n"
"\n"
" !! 如果您选择了此选项, 您硬盘上的全部数æ®éƒ½å°†è¢«åˆ é™¤ã€‚ !!\n"
@@ -856,7 +865,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -875,7 +884,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -893,15 +902,15 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您准备好格å¼åŒ–分区了, 请å•击\"%s\"。\n"
"\n"
-"如果您想è¦é€‰æ‹©å…¶å®ƒåˆ†åŒºç”¨äºŽå®‰è£… Mandriva Linux æ“作系统, 请å•击\"%s\"。\n"
+"如果您想è¦é€‰æ‹©å…¶å®ƒåˆ†åŒºç”¨äºŽå®‰è£… Mageia æ“作系统, 请å•击\"%s\"。\n"
"\n"
"如果您想è¦é€‰æ‹©è¦æ£€æµ‹ç£ç›˜ä¸Šçš„åå—, 请å•击å•击\"%s\"。"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -913,7 +922,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"在您安装 Mandriva Linux\n"
+"在您安装 Mageia\n"
"的这个时候, 很å¯èƒ½æœ‰äº›è½¯ä»¶åŒ…在å‘行之åŽå·²ç»æ›´æ–°ã€‚有些故障已ç»è¢«ä¿®æ­£, 有些安全"
"问题已ç»è¢«è§£å†³ã€‚为了让您能够享用这些更新, 您现在å¯ä»¥ä»Ž Internet\n"
"上下载它们。如果您的 Internet 连接已ç»å¯ä»¥ä½¿ç”¨, 请选择\"%s\"。如果您愿æ„以åŽ"
@@ -921,12 +930,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"选择\"%s\"将显示一个清å•, 其中列出的地方都æä¾›äº†æ›´æ–°è½¯ä»¶åŒ…。您应该选择离您地"
-"ç†ä½ç½®è¾ƒè¿‘的镜åƒã€‚之åŽä¼šå‡ºçŽ°ä¸€ä¸ªå¯ä»¥ä¸‹è½½çš„è½¯ä»¶åŒ…é€‰æ‹©æ ‘ï¼šå¤æŸ¥é€‰é¡¹, ç„¶åŽå•击\"%"
-"s\"æ¥èŽ·å–并安装选中的软件包, è¦ç»ˆæ­¢è¯·å•击\"%s\"。"
+"ç†ä½ç½®è¾ƒè¿‘的镜åƒã€‚之åŽä¼šå‡ºçŽ°ä¸€ä¸ªå¯ä»¥ä¸‹è½½çš„è½¯ä»¶åŒ…é€‰æ‹©æ ‘ï¼šå¤æŸ¥é€‰é¡¹, ç„¶åŽå•击"
+"\"%s\"æ¥èŽ·å–并安装选中的软件包, è¦ç»ˆæ­¢è¯·å•击\"%s\"。"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -935,7 +944,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -945,8 +954,8 @@ msgstr ""
"包å«å…³é”®æ•°æ®, 或者将直接暴露于 Internet\n"
"之下, 则应该设置较高的安全级别。较高的安全级别通常以æŸå¤±æ˜“用性作为代价。\n"
"\n"
-"如果您ä¸çŸ¥é“è¦é€‰æ‹©ä»€ä¹ˆ, è¯·ä¿æŒé»˜è®¤é€‰é¡¹ã€‚您å¯ä»¥ç¨åŽä»Ž Mandriva Linux 控制中心"
-"的一部分 draksec\n"
+"如果您ä¸çŸ¥é“è¦é€‰æ‹©ä»€ä¹ˆ, è¯·ä¿æŒé»˜è®¤é€‰é¡¹ã€‚您å¯ä»¥ç¨åŽä»Ž Mageia 控制中心的一部分 "
+"draksec\n"
"æ¥æ›´æ”¹å®‰å…¨çº§åˆ«ã€‚\n"
"\n"
"请在\"%s\"域中填入è¦è´Ÿè´£å®‰å…¨çš„人的电å­é‚®ä»¶åœ°å€ã€‚安全信æ¯å°†è¢«å‘é€åˆ°è¯¥åœ°å€ã€‚"
@@ -958,24 +967,27 @@ msgstr "安全管ç†å‘˜"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -991,21 +1003,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -1022,17 +1036,11 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"在这一步中, 您需è¦é€‰æ‹©è¦ä½¿ç”¨å“ªä¸ªæˆ–哪些分区æ¥å®‰è£…您的 Mandriva Linux 系统。如"
-"果已ç»å®šä¹‰äº†åˆ†åŒº, ä¸ç®¡æ˜¯å…ˆå‰å®‰è£…çš„ GNU/Linux\n"
+"在这一步中, 您需è¦é€‰æ‹©è¦ä½¿ç”¨å“ªä¸ªæˆ–哪些分区æ¥å®‰è£…您的 Mageia 系统。如果已ç»å®š"
+"义了分区, ä¸ç®¡æ˜¯å…ˆå‰å®‰è£…çš„ GNU/Linux\n"
"还是由其它分区工具划分的, 您都å¯ä»¥ä½¿ç”¨å·²æœ‰çš„分区。å¦åˆ™, 必须对硬盘分区进行定"
"义。\n"
"\n"
@@ -1044,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": 此选项将删除选中硬盘上的全部分区\n"
"\n"
-" * \"%s\": 此选项å¯åœ¨æ‚¨ç¡¬ç›˜çš„剩余空间中为您自动创建 ext3 和交æ¢åˆ†åŒº\n"
+" * \"%s\": 此选项å¯åœ¨æ‚¨ç¡¬ç›˜çš„剩余空间中为您自动创建 ext4 和交æ¢åˆ†åŒº\n"
"\n"
"\"%s\": 使您å¯ä»¥è®¿é—®é¢å¤–特性: \n"
"\n"
@@ -1084,11 +1092,6 @@ msgstr ""
" * Ctrl+M 设定挂载点\n"
"\n"
"è¦çš„关于ä¸åŒçš„æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿç±»åž‹çš„æ›´å¤šä¿¡æ¯, 请查看“å‚考手册â€ä¸­ ext2FS 一章。\n"
-"\n"
-"如果您在 PPC 计算机上安装, 您å¯èƒ½éœ€è¦åˆ›å»ºè‡³å°‘ 1MB 大å°çš„ HFS“bootstrapâ€åˆ†åŒº, "
-"该分区将用于 yaboot\n"
-"引导程åºã€‚如果您创建的分区å†ç¨å¾®å¤§ç‚¹, 比如说 50MB, 您å¯èƒ½ä¼šå‘现这个分区å¯ç”¨æ¥"
-"存储内核或紧急引导时的虚拟ç£ç›˜æ˜ åƒã€‚"
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1126,40 +1129,46 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "在正常/专家模å¼é—´åˆ‡æ¢"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"在硬盘上检测到了多个 Microsoft 分区。请选择一个分区改å˜å¤§å°, 以便安装您新\n"
-"çš„ Mandriva Linux æ“作系统。\n"
+"çš„ Mageia æ“作系统。\n"
"\n"
"æ¯ä¸ªåˆ†åŒºéƒ½æ˜¯æŒ‰â€œLinux åç§°â€ã€â€œWindows åç§°â€ã€â€œå®¹é‡â€é¡ºåºåˆ—出的。\n"
"\n"
@@ -1198,47 +1207,46 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"仅当在您的计算机上å‘现了已有的 GNU/Linux 分区, æ‰ä¼šæ¿€æ´»è¿™ä¸€æ­¥éª¤ã€‚\n"
"\n"
-"DrakX 现在需è¦çŸ¥é“æ‚¨æ˜¯æƒ³è¦æ‰§è¡Œå…¨æ–°å®‰è£…, 还是å‡çº§å·²æœ‰çš„ Mandriva Linux ç³»"
-"统:\n"
+"DrakX 现在需è¦çŸ¥é“æ‚¨æ˜¯æƒ³è¦æ‰§è¡Œå…¨æ–°å®‰è£…, 还是å‡çº§å·²æœ‰çš„ Mageia 系统:\n"
"\n"
" *\n"
"\"%s\":总体æ¥è¯´, è¿™å°†å®Œå…¨é”€æ¯æ—§ç³»ç»Ÿã€‚但是, æ ¹æ®æ‚¨é€‰æ‹©çš„分区方案, 您å¯ä»¥è®©çް"
"有的数æ®(比如\"主\"目录)å…äºŽè¦†ç›–ã€‚å¦‚æžœæ‚¨æƒ³è¦æ›´æ”¹ç¡¬ç›˜çš„分区方案, 或者更该文件"
"系统, 您就应该使用此选项。\n"
"\n"
-" * \"%s\":这一安装级别å…许您更新目å‰å®‰è£…在您 Mandriva Linux\n"
+" * \"%s\":这一安装级别å…许您更新目å‰å®‰è£…在您 Mageia\n"
"系统上的软件包。您的分区方案和用户数æ®éƒ½ä¸ä¼šè¢«ç ´å。ç»å¤§å¤šæ•°é…置步骤ä»ç„¶å¯"
"用, 与标准安装类似。\n"
"\n"
-"使用``å‡çº§''选项应该在 \"8.1\" 或更新版本的 Mandriva Linux 系统上工作正常。ä¸"
-"推è在先于 \"8.1\" 版本的\n"
-"Mandriva Linux 系统上执行å‡çº§ã€‚"
+"使用``å‡çº§''选项应该在 \"8.1\" 或更新版本的 Mageia ç³»ç»Ÿä¸Šå·¥ä½œæ­£å¸¸ã€‚ä¸æŽ¨è在先"
+"于 \"8.1\" 版本的\n"
+"Mageia 系统上执行å‡çº§ã€‚"
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../help.pm:594
@@ -1277,7 +1285,7 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1293,8 +1301,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1332,8 +1339,8 @@ msgstr ""
"\n"
"关于 UTF-8 (Unicode) 支æŒï¼šUnicode æ˜¯ä¸€ç§æ–°çš„字符编ç , 该编ç å¯æ”¯æŒæ‰€æœ‰çŽ°å­˜çš„"
"语言。但是, 在 GNU/Linux 下完全支æŒ\n"
-"Unicode, ä»ç„¶åœ¨å¼€å‘和完善中。由此原因, Mandriva Linux 会根æ®ç”¨æˆ·çš„选择是å¦ä½¿"
-"用 UTF-8:\n"
+"Unicode, ä»ç„¶åœ¨å¼€å‘和完善中。由此原因, Mageia 会根æ®ç”¨æˆ·çš„选择是å¦ä½¿ç”¨ "
+"UTF-8:\n"
"\n"
" * 如果您所选的语言自身有强制性的编ç (latin1 语言ã€ä¿„è¯­ã€æ—¥è¯­ã€ä¸­æ–‡ã€æœé²œè¯­ã€"
"泰语ã€å¸Œè…Šè¯­ã€åœŸè€³å…¶è¯­åŠå¤§å¤šæ•° iso-8859-2\n"
@@ -1348,9 +1355,9 @@ msgstr ""
"项\"%s\"。\n"
"\n"
"\n"
-"请注æ„, 系统没有é™åˆ¶æ‚¨åªèƒ½é€‰æ‹©ä¸€ç§é¢å¤–的语言。您å¯ä»¥é€‰æ‹©å¤šç§è¯­è¨€, 甚至选择\"%"
-"s\"框表明您想è¦å®‰è£…å…¨éƒ¨è¯­è¨€ã€‚é€‰æ‹©æ”¯æŒæŸç§è¯­è¨€, æ„味ç€åŒæ—¶å®‰è£…该语言的翻译ã€å­—"
-"ä½“ã€æ‹¼å†™æ£€æŸ¥ç¨‹åºç­‰ç­‰ã€‚\n"
+"请注æ„, 系统没有é™åˆ¶æ‚¨åªèƒ½é€‰æ‹©ä¸€ç§é¢å¤–的语言。您å¯ä»¥é€‰æ‹©å¤šç§è¯­è¨€, 甚至选择"
+"\"%s\"框表明您想è¦å®‰è£…å…¨éƒ¨è¯­è¨€ã€‚é€‰æ‹©æ”¯æŒæŸç§è¯­è¨€, æ„味ç€åŒæ—¶å®‰è£…该语言的翻"
+"译ã€å­—ä½“ã€æ‹¼å†™æ£€æŸ¥ç¨‹åºç­‰ç­‰ã€‚\n"
"\n"
"è¦åœ¨ç³»ç»Ÿä¸­æ‰€å®‰è£…çš„ä¸åŒè¯­è¨€ä¹‹é—´åˆ‡æ¢, 请以 \"root\" 身份执行 \"/usr/sbin/"
"localedrake\"\n"
@@ -1462,7 +1469,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1484,10 +1491,10 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1508,11 +1515,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"现在, 应该为您的计算机选择打å°ç³»ç»Ÿäº†ã€‚其它的æ“ä½œç³»ç»Ÿä¹Ÿè®¸åªæä¾›äº†ä¸€ç§é€‰æ‹©, 但 "
-"Mandriva Linux\n"
+"Mageia\n"
"æä¾›äº†ä¸¤ç§ã€‚æ¯ç§æ‰“å°ç³»ç»Ÿéƒ½èƒ½å¤Ÿåœ¨ä¸åŒçš„é…置中大展身手。\n"
"\n"
" * \"%s\" --\n"
@@ -1531,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"还包括一个图形界é¢, å¯ç”¨æ¥æ‰“å°æˆ–é€‰æ‹©æ‰“å°æœºé€‰é¡¹, 以åŠç®¡ç†æ‰“å°æœºã€‚\n"
"\n"
"如果您现在进行了选择, 但ç¨åŽåˆå‘现您并ä¸å–œæ¬¢æ‰€é€‰æ‹©çš„æ‰“å°ç³»ç»Ÿ, å¯ä»¥è½»æ¾ä¿®æ”¹ã€‚"
-"åªéœ€ä»Ž Mandriva Linux Control Center中选择\n"
+"åªéœ€ä»Ž Mageia Control Center中选择\n"
"PrinterDrake, ç„¶åŽå•击\"%s\"按钮。"
#: ../help.pm:768
@@ -1557,7 +1564,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1635,8 +1642,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1653,7 +1659,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1691,12 +1697,12 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\":如果您觉得检测的é…置有错, å¯ä»¥ç‚¹å‡»\"%s\"æ¥æ›´æ”¹ä¸Žè¯¥å¡å…³è”çš„å‚æ•°ã€‚\n"
"\n"
-" * \"%s\":默认情况下, DrakX 会将您的图形界é¢é…置为 \"800x600\" 或 \"1024x768"
-"\"\n"
+" * \"%s\":默认情况下, DrakX 会将您的图形界é¢é…置为 \"800x600\" 或 "
+"\"1024x768\"\n"
"分辨率。如果这ä¸é€‚åˆæ‚¨çš„è¯, 请å•击\"%s\"釿–°é…置您的图形界é¢ã€‚\n"
"\n"
" * \"%s\":如果您想è¦é…置您的 Internet 或局域网访问, 现在就å¯ä»¥è¿›è¡Œã€‚请å‚考å°"
-"刷文档或在安装完æˆåŽä½¿ç”¨ Mandriva Linux\n"
+"刷文档或在安装完æˆåŽä½¿ç”¨ Mageia\n"
"Control Centeræ¥èŽ·å¾—å®Œæ•´çš„åœ¨çº¿å¸®åŠ©ã€‚\n"
"\n"
" * \"%s\":如果您所安装的计算机ä½äºŽä»£ç†æœåС噍之åŽ, 这里将å…许您é…ç½® HTTP å’Œ "
@@ -1709,7 +1715,7 @@ msgstr ""
"指å—''中的相应章节, 以获得关于防ç«å¢™è®¾ç½®çš„细节。\n"
"\n"
" * \"%s\"ï¼šå¦‚æžœæ‚¨æƒ³è¦æ›´æ”¹æ‚¨çš„引导程åºé…ç½®, 请å•击此按钮。这仅适用于高级用户。"
-"请å‚考å°åˆ·æ–‡æ¡£æˆ– Mandriva Linux 控制中心中关于引导程åºé…置的帮助。\n"
+"请å‚考å°åˆ·æ–‡æ¡£æˆ– Mageia 控制中心中关于引导程åºé…置的帮助。\n"
"\n"
" * \"%s\":在此您å¯ä»¥ç²¾ç¡®è°ƒæ•´è¦åœ¨æ‚¨çš„计算机上è¿è¡Œå“ªäº›æœåŠ¡ã€‚å¦‚æžœæ‚¨è¦å°†æ­¤è®¡ç®—机"
"用作æœåС噍, é‚£ä¹ˆåº”è¯¥å¤æŸ¥è¿™ä¸€è®¾ç½®ã€‚"
@@ -1730,25 +1736,27 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "图形界é¢"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"请选择您为了安装新的 Mandriva Linux 分区想è¦åˆ é™¤çš„硬盘分区。\n"
+"请选择您为了安装新的 Mageia 分区想è¦åˆ é™¤çš„硬盘分区。\n"
"注æ„, 该硬盘分区上的所有数æ®å°†ä¸¢å¤±å¹¶ä¸”无法æ¢å¤ï¼"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"如果您想è¦åˆ é™¤æ­¤ç¡¬ç›˜ä¸Šçš„æ‰€æœ‰æ•°æ®å’Œåˆ†åŒº, 请å•击“%sâ€ã€‚注æ„, å•击“%sâ€åŽ, \n"
"您将无法æ¢å¤æ­¤ç¡¬ç›˜ä¸Šçš„ä»»ä½•æ•°æ®æˆ–分区(包括任何 Windows æ•°æ®)。\n"
@@ -1831,8 +1839,8 @@ msgstr "<- 上一步"
#~ "trust\n"
#~ "everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
#~ msgstr ""
-#~ "è¦ä¿å«æ‚¨çš„ GNU/Linux 系统, 现在是最关键的一步:您需è¦è¾“å…¥ \"root\" 密ç ã€‚"
-#~ "\"Root\"\n"
+#~ "è¦ä¿å«æ‚¨çš„ GNU/Linux 系统, 现在是最关键的一步:您需è¦è¾“å…¥ \"root\" 密"
+#~ "ç ã€‚\"Root\"\n"
#~ "是系统管ç†å‘˜, 而且是唯一有æƒè¿›è¡Œæ›´æ–°ã€æ·»åŠ ç”¨æˆ·ã€æ›´æ”¹æ³›ç³»ç»Ÿé…置等æ“作的用"
#~ "户。简言之, \"root\"\n"
#~ "å¯ä»¥åšä»»ä½•事ï¼è¿™å°±æ˜¯ä¸ºä»€ä¹ˆæ‚¨å¿…须选择难于猜测的密ç ï¼šå¦‚果您的密ç å¤ªç®€å•了, "
diff --git a/perl-install/install/help/po/zh_TW.po b/perl-install/install/help/po/zh_TW.po
index c671d521f..f95db7e15 100644
--- a/perl-install/install/help/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/install/help/po/zh_TW.po
@@ -23,6 +23,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2006-04-06 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,15 +33,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../help.pm:14
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
+"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"在繼續之å‰ï¼Œæ‚¨æ‡‰è©²ä»”細的閱讀下é¢ç›¸é—œç‰ˆæ¬Šæ¢æ¬¾ã€‚\n"
-"é€™åŒ…å«æ•´å€‹ Mandriva Linux ç™¼è¡Œç‰ˆçš„ç‰ˆæ¬Šå…§å®¹ã€‚è‹¥æ˜¯æ‚¨åŒæ„裡é¢çš„æ‰€æœ‰æ¢æ¬¾ï¼Œ\n"
+"é€™åŒ…å«æ•´å€‹ Mageia ç™¼è¡Œç‰ˆçš„ç‰ˆæ¬Šå…§å®¹ã€‚è‹¥æ˜¯æ‚¨åŒæ„裡é¢çš„æ‰€æœ‰æ¢æ¬¾ï¼Œ\n"
"è«‹é»žé¸ \"%s\" 按鈕,å¦å‰‡è«‹é»žé¸ \"%s\" æŒ‰éˆ•ä¸¦è‡ªå‹•é‡æ–°é–‹æ©Ÿã€‚"
#: ../help.pm:20
@@ -129,7 +130,8 @@ msgstr "您想è¦ä½¿ç”¨é€™å€‹åŠŸèƒ½å—Žï¼Ÿ"
#: ../help.pm:57
#, c-format
msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
@@ -139,24 +141,28 @@ msgid ""
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive number"
+"\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard disk drive is an IDE hard "
+"disk drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"ç›®å‰æ‰€åˆ—å‡ºä¾†çš„æ˜¯ç¡¬ç¢Ÿæ©Ÿä¸Šåµæ¸¬åˆ°å·²ç¶“存在的 Linux 分割å€.\n"
@@ -186,15 +192,15 @@ msgstr ""
"就是指 \"SCSI ID 編號為第二å°çš„那一å°ç¡¬ç¢Ÿ\", ç„¶å¾Œä¾æ­¤é¡žæŽ¨ä¸‹åŽ»."
#: ../help.pm:88
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
+"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
-"Mandriva Linux 安è£ç‰‡åŒ…嫿•¸å¼µå…‰ç¢Ÿç‰‡ã€‚è‹¥æ‰€é¸æ“‡çš„å¥—ä»¶æ˜¯ä½æ–¼å¦ä¸€å¼µå…‰ç¢Ÿä¸Šï¼Œ\n"
+"Mageia 安è£ç‰‡åŒ…嫿•¸å¼µå…‰ç¢Ÿç‰‡ã€‚è‹¥æ‰€é¸æ“‡çš„å¥—ä»¶æ˜¯ä½æ–¼å¦ä¸€å¼µå…‰ç¢Ÿä¸Šï¼Œ\n"
"DrakeX 會退出ç¾åœ¨çš„å…‰ç¢Ÿä¸”è¦æ±‚æ‚¨æ”¾å…¥æ‰€è¦æ±‚的正確光碟片。\n"
"è‹¥æ‚¨æ²’æœ‰è¦æ±‚的光碟在手上的話, 就按下 \"%s\", å°æ‡‰çš„套件䏿œƒè¢«å®‰è£."
@@ -202,12 +208,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
-"it\n"
+"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
+"Mageia sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
@@ -257,10 +262,10 @@ msgid ""
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
-"ç¾åœ¨æ˜¯æŒ‡å®šé‚£å€‹ç¨‹å¼æ‚¨æƒ³è¦è£åœ¨æ‚¨çš„系統上. Mandriva Linux 有上åƒå€‹å¥—ä»¶,\n"
+"ç¾åœ¨æ˜¯æŒ‡å®šé‚£å€‹ç¨‹å¼æ‚¨æƒ³è¦è£åœ¨æ‚¨çš„系統上. Mageia 有上åƒå€‹å¥—ä»¶,\n"
"為了簡單管ç†, 相似性質的應用程å¼å·²ç¶“被分類到群組裡.\n"
"\n"
-"Mandriva Linux 分類套件群組於四個類別. 你能由ä¸åŒé¡žåˆ¥æ··åˆèˆ‡é…å°æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼,\n"
+"Mageia 分類套件群組於四個類別. 你能由ä¸åŒé¡žåˆ¥æ··åˆèˆ‡é…å°æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼,\n"
"所以一個 ``工作站''安è£ä¹Ÿèƒ½å®‰è£``伺æœå™¨''類別安è£çš„æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼.\n"
"\n"
" * \"%s\": 如果您計畫用您的機器當作一個工作站, 鏿“‡ä¸€å€‹æˆ–\n"
@@ -328,10 +333,10 @@ msgid ""
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
+"installed. By default Mageia will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
+"security holes were discovered after this version of Mageia was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
@@ -442,7 +447,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mageia rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
@@ -553,41 +558,45 @@ msgstr ""
"您想核å°é¸å– \"%s\"."
#: ../help.pm:319
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
+"You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
+"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty "
+"or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
+"partition the drive. Basically, partitioning a hard disk drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandriva Linux system.\n"
+"Mageia system.\n"
"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"Because the process of partitioning a hard disk drive is usually "
+"irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
+"Depending on the configuration of your hard disk drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
+"your hard disk drive. If you want to use them, choose this option. You will "
+"then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
+" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard disk drive and "
+"takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
+"recommended if you want to use both Mageia and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
" Before choosing this option, please understand that after this\n"
@@ -596,15 +605,15 @@ msgid ""
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
-"choose\n"
+"your hard disk drive and replace them with your new Mageia system, choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
+" * \"%s\". This option appears when the hard disk drive is entirely taken "
+"by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
@@ -617,12 +626,12 @@ msgid ""
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"æ‚¨éœ€è¦æ±ºå®šé‚£è£¡ä½ æƒ³è¦å®‰è£ Mandriva Linux\n"
+"æ‚¨éœ€è¦æ±ºå®šé‚£è£¡ä½ æƒ³è¦å®‰è£ Mageia\n"
"作業系統於那個硬碟. 如果您的硬碟是全新尚未使用或\n"
"已經存在的作業系統正在使用全部å¯è¢«åˆ©ç”¨çš„空間, 您將\n"
"必須進行分割硬碟的動作. 基本上, 分割硬碟的動作包å«\n"
"é‚輯上劃分它以建立需è¦çš„ç©ºé–“ä¾†å®‰è£æ‚¨çš„æ–°\n"
-"Mandriva Linux 系統.\n"
+"Mageia 系統.\n"
"\n"
"因為分割硬碟的動作程åºé€šå¸¸æ˜¯ç„¡æ³•回復的\n"
"且能導致資料éºå¤±, 若您是一ä½ä¸ç†Ÿç·´çš„使用者,\n"
@@ -648,7 +657,7 @@ msgstr ""
"釿–°èª¿æ•´ Microsoft Windows FAT 或 NTFS 分割å€å¤§å°.\n"
"若您已經 defragment(ä¸é€£çºŒç¢Žç‰‡é‡æ–°æ•´ç†) Windows 分割\n"
"且它用 FAT æ ¼å¼.釿–°èª¿æ•´åˆ†å‰²å¯ä»¥è¢«åŸ·è¡Œæ–¼ä¸éºå¤±ä»»ä½•資料\n"
-"資料備份是被強烈建議的. 若您想è¦ä½¿ç”¨ Mandriva Linux and Microsoft\n"
+"資料備份是被強烈建議的. 若您想è¦ä½¿ç”¨ Mageia and Microsoft\n"
"Windows æ–¼åŒä¸€å°é›»è…¦, 使用此é¸é …是被建議的.\n"
"\n"
" 鏿“‡æ­¤é¸é …å‰, 請了解當使用這個éŽç¨‹é …目後, Microsoft Windows\n"
@@ -656,7 +665,7 @@ msgstr ""
" Microsoft Windows ä¾†å­˜æ‚¨çš„è³‡æ–™èˆ‡å®‰è£æ–°è»Ÿé«”.\n"
"\n"
" * \"%s\". 如果您想è¦åˆªé™¤å…¨éƒ¨ç¾å­˜æ–¼æ‚¨çš„硬碟上資料與\n"
-"分割且以您的新 Mandriva Linux 系統替æ›ä»–們,\n"
+"分割且以您的新 Mageia 系統替æ›ä»–們,\n"
"鏿­¤é¸é …. 但是å°å¿ƒä½¿ç”¨, 你將無法於你確èªä¹‹å¾Œ\n"
"逆å你的決定.\n"
"\n"
@@ -774,7 +783,7 @@ msgid "Save packages selection"
msgstr ""
#: ../help.pm:408
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
@@ -793,7 +802,7 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandriva Linux operating system installation.\n"
+"Mageia operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
@@ -808,13 +817,13 @@ msgstr ""
"您將ä¸è¡Œé‡æ–°æ¢å¾©å®ƒ.\n"
"ç•¶æ‚¨æº–å‚™å¥½è¦æ ¼å¼åŒ–此分割, é»žé¸ \"%s\".\n"
"\n"
-"è‹¥æ‚¨æƒ³é¸æ“‡å¦ä¸€å€‹åˆ†å‰²çµ¦æ‚¨çš„æ–°çš„ Mandriva Linux 作業系統安è£, 點é¸äº†\"%s\".\n"
+"è‹¥æ‚¨æƒ³é¸æ“‡å¦ä¸€å€‹åˆ†å‰²çµ¦æ‚¨çš„æ–°çš„ Mageia 作業系統安è£, 點é¸äº†\"%s\".\n"
"è‹¥æ‚¨æƒ³é¸æ“‡è¦è¢«æª¢æŸ¥ç£ç¢Ÿä¸Šå£žçš„å€å¡Šçš„分割, 點é¸.\"%s\"."
#: ../help.pm:437
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
+"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
@@ -826,7 +835,7 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"æ­¤æ™‚æ‚¨å®‰è£ Mandriva Linux 時, 或許自從åˆå§‹é‡‹å‡ºçš„æŸäº›å¥—ä»¶å°‡æœ‰æ›´æ–°.\n"
+"æ­¤æ™‚æ‚¨å®‰è£ Mageia 時, 或許自從åˆå§‹é‡‹å‡ºçš„æŸäº›å¥—ä»¶å°‡æœ‰æ›´æ–°.\n"
"臭蟲或許已經修正了, 安全性å•題解決了. 為了å…許您從這些更新中\n"
"ç²å¾—利益, 您ç¾åœ¨å¯ä»¥ç”±ç¶²éš›ç¶²è·¯ä¸‹è¼‰ä»–們. 如果您有å¯ç”¨çš„網際網路連線,\n"
"é¸å– \"%s\", 或是, 如果您想ç¨å¾Œå®‰è£æ›´æ–°å¥—ä»¶, é¸å– \"%s\".\n"
@@ -836,7 +845,7 @@ msgstr ""
"è¢«é¸æ“‡çš„套件, 或 \"%s\" 以中斷放棄."
#: ../help.pm:450
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -845,7 +854,7 @@ msgid ""
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
+"to change it later with the draksec tool, which is part of Mageia\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
@@ -856,8 +865,8 @@ msgstr ""
"安全性等級應該設定較高. 權衡之下, 較高的安全性等級æ›å¾—ä¸å®¹æ˜“使用.\n"
"\n"
"如果您ä¸çŸ¥é“é¸ä»€éº¼, ä¿ç•™é è¨­é¸é …. 您將能在ç¨å¾Œç”¨ draksec 工具改變它,\n"
-"draksec 是 Mandriva Linux 控制中心的一部分.用負責安全性的人的 e-mail 地å€å¡«"
-"å…¥ \"%s\" 欄ä½. 安全性訊æ¯å°‡è¢«å¯„到\n"
+"draksec 是 Mageia 控制中心的一部分.用負責安全性的人的 e-mail 地å€å¡«å…¥ \"%s\" "
+"欄ä½. 安全性訊æ¯å°‡è¢«å¯„到\n"
"那個ä½å€."
#: ../help.pm:461
@@ -866,24 +875,27 @@ msgid "Security Administrator"
msgstr "安全性管ç†å“¡ï¼š"
#: ../help.pm:464
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
+"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
+"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard disk "
+"drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
+"To create partitions, you must first select a hard disk drive. You can "
+"select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"To partition the selected hard disk drive, you can use these options:\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
+" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard disk "
+"drive\n"
"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
+" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext4 and swap\n"
+"partitions in the free space of your hard disk drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
@@ -899,21 +911,23 @@ msgid ""
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
+"originally on the hard disk drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
+"and gives more information about the hard disk drive.\n"
"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
+" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard disk drive, this "
+"will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
@@ -930,16 +944,10 @@ msgid ""
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
+"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
msgstr ""
-"在這個階段, 您需è¦é¸æ“‡è¦ç”¨ä¾†å®‰è£ Mandriva Linux 系統的分割å€.\n"
+"在這個階段, 您需è¦é¸æ“‡è¦ç”¨ä¾†å®‰è£ Mageia 系統的分割å€.\n"
"如果分割å€å·²ç¶“被定義了, ä¸ç®¡æ˜¯å¾žèˆŠæœ‰çš„ GNU/Linux å®‰è£æˆ–是\n"
"å¦ä¸€å€‹è™•ç†åˆ†å‰²å€çš„工具, 您å¯ä»¥ä½¿ç”¨åŽŸæœ¬å·²ç¶“åŠƒåˆ†å¥½çš„åˆ†å‰²å€.\n"
"å¦å‰‡ç¡¬ç¢Ÿåˆ†å‰²å¿…é ˆè¦è¢«å®šç¾©.\n"
@@ -951,7 +959,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": 這個é¸é …刪除在所é¸çš„影碟上的全部分割å€\n"
"\n"
-" * \"%s\": 這個é¸é …使您自動建立 ext3 與 swap åˆ†å‰²å€æ–¼æ‚¨çš„硬碟上的空白空間\n"
+" * \"%s\": 這個é¸é …使您自動建立 ext4 與 swap åˆ†å‰²å€æ–¼æ‚¨çš„硬碟上的空白空間\n"
"\n"
"\"%s\": 給多加的功能的使用:\n"
"\n"
@@ -969,7 +977,8 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"%s\": 如果您想用精éˆä¾†åˆ†å‰²æ‚¨çš„硬碟, 使用這個é¸é …. å¦‚æžœæ‚¨æ²’æœ‰å°æ–¼\n"
"æ“作分割的好的了解, 這是被建議的.\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
+"hard disk drive. This is recommended if you do not have a good understanding "
+"of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": 用這個é¸é …來喿¶ˆæ‚¨çš„變更.\n"
@@ -992,12 +1001,6 @@ msgstr ""
"\n"
"è¦å¾—到關於ä¸åŒå¯ç”¨çš„æª”案系統的資訊, 請從 ``Reference Manual (åƒè€ƒæ‰‹å†Š)''\n"
"閱讀 ext2FS 章節.\n"
-"\n"
-"å¦‚æžœæ‚¨æ­£åœ¨å®‰è£æ–¼ä¸€å€‹ PPC 機器, 您將想è¦å»ºç«‹ä¸€å€‹å°çš„ HFS\n"
-"``bootstrap'' 分割至少 1MB 以用於 yaboot 開機載入器. å¦‚æžœæ‚¨é¸æ“‡ä½¿åˆ†å‰²å¤§ä¸€"
-"些,\n"
-"åƒ 50MB, 您或許發ç¾å®ƒæ˜¯ä¸€å€‹å¥½ç”¨çš„貯存一個備用核心與 ramdisk\n"
-"å½±åƒçµ¦ç·Šæ€¥ä½¿ç”¨é–‹æ©Ÿçš„好地方."
#: ../help.pm:526
#, c-format
@@ -1035,40 +1038,46 @@ msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "切æ›ä¸€èˆ¬/專家模å¼"
#: ../help.pm:536
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk "
+"drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux operating system.\n"
+"Mageia operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard disk drive type\", \"hard disk drive "
+"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\"Hard disk drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard disk "
+"drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard disk drive.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"\"Hard disk drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE\n"
+"hard disk drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"a\" means \"master hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * \"b\" means \"slave hard disk drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * \"c\" means \"master hard disk drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * \"d\" means \"slave hard disk drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"With SCSI hard disk drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" "
+"means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard disk drive under Windows (the "
+"first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"多於一個 Microsoft 分割å€å·²ç¶“åœ¨æ‚¨çš„ç¡¬ç¢Ÿä¸Šè¢«åµæ¸¬åˆ°. è«‹é¸æ“‡æ‚¨å¸Œæœ›è¦é‡æ–°èª¿æ•´ 大"
-"å°çš„åˆ†å‰²ä»¥ä¾¿å®‰è£æ‚¨çš„æ–°çš„ Mandriva Linux 作業系統.\n"
+"å°çš„åˆ†å‰²ä»¥ä¾¿å®‰è£æ‚¨çš„æ–°çš„ Mageia 作業系統.\n"
"\n"
"æ¯å€‹åˆ†å‰²å€éƒ½åˆ—å‡ºäº†åƒæ˜¯: \"Linux å稱\", \"Windows å稱\", \"容é‡\".\n"
"\n"
@@ -1107,45 +1116,45 @@ msgstr ""
"請按下 \"%s\" 按鈕來看完整的國家清單。"
#: ../help.pm:572
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
+"upgrade of an existing Mageia system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
+"If you wish to change how your hard disk drives are partitioned, or to "
+"change\n"
+"the filesystem, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
-"partitioning\n"
+"currently installed on your Mageia system. Your current partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mageia systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
+"to Mageia version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
"這個步驟是在您的機器上找到已經存在的 GNU/Linux åˆ†å‰²å€æ‰æœƒå•Ÿç”¨ã€‚\n"
"\n"
-"DrakX 需è¦çŸ¥é“您是è¦å®‰è£æ–°çš„系統或者å‡ç´šæ—¢æœ‰çš„ Mandriva Linux 系統:\n"
+"DrakX 需è¦çŸ¥é“您是è¦å®‰è£æ–°çš„系統或者å‡ç´šæ—¢æœ‰çš„ Mageia 系統:\n"
"\n"
" * \"%s\". 大致來說,這將會完全抹除舊的系統。然而,根據您的分割å€é…\n"
"置方å¼ï¼Œæ‚¨å¯ä»¥é¿å…部分ç¾å­˜çš„資料 (例如 \"home\" 之中的目錄) 被完全\n"
"æŠ¹é™¤ã€‚å¦‚æžœæ‚¨æƒ³è¦æ”¹è®Šæ‚¨çš„硬碟分割方å¼ï¼Œæˆ–改變檔案系統,您應該使用這\n"
"個é¸é …。\n"
"\n"
-" * \"%s\". é€™å€‹å®‰è£æ–¹å¼è®“您更新目å‰å®‰è£åœ¨æ‚¨çš„ Mandriva Linux 中的套\n"
+" * \"%s\". é€™å€‹å®‰è£æ–¹å¼è®“您更新目å‰å®‰è£åœ¨æ‚¨çš„ Mageia 中的套\n"
"件。您目å‰çš„分割方å¼å’Œä½¿ç”¨è€…è³‡æ–™ä¸æœƒè¢«æ”¹è®Šã€‚大部分其他的設定步驟ä»\n"
"然會出ç¾ä¸¦ä¸”和標準的安è£éŽç¨‹ç›¸ä¼¼ã€‚\n"
"\n"
-"使用 ``æ›´æ–°'' é¸é …應該在 Mandriva Linux 版本 \"8.1\" 或更新的系統上\n"
-"å¯ä»¥æ­£å¸¸é‹ä½œã€‚ä¸å»ºè­°å¾ž Mandriva Linux 版本 \"8.1\" 或更早的系統進行更新。"
+"使用 ``æ›´æ–°'' é¸é …應該在 Mageia 版本 \"8.1\" 或更新的系統上\n"
+"å¯ä»¥æ­£å¸¸é‹ä½œã€‚ä¸å»ºè­°å¾ž Mageia 版本 \"8.1\" 或更早的系統進行更新。"
#: ../help.pm:594
#, c-format
@@ -1181,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"按éµçµ„åˆä»¥ä¾¿åˆ‡æ›æ–¼æ‹‰ä¸èˆ‡éžæ‹‰ä¸éµç›¤å½¢å¼ä¹‹ä¸­ã€‚"
#: ../help.pm:612
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
@@ -1197,8 +1206,7 @@ msgid ""
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
-"will\n"
+"still under development. For that reason, Mageia's use of UTF-8 will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
@@ -1235,8 +1243,7 @@ msgstr ""
"鏿“‡è‹±æ–‡ç•¶é è¨­èªžè¨€ä¸”åœ¨é€²éšŽéƒ¨ä»½é¸æ“‡ \"%s\".\n"
"\n"
"關於 UTF-8 (unicode) 支æ´ï¼šUnicode 是一個新的字元編碼以涵蓋所有存在的語言。\n"
-"然而, 在 GNU/Linux 下完全的支æ´ä»ç„¶åœ¨é–‹ç™¼ä¸­. 因為那個原因, Mandriva Linux "
-"çš„\n"
+"然而, 在 GNU/Linux 下完全的支æ´ä»ç„¶åœ¨é–‹ç™¼ä¸­. 因為那個原因, Mageia çš„\n"
" UTF-8 ä½¿ç”¨å°‡æ ¹æ“šä½¿ç”¨è€…çš„é¸æ“‡è€Œå®šï¼š\n"
"\n"
" * å¦‚æžœæ‚¨é¸æ“‡ä¸€å€‹æœ‰åé‡å‚³çµ±ç·¨ç¢¼çš„語言 (latin1 語言ã€ä¿„ç¾…æ–¯æ–‡ã€æ—¥æ–‡ã€ä¸­æ–‡ã€\n"
@@ -1361,7 +1368,7 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX cannot determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
@@ -1380,10 +1387,10 @@ msgstr ""
"您很清楚您在åšä»€éº¼æ™‚æ‰é¸æ“‡é€™å€‹é¸é …。"
#: ../help.pm:745
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
+"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
@@ -1404,12 +1411,11 @@ msgid ""
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mageia\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"ç¾åœ¨è¦é¸æ“‡æ‚¨çš„電腦è¦ä½¿ç”¨çš„列å°ç³»çµ±. å…¶ä»–ä½œæ¥­ç³»çµ±æˆ–è¨±åªæœ‰æä¾›æ‚¨ä¸€ç¨®é¸æ“‡,\n"
-"但是 Mandriva Linux 這邊æä¾›äº†å…©ç¨®é¸æ“‡. æ¯ä¸€ç¨®åˆ—å°ç³»çµ±æ˜¯æœ€é©åˆæ–¼ç‰¹åˆ¥è¨­å®šåž‹"
-"æ…‹.\n"
+"但是 Mageia 這邊æä¾›äº†å…©ç¨®é¸æ“‡. æ¯ä¸€ç¨®åˆ—å°ç³»çµ±æ˜¯æœ€é©åˆæ–¼ç‰¹åˆ¥è¨­å®šåž‹æ…‹.\n"
"\n"
" * \"%s\" - 是 ``print, do not queue (列å°, ä¸æŽ’éšŠ)'' 之縮寫字, 是當您有一"
"個\n"
@@ -1426,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" æä¾›äº†åœ–形的介é¢å‰ç«¯çµ¦åˆ—å°, 鏿“‡åˆ—å°çš„é¸é …, 管ç†å°è¡¨æ©Ÿ.\n"
"\n"
"如果您ç¾åœ¨åšå‡ºæ±ºå®š, 且您之後發ç¾ä¸å–œæ­¡æ‚¨çš„列å°ç³»çµ±, 您å¯ä»¥è—‰ç”±å¾ž\n"
-"Mandriva Linux 控制中心執行 PrinterDrake é»žé¸ \"%s\" æŒ‰éµæ”¹è®Šå®ƒ."
+"Mageia 控制中心執行 PrinterDrake é»žé¸ \"%s\" æŒ‰éµæ”¹è®Šå®ƒ."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1451,7 +1457,7 @@ msgid ""
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
+"your hard disk drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
@@ -1527,8 +1533,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
-"benefit\n"
+"Mageia Control Center after the installation has finished to benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
@@ -1545,7 +1550,7 @@ msgid ""
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandriva Linux Control Center.\n"
+"Mageia Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
@@ -1568,25 +1573,27 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "圖形介é¢"
#: ../help.pm:861
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
+"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"鏿“‡æ‚¨æƒ³è¦æŠ¹é™¤çš„ç¡¬ç¢Ÿä¾†å®‰è£æ–°çš„ Mandriva Linux 分割. å°å¿ƒ,\n"
+"鏿“‡æ‚¨æƒ³è¦æŠ¹é™¤çš„ç¡¬ç¢Ÿä¾†å®‰è£æ–°çš„ Mageia 分割. å°å¿ƒ,\n"
"ç£ç¢Ÿä¸Šå…¨éƒ¨è³‡æ–™å°‡éºå¤±ä¸”將無法挽回!"
#: ../help.pm:866
#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
+"this hard disk drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be "
+"able\n"
+"to recover any data and partitions present on this hard disk drive, "
+"including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
+"present on this hard disk drive."
msgstr ""
"您如果想è¦åˆªé™¤åœ¨é€™å€‹ç¡¬ç¢Ÿä¸Šçš„全部資料與分割, é»žé¸ \"%s\".\n"
"å°å¿ƒ, é»žé¸ \"%s\" 之後, 您將無法挽回任何在這個硬碟上的資料與分割, 包å«\n"
diff --git a/perl-install/install/http.pm b/perl-install/install/http.pm
index 3e879a874..db111564c 100644
--- a/perl-install/install/http.pm
+++ b/perl-install/install/http.pm
@@ -1,11 +1,8 @@
-package install::http; # $Id$
+package install::http;
use urpm::download;
use common;
-
-# to be killed once callers got fixed
-sub close() {
-}
+use Cwd;
sub getFile {
my ($url, %o_options) = @_;
@@ -15,7 +12,7 @@ sub getFile {
sub parse_http_url {
my ($url) = @_;
- $url =~ m,^(?:http|ftp)://(?:[^:/]+:[^:/]+\@)?([^/:@]+)(?::(\d+))?(/\S*)?$,;
+ $url =~ m,^(?:https?|ftp)://(?:[^:/]+:[^:/]+\@)?([^/:@]+)(?::(\d+))?(/\S*)?$,;
}
sub get_file_and_size_ {
@@ -40,6 +37,7 @@ sub get_file_and_size {
if (!$urpm) {
require install::pkgs;
$urpm = install::pkgs::empty_packages($::o->{keep_unrequested_dependencies});
+ $urpm->{options}{'curl-options'} = '-s';
}
my $cachedir = $urpm->{cachedir} || '/root';
@@ -55,6 +53,7 @@ sub get_file_and_size {
}
my $res = eval { urpm::download::sync_url($urpm, $url, %o_options, dir => $cachedir) };
+
if ($res) {
open(my $f, $file);
(-s $file, $f);
diff --git a/perl-install/install/install2 b/perl-install/install/install2
index a080c0aef..34f215a21 100755
--- a/perl-install/install/install2
+++ b/perl-install/install/install2
@@ -1,8 +1,8 @@
#!/usr/bin/perl
#- PERL_INSTALL_TEST is used to launch stage2 in debug mode
-#- Mandrake Graphic Install $Id$
-#- Copyright (C) 1999/2000 Mandrakesoft (pixel@mandrakesoft.com)
+#- Mandrake Graphic Install
+#- Copyright (C) 1999/2000 Mandrakesoft (pixel)
#-
#- This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#- it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -27,6 +27,9 @@ use install::install2;
$::testing = $ENV{PERL_INSTALL_TEST};
$::isStandalone = 0;
+#- workaround for WebKitGTK bug (mga#31294)
+$ENV{WEBKIT_DISABLE_COMPOSITING_MODE} = 1;
+
install::install2::main(@ARGV);
c::_exit(0);
diff --git a/perl-install/install/install2.pm b/perl-install/install/install2.pm
index 2cd404c37..7f6cbd6fe 100644
--- a/perl-install/install/install2.pm
+++ b/perl-install/install/install2.pm
@@ -1,11 +1,18 @@
-package install::install2; # $Id$
+package install::install2;
use diagnostics;
use strict;
use vars qw($o);
+use Getopt::Long qw(GetOptionsFromArray :config no_auto_abbrev no_getopt_compat pass_through);
BEGIN { $::isInstall = 1 }
+=head1 SYNOPSYS
+
+The installer stage2 real entry point
+
+=cut
+
#-######################################################################################
#- misc imports
#-######################################################################################
@@ -26,19 +33,36 @@ use any;
use log;
use fs;
use fs::any;
-
+use fs::mount;
+use messages;
#-#######################################################################################
-#-$O
-#-the big struct which contain, well everything (globals + the interactive methods ...)
-#-if you want to do a kickstart file, you just have to add all the required fields (see for example
-#-the variable $default)
+=head1 Data Structure
+
+=head2 $O;
+
+$o (or $::o in other modules) is the big struct which contain, well everything:
+
+=over 4
+
+=item * globals
+
+=item * the interactive methods
+
+=item * ...
+
+=back
+
+if you want to do a kickstart file, you just have to add all the required fields (see for example
+the variable $default)
+
+=cut
#-#######################################################################################
$o = $::o = {
# bootloader => { linear => 0, message => 1, timeout => 5, restricted => 0 },
#- packages => [ qw() ],
partitioning => { clearall => 0, eraseBadPartitions => 0, auto_allocate => 0 }, #-, readonly => 0 },
- authentication => { blowfish => 1, shadow => 1 },
+ authentication => { sha512 => 1, shadow => 1 },
locale => { lang => 'en_US' },
#- isUpgrade => 0,
toRemove => [],
@@ -65,7 +89,7 @@ $o = $::o = {
#- eth0 => { DEVICE => "eth0", IPADDR => '1.2.3.4', NETMASK => '255.255.255.128' }
#- },
},
-
+ untranslated_license => messages::main_license_raw(),
#-step : the current one
#-prefix
#-mouse
@@ -76,21 +100,40 @@ $o = $::o = {
};
+=head1 Steps Navigation
+
+=over
+
+=cut
sub installStepsCall {
my ($o, $auto, $fun, @args) = @_;
$fun = "install::steps::$fun" if $auto;
$o->$fun(@args);
}
+
+=item getNextStep($o)
+
+Returns next step
+
+=cut
+
sub getNextStep {
my ($o) = @_;
find { !$o->{steps}{$_}{done} && $o->{steps}{$_}{reachable} } @{$o->{orderedSteps}};
}
#-######################################################################################
-#- Steps Functions
-#- each step function are called with two arguments : clicked(because if you are a
-#- beginner you can force the the step) and the entered number
+
+=back
+
+=head1 Steps Functions
+
+Each step function are called with two arguments : clicked(because if you are a
+beginner you can force the the step) and the entered number
+
+=cut
+
#-######################################################################################
#------------------------------------------------------------------------------
@@ -116,7 +159,7 @@ sub selectMouse {
sub setupSCSI {
my ($auto) = @_;
- installStepsCall($o, $auto, 'setupSCSI');
+ installStepsCall($o, $auto, 'setupSCSI') if !$::local_install;
}
#------------------------------------------------------------------------------
@@ -151,6 +194,15 @@ sub selectInstallClass {
sub doPartitionDisks {
my ($auto) = @_;
$o->{steps}{formatPartitions}{done} = 0;
+ if ($o->{method} eq 'cdrom') {
+ #- Exclude the installer medium from the devices we can install onto.
+ #- This is needed when the installer medium is a USB Flash drive, to
+ #- prevent the user inadvertently overwriting the installer and to
+ #- prevent the installer ESP being used as the installed system ESP
+ # (mga#26714).
+ my $installer_device = $o->{stage2_phys_medium}{device};
+ @{$o->{all_hds}{hds}} = grep { $_->{device} ne $installer_device } @{$o->{all_hds}{hds}};
+ }
installStepsCall($o, $auto, 'doPartitionDisksBefore');
installStepsCall($o, $auto, 'doPartitionDisks');
installStepsCall($o, $auto, 'doPartitionDisksAfter');
@@ -170,13 +222,20 @@ sub formatPartitions {
}
installStepsCall($o, $auto, 'formatMountPartitions') if !$::testing;
+ # Workaround for mga#22059. Because stage2 does not include the udev 60-blocks.rule,
+ # udev does not automatically update the soft links in /dev/disk/by-uuid after we
+ # write the partition table and format the partitions. We need these links to be
+ # updated before we create the initrd. It would be cleaner to fix this with a udev
+ # rule, but for now, use brute force.
+ run_program::run('udevadm', 'trigger', '--type=devices', '--subsystem-match=block');
+
if ($want_root_formated) {
#- we formatted /, ensure /var/lib/rpm is cleaned otherwise bad things can happen
#- (especially when /var is *not* formatted)
eval { rm_rf("$::prefix/var/lib/rpm") };
}
- fs::any::prepare_minimal_root($o->{all_hds});
+ fs::any::prepare_minimal_root();
install::any::screenshot_dir__and_move();
install::any::move_compressed_image_to_disk($o);
@@ -199,7 +258,8 @@ sub choosePackages {
log::l("rpmsrate_flags_chosen's: ", join(' ', sort @flags));
#- check pre-condition that basesystem package must be selected.
- install::pkgs::packageByName($o->{packages}, 'basesystem')->flag_available or die "basesystem package not selected";
+ my $base_pkg = install::pkgs::packageByName($o->{packages}, 'basesystem');
+ $base_pkg->flag_available or $base_pkg->flag_installed or die "basesystem package not selected";
#- check if there are packages that need installation.
$o->{steps}{installPackages}{done} = 0 if $o->{steps}{installPackages}{done} && install::pkgs::packagesToInstall($o->{packages}) > 0;
@@ -287,221 +347,422 @@ sub exitInstall {
installStepsCall($o, $auto, 'exitInstall', getNextStep($::o) eq 'exitInstall');
}
+#-######################################################################################
+
+=head1 Udev Functions
+
+=over
+
+=cut
#-######################################################################################
-#- MAIN
+
+=item start_udev()
+
+=cut
+
+sub start_udev() {
+ return if fuzzy_pidofs('udevd');
+
+ # Start up udev:
+ mkdir_p("/run/udev/rules.d");
+ $ENV{UDEVRULESD} = "/run/udev/rules.d";
+ run_program::run("/usr/lib/systemd/systemd-udevd", "--daemon", "--resolve-names=never");
+ # Coldplug all devices:
+ run_program::run("udevadm", "trigger", "--type=subsystems", "--action=add");
+ run_program::run("udevadm", "trigger", "--type=devices", "--action=add");
+}
+
+=item stop_udev()
+
+=cut
+
+sub stop_udev() {
+ kill 15, fuzzy_pidofs('udevd');
+ sleep(2);
+ fs::mount::umount($_) foreach '/dev/pts', '/dev/shm';
+}
+
#-######################################################################################
-sub main {
-#- $SIG{__DIE__} = sub { warn "DIE " . backtrace() . "\n" };
- $SIG{SEGV} = sub {
- my $msg = "segmentation fault: install crashed (maybe memory is missing?)\n" . backtrace();
- log::l("$msg\n" . backtrace());
- $o->ask_warn('', $msg);
- setVirtual(1);
- require install::steps_auto_install;
- install::steps_auto_install_non_interactive::errorInStep($o, $msg);
- };
- $ENV{PERL_BADLANG} = 1;
- delete $ENV{TERMINFO};
- umask 022;
- $::isWizard = 1;
- $::no_ugtk_init = 1;
+=back
- push @::textdomains, 'DrakX', 'drakx-net', 'drakx-kbd-mouse-x11';
+=head1 Other Functions
+
+=over
+
+=cut
+
+#-######################################################################################
+sub init_local_install {
+ my ($o) = @_;
+ push @::auto_steps,
+# 'selectLanguage', 'selectKeyboard', 'miscellaneous', 'selectInstallClass',
+ 'doPartitionDisks', 'formatPartitions';
+ eval { fs::mount::sys_kernel_debug('') }; #- do it now so that when_load doesn't do it
+ $o->{nomouseprobe} = 1;
+ $o->{mouse} = mouse::fullname2mouse('Universal|Any PS/2 & USB mice');
+}
+
+sub pre_init_brltty() {
+ if (my ($s) = cat_("/proc/cmdline") =~ /brltty=(\S*)/) {
+ my ($driver, $device, $table) = split(',', $s);
+ $table = "text.$table.tbl" if $table !~ /\.tbl$/;
+ log::l("brltty option $driver $device $table");
+ $o->{brltty} = { driver => $driver, device => $device, table => $table };
+ $o->{interactive} = 'curses';
+ $o->{nomouseprobe} = 1;
+ }
+}
+
+sub init_brltty() {
+ symlink "/tmp/stage2/$_", $_ foreach "/etc/brltty";
+ devices::make($_) foreach $o->{brltty}{device};
+ run_program::run("brltty");
+}
+
+sub init_auto_install() {
+ if ($::auto_install =~ /-IP(\.pl)?$/) {
+ my ($ip) = cat_('/tmp/stage1.log') =~ /configuring device (?!lo)\S+ ip: (\S+)/;
+ my $normalized_ip = join('', map { sprintf "%02X", $_ } split('\.', $ip));
+ $::auto_install =~ s/-IP(\.pl)?$/-$normalized_ip$1/;
+ }
+ require install::steps_auto_install;
+ eval { $o = $::o = install::any::loadO($o, $::auto_install) };
+ if ($@) {
+ if ($o->{useless_thing_accepted}) { #- Pixel's hack to be able to fail through
+ log::l("error using auto_install, continuing");
+ undef $::auto_install;
+ } else {
+ install::steps_auto_install_non_interactive::errorInStep($o, "Error using auto_install\n" . formatError($@));
+ }
+ } else {
+ log::l("auto install config file loaded successfully");
+
+ #- normalize for people not using our special scheme
+ foreach (@{$o->{manualFstab} || []}) {
+ $_->{device} =~ s!^/dev/!!;
+ }
+ }
+}
+
+sub step_init {
+ my ($o) = @_;
+ my $o_;
+ while (1) {
+ $o_ = $::auto_install ?
+ install::steps_auto_install->new($o) :
+ $o->{interactive} eq "stdio" ?
+ install::steps_stdio->new($o) :
+ $o->{interactive} eq "curses" ?
+ install::steps_curses->new($o) :
+ $o->{interactive} eq "gtk" ?
+ install::steps_gtk->new($o) :
+ die "unknown install type";
+ $o_ and last;
+
+ log::l("$o->{interactive} failed, trying again with curses");
+ $o->{interactive} = "curses";
+ require install::steps_curses;
+ }
+ $o;
+}
+
+sub read_product_id() {
+ my $product_id = cat__(install::any::getFile_($o->{stage2_phys_medium}, "product.id"));
+ log::l('product_id: ' . chomp_($product_id));
+ $o->{product_id} = common::parse_LDAP_namespace_structure($product_id);
+
+ $o->{meta_class} ||= {
+ One => 'desktop',
+ Free => 'download',
+ Powerpack => 'powerpack',
+ }->{$o->{product_id}{product}} || 'download';
+}
+
+sub sig_segv_handler() {
+ my $msg = "segmentation fault: install crashed (maybe memory is missing?)\n" . backtrace();
+ log::l("$msg\n");
+ # perl_checker: require UNIVERSAL
+ UNIVERSAL::can($o, 'ask_warn') and $o->ask_warn('', $msg);
+ setVirtual(1);
+ require install::steps_auto_install;
+ install::steps_auto_install_non_interactive::errorInStep($o, $msg);
+}
+
+=item read_stage1_net_conf() {
+
+Reads back netork configuration done by stage1 (see L<stages>).
+
+=cut
+
+sub read_stage1_net_conf() {
+ require network::network;
+ #- get stage1 network configuration if any.
+ log::l('found /tmp/network');
+ add2hash($o->{net}{network} ||= {}, network::network::read_conf('/tmp/network'));
+ if (my ($file) = grep { -f $_ } glob_('/tmp/ifcfg-*')) {
+ log::l("found network config file $file");
+ my $l = network::network::read_interface_conf($file);
+ $o->{net}{ifcfg}{$l->{DEVICE}} ||= $l;
+ }
+ my $dsl_device = find { $_->{BOOTPROTO} eq 'adsl_pppoe' } values %{$o->{net}{ifcfg}};
+ if ($dsl_device) {
+ $o->{net}{type} = 'adsl';
+ $o->{net}{net_interface} = $dsl_device->{DEVICE};
+ $o->{net}{adsl} = {
+ method => 'pppoe',
+ device => $dsl_device->{DEVICE},
+ ethernet_device => $dsl_device->{DEVICE},
+ login => $dsl_device->{USER},
+ password => $dsl_device->{PASS},
+ };
+ %$dsl_device = ();
+ } else {
+ $o->{net}{type} = 'lan';
+ $o->{net}{net_interface} = first(values %{$o->{net}{ifcfg}});
+ }
+}
+
+=item parse_args($cfg, $patch)
+
+Parse arguments (which came from either the boot loader command line or its configuration file).
+
+=cut
+
+sub parse_args {
my ($cfg, $patch);
- my %cmdline = map {
- my ($n, $v) = split /=/;
- $n => defined($v) ? $v : 1;
- } split ' ', cat_("/proc/cmdline");
-
- my $opt; foreach (@_) {
- if (/^--?(.*)/) {
- $cmdline{$opt} = 1 if $opt;
- $opt = $1;
- } else {
- $cmdline{$opt} = $_ if $opt;
- $opt = '';
- }
- } $cmdline{$opt} = 1 if $opt;
+ my @cmdline = (@_, map { "--$_" } split ' ', cat_("/proc/cmdline"));
#- from stage1
put_in_hash(\%ENV, { getVarsFromSh('/tmp/env') });
- exists $ENV{$_} and $cmdline{lc($_)} = $ENV{$_} foreach qw(METHOD PCMCIA KICKSTART);
-
- map_each {
- my ($n, $v) = @_;
- my $f = ${{
- lang => sub { $o->{lang} = $v },
- flang => sub { $o->{lang} = $v; push @::auto_steps, 'selectLanguage' },
- langs => sub { $o->{locale}{langs} = +{ map { $_ => 1 } split(':', $v) } },
- method => sub { $o->{method} = $v },
- pcmcia => sub { $o->{pcmcia} = $v },
- vga16 => sub { $o->{vga16} = $v },
- vga => sub { $o->{vga} = $v =~ /0x/ ? hex($v) : $v },
- step => sub { $o->{steps}{first} = $v },
- meta_class => sub { $o->{meta_class} = $v },
- freedriver => sub { $o->{freedriver} = $v },
- no_bad_drives => sub { $o->{partitioning}{no_bad_drives} = 1 },
- nodmraid => sub { $o->{partitioning}{nodmraid} = 1 },
- debug_urpmi => sub { $o->{debug_urpmi} = 1 },
- readonly => sub { $o->{partitioning}{readonly} = $v ne "0" },
- display => sub { $o->{display} = $v },
- askdisplay => sub { print "Please enter the X11 display to perform the install on ? "; $o->{display} = chomp_(scalar(<STDIN>)) },
- security => sub { $o->{security} = $v },
- noauto => sub { $::noauto = 1 },
- testing => sub { $::testing = 1 },
- patch => sub { $patch = 1 },
- defcfg => sub { $cfg = $v },
- newt => sub { $o->{interactive} = "curses" },
- text => sub { $o->{interactive} = "curses" },
- stdio => sub { $o->{interactive} = "stdio" },
- use_uuid => sub { $::no_uuid_by_default = !$v },
- kickstart => sub { $::auto_install = $v },
- local_install => sub { $::local_install = 1 },
- uml_install => sub { $::uml_install = $::local_install = 1 },
- auto_install => sub { $::auto_install = $v },
- simple_themes => sub { $o->{simple_themes} = 1 },
- theme => sub { $o->{theme} = $v },
- doc => sub { $o->{doc} = 1 }, #- will be used to know that we're running for the doc team,
- #- e.g. we want screenshots with a good B&W contrast
- useless_thing_accepted => sub { $o->{useless_thing_accepted} = 1 },
+ exists $ENV{$_} and push @cmdline, sprintf("--%s=%s", lc($_), $ENV{$_}) foreach qw(METHOD PCMCIA KICKSTART);
+
+ GetOptionsFromArray(\@cmdline,
+ $o, # must be 2nd parameter (see http://perldoc.perl.org/Getopt/Long.html#Storing-options-values-in-a-hash)
+ 'keyboard=s' => sub { $o->{keyboard} = $_[1]; push @::auto_steps, 'selectKeyboard' },
+ 'lang=s',
+ 'flang=s' => sub { $o->{lang} = $_[1]; push @::auto_steps, 'selectLanguage' },
+ 'langs=s' => sub { $o->{locale}{langs} = +{ map { $_ => 1 } split(':', $_[1]) } },
+ 'method=s',
+ 'pcmcia=s',
+ 'step=s' => \$o->{steps}{first},
+ 'meta_class=s',
+ 'freedriver=s',
+
+ # fs/block options:
+ no_bad_drives => \$o->{partitioning}{no_bad_drives},
+ nodmraid => \$o->{partitioning}{nodmraid},
+ 'readonly=s' => sub { $o->{partitioning}{readonly} = $_[1] ne "0" },
+ 'use_uuid=s' => sub { $::no_uuid_by_default = !$_[1] },
+
+ # urpmi options:
+ 'debug_urpmi',
+ 'deploops',
+ 'justdb',
+ 'tune-rpm' => sub { $o->{'tune-rpm'} = 'all' },
+ 'downloader=s' => sub { $o->{options}{downloader} = $_[1] },
+
+ # GUI options:
+ 'vga16=s',
+ 'vga=s' => sub { $o->{vga} = $_[1] =~ /0x/ ? hex($_[1]) : $_[1] },
+ 'display=s',
+ askdisplay => sub { print "Please enter the X11 display to perform the install on ? "; $o->{display} = chomp_(scalar(<STDIN>)) },
+ 'newt|text' => sub { $o->{interactive} = "curses" },
+ stdio => sub { $o->{interactive} = "stdio" },
+ 'simple_themes',
+ 'theme=s',
+ 'doc', #- will be used to know that we're running for the doc team,
+ #- e.g. we want screenshots with a good B&W contrast
+
+ 'security=s',
+
+ # auto install options:
+ noauto => \$::noauto,
+ testing => \$::testing,
+ patch => \$patch,
+ 'defcfg=s' => \$cfg,
+ 'auto_install|kickstart=s' => \$::auto_install,
+
+ local_install => \$::local_install,
+ uml_install => sub { $::uml_install = $::local_install = 1 },
+
+ # debugging options:
+ 'useless_thing_accepted',
alawindows => sub { $o->{security} = 0; $o->{partitioning}{clearall} = 1; $o->{bootloader}{crushMbr} = 1 },
- fdisk => sub { $o->{partitioning}{fdisk} = 1 },
- nomouseprobe => sub { $o->{nomouseprobe} = $v },
- updatemodules => sub { $o->{updatemodules} = 1 },
- suppl => sub { $o->{supplmedia} = $v },
- askmedia => sub { $o->{askmedia} = 1 },
- restore => sub { $::isRestore = 1 },
- compsslistlevel => sub { $o->{compssListLevel} = $v },
- }}{lc $n}; &$f if $f;
- } %cmdline;
+ fdisk => \$o->{partitioning}{fdisk},
+ 'nomouseprobe=s',
+ 'updatemodules',
+ 'suppl=s' => \$o->{supplmedia},
+ 'askmedia',
+ restore => \$::isRestore,
+ 'compssListLevel=s' # case is important!
+ );
+
+ ($cfg, $patch);
+}
+
+sub init_env_share() {
if ($::testing) {
$ENV{SHARE_PATH} ||= "/export/install/stage2/live/usr/share";
$ENV{SHARE_PATH} = "/usr/share" if !-e $ENV{SHARE_PATH};
} else {
$ENV{SHARE_PATH} ||= "/usr/share";
}
+}
+
+sub init_path() {
+ #- make sure we do not pick up any gunk from the outside world
+ my $remote_path = "$::prefix/sbin:$::prefix/bin:$::prefix/usr/sbin:$::prefix/usr/bin";
+ $ENV{PATH} = "/usr/bin:/bin:/sbin:/usr/sbin:$remote_path";
+}
+
+sub init_mouse() {
+ eval { $o->{mouse} = mouse::detect($o->{modules_conf}) } if !$o->{mouse} && !$o->{nomouseprobe};
+ mouse::load_modules($o->{mouse});
+}
+
+sub init_modules_conf() {
+ list_modules::load_default_moddeps();
+ require modules::any_conf;
+ require modules::modules_conf;
+ # read back config from stage1:
+ $o->{modules_conf} = modules::modules_conf::read(modules::any_conf::vnew(), '/tmp/modules.conf');
+ modules::read_already_loaded($o->{modules_conf});
+}
+
+sub process_auto_steps() {
+ foreach (@::auto_steps) {
+ if (my $s = $o->{steps}{/::(.*)/ ? $1 : $_}) {
+ $s->{auto} = $s->{hidden} = 1;
+ } else {
+ log::l("ERROR: unknown step $_ in auto_steps");
+ }
+ }
+}
+
+=item process_patch($cfg, $patch)
+
+Handle installer live patches:
+
+=over 4
+
+=item * OEM patch (C<install/patch-oem.pl>)
+
+=item * defcfg (the file indicated by the defcfg option)
+
+=item * patch (C<patch> file)
+
+=back
+
+=cut
+
+sub process_patch {
+ my ($cfg, $patch) = @_;
+ #- oem patch should be read before to still allow patch or defcfg.
+ eval { $o = $::o = install::any::loadO($o, "install/patch-oem.pl"); log::l("successfully read oem patch") };
+ #- patch should be read after defcfg in order to take precedence.
+ eval { $o = $::o = install::any::loadO($o, $cfg); log::l("successfully read default configuration: $cfg") } if $cfg;
+ eval { $o = $::o = install::any::loadO($o, "patch"); log::l("successfully read patch") } if $patch;
+}
+
+#-######################################################################################
+
+=item main()
+
+This is the main function, the installer entry point called by runinstall2:
+
+=over 4
+
+=item * initialization
+
+=item * steps
+
+=back
+
+=cut
+#-######################################################################################
+sub main {
+ $SIG{SEGV} = \&sig_segv_handler;
+ $ENV{PERL_BADLANG} = 1;
+ delete $ENV{TERMINFO};
+ umask 022;
+
+ $::isWizard = 1;
+ $::no_ugtk_init = 1;
+
+ push @::textdomains, 'DrakX', 'drakx-net', 'drakx-kbd-mouse-x11';
+
+ my ($cfg, $patch) = parse_args(@_);
+
+ init_env_share();
undef $::auto_install if $cfg;
$o->{stage2_phys_medium} = install::media::stage2_phys_medium($o->{method});
- log::l("second stage install running (", install::any::drakx_version($o), ")");
+ if (-e '/tmp/media/DATE.txt') {
+ my @mount_entry = grep { m,/tmp/media, } cat_('/proc/mounts');
+ my @mount_fields = split(/ /, $mount_entry[0]);
+ log::l(run_program::get_stdout('blkid', '-s', 'LABEL', $mount_fields[0]));
+ log::l('ISO date: ' . cat_('/tmp/media/DATE.txt'));
+ }
+
+ install::any::log_system_info($o);
- eval { output('/proc/sys/kernel/modprobe', "\n") } if !$::local_install && !$::testing; #- disable kmod
- eval { fs::mount::mount('none', '/sys', 'sysfs', 1) };
eval { touch('/root/non-chrooted-marker.DrakX') }; #- helps distinguishing /root and /mnt/root when we don't know if we are chrooted
if ($::local_install) {
- push @::auto_steps,
-# 'selectLanguage', 'selectKeyboard', 'miscellaneous', 'selectInstallClass',
- 'doPartitionDisks', 'formatPartitions';
- fs::mount::usbfs(''); #- do it now so that when_load doesn't do it
- $o->{nomouseprobe} = 1;
- $o->{mouse} = mouse::fullname2mouse('Universal|Any PS/2 & USB mice');
+ init_local_install($o);
+ } else {
+ start_udev();
+ # load some modules early but asynchronously:
+ run_program::raw({ detach => 1 }, 'modprobe', 'microcode');
}
$o->{prefix} = $::prefix = $::testing ? "/tmp/test-perl-install" : "/mnt";
- mkdir $::prefix, 0755;
+ mkdir $::prefix, 0755 if ! -d $::prefix;
- #- make sure we do not pick up any gunk from the outside world
- my $remote_path = "$::prefix/sbin:$::prefix/bin:$::prefix/usr/sbin:$::prefix/usr/bin:$::prefix/usr/X11R6/bin";
- $ENV{PATH} = "/usr/bin:/bin:/sbin:/usr/sbin:/usr/X11R6/bin:$remote_path";
+ init_path();
eval { install::any::spawnShell() };
- list_modules::load_default_moddeps();
- require modules::any_conf;
- require modules::modules_conf;
- $o->{modules_conf} = modules::modules_conf::read(modules::any_conf::vnew(), '/tmp/modules.conf');
- modules::read_already_loaded($o->{modules_conf});
+ init_modules_conf();
#- done before auto_install is called to allow the -IP feature on auto_install file name
- if (-e '/tmp/network') {
- require network::network;
- #- get stage1 network configuration if any.
- log::l('found /tmp/network');
- add2hash($o->{net}{network} ||= {}, network::network::read_conf('/tmp/network'));
- if (my ($file) = glob_('/tmp/ifcfg-*')) {
- log::l("found network config file $file");
- my $l = network::network::read_interface_conf($file);
- $o->{net}{ifcfg}{$l->{DEVICE}} ||= $l;
- }
- my $dsl_device = find { $_->{BOOTPROTO} eq 'adsl_pppoe' } values %{$o->{net}{ifcfg}};
- if ($dsl_device) {
- $o->{net}{type} = 'adsl';
- $o->{net}{net_interface} = $dsl_device->{DEVICE};
- $o->{net}{adsl} = {
- method => 'pppoe',
- device => $dsl_device->{DEVICE},
- ethernet_device => $dsl_device->{DEVICE},
- login => $dsl_device->{USER},
- password => $dsl_device->{PASS},
- };
- %$dsl_device = ();
- } else {
- $o->{net}{type} = 'lan';
- $o->{net}{net_interface} = first(values %{$o->{net}{ifcfg}});
- }
- }
+ read_stage1_net_conf() if -e '/tmp/network';
#- done after module dependencies are loaded for "vfat depends on fat"
if ($::auto_install) {
- if ($::auto_install =~ /-IP(\.pl)?$/) {
- my ($ip) = cat_('/tmp/stage1.log') =~ /configuring device (?!lo)\S+ ip: (\S+)/;
- my $normalized_ip = join('', map { sprintf "%02X", $_ } split('\.', $ip));
- $::auto_install =~ s/-IP(\.pl)?$/-$normalized_ip$1/;
- }
- require install::steps_auto_install;
- eval { $o = $::o = install::any::loadO($o, $::auto_install) };
- if ($@) {
- if ($o->{useless_thing_accepted}) { #- Pixel's hack to be able to fail through
- log::l("error using auto_install, continuing");
- undef $::auto_install;
- } else {
- install::steps_auto_install_non_interactive::errorInStep($o, "Error using auto_install\n" . formatError($@));
- }
- } else {
- log::l("auto install config file loaded successfully");
-
- #- normalize for people not using our special scheme
- foreach (@{$o->{manualFstab} || []}) {
- $_->{device} =~ s!^/dev/!!;
- }
- }
+ init_auto_install();
+ } else {
+ $o->{interactive} ||= 'gtk';
}
- $o->{interactive} ||= 'gtk' if !$::auto_install;
if ($o->{interactive} eq "gtk" && availableMemory() < 22 * 1024) {
log::l("switching to curses install cuz not enough memory");
$o->{interactive} = "curses";
}
- if (my ($s) = cat_("/proc/cmdline") =~ /brltty=(\S*)/) {
- my ($driver, $device, $table) = split(',', $s);
- $table = "text.$table.tbl" if $table !~ /\.tbl$/;
- log::l("brltty option $driver $device $table");
- $o->{brltty} = { driver => $driver, device => $device, table => $table };
- $o->{interactive} = 'curses';
- $o->{nomouseprobe} = 1;
- }
+ pre_init_brltty();
# perl_checker: require install::steps_gtk
# perl_checker: require install::steps_curses
# perl_checker: require install::steps_stdio
require "install/steps_$o->{interactive}.pm" if $o->{interactive};
+ # psmouse is now modular:
+ eval { modules::load("psmouse") };
+
+ #- FIXME loading evdev should prevent crash of following line
+ eval { modules::load("evdev") };
+
#- needed before accessing floppy (in case of usb floppy)
modules::load_category($o->{modules_conf}, 'bus/usb');
- #- oem patch should be read before to still allow patch or defcfg.
- eval { $o = $::o = install::any::loadO($o, "install/patch-oem.pl"); log::l("successfully read oem patch") };
- #- patch should be read after defcfg in order to take precedance.
- eval { $o = $::o = install::any::loadO($o, $cfg); log::l("successfully read default configuration: $cfg") } if $cfg;
- eval { $o = $::o = install::any::loadO($o, "patch"); log::l("successfully read patch") } if $patch;
+ process_patch($cfg, $patch);
eval { modules::load("af_packet") };
@@ -509,18 +770,10 @@ sub main {
harddrake::sound::configure_sound_slots($o->{modules_conf});
#- need to be after oo-izing $o
- if ($o->{brltty}) {
- symlink "/tmp/stage2/$_", $_ foreach "/etc/brltty";
- devices::make($_) foreach $o->{brltty}{device} ? $o->{brltty}{device} : qw(ttyS0 ttyS1);
- devices::make("vcsa");
- run_program::run("brltty");
- }
+ init_brltty() if $o->{brltty};
#- needed very early for install::steps_gtk
- if (!$::testing) {
- eval { $o->{mouse} = mouse::detect($o->{modules_conf}) } if !$o->{mouse} && !$o->{nomouseprobe};
- mouse::load_modules($o->{mouse});
- }
+ init_mouse() if !$::testing;
#- for auto_install compatibility with old $o->{lang},
#- and also for --lang and --flang
@@ -534,60 +787,41 @@ sub main {
$o->{allowFB} = listlength(cat_("/proc/fb"));
- if (!$::testing) {
- my $product_id = cat__(install::any::getFile_($o->{stage2_phys_medium}, "product.id"));
- log::l('product_id: ' . chomp_($product_id));
- $o->{product_id} = common::parse_LDAP_namespace_structure($product_id);
-
- $o->{meta_class} ||= {
- One => 'desktop',
- Free => 'download',
- Powerpack => 'powerpack',
- }->{$o->{product_id}{product}} || 'download';
- }
+ read_product_id() if !$::testing;
log::l("META_CLASS=$o->{meta_class}");
- $ENV{META_CLASS} = $o->{meta_class}; #- for Ia Ora
- foreach (@::auto_steps) {
- if (my $s = $o->{steps}{/::(.*)/ ? $1 : $_}) {
- $s->{auto} = $s->{hidden} = 1;
- } else {
- log::l("ERROR: unknown step $_ in auto_steps");
- }
- }
+ process_auto_steps();
- my $o_;
- while (1) {
- $o_ = $::auto_install ?
- install::steps_auto_install->new($o) :
- $o->{interactive} eq "stdio" ?
- install::steps_stdio->new($o) :
- $o->{interactive} eq "curses" ?
- install::steps_curses->new($o) :
- $o->{interactive} eq "gtk" ?
- install::steps_gtk->new($o) :
- die "unknown install type";
- $o_ and last;
-
- log::l("$o->{interactive} failed, trying again with curses");
- $o->{interactive} = "curses";
- require install::steps_curses;
- }
- $::o = $o = $o_;
+ $ENV{COLUMNS} ||= 80;
+ $ENV{LINES} ||= 25;
+ $::o = $o = step_init($o);
eval { output('/proc/splash', "verbose\n") };
- #-the main cycle
+ real_main();
+ finish_install();
+}
+
+=item real_main() {
+
+Go through the steps cycle
+
+=cut
+
+sub real_main() {
MAIN: for ($o->{step} = $o->{steps}{first};; $o->{step} = getNextStep($o)) {
$o->{steps}{$o->{step}}{entered}++;
$o->enteringStep($o->{step});
+ my $time = time();
eval {
&{$install::install2::{$o->{step}}}($o->{steps}{$o->{step}}{auto});
};
my $err = $@;
+ log::l("step \"$o->{step}\" took: ", formatTimeRaw(time() - $time));
$o->kill_action;
if ($err) {
+ log::l("step \"$o->{step}\" failed with error: $err");
local $_ = $err;
$o->kill_action;
if (!/^already displayed/) {
@@ -605,6 +839,15 @@ sub main {
last if $o->{step} eq 'exitInstall';
}
+}
+
+=item finish_install() {
+
+Clean up the installer before the final reboot.
+
+=cut
+
+sub finish_install() {
unlink $install::any::compressed_image_on_disk;
install::media::clean_postinstall_rpms();
install::media::log_sizes();
@@ -618,7 +861,8 @@ sub main {
#- make sure failed upgrade will not hurt too much.
install::steps::cleanIfFailedUpgrade($o);
- -e "$::prefix/usr/sbin/urpmi.update" or eval { rm_rf("$::prefix/var/lib/urpmi") };
+ #- drop urpmi DB if urpmi is not installed:
+ -e "$::prefix/usr/sbin/urpmi" or eval { rm_rf("$::prefix/var/lib/urpmi") };
system("chroot", $::prefix, "bash", "-c", $o->{postInstallBeforeReboot}) if $o->{postInstallBeforeReboot};
@@ -628,9 +872,14 @@ sub main {
#- ala pixel? :-) [fpons]
common::sync(); common::sync();
+ stop_udev() if !$::local_install;
log::l("installation complete, leaving");
log::l("files still open by install2: ", readlink($_)) foreach glob_("/proc/self/fd/*");
print "\n" x 80 if !$::local_install;
}
+=back
+
+=cut
+
1;
diff --git a/perl-install/install/interactive.pm b/perl-install/install/interactive.pm
index 3aa66a657..7faa7bdd8 100644
--- a/perl-install/install/interactive.pm
+++ b/perl-install/install/interactive.pm
@@ -1,4 +1,4 @@
-package install::interactive; # $Id$
+package install::interactive;
use diagnostics;
use strict;
diff --git a/perl-install/install/media.pm b/perl-install/install/media.pm
index da8becd7f..149deffc3 100644
--- a/perl-install/install/media.pm
+++ b/perl-install/install/media.pm
@@ -1,4 +1,4 @@
-package install::media; # $Id$
+package install::media;
use strict;
@@ -6,6 +6,9 @@ our @ISA = qw(Exporter);
our @EXPORT_OK = qw(getFile_ getAndSaveFile_ getAndSaveFile_media_info packageMedium);
use common;
+use Data::Dumper;
+# Make sure report.bug are more easily comparable:
+$Data::Dumper::Sortkeys = 1;
use fs::type;
use urpm::download;
use urpm::media;
@@ -42,11 +45,6 @@ use urpm::media;
our $postinstall_rpms = '';
my %mounted_media;
-sub _free_medium_id {
- my ($media) = @_;
- int(@$media);
-}
-
sub allMediums {
my ($packages) = @_;
@@ -63,6 +61,7 @@ sub packageMedium {
my ($packages, $p) = @_;
URPM::pkg2media($packages->{media}, $p) || {};
}
+
sub packagesOfMedium {
my ($packages, $medium) = @_;
@@ -80,16 +79,6 @@ sub path {
($phys_m->{real_mntpoint} || fs::get::mntpoint_prefixed($phys_m)) . $phys_m->{rel_path} . '/' . $f;
}
-sub rel_rpm_file {
- my ($medium, $f) = @_;
- if (my ($arch) = $f =~ m|\.([^\.]*)\.rpm$|) {
- $f = "$medium->{rpmsdir}/$f";
- $f =~ s/%{ARCH}/$arch/g;
- $f =~ s,^/+,,g;
- }
- $f;
-}
-
sub umount_phys_medium {
my ($phys_m) = @_;
@@ -104,6 +93,7 @@ sub umount_phys_medium {
}
$ok;
}
+
sub _mount_phys_medium {
my ($phys_m, $o_rel_file, $b_force_change) = @_;
@@ -170,7 +160,7 @@ sub stage2_phys_medium {
my $user = $ENV{LOGIN} && ($ENV{LOGIN} . ($ENV{PASSWORD} && ":$ENV{PASSWORD}") . '@');
$ENV{URLPREFIX} = "ftp://$user$ENV{HOST}/$ENV{PREFIX}";
}
- if ($method eq 'http' || $method eq 'ftp') {
+ if (member($method, qw(http ftp))) {
{ method => $method, url => $ENV{URLPREFIX} };
} elsif ($method =~ /(.*)-iso$/) {
my $dir_method = $1;
@@ -284,6 +274,7 @@ sub _iso_phys_media {
mntpoint => $mntpoint, rel_path => $rel_path,
};
}
+
sub _get_phys_media_iso {
my ($all_hds, $main_phys_m, $names) = @_;
@@ -296,6 +287,7 @@ sub _get_phys_media_iso {
$m;
} @ISOs;
}
+
sub _look_for_ISO_images {
my ($main_iso) = @_;
@@ -332,6 +324,7 @@ sub _open_file_and_size {
my $fh = common::open_file($f) or return;
$size, $fh;
}
+
sub getFile_ {
my ($phys_m, $f) = @_;
log::l("getFile $f on " . phys_medium_to_string($phys_m) . "");
@@ -339,13 +332,14 @@ sub getFile_ {
my ($_size, $fh) = get_file_and_size($phys_m, $f) or return;
$fh;
}
+
sub get_file_and_size {
my ($phys_m, $f) = @_;
- if ($f =~ m|^http://|) {
+ if ($f =~ m|^https?://|) {
require install::http;
install::http::get_file_and_size($f);
- } elsif (member($phys_m->{method}, qw(ftp http))) {
+ } elsif (member($phys_m->{method}, qw(ftp http https))) {
require install::http;
install::http::get_file_and_size_($f, $phys_m->{url});
} elsif ($f =~ m!^/!) {
@@ -367,6 +361,7 @@ sub getAndSaveFile_ {
my $fh = getFile_($phys_m, $file) or return;
_getAndSaveFile_raw($fh, $local);
}
+
sub _getAndSaveFile_progress {
my ($in_wait, $msg, $phys_m, $file, $local) = @_;
my ($size, $fh) = get_file_and_size($phys_m, $file) or return;
@@ -376,6 +371,7 @@ sub _getAndSaveFile_progress {
_getAndSaveFile_raw($fh, $local);
}
}
+
sub _getAndSaveFile_raw {
my ($fh, $local) = @_;
@@ -386,6 +382,7 @@ sub _getAndSaveFile_raw {
while (<$fh>) { syswrite($F, $_) or unlink($local), die("getAndSaveFile($local): $!") }
1;
}
+
sub _getAndSaveFile_progress_raw {
my ($in_wait, $msg, $size, $fh, $local) = @_;
@@ -393,6 +390,7 @@ sub _getAndSaveFile_progress_raw {
open(my $out, ">$local") or log::l("getAndSaveFile(opening $local): $!"), return;
_print_with_progress($in_wait, $msg, $size, $fh, $out) or unlink($local), die("getAndSaveFile($local): $!");
}
+
sub _print_with_progress {
my ($in_wait, $msg, $size, $in, $out) = @_;
@@ -417,19 +415,12 @@ sub _print_with_progress {
1;
}
-
sub urpmidir() {
my $v = "$::prefix/var/lib/urpmi";
-l $v && !-e $v and unlink $v and mkdir $v, 0755; #- dangling symlink
-w $v ? $v : '/tmp';
}
-sub hdlist_on_disk {
- my ($m) = @_;
-
- urpmidir() . "/hdlist.$m->{fakemedium}.cz";
-}
-
sub _allow_copy_rpms_on_disk {
my ($medium, $hdlists) = @_;
@@ -475,34 +466,33 @@ sub _parse_media_cfg {
}
sub select_only_some_media {
- my ($packages, $selected_names) = @_;
+ my ($media_list, $selected_names) = @_;
my @names = split(',', $selected_names);
- foreach my $m (@{$packages->{media}}) {
+ foreach my $m (@$media_list) {
my $bool = !member($m->{name}, @names);
# workaround urpmi transforming "ignore => ''" or "ignore => 0" into "ignore => 1":
undef $bool if !$bool;
- log::l "disabling '$m->{name}' medium: " . to_bool($bool);
+ log::l("disabling '$m->{name}' medium: " . to_bool($bool));
urpm::media::_tempignore($m, $bool);
# make sure we update un-ignored media (eg: */Testing and the like):
$m->{modified} = 1 if !$bool;
}
}
-sub configure_media {
+sub update_media {
my ($packages) = @_;
urpm::media::update_media($packages, distrib => 1, callback => \&urpm::download::sync_logger) or
log::l('updating media failed');
- urpm::media::configure($packages);
}
sub get_media {
my ($o, $media, $packages) = @_;
- use Data::Dumper;
my ($suppl_CDs, $copy_rpms_on_disk, $phys_m);
foreach (@$media) {
if ($_->{type} eq 'media_cfg') {
$phys_m = url2mounted_phys_medium($o, $_->{url}, 'media_info');
+ local $phys_m->{is_suppl} = $_->{url} ne "drakx://media"; # so that _get_media_url() works
($suppl_CDs, $copy_rpms_on_disk) = get_media_cfg($o, $phys_m, $packages, $_->{selected_names}, $_->{force_rpmsrate});
} elsif ($_->{type} eq 'media') {
$phys_m = url2mounted_phys_medium($o, $_->{url});
@@ -534,8 +524,8 @@ sub adjust_paths_in_urpmi_cfg {
$medium->{url} =~ s!^.*?/media/!$phys_m->{url}/!;
} elsif (member($phys_m->{method}, qw(disk nfs))) {
# use the real mount point:
- if ($medium->{url} =~ m!/tmp/image!) {
- $medium->{url} =~ s!/tmp/image!$phys_m->{mntpoint}!;
+ if ($medium->{url} =~ m!/tmp/image(/media)?!) {
+ $medium->{url} =~ s!/tmp/image(/media)?!$phys_m->{mntpoint}$phys_m->{rel_path}!;
} else {
# just remove $::prefix and we already have the real mount point:
$medium->{url} =~ s!^$::prefix!!;
@@ -631,7 +621,7 @@ sub _get_media_url {
my ($o, $phys_medium) = @_;
my $uri;
if ($phys_medium->{is_suppl}) {
- if (member($phys_medium->{method}, qw(ftp http))) {
+ if (member($phys_medium->{method}, qw(ftp http https))) {
$uri = $phys_medium->{url};
$uri =~ s!/media$!!;
} elsif (member($phys_medium->{method}, qw(cdrom nfs))) {
@@ -640,8 +630,8 @@ sub _get_media_url {
$uri .= "/$arch" if -d "$uri/$arch";
}
} else {
- $uri = $o->{stage2_phys_medium}{url} =~ m!^(http|ftp)://! && $o->{stage2_phys_medium}{url} ||
- $phys_medium->{method} =~ m!^(ftp|http)://! && $phys_medium->{method} || '/tmp/image';
+ $uri = $o->{stage2_phys_medium}{url} =~ m!^(https?|ftp)://! && $o->{stage2_phys_medium}{url} ||
+ $phys_medium->{method} =~ m!^(ftp|https?)://! && $phys_medium->{method} || '/tmp/image';
}
$uri;
}
@@ -658,7 +648,7 @@ sub get_media_cfg {
die "media.cfg not found";
}
- my $suppl_CDs = exists $o->{supplmedia} ? $o->{supplmedia} : $distribconf->{suppl} || 0;
+ my $suppl_CDs = defined $o->{supplmedia} ? $o->{supplmedia} : $distribconf->{suppl} || 0;
my $deselectionAllowed = $distribconf->{askmedia} || $o->{askmedia} || 0;
log::l(Data::Dumper->Dump([ $phys_medium ], [ 'phys_medium' ]));
@@ -668,18 +658,16 @@ sub get_media_cfg {
urpm::media::add_distrib_media($packages, undef, $uri, ask_media => undef); #allmedia => 1
- if (defined $selected_names) {
- select_only_some_media($packages, $selected_names);
- }
+ my @new_media = difference2($packages->{media}, \@media);
+ _associate_phys_media($o->{all_hds}, $phys_medium, \@new_media);
+
+ select_only_some_media(\@new_media, $selected_names) if defined $selected_names;
if ($deselectionAllowed && !@{$packages->{media}}) {
my $allow = _allow_copy_rpms_on_disk($phys_medium, $packages->{media});
$o->ask_deselect_media__copy_on_disk($packages->{media}, $allow && \$o->{copy_rpms_on_disk}) if $allow || @{$packages->{media}} > 1;
}
- my @new_media = difference2($packages->{media}, \@media);
- _associate_phys_media($o->{all_hds}, $phys_medium, \@new_media);
-
log::l("get_media_cfg read " . int(@{$packages->{depslist}}) . " headers");
_get_compsUsers_pl($phys_medium, $force_rpmsrate);
@@ -707,13 +695,13 @@ sub get_standalone_medium {
}
sub _get_medium {
- my ($in_wait, $phys_m, $packages, $m) = @_;
+ my ($_in_wait, $phys_m, $packages, $m) = @_;
!$m->{ignore} or log::l("ignoring packages in $m->{rel_hdlist}"), return;
my $url = _get_media_url({}, $phys_m);
log::l("trying '$url'\n");
- urpm::media::add_medium($packages, $m->{name} || 'Supplementary medium', $url) or $packages->{fatal}(10, N("unable to add medium"));
+ urpm::media::add_medium($packages, $m->{name} || 'Supplementary medium', $url, 0) or $packages->{fatal}(10, N("unable to add medium"));
}
@@ -788,7 +776,7 @@ sub clean_postinstall_rpms() {
sub copy_rpms_on_disk {
my ($o) = @_;
- my $dest_dir = '/var/ftp/pub/Mandrivalinux/media';
+ my $dest_dir = '/var/ftp/pub/Mageialinux/media';
#- don't be afraid, cleanup old RPMs if upgrade
eval { rm_rf("$::prefix$dest_dir") if $o->{isUpgrade} };
mkdir_p("$::prefix$dest_dir");
@@ -838,7 +826,7 @@ sub copy_rpms_on_disk {
sub _get_medium_dir {
my ($phys_m) = @_;
- if ($phys_m->{method} eq 'ftp' || $phys_m->{method} eq 'http' || $phys_m->{method} eq 'cdrom') {
+ if (member($phys_m->{method}, qw(ftp http https cdrom))) {
$phys_m->{url};
} else {
"$phys_m->{mntpoint}$phys_m->{rel_path}";
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/cadre-blanc_600.png b/perl-install/install/pixmaps/cadre-blanc_600.png
index 3e765cf59..5069a041c 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/cadre-blanc_600.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/cadre-blanc_600.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/cadre-blanc_768.png b/perl-install/install/pixmaps/cadre-blanc_768.png
index 580a7b254..bcaccadd4 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/cadre-blanc_768.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/cadre-blanc_768.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/desktop-Custom-big.png b/perl-install/install/pixmaps/desktop-Custom-big.png
index ed4f902ed..37ceb5f69 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/desktop-Custom-big.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/desktop-Custom-big.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/desktop-Custom.png b/perl-install/install/pixmaps/desktop-Custom.png
index a374ea5ce..016ce2431 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/desktop-Custom.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/desktop-Custom.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/desktop-GNOME-big.png b/perl-install/install/pixmaps/desktop-GNOME-big.png
index f7f121b82..f361a4e3d 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/desktop-GNOME-big.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/desktop-GNOME-big.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/desktop-GNOME.png b/perl-install/install/pixmaps/desktop-GNOME.png
index 44cc236df..292206399 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/desktop-GNOME.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/desktop-GNOME.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/desktop-KDE-big.png b/perl-install/install/pixmaps/desktop-KDE-big.png
deleted file mode 100644
index af29d912c..000000000
--- a/perl-install/install/pixmaps/desktop-KDE-big.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/desktop-KDE.png b/perl-install/install/pixmaps/desktop-KDE.png
deleted file mode 100644
index 69776bef7..000000000
--- a/perl-install/install/pixmaps/desktop-KDE.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/desktop-PLASMA5-big.png b/perl-install/install/pixmaps/desktop-PLASMA5-big.png
new file mode 100644
index 000000000..c1096bdf4
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/pixmaps/desktop-PLASMA5-big.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/desktop-PLASMA5.png b/perl-install/install/pixmaps/desktop-PLASMA5.png
new file mode 100644
index 000000000..249c164e2
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/pixmaps/desktop-PLASMA5.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/empty-banner.png b/perl-install/install/pixmaps/empty-banner.png
index 25b79daa0..2cff55d2f 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/empty-banner.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/empty-banner.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/langs/lang-ast.png b/perl-install/install/pixmaps/langs/lang-ast.png
new file mode 100644
index 000000000..d10dc386c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/pixmaps/langs/lang-ast.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/langs/lang-qu.png b/perl-install/install/pixmaps/langs/lang-qu.png
index 53e233cdb..ec688f96d 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/langs/lang-qu.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/langs/lang-qu.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/left-background.png b/perl-install/install/pixmaps/left-background.png
index 8511cc9ec..668b994ec 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/left-background.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/left-background.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/left-border.png b/perl-install/install/pixmaps/left-border.png
index d97b657db..296f2277b 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/left-border.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/left-border.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/left-bottom-corner.png b/perl-install/install/pixmaps/left-bottom-corner.png
index 0825c5a78..df0c8347b 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/left-bottom-corner.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/left-bottom-corner.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/left-top-corner.png b/perl-install/install/pixmaps/left-top-corner.png
index 46a8a34e5..df0c8347b 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/left-top-corner.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/left-top-corner.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/reload.png b/perl-install/install/pixmaps/reload.png
index 26d503283..baa7b5f9f 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/reload.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/reload.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/right-white-background_left_part_600.png b/perl-install/install/pixmaps/right-white-background_left_part_600.png
index 96f9c8f23..e4e514058 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/right-white-background_left_part_600.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/right-white-background_left_part_600.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/right-white-background_left_part_768.png b/perl-install/install/pixmaps/right-white-background_left_part_768.png
index 461e5daeb..41f7334c6 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/right-white-background_left_part_768.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/right-white-background_left_part_768.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/right-white-background_right_part_600.png b/perl-install/install/pixmaps/right-white-background_right_part_600.png
index 8fb21bc24..0e564b2ae 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/right-white-background_right_part_600.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/right-white-background_right_part_600.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/semiselected.png b/perl-install/install/pixmaps/semiselected.png
index 6946dec2e..108b32265 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/semiselected.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/semiselected.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pixmaps/unselected.png b/perl-install/install/pixmaps/unselected.png
index c44237c71..7b4d6be1d 100644
--- a/perl-install/install/pixmaps/unselected.png
+++ b/perl-install/install/pixmaps/unselected.png
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/pkgs.pm b/perl-install/install/pkgs.pm
index 6e01f37e8..a9692e225 100644
--- a/perl-install/install/pkgs.pm
+++ b/perl-install/install/pkgs.pm
@@ -1,6 +1,7 @@
-package install::pkgs; # $Id$
+package install::pkgs;
use strict;
+use feature 'state';
BEGIN {
# needed before "use URPM"
@@ -26,7 +27,6 @@ use fs::any;
use fs::loopback;
use c;
-
#- lower bound on the left ( aka 90 means [90-100[ )
our %compssListDesc = (
5 => N_("must have"),
@@ -38,10 +38,11 @@ our %compssListDesc = (
#- TODO BEFORE TODO
#- size and correction size functions for packages.
-my $B = 1.20873;
-my $C = 4.98663; #- does not take hdlist's into account as getAvailableSpace will do it.
-sub correctSize { $B * $_[0] + $C }
-sub invCorrectSize { ($_[0] - $C) / $B }
+my $B = 120873;
+my $C = 498663; #- does not take hdlist's into account as getAvailableSpace will do it.
+my $D = 100000;
+sub correctSize { ($B * $_[0] + $C) / $D }
+sub invCorrectSize { ($_[0] * $D - $C) / $B }
sub selectedSize {
my ($packages) = @_;
@@ -69,29 +70,78 @@ sub selectedSize {
sub size2time {
my ($x, $max) = @_;
- my $A = 7e-07;
+ my $A = 7e9;
my $limit = min($max * 3 / 4, 9e8);
if ($x < $limit) {
$A * $x;
} else {
$x -= $limit;
- my $B = 6e-16;
- my $C = 15e-07;
+ my $B = 6;
+ my $C = 15e9;
$B * $x ** 2 + $C * $x + $A * $limit;
}
}
-#- search package with given name and compatible with current architecture.
+# Based on Rpmdrake::pkg::extract_header():
+sub get_pkg_info {
+ my ($p) = @_;
+
+ my $urpm = $::o->{packages};
+ my $name = $p->fullname;
+
+ my $medium = URPM::pkg2media($urpm->{media}, $p);
+ my ($local_source, %xml_info_pkgs, $description);
+ my $dir = urpm::file_from_local_url($medium->{url});
+ $local_source = "$dir/" . $p->filename if $dir;
+
+ if (-s $local_source) {
+ log::l("getting information from $dir...");
+ $p->update_header($local_source) and $description = $p->description;
+ log::l("Warning, could not extract header for $name from $medium!") if !$description;
+ }
+ if (!$description) {
+ my $_w = $::o->wait_message(undef, N("Getting package information from XML meta-data..."));
+ if (my $xml_info_file = eval { urpm::media::any_xml_info($urpm, $medium, 'info', undef, urpm::download::sync_logger) }) {
+ require urpm::xml_info;
+ require urpm::xml_info_pkg;
+ log::l("getting information from $xml_info_file");
+ my %nodes = eval { urpm::xml_info::get_nodes('info', $xml_info_file, [ $name ]) };
+ goto header_non_available if $@;
+ put_in_hash($xml_info_pkgs{$name} ||= {}, $nodes{$name});
+ } else {
+ $urpm->{info}(N("No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s", $medium->{name}, $name));
+ }
+ }
+
+ if (!$description && $xml_info_pkgs{$name}) {
+ $description = $xml_info_pkgs{$name}{description};
+ }
+ header_non_available:
+ $description || N("No description");
+}
+
+sub packagesProviding {
+ my ($packages, $name) = @_;
+ grep { $_->is_arch_compat } URPM::packages_providing($packages, $name);
+}
+
+#- search package with given name (and optional ISA) and compatible with current architecture.
#- take the best one found (most up-to-date).
+# FIXME: reuse urpmi higher level code instead!
sub packageByName {
my ($packages, $name) = @_;
- my @l = grep { $_->is_arch_compat && $_->name eq $name } URPM::packages_providing($packages, $name);
+ my $basename = $name =~ s/\(x86-..\)$//r;
+ my @l = sort { $b->id <=> $a->id } grep { $_->name eq $basename } packagesProviding($packages, $name);
my $best;
foreach (@l) {
if ($best && $best != $_) {
- $_->compare_pkg($best) > 0 and $best = $_;
+ if ($best->fullname eq $_->fullname) {
+ $best = $_ if $_->flag_installed;
+ } else {
+ $_->compare_pkg($best) > 0 and $best = $_;
+ }
} else {
$best = $_;
}
@@ -100,14 +150,17 @@ sub packageByName {
$best;
}
+sub _is_kernelServer_needed() {
+ # forbid selecting kernel-server if not having PAE since PAE support is mandatory for kernel-server:
+ return if !detect_devices::has_cpu_flag('pae');
+ arch() =~ /i.86/ && detect_devices::isServer();
+}
+
sub _bestKernel_extensions {
my ($o_match_all_hardware) = @_;
$::o->{kernel_extension} ? $::o->{kernel_extension} :
- $o_match_all_hardware ? (arch() =~ /i.86/ ? '-desktop586' : '-desktop') :
- detect_devices::is_xbox() ? '-xbox' :
- detect_devices::is_i586() ? '-desktop586' :
- arch() =~ /i.86/ && detect_devices::dmi_detect_memory() > 3.8 * 1024 || detect_devices::isServer() ? '-server' :
+ _is_kernelServer_needed() ? '-server' :
'-desktop';
}
@@ -119,7 +172,6 @@ sub bestKernelPackage {
if (!@kernels) {
#- fallback on most generic kernel if the suitable one is not available
- #- (only kernel-desktop586-latest is available on Dual ISO for i586)
my @fallback_exts = _bestKernel_extensions('force');
@kernels = grep { $_ } map { packageByName($packages, "kernel$_-latest") } @fallback_exts;
}
@@ -137,7 +189,8 @@ sub packagesToInstall {
log::l("examining packagesToInstall of medium $_->{name}");
push @packages, grep { $_->flag_selected } install::media::packagesOfMedium($packages, $_);
}
- log::l("found " . scalar(@packages) . " packages to install");
+ log::l("found " . scalar(@packages) . " packages to install: " . formatList(5, map { scalar $_->fullname } @packages));
+
@packages;
}
@@ -150,7 +203,8 @@ sub _packageRequest {
#- check for medium selection, if the medium has not been
#- selected, the package cannot be selected.
- !packageMedium($packages, $pkg)->{ignore} or return;
+ my $medium = packageMedium($packages, $pkg);
+ $medium && !$medium->{ignore} or return;
+{ $pkg->id => 1 };
}
@@ -234,15 +288,22 @@ sub select_by_package_names_or_die {
}
}
+my @recommended_package_ids;
sub _resolve_requested_and_check {
my ($packages, $state, $requested) = @_;
my @l = $packages->resolve_requested($packages->{rpmdb}, $state, $requested,
- callback_choices => \&packageCallbackChoices, no_suggests => $::o->{no_suggests});
+ callback_choices => \&packageCallbackChoices, no_recommends => $::o->{no_recommends});
+
+ #- keep track of recommended packages so that theys could be unselected if the "no recommends" option is choosen later:
+ if (!is_empty_hash_ref($state->{selected})) {
+ my @new_ids = map { $packages->{depslist}[$_]->id } grep { $state->{selected}{$_}{recommended} } keys %{$state->{selected}};
+ @recommended_package_ids = uniq(@recommended_package_ids, @new_ids);
+ }
my $error;
if (find { !exists $state->{selected}{$_} } keys %$requested) {
- my @rejected = urpm::select::unselected_packages($packages, $state);
+ my @rejected = urpm::select::unselected_packages($state);
$error = urpm::select::translate_why_unselected($packages, $state, @rejected);
log::l("ERROR: selection failed: $error");
}
@@ -290,7 +351,13 @@ sub unselectAllPackages {
my %keep_selected;
log::l("unselecting all packages...");
foreach (@{$packages->{depslist}}) {
- if ($_->flag_base || $_->flag_installed && $_->flag_selected) {
+ my $to_select = $_->flag_base || $_->flag_installed && $_->flag_selected;
+ # unselect recommended packages if minimal install:
+ if ($::o->{no_recommends} && member($_->id, @recommended_package_ids)) {
+ log::l("unselecting recommended package " . $_->name);
+ undef $to_select;
+ }
+ if ($to_select) {
#- keep track of packages that should be kept selected.
$keep_selected{$_->id} = $_;
} else {
@@ -304,6 +371,20 @@ sub unselectAllPackages {
_resolve_requested_and_check($packages, $packages->{state}, \%keep_selected);
}
+
+my (@errors, $push_errors);
+sub start_pushing_error() {
+ $push_errors = 1;
+ undef @errors;
+}
+
+sub popup_errors() {
+ if (@errors) {
+ $::o->ask_warn(undef, N("An error occurred:") . "\n\n" . join("\n", @errors));
+ }
+ undef $push_errors;
+}
+
sub empty_packages {
my ($o_keep_unrequested_dependencies) = @_;
my $packages = urpm->new;
@@ -311,25 +392,39 @@ sub empty_packages {
urpm::set_files($packages, '/mnt');
#- add additional fields used by DrakX.
- @$packages{qw(count media)} = (0, []);
+ $packages->{media} = [];
urpm::args::set_debug($packages) if $::o->{debug_urpmi};
$packages->{log} = \&log::l;
$packages->{info} = \&log::l;
- $packages->{fatal} = $packages->{error} = sub {
+ $packages->{fatal} = sub {
+ log::l("urpmi error: $_[1] ($_[0])\n" . common::backtrace());
+ $::o->ask_warn(undef, N("A fatal error occurred: %s.", "$_[1] ($_[0])"));
+ };
+ $packages->{error} = sub {
log::l("urpmi error: $_[0]");
+ if ($push_errors) {
+ push @errors, @_;
+ return;
+ }
$::o->ask_warn(undef, N("An error occurred:") . "\n\n" . $_[0]);
};
$packages->{root} = $::prefix;
$packages->{prefer_vendor_list} = '/etc/urpmi/prefer.vendor.list';
$packages->{keep_unrequested_dependencies} =
defined($o_keep_unrequested_dependencies) ? $o_keep_unrequested_dependencies : 1;
- $urpm::args::options{force_transactions} = 1;
+ $urpm::args::options{justdb} = $::o->{justdb};
+ urpm::set_tune_rpm($packages, $::o->{'tune-rpm'}) if $::o->{'tune-rpm'};
$::force = 1;
$packages->{options}{ignoresize} = 1;
- $packages->{options}{'priority-upgrade'}; # prevent priority upgrade
+ $packages->{options}{retry} = 3;
+ $packages->{options}{downloader} = $::o->{options}{downloader};
+ # prevent priority upgrade (redundant for now as $urpm->{root} implies disabling it:
+ $packages->{options}{'priority-upgrade'} = undef;
# log $trans->add() faillure; FIXME: should we override *urpm::msg::sys_log?
- $packages->{debug} = \&log::l;
+ $packages->{debug} = $packages->{debug_URPM} = \&log::l;
+ $urpm::args::options{deploops} = $::o->{deploops};
+ $packages->{options}{'curl-options'} = $::o->{curl_options} if $::o->{curl_options};
$packages;
}
@@ -337,7 +432,7 @@ sub empty_packages {
sub readCompssUsers {
my ($file) = @_;
- my $f = common::open_file($file) or log::l("can not find $file: $!"), return;
+ my $f = common::open_file($file) or log::l("cannot find $file: $!"), return;
my ($compssUsers, $gtk_display_compssUsers) = eval join('', <$f>);
if ($@) {
log::l("ERROR: bad $file: $@");
@@ -368,26 +463,35 @@ sub setSelectedFromCompssList {
my ($packages, $rpmsrate_flags_chosen, $min_level, $max_size) = @_;
$rpmsrate_flags_chosen->{TRUE} = 1; #- ensure TRUE is set
my $nb = selectedSize($packages);
- foreach my $p (sort { $b->rate <=> $a->rate } @{$packages->{depslist}}) {
+
+ my %pkgs;
+ foreach my $p (@{$packages->{depslist}}) {
my @flags = $p->rflags;
- next if
+ next if
!$p->rate || $p->rate < $min_level ||
- any { !any { /^!(.*)/ ? !$rpmsrate_flags_chosen->{$1} : $rpmsrate_flags_chosen->{$_} } split('\|\|') } @flags;
-
- #- determine the packages that will be selected when
- #- selecting $p. the packages are not selected.
+ any { !any { /^!(.*)/ ? !$rpmsrate_flags_chosen->{$1} : $rpmsrate_flags_chosen->{$_} } split('\|\|') } @flags;
+ $pkgs{$p->rate} ||= {};
+ $pkgs{$p->rate}{$p->id} = 1 if _packageRequest($packages, $p);
+ }
+ my %pkgswanted;
+ foreach my $level (sort { $b <=> $a } keys %pkgs) {
+ #- determine the packages that will be selected
+ #- the packages are not selected.
my $state = $packages->{state} ||= {};
-
- my ($l, $_error) = _resolve_requested_and_check($packages, $state, _packageRequest($packages, $p) || {});
-
+ foreach my $p (keys %{$pkgs{$level}}) {
+ $pkgswanted{$p} = 1;
+ }
+ my ($l, $_error) = _resolve_requested_and_check($packages, $state, \%pkgswanted);
+
#- this enable an incremental total size.
my $old_nb = $nb;
foreach (@$l) {
$nb += $_->size;
}
if ($max_size && $nb > $max_size) {
+ log::l("disabling selected packages because too big for level $level: $nb > $max_size");
$nb = $old_nb;
- $min_level = $p->rate;
+ $min_level = $level;
$packages->disable_selected($packages->{rpmdb}, $state, @$l);
last;
}
@@ -403,7 +507,7 @@ sub setSelectedFromCompssList {
sub saveSelected {
my ($packages) = @_;
my $state = delete $packages->{state};
- my @l = @{$packages->{depslist}};
+ my @l = @{$packages->{depslist} || []};
my @flags = map { ($_->flag_requested && 1) + ($_->flag_required && 2) + ($_->flag_upgrade && 4) } @l;
[ $packages, $state, \@l, \@flags ];
}
@@ -494,7 +598,7 @@ sub computeGroupSize {
$newSelection{$id} = undef;
my $pkg = $packages->{depslist}[$id];
- my @deps = map { [ $_, keys %{$packages->{provides}{$_} || {}} ] } $pkg->requires_nosense, $pkg->suggests;
+ my @deps = map { [ $_, keys %{$packages->{provides}{$_} || {}} ] } $pkg->requires_nosense, $pkg->recommends_nosense;
foreach (sort { @$a <=> @$b } @deps) { #- sort on number of provides (it helps choosing "b" in: "a" requires both "b" and virtual={"b","c"})
my ($virtual, @choices) = @$_;
if (@choices <= 1) {
@@ -506,7 +610,7 @@ sub computeGroupSize {
if (find { $_->flag_available } @choices_pkgs) {
@choices = (); #- one package is already selected (?)
} else {
- @choices = map { $_->id } packageCallbackChoices($packages, undef, undef, \@choices_pkgs, $virtual);
+ @choices = map { $_->id } packageCallbackChoices($packages, undef, undef, \@choices_pkgs, $virtual, undef);
}
}
push @l2, @choices;
@@ -541,6 +645,27 @@ sub _openInstallLog() {
$LOG;
}
+sub _rebuild_RPM_DB() {
+ if (my $pid = fork()) {
+ waitpid $pid, 0;
+ $? & 0xff00 and die "rebuilding of rpm database failed";
+ } else {
+ log::l("rebuilding rpm database");
+ my $rebuilddb_dir = "$::prefix/var/lib/rpmrebuilddb.$$";
+ if (-d $rebuilddb_dir) {
+ log::l("removing stale directory $rebuilddb_dir");
+ rm_rf($rebuilddb_dir);
+ }
+
+ if (!URPM::DB::rebuild($::prefix)) {
+ log::l("rebuilding of rpm database failed: " . URPM::rpmErrorString());
+ c::_exit(2);
+ }
+
+ c::_exit(0);
+ }
+}
+
sub rpmDbOpen {
my ($b_rebuild_if_needed) = @_;
@@ -548,26 +673,7 @@ sub rpmDbOpen {
my $need_rebuild = $b_rebuild_if_needed && !URPM::DB::verify($::prefix);
- if ($need_rebuild) {
- if (my $pid = fork()) {
- waitpid $pid, 0;
- $? & 0xff00 and die "rebuilding of rpm database failed";
- } else {
- log::l("rebuilding rpm database");
- my $rebuilddb_dir = "$::prefix/var/lib/rpmrebuilddb.$$";
- if (-d $rebuilddb_dir) {
- log::l("removing stale directory $rebuilddb_dir");
- rm_rf($rebuilddb_dir);
- }
-
- if (!URPM::DB::rebuild($::prefix)) {
- log::l("rebuilding of rpm database failed: " . URPM::rpmErrorString());
- c::_exit(2);
- }
-
- c::_exit(0);
- }
- }
+ _rebuild_RPM_DB() if $need_rebuild;
my $db;
if ($db = URPM::DB::open($::prefix)) {
@@ -621,6 +727,7 @@ sub selectPackagesAlreadyInstalled {
my %sizes;
$packages->{rpmdb}->traverse(sub {
my ($p) = @_;
+ $sizes{$p->name} ||= 0;
$sizes{$p->name} += $p->size;
});
$packages->{sizes} = \%sizes;
@@ -651,7 +758,7 @@ sub _filter_packages {
my ($retry, $packages, @packages) = @_;
grep {
if ($_->flag_installed || packageMedium($packages, $_)->{ignore}) {
- if ($_->name eq 'mdv-rpm-summary' && $_->flag_installed) {
+ if ($_->name eq 'mga-rpm-summary' && $_->flag_installed) {
install::pkgs::setup_rpm_summary_translations();
}
$_->free_header;
@@ -678,18 +785,20 @@ sub install {
#- first stage to extract some important information
#- about the selected packages.
- my ($total, $nb);
+ my ($total, $nb) = (0, 0);
foreach my $pkg (@$toInstall) {
$packages{$pkg->id} = $pkg;
$nb++;
- $total += to_int($pkg->size); #- do not correct for upgrade!
+ $total += $pkg->size; #- do not correct for upgrade!
}
log::l("install::pkgs::install $::prefix");
log::l("install::pkgs::install the following: ", join(" ", map { $_->name } values %packages));
URPM::read_config_files();
- URPM::add_macro(join(' ', '__dbi_cdb', URPM::expand('%__dbi_cdb'), 'nofsync'));
+ # force loading libnss*
+ getgrent();
+ URPM::add_macro(join(' ', '__dbi_other', URPM::expand('%__dbi_other'), 'nofsync'));
my $LOG = _openInstallLog();
$packages->{log} = $packages->{info} = $packages->{print} = sub {
@@ -701,7 +810,7 @@ sub install {
#- place (install::steps_gtk.pm,...).
$callback->($packages, user => undef, install => $nb, $total);
- _install_raw($packages, $isUpgrade, $callback, $LOG, 0);
+ my $exit_code = _install_raw($packages, $isUpgrade, $callback, $LOG, 0);
log::l("closing install.log file");
close $LOG;
@@ -712,6 +821,8 @@ sub install {
clean_rpmdb_shared_regions(); #- workaround librpm which is buggy when using librpm rooted and the just installed rooted library
fs::loopback::save_boot($loop_boot);
+
+ $exit_code;
}
sub _unselect_package {
@@ -739,7 +850,7 @@ sub is_package_installed {
}
sub _install_raw {
- my ($packages, $isUpgrade, $callback, $LOG, $noscripts) = @_;
+ my ($packages, $_isUpgrade, $callback, $LOG, $noscripts) = @_;
# prevent warnings in install's logs:
local $ENV{LC_ALL} = 'C';
@@ -750,19 +861,25 @@ sub _install_raw {
# bug present in 2009.0, 2008.1, 2008.0, ... (probably since r11141 aka when switching to rpm-4.2 in URPM-0.83)
local $packages->{options}{script_fd} = fileno $LOG;
- my ($retry, $retry_count);
+ start_pushing_error();
log::l("rpm transactions start");
- my $exit_code = urpm::main_loop::run($packages, $packages->{state}, undef, undef, undef, {
- open_helper => $callback,
+ my ($is_installing, $verify_just_closed);
+ my $exit_code = urpm::main_loop::run($packages, $packages->{state}, undef, undef, {
+ open_helper => sub {
+ &$callback;
+ $is_installing = 0;
+ },
+ verify => $callback,
close_helper => sub {
my ($db, $packages, $_type, $id) = @_;
&$callback;
+ return if !$is_installing; # don't check if it's installed if it's being verified
my $pkg = defined $id && $packages->{depslist}[$id] or return;
print $LOG $pkg->fullname . "\n";
my $check_installed = is_package_installed($db, $pkg);
- if ($pkg->name eq 'mdv-rpm-summary' && $check_installed) {
+ if ($pkg->name eq 'mga-rpm-summary' && $check_installed) {
install::pkgs::setup_rpm_summary_translations();
}
@@ -771,7 +888,11 @@ sub _install_raw {
} else {
log::l($pkg->name . " not installed, " . URPM::rpmErrorString());
}
- }, inst => $callback,
+ },
+ inst => sub {
+ &$callback;
+ $is_installing = 1;
+ },
trans => $callback,
# FIXME: implement already_installed_or_not_installable
bad_signature => sub {
@@ -779,11 +900,15 @@ sub _install_raw {
$msg =~ s/:$/\n\n/m; # FIXME: to be fixed in urpmi after 2008.0 (sic!)
log::l($msg);
log::l($msg2);
- if ($packages->{options}{auto}) {
- 0;
- } else {
- $::o->ask_yesorno(N("Warning"), "$msg\n\n$msg2");
- }
+ return 0 if $packages->{options}{auto};
+ state $do_not_ask;
+ state $answer;
+ return $answer if $do_not_ask;
+ $answer = $::o->ask_from_({ messages => "$msg\n\n$msg2" }, [
+ { val => \$do_not_ask,
+ type => 'bool', text => N("Do not ask again"),
+ },
+ ]);
},
copy_removable => sub {
my ($medium) = @_;
@@ -801,6 +926,11 @@ sub _install_raw {
N("Installation of packages failed:") . "\n\n" . join("\n", @$errors));
}
},
+ completed => sub {
+ if (!$packages->{options}{auto}) {
+ popup_errors();
+ }
+ },
message => sub {
my ($title, $message) = @_;
log::l($message);
@@ -811,6 +941,17 @@ sub _install_raw {
log::l($msg);
$::o->ask_yesorno($title, $msg);
},
+ ask_for_bad_or_missing => sub {
+ my ($_title, $msg) = @_;
+ log::l($msg);
+ state $do_not_ask;
+ state $answer;
+ return $answer if $do_not_ask;
+ $answer = $::o->ask_from_({ messages => $msg }, [
+ { val => \$do_not_ask, type => 'bool', text => N("Do not ask again"),
+ },
+ ]);
+ },
# Uneeded callbacks: success_summary
});
@@ -932,10 +1073,10 @@ sub _remove_raw {
log::l("removing: " . join(' ', @$to_remove));
URPM::read_config_files();
- URPM::add_macro(URPM::expand('__dbi_cdb %__dbi_cdb nofsync'));
+ URPM::add_macro(URPM::expand('__dbi_other %__dbi_other nofsync'));
my $db = open_rpm_db_rw() or die "error opening RPM database: ", URPM::rpmErrorString();
- my $trans = $db->create_transaction($::prefix);
+ my $trans = $db->create_transaction;
#- stuff remove all packages that matches $p, not a problem since $p has name-version-release format.
$trans->remove($_) foreach @$to_remove;
diff --git a/perl-install/install/share/aliases b/perl-install/install/share/aliases
index de852a835..f58e6b9ca 100644
--- a/perl-install/install/share/aliases
+++ b/perl-install/install/share/aliases
@@ -1,3 +1,5 @@
+/etc/ndiswrapper /mnt/etc/ndiswrapper
+/sbin/loadndisdriver /mnt/sbin/loadndisdriver
/bin/gunzip gzip
/usr/bin/install2 ../lib/libDrakX/install/install2
/usr/bin/commands ../lib/libDrakX/install/commands
diff --git a/perl-install/install/share/display_release_notes.pl b/perl-install/install/share/display_release_notes.pl
deleted file mode 100755
index 420209e42..000000000
--- a/perl-install/install/share/display_release_notes.pl
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#!/usr/bin/perl
-
-# DrakBoot
-# $Id: display_release_notes 242795 2008-05-29 15:38:07Z tv $
-# Copyright (C) 2009 Mandriva
-# Thierry Vignaud
-#
-# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
-# any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program; if not, write to the Free Software
-# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
-
-# so that we popup above drakx:
-BEGIN { $::isInstall = 1 }
-
-use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
-use interactive;
-use any;
-use MDK::Common;
-
-my $in = 'interactive'->vnew('su');
-# not very safe but we run in a restricted environment anyway:
-my $release_notes = cat_utf8('/tmp/release_notes.html');
-any::display_release_notes($in, $release_notes);
diff --git a/perl-install/install/share/fonts.tar.bz2 b/perl-install/install/share/fonts.tar.bz2
deleted file mode 100644
index df08d4baf..000000000
--- a/perl-install/install/share/fonts.tar.bz2
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/perl-install/install/share/gdb-inst b/perl-install/install/share/gdb-inst
new file mode 100644
index 000000000..8cd7d837e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/gdb-inst
@@ -0,0 +1,24 @@
+#!/bin/sh
+cat <<EOF
+You can now type "run" in order to start the installer from within the debugger.
+If it segfaults, you can:
+- go back to tty2 by pressing Alt+Ctlr+F2.
+- type "gcore" in order to generate a core file
+- type "exit" to go back to the shell.
+- you can then:
+ o either plug a USB key to your physical/virtual machine and copy the
+ core.XXXX file on it
+ o copy it to /mnt if you already passed the partitionning step ;
+ you can later retrieve it from another OS (dual boot) or using guestfish if
+ it's a virtual machine
+
+On a real Mageia system, you can then install the needed debuginfo packages and
+get a proper stack trace with GDB. You would probably need at least the
+following packages:
+ urpmi {glibc,perl{,-Glib,-Gtk2},glib2.0,gtk+2.0}-debuginfo
+
+
+WARNING: that keyboard is in QWERTY mode!!!!
+
+EOF
+exec gdb -q --args perl /usr/bin/install2
diff --git a/perl-install/install/share/generate-xlocales b/perl-install/install/share/generate-xlocales
index 1bf60d549..60607af7b 100755
--- a/perl-install/install/share/generate-xlocales
+++ b/perl-install/install/share/generate-xlocales
@@ -2,7 +2,7 @@
#
# Copyright (C) 2006 Mandriva
# Pablo Saraxtaga <pablo@mandriva.com>
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>
+# Thierry Vignaud <thierry.vignaud.com>
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/perl-install/install/share/gtk.css b/perl-install/install/share/gtk.css
new file mode 100644
index 000000000..3befe735c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/gtk.css
@@ -0,0 +1,7 @@
+/* CSD for windows: */
+window, .window-frame {
+ border-width: 1px;
+ border: solid 1px alpha(black, 0.75);
+ border-radius: 7px 7px 0 0;
+}
+
diff --git a/perl-install/install/share/gtkrc b/perl-install/install/share/gtkrc
index ef6923a2c..6d4b2f48c 100644
--- a/perl-install/install/share/gtkrc
+++ b/perl-install/install/share/gtkrc
@@ -1 +1 @@
-gtk-theme-name = "Ia Ora Smooth"
+gtk-theme-name = "oxygen-gtk"
diff --git a/perl-install/install/share/kmap2bkmap b/perl-install/install/share/kmap2bkmap
index 8ac8f5846..9870ef3ef 100755
--- a/perl-install/install/share/kmap2bkmap
+++ b/perl-install/install/share/kmap2bkmap
@@ -8,10 +8,12 @@ my $KMAP_MAGIC = 0x8B39C07F;
BEGIN { @ARGV == 1 or die "usage: kmap2bkmap <keymap>\n" }
# load unicode keymap
-my $unimap = "$ARGV[0]" . ".uni";
+my $unimap = $ARGV[0] . ".uni";
system("sudo loadkeys $unimap") == 0 or die;
-open F, "dumpkeys -n -f |";
-<F> =~ /^keymaps\s+(.*)/ or die;
+open my $F, "dumpkeys -n -f |";
+<$F> =~ /^keymaps\s+(.*)/ or die;
+
+my @keymaps;
foreach (split ',', $1) {
my @l = /(\d+)-(\d+)/;
my ($i, $j) = @l ? @l : ($_,$_);
@@ -21,14 +23,15 @@ foreach (split ',', $1) {
print pack("I", $KMAP_MAGIC);
print map { pack "i", $keymaps[$_] || 0 } 0 .. c::MAX_NR_KEYMAPS()-1;
-foreach (<F>) {
+my @L;
+foreach (<$F>) {
s/\+0x/0x/g;
my ($keycode, $key, undef, @l) = split;
$keycode eq 'keycode' or next;
my $i = 0;
$L[$i++][$key] = hex $_ foreach @l;
}
-close F or die "dumpkeys failed";
+close $F or die "dumpkeys failed";
foreach (@L) {
foreach my $i (0 .. c::NR_KEYS()-1) {
diff --git a/perl-install/install/share/list.xml b/perl-install/install/share/list.xml
index 4c1a61f15..3c1100d34 100644
--- a/perl-install/install/share/list.xml
+++ b/perl-install/install/share/list.xml
@@ -1,44 +1,45 @@
<list no-arch-libraries="on">
<from expand="binary">
- ash echo
- aria2c cp curl md5sum <!-- needed by urpmi -->
- cpio gzip bzip2
- <if-not ARCH="ppc">
- fdisk
- </if-not>
- <if ARCH="ppc">
- pdisk
- </if>
- insmod modinfo rmmod
+ ash dash.static echo
+ aria2c cp curl md5sum wget <!-- needed by urpmi -->
+ rpm rpmdb <!-- needed to rebuild database -->
+ cpio gzip bzip2 xz
+ grub2-editenv
+ insmod modinfo rmmod modprobe lsmod
+
+ <!-- block device tools -->
+ cryptsetup dmsetup
+ dmraid kpartx
+ fdisk
losetup
- lvm2 mdadm
- mount mount.nfs umount
+ lvm2 lvm lvs pvs vgs mdadm mdmon
+ quotacheck
- <mode copy="dereference">
- usb_id <!-- needed by mouse::detect -->
- </mode>
+ <!-- virtualization integration -->
+ spice-vdagent spice-vdagentd
+ systemd-detect-virt
+ udevadm <!-- needed by mouse::detect & stage2 -->
+
+ <!-- FS tools -->
badblocks
- mkswap
+ mkswap swaplabel
+ mkfs.btrfs btrfs btrfsck fsck.btrfs btrfstune
+ mkfs.exfat tune.exfat
mkfs.ext2 mkfs.ext3 mkfs.ext4 e2fsck tune2fs dumpe2fs resize2fs
-
+ mkfs.f2fs fsck.f2fs resize.f2fs
+ mkfs.fat dosfslabel mlabel
+ mkfs.jfs fsck.jfs jfs_tune
+ mkfs.nilfs2 nilfs-tune nilfs-resize
+ mkfs.ntfs ntfsresize ntfslabel
mkfs.reiserfs resize_reiserfs reiserfstune
- mkfs.xfs xfs_admin
-
- <if ARCH="i.86|x86_64|ia64">
- mkdosfs
- dosfslabel
- mkntfs
- ntfsresize
- ntfslabel
- dmraid
- </if>
- <if ARCH="i.86|x86_64">
- mkfs.jfs fsck.jfs jfs_tune
- </if>
- quotacheck
- cryptsetup dmsetup
+ mkfs.xfs xfs_admin xfs_growfs
+ mount mount.nfs umount
+ xfs_freeze xfs_io <!-- needed for setup grub on XFS formated / -->
+ xfs_db <!-- needed by xfs_admin for setting UUID -->
+
+ tty stty <!-- needed for text mode installer (through unicode_start) -->
setfont kbd_mode
<mode copy="dereference">
@@ -46,56 +47,147 @@
</mode>
xset
xkbcomp setxkbmap
+ libinput
- fb2png
+ scrot <!-- for screenshots -->
perl
- monitor-edid monitor-get-edid-using-vbe monitor-parse-edid monitor-get-edid
+ monitor-edid
+ <if ARCH="i.86|x86_64">
+ monitor-get-edid-using-vbe
+ </if>
+ monitor-parse-edid monitor-get-edid
<filter subst="s!^echo!/bin/echo!">
unicode_start
</filter>
- <if ARCH="i.86|x86_64|ia64">
+ <if ARCH="i.86|x86_64">
dmidecode
</if>
<if ARCH="ia64">
efibootmgr
</if>
- <if ARCH="ppc">
- hattrib hcopy hcd
- hformat hmount humount
- </if>
-
<if set="DEBUG_INSTALL">
- strace bash less ps top gdb
+ strace bash less ps top gdb busybox cfdisk partprobe chroot grep vim-minimal rpm urpmi
</if>
</from>
+<!-- when adding udev rules, think whether they're needed in rescue too
+ (../../../rescue/list.xml) -->
+<from dir="/lib/udev/rules.d">
+ 10-dm.rules
+ 11-dm-lvm.rules
+ 13-dm-disk.rules
+ 50-udev-default.rules <!-- needed for input in X11 -->
+ 60-evdev.rules
+ 60-input-id.rules
+ 60-persistent-input.rules
+ 60-persistent-storage.rules
+ 60-sensor.rules
+ 61-x11-input.rules
+ 63-md-raid-arrays.rules
+ 64-md-raid-assembly.rules
+ 65-libwacom.rules
+ 70-mouse.rules
+ 70-spice-vdagentd.rules
+ 70-touchpad.rules
+ 70-uaccess.rules
+ 75-net-description.rules
+ 80-drivers.rules
+ 80-libinput-device-groups.rules
+ 80-net-setup-link.rules
+ 90-libinput-fuzz-override.rules
+ 95-dm-notify.rules
+</from>
+<from dir="/usr/lib/udev/hwdb.d">
+ <from expand="glob">
+ *.hwdb
+ </from>
+</from>
+
+<from dir="/usr/libexec">
+ Xorg
+ Xorg.wrap
+ <!-- needed by WebKit-4.1.typelib -->
+ webkit2gtk-4.1/WebKitNetworkProcess
+ webkit2gtk-4.1/WebKitWebProcess
+ <!-- glycin-loaders -->
+ glycin-loaders/2+/glycin-image-rs
+ glycin-loaders/2+/glycin-svg
+ <from expand="glob">
+ libinput/libinput-*
+ </from>
+</from>
+
+<from dir="/usr/LIB/imlib2/loaders"> <!-- for scrot/giblib -->
+ argb.so
+ jpeg.so
+ png.so
+ zlib.so
+</from>
+
+<!-- needed by Gtk3 introspection -->
+<from dir="/usr/LIB/girepository-1.0">
+ Atk-1.0.typelib
+ cairo-1.0.typelib
+ freetype2-2.0.typelib <!-- needed by WebKit-4.1.typelib -->
+ Gdk-3.0.typelib
+ GdkPixbuf-2.0.typelib
+ GdkPixdata-2.0.typelib
+ GdkX11-3.0.typelib
+ Gio-2.0.typelib
+ GLib-2.0.typelib
+ GModule-2.0.typelib
+ GObject-2.0.typelib
+ Gtk-3.0.typelib
+ HarfBuzz-0.0.typelib <!-- needed by Pango-1.0.typelib -->
+ JavaScriptCore-4.1.typelib <!-- needed by WebKit-4.1.typelib -->
+ Pango-1.0.typelib
+ Soup-3.0.typelib <!-- needed by WebKit-4.1.typelib -->
+ WebKit2-4.1.typelib
+ xlib-2.0.typelib
+</from>
+
<from dir="/usr/LIB/xorg/modules">
drivers/fbdev_drv.so
+ <if ARCH="i.86|x86_64">
drivers/vesa_drv.so
- extensions/libextmod.so
- input/kbd_drv.so
- input/mouse_drv.so
- input/vmmouse_drv.so
- input/wacom_drv.so
- linux/libfbdevhw.so
- libfb.so
libint10.so
+ </if>
+ input/libinput_drv.so
+ input/wacom_drv.so
+ libfbdevhw.so
libshadow.so
- libvbe.so
</from>
+<from dir="/usr/share/X11/xorg.conf.d">
+ <from expand="glob">
+ *.conf
+ </from>
+</from>
+
+<!-- fix "No GSettings schemas are installed on the system" -->
+<from dir="/usr/share/glib-2.0/schemas">
+ <from expand="glob">
+ gschema*
+ org.gnome.desktop.*
+ </from>
+</from>
+
+<!-- keyboard layouts -->
<from dir="/usr/share/X11/xkb">
<filter subst="s!//.*!!">
geometry/pc
keycodes/aliases
+ keycodes/evdev
keycodes/xfree86
rules/base
- rules/xorg
- rules/xorg.lst
- compat semantics types
+ rules/base.lst
+ <from expand="glob">
+ rules/evdev*
+ </from>
+ compat types
<from expand="glob">
symbols/*
</from>
@@ -112,15 +204,31 @@
TTF/devanagari/raghu.ttf
TTF/lohit/lohit_pa.ttf
TTF/thai/Norasi.ttf
+ TTF/wqy-microhei/wqy-microhei.ttc
</to>
</from>
+<from dir="/usr/share/icons/Adwaita/">
+ index.theme
+ scalable/status/image-missing.svg
+ symbolic/actions/list-add-symbolic.svg
+ symbolic/actions/list-remove-symbolic.svg
+ symbolic/ui/pan-down-symbolic.svg
+ symbolic/ui/pan-end-symbolic-rtl.svg
+ symbolic/ui/pan-end-symbolic.svg
+ symbolic/ui/pan-start-symbolic-rtl.svg
+ symbolic/ui/pan-start-symbolic.svg
+ symbolic/ui/pan-up-symbolic.svg
+</from>
+
+<!-- translations for modules used by drakx -->
<from dir="/usr/share/locale">
<to dir="/usr/share/locale_special">
<from expand="glob">
*/LC_MESSAGES/draksnapshot.mo
*/LC_MESSAGES/drakx-net.mo
*/LC_MESSAGES/drakx-kbd-mouse-x11.mo
+ */LC_MESSAGES/gtk30.mo
*/LC_MESSAGES/urpmi.mo
</from>
</to>
@@ -132,34 +240,54 @@
iso8859-1
</from>
+<from dir="/usr/share/zoneinfo">
+ zone.tab
+</from>
+
<filter command="strip">
<from dir="/LIB">
- libnss_nis.so.2
libnss_files.so.2
libnss_dns.so.2
libresolv.so.2
- ld-linux*.so.2
+ ld-linux*.so.*
+ <!-- needed for mount.ntfs-3g -->
+ libfuse.so.2
+
+ <!-- needed by dmraid -->
+ libdmraid-events-isw.so
+
+ <!-- mutter -->
+ <from expand="glob">
+ mutter-*/plugins/libdefault.so
+ </from>
- <!-- modules used by libnss3 -->
- libfreebl3.so
- libsoftokn3.so
+ <!-- needed fro Gtk3-WebKit2 -->
+ <from expand="glob">
+ libwebkit2gtk-4.1.so.?
+ </from>
+ webkit2gtk-4.1/injected-bundle/libwebkit2gtkinjectedbundle.so
</from>
</filter>
<from>
/etc/urpmi/prefer.vendor.list
/etc/mke2fs.conf
- /etc/e2fsck.conf
+ /etc/netconfig
/etc/fonts/
/etc/passwd
/etc/protocols
- /etc/rpm/macros.d/10manbo.macros
- /etc/rpm/macros.d/20common.macros
- /usr/share/X11/XKeysymDB
- /etc/pango/ARCH/pango.modules
- /usr/LIB/gtk-2.0/*/loaders/libpixbufloader-png.so
- /usr/LIB/gtk-2.0/*/immodules/im-cedilla.so
- /usr/LIB/gtk-2.0/*/engines/libia_ora.so
+
+ <from expand="glob">
+ /usr/LIB/ntfs-3g/*
+ </from>
+
+ <from expand="glob">
+ /usr/share/icu/*/icudt*.dat
+ </from>
+
+<!-- /usr/share/X11/XKeysymDB -->
+ /usr/LIB/libgdk_pixbuf-2.0.so.0
+ /usr/LIB/gtk-3.0/*/immodules/im-cedilla.so
/usr/share/mime/mime.cache
/usr/lib/libDrakX/keyboard.pm
@@ -168,55 +296,152 @@
/usr/lib/libDrakX/Xconfig
/usr/lib/libDrakX/auto/xf86misc
/usr/lib/libDrakX/xf86misc
- /usr/share/libDrakX/pixmaps
<mode copy="keep-links">
/usr/share/doc/installer-help/
</mode>
+ /usr/share/libDrakX/pixmaps
+
/usr/lib/rpm/rpmrc
+ <from expand="glob">
+ /usr/lib/rpm/rpmpopt-*
+ </from>
+ /usr/lib/rpm/sysusers.sh
+ /usr/lib/rpm/mageia/macros
/usr/lib/rpm/macros
- /usr/lib/rpm/manbo/rpmrc
+
+ <!-- glycin-loaders -->
+ /usr/share/glycin-loaders/2+/conf.d/glycin-image-rs.conf
+ /usr/share/glycin-loaders/2+/conf.d/glycin-svg.conf
+
/usr/share/pci.ids
/usr/share/usb.ids
/usr/share/locale/UTF-8
/usr/share/terminfo/l/linux
/bin/brltty
- /sbin/mount.ntfs-3g <!-- can not be expanded as binary, not executable for all users -->
+ /sbin/mount.ntfs-3g <!-- cannot be expanded as binary, not executable for all users -->
/sbin/blkid
- /usr/bin/drakx-matchbox-window-manager
- /usr/share/matchbox/mbnoapp.xpm
+ /sbin/mageia-setup-keyboard
+
+ /usr/bin/mutter
+ /usr/share/themes/Adwaita/gtk-3.0/gtk.css
- /lib/udev/pcmcia-socket-startup
/etc/pcmcia/config.opts
+ /etc/pki/tls/certs/ca-bundle.crt
+ /etc/pki/tls/cert.pem
+ /etc/pki/tls/openssl.cnf
+ /etc/crypto-policies/back-ends/opensslcnf.config
+
+ <!-- misc tools needed by some udev rules -->
+ /usr/lib/systemd/systemd-udevd
+ /usr/lib/udev/ata_id
+ /usr/lib/udev/libinput-device-group
+ /usr/lib/udev/libinput-fuzz-extract
+ /usr/lib/udev/libinput-fuzz-to-zero
+ /usr/lib/udev/pcmcia-socket-startup
+ /usr/lib/udev/scsi_id
<from expand="glob">
- <from spaces_in_filename="1">
- /usr/share/themes/Ia Ora*
- </from>
- <from spaces_in_filename="1">
- /usr/share/themes/Ia Ora*/*
- </from>
- <from spaces_in_filename="1">
- /usr/share/themes/Ia Ora*/matchbox/*
+ /usr/share/libinput/*.quirks
+ </from>
+
+ <!-- for GDB: -->
+ <if set="DEBUG_INSTALL">
+ /usr/libexec/gdb
+ <from expand="glob">
+ /usr/include/python3.*/pyconfig-*.h
+ /usr/LIB/libpython3.*so
+ /usr/LIB/python3.*/abc.py
+ /usr/LIB/python3.*/codecs.py
+ /usr/LIB/python3.*/_collections_abc.py
+ /usr/LIB/python3.*/contextlib.py
+ /usr/LIB/python3.*/copy.py
+ /usr/LIB/python3.*/copyreg.py
+ /usr/LIB/python3.*/collections/*.py
+ /usr/LIB/python3.*/enum.py
+ /usr/LIB/python3.*/importlib/*.py
+ /usr/LIB/python3.*/lib-dynload/*opcode*.so
+ /usr/LIB/python3.*/encodings/aliases.py
+ /usr/LIB/python3.*/encodings/__init__.py
+ /usr/LIB/python3.*/encodings/latin_1.py
+ /usr/LIB/python3.*/encodings/utf_8.py
+ /usr/LIB/python3.*/functools.py
+ /usr/LIB/python3.*/genericpath.py
+ /usr/LIB/python3.*/heapq.py
+ /usr/LIB/python3.*/io.py
+ /usr/LIB/python3.*/keyword.py
+ /usr/LIB/python3.*/linecache.py
+ /usr/LIB/python3.*/operator.py
+ /usr/LIB/python3.*/os.py
+ /usr/LIB/python3.*/posixpath.py
+ /usr/LIB/python3.*/reprlib.py
+ /usr/LIB/python3.*/site.py
+ /usr/LIB/python3.*/_sitebuiltins.py
+ /usr/LIB/python3.*/sre_compile.py
+ /usr/LIB/python3.*/sre_constants.py
+ /usr/LIB/python3.*/sre_parse.py
+ /usr/LIB/python3.*/stat.py
+ /usr/LIB/python3.*/sysconfig.py
+ /usr/LIB/python3.*/_sysconfigdata*.py
+ /usr/LIB/python3.*/tokenize.py
+ /usr/LIB/python3.*/token.py
+ /usr/LIB/python3.*/traceback.py
+ /usr/LIB/python3.*/types.py
+ /usr/LIB/python3.*/warnings.py
+ /usr/LIB/python3.*/weakref.py
+ /usr/LIB/python3.*/_weakrefset.py
+ /usr/share/gdb/guile/gdb/*
+ /usr/share/gdb/python/gdb/*
</from>
- <from spaces_in_filename="1">
- /usr/share/themes/Ia Ora*/gtk-2.0/gtkrc
+ /usr/LIB/guile/3.0/ccache/language/scheme/compile-tree-il.go
+ /usr/LIB/guile/3.0/ccache/language/scheme/decompile-tree-il.go
+ /usr/LIB/guile/3.0/ccache/language/scheme/spec.go
+ /usr/LIB/guile/3.0/ccache/language/tree-il.go
+ /usr/LIB/guile/3.0/ccache/rnrs/bytevectors.go
+ /usr/LIB/guile/3.0/ccache/system/foreign.go
+ /usr/share/gdb/guile/gdb/boot.scm
+ /usr/share/gdb/guile/gdb.go
+ /usr/share/guile/3.0/language/bytecode/spec.scm
+ /usr/share/guile/3.0/language/bytecode.scm
+ /usr/share/guile/3.0/language/scheme/compile-tree-il.scm
+ /usr/share/guile/3.0/language/scheme/decompile-tree-il.scm
+ /usr/share/guile/3.0/language/scheme/spec.scm
+ /usr/share/guile/3.0/language/tree-il.scm
+ /usr/share/guile/3.0/language/tree-il/spec.scm
+ /usr/share/guile/3.0/srfi/srfi-9/gnu.scm
+ /usr/share/guile/3.0/system/foreign.scm
+ <from expand="glob">
+ /usr/LIB/guile/3.0/ccache/ice-9/*go
+ /usr/LIB/guile/3.0/ccache/srfi/*.go
+ /usr/LIB/guile/3.0/ccache/system/base/*.go
+ /usr/LIB/guile/3.0/ccache/system/vm/*.go
+ /usr/share/guile/3.0/ice-9/*.scm <!-- for boot-9.scm and its deps -->
+ /usr/share/guile/3.0/rnrs/*.scm
+ /usr/share/guile/3.0/rnrs/*/*.scm
+ /usr/share/guile/3.0/srfi/*
+ /usr/share/guile/3.0/system/base/*.scm
+ /usr/share/guile/3.0/system/vm/*.scm
</from>
- /etc/gtk-2.0/gdk-pixbuf.loaders.*
- /etc/gtk-2.0/gtk.immodules.*
- /etc/brltty/*.ttb
- /etc/brltty/brltty-??.hlp
+ /usr/share/guile/3.0/system/foreign.scm
+ /usr/share/gdb/guile/gdb.go
+ /usr/share/gdb/guile/gdb.scm
+ </if>
+
+ <from expand="glob">
+ /etc/brltty/*/*.ttb
+ /etc/brltty/*/*/*.txt
/LIB/brltty/libbrlttyb??.so
</from>
+ <!-- example how to include debuginfo in stage2:
+ <from expand="command">
+ rpm -ql ldetect-debuginfo drakxtools-backend-debuginfo x11-server-debuginfo |grep -E '.build-id/|\.debug'
+ </from>
+ -->
<from expand="command">
perl -Mlang -I.. -le 'print foreach lang::console_font_files()'
</from>
-
- <if set="DEBUG_INSTALL">
- /etc/termcap
- </if>
</from>
<from dir="/usr/share/ldetect-lst">
@@ -231,13 +456,10 @@
ldetect-lst-modules.alias
</from>
-<from dir="/usr/LIB/pango/*/modules">
- pango-basic-fc.so
- pango-arabic-fc.so
- pango-hangul-fc.so
- pango-hebrew-fc.so
- pango-indic-fc.so
- pango-thai-fc.so
+<from dir="/usr/LIB/device-mapper">
+ <from expand="glob">
+ *.so
+ </from>
</from>
<from dir="/usr/LIB/gconv">
@@ -267,124 +489,165 @@
gconv-modules
</from>
+<!-- For the usrmove -->
+<from>
+ /usr/lib/dracut/modules.d/30convertfs/convertfs.sh
+</from>
+<from expand="binary">
+ find bash ldconfig mv rm cp ln
+</from>
+
<filter subst="/^__END__/ and $_ = '', close ARGV">
<from expand="main-perl">
AutoLoader.pm
- Carp.pm
Carp/Heavy.pm
- Exporter.pm
+ Carp.pm
Exporter/Heavy.pm
- FileHandle.pm
+ Exporter.pm
File/Basename.pm
File/Find.pm
+ FileHandle.pm
File/Path.pm
- File/Spec.pm
- File/Spec/Unix.pm
File/Temp.pm
Getopt/Long.pm
+ IPC/Open2.pm
+ IPC/Open3.pm
+ Net/Cmd.pm
+ Net/Config.pm
+ Net/FTP/A.pm
+ Net/FTP/dataconn.pm
+ Net/FTP/I.pm
+ Net/FTP.pm
+ Net/Netrc.pm
+ Net/Ping.pm
PerlIO.pm
SelectSaver.pm
SelfLoader.pm
Symbol.pm
Tie/Hash.pm
Time/Local.pm
+ XSLoader.pm
base.pm
+ bytes.pm
constant.pm
+ dumpvar.pl
feature.pm
+ integer.pm
locale.pm
+ overload.pm
+ overloading.pm
+ parent.pm
+ strict.pm
+ unicore/To/Uc.pl <!-- needed for uc() on UTF-8 -->
utf8.pm
- utf8_heavy.pl
- unicore/Exact.pl
- unicore/Canonical.pl
- unicore/PVA.pl
- unicore/To/Lower.pl
- unicore/To/Fold.pl
- unicore/To/Upper.pl
- unicore/lib/gc_sc/Word.pl
- unicore/lib/gc_sc/Digit.pl
- dumpvar.pl
+ vars.pm
warnings.pm
warnings/register.pm
- ARCH-linux-thread-multi/File/Glob.pm
- ARCH-linux-thread-multi/auto/File/Glob/Glob.so
- ARCH-linux-thread-multi/Config.pm
- ARCH-linux-thread-multi/Config_git.pl
- ARCH-linux-thread-multi/Config_heavy.pl
- ARCH-linux-thread-multi/Data/Dumper.pm
- ARCH-linux-thread-multi/DynaLoader.pm
- ARCH-linux-thread-multi/Errno.pm
- ARCH-linux-thread-multi/Fcntl.pm
- ARCH-linux-thread-multi/XSLoader.pm
- ARCH-linux-thread-multi/auto/Fcntl/Fcntl.so
- ARCH-linux-thread-multi/IO.pm
- ARCH-linux-thread-multi/IO/File.pm
- ARCH-linux-thread-multi/IO/Handle.pm
- ARCH-linux-thread-multi/IO/Seekable.pm
- ARCH-linux-thread-multi/IO/Select.pm
- ARCH-linux-thread-multi/IO/Socket.pm
- ARCH-linux-thread-multi/IO/Socket/INET.pm
- ARCH-linux-thread-multi/IO/Socket/UNIX.pm
- ARCH-linux-thread-multi/List/Util.pm
- ARCH-linux-thread-multi/Socket.pm
- ARCH-linux-thread-multi/Scalar/Util.pm
- ARCH-linux-thread-multi/_h2ph_pre.ph
- ARCH-linux-thread-multi/asm/unistd.ph
- <if ARCH="ia64">
- ARCH-linux-thread-multi/asm-i386/unistd.ph
- ARCH-linux-thread-multi/asm-x86_64/unistd.ph
- ARCH-linux-thread-multi/asm/break.ph
+ <if set="DEBUG_INSTALL">
+ perl5db.pl
+ Term/ReadLine.pm
</if>
+</from>
+
+<from expand="main-perl-bin">
+ B.pm
+ Config_git.pl
+ Config_heavy.pl
+ Config.pm
+ Cwd.pm
+ Data/Dumper.pm
+ DynaLoader.pm
+ Encode.pm
+ Encode/Alias.pm
+ Encode/Config.pm
+ Encode/Encoding.pm
+ Encode/MIME/Name.pm
+ Encode/Unicode.pm
+ Errno.pm
+ Fcntl.pm
+ File/Glob.pm
+ File/Spec.pm
+ File/Spec/Unix.pm
+ _h2ph_pre.ph
+ IO/File.pm
+ IO/Handle.pm
+ IO.pm
+ IO/Seekable.pm
+ IO/Select.pm
+ IO/Socket/INET.pm
+ IO/Socket.pm
+ IO/Socket/UNIX.pm
+ List/Util.pm
+ POSIX.pm
+ Scalar/Util.pm
+ Socket.pm
+ Storable.pm
+ Time/HiRes.pm
<if ARCH="i.86|x86_64">
- ARCH-linux-thread-multi/asm/unistd_32.ph
- ARCH-linux-thread-multi/asm/unistd_64.ph
+ asm/unistd_32.ph
+ asm/unistd_64.ph
</if>
- ARCH-linux-thread-multi/auto/Data/Dumper/Dumper.so
- ARCH-linux-thread-multi/auto/IO/IO.so
- ARCH-linux-thread-multi/auto/Socket/Socket.so
- ARCH-linux-thread-multi/bits/syscall.ph
- ARCH-linux-thread-multi/bits/wordsize.ph
- ARCH-linux-thread-multi/sys/syscall.ph
- ARCH-linux-thread-multi/syscall.ph
- ARCH-linux-thread-multi/auto/DynaLoader/dl_findfile.al
- ARCH-linux-thread-multi/lib.pm
- ARCH-linux-thread-multi/re.pm
- ARCH-linux-thread-multi/auto/POSIX/autosplit.ix
- ARCH-linux-thread-multi/auto/POSIX/load_imports.al
- ARCH-linux-thread-multi/auto/POSIX/POSIX.so
- ARCH-linux-thread-multi/Cwd.pm
- ARCH-linux-thread-multi/auto/Cwd/Cwd.so
- ARCH-linux-thread-multi/POSIX.pm
- ARCH-linux-thread-multi/Time/HiRes.pm
- ARCH-linux-thread-multi/auto/Time/HiRes/HiRes.so
- bytes.pm
- bytes_heavy.pl <!-- needed by urpm::mirrors -->
- integer.pm
- overload.pm
- strict.pm
- vars.pm
- Net/Cmd.pm
- Net/Config.pm
- Net/FTP.pm
- Net/FTP/A.pm
- Net/FTP/I.pm
- Net/FTP/dataconn.pm
- Net/Netrc.pm
+ asm/unistd.ph
+ auto/B/B.so
+ auto/Cwd/Cwd.so
+ auto/Data/Dumper/Dumper.so
+ auto/Encode/Encode.so
+ auto/Encode/Unicode/Unicode.so
+ auto/Fcntl/Fcntl.so
+ auto/File/Glob/Glob.so
+ auto/IO/IO.so
+ auto/List/Util/Util.so
+ auto/POSIX/POSIX.so
+ auto/re/re.so
+ auto/Socket/Socket.so
+ auto/Storable/Storable.so
+ auto/Time/HiRes/HiRes.so
+ bits/syscall.ph
+ bits/wordsize.ph
+ lib.pm
+ re.pm
+ syscall.ph
+ sys/syscall.ph
+</from>
+
+<from expand="perl-bin">
+ Cairo.pm
+ List/MoreUtils/XS.pm
+ Term/ReadKey.pm
+ XML/LibXML.pm
+ XML/LibXML/AttributeHash.pm
+ XML/LibXML/Error.pm
+ XML/LibXML/NodeList.pm
+ XML/LibXML/Reader.pm
+ XML/LibXML/XPathContext.pm
+ XML/LibXML/Boolean.pm
+ XML/LibXML/Literal.pm
+ XML/LibXML/Number.pm
+ auto/Cairo/Cairo.so
+ auto/List/MoreUtils/XS/XS.so
+ auto/Term/ReadKey/ReadKey.so
+ auto/XML/LibXML/LibXML.so
<if set="DEBUG_INSTALL">
- perl5db.pl
- Term/ReadLine.pm
+ Term/ReadLine/Gnu.pm
+ Term/ReadLine/Gnu/XS.pm
+ auto/Term/ReadLine/Gnu/Gnu.so
+ auto/Term/ReadLine/Gnu/XS/autosplit.ix
</if>
</from>
<from expand="perl">
- packdrake.pm
Config/IniFiles.pm
- MDV/Packdrakeng.pm
+ Exporter/Tiny.pm
+ List/MoreUtils.pm
+ List/MoreUtils/PP.pm
MDV/Distribconf.pm
- String/ShellQuote.pm
- ARCH-linux-thread-multi/Term/ReadKey.pm
- ARCH-linux-thread-multi/auto/Term/ReadKey/ReadKey.so
+ MDV/Packdrakeng.pm
MDV/Snapshot/Common.pm
MDV/Snapshot/Restore.pm
+ Parse/EDID.pm
+ String/ShellQuote.pm
+ Time/ZoneInfo.pm
+ XML/SAX/Exception.pm
urpm.pm
urpm/args.pm
urpm/cdrom.pm
@@ -404,27 +667,28 @@
urpm/signature.pm
urpm/util.pm
urpm/sys.pm
- <if set="DEBUG_INSTALL">
- ARCH-linux-thread-multi/Term/ReadLine/Gnu.pm
- ARCH-linux-thread-multi/Term/ReadLine/Gnu/XS.pm
- ARCH-linux-thread-multi/auto/Term/ReadLine/Gnu/Gnu.so
- ARCH-linux-thread-multi/auto/Term/ReadLine/Gnu/XS/autosplit.ix
- </if>
+ urpm/xml_info.pm
+ urpm/xml_info_pkg.pm
</from>
-<from expand="rpm" matching="m!^/usr/lib/perl5! and !/\.pod$/">
+<from expand="rpm" matching="m!^/usr/(share|LIB)/perl5! and !/\.pod$/">
perl-Curses
perl-Curses-UI
perl-File-FnMatch
+ perl-Locale-gettext
+ <!-- for MDK::Cmmon: -->
perl-File-Sync
perl-Filesys-Df
- perl-Clone
- perl-Glib
- perl-Gtk2
- perl-Gtk2-WebKit
- perl-Locale-gettext
perl-MDK-Common
+ <!-- Gtk stack: -->
+ perl-Cairo-GObject
+ perl-Glib
+ perl-Glib-Object-Introspection
+ perl-Gtk3
+ perl-Gtk3-WebKit2
perl-Pango
+ <!-- urpmi stack: -->
+ perl-Clone
perl-URPM
</from>
</filter>
@@ -442,28 +706,49 @@
<from dir="../../tools">
<to dir="/usr/bin" flatten="on">
serial_probe/serial_probe
- xhost+
+ </to>
+</from>
- <mode on-error="ignore">
- ARCH/busybox
- </mode>
+<from dir="../standalone">
+ <to dir="/usr/bin">
+ display_installer_help
+ display_release_notes.pl
</to>
</from>
<from dir="share">
<from expand="tar">
- fonts.tar.bz2
keymaps.tar.bz2
</from>
- <to dir="/usr/bin">
- display_release_notes.pl
- </to>
-
<to dir="/usr/share">
consolefonts symlinks
upgrade
</to>
+
+ <if set="DEBUG_INSTALL">
+ <to dir="/bin">
+ <!-- abusing '<from expand="command">' -->
+ <from expand="command">
+ echo 'gdb -q --args /usr/libexec/Xorg.wrap :0 -allowMouseOpenFail -xf86config /tmp/Xconf vt7 -dpi 75 -nolisten tcp'> share/gdb-x11;
+ chmod +x share/gdb-x11; echo gdb-x11
+ </from>
+ </to>
+ </if>
+
+ <!-- for gtk+3 that needs dbus to be initialized -->
+ <to dir="/etc">
+ <!-- abusing '<from expand="command">' -->
+ <from expand="command">
+ dbus-uuidgen > share/machine-id; echo machine-id
+ </from>
+ </to>
+
+ <!-- custom CSD CSS -->
+ <to dir="/usr/lib/libDrakX"> <!-- /.config/gtk-3.0 is RO -->
+ gtk.css <!-- symlinked in -->
+ </to>
+
</from>
<from dir="../pixmaps">
@@ -480,15 +765,13 @@
*.png
</from>
</to>
-</from>
-
-<from dir="share">
- <to dir="/etc/gtk-2.0/">
- gtkrc
+ <to dir="/usr/lib/libDrakX">
+ <from expand="glob">
+ *.css
+ </from>
</to>
</from>
-
<from dir="pixmaps">
<to dir="/usr/share">
<from expand="glob">
diff --git a/perl-install/install/share/po/.gitignore b/perl-install/install/share/po/.gitignore
new file mode 100644
index 000000000..cd1f2c943
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/.gitignore
@@ -0,0 +1 @@
+*.mo
diff --git a/perl-install/install/share/po/.tx/config b/perl-install/install/share/po/.tx/config
new file mode 100644
index 000000000..8aa47b976
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/.tx/config
@@ -0,0 +1,8 @@
+[main]
+host = https://www.transifex.com
+
+[o:MageiaLinux:p:mageia:r:drakx_install]
+file_filter = <lang>.po
+source_file = DrakX.pot
+source_lang = en
+type = PO
diff --git a/perl-install/install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot
index a65b30b60..aa1f9ea97 100644
--- a/perl-install/install/share/po/DrakX.pot
+++ b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot
@@ -8,47 +8,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -57,113 +83,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr ""
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr ""
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""
-#: any.pm:187
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgid "Core Release"
msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Tainted Release"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
-#: any.pm:295
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr ""
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr ""
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -172,87 +232,87 @@ msgid ""
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr ""
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr ""
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr ""
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr ""
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr ""
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr ""
@@ -274,22 +334,22 @@ msgstr ""
msgid "Bringing down the network"
msgstr ""
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr ""
@@ -319,347 +379,410 @@ msgstr ""
msgid "maybe"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
#, c-format
-msgid "Installation of packages failed:"
+msgid "Do not ask again"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
-msgid "Workstation"
+msgid "%d installation transactions failed"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
-msgid "Office Workstation"
+msgid "Installation of packages failed:"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgid "Workstation"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
+#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
+msgid "Plasma Workstation"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
+msgid "Xfce Workstation"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr ""
@@ -671,7 +794,7 @@ msgid ""
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -687,7 +810,7 @@ msgstr ""
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "%s Installation %s"
msgstr ""
#: steps_curses.pm:32
@@ -695,321 +818,325 @@ msgstr ""
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
+msgid "Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr ""
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1018,32 +1145,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1052,285 +1164,300 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
+msgid "Plasma"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
+msgid "Install recommended packages"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
-"Do you want to install the updates?"
+"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:843
+#: steps_interactive.pm:767
#, c-format
-msgid "%s on %s"
+msgid "That downloader could not be installed"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
#, c-format
-msgid "Hardware"
+msgid "Retry?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:784
#, c-format
-msgid "Sound card"
+msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:917
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:919
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
+msgid "%s on %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:921
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:958
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1338,12 +1465,12 @@ msgid ""
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -1438,13 +1565,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr ""
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr ""
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/Makefile b/perl-install/install/share/po/Makefile
index 4885b1840..0bbdaf96f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/Makefile
+++ b/perl-install/install/share/po/Makefile
@@ -1,6 +1,7 @@
NAME = DrakX
LOCALEDIR = ${prefix}/share/locale
-PMSFILES = *.pm share/meta-task/compssUsers.pl* ../../advertising/*.pl
+METATASK = share/meta-task/compssUsers.pl
+PMSFILES = *.pm $(METATASK) ../../advertising/*.pl
PMSFILES_HERE = $(wildcard $(PMSFILES:%=../../%))
MAIN_PO_FILES = ../../../share/po/libDrakX.pot
@@ -16,14 +17,18 @@ default: $(MOFILES)
update_n_merge: $(NAME).pot merge
-merge:
+merge: $(NAME).pot
for n in $(POFILES); do \
echo "Merging $$n"; \
msgmerge $$n $(NAME).pot > "$$n"t ; \
mv -f "$$n"t $$n ; \
done
-$(NAME).pot: $(PMSFILES_HERE)
+../../$(METATASK):
+ mkdir -p ../../share/meta-task
+ svn cat svn://svn.mageia.org/svn/packages/cauldron/meta-task/current/SOURCES/compssUsers.pl > $@
+
+$(NAME).pot: $(PMSFILES_HERE) ../../$(METATASK)
cd ../.. ; perl_checker -q --generate-pot share/po/.$@ $(PMSFILES)
xgettext $(MAIN_PO_FILES:%=-x %) -o $@ .$@
rm -f .$@
@@ -35,4 +40,8 @@ install: $(MOFILES)
done
clean:
- @rm -rf *.mo $(POFILES:%=%t)
+ @rm -rf *.mo $(POFILES:%=%t) ../../$(METATASK)
+ @rmdir ../../share/meta-task
+
+check:
+ for i in *.po; do msgfmt -c $$i -o /dev/null; done
diff --git a/perl-install/install/share/po/af.po b/perl-install/install/share/po/af.po
index 8b9ea1c75..30facadc5 100644
--- a/perl-install/install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/install/share/po/af.po
@@ -1,58 +1,84 @@
-# translation of DrakX-af21-09.po to Afrikaans
-# translation of DrakX-af.po to Afrikaans
-# KTranslator Generated File
-# KTranslator Generated File
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000.
-# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003.
-# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>, 2004
+# Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>, 2003
+# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2019
+# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 2000
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-af\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n"
-"Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n"
-"Language-Team: Afrikaans\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/af/)\n"
+"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Sluit aan by ons!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Maak dit joune!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgid "Your choice!"
+msgstr "U eie keuse!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgid "Office tools"
+msgstr "Kantoorgereedskap"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Tuisvermaak"
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Vir kinders"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Vir familie!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Vir programmeerders!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Dankie!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Wees vry!"
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Beskik u oor nog?"
+msgstr "Is daar verdere aanvullende media?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -60,114 +86,163 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
+"Die volgende media is gevind en sal tydens installasie gebruik word: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Het u ’n aanvullende installasiemedium om op te stel?"
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Netwerk %s"
+msgstr "Netwerk (HTTP)"
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:163
+#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Netwerk %s"
+msgstr "Netwerk (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
-msgstr ""
+msgstr "Netwerk (NFS)"
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr ""
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS-opstelling"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr ""
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Tik die rekenaarnaam en gids van die NFS-media"
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontak Mandriva Linux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...."
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Rekenaarnaam ontbreek"
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr "Kontak Mandriva Linux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...."
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Gids moet met “/†begin"
-#: any.pm:197
+#: any.pm:234
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Kies 'n spieël waar die pakkette verkry kan word"
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Rekenaarnaam van die NFS-hegpunt?"
-#: any.pm:227
+#: any.pm:235
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Directory"
+msgstr "Gids"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Aanvullend"
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
+"Kan nie ’n pakketlyslêer op dié spieëlwerf kry nie. Maak seker die ligging "
+"is korrek."
-#: any.pm:228
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid "Core Release"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid "Tainted Release"
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
+"Sommige hardeware op die rekenaar benodig sekere nievrye fermware vir die "
+"vry sagteware-aandrywers om te werk."
-#: any.pm:238
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Gids"
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "U moet “%s†aktiveer"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "“%s†bevat die verskeie dele van die stelsel in die toepassings"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "“%s†bevat nievrye sagteware.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
+"Dit bevat ook fermware wat nodig is vir sekere toestelle om te werk (bv. "
+"sekere ATI/AMD-grafikakaarte, sommige netwerkkaarte, sommige RAID-"
+"kaarte, ...)"
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:422
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Kan nie %s op %s vind nie"
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"“%s†bevat sagteware wat weens sagtewarepatente nie in alle lande versprei "
+"kan word nie."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Dit bevat ook sagteware van “%s†wat herbou is met addisionele "
+"funksionaliteit."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Hier kan mens meer media aktiveer as mens wil."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Dié medium verskaf pakketbywerkings vir medium “%sâ€"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Ondersoek pakette wat reeds geïnstalleer is..."
+msgstr "Ondersoek pakkette wat reeds geïnstalleer is..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Soek vir pakkette om op te gradeer..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr ""
+msgstr "Verwyder pakkette voor opgradering..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -175,93 +250,92 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Die volgende pakkette moet verwyder word om u rekenaar op te gradeer: %s\n"
+"Die volgende pakkette gaan verwyder word om die rekenaar op te gradeer: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Wil u werklik dat ons hulle verwyder?\n"
+"Wil u definitief dié pakkette verwyder?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fout met die lees van lêer %s"
-#
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
+msgstr "Die volgende skywe is hernoem:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (voorheen %s genoem)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
-msgstr "Ftp"
+msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1342
+#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr "PFS"
+msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Kies asseblief"
+msgstr "Kies asb. ’n medium"
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Lêer bestaan alreeds. Moet dit gebruik word?"
+msgstr "Lêer bestaan reeds. Oorskryf?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Toegang verbied"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr ""
+msgstr "Slegte NFS-naam"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr ""
+msgstr "Slegte media %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Kan nie skermfoto's neem voor partisie skep nie"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "Kan nie skermkiekies neem voor partisies geskep is nie"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Skermfoto's sal na die installasie beskikbaar wees in %s"
+msgstr "Skermkiekies sal na die installasie beskikbaar wees in %s"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Besig met installasie"
+msgstr "Installasie"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "Konfigurasie"
+msgstr "Opstelling"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "U moet ook %s formatteer"
@@ -272,8 +346,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Sekere hardeware op u rekenaar benodig geslote drywers.\n"
-"U kan inligting hieroorvind by %s"
+"Sekere hardeware op u rekenaar benodig “geslote†aandrywers.\n"
+"U kan inligting hieroor vind by: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
@@ -285,25 +359,25 @@ msgstr "Netwerk op pad op"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Netwerk op pad af"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "Net ’n oomblik. Lêer word afgehaal"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "kon nie medium byvoeg nie"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer tans pakkette na die skyf vir latere gebruik"
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Bespeuring aan die gebeur"
+msgstr "Kopiëring onderweg"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -328,281 +402,299 @@ msgstr "oulik"
#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
-msgstr "moontlik"
+msgstr "miskien"
+
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Kry tans pakketinligting vanaf XML-metadata..."
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Geen XML-inligting vir medium “%sâ€, slegs gedeeltelike resultate vir pakket "
+"%s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Geen beskrywing"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Sommige pakkette wat deur %s aangevra is, kan nie geïnstalleer word nie:\n"
+"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "'n Fout het voorgekom"
+msgstr "'n Fout het voorgekom:"
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "’n Ernstige fout het voorgekom: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Moenie weer vra nie"
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "onsuksesvolle installasie"
+msgstr "%d installasietransaksies het misluk"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Installeer pakket %s"
+msgstr "Installasie van pakkette het misluk:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Werkstasie"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kantoorwerkstasie"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Kantoorprogramme: Woordverwerkers(OpenOffice.org Writer, Kword), spreistate "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-sigprogramme, ens."
+"Kantoorprogramme: woordverwerkers( LibreOffice Writer, Kword), sigblaaie "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF-kykers, ens."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kantoorprogramme: Woordverwerkers( kword, abiword), spreistate (kspread, "
-"gnumeric), PDF-sigprogramme, ens."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Speletjiesrekenaar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Vermaak: Arkade, Bordspel, Strategie ens."
+msgstr "Vermaak: arkade, bordspel, strategie ens."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimediastasie"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Klank- en videospelers/redigeerders"
+msgstr "Klank- en videospelers/-redigeerders"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internetstasie"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Stel hulpprogramme om e-pos en netnuus te lees en te stuur (mutt, tin) en om "
-"ook die web deur te blaai."
+"Hulpprogramme om e-pos en netnuus te lees en te stuur (mutt, tin) en ook om "
+"die web deur te blaai"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Netwerkrekenaar (kliënt)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Kliëntprogramme vir 'n verkeidenheid protokolle insluitend SSH"
+msgstr "Kliëntprogramme vir 'n verskeidenheid protokolle insluitend SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Nutsprogramme wat u rekenaarkonfigurasie vergemaklik"
+msgstr "Nutsprogramme wat die rekenaaropstelling vergemaklik"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Konsole Hulpprogramme"
+msgstr "Konsole-hulpprogramme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr ""
-"Redigeerders. teksverwerkers, instruksiedoppe, lêer-nutsprogramme, terminaal-"
-"programme"
+msgstr "Redigeerders, instruksiedoppe, lêernutsprogramme, terminaal-programme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C en C++ ontwikkelingsprogrammateke, programme en insluitlêers"
+msgstr "C en C++ ontwikkelingsbiblioteke, programme en insluitlêers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasie"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Boeke en HOWTO's oor Linux en Vrye Sagteware"
+msgstr "Boeke en HOWTO's oor Linux en Vry Sagteware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Derdeparty ondersteuning van programme"
+msgstr "Linux Standard Base. Ondersteuning vir derdepartyprogramme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "Web-bediener"
+msgstr "Webbediener"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Groep:"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab-bediener"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Vuurmuur/Netwerkroteerder"
+msgstr "Brandmuur/Netwerkroteerder"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internetpoort"
+msgstr "Internetdeurgang"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Lêer/_Nuut"
+msgstr "Pos/Nuus"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix e-pos-bediener"
+msgstr "Postfix-posbediener, Inn-nuusbediener"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Herstel vanaf CD"
+msgstr "Gidsbediener"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-bediener"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
-msgstr ""
+msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domeinnaam en Netwerk-informasie-bediener (DNS/NIS)"
+msgstr "Domeinnaam- en netwerk-inligtingbediener (DNS/NIS)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Drukkerbediener"
+msgstr "Bediener vir deel van lêers en drukkers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Samba-bediener"
+msgstr "NFS-bediener, Samba-bediener"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Databasis"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL of MySQL databasisbediener"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL- en MariaDB-databasisbediener"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "e-Pos"
+msgstr "Pos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix e-pos-bediener"
+msgstr "Postfix e-posbediener"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL of MySQL databasisbediener"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL- of MariaDB-databasisbediener"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Netwerkrekenaar-bediener"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS, SMB, Instaan- , SSH (Bedieners)"
+msgstr "NFS-bediiener, SMB-bediener, Instaanbediener, SSH-bediener"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafiese Omgewing"
+msgstr "Grafiese omgewing"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE Werkstasie"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma-werkstasie"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -611,83 +703,128 @@ msgstr ""
"Die K-werkskermomgewing (KDE), die basiese grafiese omgewing met 'n "
"versameling bygaande hulpprogramme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME-werkstasie"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"'n Grafiese omgewing met gebruikersvriendelike stel applikasies en "
-"werkskerm-hulpprogramme"
+"’n Grafiese omgewing met gebruikersvriendelike toepassings en werkskerm-"
+"hulpprogramme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "'n Werkstasie"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce-werkstasie"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"'n Grafiese omgewing met gebruikersvriendelike stel applikasies en "
+"’n Ligter grafiese omgewing met gebruikersvriendelike toepassings en "
"werkskerm-hulpprogramme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE-werkstasie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon-werkstasie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "’n Grafiese omgewing gebaseer op GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt-werkskerm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment-werkskerm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "'n Liggewig, vinnige grafiese omgewing met getroue volgelinge"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE-werkskerm"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "’n Liggewig, vinnige grafiese omgewing"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Ander Grafiese Werkskerms"
+msgstr "Ander grafiese werkskerms"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ens."
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, ens."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Nutsprogramme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-bediener"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Webkamera"
+msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Terminal Server Konfigurasie"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Monitor van Netwerk"
+msgstr "Netwerknutsprogramme/monitering"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Probleme met die konfigurasie van drukker \" %s\"!"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -695,10 +832,10 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"'n Fout het plaasgevind en ek weet nie hoe om dit veilig te hanteer\n"
+"’n Fout het plaasgevind en ek weet nie hoe om dit veilig te hanteer\n"
"nie. Gaan op u eie risiko voort."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -708,347 +845,356 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sekere belangrike pakkette het nie korrek geïnstalleer nie.\n"
"Óf die CDROM-aandrywer óf die CD is foutief.\n"
-"Toets die CD op 'n werkende Linux installasie met \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"Toets die CD op 'n werkende Linux-installasie met \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Gaan stap '%s' binne\n"
+msgstr "Gaan stap “%s†binne\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Installasie %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s-installasie %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> tussen elemente"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Xorg-bediener neem lank om te begin. Wag asseblief..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"U stelsel het min hulpbronne beskikbaar. U mag dalk probleme\n"
-"ondervind met die installering\n"
-"van Mandriva Linux. In so 'n geval probeer eerder die teksinstallasie.\n"
-"Daarvoor moet u\n"
-"'F1' druk wanneer u vanaf die CDROM herlaai en dan 'text' op die\n"
-"instruksielyn intik."
+"ondervind met die installering van %s. In so 'n geval probeer\n"
+"eerder die teksinstallasie. Daarvoor moet u “F1†druk wanneer\n"
+"u vanaf die CDROM herlaai en dan “text†op die instruksielyn\n"
+"intik."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Mediaseleksie"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Installeer %s plasmawerkskerm"
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Installeer %s GNOME-werkskerm"
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Minimale installasie"
+msgstr "Eie installasie"
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "'n Werkstasie"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma-werkskerm"
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "'n Werkstasie"
+msgstr "GNOME-werkskerm"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "'n Werkstasie"
+msgstr "Eie werkskerm"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Hier is ’n voorskou van die “%sâ€-werkskerm."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr ""
+msgstr "Klik op prente vir ’n groter voorskou"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Kies Pakketgroepe"
+msgstr "Kies pakketgroepe"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuele pakket-seleksie"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Totale grootte: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Maak seleksie skoon"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Foutiewe pakket"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Totale grootte: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikheid: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "U kan nie hierdie pakket selekteer/deselekteer nie"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "deur %s wat soek is"
+msgstr "weens %s wat soek is"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "deur problematiese %s"
+msgstr "weens onvoldoende %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "probeer promosie van %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "om %s te kan behou"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"U kan nie hierdie pakket selekteer nie, omdat daar nie meer spasie "
"beskikbaar is nie"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Ons gaan die volgende pakette installeer"
+msgstr "Die volgende pakkette gaan geïnstalleer word"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Die volgende pakkette gaan verwyder word"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Hierdie is 'n verpligte pakket. Dit kan nie uitgehaal word nie."
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Hierdie is ’n verpligte pakket. Dit kan nie uitgehaal word nie."
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "U kan nie heirdie pakket verwyder nie. Dis alreeds geïnstalleer"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr "U kan nie hierdie pakket verwyder nie. Dit is reeds geïnstalleer."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "U kan nie hierdie pakket deselekteer nie. Dit moet opgradeer word."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette."
+msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installasie"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Pakketkeuse"
+msgstr "Laai/stoor seleksie"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Pakketseleksie word opgedateer"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimale installasie"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Sagteware Beheer"
+msgstr "Sagtewarebestuur"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Kies die pakkette wat u wil installeer"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Besig met installasie"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Geen Detail"
+msgstr "Geen detail"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Tyd oor "
+msgstr "Tyd oor:"
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Skatting"
+msgstr "(skat tans...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakket"
msgstr[1] "%d pakkette"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Opsomming"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
-msgstr "Konfigureer"
+msgstr "Opstelling"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nie gekonfigureer nie"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Kies Pakketgroepe"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
+"Die volgende installasiemedia is gevind.\n"
+"Indien u sommige wil oorslaan, ontmerk hulle nou."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
+"U het die keuse om die inhoud van die CD’s na die hardeskyf te kopieer voor "
+"installasie.\n"
+"Installasie sal dan van die hardeskyf af voortgaan en die pakkette sal "
+"beskikbaar bly wanneer die stelsel volledig geïnstalleer is."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer hele CD’s"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "'n Fout het voorgekom"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Kies asseblief u sleutelborduitleg"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Hier is die volle lys van beskikbare lande"
+msgstr "Hier is die volledige lys beskikbare sleutelborde:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installeer/Opgradeer"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Is hierdie 'n installasie of opgradering?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installasie"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Opgradeer %s"
+msgstr "Gradeer %s op"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Enkripsie-sleutel vir %s"
+msgstr "Enkripsiesleutel vir %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr ""
+msgstr "Kanselleer installasie. Herlaai die stelsel."
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Besig met installasie"
+msgstr "Nuwe installasie"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Gradeer vorige installasie op (nie aanbeveel nie)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1057,38 +1203,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE word opgestel"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Geen beskikbare 1MB herlaaipartisie nie! Installasie sal voortgaan, maar u "
-"sal herlaaipartisie met DiskDrake moet skep indien u die stelsel wil "
-"herlaai."
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Geen beskikbare 1MB herlaaipartisie nie! Installasie sal voortgaan, maar u "
-"sal herlaaipartisie met DiskDrake moet skep indien u die stelsel wil "
-"herlaai."
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1102,162 +1227,204 @@ msgstr ""
"nie\n"
"hieroor beskik nie, druk Kanselleer om installasies vanaf dié CDROM te vermy."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Soek vir beskikbare pakkette"
+msgstr "Soek tans vir beskikbare pakkette..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
+"Die stelsel het nie genoeg plek oor vir installasie of opgradering nie (%dMB "
+"> %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Kies asb. die laai of stoor pakketkeuse op die floppie.\n"
-"Die formaat is dieselfde as outoinstallasie-genereerde floppies."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "Las"
+msgstr "Laai"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Laai lêer"
+msgstr "Slegte lêer"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Kies Pakketgroepe"
+msgstr "Werkskermkeuse"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr ""
+msgstr "Kies gerus die werkskermprofiel vir u werkstasie."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Geselekteerde grootte is groter as beskikbare spasie."
+msgstr "Geselekteerde grootte is groter as beskikbare spasie"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipe installasie"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-"U het glad nie 'n groep pakkette gekies nie.\n"
+"U het geen groep pakkette gekies nie.\n"
"Kies asseblief die tipe minimale installasie:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Met X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Installeer pakket %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Installeer aanbevole pakkette"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Met basiese dokumentasie (word aanbeveel!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Absolute minimale installasie (geen urpmi!)"
+msgstr "Absolute minimale installasie (veral geen urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Berei tans opgradering voor..."
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
-msgstr "Berei installasie voor"
+msgstr "Berei tans installasie voor"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installeer pakket %s"
+msgstr "Installeer tans pakket %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:"
+msgstr "Daar was 'n fout met volgorde van pakkette:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Gaan steeds voort?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Probeer weer"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr ""
+msgstr "Slaan dié pakket oor"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Slaan alle pakkette van medium “%s†oor"
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Stoor pakketseleksie"
+msgstr "Gaan terug na media- en pakketseleksie"
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Daar was 'n fout met die installasie van die pakkette:"
+msgstr "Daar was ’n fout met installering van pakket %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Post-installasiekonfigurasie"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
+msgstr "Bywerkings"
+
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Daar is nou geleentheid om media aanlyn op te stel."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Hiermee kan sekuriteitsbywerkings geïnstalleer word."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
+"Om sulke media op te stel is ’n werkende internetverbinding nodig.\n"
+"\n"
+"Wil u die bywerkingsmedia opstel?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Die volgende pakkette gaan geïnstalleer word"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Probeer weer?"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fout met byvoeging van medium"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1269,152 +1436,125 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"U het nou 'n geleentheid om opgedateerde pakkette af te laai.Hierdie "
-"pakkette is opgedateer na die distribusie vrygestel is.\n"
-"Hulle mag moontlike sekuriteits-probleme en goggas regstel.\n"
+"U het nou ’n geleentheid om bygewerkte pakkette af te laai. Hierdie "
+"pakkette\n"
+"is opgedateer na die distribusie vrygestel is. Hulle kan "
+"sekuriteitsprobleme\n"
+"en goggas regstel.\n"
"\n"
-"Sou u hulle wil aflaai, benodig u 'n werkende Internetkonneksie.\n"
+"Om hulle af te n laai, is ’n werkende Internetkonneksie nodig.\n"
"\n"
-"Wil u dit nou installeer?"
+"Wil u die bywerkings nou installeer?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s op %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardeware"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Klankkaart"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Beskik u oor 'n ISA klankkaart?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr "Loop \"sndconfig\" na die installasie om u klankkaart te konfigureer"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Geen klankkaart opgespoor nie. Probeer \"harddrake\" na die installasie"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "Grafiese-koppelvlak"
+msgstr "Grafiese koppelvlak"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Netwerk & Internet"
+msgstr "Netwerk en internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Instaan bedieners"
+msgstr "Instaanbedieners"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "gekonfigureer"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sekuriteitsvlak"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Vuurmuur"
+msgstr "Brandmuur"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "ge-aktiveer"
+msgstr "geaktiveer"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "ge-deaktiveer"
+msgstr "gedeaktiveer"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "U het nog nie 'X' opgestel nie. Verlang u dit regtig?"
+msgstr "U het nog nie X opgestel nie. Verlang u dit regtig?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Net ’n oomblik. Dit kan ’n rukkie neem..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Dit wil voorkom of u 'n 'OldWorld' of Onbekende\n"
-"rekenaar het, die yaboot herlaaistelsel sal nie hier werk nie.\n"
-"Ons sal voortgaan met die installasie, maar u sal\n"
-"BootX of 'n ander manier moet gedruik om u rekenaar te selflaai"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"Met hierdie sekuriteitsvlak word toegang na lêers op die Windows partisie "
-"vernou na slegs die administrateur"
+"Met hierdie sekuriteitsvlak word toegang na lêers op die Windows-partisie "
+"beperk tot die administrateur."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Outoinstallasieskyf word geskep."
+msgstr "Outoinstallasieskyf word tans geskep..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Bepaalde stappe is nie afgehandel nie.\n"
+"Sekere stappe is nie afgehandel nie.\n"
"\n"
-"Wil u werklik nou eindig?"
+"Wil u definitief nou afsluit?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Geluk"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Herlaai"
@@ -1430,7 +1570,7 @@ msgstr "Taal"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalisering"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1451,14 +1591,14 @@ msgstr "Muis"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Hardeskyf-speuring."
+msgstr "Hardeskyfbespeuring"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
-msgstr ""
+msgstr "Installasieklas"
#: steps_list.pm:23
#, c-format
@@ -1479,28 +1619,28 @@ msgstr "Sekuriteit"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
-msgstr "Partisionering"
+msgstr "Partisies"
#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatering"
#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Pakketseleksie"
#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
-msgstr "Besig met installasie"
+msgstr "Installlasie"
#: steps_list.pm:34
#, c-format
@@ -1509,13 +1649,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Netwerk"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1549,145 +1682,32 @@ msgstr "Dienste"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Bywerkings"
#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
-msgstr "Verlaat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Stuur lêers..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "U het die volgende bediener(s) gekies: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hierdie bedieners is aktief by verstek. Sover bekend, het hulle nie "
-#~ "enige\n"
-#~ "sekuriteits-gevare nie. Daar mag wel mettertyd nuwe gevare gevind word.\n"
-#~ "In so geval, moet u tot verseker dat u hulle so gou moontlik updateer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Verlang u nog steeds hierdie dienste?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "'n Werkstasie"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Spieël word gekontak vir die lys van pakkette..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Kon nie die spieëlwebplek %s kontak nie"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Skep outoinstallasieskyf"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Die outomatiese installasie kan ten volle geoutomatiseer\n"
-#~ "word, in daardie geval kan dit die hardeskyf oorskryf!!!\n"
-#~ "(dit is vir die installasie op 'n ander rekenaar).\n"
-#~ "\n"
-#~ "U mag verkies om hierdie installasie elders te herhaal.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Herspeel"
+msgstr "Sluit af"
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Outomaties"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL van die spieëlwerf?"
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Stoor pakketseleksie"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL moet met ftp:// of http:// begin"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Wil u aboot gebruik?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "Kontak tans die %s-webwerf vir 'n lys van spieëlwerwe..."
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Die 'aboot' installasie het gefaal. Wil u 'n installasie afwurg al\n"
-#~ "word die eerste partisie vernietig?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Alles"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV-kaart"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Selflaai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Magtiging"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d pakket, %d MB)"
-#~ msgstr[1] "(%d pakkette, %d MB)"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d pakkette"
+#~ "Kon nie die %s-webwerf kontak om die lys beskikbare spieëlwerwe te kry nie"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Taal"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Lisensie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Kies installasieklas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Skatting"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Kies pakkette om te installeer"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Gebruikers"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Netwerk"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Stel X op"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan nie die toegang tot die 'kernel'-modules vir hierdie 'kernel' kry "
-#~ "nie. ( lêer %s is soek). Dit beteken normaalweg dat u selflaaiskyf "
-#~ "verskil van die Installasie-media sin ( skep assebleif 'n nuwer disket)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Kies 'n spieëlwerf waar die pakkette verkry kan word"
diff --git a/perl-install/install/share/po/am.po b/perl-install/install/share/po/am.po
index 5edbe0dc7..cc2da325f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/am.po
+++ b/perl-install/install/share/po/am.po
@@ -1,51 +1,81 @@
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3
-# Copyright (C) 2004 Mandriva SA
-# Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n"
-"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
-"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"am/)\n"
+"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "ሌላ አለ?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -54,113 +84,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "ሲዲ-ሮáˆ"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "መረብ"
+msgstr ""
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:163
+#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "መረብ"
+msgstr ""
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ዶሴ"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: any.pm:187
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgid "Core Release"
msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Tainted Release"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "ዶሴ"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:422
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "መረጃ በ%s መጠቀሚያ á•ሮáŒáˆ«áˆ ላይ"
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr ""
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr ""
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -169,87 +233,87 @@ msgid ""
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%sን በማንበብ ላይ ስህተት ተáˆáŒ¥áˆ¯áˆ"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ áŠá‹"
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "መረብ"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "እባክዎ ያለ ሰáŠá‹µáŠ• á‹­áˆáˆ¨áŒ¡"
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "á‹á‹­áˆ‰ በáŠá‰µáˆ áŠá‰ áˆ­á¢ áˆáŒ á‰€áˆá‰ á‰µ?"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "áˆá‰ƒá‹µ አáˆá‰°áˆ°áŒ áˆ"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "á‹á‹­áˆ ተጭኗሠ%s"
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr ""
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "በመትከሠላይ"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ስየማ"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr ""
@@ -271,25 +335,25 @@ msgstr "መረቡን በማቀራረብ ላይ"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "መረቡን በማለያየት ላይ"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "የተሻሻለ ዊድጌት áጠር"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -316,350 +380,413 @@ msgstr "ጥሩ"
msgid "maybe"
msgstr "áˆáŠ“áˆá‰£á‰µ"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "ስህተት ተáˆáŒ¥áˆ¯áˆ"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%s አáˆá‰°áŒˆáŠ˜áˆ"
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "የ%s ጥቅሠበመትከሠላይ"
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "የቅርብ መረብ áˆáˆ­áŒ«"
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
-msgid "Office Workstation"
+msgid "Installation of packages failed:"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgid "Workstation"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
+#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "የመገናኛ ብዙሃን"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "áˆáŒ£áŠ• መáˆáŠ¥áŠ­á‰µ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "ኮáˆá’á‹á‰°áˆ­ ሳይንስ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
+#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "የá‹á‹­áˆ መሳሪያዎች"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "እድገት"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ማስረጃ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "የመረብ ሰርቨር"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
+#, c-format
msgid "Apache"
-msgstr "መተላለáŠá‹«"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "የá‹á‹­á‹­á‰µ መድረክ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
msgid "Kolab Server"
-msgstr "የሳáˆá‰£ ተጠሪ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "አዲስ á‹á‹­áˆá¢"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "የመáˆá‹•ክት ተጠሪ ሚስጢራዊ ቃሠያስáˆáˆáŒ‹áˆ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "በá‹áˆ­á‹áˆ­ á‹áˆµáŒ¥ ዶሴ ጨáˆáˆ­"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "የFTP ተጠሪ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "የዘርá ስሠሰርቨር"
+msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "የማተሚያ ሰርቨር"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "የሳáˆá‰£ ሰርቨር"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "ዳታቤá‹"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "á–ስታ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "ኮáˆá’á‹á‰°áˆ­ ሳይንስ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
+msgid "Plasma Workstation"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "ሰሌዳ"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr "áŠáˆŠá’ንስ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "ስለተጠሪ መረጃ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "ዌብ-ካáˆ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "ቀዳሚ ተጠሪ ይጠቀáˆ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Name=መረብ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>የMandriva Linux ባለሞያ</b>"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "የባሕር-መá‹áŒˆá‰¥ እሴት '%s' ወደ '%s' እንደገና መሰየሠአáˆá‰°á‰»áˆˆáˆá¢"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -668,7 +795,7 @@ msgid ""
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -684,329 +811,333 @@ msgstr ""
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "የMandriva Linux ተከላ %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "የ%s ተከላ %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "አáŠáˆµá‰°áŠ› ተከላ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "ሰሌዳ"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "ሰሌዳ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "ሰሌዳ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "የጥቅሠቡድን áˆáˆ­áŒ«"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "የáŠáŒ áˆ‹ ጥቅሠáˆáˆ­áŒ«"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "አጠቃላይ መጠን: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "ትክክሠያáˆáˆ†áŠ áŒ¥á‰…áˆ"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "አጠቃላይ መጠን: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "á‹áˆ­á‹«: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "መጠን: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "አስáˆáˆ‹áŒŠáŠá‰µ: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "ይህን ጥቅሠመáˆáˆ¨áŒ¥/አለመáˆáˆ¨áŒ¥ አይችሉáˆ"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s ባለመገኘቱ áˆáŠ­áŠ•á‹«á‰µ"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s አጥጋቢ ባለመሆኑ áˆáŠ­áŠ•á‹«á‰µ"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%sን ለማስተዋወቅ በመሞከር ላይ"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%sን ለማቆየት"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ áŠá‹"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊወገዱ áŠá‹"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "ይህንን ጥቅሠመáˆáˆ¨áŒ¥ አይችሉáˆá¢ ቀደሠብሎ ተተክáˆáˆá¢"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ትከáˆ"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "የጥቅሠáˆáˆ­áŒ«"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "የጥቅሠáˆáˆ­áŒ« በማሻሻሠላይ"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "አáŠáˆµá‰°áŠ› ተከላ"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "ለመትከሠየሚáˆáˆáŒ‰á‰µáŠ• ጥቅሠይáˆáˆ¨áŒ¡"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "በመትከሠላይ"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "ያለ á‹áˆ­á‹áˆ®á‰½"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr " ይቀራáˆ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "በáŒáˆá‰µ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d ጥቅሎች"
-msgstr[1] "%d ጥቅሎች"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "ማጠቃለያ"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "ለá‹áŒ¥"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "አáˆá‰°áˆµá‰°áŠ«áŠ¨áˆˆáˆ"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "የጥቅሠቡድን áˆáˆ­áŒ«"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "ስህተት ተáˆáŒ¥áˆ¯áˆ"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "ትከáˆ/አሳድáŒ"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "ትከáˆ"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "የ%s ሚስጢራዊ መገáˆá‰ áŒ« á‰áˆá"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "በመትከሠላይ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1015,32 +1146,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDEን በማስተካከሠላይ"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1049,158 +1165,197 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "ጫን"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "አስቀáˆáŒ¥"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "1 á‹á‹­áˆ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ኖáˆ"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "የጥቅሠቡድን áˆáˆ­áŒ«"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "የተከላዠአይáŠá‰µ"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "በX"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "የ%s ጥቅሠበመትከሠላይ"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "ተከላ በማዘጋጀት ላይ"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "የ%s ጥቅሠበመትከሠላይ"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "ለማንኛá‹áˆ ቀጥáˆ?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "የጥቅሎችን áˆáˆ­áŒ« አስቀáˆáŒ¥"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "የ%s ጥቅሠበመትከሠላይ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Post-install configuration"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "አሻሻዎች"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "የሚከተሉት ጥቅሎች ሊተከሉ áŠá‹"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1213,121 +1368,97 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s %s ላይ áŠá‹"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "የድáˆá… ካርድ"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "የISA ድáˆáŒ½ ካርድ አለዎት?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "ንድá‹á‹Š እይታ"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "መረብ እና ኢንተርኔት"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "ወኪሎች"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "ተስተካክáˆáˆ"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "የደህንáŠá‰µ ደረጃ"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "የእሳት áŒá‹µáŒá‹³"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "መስራት ጀáˆáˆ¯áˆ"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "መስራት አá‰áˆŸáˆ"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "አስጀማሪ በማዘጋጀት ላይ..."
-
-#: steps_interactive.pm:1024
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1335,12 +1466,12 @@ msgid ""
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "እንደገና ጀáˆáˆ­"
@@ -1435,13 +1566,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "ተጠቃሚዎች"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "መረብ"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1483,66 +1607,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "á‹áŒ£"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "የቅርብ ጊዜ á‹á‹­áˆŽá‰½"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "ሰሌዳ"
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "ከአንጸባራቂ %s ጋር መገናኘት አáˆá‰°á‰»áˆˆáˆ"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "የጥቅሎችን áˆáˆ­áŒ« አስቀáˆáŒ¥"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "ስራ-እቅዱን መሠረዠይáˆáˆáŒ‹áˆ‰?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "áˆáˆ‰áŠ•áˆ"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "የቲቪ ካርድ"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "ጀáˆáˆ­"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d ጥቅሎች"
-#~ msgstr[1] "%d ጥቅሎች"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d ጥቅሎች"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "ቋንቋ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "በመትከሠላይ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "በáŒáˆá‰µ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "%d ጥቅሎች"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "ተጠቃሚዎች"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "መረብ"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Xን ሰይáˆ"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ar.po b/perl-install/install/share/po/ar.po
index cc55f2f6f..d962bce2c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ar.po
@@ -1,59 +1,81 @@
-# translation of DrakX.po to
-# Amr Fathy <amr10@menanet.net>, 2001.
-# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002.
-# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
-# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004, 2005.
-# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
-# Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj@arabeyes.org>, 2005.
-# Yaser Ammar <linux.uae@gawab.com>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-25 19:22+0400\n"
-"Last-Translator: Yaser Ammar <linux.uae@gawab.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ar/)\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "سطح مكتبك على وحدة USB"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "انضم إلينا!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "توزيعة لينكس Ù…Ø§Ù†Ø¯Ø±ÙŠÙØ§ Ù…ÙØªÙˆØ­Ø© المصدر 100%%"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "لتكن ملكك!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "اكتش٠لينكس بسهولة مع Ù…Ø§Ù†Ø¯Ø±ÙŠÙØ§ ون"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "اختيارك!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "سطح مكتب لينكس Ù…Ø§Ù†Ø¯Ø±ÙŠÙØ§ كامل مع الدعم"
+msgid "Office tools"
+msgstr "أدوات مكتبية"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Ù…Ø§Ù†Ø¯Ø±ÙŠÙØ§: توزيعات تلبي احتياجات الجميع"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "الترÙيه المنزلي"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Ù„Ù„Ø£Ø·ÙØ§Ù„"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "للعائلة!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "للمطورين!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "شكرا لك!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "كن حراً!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "هل لديك وسائط إضاÙيّة أخرى؟"
+msgstr "هل لديك وسائط إضاÙية أخرى؟"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -61,119 +83,158 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"لقد ÙˆÙØ¬Ø¯Øª الوسائط التالية وستستخدم خلال التثبيت: %s.\n"
+"لقد تم العثور على الوسائط التالية وستستخدم خلال التثبيت: %s.\n"
"\n"
"\n"
-"هل لديك وسيط تثبيت إضاÙÙŠ لضبطه ØŸ"
+"هل لديك وسيط تثبيت إضاÙÙŠ لضبطه؟"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "القرص المدمج"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "الشبكة (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "الشبكة (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "الشبكة (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "مسار المرآة؟"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "يجب أن يبدأ المسار بـ http:// أو بـ ftp://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"يجري الاتصال بموقع لينكس Ù…Ø§Ù†Ø¯Ø±ÙŠÙØ§ للحصول على قائمة بالمرايا Ø§Ù„Ù…ØªÙˆÙØ±Ø©..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr "ÙØ´Ù„ الاتصال بموقع لينكس Ù…Ø§Ù†Ø¯Ø±ÙŠÙØ§ للحصول على قائمة بالمرايا Ø§Ù„Ù…ØªÙˆÙØ±Ø©"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "اختر مرآة لتحصيل الحزم"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "تثبيت NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "ÙØ¶Ù„ا أدخل اسم المضي٠والدليل لوسائط NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "اسم المضي٠غير موجود"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "يجب أن يبدأ الدليل بـ \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "اسم مضي٠نقطة وصل NFS ؟"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "الدليل"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "إضاÙÙŠ"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "لم يمكن العثور على مل٠لائحة الحزم على هذه المرآة. تأكد من صحة الموقع."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "مخزن Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "مخزن Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "مخزن Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"بعض قطع العتاد ÙÙŠ جهازك تحتاج بعض المكتبات الغير حرة لتتمكن التعاري٠الحرة "
+"من العمل."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "يجب أن ØªÙØ¹Ù„ \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" يحتوي على مختل٠مكونات النظام وتطبيقاته"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" يحتوي على برمجيات غير حرة. \n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"يحتوى أيضا على بعض المكتبات الضرورية لتشغيل قطع عتاد معينة ( على سبيل "
+"المثال: كروت الشاشة ATI/AMD، بعض كروت الشبكة، بعض كروت RAID، ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" يحتوى على برمجيات لا يمكن إعادة نشرها ÙÙŠ جميع بقاع العالم بسبب "
+"براءات الاختراع. "
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr "يحتوي أيضا على برمجيات من \"%s\" تم إعادة بنائها بإمكانيات إضاÙية."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "هنا يمكنك ØªÙØ¹ÙŠÙ„ وسائط أكثر إن أردت."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "هذا الوسيط ÙŠÙˆÙØ± تحديثات للبرمجيات للوسيط \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "التعر٠على الحزم المثبتة مسبقاً..."
+msgstr "جاري البحث عن الحزم المثبتة مسبقا..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "البحث عن حزم لترقيتها..."
+msgstr "جاري العثور على الحزم التي يمكن ترقيتها... "
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "إزالة الحزم قبيل ترقيتها"
+msgstr "جاري إزالة الحزم قبيل ترقيتها"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -184,89 +245,89 @@ msgstr ""
"ستحذ٠هذه الحزم للسماح بترقية النظام: %s\n"
"\n"
"\n"
-"هل تريد حذ٠هذه الحزم ÙØ¹Ù„اً؟\n"
+"هل تريد حذ٠هذه الحزم ÙØ¹Ù„ا؟\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "خطأ ÙÙŠ قراءة المل٠%s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "لقد غÙيّرت أسماء الأقراص التّالية:"
+msgstr "لقد تم تغيير أسماء الأقراص التالية:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (المسمّى %s سابقاً)"
+msgstr "%s (المسمى %s سابقاً)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "الشبكة"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "ÙØ¶Ù„ا.. اختر أحد الوسائط"
+msgstr "الرجاء اختيار وسيط"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "المل٠موجود مسبقاً. هل تريد الكتابة عليه؟"
+msgstr "المل٠موجود مسبقا. هل تريد استبداله؟"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
-msgstr "الإذن مرÙوض"
+msgstr "تم Ø±ÙØ¶ الإذن"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "اسم NFS غير صالح"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "الوسيط %s سيء"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "لا يمكن عمل لقطات للشاشة قبل التجزئة"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "ستكون لقطات الشاشة موجودة بعد التثبيت ÙÙŠ %s"
+msgstr " لقطات الشاشة ستكون Ù…ØªÙˆÙØ±Ø© بعد التثبيت ÙÙŠ %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "التثبيت"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "الضبط"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "عليك أيضا تهيئة %s"
@@ -277,43 +338,43 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"بعض العتاد الموجود على جهازك يحتاج إلى مشغلات ``مملوكة'' كي يعمل.\n"
+"بعض العتاد على جهازك يحتاج إلى مشغلات ``مملوكة'' كي يعمل.\n"
"يمكنك إيجاد مزيد من المعلومات عنها ÙÙŠ: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "يجري تشغيل الشبكة"
+msgstr "جاري تشغيل الشبكة"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "يجري إغلاق الشبكة"
+msgstr "جاري إغلاق الشبكة"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr "انتظر رجاءً، يجري جلب الملÙ"
+msgstr "انتظر رجاء، جاري جلب الملÙ"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© وسيط"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "نسخ بعض الحزم إلى الأقراص لاستخدامها مستقبلاً"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "يجري النسخ"
+msgstr "جاري النسخ"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
-msgstr "يجب أن يكون لديك"
+msgstr "ضروري"
#: pkgs.pm:33
#, c-format
@@ -323,19 +384,35 @@ msgstr "مهم"
#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "very nice"
-msgstr "ظري٠جداً"
+msgstr "جيد جدا"
#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "nice"
-msgstr "ظريÙ"
+msgstr "جيد"
#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "ربما"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "جاري جلب معلومات الحزم من مل٠XML..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"لا توجد معلومات xml للوسيط \"%s\"ØŒ إنما توجد معلومات جزئية Ùقط عن الحزمة %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "وص٠غير Ù…ØªÙˆÙØ±"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -344,75 +421,76 @@ msgstr ""
"بعض الحزم التي يتطلبها %s لا يمكن تثبيتها:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "حدث خطأ"
+msgstr "حدث خطأ:"
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "حدث خطأ ÙØ§Ø¯Ø­: %s"
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "لا تسأل مرة أخرى"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÙØ´Ù„ت عملية تثبيت %d"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "تثبيت الحزمة %s"
+msgstr "ÙØ´Ù„ تثبيت الحزمة:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "محطة عمل"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "محطّة عمل مكتبية"
+msgstr "محطة عمل مكتبية"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"برامج مكتبية: معالجات كلمات (OpenOffice.org Writer، Kword)، جداول ممتدة "
+"برامج مكتبية: معالجات نصوص (OpenOffice.org Writer، Kword)، جداول ممتدة "
"(OpenOffice.org Calc، Kspread)، برامج عرض pdf، إلخ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"برامج مكتبية: معالجات كلمات (kword، abiword)، جداول ممتدة (kspread، gnumeric)"
-"، برامج عرض pdf، إلخ"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "محطّة ألعاب"
+msgstr "محطة ألعاب"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "برامج تسلية: ألعاب Ùيديو، ألعاب لوحات، ألعاب استراتيجية، إلخ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "محطة وسائط متعدّدة"
+msgstr "محطة وسائط متعددة"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "برامج تحرير/تشغيل Ùيديو وصوتيات"
+msgstr "برامج تحرير/تشغيل مرئيات وصوتيات"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "محطّة إنترنت"
+msgstr "محطة إنترنت"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -420,206 +498,206 @@ msgid ""
msgstr ""
"مجموعة أدوات لقراءة وإرسال البريد والأخبار (muttØŒ tin..) ÙˆÙ„ØªØµÙØ­ الإنترنت"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "جهاز شبكة (عميل)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "عملاء لبروتوكولات Ù…Ø®ØªÙ„ÙØ© بما Ùيها ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "أدوات لتسهيل ضبط حاسوبك"
+msgstr "أدوات لتسهيل ضبط حاسبك"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "أدوات الطرÙيّات"
+msgstr "أدوات الطرÙيات"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "محررات نصوص، ØµÙŽØ¯ÙŽÙØ§ØªØŒ أدوات Ù…Ù„ÙØ§ØªØŒ طرÙيات"
+msgstr "محررات نصوص، ØµØ¯ÙØ§ØªØŒ أدوات Ù…Ù„ÙØ§ØªØŒ طرÙيات"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "تطوير"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "برامج ومكتبات تطوير C Ùˆ C++ ÙˆÙ…Ù„ÙØ§Øª مضمنة"
+msgstr "مكتبات تطوير خاصة بلغة C ÙˆC++ØŒ برامج ÙˆÙ…Ù„ÙØ§Øª مضمنة"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "توثيق"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "كتب ودلائل إرشادية حول لينكس والبرامج الحرة"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "القاعدة القياسيّة للينكس (LSB). دعم تطبيقات الطر٠الثالث"
+msgstr "القاعدة القياسية للينكس (LSB). دعم تطبيقات الطر٠الثالث"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "خادم وب"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "برامج مجموعات"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "خادم Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "جدار ناري/موجّÙÙ‡"
+msgstr "جدار ناري/روتر"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "بوابة إنترنت"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "بريد/أخبار"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "خادم بريد Postfix، خادم أخبار Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "خادم مجلّدات"
+msgstr "خادم مجلدات"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "خادم FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "خادم أسماء نطاقات ومعلومات شبكة"
+msgstr "خادم أسماء النطاقات ومعلومات الشبكة"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "خادم مشاركة ملÙّات وطابعات"
+msgstr "خادم مشاركة Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª والطابعات"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "خادم NFS، خادم Samba"
+msgstr "خادم NFS، خادم سامبا"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "قواعد بيانات"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "خادم قواعد بيانات PostgreSQL و MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "خادم قواعد بيانات PostgreSQL و MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "وب/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache، Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "البريد"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "خادم بريد Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "خادم قواعد بيانات PostgreSQL أو MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "خادم قواعد بيانات PostgreSQL أو MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "خادم شبكات"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "خادم NFS، خادم SMB، خادم وسيط، خادم ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "بيئات رسومية"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "محطّة عمل ÙƒÙØ¯ÙŠ"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"بيئة سطح مكتب ÙƒÙØ¯ÙŠØ› البيئة الرسومية الأساسية مع مجموعة من الأدوات المصاحبة"
+"بيئة سطح مكتب كدي، البيئة الرسومية الأساسية مع مجموعة من الأدوات المصاحبة"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "محطّة عمل جنوم"
+msgstr "محطة عمل جنوم"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -628,66 +706,109 @@ msgstr ""
"بيئة رسومية مع مجموعة من التطبيقات وأدوات سطح المكتب المناسبة للمستخدمين "
"العاديين"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "سطح مكتب ÙƒÙØ¯ÙŠ"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"بيئة رسومية مع مجموعة من التطبيقات وأدوات سطح المكتب المناسبة للمستخدمين "
-"العاديين"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "سطح مكتب LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "سطح مكتب LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "أسطح مكتب رسومية أخرى"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm، Window Maker، Enlightenment، Fvwm، إلخ"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr "وسائل"
+msgstr "أدوات"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "خادم SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "خادم الضبط البعيد Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "وسائل الشبكة/المراقبة"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "أدوات مراقبة، محاسبة عمليّات، tcpdump، nmap، ..."
+msgstr "أدوات مراقبة، محاسبة عمليات، tcpdump، nmap، ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "مرشدو Ù…Ø§Ù†Ø¯Ø±ÙŠÙØ§"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "مرشدو ماجيا"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "مرشدو ضبط الخادم"
@@ -698,10 +819,10 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"حدث خطأ ولا أعر٠كي٠أتعامل معه جيدًا،\n"
-"لذا تابع على مسؤوليتك."
+"حدث خطأ ولا أعر٠كي٠أتعامل معه جيدأ. \n"
+"تابع على مسؤوليتك."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -709,9 +830,9 @@ msgid ""
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
-"لم يتمّ تثبيت بعض الحزم المهمّة بشكل صحيح.\n"
-"إمّا أن محرك الأقراص أو القرص ذاته معطوب.\n"
-"Ø§ÙØ­Øµ القرص المدمج على حاسوب مثبت باستعمال \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+"لم يتم تثبيت بعض الحزم المهمة بشكل صحيح.\n"
+"إما أن محرك الأقراص أو القرص ذاته معطوب.\n"
+"Ø§ÙØ­Øµ القرص المدمج على حاسب مثبت باستعمال \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -720,224 +841,233 @@ msgstr "الانتقال للخطوة `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "تثبيت لينكس Ù…Ø§Ù†Ø¯Ø±ÙŠÙØ§ %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s تثبيت %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> بين العناصر"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "تشغيل خادم Xorg بطيء، لذا انتظر رجاء"
+msgstr "تشغيل خادم Xorg بطيء. الرجاء الانتظار..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"موارد نظامك قليلة، لذا قد تقابل بعض المشكلات قي تثبيت\n"
-"لينكس Ù…Ø§Ù†Ø¯Ø±ÙŠÙØ§. إذا حدث ذلك، Ùيمكنك تجربة التثبيت النصي بديلاً. ÙˆÙ„ÙØ¹Ù„ ذلك،\n"
+"%s. إذا حدث ذلك، Ùيمكنك تجربة التثبيت النصي كبديل. للقيام بذلك،\n"
"اضغط `F1' عند الإقلاع من القرص المدمج، ثم اكتب `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "تثبيت Ù…Ø§Ù†Ø¯Ø±ÙŠÙØ§ بسطح مكتب ÙƒÙØ¯ÙŠ"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "انتقاء الوسائط"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "تثبيت Ù…Ø§Ù†Ø¯Ø±ÙŠÙØ§ بسطح مكتب جنوم"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "تثبيت %s بسطح مكتب جنوم"
+
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "تثبيت مخصص"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "سطح مكتب ÙƒÙØ¯ÙŠ"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "سطح مكتب جنوم"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "سطح مكتب مخصص"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "هذه معاينة لشكل سطح مكتب %s"
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr "اضغط على الصور لكي تراها كبيرة"
+msgstr "اضغط على الصور لتشاهد المعاينة بحجم أكبر"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "انتقاء مجموعات الحزم"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "انتقاء Ù…ÙØ±Ø¯ للحزم"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "الحجم الإجمالي: %d / %d م.ب"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "إلغاء اختيار الكل"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "حزمة ÙØ§Ø³Ø¯Ø©"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "الحجم الإجمالي: %d / %d م.ب"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d ك.ب\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "لا يمكنك انتقاء/إلغاء انتقاء هذه الحزمة"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "بسبب نقص %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "بسبب عدم إرضاء %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "السعي إلى ترويج %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "من أجل Ø§Ù„Ø§Ø­ØªÙØ§Ø¸ بـ %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "لا يمكنك انتقاء هذه الحزمة لأنه لا يوجد مساحة كاÙية لتثبيتها"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "ستثبت الحزم التالية"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "ستحذ٠الحزم التالية"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "هذه الحزمة إلزامية؛ لا يمكن إلغاء انتقائها"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "لا يمكن إلغاء انتقاء هذه الحزمة؛ لأنها مثبتة مسبقاً"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "لا يمكنك إلغاء انتقاء هذه الحزمة؛ لأن ترقيتها ضرورية"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "لا يمكنك إلغاء انتقاء هذه الحزمة. لأن ترقيتها ضرورية"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "إظهار الحزم المنتقاة آليًا"
+msgstr "إظهار الحزم المنتقاة آليا"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "تحميل/Ø­ÙØ¸ الانتقاء"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "تحديث انتقاء الحزم"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "تثبيت مصغّر"
+msgstr "تثبيت مصغر"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "إدارة البرامج"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "اختر الحزم التي تريد تثبيتها"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "التثبيت"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "لا ØªÙØ§ØµÙŠÙ„"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "الوقت المتبقي:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "(الحساب التقريبي...)"
+msgstr "(حساب تقديري...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
@@ -945,115 +1075,110 @@ msgstr[0] "لا حزم"
msgstr[1] "حزمة واحدة"
msgstr[2] "حزمتان"
msgstr[3] "%d حزم"
-msgstr[4] "%d حزمة"
-msgstr[5] "%d حزمة"
+msgstr[4] "%d حزم"
+msgstr[5] "%d حزم"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "ملخص"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "اضبط"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "غير مضبوط"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "انتقاء الوسائط"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-"Ø¹ÙØ«Ø± على وسائط التثبيت التالية.\n"
+"تم العثور على وسائط التثبيت التالية.\n"
"إن كنت تريد تخطي بعضها، Ùيمكنك إلغاء انتقائها الآن."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"لديك الخيار بنسخ محتويات الأقراص المدمجة إلى قرصك الصلب قبل التثبيت.\n"
-"حيئذ، سيكمل التثبيت من القرص الصلب وستبقى الحزم Ù…ØªÙˆÙØ±Ø© حتى يثبت النظام كاملاً."
+"حيئذ، سيكمل التثبيت من القرص الصلب وستبقى الحزم Ù…ØªÙˆÙØ±Ø© حتى يثبت النظام كاملا."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "نسخ الأقراص كاملة"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "حدث خطأ"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "اختر تخطيط لوحة Ù…ÙØ§ØªÙŠØ­Ùƒ رجاء"
+msgstr " اختر رجاء تخطيط لوحة Ù…ÙØ§ØªÙŠØ­Ùƒ"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "هذه القائمة الكاملة لكلّ لوحات Ø§Ù„Ù…ÙØ§ØªÙŠØ­ المتاحة:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "تثبيت/ترقية"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "هل هذا تثبيت أم ترقية؟"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "تثبيت"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "ترقية %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Ù…ÙØªØ§Ø­ التعمية لـ %s"
+msgstr "Ù…ÙØªØ§Ø­ التشÙير لـ %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr "إلغاء التثبيت، وإعادة النظام"
+msgstr "إلغاء التثبيت، وإعادة تشغيل النظام"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "تثبيت جديد"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr "ترقية تثبيت سابق (غير مستحسن)"
+msgstr "ترقية تثبيت سابق (لا ينصح به)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1061,43 +1186,24 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"تبين للمثبت أنه لا يمكن ترقية لينكس Ù…Ø§Ù†Ø¯Ø±ÙŠÙØ§\n"
-" المثبت عندك بأمان إلى %s\n"
+"تبين للمثبت أنه لا يمكن للنظام السابق\n"
+" أن يرقَّ بأمان لـ %s\n"
" \n"
-" ÙŠÙنصح بثبيت جديد يحل محل التثبيت السابق\n"
+" ينصح بثبيت جديد يحل محل التثبيت السابق\n"
" \n"
-" تحذير: ينبغي أن تنسخ جميع بياناتك الشخصية احتياطًا قبل اختيار\"تثبيت جديد\""
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+" تحذير: ينبغي أن تنسخ جميع بياناتك الشخصية قبل اختيار\"تثبيت جديد\""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "ضبط IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"ليس هناك مساحة حرّة لواحد ميجابات من نظام الإقلاع! سو٠يستمرّ التّثبيت، لكن "
-"لإقلاع نظامك، سو٠تحتاج لإنشاء قسم لنظام الإقلاع ÙÙŠ DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"تحتاج إلى إنشاء نظام إقلاع PPC PReP Boot! ستكمل عملية التثبيت، ولكن لإقلاع "
-"نظامك، أنت بحاجة إلى إنشاء لنظام الإقلاع من خلال DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1106,165 +1212,204 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"غيّر قرصك المدمج!\n"
-"من ÙØ¶Ù„Ùƒ أدخل القرص المسّمى \"%s\" ÙÙŠ الّسواقة واضغط على مواÙÙ‚ عندما تنتهي.\n"
-"إن لم يكن القرص لديك، اضغط على إلغاء لتجّنب التثبيت من هذا القرص."
+"من ÙØ¶Ù„Ùƒ أدخل القرص المسمى \"%s\" ÙÙŠ السواقة واضغط على مواÙÙ‚ عندما تنتهي.\n"
+"إن لم يكن القرص لديك، اضغط على إلغاء لتجنب التثبيت من هذا القرص."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "البحث عن الحزم المتاحة..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
-msgstr "لا توجد مساحة كاÙية ÙÙŠ نظامك للتثبيت أو الترقية (%d > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
+msgstr "لا توجد مساحة كاÙية ÙÙŠ نظامك للتثبيت أو الترقية (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"اختر Ø­ÙØ¸ أو تحميل انتقائك للحزم رجاء.\n"
-"النسق مشابه Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª التثبيت الآلي المولّدة."
+"اختر رجاء Ø­ÙØ¸ أو تحميل انتقائك للحزم.\n"
+"النسق مشابه Ù„Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª الناتجة عن التثبيت الآلي."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "حمّÙÙ„"
+msgstr "تحميل"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
-msgstr "Ø§Ø­ÙØ¸"
+msgstr "Ø­ÙØ¸"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Ù…Ù„Ù ÙØ§Ø³Ø¯"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "ÙƒÙØ¯ÙŠ"
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "جنوم"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "انتقاء سطح المكتب"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr "بإمكانك اختيار لاحة سطح محطة العمل هذه"
+msgstr "بإمكانك اختيار حساب سطح مكتب الخاص بك."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "الحجم المختار أكبر من المساحة المتاحة"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "نوع التثبيت"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"لم تختر أي مجموعة من الحزم.\n"
-"رجاء اختر حد التثبيت الأدنى الذي تريده:"
+"اختر رجاء حد التثبيت الأدنى الذي تريده:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "مع X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "تثبيت الحزمة %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "مع وثائق المساعدة الأساسية (Ù…ÙØ¶Ù‘Ù„)"
+msgstr "مع وثائق المساعدة الأساسية (ينصح به)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "حد التثبيت الأدنى الحقيقي (دون urpmi خصوصًا)"
+msgstr "حد التثبيت الأدنى الحقيقي (دون urpmi خصوصا)"
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "التحضير للترقية..."
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
-msgstr "التثبيت ÙŠÙØ­Ø¶Ù‘َر"
+msgstr "التحضير للتثبيت"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "تثبيت الحزمة %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "كان هناك خطأ ÙÙŠ ترتيب الحزم:"
+msgstr "حدث خطأ ÙÙŠ ترتيب الحزم:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "هل تريد المتابعة على أية حال؟"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "أعد المحاولة"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "تخطّ هذه الحزمة"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "تخطّ جميع الحزم من الوسيط \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "ارجع إلى الوسائط وانتقاء الحزم"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "كان هناك خطأ ÙÙŠ تثبيت الحزمة %s"
+msgstr "حدث خطأ ÙÙŠ تثبيت الحزمة %s"
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "ضبط ما بعد التثبيت"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "تأكد رجاء من وجود وسائط وحدات التحديث ÙÙŠ محرك الأقراص %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "التحديثات"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "ستثبت الحزم التالية"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Retry?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "ÙØ´Ù„ عند Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© الوسيط"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1276,154 +1421,127 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Ø§Ù„ÙØ±ØµØ© أمامك الآن لتنزيل الحزم المحدّثة، Ùهذه الحزم\n"
-"قد Ø­ÙØ¯Ù‘ÙØ«Øª بعد إصدار التوزيعة، وقد\n"
-"تحتوي على إصلاحات لعÙلل أمنية أو برمجية.\n"
+"لديك الآن Ø§Ù„ÙØ±ØµØ© لتنزيل حزم محدثة، Ùهذه الحزم\n"
+"تم تحديثها بعد إصدار التوزيعة، وقد\n"
+"تحتوي على إصلاحات لعلل أمنية أو برمجية.\n"
"\n"
"لتنزيل هذه الحزم، تحتاج إلى اتصال \n"
"بالإنترنت.\n"
"\n"
"هل تريد تثبيت هذه التحديثات؟"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s على %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "بطاقة الصوت"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "هل لديك بطاقة صوت ISA؟"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr "شغّل \"alsaconf\" أو \"sndconfig\" بعد التّثبيت لضبط بطاقة الصّوت"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "لم ÙŠÙØ¹Ø«Ø± على بطاقة صوت. حاول تشغيل \"harddrake\" بعد التثبيت"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "الواجهة الرسومية"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "الشبكة والإنترنت"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "الخوادم الوسيطة"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "مضبوط"
+msgstr "تم ضبطه"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "مستوى الأمن"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "جدار ناري"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "Ù…Ùنشّط"
+msgstr "Ù…ÙØ¹Ù„Ø©"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "Ù…ÙØ¹Ø·Ù‘Ù„"
+msgstr "معطلة"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "لم تقم بضبط خادم س (X). هل أنت متأكد أنك تريد ذلك؟"
+msgstr "لم تقم بضبط خادم (X). هل أنت متأكد أنك تريد ذلك؟"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "محمّل الإقلاع ÙŠÙØ­Ø¶Ù‘َر..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "تحضير برنامج بدء التشغيل الأولي..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "كن صبورا، ستستغرق العملية بعض الوقت..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"يبدو أن لديك جهازاً مجهولاً أو قديماً جداً، ولن يعمل محمل الإقلاع yaboot مع "
-"نظامك. ستكمل عملية التثبيت، ولكنك بحاجة إلى استخدام BootX أو طريقة ما أخرى "
-"لإقلاع نظامك. Ù…ÙØ¹Ø·Ù‰ النواة لنظام Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª الجذر هو: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"ÙÙŠ هذا المستوى الأمني، الوصول إلى الملÙّات ÙÙŠ قسم وندوز سيكون مقصوراً على "
+"ÙÙŠ هذا المستوى الأمني، الوصول إلى Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª ÙÙŠ قسم وندوز سيكون مقصوراً على "
"المدير."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "أدخل قرصًا مرنًا ÙØ§Ø±ØºÙ‹Ø§ ÙÙŠ محرك الأقراص %s"
+msgstr "أدخل قرصا مرنا ÙØ§Ø±ØºØ§ ÙÙŠ محرك الأقراص %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "إنشاء قرص مرن للتثبيت الآلي..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"بعض الخطوات لم تتم.\n"
+"بعض الخطوات لم تكتمل.\n"
"\n"
-"هل تريد الخروج الآن حقاً؟"
+"هل تريد الخروج الآن حقا؟"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "تهانينا"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "إعادة الحاسوب"
+msgstr "إعادة اﻹقلاع"
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
@@ -1457,7 +1575,7 @@ msgstr "Ø§Ù„ÙØ£Ø±Ø©"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "اكتشا٠القرص الصّلب"
+msgstr "اكتشا٠القرص الصلب"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
@@ -1515,26 +1633,19 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "المستخدمون"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "الشبكات"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
-msgstr "محمّل الإقلاع"
+msgstr "محمل الإقلاع"
#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
-msgstr "ضبط س (X)"
+msgstr "ضبط (X)"
#: steps_list.pm:42
#, c-format
@@ -1562,54 +1673,24 @@ msgstr "التحديثات"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
-msgstr "اخرج"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "لقد قررت ترقية نظامك إلى %s وقد تبين وجود ÙƒÙØ¯ÙŠ 3.5\n"
-#~ " على نظامك. لا يمكن للمثبت Ø§Ù„Ø§Ø­ØªÙØ§Ø¸ بالواجهة ÙƒÙØ¯ÙŠ 3.5 مع الترقية، إن اخترت "
-#~ "المواصلة، ستحل كيدي 4 مكان كيدي 3.5ØŒ وستÙقد إعدادات ÙƒÙØ¯ÙŠ Ø§Ù„Ø´Ø®ØµÙŠØ©\n"
-#~ " إن أردت الترقية مع إبقاء ÙƒÙØ¯ÙŠ 3.5 ÙˆØ§Ù„Ø§Ø­ØªÙØ§Ø¸ بإعداداتك الشخصية\n"
-#~ " Ùقم بإعادة الحاسوب والترقية باستخدام بريمج تحديث Ù…Ø§Ù†Ø¯Ø±ÙŠÙØ§."
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "يجري تنزيل المل٠%s ..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "الترقية من توزيعة 32 بت إلى 64 بت غير مدعومة"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "الترقية من توزيعة 64 بت إلى 32 بت غير مدعومة"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "لقد اخترت الخوادم التالية: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "هذه الخوادم Ù…Ùنشّطة Ø§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙŠØ§Ù‹ØŒ وليس Ùيها أي مشكلات أمنية\n"
-#~ "Ù…Ø¹Ø±ÙˆÙØ©ØŒ لكن قد تكتش٠بعض المشكلات الجديدة. ÙÙŠ تلك الحالة، تأكد من أن\n"
-#~ "تقوم بالترقية ÙÙŠ أقرب ÙØ±ØµØ© ممكنة.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "هل أنت متأكد أنك تريد تثبيت هذه الخوادم؟\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "سطح مكتب IceWm"
+msgstr "خروج"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "مسار المرآة؟"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "يجب أن يبدأ المسار بـ http:// أو بـ ftp://"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "جاري الاتصال بموقع %s للحصول على قائمة بالمرايا Ø§Ù„Ù…ØªÙˆÙØ±Ø©..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+#~ msgstr "ÙØ´Ù„ الاتصال بموقع %s للحصول على قائمة بالمرايا Ø§Ù„Ù…ØªÙˆÙØ±Ø©"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "اختر مرآة لتحصيل الحزم"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ast.po b/perl-install/install/share/po/ast.po
index 72ee44f4b..925f65bbb 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ast.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ast.po
@@ -1,54 +1,84 @@
-# translation of drakx to Asturian
-# asturian translation of DrakX
-# Copyright (C) 2000, 2001,2002, 2009 Mandriva S.A.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Softastur <alministradores@softastur.org>, 2009.
+# Translators:
+# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016,2019-2020,2025
+# Ḷḷumex03, 2014
+# Ḷḷumex03, 2014
+# Softastur <alministradores@softastur.org>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-04 19:22+0100\n"
-"Last-Translator: astur <malditoastur@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016,2019-2020,2025\n"
+"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/ast/)\n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "El to escritoriu nun llápiz USB"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "¡Xúnite a nós!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "La distribución Mandriva Linux 100%% códigu llibre"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Failu de to"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Restola Linux con facilidá per aciu de Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "¡La to eleición!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Un escritoriu Mandriva Linux completu, con sofitu"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Ferramientes d'oficina"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribuciones pa les necesidaes de toos"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Entretenimientu en casa"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Pa la reciella"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "¡Pa la familia!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "¡Pa desendolcadores!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "¡Gracies!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "¡Sé llibre!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "¿Tienes dalgún soporte d'instalación suplementariu?"
+msgstr "¿Tienes más medios suplementarios?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -56,113 +86,162 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Alcontrarónse los medios siguientes y usaránse durante la instalación: %s.\n"
+"Atopáronse los medios siguientes ya van usase demientres la instalación: "
+"%s.\n"
"\n"
"\n"
-"¿Tienes dalgún sofitu suplementariu que configurar?"
+"¿Tienes dalgún mediu suplementariu pa configurar?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Rede(HTTP)"
+msgstr "Rede (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Rede(FTP)"
+msgstr "Rede (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Rede(NFS)"
-
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "¿URL del espeyu?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "La URL tien d'entamar con ftp:// o http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Contautando col sitiu web de Mandriva Linux p'algamar la llista d'espeyos disponibles"
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors"
-msgstr "Nun pudo coneutase col sitiu web de Mandriva Linux p'algamar la llista d'espeyos disponibles"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Escueye un espeyu del qu'algamar los paquetes"
+msgstr "Rede (NFS)"
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Configuración NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Introduz el nome de sirvidor y el direutoriu del to preséu NFS"
+msgstr "Introduz l'agospiador ya'l direutoriu del mediu NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr "Falta'l nome del sirvidor"
+msgstr "Falta l'agospiador"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr "El direutoriu tien qu'entamar con \"/\""
+msgstr "El direutoriu ha comenzar per «/»"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "¿Nome del sirvidor del montaxe NFS?"
+msgstr "¿Cuál ye l'agospiador del montaxe NFS?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Direutoriu"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Suplementariu"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+"Nun se pue atopar la llista de paquetes nesti espeyu. Asegúrate de que la "
+"llocalización ye correuta."
+
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is correct."
-msgstr "Nun pudo alcontrase'l ficheru hdlist nesti espeyu. Asegúrate que l'allugamientu ye correutu."
+msgid "Core Release"
+msgstr "Edición «Core»"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Edición alteriada"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Edición «Nonfree»"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Dalgunos componentes de la máquina precisen dalgún tipu de firmware que nun "
+"ye llibre pa que los controladores llibres funcionen."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Habríes activar «%s»"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+"«%s» contién dellos componentes de los sistemes ya les sos aplicaciones"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "«%s» contién software que nun ye llibre.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Tamién contién el firmware necesario pa que ciertos preseos funcionen (p. "
+"exem: dalgunes tarxetes gráfiques, RAID, de rede…)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"«%s» contién software que nun se pue distribuyir en tolos países pola mor de "
+"les patentes de software."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Equí pues activar más medios si quies."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Esti mediu forne anovamientos de paquetes pal mediu «%s»"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Guetando paquetes ya instalaos..."
+msgstr "Tán consultándose los paquetes xá instalaos…"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Alcontrando los paquetes a anovar..."
+msgstr ""
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Desaniciando paquetes enantes d'anovar..."
+msgstr "Tán quitándose los paquetes enantes d'anovar…"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -170,97 +249,98 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Desaniciaránse los paquetes siguientes pa permitir l'anovamientu del to sistema: %s\n"
+"Van desaniciase los paquetes siguientes pa permitir l'anovamientu del "
+"sistema: %s\n"
"\n"
"\n"
-"¿De xuro que quies desanciar estos paquetes?\n"
+"¿De xuru que quies desaniciar estos paquetes?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fallu al lleer el ficheru %s"
+msgstr "Prodúxose un error al lleer el ficheru «%s»"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Renomáronse los siguientes discos:"
+msgstr "Renomáronse los discos siguientes:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (enantes conocíu como %s)"
+msgstr "%s (enantes llamábase «%s»)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098
-#: steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Por favor, escueye un soporte"
+msgstr "Escueyi un mediu"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "El ficheru yá existe. ¿Quies sobroscribilu?"
+msgstr "El ficheru xá esiste. ¿Quies sobrescribilu?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
-msgstr "Permisu torgáu"
+msgstr ""
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Nome NFS incorreutu"
+msgstr "El nome NFS ye incorreutu"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "Mediu %s incorreutu"
+msgstr "El mediu «%s» ye incorreutu"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Nun pueden facese captures de pantalla enantes del particionáu"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "Nun se puen facer captures de pantalla enantes de particionar"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Dempués de la instalación tarán disponibles les instantánees de pantalla en %s"
+msgstr ""
+"Les captures de pantalla van tar disponibles dempués de la instalación en "
+"«%s»"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"
-#: gtk.pm:135
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
-msgstr "Tamién tien que formatease %s"
+msgstr "Tamién tienes de formatiar «%s»"
#: interactive.pm:16
#, c-format
@@ -268,35 +348,36 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Dalgún hardware del to ordenador necesita controladores \"propietarios\" pa furrular.\n"
-"Puedes alcontrar información sobro ellos en: %s"
+"Dalgunos componentes del ordenador precisen controladores propietarios pa "
+"funcionar.\n"
+"Pues atopar más información tocante a ellos en: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Llevantando la rede"
+msgstr "Ta activándose la conexón de rede"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Baxando la rede"
+msgstr "Ta desactivándose la conexón de rede"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr "Por favor espera, recuperando ficheru"
+msgstr "Espera, ta recibiéndose'l ficheru"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "nun puede amestase'l preséu"
+msgstr "nun ye posible amestar el mediu"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr "Copiando dalgunos paquetes nel discu pa usu futuru"
+msgstr "Tán copiándose dalgunos paquetes nos discos pa usalos nel futuru"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Copia en cursu"
@@ -304,7 +385,7 @@ msgstr "Copia en cursu"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
-msgstr "necesariu"
+msgstr "obligatoriu"
#: pkgs.pm:33
#, c-format
@@ -314,362 +395,427 @@ msgstr "importante"
#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "very nice"
-msgstr "perbono"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "nice"
-msgstr "bono"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
-msgstr "quiciabes"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Nun hai nenguna descripción"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Dalgunos paquetes que necesites %s nun pueden instalase:\n"
+"Nun se puen instalar dalgunos paquetes solicitaos por «%s»:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Hebo un fallu:"
+msgstr "Prodúxose un error:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Prodúxose un error fatal: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Fallaron %d tresaiciones d'instalación"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Falló la instalación de paquetes:"
+msgstr "L'aición d'instalar los paquetes falló:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Estación de trabayu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Estación de trabayu d'Oficina"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr "Programes d'Oficina: procesadores de testu (OpenOffice.org Writer, Kword), fueyes de cálculu (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc"
+msgstr "Estación ofimática"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
-msgid "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr "Programes d'Oficina: procesadores de pallabres (kword, abiword), plantíes de cálculu (kspread, gnumeric), visualizadores PDF, etc"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "Estación de Xuegos"
+msgstr "Estación de xuegu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programes d'entretenimientu: arcade, tableros, estratexía, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Estación Multimedia"
+msgstr "Estación multimedia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programes de reproducción/edición de soníu y vidéu"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Estación d'Internet"
+msgstr "Estación d'internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
-msgid "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the Web"
-msgstr "Conxuntu de ferramientes pa lleer y unviar corréu y noticies (mutt, tin...) y pa restolar pola Web"
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Ordenador de Rede (veceru)"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Veceros pa los distintos protocolos incluyendo a SSH"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Ferramientes pa facilitar la configuración del to ordenador"
+msgstr "Ferramientes p'acencellar la configuración del ordeandor"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Ferramientes pa la consola"
+msgstr "Ferramientes de la consola"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editores, shells, manipulación de ficheros, terminales"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desendolcu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Biblioteques de desendolcu C y C++, programes y ficheros *.h"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Llibros y aides sobro Linux y Software Llibre"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Sofitu d'aplicaciones de terceros"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Sirvidor web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Grupos de trabayu"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Sirvidor Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Tornafuegos/Router"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Pasarela d'accesu a Internet"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "Corréu/Noticies"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Sirvidor de corréu Postfix, sirvidor de noticies Inn"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Sirvidor de direutorios"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Sirvidor FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Sirvidor de nomes de dominiu y sirvidor d'información de rede"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Sirvidor de ficheros ya impresión"
+msgstr "Sirvidor pa compartir imprentadores ya ficheros"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Sirvidor NFS, sirvidor Samba"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
-msgstr "Base de Datos"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Sirvidor de base de datos PostgreSQL y MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache y Pro-ftpd"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "Corréu"
+msgstr "Corréu electrónicu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Sirvidor de corréu Postfix"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Sirvidor de base de datos PostgreSQL o MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Sirvidor de bases de datos MariaDB o PostgreSQL"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Sirvidor de rede"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Sirvidor NFS, sirvidor SMB, sirvidor proxy, sirvidor SSH"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Entornu gráficu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Estación de trabayu KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
-msgid "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools"
-msgstr "L'entornu d'Escritoriu K, l'entornu gráficu básicu con una coleición de ferramientes que lu acompañen"
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Estación de trabayu GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Un entornu gráficu basáu en GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Escritoriu LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
-msgid "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools"
-msgstr "Entornu gráficu con un conxuntu de ferramientes d'escritoriu y aplicaciones amigables"
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Un entronu d'escritoriu basáu en QT y LXDE de nueva xeneración"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Escritoriu Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "Escritoriu LXDE"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
-msgid "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools"
-msgstr "Un entornu gráficu llixeru y rápidu con un conxuntu de ferramientes d'escritoriu y aplicaciones amigables"
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Un entornu gráficu rápidu ya llixeru"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Otros entornos gráficos"
+msgstr "Otros escritorios gráficos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidaes"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Sirvidor SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Sirvidor de configuración remota Webmin"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Utilidaes/Supervisión de rede"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Ferramientes de supervisión, control de procesos, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Asistentes de Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Encontos pa Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Asistentes pa configurar el sirvidor"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -677,368 +823,361 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Hebo un fallu y nun puede resolvese de mou adecuáu.\n"
-"Sigui baxo'l to propiu riesgu."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
msgstr ""
-"Dalgunos paquetes importantes nun s'instalaron correutamente.\n"
-"Puede ser que'l to lleutor de CD o'l to CD d'instalación ten defeutuosos.\n"
-"Verifica'l CD d'instalación nun sistema yá esistente col comandu:\n"
-" rpm -qpl media/main/*.rpm\n"
-#: steps_auto_install.pm:71
-#: steps_stdio.pm:27
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrando na etapa '%s'\n"
+msgstr ""
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalación de Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> ente elementos"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "El sirvidor Xorg tarda n'aniciar. Por favor, espera..."
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"El to sistema tien pocos recursos. Puedes tener dalgún problema instalando\n"
-"Mandriva Linux. De ser asina, puedes intentar una instalación de la triba testu.\n"
-"Pa ello, calca 'F1' cuando anicie'l CDROM, ya introduz 'text'."
+"El sistema tien pocos recursos ya ye posible que tengas dalgún problema\n"
+"demientres la instalación de %s.. Si pasara, pues probar l'instalador per "
+"testu. Pa facelo, primi la tecla «F1» al arrincar el CD-ROM ya introduz "
+"«text»."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalar l'escritoriu KDE de Mandriva"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Seleición de medios"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalar l'escritoriu GNOME de Mandriva"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Instalación personalizada"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Escritoriu KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Escritoriu Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Escritoriu GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Escritoriu personalizáu"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr "Equí tienes una previsualización del escritoriu '%s'."
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr "Calca nes semeyes p'agrandales"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315
-#: steps_interactive.pm:606
-#: steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Seleición de grupos de paquetes"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:336
-#: steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Seleición de paquetes individuales"
+msgstr "Esbilla individual de paquetes"
-#: steps_gtk.pm:360
-#: steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Tamañu total: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Deseleicionar too"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Paquete incorreutu"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tamañu total: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "Versión: "
+msgstr "Versión:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "Tamañu: "
+msgstr "Tamañu:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Importancia: "
+msgstr "Importancia:"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Nun puede seleicionase/deseleicionase esti paquete"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr "Nun pues de/seleicionar esti paquete"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "debíu a que falta %s"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "debíu a que nun se satisfizo %s"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "intentando promover a %s"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "pa caltener %s"
+msgstr "pa caltener «%s»"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
-msgid "You can not select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Nun pudo seleicionase esti paquete porque nun hai espaciu abondo pa instalalu"
+msgid ""
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Nun pues instalar esti paquete darréu que nun hai abondu espaciu pa instalalu"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Van instalase los paquetes siguientes"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Van desaniciase los paquetes siguientes"
+msgstr "Van quitase los paquetes siguientes"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Esti ye un paquete obligatoriu, nun puedes desmarcalu"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Esti paquete ye obligatoriu ya nun se pue deseleicionar"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Nun puedes desmarcar esti paquete. Yá ta instaláu"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Nun pues deseleicionar esti paquete porque xá ta instaláu"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Nun puedes desmarcar esti paquete. Tien d'anovase"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Nun pues deseleicionar esti paquete, ha anovase"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Amosar los paquetes esbillaos automáticamente"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Cargar/Guardar seleición"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Anovando la seleición de paquetes"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalación mínima"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Alministración de software"
+msgstr "Xestión del software"
-#: steps_gtk.pm:517
-#: steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escueyi los paquetes que quies instalar"
-#: steps_gtk.pm:534
-#: steps_interactive.pm:637
-#: steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Ensin detalles"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Tiempu restante:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "(estimando...)"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d paquete"
msgstr[1] "%d paquetes"
-#: steps_gtk.pm:668
-#: steps_interactive.pm:801
-#: steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resume"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: steps_gtk.pm:704
-#: steps_interactive.pm:797
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "non configuráu"
-
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Seleición de preseos"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:747
-#: steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-"Alcontrarónse los siguientes preseos d'instalación.\n"
-"Si quies saltate dalgún d'ellos, puedes deseleicionalos agora."
+"Atopáronse los medios d'instalación siguiente.\n"
+"Si quies saltar dalgún, pues deseleicionalu agora."
-#: steps_gtk.pm:763
-#: steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain available once the system is fully installed."
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Tienes la opción de copiar los conteníos de los CD al discu duru enantes de la instalación.\n"
-"La mesma siguirá dende'l discu duru y los paquetes tarán disponibles una vegada que'l sistema tea instaláu ensembre."
+"Tienes la opción de copiar el conteníu de los CD nel discu duru enantes de "
+"la instalación.\n"
+"Dempués d'esto, la instalación va siguir dende'l discu duru y los paquetes "
+"van quedar presentes namás que s'instale dafechu'l sistema."
-#: steps_gtk.pm:765
-#: steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Copiar los CD por completu"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
-msgstr "Hebo un fallu"
+msgstr "Prodúxose un error"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Por favor, escueyi la distribución del to tecláu"
+msgstr "Escueyi la distribución del tecláu"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Equí tienes la llista completa de teclaos disponibles:"
+msgstr "Equí tienes la llista completa de los teclaos disponibles:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalación/Anovamientu"
+msgstr "Instalación/anovamientu"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "¿Ye una instalación o un anovamientu?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instalación"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Anovar %s"
+msgstr "Anovamientu de %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Clave de cifráu pa %s"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr "Encaboxar la instalación, volver a aniciar el sistema"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Instalación nueva"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr "Anovar la instalación previa (nun s'encamienta)"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1046,201 +1185,230 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"L'instalador deteutó que nun puede anovase con seguridá'l to\n"
-"sistema Mandriva Linux ya instaláu a la versión %s.\n"
-"\n"
-"Encamiéntase una instalación nueva que camude a la anterior.\n"
-"\n"
-"¡Atención: tendríes de facer copia de respaldu de tolos tos datos\n"
-"enantes d'entamar cola instalación nueva!"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Configurando preseos IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "¡Nun hai 1MB d'espaciu pa bootstrap! La instalación siguirá, pero p'aniciar el to sistema, necesitarás criar la partición bootstrap en DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "¡Necesites criar un bootstrap d'arranque PReP PPC! La instalación siguirá, pero p'arrancar el to sistema, necesitarás criar la partición bootstrap en DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when done.\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"¡Camuda'l to CD-ROM!\n"
-"\n"
-"Por favor, inxerta CD-ROM etiquetáu con \"%s\" na unidá y calca Aceutar cuando lo faigas.\n"
-"Si nun lu tienes, calca Encaboxar pa evitar la instalación dende esti CD-ROM."
+"¡Cambia'l CD-ROM!\n"
+"Inxerta'l discu etiquetáu como «%s» nel llector ya primi «D'acuerdu» cuando "
+"lo faigas.\n"
+"Si nun lu tienes, primi «Encaboxar» pa impidir la instalación dende esti CD-"
+"ROM."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Guetando los paquetes disponibles..."
+msgstr "Tán buscándose los paquetes disponibles…"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
-msgid "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%dMB > %dMB)"
-msgstr "El to sistema nun tien espaciu llibre abondo pa la instalación o l'anovamientu (%d MB > %d MB)"
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Al sistema nun-y queda abondu espaciu pa facer la instalación o "
+"l'anovamientu (%d MB > %d MB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Por favor, seleiciona cargar o guardar la seleición de paquetes.\n"
-"El formatu ye'l mesmu que'l de los ficheros xeneraos cola instación automática."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "Cargar"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Ficheru incorreutu"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Seleición del entornu d'escritoriu"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr "Puedes escoyer un perfil d'escritoriu d'estación de trabayu."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "El tamañu esbilláu ye mayor que'l disponible"
+msgstr "El tamañu seleicionáu supera l'espaciu disponible"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr "Triba d'instalación."
+msgstr "Tipu d'instalación"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-"Nun esbillasti dengún grupu de paquetes\n"
-"Por favor, escueye la instalación mínima que quies."
+"Nun seleicionesti nengún grupu de paquetes.\n"
+"Escueyi la instalación mínima que quies:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Con X"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instalando'l paquete suxeríu"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Con documentación básica (¡encamentao!)"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente ensin urpmi)"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Ta preparándose l'anovamientu…"
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
-msgstr "Tresnando la instalación"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instalando'l paquete %s"
+msgstr "Ta instalándose'l paquete «%s»"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Hebo un fallu al axeitar los paquetes:"
+msgstr "Prodúxose un error al ordenar los paquetes:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "¿Siguir p'alantre?"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr "Reintentalo"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr "Omitir esti paquete"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr "Omitir tolos paquetes del preséu \"%s\""
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Volver a la seleición de paquetes"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Hebo un fallu al instalar el paquete %s."
+msgstr "Prodúxose un error al instalar el paquete «%s»."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Configuración posterior a la instalación"
+msgstr "Configuración de dempués de la instalación"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Por favor, asegúrate de que'l preséu d'anovamientu de módulos ta na unidá %s"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734
-#: steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Anovamientos"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Agora tienes la oportunidá de configurar medios en llinia."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Esto permite instalar anovamientos de seguranza."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Pa configurar estos medios vas precisar una conexón a internet\n"
+"que funcione.\n"
+"\n"
+"¿Quies configurar los medios d'anovamientu?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "¿Quies retentalo?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Prodúxose un error al amestar el mediu"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1253,142 +1421,121 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Agora tienes la oportunidá de baxar paquetes anovaos. Estos paquetes\n"
-"anováronse dempués d'espublizada la distribución. Puede que los\n"
-"mesmos caltengan correiciones de fallos o de seguridá.\n"
+"anováronse dempués de publicar la distribución ya ye posible que contengan\n"
+"igües de fallos ya parches de seguranza.\n"
"\n"
-"Pa baxar estos paquetes, necesitarás tener una conexón con\n"
-"Internet que te furrulando.\n"
+"Pa baxar estos paquetes vas precisar una conexón a internet que\n"
+"funcione.\n"
"\n"
"¿Quies instalar los anovamientos?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "%s en %s"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:876
-#: steps_interactive.pm:883
-#: steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913
-#: steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:897
-#: steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Tarxeta de soníu"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "¿Tienes una tarxeta de soníu ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr "Usa \"alsaconf\" o \"sndconfig\" dempués de la instalación pa configurar la to tarxeta de soníu"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nun se deteutó tarxeta de soníu. Preba \"harddrake\" dempués de la instalación"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "Interface gráfica"
+msgstr "Interfaz gráfica"
-#: steps_interactive.pm:935
-#: steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Redes ya Internet"
+msgstr "Rede ya internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Proxies"
+msgstr "Proxys"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "configuráu"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Nivel de seguridá"
+msgstr "Nivel de seguranza"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Tornafueos"
+msgstr "Tornafuéu"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "activáu"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "desactiváu"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "X Ensin configurar ¿De xuru que quies esto daveres?"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Tresnando'l cargador d'arranque"
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Ta preparándose'l programa d'arrinque inicial…"
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr "Aposenta por favor, pues esto puede llevar un ratu."
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader will not work for you. The install will continue, but you'll need to use BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the root fs is: root=%s"
-msgstr "Parez que tienes una máquina desconocida o \"Old World\", el xestor d'arranque yaboot nun furrulará na mesma. La instalación siguirá, pero necesitará usar BootX o dalguna otra manera p'arrancar la to máquina. El parámetru del kernel pal sistema de ficheros raíz ye: root=%s"
+msgstr "Ten paciencia, esta aición pue tardar un tiempu…"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
-msgid "In this security level, access to the files in the Windows partition is restricted to the administrator."
-msgstr "Nesti nivel de seguridá, l'accesu a los ficheros na partición Windows ta restrinxíu sólo al alministrador."
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Inxerta un disquete en blancu na unidá %s"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Criando'l disquete d'instalación automática"
+msgstr "Ta creándose'l disquete d'instalación automática…"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Dalgunes de les etapes nun se completaron.\n"
+"Dalgunos pasos nun se completaron.\n"
"\n"
-"¿De xuru quies colar agora?"
+"¿De xuru que quies colar agora?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Felicidaes"
+msgstr "Norabona"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reaniciar"
@@ -1401,11 +1548,10 @@ msgid ""
"Language"
msgstr "Llingua"
-#: steps_list.pm:16
-#: steps_list.pm:23
+#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Llocalización"
+msgstr "Traducciones"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1421,21 +1567,19 @@ msgid ""
"Mouse"
msgstr "Mur"
-#: steps_list.pm:19
-#: steps_list.pm:20
+#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Deteición del discu duru"
+msgstr ""
-#: steps_list.pm:21
-#: steps_list.pm:22
+#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
-msgstr "Clas d'instalación"
+msgstr "Tipu d'instalación"
#: steps_list.pm:23
#, c-format
@@ -1449,7 +1593,7 @@ msgstr "Tecláu"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
-msgstr "Seguridá"
+msgstr "Seguranza"
#: steps_list.pm:25
#, c-format
@@ -1458,8 +1602,7 @@ msgid ""
"Partitioning"
msgstr "Particionáu"
-#: steps_list.pm:27
-#: steps_list.pm:28
+#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
@@ -1487,24 +1630,14 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Usuarios"
-#: steps_list.pm:36
-#: steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Rede"
-
-#: steps_list.pm:38
-#: steps_list.pm:39
+#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
-msgstr "Arranque"
+msgstr "Cargador d'arrinque"
-#: steps_list.pm:40
-#: steps_list.pm:41
+#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
@@ -1518,8 +1651,7 @@ msgid ""
"Summary"
msgstr "Resume"
-#: steps_list.pm:44
-#: steps_list.pm:45
+#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
@@ -1538,94 +1670,4 @@ msgstr "Anovamientos"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
-msgstr "Colar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Decidió actualizar su sistema a %s. Se detectó que Ud. tiene KDE 3.5\n"
-#~ "en su sistema. El instalador no puede preservar KDE 3.5 al actualizar.\n"
-#~ "Si Ud. decide continuar, KDE 4 reemplazará a KDE 3, y perderá la\n"
-#~ "configuración personalizada de KDE. \n"
-#~ "Para actualizar con KDE 3.5 y preservar su configuración, por favor\n"
-#~ "vuelva a iniciar su sistema y actualize utilizando el applet Mandriva "
-#~ "Update."
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Continuar"
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "La recuperación de [%s] falló"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Descargando el archivo %s..."
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se soporta la acutalización de una distribución 32 bit a una 64 bit"
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se soporta la actualización de una distribución 64 bit a una 32 bit"
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha seleccionado los siguientes servidores: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Estos servidores se activan por defecto. No se les conocen problemas de\n"
-#~ "seguridad, pero se pueden encontrar problemas nuevos. En ese caso, debe "
-#~ "asegurarse de\n"
-#~ "actualizarlos tan pronto como sea posible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿Realmente desea instalar estos servidores?\n"
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio IceWm"
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes "
-#~ "disponibles..."
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "No se puede contactar al sitio de réplica %s"
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Generar un disquete de instalación automática"
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La instalación automática puede automatizarse por completo si lo desea,\n"
-#~ "¡¡en ese caso se adueñará del disco rígido!!\n"
-#~ "(la intención de esto es instalarlo en otro ordenador).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Puede preferir reproducir la instalación.\n"
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Reproducir"
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatizada"
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Guardar la selección de paquetes"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "¿Desea usar aboot?"
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocurrió un error al instalar aboot, \n"
-#~ "¿desea forzar la instalación incluso si ello implicara la destrucción de "
-#~ "la primera partición?"
-
+msgstr ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/az.po b/perl-install/install/share/po/az.po
index adf914bf2..cf531fdc8 100644
--- a/perl-install/install/share/po/az.po
+++ b/perl-install/install/share/po/az.po
@@ -1,57 +1,81 @@
-# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani
-# translation of DrakX-az.po to Azerbaijani Turkish
-# DrakX-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-# Vasif Ismailoglu MD<azerb_linux@hotmail.com> , 2000-2001
-# MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>, 2001-2003, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-az\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n"
-"Last-Translator: MÉ™tin Æmirov <metin@karegen.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/az/)\n"
+"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Başqası var?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -60,117 +84,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Şəbəkə %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:163
+#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Şəbəkə %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün Mandriva Linux səhifəsi ilə təmas "
-"qurulur..."
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Qovluq"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün Mandriva Linux səhifəsi ilə təmas "
-"qurulur..."
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Paketleri almaq üçün bir əks ünvanı seçin"
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Tainted Release"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Qovluq"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:422
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "%s, %s üstündə tapıla bilmir"
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Qurulu olan paketlər yoxlanır..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Güncəllənəcək paketlar tapılır"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -183,87 +237,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu paketləri həqiqətən də silmək istəyirsiniz?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s faylı oxunurkan xəta oldu"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Şəbəkə"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Xahiş edirik seçin"
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Fayl onsuz da mövcuddur. Üstünə yazım?"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Səlahiyyət yoxdur"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "%s medyası əlavə edildi"
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Bölmələmədən əvvəl görüntü alına bilməz"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Ekran görüntüləri qurulumdan sonra %s mövqeyində olacaqdır"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Qurulur"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Quraşdırma"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Eyni zamanda %s da şəkilləndirilməlidir"
@@ -288,25 +342,25 @@ msgstr "Şəbəkə fəallaşdırılır"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Şəbəkə dayandırılır"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -333,82 +387,98 @@ msgstr "É™'la"
msgid "maybe"
msgstr "bəlkə"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "İzahat yoxdur"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Bir xəta oldu"
+msgstr "Xəta baş verdi"
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Qurulum bacarılmadı"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "%s paketi qurulur"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "İş Stansiyası"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Ofis İş Stansiyası"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"İdarə proqramları: kəlmə işləyənlər (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"İdarə proqramları: kəlmə işləyənlər (LibreOffice Writer, Kword), "
"hesablayıcılar və pdf göstəriciləri, vs."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"İdarə proqramları: kəlmə işləyənlər (kword, abiword), hesablayıcılar və pdf "
-"göstəriciləri, vs."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Oyun stansiyası"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Məzəli proqramlar: arkad, lövhə oyunları, strategiya, vs"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedya stansiyası"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Səs və video çalınması/düzəliş proqramları"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "İnternet stansiyası"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -417,205 +487,205 @@ msgstr ""
"Elektronik məktub və xəbər oxuyucu vasitələr dəstəsi (pine, mutt, tin..) və "
"Veb səyyahları"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Şəbəkə Kompüteri (alıcı)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "SSH daxil bir çox protokolların alıcıları"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Kompüter qurğularını asandlaşdıran vasitələr"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsol Vasitələri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editorlar, rəflər, fayl vasitələri, terminallar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "İnkişaf"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C və C++ inkişaf kitabxanaları, proqramları və daxil ediləcək fayllar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Sənədlər"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linuks və sərbəst proqram tə'minatı haqqında Kitablar və Howtolar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standartları Bazası. Üçüncü partiya tə'minat dəstəyi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Veb Vericisi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Qrup"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Vericisi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Atəş Divarı/İstiqamətləndirici"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "İnternet keçidi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Fayl/_Təze"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix poçt vericisi"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "CD'dən Geri Yüklə"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "NTP Verici"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domen Adı Vericisi"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Çapçı Vericisi"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Samba vericisi"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Mə'lumat Bazası"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL ya da MySQL mə'lumat bazası vericisi"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Veb/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poçt"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix poçt vericisi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL ya da MySQL mə'lumat bazası vericisi"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL ya da MariaDB mə'lumat bazası vericisi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Şəbəkə Kompüter vericisi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS vericisi, SMB vericisi, Vəkil vericisi, SSH verici"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Qrafiki Mühit"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE iş stansiyası"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE, əsas qrafiki ara üz və yardımçi proqramlar kolleksiyası"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME iş stansiyası"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -623,68 +693,112 @@ msgid ""
msgstr ""
"İstifadəçi dostu proqram və masa üstü ilə bərabər qrafiki ara üz vasitələri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Masa üstü"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"İstifadəçi dostu proqram və masa üstü ilə bərabər qrafiki ara üz vasitələri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Başqa qrafiki ara üzlər"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, vs."
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Vasitələr"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Vericisi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Veb kamerası"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Terminal Server Quraşdırılması"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Şəbəkə İzlənməsi"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "\"%s\" çapçısı quraşdırıla bilmədi!"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -695,7 +809,7 @@ msgstr ""
"Bir xəta oldu, yalnız necə düzəldiləcəyi bilinmir.\n"
"Davam edin, riski sizÉ™ aitdir!"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -715,333 +829,333 @@ msgstr "Başlanğıc addımı `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Qurulumu %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Qurulumu %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> irəli/geri"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Sizin sisteminizin qaynaqları çatışmır. Qurulum ərzində problem yaşaya "
-"bilərsiniz\n"
-"Bu baş verərsə mətn aracılığı ilə qurulumu sınamalısınız. Bunun üçün "
-"dəCDROMdan başlatdığınız zaman,\n"
-" 'F1'ə basın və 'text' yazaraq enter'ə basın."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Minimal qurulum"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Masa üstü"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Masa üstü"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Masa üstü"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Qruplarının Seçimi"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Fərdi paket seçimi"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Ümumi böyüklük: %d / %d Mb"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Seçili olmayan hamısını"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Xətalı paket"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ümumi böyüklük: %d / %d Mb"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ÆhÉ™miyyÉ™t:"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Bu paketi seçə bilməzsiniz/sistemdən çıxarda bilməzsınız"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s əksik olduğuna görə"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s razı qalmadığına görə"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s-i saxlamaq üçün"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Bu paketi seçə bilməzsiniz, çünki qurmaq üçün yer çatmır."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulacaq"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Aşağıdakı paketlər sistemdən silinəcəklər"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Bu lazımlı bir paketdir, sistemdən çıxardıla bilməz"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Bu paketi sistemdən çıxarda bilməzsınız. Artıq qurulmuşdur."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Bu paketi sistemdən çıxarda bilməzsiniz. Yenilənməlidir"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Qur"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Seçili olanı qeyd et"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Paket seçkiləri yenilənir"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal qurulum"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Proqram Tə'minatı İdarəsi"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Qurmaq istədiyiniz paketləri seçin"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Qurulur"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Təfsilatsız"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Qalan müddət"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Təxmini olaraq hesaplanır"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d paket"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "İcmal"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Qur"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "quraşdırılmayıb"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Paket Qruplarının Seçimi"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Bir xəta oldu"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Xahiş edirik, klaviatura düzülüşünüzü seçin"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Bütün mövcud ölkələrinn siyahısı"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Qurulum/Yeniləmə"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Bu bir qurulum, yoxsa yeniləmədir?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Qur"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s-i yenilÉ™"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s üçün şifrələmə açarı"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Qurulur"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1050,117 +1164,90 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "İDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "İDE qapıları qurulur"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"1 MB bootstrap üçün yer yoxdur! Qurulum davam edəcək, ancaq sisteminizi aça "
-"bilmək üçün DiskDrake'də bootstrap bölməsi yaratmalısınız."
-#: steps_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"1 MB bootstrap üçün yer yoxdur! Qurulum davam edəcək, ancaq sisteminizi aça "
-"bilmək üçün DiskDrake'də bootstrap bölməsi yaratmalısınız."
-#: steps_interactive.pm:369
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:354
+#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"CD-ROM'u dəyişdirin!\n"
-"\n"
-"Xahiş edirik, \"%s\" adlı CD-ROM'u sürücünüzə yerləşdirin və Oldu düyməsinə "
-"basın.\n"
-"ÆgÉ™r CD-ROM É™linizdÉ™ deyilsÉ™, bu CD-Rom'dan qurmamaq üçün Ləğv Et düymÉ™sinÉ™ "
-"basın."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Mövcud olan paketlər axtarılır."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Xahiş edirik, paket seçkilərini disketə qeyd et/disketdən yüklə\n"
-"seçənəyini seçin."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Yüklə"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Qeyd Et"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Səhv fayl"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "İDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Paket Qruplarının Seçimi"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Seçili böyüklük var olandan daha böyükdür"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Qurulum növü"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1169,87 +1256,126 @@ msgstr ""
"Heç bir paket qrupunu seçmədiniz.\n"
"Xahiş edirik, istədiyiniz ən kiçik qurulumu seçin:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X ilÉ™"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "%s paketi qurulur"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Æsas sÉ™nÉ™dlÉ™rlÉ™ birlikdÉ™ (mÉ™slÉ™hÉ™t edilÉ™n!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Həqiqətən minimal qurulum (xüsusilə urpmi olmasın)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Qurulum hazırlanır"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketi qurulur"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Paketləri istərkən xəta yarandı:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Yenə də davam edək?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Paket seçkilərini qeyd et"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Paketlər qurulurkən bir xəta oldu:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Qurulum sonrası qurğular"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Yeniləmələr"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulacaq"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Medium əlavə etmə xətası"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1271,126 +1397,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Yeniləmələri qurmaq istəyirsiniz ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%2$s üstündə %1$s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Səs kartı"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Heç İSA səs kartınız var?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Qurulumdan sonra səs kartınızı qurğulamaq üçün \"sndconfig\" əmrini icra edin"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Səs kartı tapılmadı. Qurulumdan sonra \"harddrake\"ni işə salın"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Qrafiki ara üz"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Şəbəkə və İnternet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Vəkil vericiləri"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "quraşdırılıb"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Təhlükəsizlik Səviyyəsi"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Atəş Divarı"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "fəal"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "qeyri-fəal"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Siz X-i quraşdırmadınız. Bundan əminsinizmi?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Açılış yükləyici hazırlanır"
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Dünyadan kənar yerdən gələn ya da namə'lum\n"
-" sisteminiz var, yaboot açılış yükləyicisi sizin üçün işləməyəcək.\n"
-"Qurulum davam edəcək ancaq kompüterinizi aça bilmək üçün\n"
-" BootX ya da başqa vasitədən istifadə etməlisiniz"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s sürücüsünə boş bir disket yerləşdirin"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Avtomatik qurulum disketi hazırlanır"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1401,12 +1498,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də çıxmaq istəyirsiniz?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Təbriklər"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Yenidən başlat"
@@ -1501,13 +1598,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "İstifadəçilər"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Şəbəkə"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1550,136 +1640,11 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Çıxış"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Fayllar göndərilir..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Siz aşağıdakı vericiləri seçdiniz: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bu vericilər əsas olaraq fəal olur. Onların bilinən heç bir "
-#~ "təhlükəsizlik\n"
-#~ "problemləri yoxdur, ancaq bə'zi yeni xətalar tapıla bilər. Belə olsa, "
-#~ "mümükün olan ən yaxın zamanda onları yeniləməlisiniz.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bu vericiləri həqiqətən də qurmaq istəyirsiniz?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Masa üstü"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Æks ünvanına baÄŸlantı qurulur"
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "%s əksi ilə rabitə qurula bilmir"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Avtomatik qurulum disketi hazırla"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avtomatik qurulum tamamilə avtomatikləşdirilə bilər,\n"
-#~ "ancaq bu zaman o bütün sabit diskə əl qoyacaq!!!\n"
-#~ "(bu başqa kompüterdə də sistemi qura bilmək üçündür).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gələcəkdə bu qurulumu təkrarlamaq istəyə bilərsiniz.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Təkrarla"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Avtomatlaşdırılmış"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Paket seçkilərini qeyd et"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "aboot istifadə etmək istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "aboot qurulumunda xata, \n"
-#~ "ilk disk bölməsini yox etsə belə yenə də qurulmasını istəyirsiniz?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Hamısı"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV kartı"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Açılış"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Tanıtma"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d paket, %d MB)"
+#~ "Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün %s səhifəsi ilə təmas qurulur..."
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d paket"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Dil"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Lisenziya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Qurulum sinifinin seçimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Təxmini olaraq hesaplanır"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Qurulacaq paketlərin seçimi"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "İstifadəçilər"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Şəbəkə"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "X quraşdırılması"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Çəyirdəyinizə uyğun gələn çəyirdək modullarına yetişilə bilmədi (%s faylı "
-#~ "əksikdir), bu çox vaxt açılış disketinizin Qurulum mediyası ilə "
-#~ "sinxronluq içində olmadığı mə'nasına gəlir (xahiş edirik, yeni disket "
-#~ "yaradın)."
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Paketleri almaq üçün bir əks ünvanı seçin"
diff --git a/perl-install/install/share/po/be.po b/perl-install/install/share/po/be.po
index fc1992040..21857ccd2 100644
--- a/perl-install/install/share/po/be.po
+++ b/perl-install/install/share/po/be.po
@@ -1,51 +1,84 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 1999 Mandriva.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>, 2000
# Maryia Davidouskaia <maryia@scientist.com>, 2000
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
-"Language-Team: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/be/)\n"
+"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
+"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Ці Ñ‘Ñць у Ð²Ð°Ñ Ñ–Ð½ÑˆÑ‹?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -54,113 +87,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Сетка"
-
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Сетка"
-
-#: any.pm:123
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:163
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "Network (FTP)"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:164
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "СувÑзь з люрам Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпіÑу даÑтупных пакетаў"
-
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr "СувÑзь з люрам Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпіÑу даÑтупных пакетаў"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Выбар люÑтра Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ñž"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Каталёг"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Ðе знойздены праграмы\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:334
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
+#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Ð’Ñ‹ не можаце адмÑніць вылучÑнне гÑтага пакету. Ðн ужо ÑžÑталÑваны"
+msgstr ""
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Пошук пакетаў Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑžÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -169,87 +236,87 @@ msgid ""
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Памылка Ñ‡Ñ‹Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ %s"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹ будуць даданы да ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы"
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1342
+#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr "ФС"
+msgstr ""
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Калі лаÑка выбÑрыце Ð²Ñ–Ð´Ð°Ñ€Ñ‹Ñ Ð²Ñ–Ð´Ñа"
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Файл ужо йÑнуе. ПерапіÑаць?"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Ðдмоўлена Ñž доÑтупе"
-#: any.pm:1170
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1433
+#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr "БÑз назвы"
+msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "Загружаецца файл %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Дадаць раздзел немагчыма"
+#: any.pm:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "УÑталёўваем"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "КанфігурацыÑ"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr ""
@@ -273,25 +340,25 @@ msgstr "ДалучÑнне да Ñеткі"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "ÐдлучÑнне ад Ñеткі"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "СтварÑньне меню ўжо запушчана"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -318,275 +385,291 @@ msgstr "добра"
msgid "maybe"
msgstr "можа быць"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "ÐпіÑаньне адÑутнічае"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "ÐдбылаÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ°"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "УÑталÑванне SILO"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "УÑталÑванне пакету %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr "КанфігурацыÑ"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ð¼ÐµÐ¹Ñцы"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgid "Office Workstation"
msgstr ""
-"ОфіÑÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹: працÑÑары Ñловаў (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"ÑÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ñ–Ñ†Ñ‹, аглÑдальнікі pdf-файлаў, Ñ– г.д."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"ОфіÑÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹: працÑÑары Ñловаў (kword, abiword), ÑÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹Ñ Ñ‚Ð°Ð±Ð»Ñ–Ñ†Ñ‹, "
-"аглÑдальнікі pdf-файлаў, Ñ– г.д."
+"ОфіÑÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹: працÑÑары Ñловаў (LibreOffice Writer, Kword), ÑÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ñ‹Ñ "
+"табліцы, аглÑдальнікі pdf-файлаў, Ñ– г.д."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "ÐўтÑнтыфікацыÑ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "ЗабаўлÑÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ñ‹: аркады, ÑтратÑгіі Ñ– г.д."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "МульцімедыÑ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "РÑдактары Ñ– прайгравальнікі гуку Ñ– відÑа"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "ІнтÑрнÑÑ‚"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Сеткавы прынтÑÑ€ (TCP/Socket)"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Ці жадаеце пратÑÑціраваць наÑтройкі?"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "КанÑÐ¾Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ Ñ–Ð½ÑÑ‚Ñ€ÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ Ñродкі"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "РÑдактары, абалонкі, Ñ‚Ñрміналы"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "РаÑпрацоўка"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "БібліÑÑ‚Ñкі Ñ– праграмы Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñпрацоўкі на С Ñ– С++"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ДакумÑнтацыÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "нігі і Howto па Linux і Free Software"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
+#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "Сервак"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
+#, c-format
msgid "Apache"
-msgstr "ШлÑÑ…:"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Групы"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
msgid "Kolab Server"
-msgstr "NIS ÑÑервер:"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "РÑÑтарт"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "ІнтÑрнÑÑ‚"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Файл/_Стварыць"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Каталог %s Так"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "NIS ÑÑервер:"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Ð†Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñƒ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Сервер друку"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "X ÑÑервер"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "База даньнÑÑž"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Ð¡ÐµÑ‚ÐºÐ°Ð²Ñ‹Ñ Ñ–Ð½Ñ‚ÑрфÑйÑÑ‹"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Ðбалонка"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "КанфігурацыÑ"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -595,12 +678,12 @@ msgstr ""
"The K Desktop Environment - аÑноўнае графічнае аÑÑродзе з калекцыÑй "
"інÑтрументальных Ñродкаў"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Ð†Ð½Ñ„Ð°Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð°Ð± памÑці"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -609,69 +692,112 @@ msgstr ""
"Графічнае аÑÑродзе Ñа зручным Ð´Ð·ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ€Ñ‹ÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ð¼ прыкладаннÑÑž Ñ– "
"інÑтрументальных Ñродкаў"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Працоўны Ñтол"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Графічнае аÑÑродзе Ñа зручным Ð´Ð·ÐµÐ»Ñ Ð²Ñ‹ÐºÐ°Ñ€Ñ‹ÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð°Ð¼ прыкладаннÑÑž Ñ– "
-"інÑтрументальных Ñродкаў"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Ð†Ð½ÑˆÑ‹Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ñ–Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ ÐŸÑ€Ð°Ñ†Ð¾ÑžÐ½Ñ‹Ñ Ñталы"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "КарыÑнаÑьці"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "NIS ÑÑервер:"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Прылады"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "СіÑÑ‚Ñмнае адмініÑтраваньне"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "ÐšÐ°Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ñеткі"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "ЦÑнтар кіраваньнÑ"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Ðемагчыма выдаліць \"%s\": %s."
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -682,7 +808,7 @@ msgstr ""
"Узнікла памылка, Ñкую не атрымліваецца карÑктна апрацаваць,\n"
"таму працÑгвайце на Ñваю рызыку."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -702,334 +828,340 @@ msgstr "Пераход на крок ‛%s’\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "УÑталÑванне Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "УÑталÑванне %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> паміж Ñлементамі"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"У Вашай ÑÑ–ÑÑ‚Ñме маецца недахоп Ñ€ÑÑурÑаў, таму магчымы праблемы\n"
-"пры ÑžÑталÑванні Mandriva Linux. У гÑтым выпадку паÑпрабуйце Ñ‚ÑкÑтавую\n"
+"пры ÑžÑталÑванні %s. У гÑтым выпадку паÑпрабуйце Ñ‚ÑкÑтавую\n"
"праграму ÑžÑталÑваннÑ. Ð”Ð»Ñ Ð³Ñтага націÑніце ‛F1’ у Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÑ–, а потым\n"
"набÑрыце ‛text’ Ñ– націÑніце <ENTER>."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Ðхоўнік Ñкрану"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Працоўны Ñтол"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Працоўны Ñтол"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Працоўны Ñтол"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Выбар групы пакетаў"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "ÐÑабіÑты выбар пакетаў"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Ðгульны памер: %d / %d Мб"
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "ДрÑнны пакет"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ðгульны памер: %d / %d Мб"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Ð’ÑÑ€ÑÑ–Ñ: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Памер: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:406
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:427
+#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "важна"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Ð’Ñ‹ не можаце вылучаць Ñ– адмÑнÑць вылучÑнне гÑтага пакету"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:447
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:469
+#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "УлаÑьціваÑьці акна"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Ð’Ñ‹ не можаце выбраць гÑты пакет, таму Ñк не хапае меÑца Ð´Ð»Ñ Ñго ÑžÑталÑваннÑ"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹ будуць даданы да ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹ будуць выдалены"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "ГÑта абавÑзковы пакет, Ñго вылучÑнне нельга адмÑніць"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Ð’Ñ‹ не можаце адмÑніць вылучÑнне гÑтага пакету. Ðн ужо ÑžÑталÑваны"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ð’Ñ‹ не можаце адмÑніць вылучÑнне гÑтага пакету. Яго патрÑбна абнавіць"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "УÑталёўка"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "ПеранеÑьці вылучÑньне"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
+#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "ÐÑабіÑты выбар пакетаў"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:504
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Ðхоўнік Ñкрану"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:517
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:543
+#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "МÑнÑджÑÑ€ ÑÑрвіÑаў"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Выбар пакетаў Ð´Ð»Ñ ÑžÑталÑваннÑ"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "УÑталёўваем"
-#: steps_gtk.pm:564
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "ПадрабÑзнаÑці"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "ЗаÑталоÑÑ Ñ‡Ð°Ñу "
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Чакаецца"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d пакетаў"
-msgstr[1] "%d пакетаў"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "ÐÐ³ÑƒÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ Ð·ÑŒÐ²ÐµÑткі"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "ÐаÑтройка"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "ÐаÑтроіць панÑль"
-
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Выбар групы пакетаў"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "ÐдбылаÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ°"
-#: steps_interactive.pm:104
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Калі лаÑка, абÑрыце тып клавіÑтуры"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "УÑталёўваем"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "УÑталёўка"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "УÑталёўваем"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1038,198 +1170,216 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "ÐаÑтройка IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:369
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:354
+#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"ЗмÑніце ваш Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Калі лаÑка, уÑтаўце Cd-Rom, пазначаны \"%s\", у ваш дыÑкавод Ñ– націÑніце Ок "
-"паÑлÑ.\n"
-"Калі вы не маеце Ñго, націÑніце ÐдмÑніць, каб адмÑніць уÑталÑванне з гÑтага "
-"Cd."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "ПраглÑд даÑтупных пакетаў"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Загрузка"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Загрузка файла"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Выбар групы пакетаў"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "УÑталÑванне пакету %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Падрыхтоўка ÑžÑталÑваньнÑ"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "УÑталÑванне пакету %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "ÐтрымалаÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ° ÑžÐ¿Ð°Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ñž:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "УÑÑ‘ роўна працÑгваць?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "ÐÑабіÑты выбар пакетаў"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "ÐтрымалаÑÑ Ð¿Ð°Ð¼Ñ‹Ð»ÐºÐ° ÑžÐ¿Ð°Ñ€Ð°Ð´ÐºÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ñž:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "ÐаÑтройка паÑÐ»Ñ ÑžÑталÑваннÑ"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
+#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ðднавіць"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "ÐаÑÑ‚ÑƒÐ¿Ð½Ñ‹Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹ будуць даданы да ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1242,121 +1392,97 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ÐбÑталÑваньне"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Праграма гуказапіÑу"
-
-#: steps_interactive.pm:917
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Ці Ñ‘Ñць у Ð²Ð°Ñ Ñ–Ð½ÑˆÑ‹?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
+msgid "Sound card"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:921
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:929
-#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "ЗапуÑк X пры Ñтарце ÑÑ–ÑÑ‚Ñмы"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
+#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Сеткавы інтÑрфейÑ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:947
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "ПрокÑÑ–"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "ÐаÑтроіць панÑль"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Узровень бÑÑьпекі"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "выключаны"
-#: steps_interactive.pm:995
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Меню не было захавана. Ці Ñапраўды вы жадаеце выйÑці?"
-
-#: steps_interactive.pm:1023
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Падрыхтоўка загрузчыка"
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "УÑтаўце дыÑкету Ñž дыÑкавод %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "СтварÑнне дыÑкеты Ð´Ð»Ñ ÑžÑталÑваннÑ"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1366,12 +1492,12 @@ msgstr ""
"ÐÐµÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ ÐºÑ€Ð¾ÐºÑ– не завершаны.\n"
"Ð’Ñ‹ Ñапраўды жадаеце выйÑці зараз?"
-#: steps_interactive.pm:1104
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:1144
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Прыміце віншаванні!"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Перазагрузка"
@@ -1466,13 +1592,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "КарыÑтальнікі"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr ""
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1515,93 +1634,6 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Выход"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "ВызначÑнне прыладаў..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Працоўны Ñтол"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "СувÑзь з люрам Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпіÑу даÑтупных пакетаў"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Ðемагчыма адчыніць файл %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "СтварÑнне дыÑкеты Ð´Ð»Ñ ÑžÑталÑваннÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Граць"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Ðўтаматычны"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "ÐÑабіÑты выбар пакетаў"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Ð’Ñ‹ жадаеце выкарыÑтоўваць aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Памылка ÑžÑталÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ aboot, \n"
-#~ "Ñпрабаваць уÑталёўваць, негледзÑчы на магчымаÑць парушÑÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑ€ÑˆÐ°Ð³Ð° "
-#~ "разделу?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "УÑÑ‘"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Манітор"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "ÐўтÑнтыфікацыÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d пакетаў"
-#~ msgstr[1] "%d пакетаў"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d пакетаў"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Выбар мовы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "ЛіхтÑнштайн"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "ÐšÐ»Ð°Ñ ÑƒÑталÑваннÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Чакаецца"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Выбар пакетаў"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "КарыÑтальнікі"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Сетка"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "ÐаÑтройка X Window"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Выбар люÑтра Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð°Ñž"
diff --git a/perl-install/install/share/po/bg.po b/perl-install/install/share/po/bg.po
index adf87aeb5..23f160fca 100644
--- a/perl-install/install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/install/share/po/bg.po
@@ -1,59 +1,84 @@
-# translation of DrakX-bg.po to Bulgarian
-# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#
-# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000.
-# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003.
-# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003.
-# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009.
+# Translators:
+# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003
+# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003
+# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000
+# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 23:42+0200\n"
-"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-"
-"bg@googlegroups.com>>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/bg/)\n"
+"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Имате ли друг(и) ?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -62,117 +87,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Мрежа %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:163
+#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Мрежа %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-"Свързване Ñ Mandriva Linux web Ñайт за получаване на ÑпиÑъка Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸ "
-"огледални Ñървъри..."
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ДиректориÑ"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-"Свързване Ñ Mandriva Linux web Ñайт за получаване на ÑпиÑъка Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸ "
-"огледални Ñървъри..."
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Изберете огледален Ñървър,от който да получите пакетите"
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Tainted Release"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "ДиректориÑ"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:422
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Ðе мога да Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ€Ñ %s на %s"
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "ТърÑи във вече инÑталираните пакети..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "ТърÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¸ за обновÑване"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -180,93 +235,93 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Следните пакети ще бъдат изтрити за да Ñе позволи обновÑване на ÑиÑтемата: %"
-"s\n"
+"Следните пакети ще бъдат изтрити за да Ñе позволи обновÑване на ÑиÑтемата: "
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"ДейÑтвително ли иÑкате да изтриете тези пакети?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Грешка при четенето на файла %s"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Следните пакети ще трÑбва да Ñе инÑталират:\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÑ‚Ðµ"
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Файлът ÑъщеÑтвува. Да бъде ли презапиÑан?"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "ЛиÑват права"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "добавен източник %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Ðе мога да Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð° \"Ñнимка\" преди разделÑнето на диÑка "
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Снимки ще бъдат налични Ñлед инÑталиране в %s"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "ИнÑталирам"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ÐаÑтройка"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Вие трÑбва Ñъщо да форматирате %s"
@@ -291,25 +346,25 @@ msgstr "Включвам мрежата"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Изключване на мрежата"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Откриване в прогреÑ"
+msgstr "Копиране в прогреÑ"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -336,277 +391,291 @@ msgstr "добър"
msgid "maybe"
msgstr "Ñтава"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Без опиÑание"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "ПоÑви Ñе грешка"
+msgstr "ПоÑви Ñе грешка:"
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Получи Ñе непоправима грешка: %s"
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Без въпроÑи отново"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d инÑталационни транзакции пропаднаха"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "ИнÑталиране на пакета %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Работна ÑтанциÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "ОфиÑна работна ÑтанциÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"ÐžÑ„Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸: word-процеÑори (OpenOffice.org Writer, Kword), таблици "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), преглед на PDF, и т.н."
+"ÐžÑ„Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸: word-процеÑори (LibreOffice Writer, Kword), таблици "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), преглед на PDF, и т.н."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"ÐžÑ„Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¸: word-процеÑори (kword, abiword), таблици (kspread, gnumeric), "
-"преглед на PDF, и т.н."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Игрална ÑтанциÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Забавни програми: аркадни игри, игри на маÑа, Ñтратегии и Ñ‚.н."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мутимедийна ÑтанциÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Програми за пуÑкане/поправÑне на звук и видео"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Интернет ÑтанциÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Ðабор от инÑтрументи за четене и изпращане на поща и новини (pine, mutt, "
-"tin..) и за обикалÑне из Мрежата"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Мрежов компютър (клиент)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Клиенти за различни протоколи включително SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "ИнÑтрументи за улеÑнÑване наÑтройката на компютъра ви"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Конзолни инÑтрументи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Редактори, шелове, файлови инÑтрименти, терминали"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Библиотеки за разработка на C и C++, програми и include файлове"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ДокументациÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Книги и HOTWO-та за Linux и ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ Ñофтуер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web Сървър"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групуер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Сървър"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Сървър, Firewall/Рутер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Интернет gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Файл/_Ðов"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix пощенÑки Ñървър"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Сървър Ñ Ð´Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð¸"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Ñървър"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "FND/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Име на домейн и Мрежов Информационен Сървър"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Сървър на принтера"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Samba Сървър"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Сървър, Бази-данни"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL или MySQL Ñървър за бази-данни"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Сървър, Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache и Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Е-поща"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix пощенÑки Ñървър"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL или MySQL Ñървър за бази-данни"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL или MariaDB Ñървър за бази-данни"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Мрежов компютър, Ñървър"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS Ñървър, SMB Ñървър, Proxy Ñървър, SSH Ñървър"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графична Ñреда"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE работна ÑтанциÑ"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -615,12 +684,12 @@ msgstr ""
"The K Desktop Environment, проÑта Ñреда Ñ ÐºÐ¾Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚ придружаващи "
"инÑтрументи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome работна ÑтанциÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -628,68 +697,112 @@ msgid ""
msgstr ""
"Графична Ñреда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñки набор от Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ desktop инÑтрументи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "наÑтолен компютър"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Графична Ñреда Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñки набор от Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ desktop инÑтрументи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQT ДеÑктоп"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE ДеÑктоп"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Други графични desktop-и"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.н."
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Помощни програми"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Сървър"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin ОбÑлужване"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Терминален Сървър в Mandriva Linux"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Мониторинг на мрежата"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "ÐÐеуÑпешна наÑтройка на принтер \"%s\"!"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -700,7 +813,7 @@ msgstr ""
"ПоÑви Ñе грешка, но не знам как да Ñе ÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ñ Ñ Ð½ÐµÑ Ð´ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð½Ð¾.\n"
"Можете да продължите на Ñвой риÑк."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -720,335 +833,338 @@ msgstr "Ðавлизам в етап `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "ИнÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "ИнÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> между елементите"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Вашата ÑиÑтема е Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐºÐ¸ реÑурÑи. Може да имате проблеми Ñ Ð¸Ð½Ñталирането\n"
-"на Mandriva Linux. Ðко Ñе поÑви проблем опитайте Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтовата инÑалациÑ. "
-"Зацелта,\n"
+"на %s. Ðко Ñе поÑви проблем опитайте Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтовата инÑалациÑ. Зацелта,\n"
"натиÑнете 'F1', когато Ñтартирате от CDROM и въведете 'теьт'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Миминална инÑталациÑ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "наÑтолен компютър"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma ДеÑктоп"
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "наÑтолен компютър"
+msgstr "GNOME ДеÑктоп"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "наÑтолен компютър"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Избор на група пакети"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Избиране на пакети един по един"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Обща големина: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Лош пакет"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Обща големина: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ВерÑиÑ: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d КБ\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ВажноÑÑ‚:"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Ðе можете да отбележете/деотбележете този пакет"
-#: steps_gtk.pm:444
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "липÑва kdesu"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "поради неопределен %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Ðе можете да оÑтавите пакета немаркиран, защото нÑмате мÑÑто да го "
"инÑталирате"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Следните пакети ще бъдат инÑталирани"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Следните пакети ще бъдат премахнати"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Това е нужен пакет, не може да бъде немаркиран"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Ðе можете да оÑтавите този пакет немаркиран. Той вече е инÑталиран"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ðе можете да изключите този пакет. Той трÑбва да бъде обновен"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Покажи автоматично отбелÑзаните пакети"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ИнÑталирай"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Прочитане/Ð—Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ€"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "ОбновÑване на избора на пакети"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Миминална инÑталациÑ"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление на Ñофтуер"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Изберете пакетите, които иÑкате да инÑталирате"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "ИнÑталирам"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Без подробноÑти"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "ОÑтаващо време "
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "ПреÑмÑтане"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d пакета"
-msgstr[1] "%d пакета"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Обобщение"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "ÐаÑтройка"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "не е конфигуриран"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Избор на група пакети"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "ПоÑви Ñе грешка"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "МолÑ, изберете подреждане на клавиатурата"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Ето пълен ÑпиÑък на доÑтръпните Ñтрани"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "ИнÑталирай/Обнови"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Това нова инÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð»Ð¸ е или обновÑване ?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "ИнÑталирай"
+msgstr "ИнÑталиране"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "ОбновÑва %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Ключ за криптиране на %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "ИнÑталирам"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1057,119 +1173,90 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "ÐаÑтройка на IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"ÐÑма Ñвободно мÑÑто за 1 МБ Ñтартиращо поле ! ИнÑталациÑта ще продължи, но, "
-"за да Ñтартирате ÑиÑтемата Ñи, ще трÑбва да Ñъздадете Ñтартиращо поле в "
-"DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"ÐÑма Ñвободно мÑÑто за 1 МБ Ñтартиращо поле ! ИнÑталациÑта ще продължи, но, "
-"за да Ñтартирате ÑиÑтемата Ñи, ще трÑбва да Ñъздадете Ñтартиращо поле в "
-"DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:369
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:354
+#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Сменете CD-ROM !\n"
-"\n"
-"МолÑ, Ñложете CD-ROM озаглавен \"%s\" в уÑтройÑтвото и натиÑнете Ok, когато "
-"Ñте готови.\n"
-"Ðко го нÑмате, натиÑнете ОтмÑна, за да избегнете инÑталирането от този CD-"
-"ROM."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "ТърÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸ пакети..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Може изберете зареждане или Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ð° избора на пакети на флопи.\n"
-"Форматът е ÑъщиÑÑ‚ като auto_install генерираните диÑкети."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "ÐатовареноÑÑ‚"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Запазва"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Зареждане на файл"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Избор на група пакети"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Избраната големина е по-голÑма от доÑтъпното проÑтранÑтво"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Тип инÑталациÑ"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1178,87 +1265,126 @@ msgstr ""
"Вие не Ñте избрали никаква група от пакети.\n"
"МолÑ, изберете минималната инÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ñти иÑкате:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "С X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "ИнÑталиране на пакета %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "С базова Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ (препоръчва Ñе!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "ÐаиÑтина минимална инÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ (оÑобенно без urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "ПодготвÑм инÑталациÑта"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "ИнÑталиране на пакета %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "ПоÑви Ñе грешка при поръчването на пакетите:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Да продължа ли вÑе пак ?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Повторен опит"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Запази избор на пакети"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "ПоÑви Ñе грешка при инÑталиране на пакетите:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "След инÑталационна наÑтройка"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ОбновÑване"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Следните пакети ще бъдат инÑталирани"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Грешка при добавÑне на източник"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1271,127 +1397,97 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Звукова карта"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Имате ли ISA звукова карта?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Изпълнете \"sndconfig\" Ñлед инÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð° да конфигурирате вашата звукова "
-"карта"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "ÐÑма открита звукова карта. Опитайте \"harddrake\" Ñлед инÑталациÑта"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Графичен интерфайÑ"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и интернет"
-#: steps_interactive.pm:947
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Профил "
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "пренаÑтройка"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Ðиво на защита"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Защитна Ñтена"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "активирано"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "изключен"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Вие не Ñте конфигурирали X. Сигурни ли Ñте, че иÑкате това?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Подготовка на bootloader"
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Изглежда имате ÑтаровремÑка или неизвеÑтна\n"
-"машина, на коÑто yaboot нÑма да проработи.\n"
-"ИнÑталациÑта ще продължи, но ще трÑбва\n"
-"да иползвате BootX, за да Ñтартирате машината Ñи"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Сложете празна диÑкета в уÑтройÑтво %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "ПодготвÑм диÑкета Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð° инÑталациÑ"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1402,12 +1498,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐаиÑтина ли иÑкате да излезете Ñега ?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ПоздравлениÑ"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "ПреÑтартира"
@@ -1423,7 +1519,7 @@ msgstr "Избор на език"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Регионални наÑтройки (локализациÑ)"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1502,13 +1598,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Потребители"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Мрежа"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1551,134 +1640,12 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Излез"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Изпращам файлове..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Избрали Ñте ÑледниÑ(те) Ñървър(и): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Тези Ñървъри Ñе активират по подразбиране. Те нÑмат извеÑтни проблеми "
-#~ "ÑÑŠÑ\n"
-#~ "ÑигурноÑтта, но може да Ñе намерÑÑ‚ нови. Ð’ този Ñлучай, ще трÑбва да Ñте\n"
-#~ "Ñигурни, че ще надграждате възможно най-бързо.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐаиÑтина ли иÑкате да инÑталирате тези Ñървъри ?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm графична Ñреда"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Свързване Ñ Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð»Ð½Ð¸Ñ Ñървър за получаване на ÑпиÑъка Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¸Ñ‚Ðµ"
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Ðе мога да Ñе Ñвръжа Ñ Ð¾Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½ Ñървър' %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Подготви диÑкета за автоматична инÑталациÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðвтоматичната инÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да бъде напълно автоматизирана,\n"
-#~ "в такъв Ñлучай ще превземе Ñ‚Ð²ÑŠÑ€Ð´Ð¸Ñ Ð²Ð¸ диÑк !!!\n"
-#~ "(това е за предназначено за инÑталиране на друга машина).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Може би иÑкате да повторите инÑталациÑта.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Повтори"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Ðвтоматизиран"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Запази избор на пакети"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "ИÑкате ли да използвате aboot ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Грешка при инÑталиране на aboot, \n"
-#~ "да Ñе опитам ли да продължа инÑталациÑта дори, ако това унижтожи Ð¿ÑŠÑ€Ð²Ð¸Ñ "
-#~ "дÑл ?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Ð’Ñички"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV карта"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Зареждане"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "ИдентификациÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d пакета"
-#~ msgstr[1] "%d пакета"
+#~ "Свързване Ñ %s web Ñайт за получаване на ÑпиÑъка Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸ огледални "
+#~ "Ñървъри..."
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d пакета"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Избор на език"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Лиценз"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Избор на ÐºÐ»Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑталациÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "ПреÑмÑтане"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Пакети за инÑталиране"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Потребители"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Мрежи"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "ÐаÑтройка на Ð¥"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑмам доÑтъп да модулите на Ñдрото ÑъответÑтващи на вашиÑÑ‚ (файл %s "
-#~ "липÑва), това означава, че вашето флопи не е Ñинхронизирано Ñ "
-#~ "инÑталационниÑÑ‚ ноÑител (Ð¼Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²ÐµÑ‚Ðµ ново boot флопи)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Изберете огледален Ñървър,от който да получите пакетите"
diff --git a/perl-install/install/share/po/bn.po b/perl-install/install/share/po/bn.po
index 1f15ef177..92c8a547d 100644
--- a/perl-install/install/share/po/bn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/bn.po
@@ -1,56 +1,86 @@
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004.
-# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@BengaLinux.Org>, 2004.
-# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004.
-# Jamil Ahmed <jamil@BengaLinux.Org>, 2004, 2005, 2007.
-# Samia <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005.
-# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Jamil Ahmed <jamil@BengaLinux.Org>, 2004-2005,2007
+# Khandakar Mujahidul Islam <suzan@BengaLinux.Org>, 2004
+# Omi Azad <omi@altruists.org>, 2004
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2004
+# Samia <mailsamia2001@yahoo.com>, 2005
+# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX HEAD\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-19 00:44+0600\n"
-"Last-Translator: Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"bn/)\n"
+"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "আপনার কি আরও à¦à¦•টি সমà§à¦ªà§à¦°à¦• মাধà§à¦¯à¦® আছে?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -63,113 +93,147 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনার কি কনফিগার করার জনà§à¦¯ কোনো সমà§à¦ªà§à¦°à¦• ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ মিডিয়াম আছে?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "সিডি-রম"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "নেটওয়ারà§à¦• (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "নেটওয়ারà§à¦• (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "নেটওয়ারà§à¦• (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "mirror à¦à¦° ইউ-আর-à¦à¦²?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "ইউআরà¦à¦² অবশà§à¦¯à¦‡ ftp:// অথবা http:// দিয়ে শà§à¦°à§ হবে"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ মিররের তালিকার জনà§à¦¯ Mandriva Linux-ঠসংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ মিররের তালিকার জনà§à¦¯ Mandriva Linux-ঠযোগাযোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে..."
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "আপনি à¦à¦•টি মিরর পছনà§à¦¦ করà§à¦¨ যেখান থেকে পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à¦¿ নেবেন"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS সেটআপ"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার NFS মিডিয়ার হোসà§à¦Ÿà¦¨à¦¾à¦® à¦à¦¬à¦‚ ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à§€ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করান"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "হোসà§à¦Ÿà¦¨à¦¾à¦® পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à§€ অবশà§à¦¯à¦‡ \"/\" দিয়ে শà§à¦°à§ হবে"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS মাউনà§à¦Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ হোসà§à¦Ÿà¦¨à¦¾à¦® ?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "সমà§à¦ªà§à¦°à¦•"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "à¦à¦‡ mirror ঠকোন hdlist ফাইল পাওয়া যাচà§à¦›à§‡ না"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "যে সমসà§à¦¥ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ ইনসà§à¦Ÿà¦² হয়ে আছে সেগà§à¦²à¦¿ পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦¨ করা হচà§à¦›à§‡..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "আপগà§à¦°à§‡à¦¡ করার জনà§à¦¯ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ খোà¦à¦œà¦¾ হচà§à¦›à§‡..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "আপগà§à¦°à§‡à¦¡à§‡à¦° পূরà§à¦¬à§‡ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ মà§à¦›à§‡ ফেলা হচà§à¦›à§‡..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -182,87 +246,87 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি আসলেই à¦à¦‡ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à§‹ মà§à¦›à§‡ ফেলতে চান?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s ফাইল পড়াতে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ডিসà§à¦•গà§à¦²à§‹ নামানà§à¦¤à¦° করা হয়েছে:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (পূরà§à¦¬à§‡à¦° নাম %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "à¦à¦‡à¦š-টি-টি-পি"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "à¦à¦«-টি-পি"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ারà§à¦•"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•টি মিডিয়া নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করà§à¦¨"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "à¦à¦‡ ফাইলটি আগে থেকেই আছে। করব?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হয়নি"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿à¦ªà§‚রà§à¦£ NFS নাম"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "অগà§à¦°à¦¹à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ মিডিয়া %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ করার আগে সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨à¦¶à¦Ÿ তৈরী করা যায়নি"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "%s -ঠইনসà§à¦Ÿà¦² করার পরে সà§à¦•à§à¦°à¦¿à¦¨à¦¶à¦Ÿ পাওয়া যাবে"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr " ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "আপনাকে অবশà§à¦¯à¦‡ %s-ও ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ করতে হবে"
@@ -286,22 +350,22 @@ msgstr "নেটওয়ারà§à¦•কে চালৠকরা হচà§à¦›à§‡
msgid "Bringing down the network"
msgstr "নেটওয়ারà§à¦•কে বনà§à¦§ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "ভবিষà§à¦¯à¦¤à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ ডিসà§à¦•ে কিছৠপà§à¦¯à¦¾à¦•েজ কপি করা হচà§à¦›à§‡"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "কপি সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ হচà§à¦›à§‡"
@@ -331,82 +395,98 @@ msgstr "সà§à¦¨à§à¦¦à¦°"
msgid "maybe"
msgstr "হয়তোবা"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "বিবরণ নেই"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "à¦à¦•টি তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ হয়েছে"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "à¦à¦•টি মারাতà§à¦®à¦• তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ ঘটেছে: %s"
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ বিফল হয়েছে"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "%s পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ সমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হচà§à¦›à§‡"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "ওয়ারà§à¦•ষà§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "অফিস ওয়ারà§à¦•ষà§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"অফিস পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§‚হ: ওয়ারà§à¦¡à¦ªà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦° (OpenOffice.org Writer, Kword), সà§à¦ªà§à¦°à§‡à¦¡à¦¸à¦¿à¦Ÿ "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF ফাইল পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦• ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à§€"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"অফিস পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§‚হ: ওয়ারà§à¦¡à¦ªà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦° (kword, abiword), সà§à¦ªà§à¦°à§‡à¦¡à¦¸à¦¿à¦Ÿ (kspread, gnumeric), "
-"PDF ফাইল পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦• ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à§€"
+"অফিস পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§‚হ: ওয়ারà§à¦¡à¦ªà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸à¦° (LibreOffice Writer, Kword), সà§à¦ªà§à¦°à§‡à¦¡à¦¸à¦¿à¦Ÿ "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF ফাইল পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦• ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à§€"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "গেশ ষà§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "উদà§à¦¦à§€à¦ªà¦¨à¦¾à¦®à§‚লক পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§‚হ: আরà§à¦•েড, বোরà§à¦¡, সà§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦Ÿà§‡à¦œà¦¿, ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "মালà§à¦Ÿà¦¿à¦®à¦¿à¦¡à¦¿à§Ÿà¦¾ ষà§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "সাউনà§à¦¡ à¦à¦¬à¦‚ ভিডিও দেখার/à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿ করার পà§à¦°à§‹à¦—à§à¦°à¦¾à¦®à¦¸à¦®à§‚হ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ ষà§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -414,205 +494,205 @@ msgid ""
msgstr ""
"মেইল আদানপà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨, খবর পড়া à¦à¦¬à¦‚ ওয়েব বà§à¦°à¦¾à¦‰à¦œà¦¿à¦‚ (mutt, tin..) à¦à¦° জনà§à¦¯ কিছৠটà§à¦²à§‡à¦° সেট"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "নেটওয়ারà§à¦• কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° (কà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¨à§à¦Ÿ)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "SSH সহ বিভিনà§à¦¨ পà§à¦°à§‹à¦Ÿà¦•লের জনà§à¦¯ কà§à¦²à¦¾à¦‡à¦¨à§à¦Ÿà¦¸à¦®à§‚হ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "আপনার কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦°à§‡à¦° কনফিগারেশন সহজ করার জনà§à¦¯ কিছৠটà§à¦²"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "কনসল টà§à¦²"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "à¦à¦¡à¦¿à¦Ÿà¦°, শেল, ফাইল টà§à¦², টারà§à¦®à¦¿à¦¨à¦¾à¦² সমূহ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "ডেভলপমেনà§à¦Ÿ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C à¦à¦¬à¦‚ C++ ডেভলপমেনà§à¦Ÿà§‡à¦° লাইবà§à¦°à§‡à¦°à§€, পà§à¦°à¦—à§à¦°à¦¾à¦® à¦à¦¬à¦‚ include ফাইলসমূহ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ডকà§à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "লিনাকà§à¦¸ à¦à¦¬à¦‚ ফà§à¦°à§€ সফটওয়ার সংকà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বই ও হাউটৠ(HOWTO)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "লিনাকà§à¦¸à§‡à¦° সাধারণ আধার। তৃতীয়পকà§à¦· à¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েশন সমূহের সাপোরà§à¦Ÿ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "ওয়েব সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "à¦à§à¦¯à¦ªà¦¾à¦šà¦¿"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "গà§à¦°à§à¦ªà¦“à§Ÿà§à¦¯à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "কোলাব সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "ফায়ারওয়াল/রাউটার"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ গেটওয়ে"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "মেইল/সংবাদ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix মেইল সারà§à¦­à¦¾à¦°, Inn সংবাদ সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "ডিরেকà§à¦Ÿà¦°à¦¿ সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "ডিà¦à¦¨à¦à¦¸/à¦à¦¨à¦†à¦‡à¦à¦¸"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "ডোমেইন নেম à¦à¦¬à¦‚ নেটওয়ারà§à¦• ইনফরমেশন সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "ফাইল à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦Ÿà¦¾à¦° শেয়ারিং সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS সারà§à¦­à¦¾à¦°, Samba সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "ডেটাবেস"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL অথবা MySQL ডেটাবেস সারà§à¦­à¦¾à¦°"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL অথবা MariaDB ডেটাবেস সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "ওয়েব/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "à¦à§à¦¯à¦ªà¦¾à¦šà¦¿, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "মেইল"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix মেইল সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL অথবা MySQL ডেটাবেস সারà§à¦­à¦¾à¦°"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL অথবা MariaDB ডেটাবেস সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "নেটওয়ারà§à¦• কমà§à¦ªà¦¿à¦‰à¦Ÿà¦¾à¦° সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS সারà§à¦­à¦¾à¦°, SMB সারà§à¦­à¦¾à¦°, Proxy সারà§à¦­à¦¾à¦°, ssh সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•াল পরিবেশ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE ওয়ারà§à¦•ষà§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "K ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª, কিছৠসহযোগীমূলক টà§à¦²à§‡à¦° সমনà§à¦¬à§Ÿà§‡ à¦à¦•টি সাধারণ গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•াল পরিবেশ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "গà§à¦¹à¦¨à§‹à¦® ওয়ারà§à¦•ষà§à¦Ÿà§‡à¦¶à¦¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -620,65 +700,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারীর বনà§à¦§à§à¦¸à§‚লভ কিছৠà¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েশন à¦à¦¬à¦‚ ডোকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª টà§à¦²à§‡à¦° সমনà§à¦¬à§Ÿà§‡ à¦à¦•টি গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•াল পরিবেশ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "IceWm ডেসà§à¦•টপ"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারীর বনà§à¦§à§à¦¸à§‚লভ কিছৠà¦à¦ªà§à¦²à¦¿à¦•েশন à¦à¦¬à¦‚ ডোকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª টà§à¦²à§‡à¦° সমনà§à¦¬à§Ÿà§‡ à¦à¦•টি গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•াল পরিবেশ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•াল ডেকà§à¦¸à¦Ÿà¦ª"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "ইউটিলিটিসমূহ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH সারà§à¦­à¦¿à¦¸"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "ওয়েবমিন"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "ওয়েবমিন দূরবরà§à¦¤à§€ কনফিগারেশন সারà§à¦­à¦¾à¦°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "নেটওয়ারà§à¦• ইউটিলিটিসমূহ/পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£ টà§à¦²à¦¸à¦®à§‚হ, হিসাবরকà§à¦·à¦£ পà§à¦°à¦¸à§‡à¦¸ করে, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva উইজারà§à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia উইজারà§à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "সারà§à¦­à¦¾à¦° কনফিগার করার জনà§à¦¯ উইজারà§à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ"
@@ -693,7 +817,7 @@ msgstr ""
"কিভাবে à¦à¦Ÿà¦¾ সনà§à¦¦à¦°à¦­à¦¾à¦¬à§‡ হà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à¦² করবো।\n"
"আপনি নিজের à¦à§à¦à¦•িতে অগà§à¦°à¦¸à¦° হতে পারেন।"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -713,256 +837,255 @@ msgstr "`%s' সà§à¦Ÿà§‡à¦ªà§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করছি\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "উপাদানগà§à¦²à§‹à¦° মধà§à¦¯à§‡ <Tab>/<Alt-Tab> "
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡à¦° রিসোরà§à¦¸ খà§à¦¬ কম। মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦°à¦¿à¦¬ লিনাকà§à¦¸ ইনসà§à¦Ÿà¦² করার সময় আপনি সমসà§à¦¯à¦¾à¦° "
-"মà§à¦–োমà§à¦–ি\n"
-"হতে পারেন. যদি সেটা ঘটে, তাহলে আপনাকে à¦à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ টেকà§à¦¸ ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে হবে। à¦à¦° "
-"জনà§à¦¯,\n"
-"যখন সিডিরম থেকে বà§à¦Ÿ হবে তখন `F1' চাপà§à¦¨, তারপর `text' লিখà§à¦¨à¥¤"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ ইনসà§à¦Ÿà¦²"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "IceWm ডেসà§à¦•টপ"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "IceWm ডেসà§à¦•টপ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "IceWm ডেসà§à¦•টপ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ গà§à¦°à§à¦ª নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "আলাদাভাবে পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "মোট সাইজ: %d / %d à¦à¦®à¦¬à¦¿"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "সব কিছৠঅনিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤à¦•রণ"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "বাজে পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "মোট সাইজ: %d / %d à¦à¦®à¦¬à¦¿"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ভারà§à¦¸à¦¨:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "সাইজ:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "পà§à¦°à¦¾à¦§à¦¾à¦¨à§à¦¯:"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "আপনি à¦à¦‡ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨/অ-নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে পারবেন না"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s না থাকার কারনে"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s যথেষà§à¦Ÿ না হবার কারনে"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s পà§à¦°à¦šà¦¾à¦°à§‡à¦° চেষà§à¦Ÿà¦¾ চলছে"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s রাখার কারণে"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"আপনি à¦à¦‡ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজটি নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে পারবেননা যেহেতৠà¦à¦Ÿà¦¾ ইনসà§à¦Ÿà¦² করার জনà§à¦¯ যথেষà§à¦Ÿ জায়গা "
"ফাà¦à¦•া নেই"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à¦¿ ইনসà§à¦Ÿà¦² হতে যাচà§à¦›à§‡"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à¦¿ অপসরিত হতে যাচà§à¦›à§‡"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¿ à¦à¦•টি বাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦®à§‚লাক পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ, à¦à¦Ÿà¦¿ কোনভাবেই বাদ দেয়া যাবেনা"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr ""
"আপনি à¦à¦‡ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজটির অ-নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে পারবেন না, à¦à¦Ÿà¦¾ আগে থেকেই ইনসà§à¦Ÿà¦² হয়ে আছে"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "আপনি à¦à¦‡ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজটি অ-নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করতে পারবেন না। à¦à¦Ÿà¦¾ অবশà§à¦¯à¦‡ আপগà§à¦°à§‡à¦¡ হতে হবে"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "সংয়-নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à¦¿ দেখাও"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨à¦¸à¦®à§‚হ লোড/সংরকà§à¦·à¦£ করো"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজের নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ আপগà§à¦°à§‡à¦¡ করা হচà§à¦›à§‡"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "সরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦®à§à¦¨ ইনসà§à¦Ÿà¦²"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "সফটওয়à§à¦¯à¦¾à¦° মà§à¦¯à¦¾à¦¨à§‡à¦œà¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿ"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "আপনি যেই পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à¦¿ ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে চান তা পছনà§à¦¦ করà§à¦¨"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "কোন বিসà§à¦¤à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ ছাড়া"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "সময় বাকী আছে"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ চলছে"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ সমূহ"
-msgstr[1] "%d পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ সমূহ"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "সারাংশ"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "কনফিগার করা হয়নি"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ গà§à¦°à§à¦ª নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -971,84 +1094,84 @@ msgstr ""
"নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦–িত ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ মিডিয়া পাওয়া গেছে।\n"
"যদি আপনি à¦à¦—à§à¦²à§‹à¦° মধà§à¦¯à¦•ার কিছৠà¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যেতে চান, তাহলে à¦à¦–ন সেগà§à¦²à§‹à¦•ে অনিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨à¥¤"
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° আগে আপ‌নি সিডির তথà§à¦¯à¦¸à¦®à§‚হ হারà§à¦¡à¦¡à¦¿à¦¸à§à¦•ে কপি করতে পারেন।\n"
" à¦à¦°à¦ªà¦° হারà§à¦¡à¦¡à¦¿à¦¸à§à¦• থেকে ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ চলতে থাকবে à¦à¦¬à¦‚ সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® সমà§à¦ªà§‚রà§à¦¨ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° পরও "
"পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à§‹ রয়ে যাবে।"
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "CD গà§à¦²à§‹ সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦¨ কপি করো "
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "à¦à¦•টি তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ হয়েছে"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনার কীবোরà§à¦¡ বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸ পছনà§à¦¦ করà§à¦¨à¥¤"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "à¦à¦–ানে উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ সমসà§à¦¤ কীবোরà§à¦¡à§‡à¦° তালিকা রয়োছে"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²/আপগà§à¦°à¦¡"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "à¦à¦Ÿà¦¾ কি à¦à¦•টি ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ না আপগà§à¦°à§‡à¦¡?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²"
+msgstr " ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s আপগà§à¦°à¦¡ করো"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s -à¦à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦¨à¦•à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¶à¦¨ কী"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr " ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1057,36 +1180,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE কনফিগারেশন চলছে"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"à§§ মেগাবাইটের bootstrap à¦à¦° জনà§à¦¯ খালি জায়গা নেই! ইনসà§à¦Ÿà¦² অগà§à¦°à¦¸à¦° হবে, কিনà§à¦¤à§ আপনার "
-"সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বà§à¦Ÿ করার জনà§à¦¯, আপনাকে DiskDrake থেকে bootstrap পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨ তৈরী করতে হবে"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"আপনাকে à¦à¦•টি PPC PReP Boot বà§à¦Ÿà¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ª তৈরী করতে হবে! ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ অগà§à¦°à¦¸à¦° হবে, তবে "
-"আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦® বà§à¦Ÿ করার জনà§à¦¯, DiskDrake à¦à¦° বà§à¦Ÿà¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦ª পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1099,21 +1203,21 @@ msgstr ""
"ঠিক আছে চাপà§à¦¨à¥¤\n"
"যদি সেটা আপনার না থাকে, à¦à¦‡ সিডিরম থেকে ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যেতে বাতিল চাপà§à¦¨à¥¤"
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "বরাদà§à¦¦à¦•ৃত পà§à¦¯à¦¾à¦•েজসমূহ খোà¦à¦œà¦¾ হচà§à¦›à§‡..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ অথবা সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•ীকরনের জনà§à¦¯ আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ যথেষà§à¦Ÿ পরিমান জায়গা খালি নেই (%"
-"dà¦à¦®à¦¬à¦¿ > %dà¦à¦®à¦¬à¦¿)"
+"ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ অথবা সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦•ীকরনের জনà§à¦¯ আপনার সিসà§à¦Ÿà§‡à¦®à§‡ যথেষà§à¦Ÿ পরিমান জায়গা খালি নেই "
+"(%dà¦à¦®à¦¬à¦¿ > %dà¦à¦®à¦¬à¦¿)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1122,52 +1226,52 @@ msgstr ""
"অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ লোড বা সংরকà§à¦·à¦£ বাছাই করà§à¦¨à¥¤\n"
"à¦à¦‡ ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦Ÿà¦¿ auto_install দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ তৈরী ফাইলসমূহের মত।"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "চাপ"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "সংরকà§à¦·à¦£"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "অগà§à¦°à¦¹à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ ফাইল"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "গà§à¦¨à§‹à¦®"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ গà§à¦°à§à¦ª নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ জায়গার চাইতে নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ সাইজটি অনেক বড়"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦° ধরণ"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1176,87 +1280,126 @@ msgstr ""
"আপনি পà§à¦¯à¦¾à¦•েজের কোন গà§à¦°à§à¦ª নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ করেননি।\n"
"অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে আপনি যে কà§à¦·à§à¦¦à§à¦°à¦¾à¦•ৃতির ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ চান তা পছনà§à¦¦ করà§à¦¨:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X-à¦à¦° সাথে"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "%s পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ সমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হচà§à¦›à§‡"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "সাধারন নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¿à¦•ার সাথে (পরামরà§à¦¶ দেয়া হচà§à¦›à§‡!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "à¦à¦•à§à¦•েবারেই কà§à¦·à§à¦¦à§à¦° ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ (বিশেষ করে কোন urpmi ছাড়া)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ চলছে"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ সমূহ ইনসà§à¦Ÿà¦² করা হচà§à¦›à§‡"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à§‹ বিনà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ করতে গিয়ে à¦à¦•টি ভà§à¦² ছিল:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "তবà§à¦“ যাব?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করো"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজটি à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাও"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধà§à¦¯à¦®à§‡à¦° সব পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ à¦à§œà¦¿à§Ÿà§‡ যাও"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "মিডিয়া à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজের নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ ঠফিরে যাও"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "%s পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে সমসà§à¦¯à¦¾ হয়েছে।"
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦° পরের কনফিগারেশন"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ করà§à¦¨ যে সামà§à¦ªà§à¦°à¦¤à¦¿à¦• মডিউলগà§à¦²à§‹ %s ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­ ঠআছে"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "আপডেট"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "à¦à¦‡ পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à¦¿ ইনসà§à¦Ÿà¦² হতে যাচà§à¦›à§‡"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "মাধà§à¦¯à¦® যোগ করার পà§à¦°à¦•à§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বিফল হয়েছে"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1277,110 +1420,80 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি ইনসà§à¦Ÿà¦² আপডেট করতে চান?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s -ঠ%s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হারà§à¦¡à¦“à§Ÿà§à¦¯à¦¾à¦°"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "সাউনà§à¦¡à¦•ারà§à¦¡"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "আপনার কি à¦à¦•টি ISA সাউনà§à¦¡ কারà§à¦¡ আছে?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"ইনসà§à¦Ÿà¦² শেষ হবার পরে সাউনà§à¦¡ কারà§à¦¡ কনফিগার করার জনà§à¦¯ \"alsaconf\" অথবা \"sndconfig"
-"\" চালাও"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "কোন সাউনà§à¦¡à¦•ারà§à¦¡ সনাকà§à¦¤ হয়নি, ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦° পরে \"harddrake\" দিয়ে চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "গà§à¦°à¦¾à¦«à¦¿à¦•াল ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦«à§‡à¦¸"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "নেটওয়ারà§à¦Ÿ à¦à¦¬à¦‚ ইনà§à¦Ÿà¦¾à¦°à¦¨à§‡à¦Ÿ"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "পà§à¦°à¦•à§à¦¸à¦¿à¦¸à¦®à§‚হ"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "কনফিগার করা হয়েছে"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "সিকউরিটি লেভেল"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "ফায়ারওয়াল"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "সকà§à¦°à¦¿à§Ÿ হয়েছে"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "অকারà§à¦¯à¦•র করা হয়েছে"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "আপনি X কনফিগার করেননি। আপনি কি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦•মটি চান?"
-#: steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Bootloader পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡..."
-
-#: steps_interactive.pm:1024
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-"আপনার মেশিনটি মনে হচà§à¦›à§‡ à¦à¦•টি Oldworld বা অজানা মেশিন, yaboot বà§à¦Ÿà¦²à§‹à¦¡à¦¾à¦°à¦Ÿà¦¿ আপনার "
-"জনà§à¦¯ কাজ করবে না। ইনসà§à¦Ÿà¦² à¦à¦—িয়ে যাবে, কিনà§à¦¤à§ আপনার মেশিনকে বà§à¦Ÿ করার জনà§à¦¯ আপনাকে "
-"BootX বা অনà§à¦¯ কোন কিছৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে। root fs à¦à¦° জনà§à¦¯ কারà§à¦¨à§‡à¦² পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ মান হবে: "
-"root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1388,17 +1501,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦‡ নিরাপতà§à¦¤à¦¾ লেভেলে, উইনà§à¦¡à§‹à¦œ পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à§‡à¦° ফাইলে পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অà§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà§à¦°à§‡à¦Ÿà¦°à§‡à¦° আছে।"
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡ à¦à¦•টি ফাà¦à¦•া ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ঢোকান"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "সয়ং ইনসà§à¦Ÿà¦² ফà§à¦²à¦ªà¦¿ তৈরী করা হচà§à¦›à§‡..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1409,12 +1522,12 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি à¦à¦–ন বের হতে চান?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "সà§à¦¬à¦¾à¦—তম"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "রিবà§à¦Ÿ"
@@ -1430,7 +1543,7 @@ msgstr "ভাষা"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§€à§Ÿà¦•রণ"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1509,13 +1622,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারী"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "নেটওয়ারà§à¦• করা"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1558,186 +1664,22 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "বাহির"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "%s ফাইল ডাউনলোড করা হচà§à¦›à§‡..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "আপনি নিমà§à¦®à¦²à¦¿à¦–িত সারà§à¦­à¦¾à¦°(গà§à¦²à§‹) বেছে নিয়েছেন: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "à¦à¦‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à§‹ ডিফলà§à¦Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡à¦‡ চালৠকরা থাকে। তাদের কোন নিরাপতà§à¦¤à¦¾ সমসà§à¦¯à¦¾\n"
-#~ "নেই, কিনà§à¦¤à§ নতà§à¦¨ কিছà§à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ তার পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ আছে। সেকà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ আপনি অবশà§à¦¯à¦‡ সেগà§à¦²à§‹à¦•ে\n"
-#~ "যত তাড়াতাড়ি সমà§à¦­à¦¬ আপগà§à¦°à§‡à¦¡ করার কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ হোন।\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "আপনি কি আসলেই à¦à¦‡ সারà§à¦­à¦¾à¦°à¦—à§à¦²à§‹ ইনসà§à¦Ÿà¦² করতে চান?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "পà§à¦²à¦¾à¦•ার ডেসà§à¦•টপ"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজের তালিকার জনà§à¦¯ মিররের সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "%s মিররের সাথে সংযà§à¦•à§à¦¤ হওয়া গেলনা"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "সয়ংকà§à¦°à¦¿à§Ÿ ইনসà§à¦Ÿà¦² ফà§à¦²à¦ªà¦¿ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤ করো"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "যদি আপনি চান সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à¦¿à§Ÿ ইনসà§à¦Ÿà¦² পà§à¦°à§‹à¦ªà§à¦°à¦¿ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚কà§à¦°à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡ হবে,\n"
-#~ "সেকà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ সেটা হারà§à¦¡ ডà§à¦°à¦¾à¦‡à¦­à§‡à¦° করà§à¦¤à§ƒà¦¤à§à¦¬à§‡!!\n"
-#~ "(à¦à¦° মানে হচà§à¦›à§‡ অনà§à¦¯ à¦à¦•টি বাকà§à¦¸à§‡ ইনসà§à¦Ÿà¦²)।\n"
-#~ "\n"
-#~ "আপনি তার চেয়ে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ চালৠকরà§à¦¨à¥¤\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "জবাব"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "সয়ংকà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦­à¦¾à¦¬à§‡"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজের নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¨ সংরকà§à¦·à¦£ করে রাখো"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "আপনি কি aboot বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে চান?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aboot ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে,\n"
-#~ "জোর করে ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦° চেষà§à¦Ÿà¦¾ করবো যদিও সেটা পà§à¦°à¦¥à¦® পারà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦¨à¦•ে নষà§à¦Ÿ করতে পারে?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "সকল"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "টিভি কারà§à¦¡"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "বà§à¦Ÿ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨"
-
-#~ msgid "Arkeia"
-#~ msgstr "আরকেইয়া"
-
-#~ msgid "Flatout"
-#~ msgstr "ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦Ÿà¦†à¦‰à¦Ÿ"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "3D"
-#~ msgstr "থà§à¦°à¦¿à¦¡à¦¿"
-
-#~ msgid "CMS"
-#~ msgstr "সিà¦à¦®à¦à¦¸"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "সিআরà¦à¦®"
-
-#~ msgid "2007 product line"
-#~ msgstr "২০০৭ পণà§à¦¯ লাইন"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "ইনভিকটাস ফায়ারওয়াল"
-
-#~ msgid "Discovery Live Mode"
-#~ msgstr "লাইভ মডিউল অনà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨"
-
-#~ msgid "How to register"
-#~ msgstr "কিভাবে রেজিসà§à¦Ÿà¦¾à¦° করবেন"
-
-#~ msgid "Rpmdrake 2"
-#~ msgstr "আরপিà¦à¦®à¦¡à§à¦°à§à¦¯à¦¾à¦• ২"
-
-#~ msgid "Mandriva Online Services"
-#~ msgstr "Mandriva অনলাইন সেবা"
-
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "নতà§à¦¨ থীম"
-
-#~ msgid "Web 2.0"
-#~ msgstr "ওয়েব ২.০"
-
-#~ msgid "Kaspersky"
-#~ msgstr "কà§à¦¯à¦¸à¦ªà¦¾à¦°à¦¸à§à¦•াই"
-
-#~ msgid "LinDVD"
-#~ msgstr "লিনডিভিডি"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "সà§à¦•াইপ"
-
-#~ msgid "Transgaming/Cedega"
-#~ msgstr "Transgaming/Cedega"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ সমূহ"
-#~ msgstr[1] "%d পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ সমূহ"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ সমূহ"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "ভাষা"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "লাইসেনà§à¦¸"
-
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨à§‡à¦° শà§à¦°à§‡à¦¨à§€"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "ফরমà§à¦¯à¦¾à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡"
-
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦•েজ পছনà§à¦¦ করা হচà§à¦›à§‡"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "mirror à¦à¦° ইউ-আর-à¦à¦²?"
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦•ারী"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "ইউআরà¦à¦² অবশà§à¦¯à¦‡ ftp:// অথবা http:// দিয়ে শà§à¦°à§ হবে"
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "নেটওয়ারà§à¦• করা"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ মিররের তালিকার জনà§à¦¯ %s-ঠসংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡..."
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "X কনফিগার"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+#~ msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ মিররের তালিকার জনà§à¦¯ %s-ঠযোগাযোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে..."
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "আপনার কারà§à¦£à§‡à¦²à§‡à¦° কারà§à¦£à§‡à¦² মডিউলগà§à¦²à§‹à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করতে পারছে না (%s ফাইলটি হারিয়া "
-#~ "গেছে), à¦à¦° সà§à¦¬à¦¾à¦­à¦¾à¦¬à¦¿à¦• অরà§à¦¥ হচà§à¦›à§‡ আপনার বà§à¦Ÿ ফà§à¦²à¦ªà¦¿ ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ মিডিয়ামের সাথে sync ঠ"
-#~ "নেই (অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦•টি নতà§à¦¨ বà§à¦Ÿ ফà§à¦²à¦ªà¦¿ তৈরী করà§à¦¨)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "আপনি à¦à¦•টি মিরর পছনà§à¦¦ করà§à¦¨ যেখান থেকে পà§à¦¯à¦¾à¦•েজগà§à¦²à¦¿ নেবেন"
diff --git a/perl-install/install/share/po/br.po b/perl-install/install/share/po/br.po
index 1709d2a40..597d0c82d 100644
--- a/perl-install/install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/install/share/po/br.po
@@ -1,53 +1,84 @@
-# DrakX e Brezhoneg.
-# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999-2005
-# Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>, 1999-2000
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 15:55+0200\n"
-"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
-"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"br/)\n"
+"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !"
+"=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n"
+"%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > "
+"19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 "
+"&& n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Deuit ganomp !"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Evideoc'h !"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Ho choaz !"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgid "Office tools"
+msgstr "Ostilhoù burevek"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Evit ho plijadur"
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Evit ar vugale"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Evit ar familh !"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Evit an diorroerien "
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Trugarez !"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Bezit dieub !"
-#: any.pm:109
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Hag ur vedia all hoc'h eus ?"
+msgstr "Hag ur media all hoc'h eus ?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -56,119 +87,149 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Rouedad (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Rouedad (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Rouedad (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL ar melezour ?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Dao en deus an URL kregiñ gant ftp:// pe http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"O taremprediñ al lec'hienn Mandriva Linux evit kaout roll ar melezouroù "
-"hegerz ..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Sac'het en ur taremprediñ al lec'hienn Mandriva Linux evit kaout roll ar "
-"melezouroù hegerz "
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Dibabit ur melezour da dapout ar pakadoù diwarnañ"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Kefluniadur NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Roit anv ostiz ha renkell ho media NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Mank ar ra anv an ostiz"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr ""
+msgstr "Dao en eus anv ur renkell kregiñ gant ur « / »"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Anv ostiz ar marc'hañ NFS ?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Renkell"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "A-gresk"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
-"Ne m'eus ket kavout ur roll pakadoù e-barzh ar melezour-mañ. Kit da wiriañ "
+"N’em eus ket kavout ur roll pakadoù e-barzh ar melezour-mañ. Kit da wiriañ "
"al lec'hiadur-mañ zo mad."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Gwelloc'h e vefe deoc'h bevaat « %s »"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Amañ e c'hellit bevaat mediaoù ouzhpenn ma peus c'hoant"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Ar vediom-mañ a ginnig pakadoù bremanaet evit ar vediom « %s »"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "O kavout pakadoù zo staliet eo ..."
+msgstr "O klask ar pakadoù staliet ..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "O kavout pakadoù da vremanaat ..."
+msgstr "O klask ar pakadoù da vremanaat ..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "O zilemel ar pakadoù a-raok bremanaat ..."
+msgstr "O tilemel ar pakadoù a-raok bremanaat ..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -176,93 +237,93 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ distaliet evit bremañaat ho reizhiad : %"
-"s\n"
+"Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ distaliet evit bremanaat ho reizhiad : "
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel anezho ?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Adenvelet e oa ar bladenn/pladennoù-mañ :"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (a vez graet %s dioutañ diaraok)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rouedad"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Dibabit ur vedia, mar plij"
+msgstr "Dibabit ur media, mar plij"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Ar restr zo endeo. Rasklañ anezhañ ?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Aotre nac'het"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "N'eo ket un anv NFS mat"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "N'eo ket mat ar vedia %s"
+msgstr "N'eo ket mat ar media %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "N'hellan ket sevel skrammpakeroù a-raok parzhañ"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skrammpakeroù a vo bet kavet goude staliañ e %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "O staliañ"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kefluniadur"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Ret eo deoc'h furmadiñ %s ivez"
@@ -284,22 +345,22 @@ msgstr "O lañsañ ar rouedad"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "O tizenaouiñ ar rouedad"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Gortozit mar plij, o tigas ar restr"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "n'hell ket bet ouzhpennet ar mediom"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Oc'h eilañ ur bern pakad hag a vo bet implijet diwezhatoc'h"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Oc'h eilañ"
@@ -329,356 +390,417 @@ msgstr "brav"
msgid "maybe"
msgstr "marteze"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "O tegas titouroù ar pakadoù eus an titouroù XML ..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Deskrivadur ebet"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ne m'eus ket gallet staliañ un darn pakad goulennet gant %s :\n"
+"N’em eus ket gallet staliañ un darn pakad goulennet gant %s :\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ur fazi zo bet :"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi sac'hus : %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Na c'houlenn ket adarre"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d gra zo bet sac'het"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Sac'het et bet staliañ ar pakadoù :"
+msgstr "Sac'het eo bet staliañ ar pakadoù :"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Post labour"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Post labour burevek"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programmoù burev : skridtreterezhioù (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"logerioù (OpenOffice.org Calc, Kspread), gwelerien PDF, ..."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmoù burev : skridtreterezhioù (kword, abiword), logerioù (kspread, "
-"gnumeric), gwelerien PDF, ..."
+"Programmoù burev : skridtreterezhioù (LibreOffice Writer, Kword), logerioù "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), gwelerien PDF, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Arsav c'hoarioù"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Arsav liesvedia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programmoù evit seniñ/aozañ tonioù ha videoù"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Arsav internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Urzhiataer rouedad (kliant)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Pratikoù evit meur a gomennad (da skouer ssh)"
+msgstr "Pratikoù evit meur a gomenad (da skouer ssh)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Ostilhoù evit kefluniañ hoc'h urzhiataer dre aes"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Ostilhoù letrin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Aozerien, shelloù, ostilhoù restr, termenelloù"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Diorren"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Teuliadur"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Servijer Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Strollant"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Servijer Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Moger tan/Henter"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Dreuzell an Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Posteloù/keleier"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Servijer posteloù Postfix, servijer keleier Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Levr-bloaz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Servijer FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Servijer DNS ha NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Servijer rennañ restroù ha moullerez"
+msgstr "Servijer rannañ restroù ha moullerez"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Servijer NFS, servijer Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Stlennvon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Servijer stlennvon PostgreSQL ha MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Servijer stlennvon PostgreSQL ha MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Servijer postel Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Servijer stlennvon PostgreSQL pe MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Servijer stlennvon PostgreSQL pe MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Servijer rouedad"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Servijer NFS, servijer SMB, servijer proksi, servijer SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Endeo grafikel"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Post burevek KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Post labour Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr "An Endro Burev K gant he ostilhoù"
+msgstr "An Endro Burev K gant hec’h ostilhoù"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Post burevek GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Burev LXDE"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Post labour Xfce"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Post burevek MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Post labour Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "An endeo grafikel diwar GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Burev LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Burev Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Burev LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "An endeo grafikel bihan ha buan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Burevioù c'hrafek all"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, hag all"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Mavegoù"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Servijer SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Servijer Webmin ar gefluniadur a-bell"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Ostilhoù ar rouedad/diwall"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Skozelerien Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Skoazellerien Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Skozelerien evit kefluniañ ar servijer"
+msgstr "Skoazellerien evit kefluniañ ar servijer"
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -689,7 +811,7 @@ msgstr ""
"Degouezhet ez eus ur fazi, hogen n'ouzon ket e verañ naet.\n"
"Kendalc'hit war ho mar."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -705,330 +827,338 @@ msgstr "O kregiñ gant al lankad `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Staliadur Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Staliadur %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> etre elfennoù"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Goustad eo ar servijer Xorg da loc'hañ. Gortozit mar plij..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Diuzadenn ar media"
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Staliañ burev KDE Mandriva"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Staliañ burev Plasma %s"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Staliañ burev GNOME Mandriva"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Staliañ burev GNOME %s"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Staliadur diouzoc'h"
+msgstr "Staliadur diouzhoc'h"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Burev KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Burev Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Burev GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Burev diouzoc'h"
+msgstr "Burev diouzhoc'h"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr "Setu ur rakwell eus burev « %s »."
+msgstr "Setu ur rakwel eus burev « %s »."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr ""
+msgstr "Klikit war ar skeudennoù evit sell eus ur skeudenn brasoc'h"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Diuzadenn strollad pakadoù"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Ment hollek : %d / %d Mo"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Andiuz an holl re"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pakad siek"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ment hollek : %d / %d Mo"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Stumm : "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment : "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d Ko\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "N'hellit ket diuz/andiuz ar pakad-mañ"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "peogwir %s zo manket"
+msgstr "peogwir e vank %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "peogwir %s zo manket"
+msgstr "peogwir e vank %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "evit mirout %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"N'hellit ket dibab ar pakad-mañ peogwir n'eus ket a-walc'h a egor evit "
"staliañ anezhañ"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ lamet"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Hemañ zo ur pakad ret, n'hell ket bezañ andiuzet"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endo"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Staliet eo endeo"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "N'hellit ket andiuz ar pakad-mañ. Ret eo dezhañ bezañ bremanaet"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Diskouez ar pakadoù a zo dibabet emgefrek"
+msgstr "Diskouez ar pakadoù a zo dibabet emgefreek"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Kargañ/Enrollañ an dibab"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "O bremañaat diuzadenn ar pakadoù"
+msgstr "O bremanaat diuzadenn ar pakadoù"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Staliadur bihan"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Merañ ar pakadoù"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Dibabit ar pakadoù a vennit staliañ"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "O staliañ"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Munudoù ebet"
+msgstr "Munud ebet"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Amzer a chom :"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(o vrasjediñ ...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d pakad"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
-msgstr "Evit diverriñ"
+msgstr "Diverradenn"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Kefluniañ"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "n'eo ket kefluniet"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Diuzadenn ar media"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Eilañ tout an CDoù"
+msgstr "Eilañ tout ar CDoù"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ur fazi zo bet"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Dibabit reizhadur ho stokellaoueg mar plij"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Setu eo listenn leun ar stokellaoueg :"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Staliañ/Bremanaat"
+msgstr "Staliañ/Bremañaat"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Hag ur staliadur pe ur bremanadur eo ?"
+msgstr "Hag ur staliadur pe ur bremañadur eo ?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Staliadur"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Bremanaat %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Alc'hwez enrinegadur evit %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr ""
+msgstr "Nulañ ar staliadur ; adloc’hañ an urzhiataer"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Staliadur nevez"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1037,32 +1167,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Kefluniañ IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "O kefluniañ CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1074,75 +1189,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Lakait el lenner ar Cd-Rom warnañ an diketenn « %s » mar plij ha gwaskit Mat "
"eo da c'houde.\n"
-"Ma n'emañ ket ganeoc'h gwaskit Nullañ evit chom hep staliañ ar Cd-Rom-se."
+"Ma n'emañ ket ganeoc'h gwaskit Nullañ evit chom hep staliañ ar CD-Rom-se."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "O klask ar pakadoù hegerz ..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
-msgstr ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
+msgstr "N'eus ket egor dieub a-walac'h evit staliañ pe bremanaat (%dMo > %dMo)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Dibabit kargañ pe enrollañ choazh ar pakadoù mar plij.\n"
+"Dibabit kargañ pe enrollañ choaz ar pakadoù mar plij.\n"
"Ar furmad zo hini ar restroù auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Kargañ"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Enrollañ"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "N'eo ket mat ar restr"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Dibab ar burev"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr ""
+msgstr "Amañ e c'hellit dibab ho seurt burev."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Brasoc'h eo ment dibabet evit egor dieub"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Seurt ar staliadur"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1151,87 +1266,126 @@ msgstr ""
"N'eus ket strollad pakadoù dibabet ebet.\n"
"Dibabit ar staliañ vihanañ e fell deoc'h implij mar plij :"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Gant X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "O staliañ ar pakad %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Staliañ ar pakadoù aliet"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Gant un teuliadur bihan (kuzuliet !)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Staliadur bihan gwir (n'eus urpmi ebet)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "O prientiñ ar bremanaat ..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "O prientiñ ar staliadur"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "O staliañ ar pakad %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Ur fazi zo bet en ur rummañ pakadoù :"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Kenderc'hel evelato ?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Adklask"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Tremen e-biou ar pakad-mañ"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr "Tremen e-biou pep pakad eud ar vedium « %s »"
+msgstr "Tremen e-biou pep pakad eus ar vediom « %s »"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Distro da ziuzadenn ar pakadoù hag ar media"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Ur fazi zo bet en ur staliañ ar pakad %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Kefluniadur goude staliañ"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr "Bremañaat"
+msgstr "Bremanaat"
+
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Adklask ?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Bet ez eus bet ur fazi en ur ouzhpennañ ar mediom"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1243,132 +1397,105 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Moien zo dit da bellkargañ ar pakadoù bremañaet. Bremañaet e oa ar\n"
+"Moaien zo dit da bellgargañ ar pakadoù bremanaet. Bremanaet e oa ar\n"
"pakadoù-mañ goude e oa echu an ingaladur. Gallout a ra kaout difazioù\n"
"surentez pe difazioù bogoù.\n"
"\n"
-"Red eo da gaout ur gevreadenn bev ouzh internet evit staliañ anezho.\n"
+"Ret eo da gaout ur gevreadenn bev ouzh internet evit staliañ anezho.\n"
"\n"
"Mennout a rit staliañ anezho ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s war %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Kartenn gwelet"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Hag ur gartenn gwelet ISA hoc'h eus ?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Seveniñ « alsaconf » pe « sndconfig » goude staliañ evit kefluniañ ho kartenn "
-"klevet"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"N'eus kartenn gwelet kavet ebet. Kargañ « harddrake » goude ar staliadur"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Ketal kevregañ"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rouedad hag Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proksioù"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "kefluniet"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Live an surentez"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Moger tan"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "bevaatet"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "diweredekaet"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "N'eo ket kefluniet X. Ha fellout a ra deoc'h da vat ober an dra-mañ ?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "O prientiñ ar c'harger loc'hañ ..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "O prientiñ ar programm loc'hañ ..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Gortozit mar plij ; gellout a rafe bezañ hir ..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek ..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1379,12 +1506,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mennout a rit kuitaat da vat bremañ ?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Brav"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Adlañsañ"
@@ -1400,7 +1527,7 @@ msgstr "Yezh"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Troidigezh"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1449,7 +1576,7 @@ msgstr "Diogelroez"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
-msgstr "O parzhañ"
+msgstr "Parzhañ"
#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
@@ -1463,14 +1590,14 @@ msgstr "O furmadiñ"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
-msgstr "Choazh ar pakadoù"
+msgstr "Choaz ar pakadoù"
#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
-msgstr "O staliañ"
+msgstr "Staliañ"
#: steps_list.pm:34
#, c-format
@@ -1479,13 +1606,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Arveriaded"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Rouedad"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1505,7 +1625,7 @@ msgstr "Kefluniañ X"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
-msgstr "Evit diverriñ"
+msgstr "Diverradenn"
#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
@@ -1519,7 +1639,7 @@ msgstr "Servijoù"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
-msgstr "Bremañaat"
+msgstr "Bremanaat"
#: steps_list.pm:48
#, c-format
@@ -1528,132 +1648,25 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Kuitaat"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Oc'h enkargañ ar restr %s ..."
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Burev IceWm"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "O taremprediñ ar melezour evit kaout roll ar pakadoù hegerz ..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Ne m'eus ket daremprediñ ar melezour %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Adseniñ"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Emgefreek"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Enrollañ diuzadenn an pakadoù"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL ar melezour ?"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Mennout a rit implijout aboot ?"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "Dao en deus an URL kregiñ gant ftp:// pe http://"
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Fazi en ur staliañ aboot,\n"
-#~ "klask rediañ ar staliadur zoken ma tistruj ar parzhadur kentañ ?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Holl"
+#~ "O taremprediñ lec'hienn %s evit kaout roll ar melezourioù hegerz ..."
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Kartenn pellwel"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Lañsañ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Dilesadur"
-
-#~ msgid "Arkeia"
-#~ msgstr "Arkeia"
-
-#~ msgid "Flatout"
-#~ msgstr "Flatout"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "3D"
-#~ msgstr "3D"
-
-#~ msgid "CMS"
-#~ msgstr "CMS"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Moger tan Invictus"
-
-#~ msgid "How to register"
-#~ msgstr "Penaos enskrivañ ?"
-
-#~ msgid "Rpmdrake 2"
-#~ msgstr "Rpmdrake 2"
-
-#~ msgid "Mandriva Online Services"
-#~ msgstr "Servijoù Mandriva enlinenn"
-
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Giz nevez"
-
-#~ msgid "Web 2.0"
-#~ msgstr "Web 2.0"
-
-#~ msgid "Kaspersky"
-#~ msgstr "Kaspersky"
-
-#~ msgid "LinDVD"
-#~ msgstr "LinDVD"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "Skype"
-
-#~ msgid "Transgaming/Cedega"
-#~ msgstr "Transgaming/Cedega"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d pakad, %d Mo)"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d pakad"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Yezh"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Aotre"
-
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Renkad ar staliadur"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "O furmadiñ"
-
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Choazh ar pakadoù"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Arveriaded"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Rouedad"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sac'het en ur zaremprediñ lec'hienn %s evit kaout roll ar melezourioù "
+#~ "hegerz "
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Kefluniañ X"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Dibabit ur melezour da dapout ar pakadoù diwarnañ"
diff --git a/perl-install/install/share/po/bs.po b/perl-install/install/share/po/bs.po
index 7e15084f8..baa779ef5 100644
--- a/perl-install/install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/install/share/po/bs.po
@@ -1,58 +1,82 @@
-# translation of bs.po to Bosnian
-# translation of DrakX-bs.po to Bosnian
-# translation of bs.po to Bosanski
-# translation of DrakX-bs.po to Bosanski
-# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006. Free Software Foundation, Inc.
-# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 06. 2001.
-# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002-2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bs\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-16 10:33+0200\n"
-"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
-"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"bs/)\n"
+"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Imate li neke dodatne medije?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -65,94 +89,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Imate li još neke dodatne medije koje želite podesiti?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "sa CDROMa"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Mreža (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Mreža (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Mreža (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL mirrora?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL mora poÄinjati sa ftp:// ili http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktiram Mandriva Linux web stranicu da bih saznao listu dostupnih "
-"mirrora..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Nisam uspio kontaktirati Mandriva Linux web stranicu radi liste dostupnih "
-"mirrora"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Izaberite mirror sa kojeg će biti dobavljeni paketi"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Podešavanje NFS-a"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Molim unesite ime raÄunara i direktorij vaÅ¡eg NFS medija"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Ime raÄunara sa NFS serverom?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Direktorij"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -161,23 +148,90 @@ msgstr ""
"Ne mogu pronaći hdlist datoteku na ovom mirroru. Provjerite da li je "
"lokacija ispravna."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Tražim već instalirane pakete..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Pronalazim pakete za unaprjeđenje..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Uklanjam pakete prije unaprjeđenja..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -191,87 +245,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li zaista deinstalirati ove pakete?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "GreÅ¡ka u Äitanju datoteke %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Sljedeći diskovi su preimenovani:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (ranije pod imenom %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Molim izaberite medij"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Datoteka već postoji. Želite li pisati preko nje?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Nemate dozvolu"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Neispravan NFS naziv"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Neispravan medij %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Ne mogu napraviti snimak ekrana prije particioniranja"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Snimanje ekrana će biti dostupno nakon što instalirate u %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalacija"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Morate takođe formatirati i %s"
@@ -296,22 +350,22 @@ msgstr "Pokrećem mrežu"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Zaustavljam mrežu"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopiram neke pakete na disk radi buduće upotrebe"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiranje u toku"
@@ -341,82 +395,98 @@ msgstr "fino"
msgid "maybe"
msgstr "možda"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Bez opisa"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Došlo je do greške"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s"
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Instalacija nije uspjela"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Instaliram paket %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Radna stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Uredska radna stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Uredski programi: obrada teksta (OpenOffice.org Write, KWord), tabliÄni "
-"proraÄun (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF preglednici itd."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Uredski programi: obrada teksta (kword, abiword), tabliÄni alati (kspread, "
-"gnumeric), pdf preglednici itd."
+"Uredski programi: obrada teksta (LibreOffice Write, KWord), tabliÄni "
+"proraÄun (LibreOffice Calc, KSpread), PDF preglednici itd."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Stanica za igru"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Zabavni programi: arkadne igre, stolne igre, strategije itd."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedijalna stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programi za pregled i editovanje zvuka i videa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -425,193 +495,193 @@ msgstr ""
"Skup alata za Äitanje i slanje poÅ¡te i news-a (mutt, tin...) i pregledanje "
"Weba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Mrežni raÄunar (klijent)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klijenti za razne protokole ukljuÄujući ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Alati za lakÅ¡e podeÅ¡avanje raÄunara"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Alati za konzolu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editori, shellovi, alati za datoteke, terminali"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programiranje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C i C++ biblioteke, programi i include datoteke"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knjige i howto-i na temu Linuxa i slobodnog softvera"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Podrška za programe trećih lica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Mail/News"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix mail server, Inn news server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "ImeniÄki server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Serveri domenskih imena i mrežnih informacija"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Server za dijeljenje datoteka i Å¡tampaÄa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS server, Samba server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Baze podataka"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Server PostgreSQL ili MySQL baze podataka"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Server PostgreSQL ili MariaDB baze podataka"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix mail server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL ili MySQL baza podataka"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL ili MariaDB baza podataka"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Mrežni server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "GrafiÄko okruženje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE radna stanica"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -619,12 +689,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"K Desktop Environment, osnovno grafiÄko okruženje sa izborom pratećih alata"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME radna stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -633,66 +703,109 @@ msgstr ""
"GrafiÄka okolina sa skupom korisniÄki orjentisanih programa i alata za radnu "
"površinu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "IceWm okruženje"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"GrafiÄka okolina sa skupom korisniÄki orjentisanih programa i alata za radnu "
-"površinu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Ostale grafiÄke okoline"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm itd."
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Alati"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin server za podešavanje sistema"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Mrežni alati i nadzor"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Alati za nadzor, praćenje procesa, tcpdump, nmap..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Äarobnjaci"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Äarobnjaci"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Čarobnjaci (wizardi) za podešavanje serverâ"
@@ -706,7 +819,7 @@ msgstr ""
"Došlo je do greške, ali ne znam kako da postupim u vezi toga.\n"
"Nastavite na vlastiti rizik."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -716,7 +829,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Neki bitni paketi nisu ispravno instalirani.\n"
"Ili je neispravan vaš CD-ROM uređaj ili vaš CD-ROM medij.\n"
-"Možete provjerite medij na raÄunaru sa instaliranim Mandriva Linuxom\n"
+"Možete provjerite medij na raÄunaru sa instaliranim Mageiaom\n"
"koristeći naredbu \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
@@ -726,253 +839,256 @@ msgstr "Prelazim na korak '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux instalacija %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s instalacija %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> između elemenata"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Vašem sistemu ponestaje resursa. Možda imate neki problem sa instalacijom\n"
-"Mandriva Linuxa. Ako se ovo desi, možete pokušati tekstualnu instalaciju. Za "
-"ovo,\n"
+"%sa. Ako se ovo desi, možete pokušati tekstualnu instalaciju. Za ovo,\n"
"pritisnite 'F1' prilikom pokretanja instalacije, zatim unesite rijeÄ 'text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Minimalna instalacija"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "IceWm okruženje"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "IceWm okruženje"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "IceWm okruženje"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbor grupe paketa"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Izbor pojedinaÄnih paketa"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Ukupna veliÄina: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Ništa izabrano"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Neispravan paket"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ukupna veliÄina: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "VeliÄina: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ZnaÄaj: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Ne možete izabrati/iskljuÄiti ovaj paket"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "zbog nedostajućeg %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zbog nezadovoljenog %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokušavam promovirati %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "kako biste zadržali %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Ne možete izabrati ovaj paket jer nema dovoljno prostora za njega"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Sljedeći paketi će biti instalirani"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Sljedeći paketi će biti uklonjeni"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Ovo je obavezan paket, ne može biti iskljuÄen"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Ne možete iskljuÄiti ovaj paket. On je već instaliran"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ne možete iskljuÄiti ovaj paket. On mora biti unaprijeÄ‘en"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalacija"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "UÄitajte ili snimite izbor paketa"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Ažuriram spisak paketa"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimalna instalacija"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programi"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Izaberite pakete koje želite instalirati"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instaliram"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Sakrij detalje"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Preostalo vremena "
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Procjenjujem"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d paketa"
-msgstr[1] "%d paketa"
-msgstr[2] "%d paketa"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Ukratko"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nije podešeno"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Izbor grupe paketa"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -981,84 +1097,84 @@ msgstr ""
"Pronađeni su sljedeći instalacioni mediji.\n"
"Ako želite preskoÄiti neke od njih, možete ih iskljuÄiti sada."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Imate mogućnost da kopirate sadržaj CDova na hard disk prije instalacije.\n"
"Zatim će instalacija biti nastavljena sa hard diska, a paketi će ostati "
"dostupni nakon što sistem bude instaliran."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopiraj Äitave CDove"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Došlo je do greške"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Molim izaberite raspored vaše tastature"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Ovdje je puna lista svih dostupnih tastatura"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instaliraj/Unaprijedi"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Da li je ovo instalacija ili unaprjeđenje?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instalacija"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Unaprijedi %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "KljuÄ enkripcije za %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Instalacija"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1067,37 +1183,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Podešavam IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Nema dovoljno slobodnog prostora za 1 MB bootstrap! Instalacija će "
-"nastaviti, ali da biste pokrenuli vaš sistem morate kreirati bootstrap "
-"particiju u DiskDrake-u"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Trebate napraviti PPC PReP Boot bootstrap! Instalacija će nastaviti, ali da "
-"biste pokrenuli vaš sistem morate kreirati bootstrap particiju u DiskDrake-u"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1111,19 +1207,19 @@ msgstr ""
"Ako ga nemate, pritisnite \"Odustani\" da preskoÄite instalaciju sa tog CD-"
"ROMa."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Tražim dostupne pakete..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1132,52 +1228,52 @@ msgstr ""
"Molim izaberite da li ćete uÄitati ili snimiti izbor paketa.\n"
"Format je isti kao i diskete koje generiše auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "UÄitaj"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Snimi"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Neispravna datoteka"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Izbor grupe paketa"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Izabrana veliÄina je veća od slobodnog prostora"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Vrsta instalacije"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1186,87 +1282,126 @@ msgstr ""
"Niste izabrali nijednu grupu paketa\n"
"Molim izaberite vrstu minimalne instalacije koju želite:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Sa grafikom"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instaliram paket %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Sa osnovnom dokumentacijom (preporuÄeno)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Stvarno minimalna instalacija (posebno bez urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripremam instalaciju"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instaliram paket %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Došlo je do greške pri raspoređivanju paketa:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Da nastavim?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Pokušaj ponovo"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Spasi izbor paketa"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Došlo je do greške kod instaliranja paketa:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Post-instalacijsko podešavanje"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Molim provjerite da je medij za ažuriranje u uređaju %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ažuriranje"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Sljedeći paketi će biti instalirani"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1287,111 +1422,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li želite instalirati ažurirane pakete ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "ZvuÄna kartica"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Imate li ISA zvuÄnu karticu?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Pokrenite \"alsaconf\" ili \"sndconfig\" poslije instalacije kako biste "
-"podesili vaÅ¡u zvuÄnu karticu"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Nije otkrivena zvuÄna kartica. Probajte \"harddrake\" poslije instalacije"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "GrafiÄki interfejs"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy-ji"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "podešeno"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sigurnosni nivo"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiviran"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "iskljuÄen"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Niste podesili X. Sigurno želite uraditi ovo?"
-#: steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Pripremam bootloader..."
-
-#: steps_interactive.pm:1024
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-"Izgleda da imate OldWorld ili Unknown raÄunar, yaboot bootloader neće raditi "
-"kod vas. Instalacija će se nastaviti, ali ćete morati koristiti BootX ili "
-"neki drugi naÄin za bootanje vaÅ¡eg raÄunara. Argument kernela za root fs je: "
-"root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1400,17 +1504,17 @@ msgstr ""
"Na ovom sigurnosnom nivou, pristup datotekama na Windows particijama je "
"dozvoljen samo administratoru."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Ubacite praznu disketu u jedinicu %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1421,12 +1525,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li zaista želite izaći sada?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ÄŒestitamo"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Restartuj"
@@ -1521,13 +1625,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Korisnici"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Mreža"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1570,188 +1667,24 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Izlaz"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Preuzimam datoteku %s..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izabrali ste sljedeći server (servere): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Serveri će se pokretati automatski prilikom starta raÄunara. Oni nemaju "
-#~ "nikakvih\n"
-#~ "poznatih sigurnosnih propusta, ali možda će propusti biti otkriveni "
-#~ "naknadno. Ako\n"
-#~ "se to desi, morate ih ažurirati što prije bude moguće.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Da li zaista želite instalirati ove servere?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm okruženje"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Kontaktiram mirror da bih saznao listu dostupnih paketa..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Ne mogu pristupiti mirroru %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Napravi autoinstalacijsku disketu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ova auto instalacija može biti potpuno automatizovana ako želite,\n"
-#~ "u kojem sluÄaju će hard disk biti prebrisan\n"
-#~ "(ovo je namjenjeno za instaliranje na drugi raÄunar).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Možda ćete radije željeti ponoviti instalaciju.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Ponovi"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatizovano"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Spasi izbor paketa"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL mirrora?"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Da li želite koristiti aboot?"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL mora poÄinjati sa ftp:// ili http://"
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Greška u instaliranju aboota, \n"
-#~ "da li da pokuÅ¡am nasilnu instalaciju Äak i ako to uniÅ¡ti prvu particiju?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Sve"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV kartica"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Metod autentikacije"
-
-#~ msgid "Arkeia"
-#~ msgstr "Arkeia"
-
-#~ msgid "Flatout"
-#~ msgstr "Flatout"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "3D"
-#~ msgstr "3D"
-
-#~ msgid "CMS"
-#~ msgstr "CMS"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "2007 product line"
-#~ msgstr "2007 linija proizvoda"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Invictus Firewall"
-
-#~ msgid "Discovery Live Mode"
-#~ msgstr "Discovery Live režim"
-
-#~ msgid "How to register"
-#~ msgstr "Kako se registrovati"
-
-#~ msgid "Rpmdrake 2"
-#~ msgstr "Rpmdrake 2"
-
-#~ msgid "Mandriva Online Services"
-#~ msgstr "Mandriva Online usluge"
+#~ "Kontaktiram %s web stranicu da bih saznao listu dostupnih mirrora..."
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Nova tema"
-
-#~ msgid "Web 2.0"
-#~ msgstr "Web 2.0"
-
-#~ msgid "Kaspersky"
-#~ msgstr "Kaspersky"
-
-#~ msgid "LinDVD"
-#~ msgstr "LinDVD"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "Skype"
-
-#~ msgid "Transgaming/Cedega"
-#~ msgstr "Transgaming/Cedega"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d paketa, %d MB)"
-#~ msgstr[1] "(%d paketa, %d MB)"
-#~ msgstr[2] "(%d paketa, %d MB)"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d paketa"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Jezik"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licenca"
-
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Klasa instalacije"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Formatiram"
-
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Izbor paketa"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Korisnici"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Mreža"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Podešavanje X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu pristupiti kernelskim modulima koji odgovaraju vašem kernelu "
-#~ "(nedostaje datoteka %s), Å¡to obiÄno znaÄi da je vaÅ¡a boot disketa "
-#~ "zastarjela u odnosu na instalacioni medij (napravite noviju boot disketu)"
+#~ "Nisam uspio kontaktirati %s web stranicu radi liste dostupnih mirrora"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Izaberite mirror sa kojeg će biti dobavljeni paketi"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po
index c7132dbb1..28b6d4a83 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ca.po
@@ -1,56 +1,84 @@
-# translation of ca.po to Catalan
-# translation of DrakX.po to Catalan
-# Copyright (C) 2000-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Softcatala, softcatala.org, 2000-2003
-# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003-2004, 2005.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Francesc Pinyol Margalef, 2012-2013
+# Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2020,2023
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015,2017-2018
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ca\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n"
-"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
-"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2020,2023\n"
+"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ca/)\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Adheriu-vos-hi!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Feu-lo vostre!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgid "Your choice!"
+msgstr "La vostra tria!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgid "Office tools"
+msgstr "Eines d'oficina"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Oci de la llar"
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Per als nens"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Per a la família!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Per als desenvolupadors!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Gràcies!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Sigueu lliures!"
-#: any.pm:109
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr ""
+msgstr "Teniu més mitjans suplementaris?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -58,118 +86,163 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
+"S'han trobat els següents mitjans i es faran servir durant la instal·lació: "
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Teniu algun mitjà d'instal·lació suplementari per a configurar?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Xarxa (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Xarxa (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Xarxa (NFS)"
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL de la rèplica?"
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Configuració NFS"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr ""
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Introduïu el nom d'amfitrió i el directori del vostre mitjà NFS"
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de "
-"rèpliques disponibles..."
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Falta el nom d'amfitrió"
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "El directori ha de començar amb «/»"
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Nom d'amfitrió del muntatge NFS?"
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directori"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Addicional"
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-"S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de "
-"rèpliques disponibles..."
+"No s'ha pogut trobar el llistat dels paquets en aquesta rèplica. Assegureu-"
+"vos que la ubicació és correcta."
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Escolliu una rèplica des de la qual aconseguir els paquets"
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr ""
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr ""
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
+"Algun maquinari de l'ordinador requereix microprogramari no lliure perquè "
+"els controladors lliures funcionin."
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr ""
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Hauríeu d'habilitar «%s»"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
+"«%s» conté els diversos components dels sistemes i les seves aplicacions"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Directori"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "«%s» conté programari no lliure.\n"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
+"També conté microprogramari necessari per al funcionament d'alguns "
+"dispositius (per exemple: algunes targetes gràfiques ATI/AMD, algunes "
+"targetes de xarxa, algunes targetes RAID, etc.)"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "No s'ha pogut trobat el fitxer hdlist en aquest rèplica"
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"«%s» conté programari que no es pot distribuir a tots els països per culpa "
+"de les patents de programari."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr "També conté programari de «%s» recompilat amb capacitats addicionals."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Aquí podeu habilitar més mitjans, si ho voleu."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Aquest mitjà proporciona actualitzacions de paquets per al mitjà «%s»"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "S'estan cercant els paquets ja instal·lats..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar"
+msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan suprimint els paquets abans de l'actualització..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -177,92 +250,92 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Se suprimiran els següents paquets per poder actualitzar el sistema: %s\n"
+"Se suprimiran els paquets següents per poder actualitzar el sistema: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Voleu realment suprimir aquests paquets?\n"
+"Realment voleu suprimir aquests paquets?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr ""
+msgstr "El(s) següent(s) disc(s) ha(n) estat reanomenat(s):"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (abans anomenat %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Si us plau escolliu"
+msgstr "Escolliu un mitjà"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu sobreescriure?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "S'ha denegat el permís"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Nom NFS incorrecte"
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "s'ha afegit la font %s"
+msgstr "Mitjà incorrecte %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "No es poden fer captures de pantalla abans de fer les particions"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Les captures estaran disponibles després d'instal·lar a %s"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "S'està instal·lant"
+msgstr "Instal·lació"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "També heu de formatar %s"
@@ -274,7 +347,7 @@ msgid ""
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Part del maquinari del vostre ordinador necessita controladors\n"
-"\"registrats\" per poder funcionar. Podeu trobar-ne informació a: %s"
+"«registrats» per poder funcionar. Podeu trobar-ne informació a: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
@@ -286,25 +359,25 @@ msgstr "S'està activant la xarxa"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "S'està desactivant la xarxa"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "S'està recuperant el fitxer"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "no s'ha pogut afegir el mitjà"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr ""
+msgstr "S'estan copiant alguns paquets al disc per a un ús futur"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Còpia en procés"
+msgstr "Còpia en curs"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -331,278 +404,297 @@ msgstr "bonic"
msgid "maybe"
msgstr "potser"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "S'està obtenint informació del paquet des de les metadades XML..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat informació xml per al mitjà «%s»; només el resultat parcial "
+"per al paquet %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Cap descripció"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Alguns paquets sol·licitats per %s no es poden instal·lar:\n"
+"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "S'ha produït un error"
+msgstr "S'ha produït un error:"
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "S'ha produït un error fatal: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "No tornar a preguntar"
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Instal·lació fallida"
+msgstr "Han fallat %d transaccions d'instal·lació"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "S'està instal·lant el paquet %s"
+msgstr "La instal·lació de paquets ha fallat:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Estació de treball"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Estació de treball d'oficina"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programes d'ofimàtica: processadors de textos (OpenOffice.org Writer, "
-"Kword), fulls de càlcul (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualitzadors pdf, "
-"etc."
+"Programes d'ofimàtica: processadors de textos (LibreOffice Writer, Kword), "
+"fulls de càlcul (LibreOffice Calc, Kspread), visualitzadors PDF, etc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programes d'ofimàtica: processadors de textos (kword, abiword), fulls de "
-"càlcul (kspread, gnumeric), visualitzadors pdf, etc."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Estació de jocs"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programes d'entreteniment: acció, jocs de taula, estratègia, etc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Estació multimèdia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programes de reproducció/edició de so i vídeo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Estació d'Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i notícies (mutt, tin...) i per "
-"navegar pel Web"
+"Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i notícies (mutt, tin, etc.) i "
+"per navegar pel Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Ordinador de xarxa (client)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clients per a diferents protocols, incloent l'ssh"
+msgstr "Clients per a diferents protocols, incloent-hi l'ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Eines per facilitar la configuració de l'ordinador"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Eines de consola"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editors, intèrprets d'ordres, eines de fitxer, terminals"
+msgstr "Editors, shells, eines de fitxer, terminals"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Biblioteques de desenvolupament C i C++, programes i fitxers include"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Llibres i Com es fa... sobre el Linux i el programari lliure"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Base Estàndard de Linux (LSB). Suport a aplicacions de tercers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Servidor Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Tallafoc/Encaminador"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Passarel·la a Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Correu/Notícies"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Servidor de correu Postfix, Servidor de noticies Inn"
+msgstr "Servidor de correu Postfix, servidor de notícies Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Servidor de directori"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Servidor de Noms de Domini i d'Informació de la Xarxa (DNS/NIS)"
+msgstr "Servidor de noms de domini i d'informació de la xarxa (DNS/NIS)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Servidor de compartició de fitxers i impressores"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Servidor NFS, Servidor Samba"
+msgstr "Servidor NFS, servidor Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Servidor de bases de dades PostgreSQL i MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Servidor de bases de dades PostgreSQL i MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache i Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Servidor de correu Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Servidor de bases de dades PostgreSQL o MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Servidor de bases de dades PostgreSQL o MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Servidor d'ordinador de xarxa"
+msgstr "Ordinador de xarxa (servidor)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Servidor NFS, Servidor SMB, Servidor Proxy, Servidor SSH"
+msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor intermediari, servidor SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Entorn gràfic"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Estació de treball KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Estació de treball Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -611,12 +703,12 @@ msgstr ""
"L'entorn d'escriptori K (KDE), l'entorn gràfic bàsic que inclou diverses "
"eines"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Estació de treball GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -625,67 +717,111 @@ msgstr ""
"Entorn gràfic amb un conjunt d'aplicacions i eines d'escriptori fàcil "
"d'utilitzar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Escriptori IceWm"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Estació de treball Xfce"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Entorn gràfic amb un conjunt d'aplicacions i eines d'escriptori fàcil "
-"d'utilitzar"
+"Entorn gràfic més lleuger amb un conjunt d'aplicacions i eines d'escriptori "
+"fàcil d'utilitzar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Estació de treball MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Estació de treball Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Entorn gràfic basat en GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Escriptori LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Un port QT de propera generació de l'entorn d'escriptori lleuger"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Escriptori Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Un entorn gràfic lleuger i ràpid amb un seguiment dedicat"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Escriptori LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Un entorn gràfic ràpid i lleuger"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Altres escriptoris gràfics"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, etc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitats"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Servidor SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor remot de configuració de Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Utilitats de xarxa/Monitorització"
+msgstr "Utilitats/monitoratge de la xarxa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Eines de monitoratge, comptatge de processos, tcpdump, nmap, etc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Auxiliars de Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Auxiliars de Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Auxiliars per configurar el servidor"
@@ -699,18 +835,18 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error, però no sé com gestionar-lo correctament.\n"
"Si continueu, és sota la vostra responsabilitat."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
msgstr ""
"Alguns paquets importants no s'han instal·lat correctament.\n"
"La vostra unitat de CD-ROM, o bé el CD-ROM, són defectuosos.\n"
-"Comproveu el CD-ROM en un ordinador instal·lat mitjançant \"rpm -qpl media/"
-"main/*.rpm\"\n"
+"Comproveu el CD-ROM en un ordinador instal·lat mitjançant «rpm -qpl media/"
+"main/*.rpm»\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -719,336 +855,345 @@ msgstr "S'està entrant en el pas '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instal·lació del Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Instal·lació de %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elements"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "El servidor Xorg triga a arrencar. Espereu..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"El vostre sistema està baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n"
-"instal·lar el Mandriva Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo "
-"en\n"
+"instal·lar %s. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo en\n"
"mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu "
"'text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Selecció de mitjans"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Instal·la %s l'escriptori Plasma"
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Instal·la %s l'escriptori GNOME"
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Instal·lació mínima"
+msgstr "Instal·lació personalitzada"
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Escriptori IceWm"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Escriptori Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Escriptori IceWm"
+msgstr "Escriptori GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Escriptori IceWm"
+msgstr "Escriptori personalitzat"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta és una vista prèvia de l'escriptori '%s'."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic a les imatges per a veure una vista prèvia més gran."
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Selecció del grup de paquets"
+msgstr "Selecció de grups de paquets"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selecció individual de paquets"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Mida total: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Desselecciona-ho tot"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Paquet incorrecte"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Mida total: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "Mida:"
+msgstr "Mida: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d kB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Importància:"
+msgstr "Importància: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "No podeu seleccionar/desseleccionar aquest paquet"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "degut a que falten %s"
+msgstr "perquè falten %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "degut a %s no satisfetes"
+msgstr "a causa de la insatisfacció %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
+msgstr "s'està intentant promoure %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "per tal de mantenir %s"
+msgstr "per mantenir %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"No podeu seleccionar aquest paquet perquè no queda prou espai per instal·lar-"
"lo"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ara s'instal·laran els paquets següents"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Ara s'eliminaran els paquets següents"
+msgstr "Se suprimiran els paquets següents"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Aquest paquet és obligatori; no es pot desseleccionar"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; ja està instal·lat"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "No podeu desseleccionar aquest paquet; s'ha d'actualitzar"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostra automàticament els paquets seleccionats"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·la"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Carrega/Desa la selecció"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "S'està actualitzant la selecció de paquets"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Commuta entre la llista de paquets jeràrquica i la neta"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instal·lació mínima"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Gestor de programari"
+msgstr "Gestió de programari"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolliu els paquets que voleu instal·lar"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
-msgstr "S'està instal·lant"
+msgstr "Instal·lació"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Sense detalls"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Temps restant "
+msgstr "Temps restant:"
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "S'està estimant"
+msgstr "(s'està estimant...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d paquet"
msgstr[1] "%d paquets"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "no configurat(da)"
+msgstr "sense configurar"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Selecció del grup de paquets"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
+"S'han trobat els següents mitjans d'instal·lació.\n"
+"Si en voleu ometre alguns, els podeu desseleccionar ara."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
+"Teniu l'opció de copiar el contingut dels CD al disc dur abans de la "
+"instal·lació.\n"
+"Llavors es continuarà des del disc dur i els paquets continuaran disponibles "
+"un cop el sistema estigui instal·lat."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Copia els CDs sencers"
+msgstr "Copia els CD sencers"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "S'ha produït un error"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Si us plau, seleccioneu la disposició del vostre teclat"
+msgstr "Seleccioneu la disposició del vostre teclat"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Aquesta és la llista completa de teclats disponibles"
+msgstr "Aquesta és la llista completa de teclats disponibles:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instal·la/Actualitza"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Es tracta d'una instal·lació o d'una actualització?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "Instal·la"
+msgstr "Instal·lació"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Actualitza %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Clau de xifratge per a %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la la instal·lació, reinicia el sistema"
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "S'està instal·lant"
+msgstr "Nova instal·lació"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza la instal·lació anterior (no recomanable)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1056,39 +1201,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
+"L'instal·lador ha detectat que el vostre Linux instal·lat no es pot "
+"actualitzar a %s de forma segura.\n"
+"\n"
+"Es recomana una nova instal·lació que substitueixi l'anterior.\n"
+"\n"
+"Avís: hauríeu de fer una còpia de seguretat de les vostres dades personals "
+"abans de triar «Nova instal·lació»."
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "S'està configurant l'IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"No hi ha prou espai lliure per un 1MB de bootstrap! La instal·lació "
-"continuarà, però per iniciar el sistema necessitareu crear la partició de "
-"bootstrap amb el DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"No hi ha prou espai lliure per un 1MB de bootstrap! La instal·lació "
-"continuarà, però per iniciar el sistema necessitareu crear la partició de "
-"bootstrap amb el DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Configuració de CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1097,79 +1228,80 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Canvieu el Cd-Rom!\n"
-"Si us plau, inseriu el CD-ROM etiquetat com \"%s\" a la unitat i després\n"
+"Inseriu el CD-ROM etiquetat com a «%s» a la unitat i després\n"
"premeu D'acord.\n"
"Si no el teniu, premeu Cancel·la per no fer la instal·lació des d'aquest Cd-"
"Rom."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
+"El vostre sistema no té prou espai de disc lliure per a la instal·lació o "
+"actualització (%d MB > %d MB)"
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Si us plau, carregueu o deseu la selecció de paquets en el disquet.\n"
-"El format és el mateix que en els disquets generats d'instal·lació "
-"automàtica."
+"Trieu carregar o desar la selecció de paquets.\n"
+"El format és el mateix que el dels fitxers generats per auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "Càrrega"
+msgstr "Carrega"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Fitxer incorrecte"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Selecció del grup de paquets"
+msgstr "Selecció de l'escriptori"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu triar el vostre perfil d'escriptori d'estació de treball."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "La mida seleccionada és superior a la disponible"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipus d'instal·lació"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1178,87 +1310,130 @@ msgstr ""
"No heu seleccionat cap grup de paquets.\n"
"Escolliu la instal·lació mínima que voleu:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Amb X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "S'està instal·lant el paquet %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Instal·la els paquets recomanats"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Amb la documentació bàsica (recomanat!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instal·lació realment mínima (especialment no urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "S'està preparant l'actualització..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "S'està preparant la instal·lació"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "S'està instal·lant el paquet %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "S'ha produït un error en ordenar els paquets:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Voleu seguir igualment?"
+msgstr "Voleu continuar tanmateix?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Reintenta"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr ""
+msgstr "Omet aquest paquet"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Omet tots els paquets del mitjà «%s»"
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Desa la selecció de paquets"
+msgstr "Torna enrere cap a la selecció de mitjans i paquets"
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets:"
+msgstr "S'ha produït un error en la instal·lació del paquet %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuració posterior a la instal·lació"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "Assegureu-vos que el mitjà Actualitza Mòduls és a la unitat %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Ara teniu l'oportunitat de configurar mitjans en línia."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Això us permet instal·lar actualitzacions de seguretat."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Per configurar aquests mitjans, us caldrà tenir una connexió a Internet "
+"funcional.\n"
+"\n"
+"Voleu configurar el mitjà d'actualització?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Aquest descarregador no s'ha pogut instal·lar."
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Ho torno a intentar?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fallada en afegir un mitjà"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1280,131 +1455,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu instal·lar les actualitzacions?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s a %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Targeta de so"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Teniu una targeta de so ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Executeu \"alsacont\" després de la instal·lació per configurar la targeta "
-"de so"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"No s'ha detectat cap targeta de so. Proveu amb \"harddrake\" després de la "
-"instal·lació"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfície gràfica"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Intermediaris"
+msgstr "Servidors intermediaris"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurat"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Nivell de seguretat:"
+msgstr "Nivell de seguretat"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafoc"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "activat"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "inhabilita"
+msgstr "inhabilitat"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "No heu configurat X. Segur que ho voleu així?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "S'està preparant el carregador de l'arrencada..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "S'està preparant el programa d'arrencada..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Sembla que teniu un OldWorld o una màquina\n"
-"desconeguda; el carregador d'arrencada yaboot no us funcionarà.\n"
-"La instal·lació continuarà, però us caldrà utilitzar el BootX\n"
-"o algun altre mètode per arrencar l'ordinador"
+msgstr "Tingueu paciència, això pot trigar una estona..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"En quest nivell de seguretat, l'accés a les particions de Windows està "
+"En aquest nivell de seguretat, l'accés a les particions de Windows està "
"restringit a l'administrador."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica"
+msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1413,14 +1556,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alguns passos no s'han completat.\n"
"\n"
-"Segur que voleu sortir ara?"
+"Esteu segur que voleu sortir ara?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitats"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reinicia"
@@ -1431,12 +1574,12 @@ msgstr "Reinicia"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
-msgstr "Escolliu el vostre idioma"
+msgstr "Llengua"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Localització"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1464,7 +1607,7 @@ msgstr "Detecció del disc dur"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
-msgstr ""
+msgstr "Classe d'instal·lació"
#: steps_list.pm:23
#, c-format
@@ -1485,28 +1628,28 @@ msgstr "Seguretat"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
-msgstr "Particionament"
+msgstr "Particions"
#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatació"
#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Tria de paquets"
#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
-msgstr "S'està instal·lant"
+msgstr "Instal·lació"
#: steps_list.pm:34
#, c-format
@@ -1515,13 +1658,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Usuaris"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Xarxa"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1534,7 +1670,7 @@ msgstr "Carregador d'arrencada"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
-msgstr "Configura l'X"
+msgstr "Configura les X"
#: steps_list.pm:42
#, c-format
@@ -1563,148 +1699,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Surt"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "S'està descarregant el fitxer %s..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Heu seleccionat el(s) servidor(s) següent(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aquests servidors estan activats per defecte. No tenen cap problema de "
-#~ "seguretat\n"
-#~ "conegut, però se'n podrien trobar de nous. Si fos així, caldrà que els "
-#~ "actualitzeu\n"
-#~ "tan aviat com sigui possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Voleu realment instal·lar aquests servidors?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Escriptori IceWm"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "S'està contactant amb la rèplica per obtenir la llista dels paquets "
-#~ "disponibles..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "No es pot contactar amb la rèplica: %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Genera un disquet per a la instal·lació automàtica"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si ho desitgeu, la instal·lació automàtica es pot\n"
-#~ "automatitzar completament, però en aquest cas\n"
-#~ "prendrà el control del disc dur!\n"
-#~ "(Això està pensat per a la instal·lació en un altre ordinador.)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Potser preferireu repetir la instal·lació.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Repeteix"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automàtica"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Desa la selecció de paquets"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Voleu utilitzar l'aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "S'ha produït un error en instal·lar l'aboot. \n"
-#~ "Voleu intentar igualment la instal·lació encara que això destrueixi la "
-#~ "primera partició?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Tot"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Targeta de TV"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Arrencada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Autenticació"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Tallafocs interactiu"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d paquet, %d MB)"
-#~ msgstr[1] "(%d paquets, %d MB)"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d paquets"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Escolliu el vostre idioma"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Llicència"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Tipus d'instal·lació"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "S'està estimant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Paquets a instal·lar"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Usuaris"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Xarxa"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Configura l'X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "No es pot accedir als mòduls del nucli corresponents al vostre nucli (no "
-#~ "s'ha trobat el fitxer %s). Això generalment vol dir que el vostre disquet "
-#~ "d'arrencada no està sincronitzat amb el suport d'instal·lació (si us "
-#~ "plau, creeu un nou disquet d'arrencada)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po
index 980ef1284..c61e02693 100644
--- a/perl-install/install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/install/share/po/cs.po
@@ -1,55 +1,85 @@
-# Translation of cs.po to Czech
-# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000, 2001-2003.
-# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Translators:
+# Appukonrad <appukonrad@gmail.com>, 2013
+# Appukonrad <appukonrad@gmail.com>, 2013-2014
+# LudÄ›k JanÄa <joelp@email.cz>, 2016-2020,2022-2023
+# fri, 2013,2015-2017,2019-2020
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: cs\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-17 23:59+0200\n"
-"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
-"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: LudÄ›k JanÄa <joelp@email.cz>, 2016-2020,2022-2023\n"
+"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"cs/)\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
+"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "VaÅ¡e pracovní prostÅ™edí na USB klíÄi"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Připojte se k nám!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Distribuce Mandriva Linux se 100%% otevřenými zdrojovými kódy"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "UÄiňte systém svým!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Zkoumejte Linux jednoduše díky Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Dle vašeho výběru!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Plné pracovní prostředí Mandriva Linux, s podporou"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Kancelářské nástroje"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribuce pro potřeby všech"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Domácí zábava"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Pro děti"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Pro rodinu"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Pro vývojáře"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Děkujeme"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Svobodu!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Máte ještě nějaké další doplňující zdroje?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -62,93 +92,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete nastavit jeÅ¡tÄ› nÄ›jaké další doplňující instalaÄní zdroje?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Síť (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Síť (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Síť (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL zrcadla?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL musí zaÄínat na ftp:// nebo http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Selhalo kontaktování webu Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných "
-"zrcadel"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíÄků"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Nastavení NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Zadejte prosím název poÄítaÄe a adresář vaÅ¡eho zařízení NFS"
+msgstr "Zadejte, prosím, název poÄítaÄe a adresář vaÅ¡eho zařízení NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Chybí název poÄítaÄe"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Adresář musí zaÄínat znakem \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Název poÄítaÄe pÅ™ipojení NFS?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Adresář"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "DodateÄný"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -157,23 +151,97 @@ msgstr ""
"Nelze nalézt soubor hdlist na tomto zrcadle. Ujistěte se, že umístění je "
"správné."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Vydání Core"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Vydání Tainted"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Vydání Nonfree"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"NÄ›který hardware ve vaÅ¡em poÄítaÄi potÅ™ebuje nesvobodný firmware, aby "
+"fungovaly svobodné ovladaÄe."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Měli byste povolit \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" obsahuje různé kousky systému a jeho programů"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" obsahuje nesvobodný software.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Obsahuje také firmware potÅ™ebný pro funkci urÄitých zařízení (napÅ™.: nÄ›které "
+"grafické karty ATI/AMD, některé síťové karty, některé karty RAID, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" obsahuje software, který nemůže být distribuován ve všech zemích "
+"kvůli softwarovým patentům."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Obsahuje také software z \"%s\", znovu sestavený s doplňujícími funkcemi."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Zde můžete, pokud chcete, povolit více zdrojů."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Tyto zdroje poskytují aktualizace balíÄků pro \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Prohledávám již instalované balíÄky..."
+msgstr "Prohledávají se již nainstalované balíÄky..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Vyhledávám balíÄky pro aktualizaci..."
+msgstr "Vyhledávají se balíÄky pro aktualizaci..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Odstraňují se balíÄky pÅ™ed aktualizací..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -186,87 +254,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete odebrat tyto balíÄky?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Chyba pÅ™i Ätení souboru %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Následující disk(y) byly přejmenovány:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (předchozí název %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Prosím vyberte zdroj"
+msgstr "Vyberte, prosím, zdroj"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Přístup odepřen"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Chybný název NFS"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Chybný zdroj %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Nelze provést sejmutí obrazovky před rozdělením disků"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Sejmuté obrazovky budou dostupné po instalaci v adresáři %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalace"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Musíte také naformátovat %s"
@@ -277,36 +345,35 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"NÄ›které Äásti vaÅ¡eho hardware potÅ™ebují pro svoji práci 'proprietární' "
-"ovladaÄe.\n"
+"NÄ›který hardware potÅ™ebuje pro svoji práci \"proprietární\" ovladaÄe.\n"
"Další informace o tÄ›chto ovladaÄích můžete nalézt na: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Startuji síť"
+msgstr "Spouští se síť"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Zastavuji síť"
+msgstr "Zastavuje se síť"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr "Prosím poÄkejte, získávám soubor"
+msgstr "Prosím poÄkejte, získává se soubor"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "nelze přidat zdroj"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr "Kopíruji nÄ›které balíÄky na disky pro budoucí použití"
+msgstr "Kopírují se nÄ›které balíÄky na disky pro budoucí použití"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Probíhá kopírování"
@@ -336,7 +403,23 @@ msgstr "nedůležité"
msgid "maybe"
msgstr "může se hodit"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Získávají se informace o balíku z popisných dat XML..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Chybí XML informace pro zdroj \"%s\", pouze ÄásteÄný výsledek pro balíÄek %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Žádný popis"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -345,352 +428,398 @@ msgstr ""
"NÄ›které z balíÄků vyžádaných od %s nelze nainstalovat:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Nastala chyba:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Více se již neptat"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instalaÄních procesů selhalo"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Instalace balíÄků selhala:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovní stanice"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kancelářská stanice"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programy pro kancelář: textové procesory (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"tabulkové procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), prohlížeÄe PDF a další"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programy pro kancelář: textové procesory (KWord, Abiword), tabulkové "
-"procesory (KSpread, Gnumeric), prohlížeÄe PDF a další"
+"Programy pro kancelář: textové procesory (LibreOffice Writer, Kword), "
+"tabulkové procesory (LibreOffice Calc, Kspread), prohlížeÄe PDF a další"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Hry"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Zábavné programy: deskové hry, strategie, atd."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimediální stanice"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programy pro přehrávání/editaci zvuku a videa"
+msgstr "Programy pro přehrávání/upravování zvuku a obrazu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internetová stanice"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Soubor nástrojů pro Ätení a posílaní el. poÅ¡ty a příspÄ›vků do diskusních "
-"skupin (mutt, tin..) a pro prohlížení Webu"
+"Soubor nástrojů pro Ätení a posílaní elektronické poÅ¡ty a příspÄ›vků do "
+"diskusních skupin (mutt, tin..) a pro prohlížení Webu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Síťový poÄítaÄ (klient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klienti pro různé verze protokolu ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Nástroje pro snadnou konfiguraci poÄítaÄe"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konzolové nástroje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editory, shelly, souborové nástroje, terminály"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Knihovny pro vývoj v C a C++, programy a hlaviÄkové soubory"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Knihy a Howto o Linuxu a Svobodném Software"
+msgstr "Knihy a praktické rady, jak na to, o Linuxu a Svobodném Software"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Standardní Báze Linuxu (LSB): Podpora aplikací jiných dodavatelů"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webový server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Server Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router (smÄ›rovaÄ)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internetová brána"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Pošta/Diskusní skupiny"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Poštovní server Postfix, server diskusních skupin Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Server adresářových služeb"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Server FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Server pro domény a síťové informace"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Server pro sdílení souborů a tiskáren"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Server NFS, server Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Databáze"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Databázové servery PostgreSQL a MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Databázové servery PostgreSQL a MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache a Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Poštovní server Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Databázové servery PostgreSQL nebo MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Databázové servery PostgreSQL nebo MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Síťový server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafické prostředí"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Pracovní stanice s KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Pracovní stanice Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"K Desktop Environment, základní grafické prostředí s kolekcí doprovodných "
+"K Desktop Environment, základní grafické prostředí se sbírkou doprovodných "
"nástrojů"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Pracovní stanice s GNOME"
+msgstr "Pracovní stanice GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr ""
-"Grafické prostředí s uživatelsky přívětivým seskupením aplikací a pracovní "
-"plochou"
+msgstr "Grafické prostředí s uživatelsky přívětivou sadou aplikací a nástrojů"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "LXDE Desktop"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Pracovní stanice Xfce"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Jednoduché a rychlé grafické prostředí s uživatelsky přívětivou sadou "
-"aplikací a nástrojů"
+"Jednoduché grafické prostředí s uživatelsky přívětivou sadou aplikací a "
+"nástrojů"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Pracovní stanice MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Pracovní stanice Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Grafické prostředí založené na GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Prostředí LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Příští generace Qt lehkého prostředí pracovní plochy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Pracovní prostředí Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+"Lehké a rychlé grafické prostředí s uživatelsky přívětivou sadou aplikací a "
+"nástrojů"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Prostředí LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Lehké a rychlé grafické prostředí"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Další grafické desktopy"
+msgstr "Další grafická prostředí"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm a další"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "UžiteÄné nástroje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Server SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Server pro vzdálené nastavení Webminu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Síťové nástroje/Sledování"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Nástroje pro sledování, evidenci procesů, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Průvodci Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Průvodci nastavením distribuce Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Průvodci nastavením serverů"
@@ -701,10 +830,10 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Stala se chyba, ale nevím, jak jí správně interpretovat.\n"
-"PokraÄujte na vlastní riziko."
+"Stala se chyba, ale neví se, jak ji správně vykládat.\n"
+"PokraÄujte na vlastní nebezpeÄí."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -712,265 +841,269 @@ msgid ""
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
-"NÄ›které důležité balíÄky nebyly správnÄ› nainstalované.\n"
+"NÄ›které důležité balíÄky nebyly správnÄ› nainstalovány.\n"
"Je možné, že je poškozen CD disk nebo CD-ROM mechanika.\n"
"Zkontrolujete to použitím příkazu \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "ZaÄínám krok '%s'\n"
+msgstr "ZaÄíná se krok '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Instalace %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s instalace %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mezi prvky"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "Server Xorg startuje delší dobu. Prosím poÄkejte..."
+msgstr "Server Xorg se spouÅ¡tí delší dobu. Prosím poÄkejte..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Váš systém má málo systémových prostředků. Při instalaci Mandriva Linuxu se\n"
-"můžete setkat s různými problémy. Pokud se tak stane, zkuste textovou\n"
-"verzi instalaÄního programu. Ta se spouÅ¡tí tak, že pÅ™i startu\n"
-"z CD mechaniky stisknete 'F1' a poté napíšete 'text'."
+"Váš systém nemusí mít dostateÄné vybavení pro bezproblémovou instalaci %s. V "
+"případě potíží zvolte instalaci v textovém režimu. Pro její spuštění "
+"stiskněte při nabíhání systému z CD klávesu 'F1' a následně napište 'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Výběr zdrojů"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalovat pracovní prostředí Mandriva KDE"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Instalovat %s pracovní plochu Plasma"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalovat pracovní prostředí Mandriva GNOME"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Instalovat %s prostředí GNOME"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Vlastní instalace"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE Desktop"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Pracovní plocha Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "GNOME Desktop"
+msgstr "Prostředí GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Vlastní desktop"
+msgstr "Vlastní prostředí"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Zde se nachází náhled pracovního prostředí %s."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Klepněte na obrázky, chcete-li vidět větší náhled"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "VýbÄ›r skupiny balíÄků"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "VýbÄ›r jednotlivých balíÄků"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Celková velikost: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Zrušit celý výběr"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Å patný balíÄek"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Celková velikost: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíÄek"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "protože chybí %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "díky nesplněné závislosti %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokus o postoupení %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "aby bylo zachováno %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Nemůžete vybrat tento balíÄek, protože pro jeho instalaci není dost místa"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Budou instalovány tyto balíÄky"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Budou odebrány tyto balíÄky"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Toto je povinný balíÄek, nemůže být odstranÄ›n"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nemůžete odznaÄit tento balíÄek, je už nainstalovaný"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Tento balíÄek musí být aktualizován, nemůžete ho odznaÄit"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíÄky"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "NaÄíst/Uložit výbÄ›r"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Aktualizuji výbÄ›r balíÄků"
+msgstr "Aktualizuje se výbÄ›r balíÄků"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "PÅ™epnout mezi stromovým a plochým seznamem balíÄků"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimální instalace"
+msgstr "Nejmenší instalace"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softwaru"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vyberte si balíÄky, které chcete nainstalovat"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
-msgstr "Instaluji"
+msgstr "Instalace"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Bez podrobností"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Zbývající Äas:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "(odhaduji...)"
+msgstr "(odhaduje se...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d balíÄek"
msgstr[1] "%d balíÄky"
msgstr[2] "%d balíÄků"
+msgstr[3] "%d balíÄků"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastavit"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nenastaveno"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Výběr zdrojů"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -979,84 +1112,84 @@ msgstr ""
"Byla nalezeny následující instalaÄní zdroje.\n"
"Pokud chcete nÄ›které z nich vynechat, můžete je nyní odznaÄit."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Máte možnost před instalací zkopírovat obsah CD na pevný disk.\n"
"Instalace pak bude pokraÄovat z pevného disku a balíÄky zůstanou dostupné i "
"poté, co je systém plně nainstalován."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopírovat celá CD"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Stala se chyba"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Vyberte si rozložení vaší klávesnice"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Zde je úplný seznam dostupných klávesnic:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalace/Aktualizace"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Jedná se o instalaci nebo aktualizaci?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instalace"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Aktualizace %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Å ifrovací klÃ­Ä pro %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Zrušit instalaci, restartovat systém"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Nová instalace"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Aktualizace pÅ™edchozí instalace (nedoporuÄuje se)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1064,45 +1197,26 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Instalátor zjistil, že váš instalovaný systém Mandriva Linux nemůže být\n"
-"bezpeÄnÄ› povýšen na %s.\n"
+"Instalátor zjistil, že nainstalovaný systém Mageia Linux nemůže \n"
+"být bezpeÄnÄ› povýšen na %s.\n"
"\n"
-"DoporuÄujeme novou instalaci, která nahradí instalaci stávající.\n"
+"Proto doporuÄujeme provést novou instalaci a nahradit tak zcela \n"
+"instalaci původní.\n"
"\n"
-"Varování: před volbou \"Nové instalace\" si zazálohujte veškerá vaše\n"
-"osobní data."
+"Varování: měli byste zálohovat veškerá data před tím, než \n"
+"spustíte \"Novou instalaci.\""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Nastavuji IDE"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Nastavení CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Pro bootstrap není potřebné místo o velikosti 1MB! Instalace může "
-"pokraÄovat, ale pro spuÅ¡tÄ›ní systému musíte vytvoÅ™it bootstrap oddíl pomocí "
-"DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Je nutné vytvoÅ™it zavedení PPC PReP Boot! Instalace může pokraÄovat, ale pro "
-"zavedení systému musíte vytvořit zaváděcí oddíl pomocí DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1114,21 +1228,21 @@ msgstr ""
"Prosím vložte CD oznaÄené \"%s\" do mechaniky a stisknÄ›te Ok.\n"
"Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Hledám dostupné balíÄky..."
+msgstr "Hledají se dostupné balíÄky..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Váš systém nemá dostatek volného místa pro instalaci nebo aktualizaci (%dMB "
"> %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1137,143 +1251,186 @@ msgstr ""
"Vyberte si, zda chcete uložit nebo naÄíst výbÄ›r balíÄků.\n"
"Formát je stejný jako u souborů generovaných pomocí auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "NaÄíst"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Chybný soubor"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Výběr pracovního prostředí"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Můžete vybrat profil vašeho pracovního prostředí."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Velikost vybraných balíÄků je vÄ›tší než místo na disku"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Typ instalace"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Nevybrali jste žádnou skupinu balíÄků.\n"
-"Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci:"
+"Vyberte si, prosím, alespoň nejmenší instalaci:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X prostředí"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instalovat navrhované balíÄky"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Instalovat doporuÄené balíÄky"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Základní dokumentace (doporuÄeno!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)"
+msgstr "Opravdu nejmenší instalace (speciálně bez urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Připravuje se povýšení..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
-msgstr "Připravuji instalaci"
+msgstr "Připravuje se instalace"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instaluji balíÄek %s"
+msgstr "Instaluje se balíÄek %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Stala se chyba pÅ™i Å™azení balíÄků:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "PÅ™esto pokraÄovat?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Vynechat tento balíÄek"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Vynechat vÅ¡echny balíÄky ze zdroje \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Vrátit se zpÄ›t k výbÄ›ru zdrojů a balíÄků"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "PÅ™i instalaci balíÄku %s nastala chyba."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Probíhá nastavování po instalaci"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-"Ujistěte se prosím, že se médium s aktualizovanými moduly nachází v jednotce "
-"%s"
+"Ujistěte se, prosím, že se médium s aktualizovanými moduly nachází v "
+"jednotce %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizace"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Nyní máte příležitost nastavit internetová média."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Toto dovolí instalaci bezpeÄnostních aktualizací."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"K nastavení těchto médií budete potřebovat pracující internetové\n"
+"spojení.\n"
+"\n"
+"Chcete nastavit aktualizaÄní média?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Tento stahovaÄ se nepodaÅ™ilo nainstalovat"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Opakovat?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Nepodařilo se přidat médium"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1290,135 +1447,104 @@ msgstr ""
"aktualizace nebo opravy chyb.\n"
"\n"
"Chcete-li získat tyto balíÄky, musíte mít k dispozici funkÄní pÅ™ipojení\n"
-"k Internetu.\n"
+"k internetu.\n"
"\n"
"Chcete nainstalovat aktualizace?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Zvuková karta"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"alsaconf\" nebo "
-"\"sndconfig\""
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafické rozhraní"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Síť & Internet"
+msgstr "Síť a internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "nastaveno"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Úroveň zabezpeÄení"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "aktivováno"
+msgstr "zapnuto"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
"Nemáte nastaveno prostÅ™edí X. Chcete jej skuteÄnÄ› ponechat nenastavené?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Připravuji zaváděcí program..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Přípravuje se spouštěcí program..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Prosím o strpení, může to chvíli trvat…"
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Zdá se, že máte poÄítaÄ OldWorld nebo jiný, neznámý, na kterém nebude "
-"zavadÄ›Ä Yaboot pracovat. Instalace bude pokraÄovat, ale budete potÅ™ebovat "
-"BootX nebo jiný nástroj pro zavedení systému. Parametr jádra pro kořenový "
-"souborový systém je: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"V této úrovní zabezpeÄení je přístup k souborům na oddíle s Windows omezena "
+"V této úrovní zabezpeÄení je přístup k souborům na oddíle s Windows omezen "
"pouze na uživatele administrátor."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci..."
+msgstr "Vytváří se disketa pro automatickou instalaci..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1429,12 +1555,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete opravdu nyní skonÄit?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulujeme"
+msgstr "Blahopřejeme"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat"
@@ -1471,7 +1597,7 @@ msgstr "Myš"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Detekce pevných disků"
+msgstr "Zjištění pevných disků"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
@@ -1520,7 +1646,7 @@ msgstr "VýbÄ›r balíÄků"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
-msgstr "Instaluji"
+msgstr "Instalace"
#: steps_list.pm:34
#, c-format
@@ -1529,13 +1655,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Sítě"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1577,28 +1696,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Konec"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozhodli jste se aktualizovat váš systém na %s. Na vašem systému bylo "
-#~ "nalezeno\n"
-#~ "prostředí KDE 3.5. Instalátor nemůže prostředí KDE 3.5 při aktualizaci "
-#~ "zachovat. Pokud budete pokraÄovat,\n"
-#~ "bude prostředí KDE 3 nahrazeno verzí KDE 4 a ztratíte tak svá osobní "
-#~ "nastavení prostředí KDE.\n"
-#~ "Chcete-li provést aktualizaci a zachovat svá osobní nastavení, "
-#~ "restartujte prosím systém\n"
-#~ "a aktualizujte systém pomocí apletu pro aktualizaci distribuce Mandriva."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "PokraÄovat"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "získání [%s] selhalo"
diff --git a/perl-install/install/share/po/cy.po b/perl-install/install/share/po/cy.po
index 51da5b38a..2c8bdb693 100644
--- a/perl-install/install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/install/share/po/cy.po
@@ -1,58 +1,86 @@
-# translation of DrakX-cy.po to Cymraeg
-# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003,2004,2005.
-# Rhoslyn Prys <post@meddal.com>, 2007.
-# Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# ciaran, 2015-2016
+# Rhoslyn Prys, 2009
+# Rhoslyn Prys <post@meddal.com>, 2007
+# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>, 2003-2005
+# Rhoslyn Prys, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mandriva Linux\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:09+0100\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Meddal.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"cy/)\n"
+"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cy\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.4.0-beta1\n"
-"X-Poedit-Language: Welsh\n"
-"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
+"11) ? 2 : 3;\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Ymunwch â ni!"
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Eich bwrdd gwaith ar allwedd USB"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Eich dewis chi!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Mandriva Linux - y dosbarthiad cod agored 100%%"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Offer i'r swyddfa"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Arbrofi rhwydd gyda Mandriva One"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Adloniant"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Bwrdd gwaith Mandriva Linux llawn, gyda chefnogaeth"
+msgid "For kids"
+msgstr "I blant"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: dosbarthiad ar gyfer angen pawb"
+msgid "For family!"
+msgstr "I'r teulu!"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "I ddatblygwyr!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Diolch!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Byddwch yn rhydd!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Oes gennych unrhyw gyfrwng atodol arall?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -60,122 +88,164 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Mae'r cyfrwng yma wedi ei ganfod a byddant yn cael eu defnyddio gyda'r "
-"gosodiad nesaf: %s \n"
+"Canfuwyd y cyfryngau canlynol a chânt eu defnyddio gyda'r gosodiad nesaf: "
+"%s \n"
"\n"
"\n"
"A oes gennych gyfrwng gosod ychwanegol i'w ffurfweddu?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Rhwydwaith (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Rhwydwaith (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Rhwydwaith (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL y drych?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Rhaid i'r URL gychwyn gyda ftp:// neu http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Cysylltu â safle gwe Mandriva Linux i estyn y rhestr o ddrychau..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Methwyd cysylltu â safle gwe Mandriva Linux i estyn y rhestr o ddrychau"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Dewiswch ddrych lle mae modd estyn y pecynnau"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
-msgstr "Ffurfweddiad NFS"
+msgstr "Gosodiad NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr a chyfeiriadur eich cyfrwng NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Enw gwesteiwr ar goll"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Rhaid i gyfeiriadur gychwyn gyda \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Enw gwesteiwr arosod NFS?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Cyfeiriadur"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Atodol"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
-"Methu canfod ffeil hdlist ar y drych. Gwnewch yn siwr fod y lleoliad yn "
+"Methu canfod ffeil rhestr pecynnau ar y drych. Sicrhewch fod y lleoliad yn "
"gywir."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Rhifyn craidd"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Rhifyn cymysg"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Rhifyn cyfyng"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Mae ar galedwedd eich peiriant angen cadarnwedd gyfyng er mwyn i'r gyrwyr "
+"meddalwedd rhydd weithio."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Dylech alluogi \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "Mae \"%s\" yn cynnwys darnau amrywiol o'r system a'i rhaglenni"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "Mae \"%s\" yn cynnwys meddalwedd gyfyng.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Mae hefyd yn cynnwys cadarnwedd sydd ei hangen i rai dyfeisiau weithio (e."
+"e.: rhai cardiau graffeg ATI/AMD, rhai cardiau rhwydwaith, rhai cardiau "
+"RAID, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"Mae \"%s\" yn cynnwys meddalwedd na ellir ei dosbarthu ym mhob gwlad o "
+"ganlyniad i batentau ar feddalwedd."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Mae hefyd yn cynnwys meddalwedd o'r adeiladiad \"%s\" gyda galluoedd "
+"ychwanegol. "
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Yma gallwch alluogi rhagor o gyfryngau os oes angen."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Mae'r cyfrwng hwn yn darparu diweddariadau pecynnau i'r cyfrwng \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Edrych ar becynnau wedi eu gosod yn barod..."
+msgstr "Wrthi'n edrych ar becynnau a osodwyd eisoes..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Canfod pecynnau i'w uwchraddio..."
+msgstr "Wrthi'n canfod pecynnau i'w huwchraddio..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Tynnu pecynnau cyn diweddaru..."
+msgstr "Wrthi'n tynnu pecynnau cyn diweddaru..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -183,93 +253,92 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu i ganiatáu diweddaru eich system: %"
-"s\n"
+"Tynnir y pecynnau canlynol i ganiatáu diweddaru eich system: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Ydych chi am dynnu'r pecynnau hyn?\n"
+"Hoffech chi dynnu'r pecynnau hyn?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil %s"
+msgstr "Gwall darllen ffeil %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Mae'r disg(iau) canlynol wedi eu hail enwi:"
+msgstr "Ailenwyd disg(iau) canlynol:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (ei enw blaenorol oedd %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rhwydwaith"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Dewiswch gyfrwng"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Mae'r ffeil yn bodoli eisoes. Ysgrifennu drosti?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
-msgstr "Caniatâd wedi ei wrthod."
+msgstr "Dim caniatâd."
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Enw NFS gwael"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Cyfrwng %s gwael"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Meth creu lluniau o'r sgrin cyn rhannu"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "Meth creu sgrinluniau cyn rhannu"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Bydd lluniau o'r sgrin ar gael ar ôl gosod yn %s"
+msgstr "Bydd sgrinluniau ar gael ar ôl gosod yn %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Gosod"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad"
+msgstr "Ffurfweddu"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Rhaid fformatio %s hefyd"
@@ -286,29 +355,29 @@ msgstr ""
#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Cychwyn y rhwydwaith"
+msgstr "Wrthi'n cychwyn y rhwydwaith"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Cau'r rhwydwaith"
+msgstr "Wrthi'n cau'r rhwydwaith"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr "Arhoswch, estyn ffeil"
+msgstr "Arhoswch, wrthi'n estyn ffeil"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "methu ychwanegu cyfrwng"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr "Copïo rhai pecynnau ar ddisg ar gyfer defnydd yn y dyfodol"
+msgstr "Wrthi'n copïo rhai pecynnau ar ddisg ar gyfer defnydd yn y dyfodol"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Wrthi'n copïo..."
@@ -338,7 +407,24 @@ msgstr "hyfryd"
msgid "maybe"
msgstr "efallai"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Wrthi'n estyn gwybodaeth am becyn o fetadata XML..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Dim gwybodaeth xml ar gyfer y cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar "
+"gyfer pecyn %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Dim disgrifiad"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -347,355 +433,402 @@ msgstr ""
"Nid yw'n bosib gosod rhai pecynnau gofynnwyd gan %s:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Digwyddodd gwall:"
+msgstr "Cododd gwall:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Cododd gwall terfynol:%s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Peidio â gofyn eto"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Methodd trafod gosod %d"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Methodd gosod pecynnau:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Gweithfan"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Gweithfan Swyddfa"
+msgstr "Gweithfan wyddfa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Rhaglenni swyddfa: prosesydd geiriau (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"taenlenni (OpenOffice.org Calc, Kspread), ddarllenydd pdf, ag ati"
+"Rhaglenni swyddfa: prosesydd geiriau (LibreOffice Writer, Kword), taenlenni "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), ddarllenydd pdf, ac ati"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Rhaglenni swyddfa: prosesydd geiriau (Kword, abiword), taenlenni (kspread, "
-"gnumeric), ddarllenydd pdf, ag ati"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Man chwarae"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Rhaglenni difyrrwch: arcêd, gemau bwrdd, strategaeth, ag ati"
+msgstr "Rhaglenni difyrrwch: arcêd, gemau bwrdd, strategaeth, ac ati"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Man aml-gyfrwng"
+msgstr "Man amlgyfrwng"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Chwarae sain a fideo/rhaglenni golygu"
+msgstr "Rhaglenni chwarae/golygu sain a fideo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Man rhyngrwyd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Casgliad o offer i ddarllen ac anfon e-bost a newyddion (mutt, tin..) ac i "
-"bori'r We"
+"Casgliad o offer i ddarllen ac anfon e-byst a newyddion (mutt, tin..) ac i "
+"bori'r we"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Cyfrifiadur Rhwydwaith (cleient)"
+msgstr "Cyfrifiadur rhwydwaith (cleient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Cleientiaid ar gyfer protocolau amrywiol yn cynnwys ssh"
+msgstr "Cleientiaid ar gyfer protocolau amrywiol gan gynnwys ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Offer i wneud ffurfweddu'ch cyfrifiadur yn haws"
+msgstr "Offer i ffurfweddu'ch cyfrifiadur yn haws"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Offer y Consol"
+msgstr "Offer y consol"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Golygyddion, cregyn, offer ffeilio, terfynellau"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
-msgstr "Datblygiad"
+msgstr "Datblygu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Llyfrgelloedd datblygiadol C a C++, rhaglenni a ffeiliau cynnwys"
+msgstr "Llyfrgelloedd datblygu C a C++, rhaglenni a ffeiliau cynnwys"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "Dogfennau"
+msgstr "Dogfennaeth"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Llyfrau a Howto's ar Linux a Meddalwedd Rhydd"
+msgstr "Llyfrau a chanllawiau ar gyfer Linux a meddalwedd rydd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Cefnogaeth i raglenni trydydd parti"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "Gweinydd Gwe"
+msgstr "Gweinydd gwe"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Grwpwar"
+msgstr "Cylchwedd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Gweinydd Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Mur Gwarchod/Llwybrydd"
+msgstr "Mur gwarchod/llwybrydd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Porth i'r rhyngrwyd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "E-bost/Newyddion"
+msgstr "E-bost/newyddion"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Gweinydd e-bost Postfix, gweinydd newyddion Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Cyfeiriadur Gweinydd"
+msgstr "Gweinydd cyfeiriaduron"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Gweinydd FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Gweinydd Enw Parth a Gwybodaeth Rhwydwaith"
+msgstr "Gweinydd enw parth a gwybodaeth rhwydwaith"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Gweinydd Ffeil a Rhannu Argraffydd"
+msgstr "Gweinydd rhannu ffeiliau ac argraffyddion"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Gweinydd NSF, gweinydd Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Cronfa Ddata"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Gweinydd CronfaDdata PostgreSQL a MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Gweinydd CronfaDdata PostgreSQL a MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Gwe/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-bost"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Gweinydd e-bost Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Gweinydd cronfa data PostgreSQL neu MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Gweinydd cronfa data PostgreSQL neu MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Gweinydd Cyfrifiadur Rhwydwaith"
+msgstr "Gweinydd cyfrifiadur rhwydwaith"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Gweinydd NFS, gweinydd SMB, gweinydd dirprwyol, gweinydd ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Amgylchedd Graffig"
+msgstr "Amgylchedd graffig"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Man Gwaith KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Gweithfan Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"KDE - Amgylchedd Bwrdd gwaith K, yr amgylchedd graffig sylfaenol gyda "
-"chasgliad o offer"
+"KDE - amgylchedd bwrdd gwaith K, yr amgylchedd graffigol sylfaenol a chanddo "
+"gasgliad o offer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Man Gwaith Gnome"
+msgstr "Gweithfan Gnome"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Amgylchedd graffig gyda chasgliad o raglenni ac offer bwrdd gwaith hawdd eu "
-"defnyddio."
+"Amgylchedd graffigol a chanddo gasgliad o raglenni ac offer bwrdd gwaith "
+"hawdd eu defnyddio."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Bwrdd Gwaith LXDE"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Amgylchedd graffig ysgafn a chyflym gyda chasgliad o raglenni ac offer bwrdd "
-"gwaith hawdd eu defnyddio."
+"Amgylchedd graffigol ysgafn a chanddo gasgliad o raglenni ac offer bwrdd "
+"gwaith hawdd eu defnyddio"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Gweithfan MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Gweithfan Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Amgylchedd graffigol sy'n seiliedig ar GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Bwrdd gwaith LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Porth QT y genhedlaeth nesaf o'r amgylchedd bwrdd gwaith ysgafn"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+"Amgylchedd graffigol ysgafn a chyflym a chanddo grŵp o ddefnyddwyr ymroddedig"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Bwrdd Gwaith LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Amgylchedd graffigol ysgafn a chyflym"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Byrddau Gwaith Graffigol Eraill"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ag ati"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, ac ati"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Gwasanaethau"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Gweinydd SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Gweinydd Ffurfweddiad Pell Webmin"
+msgstr "Gweinydd ffurfweddu pell Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Gwasanaethau Rhwydwaith/Monitro"
+msgstr "Gwasanaethau/monitro rhwydwaith"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Offer monitro, cyfrifo prosesau, tcpdunp, nmap..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Dewiniaid Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Dewiniaid Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Dewiniaid i ffurfweddu gweinydd"
+msgstr "Dewiniaid ffurfweddu gweinyddion"
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -706,7 +839,7 @@ msgstr ""
"Digwyddodd gwall ond wn i ddim sut i ddelio ag ef yn dwt.\n"
"Mae'n beryglus i barhau."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -726,339 +859,344 @@ msgstr "Cychwyn cam '%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Gosod Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Gosod %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> rhwng elfennau"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Mae gweinydd Xorg yn araf ei gychwyn. Arhoswch..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Mae eich system yn brin o adnoddau. Efallai bod gennych broblem wrth osod\n"
-"Mandriva Linux. Os yw hynny'n digwydd, defnyddiwch y gosod testun yn lle\n"
+"%s. Os yw hynny'n digwydd, defnyddiwch y gosod testun yn lle\n"
"hynny. I wneud hynny pwyswch 'F1' wrth gychwyn ar CD-ROM, ac yna teipio "
"'text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Gosod Bwrdd Gwaith Mandriva KDE"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Dewis cyfrwng"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Gosod Bwrdd Gwaith Mandriva GNOME"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Gosod bwrdd gwaith %s Plasma"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Gosod bwrdd gwaith %s GNOME"
+
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Gosodiad addasu"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Bwrdd Gwaith KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Bwrdd gwaith Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Bwrdd Gwaith GNOME"
+msgstr "Bwrdd gwaith GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Bwrdd Gwaith Addasu"
+msgstr "Bwrdd gwaith addasedig"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Dyma ragolwg o fwrdd gwaith '%s'."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Cliciwch ar y delweddau i weld y rhagolwg yn fwy"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Dewis Grŵp y Pecyn"
+msgstr "Dewis grŵp o becynnau"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Dewis pecynnau unigol."
+msgstr "Dewis pecynnau unigol"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Cyfanswm maint: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Dad-ddewis popeth"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pecyn gwallus"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Maint cyfan: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Does dim modd i chi ddewis/dad-ddewis y pecyn"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "oherwydd %s coll"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "oherwydd %s annigonol"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "ceisio hyrwyddo %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "er mwyn cadw %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Nid oes modd i chi ddewis y pecyn hwn - does dim lle ar ôl i'w osod"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Mae'r pecynnau canlynol i'w gosod"
+msgstr "Gosodir y pecynnau canlynol"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu"
+msgstr "Tynnir y pecynnau canlynol"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Mae hwn yn becyn hanfodol, does dim modd ei ddad-ddewis"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Pecyn hanfodol yw hwn, does dim modd ei ddad-ddewis"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Does dim mod dad-ddewis y pecyn, mae wedi ei osod yn barod"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Does dim mod dad-ddewis y pecyn hwn. Rhaid ei ddiweddaru"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Llwytho/Cadw'r dewis"
+msgstr "Llwytho/cadw'r dewis"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Diweddaru'r dewis o becynnau"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Gosodiad lleiaf"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Rheoli Meddalwedd"
+msgstr "Rheoli meddalwedd"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Dewiswch y pecynnau yr hoffech chi eu gosod"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Gosod"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Dim manylion"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Amser yn weddill:"
+msgstr "Amser ar ôl:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(amcangyfrif...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pecyn"
-msgstr[1] "%d pecyn"
+msgstr[1] "%d becyn"
+msgstr[2] "%d o becynnau"
+msgstr[3] "%d o becynnau"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Crynodeb"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "heb ffurfweddu"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Dewis Cyfrwng"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-"Mae'r cyfrwng gosod canlynol wedi ei ganfod.\n"
+"Canfuwyd y cyfryngau gosod canlynol.\n"
"Os hoffech hepgor rhai ohonynt, dad-ddewiswch nhw nawr."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Mae gennych y dewis i gopïo cynnwys y CD ar i'r disg caled cyn gosod "
-"Mandriva Linux.\n"
+"Gallwch gopïo cynnwys y CD i'r disg caled cyn gosod Mageia Linux.\n"
"Bydd yna'n parhau o'r disg caled a bydd y pecynnau ar gael unwaith i'r "
-"system gael ei osod yn gyflawn."
+"system gael ei gosod yn gyflawn."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Copïo'r CDau cyfan"
+msgstr "Copïo'r CDs cyfan"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
-msgstr "Digwyddodd gwall"
+msgstr "Cododd gwall"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Dewiswch gynllun eich bysellfwrdd"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Dyma restr lawn o'r bysellfyrddau sydd ar gael:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Gosod/Diweddaru"
+msgstr "Gosod/diweddaru"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Gosod neu ddiweddaru?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Gosod"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Diweddaru %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Allwedd amgryptio ar gyfer %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Atal y gosod, ailgychwyn y system"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Gosodiad Newydd"
+msgstr "Gosodiad newydd"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Diweddaru'r gosodiad blaenorol (argymell i beidio)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1066,44 +1204,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Mae'r gosodwr wedi canfod nad yw hi'n ddiogel diweddaru eich system \n"
-"Mandriva Linux i %s.\n"
+"Mae'r gosodwr wedi canfod na ellir uwchraddio\n"
+"eich system Linux i %s yn ddiogel.\n"
"\n"
-"Mae gosod o'r newydd yn cael ei argymell.\n"
+"Argymhellir disodli eich system gyda gosodiad newydd.\n"
"\n"
-"Rhybudd : dylech wneud copi wrth gefn o'ch data personol cvyn dewis \"New\n"
-"Installation\"."
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+"Rhybudd : dylech gadw copi wrth gefn o'ch holl ddata personol cyn dewis\n"
+"\"Gosodiad newydd\"."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Ffurfweddu IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Nid oes lle rhydd ar gyfer yr ymlwythwr 1MB! Bydd y gosod yn parhau, ond i "
-"gychwyn y system bydd rhaid i chi greu rhaniad ymlwythwr yn DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Bydd angen i chi greu llwythwr mwdwl PPC PReP Boot! Bydd y gosod yn parhau, "
-"ond i gychwyn y system bydd rhaid i chi greu rhaniad ymlwythwr yn DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1115,21 +1234,21 @@ msgstr ""
"Rhowch y CD-ROM \"%s\" yn eich gyrrwr a chlicio Iawn ar ôl gorffen\n"
"Os nad yw gennych, cliciwch Diddymu i beidio a gosod o'r CD-ROM."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Casglu'r pecynnau sydd ar gael..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Nid oes gan eich system ddigon o le ar gyfer gosod neu ddiweddaru (%dMB > %"
-"dMB)"
+"Nid oes gan eich system ddigon o le ar gyfer gosod neu ddiweddaru (%dMB > "
+"%dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1138,52 +1257,52 @@ msgstr ""
"Dewiswch lwytho neu gadw pecyn dewiswyd.\n"
"Mae'r fformat yr un â ffeiliau cynhyrchwyd drwy auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "Llwyth"
+msgstr "Llwytho"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Cadw"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Ffeil gwael"
+msgstr "Ffeil wael"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Dewis Bwrdd Gwaith"
+msgstr "Dewis bwrdd gwaith"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr "Dewiswch broffil bwrdd gwaith eich man gwaith."
+msgstr "Dewiswch broffil bwrdd gwaith eich gweithfan."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Mae'r maint a ddewiswyd yn fwy na'r lle ar gael"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr "Math o osod"
+msgstr "Math o osodiad"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1192,87 +1311,131 @@ msgstr ""
"Nid ydych wedi dewis grwpiau o becynnau.\n"
"Dewiswch y gosod lleiaf rydych ei eisiau"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
-msgstr "Gyda X"
+msgstr "Gydag X"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Gosod y pecynnau sy'n cael eu hawgrymu"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Gosod pecynnau a argymhellir"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Gyda dogfennau elfennol (argymell!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Gosod bach iawn (yn arbennig dim urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Wrthi'n paratoi i uwchraddio..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
-msgstr "Paratoi'r gosod"
+msgstr "Wrthi'n paratoi i osod"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "Gosod pecyn %s"
+msgstr "Wrthi'n gosod y pecyn %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Roedd gwall wrth drefnu pecynnau:"
+msgstr "Bu gwall trefnu pecynnau:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Mynd yn eich blaen beth bynnag?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Ceisio eto"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Hepgor y pecyn"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr "Hepgor pob pecyn o gyfrwng \"%s\""
+msgstr "Hepgor pob pecyn o'r cyfrwng \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Mynd yn ôl at ddewis cyfrwng a phecyn"
+msgstr "Dychwelyd i ddewis cyfryngau a phecynnau"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Digwyddodd gwall wrth osod pecyn: %s."
+msgstr "Cododd gwall wrth osod pecyn: %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad ôl osod"
+msgstr "Ffurfweddu ar ôl gosod"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Gwnewch yn siŵr fod cyfrwng Diweddaru Modiwlau yng ngyrrwr %s"
+msgstr "Sicrhewch fod y cyfrwng diweddaru modiwlau yn y gyrrwr %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Diweddaru"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Cewch osod cyfryngau ar lein."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Mae hyn yn caniatáu gosod diweddariadau diogelwch."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"I osod y cyfryngau hynny, rhaid i chi cael \n"
+"cysylltiad i'r \n"
+"we.\n"
+"\n"
+"Hoffech chi osod y cyfryngau diweddaru?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Gosodir y pecynnau canlynol"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Ceisio eto?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1293,129 +1456,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydych chi am osod y diweddariadau?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s ar %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Cerdyn sain"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "A oes gennych gerdyn sain ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Rhedwch \"alsaconf\" neu \"sndconfig\" wedi'r gosodiad i ffurfweddu eich "
-"cerdyn sain"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Heb ganfod cerdyn sain. Ceisiwch \"harddrake\" wedi'r gosodiad"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Rhyngwyneb graffigol"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
+msgstr "Rhwydwaith a'r rhyngrwyd"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Dirprwyon"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "ffurfweddwyd"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Lefel Diogelwch"
+msgstr "Lefel diogelwch"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Mur Cadarn"
+msgstr "Mur gwarchod"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "gweithredwyd"
+msgstr "bywiogwyd"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "anablwyd"
+msgstr "analluogwyd"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Nid ydych wedi ffurfweddu X. Ydych chi'n siŵr eich bod am wneud hyn?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Paratoi cychwynnwr..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Wrthi'n paratoi'r rhaglen cychwyn..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Amynedd, gall hyn gymryd amser..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Mae'n ymddangos fod gennych beiriant OldWorld neu Anhysbys ac ni fydd "
-"cychwynnwr yaboot yn gweithio ar eich cyfer Bydd y gosodiad yn parhau ond "
-"bydd rhaid defnyddio BootX i gychwyn eich peiriant. Ymresymiad y cnewyllyn "
-"ar gyfer y gwraidd yw: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"Ar y lefel diogelwch yma, mae mynedfa i ffeiliau yn rhaniad Windows wedi eu "
-"cyfyngu i'r Gweinyddwr."
+"Ar y lefel diogelwch yma, cyfyngir mynediad at ffeiliau yn y rhaniad Windows "
+"i'r gweinyddwr."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Rhowch ddisg meddal yng ngyrrwr %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Creu disg meddal awto gosod..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1424,17 +1557,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nid yw rhai camau wedi eu cwblhau.\n"
"\n"
-"Ydych chi wir eisiau gorffen?"
+"Ydych chi wir eisiau gadael yn awr?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Llongyfarchiadau"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Ail gychwyn"
+msgstr "Ailgychwyn"
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
@@ -1526,13 +1659,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Defnyddwyr"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Rhwydweithio"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1573,220 +1699,24 @@ msgstr "Diweddaru"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
-msgstr "Gorffen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rydych wedi penderfynu diweddaru eich system i %s. Mae KDE 3.5 wedi ei "
-#~ "ganfod ar eich system.\n"
-#~ "Nid yw'r gosodwr hwn yn gallu diogelu KDE 3.5 wrth ddiweddaru. Os fyddwch "
-#~ "yn penderfynu parhau, \n"
-#~ "bydd KDE 4 yn cymryd lle KDE 3, a byddwch yn colli eich gosodiadau "
-#~ "ffurfweddi personol yn KDE. \n"
-#~ "I ddiweddaru KDE 3.5 gan gadw eich gosodiadau personol, \n"
-#~ "ail gychwynnwch eich system a diweddaru gan ddefnyddio rhaglennig "
-#~ "diweddaru Mandriva."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Parhau"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "methodd estyn [%s]"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Llwytho ffeil %s..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Nid yw diweddaru o ddosbarthiad 32did i 64did yn cael ei gynnal"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Nid yw diweddaru o ddosbarthiad 64did i 32did yn cael ei gynnal"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rydych wedi dewis y gweinydd(wyr) canlynol: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mae'r gweinyddion canlynol yn cael eu cychwyn drwy ragosodiad. Does\n"
-#~ "ganddynt unrhyw faterion diogelwch hysbys, ond mae'n bosibl i rai ddod "
-#~ "i'r\n"
-#~ "golwg. Os felly rhaid uwchraddio gynted ag y bo modd\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ydych chi wir eisiau gosod y gweinyddion hyn?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Bwrdd Gwaith IceWm"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Cysylltu â'r drych i estyn y rhestr o becynnau sydd ar gael..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Methu canfod drych: %s."
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Creu disg meddal awto gosod"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mae modd awtomeiddio'r awto gosod, os hoffech\n"
-#~ "chi, yn yr achos hwnnw bydd yn cymryd drosodd y\n"
-#~ "disg caled!!\n"
-#~ "(mae hyn ar gyfer gosod ar flwch arall).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Efallai byddai'n well gennych ai osod y gosodiad.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Ail chwarae"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Awtomeiddwyd"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Cadw'r dewis o becynnau"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Ydych chi eisiau defnyddio aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gwall gosod aboot, \n"
-#~ "ceisiwch orfodi gosodiad hyd yn oed os yw hynny'n dinistrio'r rhaniad "
-#~ "cyntaf?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Popeth"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Cerdyn Teledu"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Cychwyn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Dilysu"
-
-#~ msgid "Arkeia"
-#~ msgstr "Arkeia"
+msgstr "Gadael"
-#~ msgid "Flatout"
-#~ msgstr "Flatout"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "3D"
-#~ msgstr "3D"
-
-#~ msgid "CMS"
-#~ msgstr "CMS"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "2007 product line"
-#~ msgstr "Cynnyrch 2007"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Mur Cadarn Invictus"
-
-#~ msgid "Discovery Live Mode"
-#~ msgstr "Modd Byw Discovery"
-
-#~ msgid "How to register"
-#~ msgstr "Sut i gofrestru"
-
-#~ msgid "Rpmdrake 2"
-#~ msgstr "Rpmdrake 2"
-
-#~ msgid "Mandriva Online Services"
-#~ msgstr "Mandriva Online Services"
-
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Thema Newydd"
-
-#~ msgid "Web 2.0"
-#~ msgstr "Web 2.0"
-
-#~ msgid "Kaspersky"
-#~ msgstr "Kaspersky"
-
-#~ msgid "LinDVD"
-#~ msgstr "LinDVD"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "Skype"
-
-#~ msgid "Transgaming/Cedega"
-#~ msgstr "Transgaming/Cedega"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d pecyn, %d MB)"
-#~ msgstr[1] "(%d pecyn, %d MB)"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d pecyn"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Iaith"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Trwydded"
-
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Dosbarth gosod"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Fformatio"
-
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Dewis pecynnau"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL y drych?"
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Defnyddwyr"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "Rhaid i'r URL gychwyn gyda ftp:// neu http://"
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Rhwydweithio"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "Wrthi'n cysylltu â gwefan %s i estyn y rhestr o ddrychau..."
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Ffurfweddu X"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+#~ msgstr "Methwyd cysylltu â gwefan %s i estyn y rhestr o ddrychau"
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Methu cael mynediad i modiwlau'r cnewyllyn sy'n cyfateb i'ch cnewyllyn "
-#~ "chi (mae ffeil %s ar goll), mae hyn yn golygu, fel arfer, nad yw eich "
-#~ "disg cychwyn yn cydweddu gyda'r cyfrwng Gosod (crëwch ddisg cychwyn "
-#~ "meddal newydd)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Dewiswch ddrych i estyn y pecynnau wrtho"
diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po
index 2c88004be..81487c644 100644
--- a/perl-install/install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/install/share/po/da.po
@@ -1,56 +1,83 @@
-# translation of da.po to
-# translation of da.po to Danish
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> 2000.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009.
-# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006.
+# Translators:
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000-2003, 2004-2005,2007-2009
+# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005-2006,2010
+# scootergrisen, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: da\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-29 21:38+0200\n"
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"da/)\n"
+"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Dit skrivebord på en USB-nøgle"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Vær med!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Den 100%% frit programmel Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Gør den din!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Udforsk Linux nemt med Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Dit valg!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Et fuldt Mandriva Linux skrivebord, med vedligeholdelse"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Kontorværktøjer"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distributioner for ethvert behov"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Hjemmeunderholdning"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Til børn"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Til familjen!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Til udviklere!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Tak!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Vær fri!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Har du andre supplerende medier?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -58,121 +85,162 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"De følgende medier er fundet og vil blive brugt ved installeringen: %s.\n"
+"Følgende medier er fundet og vil blive brugt ved installeringen: %s.\n"
"\n"
"\n"
-"Har du et supplerende installationsmedium, der skal konfigureres?"
+"Har du et supplerende installationsmedie, der skal konfigureres?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Cd-rom"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Netværk (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Netværk (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Netværk (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL på spejlet?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Mislykkedes med at kontakte Mandriva Linux netsted for at hente listen over "
-"tilgængelige spejle"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Vælg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS-opsætning"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Indtast værtsnavn og katalog for dit NFS-medie"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Værtsmaskinenavn mangler"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Katalog skal begynde med \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Værtsnavn på NFS-monteringen?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Supplerende"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Kan ikke finde hdlist-fil på dette spejl"
+msgstr ""
+"Kan ikke finde en pakkelistefil på dette spejl. Kontrollér at placeringen er "
+"korrekt."
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core-udgivelse"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted-udgivelse"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree-udgivelse"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Noget hardware på din maskine behøver nogle ikke-frie firmwares for at de "
+"frie softwaredrivere skal kunne virke."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Du bør aktivere \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" indeholder de forskellige dele af systemet og dets programmer"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" indeholder ikke-fri software.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Det indeholder også firmware som er nødvendige for at bestemte enheder kan "
+"fungere (eksempelvis: nogle ATI-/AMD-grafikkort, nogle netværkskort, nogle "
+"RAID-kort, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" indeholder software som ikke kan distribueres i alle lande pga. "
+"softwarepatenter."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Det indeholder software fra \"%s\"-genbygning med yderligere formåenheder."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Her kan du aktivere flere medier hvis du vil."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Dette medie leverer pakkeopdateringer til mediet \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"
+msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Fjerner pakker før opgradering..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -180,92 +248,92 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"De følgende pakker vil blive fjernet for at kunne opdatere systemet: %s\n"
+"Følgende pakker vil blive fjernet for at kunne opdatere systemet: %s\n"
"\n"
"\n"
"Ønsker du virkelig at fjerne disse pakker?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fejl ved læsning af filen %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "De følgende diske blev omdøbt:"
+msgstr "Følgende diske blev omdøbt:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (tidligere kaldet %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Vælg et medie"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Fil eksisterer allerede. Skal den overskrives?"
+msgstr "Fil findes allerede. Skal den overskrives?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Adgang nægtet"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "DÃ¥rligt NFS-navn"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "DÃ¥rligt medie %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Kan ikke lave øjebliksbilleder før partitionering"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Øjebliksbilleder vil være tilgængelige efter installation i %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Du skal også formatere %s"
@@ -276,7 +344,7 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Noget maskinel på din maskine skal bruge ''proprietære'' drivere for at "
+"Noget hardware på din maskine skal bruge ''proprietære'' drivere for at "
"virke.\n"
"Du kan finde information om dem hos: %s"
@@ -290,22 +358,22 @@ msgstr "Bringer netværket op"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Lukker netværket ned"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr "Vent venligt, henter fil"
+msgstr "Vent venligst, henter fil"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "kan ikke tilføje medie"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopierer nogle pakker til disk til fremtidig brug"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiering udføres"
@@ -313,7 +381,7 @@ msgstr "Kopiering udføres"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
-msgstr "skal have"
+msgstr "nødvendigt"
#: pkgs.pm:33
#, c-format
@@ -335,359 +403,420 @@ msgstr "rart"
msgid "maybe"
msgstr "måske"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Henter pakkeinformation fra XML-metadata..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr "Ingen xml-info for mediet \"%s\", kun delvist resultat for pakken %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Ingen beskrivelse"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nogen pakker forespurgt af %s kan ikke installeres:\n"
+"Visse pakker forespurgt af %s kan ikke installeres:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Der er opstået en fejl:"
+msgstr "Der opstod en fejl:"
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "En fatal fejl skete: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Spørg ikke igen"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installationstransaktioner mislykkedes"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Installation af pakker mislykkedes:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr "Arbejdsstation"
+msgstr "Arbejdsmaskine"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kontor-arbejdsstation"
+msgstr "Kontor-arbejdsmaskine"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Kontor-programmer: Tekstbehandling (OpenOffice.org, kword, abiword), "
-"regneark (OpenOffice.org, kspread, gnumeric), pdf-visere, o.lign."
+"Kontor-programmer: Tekstbehandling (LibreOffice tekstbehandler, Kword), "
+"regneark (LibreOffice Regneark, Kspread ), PDF-visere, osv."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, "
-"gnumeric), pdf-visere, o.lign."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Spillemaskine"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, bræt, strategi, osv."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedie-station"
+msgstr "Multimediecenter"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer"
+msgstr "Programmer til afspilning og redigering af lyd og video"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Internet-station"
+msgstr "Internet-computer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (mutt, tin..) , og til at "
+"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (mutt, tin..), og til at "
"browse på nettet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Netværksmaskine (klient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh"
+msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusive ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Værktøjer til at lette indstillingen af din maskine"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsolværktøjer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Redigeringsværktøjer, skaller, filværktøjer, terminaler"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer."
+msgstr "Biblioteker, programmer og include-filer til udvikling i C og C++"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og Frit Programmel"
+msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og fri software"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Understøttelse for tredjeparts-programmer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Gruppeprogrammel"
+msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Brandmur/ruter"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internetadgang"
+msgstr "Internet-adgangspunkt"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Post og nyheder"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix postserver, inn nyhedsserver"
+msgstr "Postfix-postserver, Inn-nyhedsserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Katalogserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Server for domænenavne (DNS) og netværksinformation (NIS)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Fil- og Printerdelings-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS-server, Samba-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL og MySQL database-server"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL- og MariaDB-databaseserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache og Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix postserver"
+msgstr "Postfix-postserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL- eller MariaDB-databaseserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Netværksmaskine server"
+msgstr "Netværksmaskine-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært"
+msgstr "NFS-server, SMB-server, proxy-server, SSH-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafisk miljø"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-arbejdsstation"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma-arbejdsstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"K Desktop -miljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af "
-"supplerende værktøjer."
+"K-skrivemiljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af "
+"supplerende værktøjer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome-arbejdsstation"
+msgstr "GNOME-arbejdsmaskine"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "LXDE-skrivebord"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce-arbejdsstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Et let og hurtigt grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og "
+"Et lettere grafisk miljø med brugervenlige sæt af programmer og "
"skrivebordsværktøjer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE-arbejdsstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon-arbejdsstation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Et grafisk miljø baseret på GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt-skrivebord"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "En næstegenerations-Qt-port af letvægtsskrivebordsmiljøet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment-skrivebord"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Et letvægts- og hurtigt grafisk miljø med dedikerede følgere"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE-skrivebord"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Et letvægts- og hurtigt grafisk miljø"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Andre grafiske miljøer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, osv."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Nytteprogrammer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin ekstern konfigurationsserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Nytteprogrammer og overvågning af netværk"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Overvågningsværktøjer, proceskontering, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva konfigurationsprogrammer"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Konfigurationsprogrammer for Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Hjæpeprogrammer til at konfigurere server"
@@ -700,9 +829,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n"
"pæn måde.\n"
-"Fortsæt på eget ansvar!"
+"Fortsæt på eget ansvar."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -722,343 +851,347 @@ msgstr "GÃ¥r til trin `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Installation %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg-server er langsom at starte. Vent venligst..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n"
-"Mandriva Linux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation "
-"i stedet\n"
-"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'."
+"%s. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation i stedet.\n"
+"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra CD-ROM'en, og så skrive "
+"'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Valg af pakkemedie"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installér Mandriva KDE Skrivebord"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Installer %s Plasma-skrivebord"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installér Mandriva GNOME Skrivebord"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Installér %ss GNOME-skrivebord"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Tilpasset installation"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE skrivebord"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma-skrivebord"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "GNOME skrivebord"
+msgstr "GNOME-skrivebord"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Tilpasset skrivebord"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr "Her er et smugkig af '%s' skrivebordet."
+msgstr "Her er et smugkig på '%s'-skrivebordet."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Klik på billeder for at se et større smugkig"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg af pakkegrupper"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Fravalgte alt"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "DÃ¥rlig pakke"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Total størrelse: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr " %d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "grundet manglende %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "grundet uopfyldt %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "prøver at forfremme %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for at beholde %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
"installere den"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "De følgende pakker vil blive installeret"
+msgstr "Følgende pakker vil blive installeret"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "De følgende pakker vil blive afinstalleret"
+msgstr "Følgende pakker vil blive afinstalleret"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal opgraderes"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Indlæs eller gem markering"
+msgstr "Indlæs eller gem det markerede"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Opdaterer pakkevalg"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal installation"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
"Administration\n"
"af programmer"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vælg pakker som skal installeres"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Ingen detaljer"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Resterende tid "
+msgstr "Resterende tid:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(beregner...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakke"
msgstr[1] "%d pakker"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Oversigt"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ikke konfigureret"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Valg af pakkemedie"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-"De følgende installationsmedier er fundet.\n"
-"Hvis du ønsker at overspringe nogen af dem, kan du fravælge dem nu."
+"Følgende installationsmedier er fundet.\n"
+"Hvis du ønsker at springe nogen af dem over, kan du fravælge dem nu."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Du har mulighed for at kopiere indholdet af cd-erne over på disken før "
+"Du har mulighed for at kopiere indholdet af cd'erne over på disken før "
"installation.\n"
"Installationen vil så fortsætte fra disken og pakkerne vil forblive "
"tilgængelige, når systemet er fuldt installeret."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopiér hele cd'er"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
-msgstr "Der er opstået en fejl"
+msgstr "Der opstod en fejl"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Vælg dit tastaturlayout"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige tastaturer:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installér/Opgradér"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installation"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Opgradér %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Krypteringsnøgle for %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Afbryd installation, genstart system"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Ny installation"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr "Opgradér foregående installation (ikke anbefalet)"
+msgstr "Opgradér tidligere installation (ikke anbefalet)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1066,46 +1199,27 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Installationsprogrammet har opdaget at dit installerede Mandriva Linux-"
-"system ikke kunne \n"
-"opgraderes sikkert til %s.\n"
+"Installationsprogrammet har registreret at dit installerede Linux-system "
+"ikke\n"
+"på en sikker måde kunne opgraderes til %s.\n"
"\n"
-"En ny installation som erstatter dit tidligere system anbefales\n"
+"Det anbefales at bruge en ny installation som erstatter din forrige "
+"installation.\n"
"\n"
-"Advarsel : du bør tage en sikkerhedskopi af alle dine personlige data før du "
-"vælger \"Ny\n"
-"Installation\"."
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+"Advarsel : du bør sikkerhedskopiere alle dine personlige data inden du "
+"vælger \"Ny installation\"."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurerer IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortsætte, men for "
-"at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Du skal lave en PPC PReP Boot bootstrap! Installationen vil fortsætte, men "
-"for at starte dit system op, skal du lave bootstrap-partitionen i DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Konfigurerer CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1114,170 +1228,213 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Skift din cdrom!\n"
-"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på O.k., når det "
+"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev, og tryk på Ok når det "
"gjort.\n"
-"Hvis du ikke har den så tryk på Annullér for at undgå installation fra denne "
-"cd."
+"Hvis du ikke har den, så tryk på Annullér for at undgå installation fra "
+"denne cd."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Leder efter tilgængelige pakker"
+msgstr "Leder efter tilgængelige pakker..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Dit system har ikke nok plads tilbage til installation eller opgradering (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Dit system har ikke nok plads tilbage til installation eller opgradering "
+"(%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Vælg indlæs eller gem pakkevalg på diskette.\n"
+"Vælg indlæsning eller gemning af pakkevalg.\n"
"Formatet er det samme som for auto_install-genererede filer."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "Belastning"
+msgstr "Indlæs"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Gem"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "DÃ¥rlig fil"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Valg af skrivebord"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr "Du kan vælge profil for skrivebordet for din arbejdsstation: "
+msgstr "Du kan vælge profil for din arbejdsmaskines skrivebord."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valgt størrelse er større end tilgængelig plads"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Installationstype"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Du har ikke valgt nogen gruppe af pakker.\n"
-"Vælg den minimale installation du ønsker"
+"Vælg den minimale installation du ønsker:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Med X"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Installér foreslåede pakker"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Installer anbefalede pakker"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Med basal dokumentation (anbefalet!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Virkelig minimal installation (specielt ingen urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Forbereder opgradering..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installationen"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsæt alligevel?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Overspring denne pakke"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Overspring alle pakker fra medie '%s'"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "GÃ¥ tilbage til valg af medie og pakker"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakke %s"
+msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakke %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguration efter installation"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-"Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s"
+"Forsikr dig venligst om at mediet med opdateringsmodulerne er i drev %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Du har nu mulighed for at opsætte onlinemedier."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Dette giver mulighed for at installere sikkerhedsopdateringer."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"For at opsætte de medier, skal du har en\n"
+"internetforbindelse som virker.\n"
+"\n"
+"Vil du opsætte opdateringsmediet?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Følgende pakker vil blive installeret"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Forsøg igen?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fejl ved tilføjelse af medie"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1292,116 +1449,87 @@ msgstr ""
"Du har nu mulighed for at hente opdaterede pakker som er blevet opdateret\n"
"efter distributionen blev gjort tilgængelig.\n"
"\n"
-"Du vil få sikkerhedsrettelser eller fejlrettelser, men du skal have en\n"
-"internet-opkobling for at fortsætte.\n"
+"Du vil kunne få sikkerhedsrettelser eller fejlrettelser, men du skal have "
+"en\n"
+"internetforbindelse for at fortsætte.\n"
"\n"
"Ønsker du at installere opdateringerne?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s på %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Udstyr"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Lydkort"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Har du et ISA-lydkort?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Kør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere "
-"dit lydkort"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Intet lydkort genkendt. Prøv at køre \"harddrake\" efter installation"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafisk grænseflade"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Netværk og Internet"
+msgstr "Netværk og internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Proxyer "
+msgstr "Proxyer"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfigureret"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sikkerhedsniveau"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brandmur"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiveret"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?"
+"Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på, at du virkelig ønsker dette?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Forbereder opstarter..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Forbereder indledende opstartsprogram..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Vær tålmodig, dette kan tage et stykke tid..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Det virker som om du har en OldWorld eller ukendt maskine, yaboot "
-"opstartsindlæseren vil ikke virke for dig. Installationen vil fortsætte, men "
-"du skal bruge BootX eller en anden måde til at starte din maskine. Kernens "
-"parameter for root-filsystemet er: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1410,33 +1538,33 @@ msgstr ""
"I dette er sikkerhedsniveau er adgang til Windows-partitionen forbeholdt "
"administratoren."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
+msgstr "Laver autoinstallations-diskette..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Nogen dele af installationen er ikke færdig\n"
+"Visse dele af installationen er ikke færdige.\n"
"\n"
-"Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?"
+"Er du sikker på, at du vil afslutte nu?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Genstart"
@@ -1447,7 +1575,7 @@ msgstr "Genstart"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
-msgstr "Vælg sprog"
+msgstr "Sprog"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
@@ -1473,7 +1601,7 @@ msgstr "Mus"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Harddisk bestemmelse"
+msgstr "Harddisk-bestemmelse"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
@@ -1531,19 +1659,12 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Brugere"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Netværk"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
-msgstr "Systemopstarter"
+msgstr "Opstartsindlæser"
#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
@@ -1579,3 +1700,26 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Afslut"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL på spejlet?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kontakter %s' websted for at hente listen over tilgængelige spejle..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunne ikke kontakte %s' websted for at hente listen over tilgængelige "
+#~ "spejle"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Vælg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes"
diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po
index ff26105d6..e740e5b46 100644
--- a/perl-install/install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/install/share/po/de.po
@@ -1,66 +1,89 @@
-# translation of de.po to deutsch
-# Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
-# Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>, 2003,2004.
-# Gerhard Ortner <gerhard.ortner@aon.at>, 2003, 2004.
-# Roy Steuber <roysteuber@mittweida-net.de>, 2004.
-# Marcus Fischer <i18n@marcusfischer.com>, 2004.
-# Frank Köster <frank@dueppel13.de>, 2004, 2005.
-# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.de>, 2003, 2004.
-# Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>, 2004, 2005.
-# Nicolas Bauer <webmaster@mandrakeusers.de>, 2005.
-# Frank Koester <frank@dueppel13.de>, 2005.
-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauer.de>, 2006, 2007.
-# Nicolas Bauer <rastafarii@mandrivauser.de>, 2007.
-# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2008, 2009.
-# Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>, 2009.
-# german translation of the MandrivaInstaller.
-# Copyright (C) 2000-2003 Mandriva S.A.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014,2018
+# Klaus Christian Harke <k.c.harke@gmx.net>, 2020
+# psyca, 2014-2018,2020,2022
+# Marc Lattemann, 2013
+# Marc Lattemann, 2013
+# Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>, 2013
+# psyca, 2014
+# user7 <wassipaul@gmx.at>, 2013
+# user7 <wassipaul@gmx.at>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: de\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 09:41+0200\n"
-"Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n"
-"Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: psyca, 2014-2018,2020,2022\n"
+"Language-Team: German (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Treten Sie bei!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Passen Sie es Ihren Wünschen an!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Sie haben die Wahl!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgid "Office tools"
+msgstr "Arbeitsplatz Werkzeuge"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Home Entertainment"
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Für Kinder"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Für die Familie!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Für Entwickler"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Danke!"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Sei Frei!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Haben Sie zusätzliche Medien?"
+msgstr "Haben Sie weitere zusätzliche Medien?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -72,120 +95,161 @@ msgstr ""
"verwendet: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Haben Sie noch weitere Installationsmedienzum konfigurieren?"
-
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+"Haben Sie noch weitere Installationsmedien zu konfigurieren?"
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Netzwerk (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Netzwerk (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Netzwerk (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL der Spiegel?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu "
-"erhalten..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Kontaktieren Sie die Mandriva Linux Webseiten, um eine Liste verfügbaren "
-"Mirrors zu erhalten"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Bitte wählen Sie einen Mirror, von dem Sie die Pakete holen wollen."
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
-msgstr "NFS-Einrichtungsetup"
+msgstr "NFS-Einrichtung"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Hostname fehlt"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Verzeichnis muss mit \"/\" beginnen"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Rechnername der NFS-Einbindung?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Ergänzend"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Kann die Datei hdlist nicht auf diesem Spiegel finden"
+msgstr "Kann keine Paketliste auf diesem Spiegel-Server finden."
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core-Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted-Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree-Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Ihre Maschine beinhaltet Hardware, die nicht-freie Firmware-Dateien "
+"benötigt, damit die freien Treiber funktionieren."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Sie sollten „%s“ aktivieren"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+"„%s“ enthält die verschiedenen Bestandteile des Systems und seiner "
+"Anwendungen"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "„%s“ enthält nicht-freie Software.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Es enthält auch Firmware-Dateien, die für einige Geräte benötigt werden, um "
+"funktionieren zu können (z.B. einige AMD/ATI-Grafikkarten, einige "
+"Netzwerkkarten, einige RAID-Karten, ...)."
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"„%s“ enthält Software, die aufgrund von Software-Patenten nicht in jedem "
+"Land verbreitet werden darf."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Es enthält auch Software aus „%s“, die mit zusätzlichen Fähigkeiten neu "
+"gebaut wurde."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Sie können hier weitere Medien aktivieren, wenn Sie das wünschen."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Dieses Medium enthält Paket-Aktualisierungen für das Medium „%s“"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Suche nach bereits installierten Paketen ..."
+msgstr "Bereits installierte Pakete werden gesucht ..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..."
+msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht ..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Entferne Pakete vor der Aktualisierung..."
+msgstr "Pakete vor der Aktualisierung entfernen ..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -199,87 +263,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie diese Pakete wirklich entfernen?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Die folgenden Datenträger wurden umbenannt:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (vorher als %s bezeichnet)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Bitte wählen Sie ein Medium"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Erlaubnis verweigert"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Falscher NFS-Name"
+msgstr "Fehlerhafter NFS-Name"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "Mediumfehler %s"
+msgstr "Fehlerhaftes Medium %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Vor der Partitionierung kann ich keine Screenshots machen."
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "Vor der Partitionierung können keine Screenshots erstellt werden"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Die Screenshots liegen nach der Installation unter „%s“"
+msgstr "Die Screenshots sind nach der Installation unter „%s“ verfügbar"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Sie müssen auch %s formatieren."
@@ -303,22 +367,22 @@ msgstr "Netzwerkverbindung herstellen"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Netzwerkverbindung trennen"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Bitte warten, Datei wird empfangen"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "Es ist nicht möglich, das Medium hinzuzufügen"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Pakete auf die Festplatte speichern für die spätere Verwendung"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Dateien werden kopiert"
@@ -348,84 +412,102 @@ msgstr "angenehm"
msgid "maybe"
msgstr "eventuell"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Paket-Informationen aus den XML-Metadaten beziehen ..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Keine XML-Informationen für das Medium „%s“ vorhanden, es können nur "
+"Teilergebnisse für das Paket %s angegeben werden"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Keine Beschreibung"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Einige der Ausgewählten Programme von %s können nicht installiert werden:\n"
+"Einige der ausgewählten Programme von %s können nicht installiert werden:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Nicht erneut fragen"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d Installation schlug fehl"
+msgstr "%d Installationstransaktionen schlugen fehl"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Installieren der Pakete ist fehlgeschlagen:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Arbeitsplatzrechner"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Büro-Arbeitsplatz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Office-Programme: Textverarbeitung (Openoffice.org Writer, KWord), "
-"Tabellenkalkulation (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-Betrachter, usw."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation "
-"(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw."
+"Office-Programme: Textverarbeitung (LibreOffice Writer, KWord), "
+"Tabellenkalkulation (LibreOffice Calc, KSpread), PDF-Betrachter, usw."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Spiele-Station"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Spiele: Arcade-, Brett-, Strategiespiele, usw."
+msgstr "Spiele: Arkade-, Brett-, Strategiespiele, usw."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedia-Station"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programme, um Sound und Video abzuspielen und zu bearbeiten"
+msgstr "Programme, um Audio und Video abzuspielen und zu bearbeiten"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet-Station"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -434,274 +516,322 @@ msgstr ""
"Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden (pine, mutt, tin..) "
"und um im Internet zu surfen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Netzwerk-Computer (Client)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clients für verschiedene Protokolle, u.a. SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Werkzeuge, die die Konfiguration Ihres Computers erleichtern"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsolen-Werkzeuge"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editoren, Shells, Dateiwerkzeuge, Konsolen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C und C++ Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien"
+msgstr "C- und C++-Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux-Standard-Base. Drittanbieterunterstützung"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall / Router"
+msgstr "Firewall/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet-Gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "E-Mail/News"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix Mail-Server, Inn News-Server"
+msgstr "Postfix-Mail-Server, Inn-News-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Verzeichnisdienst"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domänennamen- und Netzwerk-Informations-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Datei- und Druckerserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NFS-Server, Samba Server"
+msgstr "NFS-Server, Samba-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL und MySQL-Datenbankserver"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL- und MariaDB-Datenbankserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-Mail"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix Mail-Server"
+msgstr "Postfix-Mail-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL oder MySQL-Datenbankserver"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL- oder MariaDB-Datenbankserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Netzwerkrechner-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-Server, SMB-Server, Proxy-Server, SSH-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Grafische Arbeitsoberfläche"
+msgstr "Grafische Umgebung"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-Arbeitsplatz"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma-Arbeitsplatz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"Die K-Desktop-Umgebung, die Standard-Arbeitsfläche mit einer Sammlung "
-"zugehöriger Programme"
+"Das K Desktop Environment, die grundlegende grafische Umgebung mit einer "
+"Sammlung zugehöriger Programme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome-Arbeitsplatz"
+msgstr "GNOME-Arbeitsplatz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
+"Eine grafische Umgebung mit benutzerfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "LXDE-Desktop"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce-Arbeitsplatz "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Eine leichtgewichtige und schnelle grafische Umgebung mit "
-"anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
+"Eine schlankere grafische Umgebung mit benutzerfreundlichen Anwendungen und "
+"Werkzeugen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE-Arbeitsplatz"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon-Arbeitsplatz"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Eine auf GNOME basierende grafische Umbgebung"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt-Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+"Qt-Portierung der leichtgewichtigen Desktop-Umgebung der nächsten Generation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+"Eine schlanke und schnelle grafische Umgebung mit benutzerfreundlichen "
+"Anwendungen und Werkzeugen"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE-Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Eine leichtgewichtige und schnelle grafische Umgebung"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Andere grafische Arbeitsflächen"
+msgstr "Andere grafische Oberflächen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw."
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, usw."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Werkzeuge"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Webmin Fernkonfigurationsserver"
+msgstr "Webmin-Fernkonfigurationsserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Netzwerkwerkzeuge/-überwachung"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Überwachungswerkzeuge, Prozessverwaltung, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva-Assistenten"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia-Assistenten"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistenten zur Servereinrichtung"
@@ -712,16 +842,16 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Es trat ein Fehler auf. Ich weiß jedoch nicht, wie ich damit sinnvoll \n"
-"umgehen soll. Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"
+"Es trat ein Fehler auf. Ich weiß jedoch nicht, wie ich damit umgehen soll. "
+"Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
msgstr ""
"Einige wichtige Pakete wurden nicht richtig installiert. \n"
"Entweder ist Ihr CD-ROM-Laufwerk oder Ihre CD-ROM defekt. \n"
@@ -735,259 +865,263 @@ msgstr "Beginn von Schritt „%s“\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux-Installation %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Installation %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> zwischen den Elementen"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "Xorg Server braucht lange zum Starten. Bitte warten Sie..."
+msgstr "Der Xorg-Server braucht lange zum Starten. Bitte warten Sie ..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Ihr Rechner hat nicht genug Ressourcen. Vermutlich werden bei der \n"
-"Installation Probleme auftreten. In diesem Fall sollten Sie eine \n"
-"Text-Installation versuchen. Drücken Sie dafür <F1> während dem \n"
-"Installationsstart und geben Sie „text“ an der Eingabeaufforderung \n"
-"ein."
+"Ihr System hat nur geringe Ressourcen. Sie werden eventuell Probleme haben, "
+"%s zu installieren.\n"
+"Wenn dies auftritt, können Sie versuchen, Mageia mit einer textbasierten "
+"Benutzerschnittstelle zu installieren. Drücken Sie dafür „F1“, wenn Sie von "
+"der CD-Rom installieren, dann geben Sie „text“ ein."
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Auswahl der Installationsmedien"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installation des Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Den %s-Plasma-Desktop installieren"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installation des Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Den %s-GNOME-Desktop installieren"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Benutzer Installation"
+msgstr "Benutzerdefinierte Installation"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE-Desktop"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma-Desktop"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-Desktop"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Benutzerdefinierter Desktop"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr "Hier sehen Sie eine Vorschau des '%s' Desktops"
+msgstr "Hier sehen Sie eine Vorschau des „%s“-Desktops"
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Klicken Sie auf die Bilder, um größere Vorschauen zu erhalten"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Auswahl der Paketgruppen"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelle Paketauswahl"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Auswahl aufheben"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ungültiges Paket"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
+msgstr "%d kB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Sie können dieses Paket nicht auswählen/abwählen."
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "%s fehlt"
+msgstr "da %s fehlt"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "Aufgrund unerfüllter %s"
+msgstr "da %s unerfüllt ist"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Versuche %s voranzutreiben"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "um %s beizubehalten"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht auswählen, da Sie nicht genug Plattenplatz "
"haben."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Die folgenden Pakete werden entfernt"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Dieses Paket ist existenziell, sie können es nicht abwählen!"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
"Es ist bereits installiert!"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
"Es muss aktualisiert werden!"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Auswahl laden/speichern"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Erneuere Paket Auswahl"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Zwischen hierarchischer und flacher Paketliste wechseln"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal-Installation"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software verwalten"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zu installierende Pakete auswählen"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Keine Details"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Verbleibende Zeit "
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "(Schätzen...)"
+msgstr "(schätze...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d Paket"
msgstr[1] "%d Pakete"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "Nicht eingerichtet"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Auswahl der Installationsmedien"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -996,12 +1130,12 @@ msgstr ""
"Die folgenden Installationsmedien wurden gefunden.\n"
"Wählen Sie die Medien ab, die Sie überspringen wollen."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Sie haben die Möglichkeit, den Inhalt der CDs vor der Installation auf "
@@ -1009,72 +1143,72 @@ msgstr ""
"fortgeführt und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System "
"fertig installiert ist."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopiere die CDs"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp"
+msgstr "Bitte wählen Sie Ihr Tastaturlayout"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Komplette Liste aller verfügbarer Tastaturlayouts"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installation/Aktualisierung"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder eine Aktualisierung?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installation"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Aktualisiere %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Schlüssel für %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Installation abbrechen, das System neustarten"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Neuinstallation"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr "Vorhergehende Installation aktualisieren (nicht empfohlen)"
+msgstr "Bestehende Installation aktualisieren (nicht empfohlen)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1082,7 +1216,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Der Installer hat festgestellt, dass Ihr Mandriva Linux System nicht\n"
+"Das Installationsprogramm hat festgestellt, dass Ihr Linux System nicht\n"
"sicher zu %s aktualisiert werden kann.\n"
"\n"
"Eine Neuinstallation, die Ihre bisherige ersetzt, wird empfohlen.\n"
@@ -1090,37 +1224,17 @@ msgstr ""
"Warnung: Sie sollten all Ihre persönlichen Daten sichern, bevor Sie \"Neu\n"
" Installation\" wählen."
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE konfigurieren"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Sie haben keinen Platz für die 1 MB große Start-Partition vorgesehen! Die "
-"Installation wird fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit "
-"DiskDrake erstellen."
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Sie müssen einen PPC PReP Boot Lader erzeugen! Die Installation wird "
-"fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit DiskDrake erstellen."
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Konfiguriere CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1132,21 +1246,21 @@ msgstr ""
"Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk. Drücken Sie dann auf „OK“.\n"
"Falls Sie sie nicht vorliegen haben, drücken Sie auf „Abbrechen“."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen..."
+msgstr "Suche nach verfügbaren Paketen ..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Das System hat für die Installation oder das Update nicht genug freien "
"Speicher (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1156,52 +1270,52 @@ msgstr ""
"gespeichert werden soll. Es handelt sich um das gleiche\n"
"Format, wie die unter „auto_install“ erzeugten Disketten."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "Last"
+msgstr "Laden"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Datei fehlerhaft"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Auswahl der Desktopumgebung"
+msgstr "Auswahl der Desktop-Umgebung"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Sie haben die Wahl zwischen verschiedenen Desktopprofilen."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Gewünschte Größe übersteigt den verfügbaren Platz"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Installationstyp"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1210,89 +1324,132 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Paketgruppe ausgewählt.\n"
"Bitte wählen Sie die minimale Installation, die Sie wünschen."
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
-msgstr "Mit X"
+msgstr "Mit X (grafischem Server)"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Installiere Paket %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Empfohlene Pakete installieren"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Extrem minimale Installation (ohne „urpmi“)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Die Aktualisierung wird vorbereitet ..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
-msgstr "Bereite Installation vor"
+msgstr "Installation wird vorbereitet"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installiere Paket %s"
+msgstr "Paket %s wird installiert"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Dieses Paket überspringen"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr "Überspringe alle Pakete von dem Medium \"%s\""
+msgstr "Alle Pakete vom Medium \"%s\" werden übersprungen"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Zurück zu den Medien und zur Paketauswahl"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Bei der Installation des Paketes%s trat ein Fehler auf."
+msgstr "Bei der Installation des Paketes %s trat ein Fehler auf."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Bereite weitere Konfiguration vor ..."
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
"Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Update-Modul-Medium im Laufwerk %s "
"befindet"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualisierungen"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Sie haben nun die Möglichkeit, Onlinemedien einzurichten."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Dies erlaubt Ihnen Sicherheitsaktualisierungen zu installieren."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Um diese Medien einzurichten benötigen Sie eine funktionierende\n"
+"Internetverbindung.\n"
+"\n"
+"Möchen Sie die Onlinemedien einrichten?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Dieser Downloader konnte nicht installiert werden"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Nochmals versuchen?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1305,139 +1462,106 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Sie haben nun die Möglichkeit Pakete zu installieren, die seit Erscheinen\n"
-"der Distribution aktualisiert wurden. Es handelt sich um \n"
-"Sicherheitsaktualisierungen und Fehlerkorrekturen.\n"
+"der Distribution aktualisiert wurden. Diese können "
+"Sicherheitsaktualisierungen und Fehlerkorrekturen beinhalten.\n"
"\n"
"Allerdings benötigen Sie dafür eine funktionierende Internetverbindung.\n"
"\n"
"Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s auf %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Soundkarte"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Verfügen Sie über eine ISA-Soundkarte?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Starten Sie „sndconfig“ oder „alsaconf“ nach der Installation, um Ihre "
-"Soundkarte einzurichten."
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Es wurde keine Soundkarte gefunden. Versuchen Sie „harddrake“ nach der "
-"Installation."
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafikumgebung"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netzwerk & Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Proxies"
+msgstr "Proxys"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfiguriert"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sicherheitsebene"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiviert"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Sie haben X nicht konfiguriert. Sind Sie sicher?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Bereite Bootloader vor ..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Initiale Systemstartprogramme vorbereiten ..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr "Ein wenig Geduld, dies kann eine Zeit lang brauchen..."
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Sie scheinen einen „OldWorld“ oder unbekannten Rechner zu verwenden. Der "
-"Bootloader „yaboot“ wird daher leider nicht funktionieren. Die Installation "
-"wird fortgesetzt, sie werden jedoch „BootX“ oder etwas ähnliches verwenden "
-"müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das Root-"
-"Dateisystem ist: root=%s"
+msgstr "Ein wenig Geduld, dies kann einige Zeit dauern ..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"In dieser Sicherheitseinstellung ist der Zugriff auf Datein der "
-"Windowspartition nur dem Administrator erlaubt"
+"In dieser Sicherheitsebene ist der Zugriff auf Dateien der Windows-Partition "
+"nur dem Administrator erlaubt"
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein."
+msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das Laufwerk %s ein."
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Erstelle eine Auto-Installationsdiskette"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1448,12 +1572,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie DrakX wirklich beenden?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Neustart"
@@ -1469,7 +1593,7 @@ msgstr "Sprache auswählen"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Lokalisation"
+msgstr "Lokalisierung"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1525,7 +1649,7 @@ msgstr "Partitionierung"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr "Formatieren"
+msgstr "Formatierung"
#: steps_list.pm:29
#, c-format
@@ -1548,13 +1672,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Benutzer"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Netzwerk"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1596,29 +1713,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Verlassen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie haben sich entschieden, Ihr System auf %s zu aktualisieren. Es wurde "
-#~ "ein KDE 3.5 auf Ihrem System erkannt\n"
-#~ "Dieser Installer kann KDE 3.5 in einer Aktualisierung nicht erhalten, "
-#~ "wenn Si forfahren wollen,\n"
-#~ "wird KDE 3.5. durch KDE 4 ersetzt und Sie werden Ihre persönlichen KDE "
-#~ "3.5 Einstellungen verlieren.\n"
-#~ "Um mit KDE 3.5 zu aktualisieren und Ihre persönlichen Einstellungen zu "
-#~ "erhalten, \n"
-#~ "starten Sie Ihr System neu und aktualisieren Sie mit Hilfe von "
-#~ "MandrivaUpdate."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Fortfahren"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "Holen von [%s] fehlgeschlagen"
diff --git a/perl-install/install/share/po/de_AT.po b/perl-install/install/share/po/de_AT.po
new file mode 100644
index 000000000..eae8db34e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/de_AT.po
@@ -0,0 +1,1706 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: German (Austria) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/de_AT/)\n"
+"Language: de_AT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Treten Sie bei!"
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Passen Sie es Ihren Wünschen an!"
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Sie haben die Wahl!"
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr "Arbeitsplatz Werkzeuge"
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Home Entertainment"
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Für Kinder"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Für die Familie!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Für Entwickler"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Danke!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Sei Frei!"
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Haben Sie weitere zusätzliche Medien?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+"Folgende Medien wurden gefunden und werden während der Installation "
+"verwendet: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Haben Sie noch weitere Installationsmedien zu konfigurieren?"
+
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Netzwerk (HTTP)"
+
+#: any.pm:163
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Netzwerk (FTP)"
+
+#: any.pm:164
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Netzwerk (NFS)"
+
+#: any.pm:224
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "NFS-Einrichtung"
+
+#: any.pm:225
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein"
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Hostname fehlt"
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Verzeichnis muss mit \"/\" beginnen"
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Rechnername der NFS-Einbindung?"
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Verzeichnis"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Ergänzend"
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Kann keine Paketliste auf diesem Spiegel-Server finden."
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core-Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted-Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree-Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Ihre Maschine beinhaltet Hardware, die nicht-freie Firmware-Dateien "
+"benötigt, damit die freien Treiber funktionieren."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Sie sollten „%s“ aktivieren"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+"„%s“ enthält die verschiedenen Bestandteile des Systems und seiner "
+"Anwendungen"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "„%s“ enthält nicht-freie Software.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Es enthält auch Firmware-Dateien, die für einige Geräte benötigt werden, um "
+"funktionieren zu können (z.B. einige AMD/ATI-Grafikkarten, einige "
+"Netzwerkkarten, einige RAID-Karten,...)."
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"„%s“ enthält Software, die aufgrund von Software-Patenten nicht in jedem "
+"Land verbreitet werden darf."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Es enthält auch Software aus „%s“, die mit zusätzlichen Fähigkeiten neu "
+"gebaut wurde."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Sie können hier weitere Medien aktivieren, wenn Sie das wünschen."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Dieses Medium enthält Paket-Aktualisierungen für das Medium „%s“"
+
+#: any.pm:558
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Bereits installierte Pakete werden gesucht ..."
+
+#: any.pm:593
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..."
+
+#: any.pm:612
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr "Pakete vor der Aktualisierung entfernen..."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:850
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Folgende Pakete werden entfernt, um das Aktualisieren Ihres Rechners zu "
+"ermöglichen: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Wollen Sie diese Pakete wirklich entfernen?\n"
+
+#: any.pm:1075
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s"
+
+#: any.pm:1283
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Die folgenden Datenträger wurden umbenannt:"
+
+#: any.pm:1285
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (vorher als %s bezeichnet)"
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Netzwerk"
+
+#: any.pm:1365
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Bitte wählen Sie ein Medium"
+
+#: any.pm:1381
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?"
+
+#: any.pm:1385
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Erlaubnis verweigert"
+
+#: any.pm:1433
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr "Fehlerhafter NFS-Name"
+
+#: any.pm:1454
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Fehlerhaftes Medium %s"
+
+#: any.pm:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "Vor der Partitionierung können keine Screenshots erstellt werden"
+
+#: any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Die Screenshots sind nach der Installation unter „%s“ verfügbar"
+
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: install2.pm:220
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Sie müssen auch %s formatieren."
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Einige Hardware-Komponenten Ihres Rechners benötigen „proprietäre“\n"
+"Treiber. Weitere Infos hierzu finden Sie unter: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Netzwerkverbindung herstellen"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Netzwerkverbindung trennen"
+
+#: media.pm:397
+#, c-format
+msgid "Please wait, retrieving file"
+msgstr "Bitte warten, Datei wird empfangen"
+
+#: media.pm:704
+#, c-format
+msgid "unable to add medium"
+msgstr "Es ist nicht möglich, das Medium hinzuzufügen"
+
+#: media.pm:744
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr "Pakete auf die Festplatte speichern für die spätere Verwendung"
+
+#: media.pm:797
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Dateien werden kopiert"
+
+#: pkgs.pm:32
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "unbedingt notwendig"
+
+#: pkgs.pm:33
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "wichtig"
+
+#: pkgs.pm:34
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "sehr angenehm"
+
+#: pkgs.pm:35
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "angenehm"
+
+#: pkgs.pm:36
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "eventuell"
+
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Paket-Informationen aus den XML-Metadaten beziehen..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Keine XML-Informationen für das Medium „%s“ vorhanden, es können nur "
+"Teilergebnisse für das Paket %s angegeben werden"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Keine Beschreibung"
+
+#: pkgs.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Einige der ausgewählten Programme von %s können nicht installiert werden:\n"
+"%s"
+
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Es ist ein fataler Fehler aufgetreten: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Nicht erneut fragen"
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d Installationstransaktionen fehlgeschlagen"
+
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
+msgid "Installation of packages failed:"
+msgstr "Installieren der Pakete ist fehlgeschlagen:"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbeitsplatzrechner"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Büro-Arbeitsplatz"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Office-Programme: Textverarbeitung (LibreOffice Writer, KWord), "
+"Tabellenkalkulation (LibreOffice Calc, KSpread), PDF-Betrachter, usw."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Spiele-Station"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Spiele: Arkade-, Brett-, Strategiespiele, usw."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimedia-Station"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programme, um Audio und Video abzuspielen und zu bearbeiten"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internet-Station"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden (pine, mutt, tin..) "
+"und um im Internet zu surfen"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Netzwerk-Computer (Client)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clients für verschiedene Protokolle, u.a. SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Werkzeuge, die die Konfiguration Ihres Computers erleichtern"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Konsolen-Werkzeuge"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editoren, Shells, Dateiwerkzeuge, Konsolen"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Entwicklung"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "C- und C++-Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Linux-Standard-Base. Drittanbieterunterstützung"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet-Gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "E-Mail/News"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix-Mail-Server, Inn-News-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Verzeichnisdienst"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr "ProFTPd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "DNS/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Domänennamen- und Netzwerk-Informations-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Datei- und Druckerserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "NFS-Server, Samba-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Datenbank"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL- und MariaDB-Datenbankserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix-Mail-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL- oder MariaDB-Datenbankserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Netzwerkrechner-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS-Server, SMB-Server, Proxy-Server, SSH-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Grafische Umgebung"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma-Arbeitsplatz"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"Das K Desktop Environment, die grundlegende grafische Umgebung mit einer "
+"Sammlung zugehöriger Programme"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "GNOME-Arbeitsplatz"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Eine grafische Umgebung mit benutzerfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce-Arbeitsplatz "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+"Eine schlankere grafische Umgebung mit benutzerfreundlichen Anwendungen und "
+"Werkzeugen"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE-Arbeitsplatz"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon-Arbeitsplatz"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Eine auf GNOME basierende grafische Umbgebung"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt-Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+"Qt-Portierung der leichtgewichtigen Desktop-Umgebung der nächsten Generation"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+"Eine schlanke und schnelle grafische Umgebung mit benutzerfreundlichen "
+"Anwendungen und Werkzeugen"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE-Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Eine leichtgewichtige und schnelle grafische Umgebung"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Andere grafische Oberflächen"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, usw."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Dienstprogramme"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH-Server"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Webmin-Fernkonfigurationsserver"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Netzwerkwerkzeuge/-überwachung"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Überwachungswerkzeuge, Prozessverwaltung, tcpdump, nmap, ..."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia-Assistenten"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "Assistenten zur Servereinrichtung"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Es trat ein Fehler auf. Ich weiß jedoch nicht, wie ich damit umgehen soll. "
+"Sie können fortfahren, jedoch auf eigenes Risiko!"
+
+#: steps.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Einige wichtige Pakete wurden nicht richtig installiert. \n"
+"Entweder ist Ihr CD-ROM-Laufwerk oder Ihre CD-ROM defekt. \n"
+"Testen Sie die CD-ROM auf einem Linux-Rechner mittels „rpm -qpl \n"
+"media/main/*.rpm“\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Beginn von Schritt „%s“\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Installation %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> zwischen den Elementen"
+
+#: steps_gtk.pm:151
+#, c-format
+msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
+msgstr "Der Xorg-Server braucht lange zum Starten. Bitte warten Sie..."
+
+#: steps_gtk.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Ihr System hat nur geringe Ressourcen. Sie werden eventuell Probleme haben, "
+"%s zu installieren.\n"
+"Wenn dies auftritt, können Sie versuchen, Mageia mit einer textbasierten "
+"Benutzerschnittstelle zu installieren. Drücken Sie dafür „F1“, wenn Sie von "
+"der CD-Rom installieren, dann geben Sie „text“ ein."
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Auswahl der Installationsmedien"
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Den %s-Plasma-Desktop installieren"
+
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Den %s-GNOME-Desktop installieren"
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
+msgid "Custom install"
+msgstr "Benutzerdefinierte Installation"
+
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma-Desktop"
+
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "GNOME-Desktop"
+
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
+msgid "Custom Desktop"
+msgstr "Benutzerdefinierter Desktop"
+
+#: steps_gtk.pm:288
+#, c-format
+msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
+msgstr "Hier sehen Sie eine Vorschau des „%s“-Desktops"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
+msgstr "Klicken Sie auf die Bilder, um größere Vorschauen zu erhalten"
+
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Auswahl der Paketgruppen"
+
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Individuelle Paketauswahl"
+
+#: steps_gtk.pm:361
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Auswahl aufheben"
+
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Version:"
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Größe:"
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d kB\n"
+
+#: steps_gtk.pm:427
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Wichtigkeit:"
+
+#: steps_gtk.pm:462
+#, c-format
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr "Sie können dieses Paket nicht auswählen/abwählen."
+
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "wegen fehlendem %s"
+
+#: steps_gtk.pm:467
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "wegen nicht erfüllter Abhängigkeit von %s "
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "Es wird versucht, %s voranzubringen"
+
+#: steps_gtk.pm:469
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "um %s zu behalten"
+
+#: steps_gtk.pm:474
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Sie können dieses Paket nicht auswählen, da Sie nicht genug Plattenplatz "
+"haben."
+
+#: steps_gtk.pm:477
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert"
+
+#: steps_gtk.pm:478
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Die folgenden Pakete werden entfernt"
+
+#: steps_gtk.pm:504
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Dieses Paket ist existenziell, sie können es nicht abwählen!"
+
+#: steps_gtk.pm:506
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
+"Es ist bereits installiert!"
+
+#: steps_gtk.pm:508
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+"Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n"
+"Es muss aktualisiert werden!"
+
+#: steps_gtk.pm:512
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Automatisch markierte Pakete anzeigen"
+
+#: steps_gtk.pm:516
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Auswahl laden/speichern"
+
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Erneuere Paket Auswahl"
+
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Zwischen hierarchischer und flacher Paketliste wechseln"
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimal-Installation"
+
+#: steps_gtk.pm:543
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Software-Verwaltung"
+
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Zu installierende Pakete auswählen"
+
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Wird installiert"
+
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Keine Details"
+
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
+msgid "Time remaining:"
+msgstr "Verbleibende Zeit "
+
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
+msgid "(estimating...)"
+msgstr "(Schätzen...)"
+
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: steps_gtk.pm:713
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Einrichten"
+
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "Nicht eingerichtet"
+
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Die folgenden Installationsmedien wurden gefunden.\n"
+"Wählen Sie die Medien ab, die Sie überspringen wollen."
+
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Sie haben die Möglichkeit, den Inhalt der CDs vor der Installation auf "
+"Festplatte zu kopieren. Die Installation wird dann von Festplatte "
+"fortgeführt und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System "
+"fertig installiert ist."
+
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Kopiere die CDs"
+
+#: steps_interactive.pm:40
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
+
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout"
+msgstr "Bitte wählen Sie Ihr Tastaturlayout"
+
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards:"
+msgstr "Komplette Liste aller verfügbarer Tastaturlayouts"
+
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installation/Aktualisierung"
+
+#: steps_interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder eine Aktualisierung?"
+
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_: This is a noun:\n"
+"Install"
+msgstr "Installation"
+
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Aktualisiere %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Schlüssel für %s"
+
+#: steps_interactive.pm:217
+#, c-format
+msgid "Cancel installation, reboot system"
+msgstr "Installation abbrechen, das System neustarten"
+
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
+msgid "New Installation"
+msgstr "Neuinstallation"
+
+#: steps_interactive.pm:219
+#, c-format
+msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
+msgstr "Bestehende Installation aktualisieren (nicht empfohlen)"
+
+#: steps_interactive.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
+"safely be upgraded to %s.\n"
+"\n"
+"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
+"\n"
+"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
+"Installation\"."
+msgstr ""
+"Das Installationsprogramm hat festgestellt, dass Ihr Linux System nicht\n"
+"sicher zu %s aktualisiert werden kann.\n"
+"\n"
+"Eine Neuinstallation, die Ihre bisherige ersetzt, wird empfohlen.\n"
+"\n"
+"Warnung: Sie sollten all Ihre persönlichen Daten sichern, bevor Sie \"Neu\n"
+" Installation\" wählen."
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Konfiguriere CD/DVD"
+
+#: steps_interactive.pm:354
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Bitte wechseln Sie die CD!\n"
+"Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk. Drücken Sie dann auf „OK“.\n"
+"Falls Sie sie nicht vorliegen haben, drücken Sie auf „Abbrechen“."
+
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Suche nach verfügbaren Paketen ..."
+
+#: steps_interactive.pm:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+"Das System hat für die Installation oder das Update nicht genug freien "
+"Speicher (%dMB > %dMB)"
+
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Bitte wählen Sie, ob die Paketauswahl geladen oder\n"
+"gespeichert werden soll. Es handelt sich um das gleiche\n"
+"Format, wie die unter „auto_install“ erzeugten Disketten."
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Datei fehlerhaft"
+
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
+
+#: steps_interactive.pm:456
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "Desktop-Auswahl"
+
+#: steps_interactive.pm:460
+#, c-format
+msgid "You can choose your workstation desktop profile."
+msgstr "Sie haben die Wahl zwischen verschiedenen Desktopprofilen."
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Gewünschte Größe übersteigt den verfügbaren Platz"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Installationstyp"
+
+#: steps_interactive.pm:577
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Sie haben keine Paketgruppe ausgewählt.\n"
+"Bitte wählen Sie die minimale Installation, die Sie wünschen."
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Mit X (grafischem Server)"
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Empfohlene Pakete installieren"
+
+#: steps_interactive.pm:584
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)"
+
+#: steps_interactive.pm:585
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Extrem minimale Installation (ohne „urpmi“)"
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Die Aktualisierung wird vorbereitet ..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Installation wird vorbereitet"
+
+#: steps_interactive.pm:655
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Paket %s wird installiert"
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:"
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
+
+#: steps_interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: steps_interactive.pm:684
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr "Dieses Paket überspringen"
+
+#: steps_interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr "Alle Pakete vom Medium \"%s\" werden übersprungen"
+
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Zurück zu den Medien und zur Paketauswahl"
+
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Bei der Installation des Paketes %s trat ein Fehler auf."
+
+#: steps_interactive.pm:708
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Bereite weitere Konfiguration vor ..."
+
+#: steps_interactive.pm:715
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+"Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Update-Modul-Medium im Laufwerk %s "
+"befindet"
+
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualisierungen"
+
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Sie haben nun die Möglichkeit, Onlinemedien einzurichten."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Dies erlaubt Ihnen, Sicherheitsaktualisierungen zu installieren."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Um diese Medien einzurichten benötigen Sie eine funktionierende\n"
+"Internetverbindung.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie die Onlinemedien einrichten?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Dieser Downloader konnte nicht installiert werden"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Nochmals versuchen?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums"
+
+#: steps_interactive.pm:792
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+"Sie haben nun die Möglichkeit, Pakete zu installieren, die seit Erscheinen\n"
+"der Distribution aktualisiert wurden. Diese können "
+"Sicherheitsaktualisierungen und Fehlerkorrekturen beinhalten.\n"
+"\n"
+"Allerdings benötigen Sie dafür eine funktionierende Internetverbindung.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?"
+
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s auf %s"
+
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: steps_interactive.pm:958
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Soundkarte"
+
+#: steps_interactive.pm:972
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Grafikumgebung"
+
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Netzwerk & Internet"
+
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Proxys"
+
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "konfiguriert"
+
+#: steps_interactive.pm:1002
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Sicherheitsebene"
+
+#: steps_interactive.pm:1022
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall"
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktiviert"
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "deaktiviert"
+
+#: steps_interactive.pm:1041
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Sie haben X nicht konfiguriert. Sind Sie sicher?"
+
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
+#, c-format
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Initiale Systemstartprogramme vorbereiten..."
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgstr "Ein wenig Geduld, dies kann einige Zeit dauern..."
+
+#: steps_interactive.pm:1089
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+"In dieser Sicherheitsebene ist der Zugriff auf Dateien der Windows-Partition "
+"nur dem Administrator erlaubt"
+
+#: steps_interactive.pm:1121
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das Laufwerk %s ein."
+
+#: steps_interactive.pm:1123
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Erstelle eine Auto-Installationsdiskette"
+
+#: steps_interactive.pm:1134
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Einige Schritte sind noch nicht komplett.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie DrakX wirklich beenden?"
+
+#: steps_interactive.pm:1144
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
+
+#: steps_interactive.pm:1147
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Neustart"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Sprache auswählen"
+
+#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalisierung"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Lizenz"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Maus"
+
+#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Festplatten suchen"
+
+#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr "Installationsgruppe"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Tastatur"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Sicherheit"
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Partitionierung"
+
+#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr "Formatierung"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr "Pakete auswählen"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Installation"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Benutzer"
+
+#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "X konfigurieren"
+
+#: steps_list.pm:42
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Zusammenfassung"
+
+#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Dienste"
+
+#: steps_list.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Aktualisierungen"
+
+#: steps_list.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Verlassen"
diff --git a/perl-install/install/share/po/el.po b/perl-install/install/share/po/el.po
index 585765a8f..576a2a026 100644
--- a/perl-install/install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/install/share/po/el.po
@@ -1,60 +1,87 @@
-# translation of DrakX-el.po to Greek
-# Greek translation for drakfloppy.
-# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001.
-# Îίκος ÎÏκταÏης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003.
-# nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008.
-# Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>, 2009.
+# Translators:
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2022
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009-2016
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2009-2016, 2018,2020
+# nikos papadopoulos <231036448@freemail.gr>, 2008
+# Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001
+# Theofilos Chamalis <theofxam@gmail.com>, 2015
+# Îίκος ÎÏκταÏης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-el\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-13 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2022\n"
+"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"el/)\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Greek\n"
-"X-Poedit-Country: GREECE\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Το Ï€Ïοσωπικό σου σÏστημα εÏγασίας σε ένα USB"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Ελάτε μαζί μας!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Η 100%% Î±Î½Î¿Î¹Ï‡Ï„Î¿Ï ÎºÏŽÎ´Î¹ÎºÎ±, διανομή του Mandriva Linux"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Κάντε τη δική σας!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "ΕξεÏεÏνησε το Λίνουξ, εÏκολα, με το Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Η επιλογή σας!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Ένα πλήÏες σÏστημα desktop Mandriva Linux, με υποστήÏιξη"
+msgid "Office tools"
+msgstr "ΕÏγαλεία γÏαφείου"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: συστήματα Λίνουξ για όλες τις χÏήσεις"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Οικιακή ψυχαγωγία"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Για τα παιδιά"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Για την οικογένεια!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Για Ï€ÏογÏαμματιστές!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "ΕυχαÏιστοÏμε!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "ΕλευθεÏωθείτε!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Έχεις κάποια επιπλέον συμπληÏωματικά μέσα;"
+msgstr "Έχετε άλλα Ï€Ïόσθετα μέσα ενημέÏωσης;"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -62,126 +89,166 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Î’Ïέθηκαν τα ακόλουθα μέσα, και θα χÏησιμοποιηθοÏν κατά την εγκατάσταση: %s.\n"
+"Î’Ïέθηκαν τα ακόλουθα μέσα και θα χÏησιμοποιηθοÏν κατά την εγκατάσταση: %s.\n"
"\n"
"\n"
-"Έχεις κάποιο συμπληÏωματικό μέσο εγκατάστασης για ÏÏθμιση;"
+"Έχετε κάποιο συμπληÏωματικό μέσο εγκατάστασης για ÏÏθμιση;"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Δίκτυο (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Δίκτυο (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Δίκτυο (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Το URL της εναλλακτικής διεÏθυνσης;"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Το URL Ï€Ïέπει να ξεκινά με ftp:// ή http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"ΣÏνδεση με την τοποθεσία της Mandriva Linux, για λήψη της λίστας με τις "
-"εναλλακτικές διευθÏνσεις..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Αδυναμία σÏνδεσης με την τοποθεσία της Mandriva Linux, για λήψη της λίστας "
-"με τις εναλλακτικές διευθÏνσεις"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Επιλέξτε τόπο από τον οποίο θα γίνει η λήψη πακέτων"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "ΡÏθμιση NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλώ, εισήγαγε το hostname (οικοδεσπότη υπολογιστή) και τη διαδÏομή του "
-"μέσου NFS"
+msgstr "ΠαÏακαλώ εισάγετε το όνομα υπολογιστή και τη διαδÏομή του μέσου NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr "Λείπει ο hostname (οικοδεσπότης υπολογιστής)"
+msgstr "Λείπει το όνομα υπολογιστή"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr "Ο κατάλογος Ï€Ïέπει να αÏχίζει με \"/\""
+msgstr "Ο κατάλογος Ï€Ïέπει να αÏχίζει με «/»"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Ο hostname (οικοδεσπότης υπολογιστής) της NFS Ï€ÏοσάÏτησης ;"
+msgstr "Το όνομα υπολογιστή της Ï€ÏοσάÏτησης NFS;"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Κατάλογος"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "ΣυμπληÏωματικά"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
-"Δεν βÏέθηκε το αÏχείο με την λίστα των πακέτων σε αυτόν τον mirror. "
+"Δεν βÏέθηκε το αÏχείο με την λίστα των πακέτων σε αυτόν τον καθÏεπτισμό. "
"ΣιγουÏευτείτε ότι η τοποθεσία είναι σωστή."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Στο μηχάνημά σας υπάÏχει υλικό που απαιτεί μη ελεÏθεÏο firmware ώστε να "
+"λειτουÏγοÏν οι οδηγοί Î±Î½Î¿Î¹Ï‡Ï„Î¿Ï ÎºÏŽÎ´Î¹ÎºÎ±. "
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Θα Ï€Ïέπει να ενεÏγοποιήσετε το «%s»"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+"Το «%s» πεÏιέχει τα διάφοÏα τμήματα του συστήματος και τις εφαÏμογές του"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "Το «%s» πεÏιέχει μη ελεÏθεÏο λογισμικό.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Επίσης, πεÏιέχει firmware που απαιτοÏνται για την λειτουÏγία οÏισμένων "
+"συσκευών (πχ: μεÏικές κάÏτες γÏαφικών ATI/AMD, μεÏικές κάÏτες δικτÏου, "
+"μεÏικές κάÏτες RAID, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"Το «%s» πεÏιέχει λογισμικό που δεν μποÏεί να διανεμηθεί σε όλες τις χώÏες "
+"λόγω πεÏιοÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï Ï„Ï‰Î½ διπλωμάτων ευÏεσιτεχνίας."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Επίσης, πεÏιέχει λογισμικό από το «%s» επαναδημιουÏγημένο με επιπλέον "
+"χαÏακτηÏιστικά."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+"Αν το επιθυμείτε, εδώ μποÏείτε να ενεÏγοποιήσετε πεÏισσότεÏες πηγές "
+"λογισμικοÏ."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Αυτό το μέσο παÏέχει ενημεÏώσεις πακέτων για το μέσο «%s»"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Ψάχνω για ήδη εγκατεστημένα πακέτα..."
+msgstr "Αναζήτηση στα ήδη εγκατεστημένα πακέτα..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Αναζήτηση πακέτων Ï€Ïος αναβάθμιση..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "ΑφαίÏεση των πακέτων, Ï€Ïιν την αναβάθμιση..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -194,87 +261,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε Ï€Ïαγματικά να αφαιÏέστε αυτά τα πακέτα;\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αÏχείου %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Έγινε αλλαγή των ονομάτων των παÏακάτω πακέτων:"
+msgstr "Έγινε μετονομασία των παÏακάτω δίσκων:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (Ï€Ïοηγουμένως ονομαζόταν %s)"
+msgstr "%s (η Ï€ÏοηγοÏμενη ονομασία ήταν %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "ΠαÏακαλώ, επέλεξε ένα μέσο"
+msgstr "ΠαÏακαλώ επιλέξτε ένα μέσο"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Το αÏχείο υπάÏχει ήδη. Îα αντικατασταθεί;"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
-msgstr "Δεν δόθηκε άδεια"
+msgstr "ΆÏνηση αδείας"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Λανθασμένο όνομα NFS"
+msgstr "Μη έγκυÏο όνομα NFS"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "Εσφαλμένο μέσο %s"
+msgstr "Μη έγκυÏο μέσο %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "ΑδÏνατη η λήψη στιγμιοτÏπων Ï€Ïιν από την δημιουÏγία κατατμήσεων"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Τα στιγμιότυπα θα είναι διαθέσιμα μετά την εγκατάστασης στο %s"
+msgstr "Τα στιγμιότυπα θα είναι διαθέσιμα μετά την εγκατάσταση στο %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ΡÏθμιση"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "ΠÏέπει επίσης να μοÏφοποιήσετε το %s"
@@ -285,37 +352,36 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Ένα μέÏος του Ï…Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ χÏειάζεται ``ιδιόκτητους'' οδηγοÏÏ‚ για να "
+"Ένα μέÏος του Ï…Î»Î¹ÎºÎ¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ χÏειάζεται «ιδιόκτητους» οδηγοÏÏ‚ για να "
"λειτουÏγήσει.\n"
"ΜποÏείτε να βÏείτε σχετικές πληÏοφοÏίες στο: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Εκκίνηση δικτÏου"
+msgstr "Εκκίνηση της διεπαφής δικτÏου"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Διακοπή λειτουÏγίας δικτÏου"
+msgstr "Διακοπή της διεπαφής δικτÏου"
-# ????
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr "ΠαÏακαλώ πεÏιμένετε, γίνεται αναζήτηση του αÏχείου"
+msgstr "ΠαÏακαλώ πεÏιμένετε, γίνεται λήψη του αÏχείου"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "αδυναμία Ï€Ïοσθήκης μέσου"
+msgstr "αδυναμία Ï€Ïοσθήκης του μέσου"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr "ΑντιγÏαφή κάποιων πακέτων στο δίσκο, για μελλοντική χÏήση"
+msgstr "ΑντιγÏαφή κάποιων πακέτων στο δίσκο για μελλοντική χÏήση"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "ΑντιγÏαφή σε εξέλιξη"
@@ -323,7 +389,7 @@ msgstr "ΑντιγÏαφή σε εξέλιξη"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
-msgstr "Ï€Ïέπει να υπάÏχει"
+msgstr "υποχÏεωτικό"
#: pkgs.pm:33
#, c-format
@@ -333,19 +399,36 @@ msgstr "σημαντικό"
#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "very nice"
-msgstr "Ï€Î¿Î»Ï ÎºÎ±Î»ÏŒ"
+msgstr "Ï€Î¿Î»Ï Ï‡Ïήσιμο"
#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "nice"
-msgstr "καλό"
+msgstr "χÏήσιμο"
#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "ίσως"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Λήψη των πληÏοφοÏιών του πακέτου από τα μεταδεδομένα XML..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Δεν βÏέθηκαν πληÏοφοÏίες xml για το μέσο «%s», μόνον εν μέÏει αποτελέσματα "
+"για το πακέτο %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "ΧωÏίς πεÏιγÏαφή"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -354,352 +437,398 @@ msgstr ""
"Κάποια πακέτα που ζητήθηκαν από το %s, δεν μποÏοÏν να εγκατασταθοÏν:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "ΠÏοκλήθηκε σφάλμα :"
+msgstr "ΠαÏουσιάστηκε ένα σφάλμα :"
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "ΠαÏουσιάστηκε ένα κÏίσιμο σφάλμα: %s."
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Îα μην ξαναγίνει η εÏώτηση"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Η %d συναλλαγή εγκατάστασης απέτυχε"
+msgstr "%d συναλλαγές εγκατάστασης απέτυχαν"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Η εγκατάσταση των πακέτων απέτυχε :"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr "Σταθμός ΕÏγασίας"
+msgstr "Σταθμός εÏγασίας"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Σταθμός ΕÏγασίας ΓÏαφείου"
+msgstr "Σταθμός εÏγασίας γÏαφείου"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"ΕÏγαλεία γÏαφείου: ΕπεξεÏγαστές κειμένου(OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"λογιστικά φÏλλα (OpenOffice.org Calc, Kspread), αÏχεία pdf κλπ"
+"ΕÏγαλεία γÏαφείου: επεξεÏγαστές κειμένου (LibreOffice Writer, Kword), "
+"λογιστικών φÏλλων (LibreOffice Calc, Kspread), Ï€Ïοβολείς pdf, κλπ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"ΕÏγαλεία γÏαφείου: ΕπεξεÏγαστές κειμένου(kword, abiword), λογιστικά φÏλλα "
-"(kspread, gnumeric), αÏχεία pdf κλπ"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "Σταθμός παιχνιδιών"
+msgstr "Παιχνίδια"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Διασκέδαση (παιχνίδια)"
+msgstr ""
+"ΠÏογÏάμματα διασκέδασης: ηλεκτÏονικά παιχνίδια, επιτÏαπέζια, στÏατηγικής, κλπ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Σταθμός πολυμέσων"
+msgstr "Πολυμέσα"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "ΠÏογÏάμματα αναπαÏαγωγής και διαχείÏισης video και ήχου"
+msgstr "ΠÏογÏάμματα αναπαÏαγωγής και επεξεÏγασίας βίντεο και ήχου"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Σταθμός ΔιαδικτÏου"
+msgstr "Διαδίκτυο"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"ΕÏγαλεία για αποστολή και λήψη αλληλογÏαφίας και ειδήσεων (mutt, tin...) και "
-"πεÏιήγηση στο Διαδίκτυο"
+"για πεÏιήγηση στο διαδίκτυο"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Υπολογιστής ΔικτÏου (πελάτης)"
+msgstr "Υπολογιστής δικτÏου (πελάτης)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Πελάτες για διαφοÏετικά Ï€Ïωτόκολλα συμπεÏιλαμβανομένου του ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "ΕÏγαλεία για διευκόλυνση της ÏÏθμισης του υπολογιστή σας"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "ΕÏγαλεία Κονσόλας"
+msgstr "ΕÏγαλεία τεÏματικοÏ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "ΕπεξεÏγαστές κειμένου, κελÏφη, εÏγαλεία αÏχείων, τεÏματικά"
+msgstr "ΕπεξεÏγαστές, κελÏφη, εÏγαλεία αÏχείων, τεÏματικά"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Βιβλιοθήκες ανάπτυξης C και C++, Ï€ÏογÏάμματα και άλλα αÏχεία"
+msgstr "Βιβλιοθήκες ανάπτυξης C και C++, Ï€ÏογÏάμματα και αÏχεία ενσωμάτωσης"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ΤεκμηÏίωση"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Βιβλία και οδηγοί για το Linux και το ΕλεÏθεÏο Λογισμικό"
+msgstr "Βιβλία και οδηγίες για το Linux και το ελεÏθεÏο λογισμικό"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. ΥποστήÏιξη εφαÏμογών Ï„Ïίτων"
+msgstr "«Linux Standard Base». ΥποστήÏιξη εφαÏμογών Ï„Ïίτων"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "ΕξυπηÏετητής Ιστοσελίδων"
+msgstr "ΕξυπηÏετητής ιστοÏ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
+msgstr "Λογισμικό συνεÏγασίας"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
-msgstr "ΕξυπηÏετητής του Kolab"
+msgstr "ΕξυπηÏετητής Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Τοίχος ΠÏοστασίας/ΔÏομολογητής"
+msgstr "Τείχος Ï€Ïοστασίας/ΔÏομολογητής"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "ΠÏλη ΔιαδικτÏου"
+msgstr "ΠÏλη διαδικτÏου"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "ΑλληλογÏαφία/Îέα"
+msgstr "ΑλληλογÏαφία/Ειδήσεις"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix server ταχυδÏομείου, Inn server ειδήσεων"
+msgstr "Postfix εξυπηÏετητής ταχυδÏομείου, εξυπηÏετητής ειδήσεων Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "ΕξυπηÏετητής Καταλόγων"
+msgstr "ΕξυπηÏετητής καταλόγων"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "Διακομιστής FTP"
+msgstr "ΕξυπηÏετητής FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "ΕξυπηÏετητής Όνομα Τομέα και ΠληÏοφοÏιών ΔικτÏου"
+msgstr "ΕξυπηÏετητής ονομάτων τομέα και πληÏοφοÏιών δικτÏου"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "ΕξυπηÏετητής Κοινής ΧÏήσης ΑÏχείων και Εκτυπώσεων"
+msgstr "ΕξυπηÏετητής κοινής χÏήσης αÏχείων και εκτυπωτών"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "ΕξυπηÏετητής NFS, εξυπηÏετητής Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
-msgstr "Βάση Δεδομένων"
+msgstr "Βάση δεδομένων"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL και MySQL Database Server"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "ΕξυπηÏετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL και MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
+msgstr "Ιστός/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "ΤαχυδÏομείο"
+msgstr "ΑλληλογÏαφία"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "ΕξυπηÏετητής ταχυδÏομείου Postfix"
+msgstr "ΕξυπηÏετητής αλληλογÏαφίας Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "ΕξυπηÏετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL ή MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "ΕξυπηÏετητής βάσης δεδομένων PostgreSQL ή MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "ΕξυπηÏετητής δικτÏου"
+msgstr "ΕξυπηÏετητής υπολογιστών δικτÏου"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
-"εξυπηÏετητής NFS, εξυπηÏετητής SMB, εξυπηÏετητής Proxy, εξυπηÏετητής ssh"
+"ΕξυπηÏετητής NFS, εξυπηÏετητής SMB, εξυπηÏετητής Proxy, εξυπηÏετητής ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "ΓÏαφικό ΠεÏιβάλλον"
+msgstr "ΓÏαφικό πεÏιβάλλον"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Σταθμός εÏγασίας KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Σταθμός εÏγασίας Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr "Το πεÏιβάλλον γÏαφείου KDE με μια συλλογή συνοδευτικών εÏγαλείων"
+msgstr ""
+"Το βασικό πεÏιβάλλον εÏγασίας KDE με μια συλλογή συνοδευτικών εÏγαλείων"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Σταθμός ΕÏγασίας Gnome"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "ΓÏαφικό πεÏιβάλλον με φιλικά εÏγαλεία και εφαÏμογές"
+msgstr "Ένα γÏαφικό πεÏιβάλλον με φιλικά εÏγαλεία και εφαÏμογές"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "LXDE ΓÏαφικό ΠεÏιβάλλον ΕÏγασίας"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Σταθμός εÏγασίας Xfce"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr ""
-"Ένα ελαφÏÏ & γÏήγοÏο γÏαφικό πεÏιβάλλον με ένα σÏνολο φιλικών εÏγαλείων και "
-"εφαÏμογών"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr "Ένα ελαφÏÏ Î³Ïαφικό πεÏιβάλλον με φιλικά εÏγαλεία και εφαÏμογές"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Σταθμός ΕÏγασίας MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Σταθμός εÏγασίας Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "ΓÏαφικό πεÏιβάλλον βασισμένο στο GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "ΠεÏιβάλλον εÏγασίας LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Μια νέας γενιάς μεταφοÏά σε Qt του ελαφÏÎ¹Î¿Ï Î³ÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€ÎµÏιβάλλοντος"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Επιφάνεια εÏγασίας Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Ένα ελαφÏÏ & γÏήγοÏο γÏαφικό πεÏιβάλλον με αφοσιωμένους οπαδοÏÏ‚ "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "ΠεÏιβάλλον εÏγασίας LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Ένα ελαφÏÏ ÎºÎ±Î¹ γÏήγοÏο γÏαφικό πεÏιβάλλον"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Άλλα γÏαφικά πεÏιβάλλοντα"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, κλπ"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, κλπ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "ΕÏγαλεία"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "ΕξυπηÏετητής SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Webmin Server ΑπομακÏυσμένης ΡÏθμισης"
+msgstr "Webmin εξυπηÏετητής απομακÏυσμένης ÏÏθμισης"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "ΕÏγαλεία ΔικτÏου/ΠαÏακολοÏθηση"
+msgstr "ΕÏγαλεία δικτÏου/εποπτεία δικτÏου"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "ΕÏγαλεία παÏακολοÏθησης, απολογισμός διεÏγασιών, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "ΕÏγαλεία εποπτείας, απολογισμός διεÏγασιών, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Οδηγοί Ρυθμίσεων Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Οδηγοί Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Οδηγοί για τη ÏÏθμιση εξυπηÏετητή"
+msgstr "Οδηγοί για τη ÏÏθμιση του εξυπηÏετητή"
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -707,368 +836,370 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"ΠÏοκλήθηκε ένα σφάλμα που δεν ξέÏω πώς να το χειÏιστώ.\n"
+"ΠαÏουσιάστηκε ένα σφάλμα, αλλά δεν ξέÏω πώς να το χειÏιστώ.\n"
"Συνεχίστε με δική σας ευθÏνη."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
msgstr ""
"ΜεÏικά σημαντικά πακέτα δεν εγκαταστάθηκαν σωστά.\n"
-"Ο οδηγός CD-ROM ή το CD-ROM είναι ελαττωματικό.\n"
-"Ελέγξτε το CD-ROM σε ένα άλλο σÏστημα χÏησιμοποιώντας την εντολή \"rpm -qpl "
-"media/main/*.rpm\"\n"
+"Ο οδηγός CD ή το CD είναι ελαττωματικό.\n"
+"Ελέγξτε το CD σε ένα εγκατεστημένο σÏστημα χÏησιμοποιώντας \" rpm -qpl media/"
+"main/*.rpm \"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Βήμα `%s'\n"
+msgstr "Εκκίνηση του βήματος «%s»\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Εγκατάσταση της Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Εγκατάσταση της %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-"Ο εξυπηÏετητής Xorg θέλει χÏόνο για να ξεκινήσει. ΠαÏακαλώ πεÏιμένετε..."
+"Ο εξυπηÏετητής Xorg χÏειάζεται χÏόνο για να ξεκινήσει. ΠαÏακαλώ πεÏιμένετε..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Το σÏστημά σας δεν έχει αÏκετοÏÏ‚ πόÏους. ΜποÏεί να αντιμετωπίσετε "
-"Ï€Ïοβλήματα\n"
-"στην εγκατάσταση της Mandriva Linux. Εάν συμβεί αυτό, μποÏείτε να δοκιμάσετε "
-"την εγκατάσταση κειμένου.\n"
-"Για να γίνει αυτό, πατήστε F1 κατά την εκκίνηση από το CDROM, και μετά "
-"γÏάψτε `text'."
+"Το σÏστημά σας διαθέτει πεÏιοÏισμένους πόÏους. Ίσως συναντήσετε Ï€Ïοβλήματα\n"
+"κατά την εγκατάσταση της %s. Αν συμβεί αυτό, μποÏείτε να Ï€Ïοσπαθήσετε\n"
+"την εγκατάσταση σε λειτουÏγία κειμένου. Για να το Ï€Ïαγματοποιήσετε, πατήστε "
+"«F1»\n"
+"κατά την εκκίνηση του CD-ROM και εισάγετε «text»."
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Επιλογή μέσων"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Εγκατάσταση του Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Εγκατάσταση του πεÏιβάλλοντος Plasma της %s"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Εγκατάσταση του Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Εγκατάσταση του πεÏιβάλλοντος GNOME της %s"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "ΠÏοσαÏμοσμένη εγκατάσταση"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE ΓÏαφικό ΠεÏιβάλλον ΕÏγασίας"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Επιφάνειας εÏγασίας Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "IceWm ΓÏαφικό ΠεÏιβάλλον ΕÏγασίας"
+msgstr "ΠεÏιβάλλον εÏγασίας GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "ΠÏοσαÏμοσμένο ΓÏαφικό ΠεÏιβάλλον ΕÏγασίας"
+msgstr "ΠÏοσαÏμοσμένο πεÏιβάλλον εÏγασίας"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr "Αυτή είναι μία Ï€Ïοεπισκόπηση του γÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€ÎµÏιβάλλοντος εÏγασίας '%s'."
+msgstr "Αυτή είναι μια Ï€Ïοεπισκόπηση του πεÏιβάλλοντος εÏγασίας «%s»."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr "Κάνε κλικ στις εικόνες, για να δεις τη μεγαλÏτεÏη Ï€Ïοεπισκόπηση"
+msgstr "Κάντε κλικ στις εικόνες, για να δείτε μια μεγαλÏτεÏη Ï€Ïοεπισκόπηση"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Επιλογή Ομάδων από Πακέτα"
+msgstr "Επιλογή ομάδων πακέτων"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Επιλογή ξεχωÏιστών πακέτων"
+msgstr "Επιλογή μεμονωμένων πακέτων"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Συνολικό μέγεθος: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Λάθος πακέτο"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Συνολικό μέγεθος: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Σπουδαιότητα: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Δεν μποÏείτε να επιλέξετε/αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η επιλογή/αποεπιλογή του συγκεκÏιμένου πακέτου"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "λόγω ελλείψεων %s"
+msgstr "λόγω έλλειψης του %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s"
+msgstr "λόγω μη ικανοποίησης του %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Ï€Ïοσπάθεια ενίσχυσης του %s"
+msgstr "Ï€Ïοσπάθεια Ï€Ïοώθησης του %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "για να κÏατηθεί το %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
-"Δεν μποÏείτε να επιλέξετε αυτό το πακέτο διότι δεν υπάÏχει αÏκετός χώÏος"
+"Δεν μποÏείτε να επιλέξετε αυτό το πακέτο διότι δεν υπάÏχει αÏκετός ελεÏθεÏος "
+"χώÏος για να το εγκαταστήσετε."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Θα εγκατασταθοÏν τα παÏακάτω πακέτα"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Θα αφαιÏεθοÏν τα παÏακάτω πακέτα "
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Αυτό είναι απαιτοÏμενο πακέτο, δεν μποÏεί να αποεπιλεγεί"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Αυτό το πακέτο είναι απαÏαίτητο, δεν μποÏεί να αποεπιλεγεί"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Δεν μποÏείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. Είναι ήδη εγκατεστημένο"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Δεν μποÏείτε να αποεπιλέξετε αυτό το πακέτο. ΠÏέπει να αναβαθμιστεί"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Αυτόματη Ï€Ïοβολή επιλεγμένων πακέτων"
+msgstr "Εμφάνιση των επιλεγμένων πακέτων αυτόματα"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Επιλογή ΦόÏτωσης/Αποθήκευσης"
+msgstr "ΦόÏτωση/αποθήκευση της επιλογής"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων πακέτων"
+msgstr "ΕνημέÏωση της επιλογής των πακέτων"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Εναλλαγή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï Î¹ÎµÏαÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ επίπεδου κατάστιχου πακέτων"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Ελάχιστη Εγκατάσταση"
+msgstr "Ελάχιστη εγκατάσταση"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "ΔιαχείÏιση ΛογισμικοÏ"
+msgstr "ΔιαχείÏιση λογισμικοÏ"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Επιλέξτε τα πακέτα που θέλετε να εγκαταστήσετε"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "ΧωÏίς λεπτομέÏειες"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "ΧÏόνος που απομένει:"
+msgstr "Εναπομένων χÏόνος:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(εκτίμηση...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d πακέτο"
msgstr[1] "%d πακέτα"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
-msgstr "ΠεÏίληψη"
+msgstr "ΣÏνοψη"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "ΡÏθμιση"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "δεν Ïυθμίστηκε"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Επιλογή Μέσου"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"Î’Ïέθηκαν τα ακόλουθα μέσα εγκατάστασης.\n"
-"Αν θες να παÏαλειφθοÏν κάποια από αυτά, μποÏείς να τα αποεπιλέξεις τώÏα."
+"Αν θέλετε να παÏαλείψετε κάποια από αυτά, μποÏείτε να τα αποεπιλέξετε τώÏα."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Έχετε την δυνατότητα να αντιγÏάψετε το πεÏιεχόμενο των CD στο σκληÏÏŒ δίσκο "
"Ï€Ïιν την εγκατάσταση.\n"
-"Η οποία θα συνεχιστεί από τον σκληÏÏŒ δίσκο και τα πακέτα θα μείνουν "
-"διαθέσιμα και μετά το τέλος της εγκατάστασης."
+"Αυτή θα συνεχιστεί από τον σκληÏÏŒ δίσκο και τα πακέτα θα παÏαμείνουν "
+"διαθέσιμα και μετά το τέλος της."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "ΑντιγÏαφή ολόκληÏων CD"
+msgstr "ΑντιγÏαφή ολόκληÏων των CD"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
-msgstr "ΠÏοκλήθηκε σφάλμα"
+msgstr "ΠαÏουσιάστηκε ένα σφάλμα "
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "ΠαÏακαλώ επέλεξε τη διάταξη του πληκτÏολογίου σου"
+msgstr "ΠαÏακαλώ επιλέξτε τη διάταξη του πληκτÏολογίου σας"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Αυτή είναι η πλήÏης λίστα με τα διαθέσιμα πληκτÏολόγια:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Εγκατάσταση/Αναβάθμιση"
+msgstr "Εγκατάσταση/αναβάθμιση"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "ΠÏόκειται για εγκατάσταση ή για αναβάθμιση;"
+msgstr "Επιθυμείτε να κάνετε μια εγκατάσταση ή αναβάθμιση;"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr ""
-"_: Αυτό είναι ένα ουσιαστικό:\n"
-"Εγκατάσταση"
+msgstr "Εγκατάσταση"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Αναβάθμιση %s"
+msgstr "Αναβάθμιση της %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Κλειδί κÏυπτογÏάφησης για το %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "ΑκÏÏωση της εγκατάστασης, επανεκκίνηση του συστήματος"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Îέα εγκατάσταση"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr "Αναβάθμιση Ï€ÏοηγοÏμενης εγκατάστασης (δεν συστήνεται)"
+msgstr "Αναβάθμιση της Ï€ÏοηγοÏμενης εγκατάστασης (δεν συστήνεται)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1076,49 +1207,27 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Το Ï€ÏόγÏαμμα εγκατάστασης αποφάνθηκε, ότι το ήδη υπάÏχον\n"
-"σÏστημα Mandriva Linux, δεν μποÏεί να αναβαθμιστεί με ασφάλεια στην έκδοση %"
-"s.\n"
+"Ο εγκαταστάτης εντόπισε ότι το εγκατεστημένο σας σÏστημα Mageia Linux δεν "
+"μποÏεί\n"
+"να αναβαθμιστεί με ασφάλεια σε %s.\n"
"\n"
-"ΠÏοτείνεται να γίνει νέα εγκατάσταση, που θα αντικαταστήσει την "
-"Ï€ÏοηγοÏμενη.\n"
+"Συνιστάται να αντικαταστήσετε την εγκατάστασή σας με μια νέα.\n"
"\n"
-"ΠÏοειδοποίηση : θα Ï€Ïέπει να πάÏεις αντίγÏαφα ασφαλείας από όλα τα Ï€Ïοσωπικά "
-"σου\n"
-"δεδομένα και τα έγγÏαφα Ï€Ïιν επιλέξεις τη \"Îέα Εγκατάσταση\"."
+"ΠÏοσοχή: θα Ï€Ïέπει να πάÏετε αντίγÏαφα ασφαλείας όλων των Ï€Ïοσωπικών σας "
+"δεδομένων Ï€Ïιν επιλέξετε\n"
+"«Îέα εγκατάσταση»."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "ΡÏθμιση IDE"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "ΔιαμόÏφωση του CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Δεν υπάÏχει ελεÏθεÏος χώÏος για 1MB bootstrap! Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, "
-"αλλά για να ξεκινήσετε το σÏστημά σας, θα χÏειαστεί να δημιουÏγήσετε μια "
-"κατάτμηση bootstrap με το DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"ΠÏέπει να δημιουÏγήσετε την κατάτμηση έναÏξης (PPC PReP Boot bootstrap). Η "
-"εγκατάσταση θα συνεχιστεί, αλλά για να εκκινήσετε το σÏστημά σας, θα Ï€Ïέπει "
-"να δημιουÏγήσετε την κατάτμηση έναÏξης από το DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1127,27 +1236,26 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Αλλάξτε το Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"ΠαÏακαλώ εισάγετε το Cd-Rom με όνομα \"%s\" στον οδηγό σας και πατήστε "
-"Εντάξει.\n"
-"Εάν δεν το έχετε, πατήστε ΑκÏÏωση για αποφυγή εγκατάστασης από αυτό το Cd-"
-"Rom."
+"ΠαÏακαλώ εισαγάγετε το Cd-Rom με όνομα «%s» στον οδηγό σας και πατήστε "
+"«Εντάξει».\n"
+"Εάν δεν το έχετε, πατήστε «ΑκÏÏωση» για αποφυγή της εγκατάστασης από αυτό το "
+"Cd-Rom."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Ψάχνω για διαθέσιμα πακέτα..."
+msgstr "Αναζήτηση για διαθέσιμα πακέτα..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Το σÏστημά σας δεν έχει αÏκετό ελεÏθεÏο χώÏο για την εγκατάσταση ή την "
"αναβάθμιση (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1155,147 +1263,191 @@ msgid ""
msgstr ""
"ΠαÏακαλώ, επέλεξε τη φόÏτωση ή την αποθήκευση της λίστας με τα επιλεγμένα "
"πακέτα.\n"
-"Η μοÏφή είναι η ίδια με τα αÏχεία auto_install (αυτόματης εγκατάστασης)."
+"Η μοÏφή είναι η ίδια με αυτή της αυτόματης εγκατάστασης (auto_install)."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "ΦόÏτος"
+msgstr "ΦόÏτωση"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Λανθασμένο αÏχείο"
+msgstr "Μη έγκυÏο αÏχείο"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Επιλογή ΓÏÎ±Ï†Î¹ÎºÎ¿Ï Î ÎµÏιβάλλοντος ΕÏγασίας"
+msgstr "Επιλογή πεÏιβάλλοντος εÏγασίας"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-"ΜποÏείς να επιλέξεις το Ï€Ïοφίλ για το γÏαφικό πεÏιβάλλον εÏγασίας του "
-"υπολογιστή σου."
+"ΜποÏείτε να επιλέξετε το Ï€Ïοφίλ για το πεÏιβάλλον εÏγασίας του υπολογιστή "
+"σας."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Το επιλεγμένο μέγεθος είναι μεγαλÏτεÏο από το διαθέσιμο χώÏο"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "ΤÏπος εγκατάστασης"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Δεν έχετε επιλέξει κάποια ομάδα πακέτων.\n"
-"ΠαÏακαλώ επιλέξτε την ελάχιστη εγκατάσταση που θέλετε:"
+"ΠαÏακαλώ επιλέξτε την ελάχιστη εγκατάσταση που επιθυμείτε:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Με Χ"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
+msgid "Install recommended packages"
msgstr "Εγκατάσταση των Ï€Ïοτεινόμενων πακέτων"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Με την βασική τεκμηÏίωση (συνιστάται!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "ΠÏαγματικά ελάχιστη εγκατάσταση (ειδικά χωÏίς urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "ΠÏοετοιμασία της αναβάθμισης..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "ΠÏοετοιμασία της εγκατάστασης"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Εγκατάσταση του πακέτου %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "ΠÏοκλήθηκε σφάλμα κατά την ταξινόμηση των πακέτων:"
+msgstr "ΠαÏουσιάστηκε σφάλμα κατά την ταξινόμηση των πακέτων:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Îα συνεχίσω;"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr "ΠÏοσπάθησε ξανά"
+msgstr "ΠÏοσπάθεια ξανά"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr "ΠαÏάβλεψη Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… πακέτου"
+msgstr "ΠαÏάλειψη Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… πακέτου"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr "ΠαÏάβλεψη όλων των πακέτων από το μέσο \"%s\""
+msgstr "ΠαÏάλειψη όλων των πακέτων από το μέσο «%s»"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "ΕπιστÏοφή στην επιλογή μέσων και πακέτων"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "ΠÏοκλήθηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του πακέτου %s."
+msgstr "ΠαÏουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του πακέτου %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-"ΠαÏακαλώ σιγουÏευτείτε ότι το μέσο ενημέÏωσης των οδηγών (modules) είναι "
-"μέσα στην συσκευή %s"
+"ΠαÏακαλώ σιγουÏευτείτε ότι το μέσο ενημέÏωσης των αÏθÏωμάτων (modules) είναι "
+"μέσα στον οδηγό %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ΕνημεÏώσεις"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+"Σε αυτό το βήμα σας δίδεται η δυνατότητα να Ï€Ïοσθέσετε μέσα από το διαδίκτυο."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Αυτό επιτÏέπει την εγκατάσταση των ενημεÏώσεων ασφαλείας."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Για την Ï€Ïοσθήκη αυτών των μέσων, απαιτείται μια ενεÏγή σÏνδεση\n"
+"στο διαδίκτυο.\n"
+"\n"
+"Επιθυμείτε την Ï€Ïοσθήκη των μέσων ενημέÏωσης;"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "ΑδÏνατη η εγκατάσταση του Ï€ÏογÏάμματος λήψης"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "ΠÏοσπάθεια ξανά;"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Αποτυχία κατά την Ï€Ïοσθήκη του μέσου"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1307,142 +1459,108 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"ΤώÏα έχετε τη δυνατότητα να εγκαταστήσετε πακέτα αναβάθμισης. Αυτά τα\n"
-"πακέτα έχουν αναβαθμιστεί μετά την έκδοση της διανομής. ΜποÏεί να πεÏιέχουν\n"
-"διοÏθώσεις σφαλμάτων ή αναβαθμίσεις ασφάλειας.\n"
+"ΤώÏα έχετε την ευκαιÏία να κάνετε λήψη ενημεÏωμένων πακέτων.\n"
+"Αυτά τα πακέτα έχουν ενημεÏωθεί μετά την έκδοση της διανομής. ΜποÏεί να\n"
+"πεÏιέχουν διοÏθώσεις σφαλμάτων ή ενημεÏώσεις ασφαλείας.\n"
"\n"
-"Για να κάνετε λήψη αυτών των πακέτων Ï€Ïέπει να έχετε μια σÏνδεση στο "
-"Διαδίκτυο\n"
-"που να λειτουÏγεί.\n"
+"Για να κάνετε λήψη αυτών των πακέτων Ï€Ïέπει να έχετε ενεÏγοποιημένη\n"
+"τη σÏνδεση με το διαδίκτυο.\n"
"\n"
-"Θέλετε να εγκαταστήσετε τις αναβαθμίσεις ;"
+"Θέλετε να εγκαταστήσετε τις ενημεÏώσεις ;"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s σε %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "ΚάÏτα ήχου"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Έχετε κάÏτα ήχου ISA;"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Εκτέλεσε την εντολή \"alsaconf\" ή \"sndconfig\", μετά την εγκατάσταση, για "
-"να Ïυθμίσεις την κάÏτα ήχου"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Δεν βÏέθηκε κάÏτα ήχου. Δοκιμάστε το \"harddrake\" μετά την εγκατάσταση"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "ΓÏαφικό πεÏιβάλλον"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Δίκτυο & Διαδίκτυο"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Διαμεσολαβητές (proxies)"
+msgstr "Διαμεσολαβητές"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "Ïυθμισμένο"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Επίπεδο Ασφαλείας"
+msgstr "Επίπεδο ασφαλείας"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Τοίχος ΠÏοστασίας"
+msgstr "Τείχος Ï€Ïοστασίας"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ενεÏγοποιημένο"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "απενεÏγοποιημένο"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Δεν έχετε Ïυθμίσει το Χ. Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να το κάνετε;"
+msgstr "Δεν έχετε Ïυθμίσει τον Χ. Είστε σίγουÏος/η ότι θέλετε Ï€Ïαγματικά αυτό;"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "ΠÏοετοιμασία του Ï€ÏογÏάμματος εκκίνησης..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "ΠÏοετοιμασία του αÏÏ‡Î¹ÎºÎ¿Ï Ï€ÏογÏάμματος εκκίνησης..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
-"ΠαÏακαλώ πεÏιμένετε, η διαδικασία θα διαÏκέσει κάποιο χÏονικό διάστημα ..."
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Φαίνεται πως έχετε ένα ΑÏχαίο ή Άγνωστο\n"
-"μηχάνημα, ο yaboot bootloader δεν θα δουλέψει για σας.\n"
-"Η εγκατάσταση θα συνεχιστεί, αλλά\n"
-"θα χÏειαστεί να χÏησιμοποιήσετε το BootX ή μια άλλη μέθοδο για να ξεκινήσετε "
-"το μηχάνημά σας. Η παÏάμετÏος για το root fs είναι: root=%s"
+msgstr "ΠαÏακαλώ πεÏιμένετε, η διαδικασία μποÏεί να διαÏκέσει μεÏικά λεπτά ..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"Σε αυτό το επίπεδο ασφαλείας, η Ï€Ïόσβαση στα αÏχεία στην κατάτμηση των "
-"windows πεÏιοÏίζεται μόνο για τον διαχειÏιστή."
+"Σε αυτό το επίπεδο ασφαλείας, μόνο ο διαχειÏιστής έχει Ï€Ïόσβαση στα αÏχεία "
+"στην κατάτμηση των Windows."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s"
+msgstr "Εισάγετε μια άδεια δισκέτα στον οδηγό %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "ΔημιουÏγία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1453,12 +1571,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε σίγουÏα να εγκαταλείψετε τώÏα;"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ΣυγχαÏητήÏια"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Επανεκκίνηση"
@@ -1469,19 +1587,19 @@ msgstr "Επανεκκίνηση"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
-msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"
+msgstr "Γλώσσα"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Τοπικοποίηση"
+msgstr "Τοπικότητα"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
-msgstr "Άδεια ΧÏήσης"
+msgstr "Άδεια χÏήσης"
#: steps_list.pm:18
#, c-format
@@ -1495,14 +1613,14 @@ msgstr "Ποντίκι"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Εντοπισμός δίσκου"
+msgstr "Ανίχνευση σκληÏών δίσκων"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
-msgstr "Κλάση της εγκατάστασης"
+msgstr "Κλάση εγκατάστασης"
#: steps_list.pm:23
#, c-format
@@ -1523,14 +1641,14 @@ msgstr "Ασφάλεια"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
-msgstr "ΚαταμεÏισμός"
+msgstr "ΔιαμεÏισμός"
#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr "ΔιαμόÏφωση "
+msgstr "ΜοÏφοποίηση "
#: steps_list.pm:29
#, c-format
@@ -1553,33 +1671,26 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "ΧÏήστες"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "ΔικτÏωση"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
-msgstr "ΠÏόγÏ. εκκίνησης"
+msgstr "Εκκίνηση"
#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
-msgstr "ΡÏθμιση Χ"
+msgstr "ΡÏθμιση του Χ"
#: steps_list.pm:42
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
-msgstr "ΠεÏίληψη"
+msgstr "ΣÏνοψη"
#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
@@ -1601,168 +1712,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Έξοδος"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αποφασίσατε να αναβαθμίσετε το σÏστημα σας σε %s. KDE 3.5\n"
-#~ "ανιχνεÏθηκε εγκατεστημένο στο σÏστημά σας. Αυτός ο οδηγός εγκατάστασης "
-#~ "δεν μποÏεί να διατηÏήσει το KDE 3.5 σε κατάσταση αναβάθμισης.\n"
-#~ "Εάν επιθυμείτε να συνεχίσετε, το KDE 4 θα αντικαταστήσει το KDE 3, και θα "
-#~ "χάσετε τις Ï€Ïοσωπικές σας Ïυθμίσεις KDE. \n"
-#~ "Για να κάνετε την αναβάθμιση διατηÏώντας τις Ï€Ïοσωπικές σας Ïυθμίσεις, \n"
-#~ "παÏακαλώ επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας και κάντε την αναβάθμιση από "
-#~ "την εφαÏμογή ενημέÏωσης του συστήματος Mandriva."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Συνέχεια"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "αποτυχία ανάκτησης του [%s]"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Λήψη αÏχείου %s..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Η αναβάθμιση της διανομής από 32bit σε 64bit δεν υποστηÏίζεται "
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Η αναβάθμιση της διανομής από 64bit σε 32bit δεν υποστηÏίζεται"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Έχετε επιλέξει τους παÏακάτω διακομιστές(η): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Αυτοί οι διακομιστές είναι εξ οÏÎ¹ÏƒÎ¼Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγoί. Δεν έχουν κάποιο γνωστό "
-#~ "Ï€Ïόβλημα\n"
-#~ "ασφάλειας, αλλά μποÏοÏν να βÏεθοÏν νέα. Σε αυτή την πεÏίπτωση βεβαιωθείτε "
-#~ "ότι\n"
-#~ "έχετε εγκαταστήσει την τελευταία έκδοση, το συντομότεÏο.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση αυτών των διακομιστών;\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm Desktop"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "ΣÏνδεση με τον τόπο για την λήψη των διαθέσιμων πακέτων..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Αδυναμία επικοινωνίας με την εναλλακτική τοποθεσία %s"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Θέλετε να χÏησιμοποιήσετε το aboot;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Σφάλμα κατά την εγκατάσταση του aboot. \n"
-#~ "Îα γίνει ππÏοσπάθεια βεβιασμένης εγκατάστασης, ακόμα και αν αυτό έχει σαν "
-#~ "αποτέλεσμα την καταστÏοφή της Ï€Ïώτης κατάτμησης;"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "ΔημιουÏγία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η αυτόματη εγκατάσταση μποÏεί να είναι πλήÏως αυτόματη, κατά Ï€Ïοτίμηση.\n"
-#~ "Σε αυτή την πεÏίπτωση, θα πάÏει τον έλεγχο του σκληÏÎ¿Ï Î´Î¯ÏƒÎºÎ¿Ï…\n"
-#~ "(αυτό είναι χÏήσιμο σε πεÏιπτώσεις εγκατάστασης σε άλλο υπολογιστή).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ίσως να Ï€ÏοτιμοÏσες να επαναλάβεις την εγκατάσταση.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Επανάληψη"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Αυτόματο"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Αποθήκευση επιλογής πακέτων"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Όλα"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "ΚάÏτα TV"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Εκκίνηση"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Πιστοποίηση"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d πακέτο, %d MB)"
-#~ msgstr[1] "(%d πακέτα, %d MB)"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d πακέτα"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Επιλέξτε γλώσσα"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Άδεια ΧÏήσης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Επιλέξτε εγκατάσταση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Εκτίμηση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Επιλογή πακέτων"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "ΧÏήστες"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "ΔικτÏωση"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "ΡÏθμιση Χ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αδυναμία Ï€Ïόσβασης των αÏθÏωμάτων που αντιστοιχοÏν στον πυÏήνα σας (το "
-#~ "αÏχείο %s λείπει), γενικά αυτό σημαίνει ότι η δισκέτα εκκίνησης δεν είναι "
-#~ "σε συγχÏονισμό με το Μέσο εγκατάστασης ( παÏακαλώ δημιουÏγήστε μια νέα "
-#~ "δισκέτα εκκίνησης)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/eo.po b/perl-install/install/share/po/eo.po
index da09efefc..3ce0f3461 100644
--- a/perl-install/install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/install/share/po/eo.po
@@ -1,56 +1,82 @@
-# translation of eo.po to Esperanto
-# translation of DrakX-eo.po to
-# Esperanto drakbootdisk
-# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000.
-# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2007.
+# Translators:
+# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000
+# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: eo\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-29 05:55+0100\n"
-"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/eo/)\n"
+"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Ĉu vi havas plian kroman datenportilon?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -63,94 +89,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi havas kroman instalan datenportilon por konfiguri? "
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "KD-ROMo"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Reto (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Reto (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Reto (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL de la spegulo?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL devas komenci per ftp:// aÅ­ http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Mi kontaktas la Mandriva Linuksan retpaÄon por havigi la liston de "
-"disponeblaj speguloj..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Mi malsukcesis kontakti la Mandriva Linuksan retpaÄon por havigi la liston "
-"de disponeblaj speguloj..."
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Elektu spegulon de kiu havigi la pakaĵojn"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS-agordo"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Bonvole enigu la nomon kaj dosierujon de via NSF-datenportilo"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Nomo mankas"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Dosierujo devas komenci per \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Nomo de la NFS surmeto?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Dosierujo"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Kroma"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -159,23 +148,90 @@ msgstr ""
"Mi ne trovas pakaĵlistan dosieron sur tiu spegulo. CertiÄu ke la adreso "
"estas Äusta."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Rigardante jam instalitajn pakaĵojn..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Trovadas pakaĵojn por promocii"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Mi forigas pakaĵojn antaÅ­ ol Äisdatigi..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -188,87 +244,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras forigi tiujn pakaĵojn?\n"
-#: any.pm:813
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1075
+#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Mi deÅutas dosieron %s..."
+msgstr ""
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "La sekva(j) disko(j) estas alinomitaj:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (antaÅ­e nomitaj kiel %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Reto"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Bonvole elektu datenportilon"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Dosiero jam ekzistas. Ĉu surskribi Äin?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permeso rifuzita"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "MalÄusta NFS-nomo"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Malbona datenportilo %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Mi ne povas fari ekranfotojn antaÅ­ ol subdiskigi"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Ekranfotoj haveblos post instalado en %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalado"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Vi devas ankaÅ­ formati %s"
@@ -293,22 +349,22 @@ msgstr "Startado de la reto"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Haltas de la reto"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Mi kopias kelkajn pakaĵojn sur diskoj por estonta uzo"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Mi estas kopianta"
@@ -338,7 +394,23 @@ msgstr "agrabla(j)"
msgid "maybe"
msgstr "elbe"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Nenia xml-informo por aŭdvidaĵo \"%s\", nur parta rezulto por pakaĵo %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Nenia priskribo"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -347,75 +419,76 @@ msgstr ""
"Kelkaj pakaĵoj bezonataj de %s ne instaleblas:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Eraro okazis"
+msgstr "Eraro okazis:"
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instal-transakcioj malsukcesis"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Laborstacio"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Oficeja laborstacio"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Oficejaj programoj: tekstiloj (OpenOffice.org Writer, Verkilo [Kword]), "
-"tabelkalkuliloj (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-vidigiloj, ktp."
+"Oficejaj programoj: tekstiloj (LibreOffice Writer, Verkilo [Kword]), "
+"tabelkalkuliloj (LibreOffice Calc, Kspread), PDF-vidigiloj, ktp."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Oficej-programoj: tekstiloj (Verkilo [kword], aboword), tabelkalkuliloj "
-"(kspread, gnumeric), pdf-vidigiloj, ktp."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Ludstacio"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Amuz-programoj: arcade, tabuloj [boards], strategio, ktp."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Plurmediaj stacio"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programoj por ludi/prilabori son- kaj video-programojn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Interreta stacio"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -424,269 +497,314 @@ msgstr ""
"Agordiloj por legi kaj sendi retpoÅt-mesaÄojn kaj novaĵojn (mutt, tin...) "
"kaj por krozi tra la ttt"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Reta computilo (kliento)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klientoj por diversaj protokoloj inklude de ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Iloj por faciligi la konfiguradon de via komputilo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsoliloj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Redaktiloj, Åeloj, dosieriloj, terminaloj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programado"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C kaj C++ programadaj bibliotekoj, programoj kaj ĉapdosieroj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaro"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Libroj kaj Kielfari pri Linukso kaj libera programaro"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Subteno por triaflankaj aplikaĵoj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Interret-servilo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupa programaro"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Servilo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "FajroÅirmilo/enkursigilo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Interreta kluzo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "PoÅto/Novaĵoj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix poÅta servilo, Inn novaĵaj servilo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Dosierujo-servilo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Servilo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domajn-noma kaj ret-informa servilo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Dosier- kaj printil-kundivida servilo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS servilo, Samba servilo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Datumbazoj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Datenbaz-serviloj PostgreSQL kaj MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Datenbaz-serviloj PostgreSQL kaj MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "TTT/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "PoÅto"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix poÅta servilo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Datenbaz-servilo PostgreSQL aÅ­ MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Datenbaz-servilo PostgreSQL aÅ­ MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Reta computilo (servilo)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-servilo, SMB-servilo, prokur-servilo, ssh-servilo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafika medio"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE Laborstacio"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "La tabula medio K, la baza grafika medio kun kolekto da akompanaj iloj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnoma Laborstacio"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Grafika medio kun uzfacila aplikaĵaro kaj tabul-iloj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Labortabulo IceWm"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr "Grafika medio kun uzfacila aplikaĵaro kaj tabul-iloj"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Aliaj grafikaj labortabuloj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ktp."
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Iloj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH servilo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Servilo de fora konfigurado Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Retaj utilaĵoj/monitorado"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Monitoriloj, proces-kalkuliloj, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Sorĉiloj de Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Sorĉiloj de Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Sorĉiloj por konfiguri servilon"
@@ -700,7 +818,7 @@ msgstr ""
"Eraro okazis, sed mi ne scias kiel trakti Äin bone.\n"
"DaÅ­ri je via propra risko."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -720,254 +838,258 @@ msgstr "Eniras paÅon `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Linuks-Mandrejka Instalado %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Instalado %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> inter elementoj"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Via sistemo havas malmulte da risurcoj. Eble vi havos problemojn pri\n"
-"instali Linuks-Mandrejkon. Se tio okazos, vi povos anstataÅ­ provi tekstan\n"
+"instali %s. Se tio okazos, vi povos anstataÅ­ provi tekstan\n"
"instaladon. Por ĉi tio, premu `F1' kiam vi startas de KDROM, kaj sekve\n"
"tajpu `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalo de la labortablo Mandriva KDE"
+msgid "Media Selection"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalo de la labortablo Mandriva GNOME"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Instalo de la labortablo %s GNOME"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Persona instalado"
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Labortabulo IceWm"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Labortabulo IceWm"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Labortabulo IceWm"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Elektado de Pakaĵaj Grupoj"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Elektado de individuaj pakaĵoj"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Tuta grandeco: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Malbona pakaĵo"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tuta grandeco: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Vi ne povas elektu/malelektu ĉi tiun pakaĵon"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "pro mankanta %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "pro neplenumita %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "mi provas disponigi %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "por konservi %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Vi ne povas elekti ĉi tiun pakaĵon ĉar ne estas sufiĉe da spaco por instali\n"
"Äin."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos malinstalataj"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Ĉi tiu estas deviga pakaĵo, vi ne povas malelekti Äin"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon. Ĝi estas jam instalita."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Vi ne povas malelekti ĉi tiun pakaĵon. Ĝi devus esti promociata."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalu"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Åœargi/Konservi selekton"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Ĝisdatigo de pakaĵ-elekto"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimuma instalado"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programar-mastrumilo"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Elektu la pakaĵojn kiuj vi deziras instali"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalanta"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Neniaj detaloj"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Tempo restanta "
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Taksas"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakaĵo"
msgstr[1] "%d pakaĵoj"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguru"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ne konfigurita"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Elektado de Pakaĵaj Grupoj"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -976,12 +1098,12 @@ msgstr ""
"La sekva instal-datenportilo(j) estas trovita(j).\n"
"Se vi deziras transsalti kelkajn de ili, vi povas tiujn nun malselekti."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Vi havas la opcion kopii la enhavojn de la KD-oj sur la fiksdiskon antaÅ­ la "
@@ -989,72 +1111,72 @@ msgstr ""
"Tiam la instalado daŭrigas el la fiksdisko kaj la pakaĵoj restos atingeblaj "
"post kiam la sistemo estos plene instalita."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopii kompletajn KD-ojn"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Eraro okazis"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Bonvole elektu vian klavar-aranÄon"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Jen la kompleta listo de disponeblaj klavaroj"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalado/Äœisdatigo"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Ĉu tiu ĉi estas instalado aÅ­ Äisdatigo?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instalado"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Äœisdatigu %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "ĈifroÅlosilo por %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Instalado"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1063,36 +1185,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfiguras IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Ne libera spaco por 1mb-startparto! La instalado daurigos, sed por startigi "
-"vian sistemon, vi devos krei la startpartan subdiskon en DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Vi devas krei praÅargon PPC PReP Boot! La instalado daÅ­ros, sed por startigi "
-"vian sistemon, vi devas krei la praÅargan subdiskon en DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1107,21 +1210,21 @@ msgstr ""
"kiam vi finos.\n"
"Se vi ne havas Äin, klaku \"Nuligu\" por eviti la instaladon de ĉi tiu KDROM."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Serĉas haveblajn pakaĵojn"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Via sistemo ne havas sufiĉe da spaco libera por instalado aÅ­ Äisdatigo (%dMB "
"> %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1130,54 +1233,52 @@ msgstr ""
"Bonvole elektu Åargi aÅ­ konservi pakaĵ-elekton.\n"
" La formato estas la sama kiel dosieroj generitaj per auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Åœargu"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Konservu"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Malbona dosiero"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Elektado de Pakaĵaj Grupoj"
+msgstr "Grafika medio"
-#: steps_interactive.pm:472
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:460
+#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-"Vi povas elekti profilon de labortablo de via laborejo: KDE, GNOME aÅ­ "
-"Personigita"
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Elektita grandeco estas pli ampleksa ol disponebla spaco"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Instaltipo"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1186,89 +1287,128 @@ msgstr ""
"Vi ne elektis pakaĵgrupon.\n"
"Bonvole elektu la minimuman instaladon kiun vi deziras:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Kun X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Kun baza dokumentaĵo (rekomendita!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Vere minimuma instalado (precipe ne urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Preparas instaladon"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalanta pakaĵo %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Estis eraro ordigi pakaĵojn:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Ĉu vi deziras daŭri tamen?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Reprovu"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Transsalti tiun pakaĵon"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Transsalti ĉiujn pakaĵojn de la datenportilo \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Reiru al la datenportilo kaj pakaĵ-selekto"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Estis eraro dum instalado de pakaĵo %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Post-instala konfigurado"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
"Bonvole certiÄu ke la datenportilo por Äisdatigaj moduloj troviÄas en la "
"aparato %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Äœisdatigoj"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "La sekvaj pakaĵoj estos instalataj"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Paneo ĉe aldono de portilo"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1289,110 +1429,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras instali tiujn Äisdatigojn?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s sur %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Sonkarto"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Ĉu vi havas ISA-sonkarton?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Rulu \"alsaconf\" aÅ­ \"sndconfig\" post instalado por konfiguri vian "
-"sonkarton"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Ne detektis sonkarto. Provu \"harddrake\" post instalado"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafika interfaco"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Reto kaj Interreto"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Prokuraj Serviloj"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfigurita"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "sekurnivelo"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Fajromuro (Firewall)"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiva"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "malebligita"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Vi ne konfiguris X-on. Ĉu vi certas vere voli tion?"
-#: steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Preparas startÅargilon"
-
-#: steps_interactive.pm:1024
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-"Åœajne vi havas malnovegan aÅ­ nekonatan maÅinon,la yaboot-startilo ne "
-"funkcios por vi.La instalado daÅ­rigos, sed vi devosuzi BootX aÅ­ alian "
-"rimedon por startigi vian maÅinon. La kerno-argumento por la root fs "
-"[dosiersistemo] estas: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1401,17 +1511,17 @@ msgstr ""
"Sur tiu ĉi sekurec-nivelo, la aliro al dosieroj en la Vindozaj subdiskoj "
"estas limigitaj al la mastrumanto."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "EnÅovu malplenan disketon en drajvo %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Kreas aÅ­toinstalan disketon"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1422,12 +1532,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere volas ĉesi nun?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulojn"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Restarto"
@@ -1522,13 +1632,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Uzuloj"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Retumado"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1571,80 +1674,26 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Eliro"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Mi deÅutas dosieron %s..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Äœisdatigo de 32-bita al 64-bita eldono ne estas subtenata"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Äœisdatigo de 64-bita al 32-bita eldono ne estas subtenata"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vi selektis jena(j)n servilo(j)n: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tiuj serviloj estas enÅaltitaj defaÅ­lte. Ili havas neniujn konatajn "
-#~ "sekurec-\n"
-#~ "problemojn, sed iuj novaj povas esti trovita. Tiukaze, vi devas certiÄi "
-#~ "por\n"
-#~ "Äisdatigi kiom eble plej baldaÅ­.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ĉu vi vere deziras instali tiujn servilojn?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Labortablo IceWm"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Kontaktu la spegulon por havigi la liston de havebla pakaĵoj"
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Ne povis kontakti spegulon %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Kreu aÅ­toinstalan disketon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La meminstalo povas esti plene aÅ­tomatigita se vi deziras,\n"
-#~ "tiukaze Äi transprenas la fiksdiskon!!\n"
-#~ "(tio estas farita por instali sur alian aparaton).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vi eble preferas ripeti la instaladon.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Reludu"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "AÅ­tomata"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL de la spegulo?"
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Konservu la pakaĵ-elekton"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL devas komenci per ftp:// aÅ­ http://"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Ĉu vi deziras uzi aboot-on?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mi kontaktas la %s Linuksan retpaÄon por havigi la liston de disponeblaj "
+#~ "speguloj..."
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Eraro daÅ­re mi instalis \"aboot\",\n"
-#~ "Ĉu mi devus provi perforte instali eĉ se tio detruas la unuan subdiskon?"
+#~ "Mi malsukcesis kontakti la %s Linuksan retpaÄon por havigi la liston de "
+#~ "disponeblaj speguloj..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Elektu spegulon de kiu havigi la pakaĵojn"
diff --git a/perl-install/install/share/po/es.po b/perl-install/install/share/po/es.po
index a351eb80b..9df789aa3 100644
--- a/perl-install/install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/install/share/po/es.po
@@ -1,59 +1,89 @@
-# translation of es.po to Español
-# traducción de DrakX-es.po to Español
-# spanish translation of DrakX
-# Copyright (C) 2000, 2001,2002, 2007 Mandriva S.A.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2000-2004, 2007.
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004, 2006.
-# Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005.
-# José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>, 2005.
-# Andre Paulo Machado <andre.panm@gmail.com>, 2009.
+# Translators:
+# Miguel, 2013,2015-2016
+# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014-2015
+# José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, 2019-2020,2022
+# Jose Manuel López <joselp@e.email>, 2020
+# Miguel, 2019
+# Miguel Ortega, 2013,2016
+# Miguel, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: es\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-28 15:06-0300\n"
-"Last-Translator: Andre Paulo Machado <andre.panm@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>, "
+"2019-2020,2022\n"
+"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"es/)\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
+"1 : 2;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Su escritorio en un pendrive USB"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "¡Únasenos!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "La distribución Mandriva Linux 100% Open Source"
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "¡Personalícela!"
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr "¡Su elección!"
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr "Herramientas de oficina"
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Entretenimiento de hogar"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Explore Linux con facilidad por medio de Mandriva One"
+msgid "For kids"
+msgstr "Para niños"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Un escritorio Mandriva Linux completo, con soporte"
+msgid "For family!"
+msgstr "¡Para la familia!"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribuciones para las necesidades de todos"
+msgid "For developers!"
+msgstr "¡Para desarrolladores!"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "¡Gracias!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "¡Sea libre!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "¿Tiene algún soporte de instalación suplementario?"
+msgstr "¿Tiene usted otros medios complementarios?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -61,125 +91,163 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Se encontraron los soportes siguientes y se usarán durante la instalación: %"
-"s.\n"
+"Se han encontrado los siguientes medios y serán utilizados durante la "
+"instalación: %s.\n"
"\n"
"\n"
-"¿Tiene algún soporte suplementario que configurar?"
+"¿Tiene otro medio de instalación complementario que configurar?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Red (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Red (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Red (NFS)"
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "¿URL del sitio réplica?"
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Configuración NFS"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "El URL debe empezar con ftp:// o http://"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Por favor, introduzca el nombre de equipo y directorio de su medio NFS"
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Contactando con el sitio web de Mandriva Linux para obtener la lista de las "
-"réplicas disponibles"
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Falta nombre de equipo"
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "El directorio debe comenzar con \"/\""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "¿Cuál es el nombre de equipo del montaje NFS?"
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
-#: any.pm:187
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Complementario"
+
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-"No se pudo conectar con el sitio web de Mandriva Linux para obtener la lista "
-"de las réplicas disponibles"
+"No se puede encontrar un archivo de lista de paquetes en este espejo. "
+"Asegúrese de que la ubicación sea la correcta."
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes"
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Configuración NFS"
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Ingrese el nombre de servidor y el directorio de su soporte NFS"
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
-msgstr "Falta el nombre del servidor"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Hardware de su máquina necesita de firmware no libre para que los "
+"controladores de software libre funcionen."
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr "El directorio debe empezar con \"/\""
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Debería habilitar \"%s\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "¿Nombre del servidor del montaje NFS?"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" contiene varias piezas de los sistemas y sus aplicaciones"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Directorio"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" contiene software no libre.\n"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Suplementario"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"También contiene firmware necesario para ciertos dispositivos puedan operar "
+"(ej: algunas tarjetas gráficas ATI/AMD, algunas tarjetas de red, algunas "
+"tarjetas RAID, etc)"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" contiene software que no puede ser distribuido en todos los países "
+"debido a patentes de software."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
msgstr ""
-"No puedo encontrar el archivo hdlist en este sitio réplica. Asegúrese que la "
-"ubicación es correcta."
+"También contiene software de \"%s\" reconstruido con capacidades adicionales."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Aquí puede habilitar mas medios si así lo desea."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Este medio provee actualizaciones de paquetes para el medio \"%s\""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Buscando paquetes ya instalados..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Quitando paquetes antes de actualizar..."
+msgstr "Eliminación de los paquetes antes de la actualización..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -187,97 +255,97 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Se quitarán los paquetes siguientes para permitir actualizar su sistema: %s\n"
+"Los siguientes paquetes serán removidos para permitir la actualización de su "
+"sistema: %s\n"
"\n"
"\n"
-"¿Realmente desea quitar estos paquetes?\n"
+"¿Está seguro de que quiere eliminar estos paquetes?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Error al leer el archivo %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Se renombraron los discos siguientes:"
+msgstr "El o los siguientes discos fueron renombrados:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (antes conocido como %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Por favor, elija un soporte"
+msgstr "Por favor, elija un medio"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
+msgstr "El archivo ya existe. ¿Sobrescribirlo?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Nombre NFS incorrecto"
+msgstr "Nombre NFS erróneo"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "Soporte %s incorrecto"
+msgstr "Medio erróneo %s "
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "No se pueden realizar instantáneas de pantalla antes del particionado"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "No se puede hacer capturas de pantalla antes de particionar"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
-"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %"
-"s"
+"Las capturas de pantallas estarán disponibles después de la instalación en %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
-msgstr "También se debe formatear %s"
+msgstr "También debe formatear %s"
#: interactive.pm:16
#, c-format
@@ -285,36 +353,36 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Algún hardware de su computadora necesita controladores \"propietarios\" "
-"para funcionar.\n"
-"Puede encontrar información sobre ellos en: %s"
+"Algún hardware de su equipo necesita controladores ``propietarios\" para "
+"trabajar.\n"
+"Puede encontrar más información sobre ellos en: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Levantando la red"
+msgstr "Activando la red"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Bajando la red"
+msgstr "Desactivando la red"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Por favor espere, recuperando archivo"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "no se puede añadir media"
+msgstr "no se puede agregar medio"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr "Copiando algunos paquetes en el disco para uso futuro"
+msgstr "Copiar algunos paquetes en disco para su uso futuro"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Copia en curso"
@@ -322,7 +390,7 @@ msgstr "Copia en curso"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
-msgstr "necesario"
+msgstr "debe tener"
#: pkgs.pm:33
#, c-format
@@ -332,373 +400,438 @@ msgstr "importante"
#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "very nice"
-msgstr "muy bueno"
+msgstr "muy agradable"
#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "nice"
-msgstr "bueno"
+msgstr "agradable"
#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
-msgstr "quizás"
+msgstr "tal vez"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Obteniendo información de paquete desde meta datos XML..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"No hay información xml para el medio \"%s\", sólo un resultado parcial para "
+"el paquete %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Sin descripción"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Algunos paquetes que necesita %s no se pueden instalar:\n"
+"Algunos paquetes requeridos por %s no se pueden instalar:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Ocurrió un error:"
+msgstr "Se produjo un error:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Ocurrió un error fatal: %s"
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "No preguntar de nuevo"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Fallaron %d transacciones de instalación"
+msgstr "Fallaron %d operaciones de instalación"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "La instalación de paquetes falló:"
+msgstr "Falló la instalación de paquetes:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Estación de trabajo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Estación de trabajo de Oficina"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programas de Oficina: procesadores de texto (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"hojas de cálculo (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc"
+msgstr "Estación de trabajo de oficina"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programas de Oficina: procesadores de palabras (kword, abiword), plantillas "
-"de cálculo (kspread, gnumeric), visualizadores PDF, etc"
+"Programas de oficina: procesadores de texto (LibreOffice Writer, Kword), "
+"hojas de cálculo (LibreOffice Calc, Kspread), visores PDF, etc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "Estación de Juegos"
+msgstr "Estación de juegos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programas de entretenimiento: arcade, tableros, estrategia, etc"
+msgstr "Programas de diversión: arcade, tableros, estrategia, etc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Estación Multimedios"
+msgstr "Estación Multimedia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programas de reproducción/edición de sonido y vídeo"
+msgstr "Programas de reproducción y edición de sonido y video"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Estación Internet"
+msgstr "Estación de Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias (mutt, tin...) "
-"y para navegar por la Web"
+"Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias (mutt, tin, "
+"etc) y para navegar por la Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Computadora de Red (cliente)"
+msgstr "Computador de red (cliente)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clientes para los distintos protocolos incluyendo a SSH"
+msgstr "Clientes para diferentes protocolos, incluyendo ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Herramientas para facilitar la configuración de su computadora"
+msgstr "Herramientas para facilitar la configuración de su computador"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Herramientas para la consola"
+msgstr "Herramientas de consola"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editores, shells, manipulación de archivos, terminales"
+msgstr "Editores, consolas, herramientas de archivo, terminales"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Bibliotecas de desarrollo C y C++, programas y archivos *.h"
+msgstr "Bibliotecas de C y C + +, programas y archivos de inclusión"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Libros y COMOs sobre Linux y Software Libre"
+msgstr "Libros y Howtos sobre Linux y Software Libre"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Soporte de aplicaciones de terceros"
+msgstr "Base estándar de Linux. Soporte de aplicaciones de terceros"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "Servidor web"
+msgstr "Servidor Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Grupos de trabajo"
+msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Servidor Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Cortafuegos/Router"
+msgstr "Cortafuegos/Enrutador"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Pasarela de acceso a Internet"
+msgstr "Puerta de enlace de Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Correo/Noticias"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Servidor de correo Postfix, servidor de noticias Inn"
+msgstr "Servidor de correo Postfix, Servidor de noticias Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Servidor de directorios"
+msgstr "Servidor de directorio"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Servidor de nombres de dominio y servidor de información de red"
+msgstr "Nombre de dominio y Servidor de Información de Red"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Servidor de archivos e impresión"
+msgstr "Servidor de compartición de archivos e impresoras"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Servidor NFS, servidor Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
-msgstr "Base de Datos"
+msgstr "Bases de datos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Servidor de base de datos PostgreSQL y MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Servidor de bases de datos PostgreSQL y MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache y Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Servidor de correo Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Servidor de base de datos PostgreSQL o MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Servidor de bases de datos PostgreSQL o MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Servidor de red"
+msgstr "Servidor de computador de red"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor proxy, servidor SSH"
+msgstr "servidor NFS, servidor SMB, servidor proxy, servidor ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Entorno gráfico"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Estación de trabajo KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"El K Desktop Environment, el entorno gráfico básico con una colección de "
+"El entorno de escritorio K, el entorno gráfico básico con una colección de "
"herramientas que lo acompañan"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Estación de trabajo GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Entorno gráfico con un conjunto de herramientas de escritorio y aplicaciones "
-"amigables"
+"Un entorno gráfico con un conjunto de aplicaciones y herramientas de "
+"escritorio amigables con el usuario"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Escritorio LXDE"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo Xfce"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Un entorno gráfico ligero y rápido con un conjunto de herramientas de "
-"escritorio y aplicaciones amigables"
+"Un entorno gráfico ligero con un conjunto de aplicaciones y herramientas de "
+"escritorio amigables con el usuario"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Estación de trabajo Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Un entorno gráfico basado en GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Escritorio LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+"Un puerto QT de siguiente generación del entorno de escritorio lightweight"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Escritorio Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Un entorno gráfico rápido y liviando con un seguimiento dedicado"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Escritorio LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Un entorno gráfico ligero"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Otros entornos gráficos"
+msgstr "Otros escritorios gráficos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Servidor SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Servidor de configuración remota Webmin"
+msgstr "Servidor de Configuración Remota Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Utilidades/Supervisión de red"
+msgstr "Utilidades y monitoreo de red"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Herramientas de supervisión, control de procesos, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+"Herramientas de supervisión, contabilidad de procesos, tcpdump, nmap, etc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Asistentes de Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Asistentes de Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Asistentes para configurar el servidor"
@@ -709,10 +842,10 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Ocurrió un error y no se puede resolver de forma adecuada.\n"
+"Se produjo un error, pero no sé manejarlo adecuadamente .\n"
"Continúe bajo su propio riesgo."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -721,351 +854,360 @@ msgid ""
"\"\n"
msgstr ""
"Algunos paquetes importantes no se instalaron correctamente.\n"
-"Puede ser que su lector de CD o su CD de instalación estén defectuosos.\n"
-"Verifique el CD de instalación en un sistema ya existente con el comando:\n"
-" rpm -qpl media/main/*.rpm\n"
+"Puede ser que su unidad de CD-ROM o su disco CD-ROM está defectuoso.\n"
+"Verifica el disco CD-ROM en un equipo instalado con \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n"
+msgstr "Entrando al paso `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalación de Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Instalación %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elementos"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre los elementos"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "El servidor Xorg tarda en iniciar. Por favor, espere..."
+msgstr "El servidor Xorg demora en iniciar. Por favor espere..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Su sistema tiene pocos recursos. Puede tener algún problema instalando\n"
-"Mandriva Linux. De ser así, puede intentar una instalación tipo texto.\n"
-"Para ello, presione 'F1' cuando arranque desde el CDROM, e introduzca 'text'."
+"El sistema está bajo en recursos. Es posible que tenga algún problema "
+"instalando\n"
+"%s. Si eso ocurre, puede tratar de una instalación en modo texto. Para "
+"ello,\n"
+"presione 'F1' cuando arranque desde el CD-ROM, luego escriba `texto'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalar el escritorio KDE de Mandriva"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Selección de medios"
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Instalar Escritorio Plasma %s"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalar el escritorio GNOME de Mandriva"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Instalar escritorio GNOME %s"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Instalación personalizada"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Escritorio KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Escritorio Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Escritorio GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Escritorio personalizado"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr "Aquí tiene un previsualización del escritorio '%s'."
+msgstr "Aquí hay una vista previa del escritorio '%s'."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr "Haga clic sobre las imágenes para agrandarlas"
+msgstr "Haga clic en las imágenes para ver una vista previa más grande"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Selección de grupos de paquetes"
+msgstr "Selección de Grupo de paquetes"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Selección de paquetes individuales"
+msgstr "Selección individual de paquetes"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Tamaño total: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Deseleccionar todas."
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Paquete incorrecto"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tamaño total: %d/%d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "No puede seleccionar/deseleccionar este paquete"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr "No se puede seleccionar/des-seleccionar este paquete"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "debido a que falta %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "debido a que no se satisfizo %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "intentando promover a %s"
+msgstr "tratando de promover %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para mantener %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
-"No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para "
+"No se puede seleccionar el paquete ya que no hay suficiente espacio para "
"instalarlo"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Se van a instalar los paquetes siguientes"
+msgstr "Los siguientes paquetes se van a instalar"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Se van a quitar los paquetes siguientes"
+msgstr "Los siguientes paquetes se van a quitar"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Este es un paquete obligatorio, no puede desmarcarlo"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Este es un paquete obligatorio, no puede ser des-seleccionado"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr "No se puede des-seleccionar este paquete. Ya está instalado"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "No puede desmarcar este paquete. Debe ser actualizado"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "No se puede des-seleccionar este paquete. Debe ser actualizado"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Cargar/Guardar selección"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Actualizando la selección de paquetes"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Alternar entre la lista de paquete jerárquica y plana"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalación mínima"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Administración de software"
+msgstr "Administración de Software"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Elija los paquetes que desea instalar"
+msgstr "Seleccione los paquetes que desea instalar"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Sin detalles"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Tiempo restante:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "(estimando...)"
+msgstr "(Estimando...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d paquete"
msgstr[1] "%d paquetes"
+msgstr[2] "%d paquetes"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "no configurado"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Selección de soportes"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-"Se han encontrado los siguientes soportes de instalación.\n"
-"Si quiere saltarse alguno de ellos, puede deseleccionarlos ahora."
+"Se han encontrado los siguientes medios de instalación.\n"
+"Si desea omitir algunos de ellos, puede desseleccionar algunos ahora."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Tiene la opción de copiar los contenidos de los CD al disco duro antes de la "
-"instalación.\n"
-"La misma continuará desde el disco duro y los paquetes estarán disponibles "
-"una vez que el sistema esté completamente instalado."
+"Usted tiene la opción de copiar el contenido de los CDs a la unidad de disco "
+"duro antes de la instalación.\n"
+"Se continuará desde la unidad de disco duro y los paquetes estarán "
+"disponibles una vez que el sistema esté completamente instalado."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Copiar los CD por completo"
+msgstr "Copiar todos los CDs"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
-msgstr "Ocurrió un error"
+msgstr "Se produjo un error"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Por favor, elija el tipo de su teclado"
+msgstr "Por favor, elija la distribución del teclado"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Aquí tiene la lista completa de teclados disponibles:"
+msgstr "Aquí está la lista completa de los teclados disponibles:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalación/Actualización"
+msgstr "Instalar/Actualizar"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "¿Es una instalación o una actualización?"
+msgstr "¿Es esta una instalación o una actualización?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "Instalación"
+msgstr ""
+"_: Este es un sustantivo:\n"
+"Instalación"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Actualizar %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Clave de cifrado para %s"
+msgstr "Llave de cifrado para %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr "Cancelar la instalación, volver a iniciar el sistema"
+msgstr "Cancele la instalación, reinicie el sistema"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Instalación nueva"
+msgstr "Nueva instalación"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr "Actualizar la instalación previa (no se recomienda)"
+msgstr "Actualizar instalación previa (no recomendado)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1073,45 +1215,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"El instalador detectó que no se puede actualizar con seguridad a su\n"
-"sistema Mandriva Linux ya instalado a la versión %s.\n"
+"Instalador ha detectado que su sistema Linux instalado no\n"
+"puede ser actualizado de manera segura a %s.\n"
"\n"
-"Se recomienda una instalación nueva que reemplace a la anterior.\n"
+"Se recomienda una instalación nueva que sustituya a la anterior.\n"
"\n"
-"¡Atención: debería hacer copia de respaldo de todos sus datos\n"
-"antes de comenzar con la instalación nueva!"
+"Advertencia: debe hacer un respaldo de todos sus datos personales\n"
+"antes de elegir \"Nueva instalación\"."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Configurando dispositivos IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"¡No hay 1MB de espacio para bootstrap! La instalación continuará, pero para "
-"arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"¡Necesita crear un bootstrap de arranque PReP PPC! La instalación continuará "
-"pero, para arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Configurando CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1119,173 +1241,214 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"¡Cambie su CD-ROM!\n"
-"\n"
-"Por favor, inserte CD-ROM etiquetado \"%s\" en la unidad y pulse Aceptar "
-"cuando lo haya hecho.\n"
-"Si no lo posee, pulse Cancelar para evitar la instalación desde este CD-ROM."
+"¡Cambiar su CD-ROM!\n"
+"Por favor inserte el CD-ROM etiquetado \"%s\" en la unidad y pulse Aceptar "
+"cuando haya terminado.\n"
+"Si no lo tiene, pulse Cancelar para evitar la instalación desde este CD-Rom."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Buscando los paquetes disponibles..."
+msgstr "Buscando paquetes disponibles ..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Su sistema no tiene espacio libre suficiente para la instalación o "
-"actualización (%d MB > %d MB)"
+"Su sistema no dispone de espacio suficiente para la instalación o "
+"actualización (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Por favor, seleccione cargar o guardar la selección de paquetes.\n"
-"El formato es el mismo que el de los archivos generados con la instación "
-"automática."
+"Por favor, elija cargar o guardar la selección de paquetes.\n"
+"El formato es el mismo que los archivos generados por auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Archivo incorrecto"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Selección del entorno de escritorio"
+msgstr "Selección de escritorio"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr "Puede elegir un perfil de escritorio de estación de trabajo."
+msgstr "Usted puede elegir su perfil de escritorio de estación de trabajo."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "El tamaño seleccionado es mayor que el disponible"
+msgstr "El tamaño seleccionado es más grande que el espacio disponible"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr "Tipo de instalación."
+msgstr "Tipo de instalación"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-"No ha seleccionado ningún grupo de paquetes\n"
-"Elija por favor la instalación mínima que desea."
+"No ha seleccionado ningún grupo de paquetes.\n"
+"Por favor, elija la instalación mínima que desee:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Con X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instalando el paquete %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Instalar paquetes recomendados"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)"
+msgstr "Con la documentación básica (¡recomendado!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente sin urpmi)"
+msgstr "Instalación realmente mínima (especialmente sin urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Preparando actualización..."
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Preparando la instalación"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalando el paquete %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:"
+msgstr "Se ha producido un error al ordenar los paquetes:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "¿Seguir adelante?"
+msgstr "¿Continuar de todos modos?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr "Reintentarlo"
+msgstr "Reintentar"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr "Omitir este paquete"
+msgstr "Saltar este paquete"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr "Omitir todos los paquetes del soporte \"%s\""
+msgstr "Omitir todos los paquetes del medio \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Volver a la selección de paquetes"
+msgstr "Vuelve a la selección de medios y paquetes"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Hubo un error al instalar el paquete %s."
+msgstr "Se ha producido un error al instalar el paquete %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Configuración posterior a la instalación"
+msgstr "Configuración post-instalación"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-"Por favor, asegúrese de que el soporte de actualización de módulos está en "
-"la unidad %s"
+"Por favor, asegúrese de que el medio de Módulos de Actualización está en la "
+"unidad %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Ahora tiene la oportunidad de configurar los repositorios en internet."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Esto permite instalar actualizaciones de seguridad."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Para configurar estos repositorios, necesitará una conexión a internet que "
+"funcione.\n"
+"\n"
+"¿Desea configurar los repositorios de actualizaciones?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "No se puede instalar el gestor de descargas"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "¿Reintentar?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fallo al añadir soporte"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1297,156 +1460,125 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Ahora tiene la oportunidad de bajar paquetes actualizados. Estos paquetes\n"
-"se han actualizado después de que se publicó la distribución. Puede que los\n"
-"mismos contengan correcciones de bugs o de seguridad.\n"
+"Ahora tiene la oportunidad de descargar paquetes actualizados. Estos "
+"paquetes\n"
+"se han actualizado después de la distribución fue lanzada. Pueden contener\n"
+"correcciones de seguridad o de errores.\n"
"\n"
-"Para descargar estos paquetes, necesitará tener una conexión con la\n"
-"Internet que esté funcionando.\n"
+"Para descargar estos paquetes, se necesita tener una conexión a Internet "
+"activa.\n"
"\n"
"¿Desea instalar las actualizaciones?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s en %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Tarjeta de sonido"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Use \"alsaconf\" o \"sndconfig\" luego de la instalación para configurar su "
-"tarjeta de sonido"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfaz gráfica"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Redes e Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Proxis"
+msgstr "Servidores proxy"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurado"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivel de seguridad"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuegos"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "activado"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "deshabilitado"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "No ha configurado a X ¿Está seguro que realmente desea esto?"
+msgstr "No se ha configurado X. ¿Está seguro de que desea esto?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Preparando el cargador de arranque"
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Preparando el programa de instalación inicial..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr "Sea paciente por favor, pues esto puede tardar un rato."
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Parece que tiene una máquina desconocida o \"Old World\", el gestor de "
-"arranque yaboot no funcionará en la misma.\n"
-"La instalación continuará, pero necesitará\n"
-"utilizar BootX o alguna otra manera para arrancar su máquina. El parámetro "
-"del kernel para el sistema de archvivos raíz es: root=%s"
+msgstr "Sea paciente, esto puede tardar un tiempo..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"En este nivel de seguridad, el acceso a los archivos en la partición Windows "
-"está restringido sólo al administrador."
+"En este nivel de seguridad, el acceso a los archivos en la partición de "
+"Windows está restringido al administrador."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Creando el disquete de instalación automática"
+msgstr "Creando disquete de instalación automática..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Algunas de las etapas no fueron completadas.\n"
+"Algunas pasos no se han completado.\n"
"\n"
-"¿Realmente desea salir ahora?"
+"¿Está seguro que desea salir ahora?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Felicidades"
+msgstr "Felicitaciones"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
@@ -1457,7 +1589,9 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
-msgstr "Idioma"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Idioma"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
@@ -1469,228 +1603,150 @@ msgstr "Localización"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
-msgstr "Licencia"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Licencia"
#: steps_list.pm:18
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Mouse"
-msgstr "Ratón"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Ratón"
#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Detección del disco rígido"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Detección de disco duro"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
-msgstr "Clase de instalación"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Clase de instalación"
#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
-msgstr "Teclado"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Teclado"
#: steps_list.pm:24
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
-msgstr "Seguridad"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Seguridad"
#: steps_list.pm:25
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
-msgstr "Particionado"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Particionamiento"
#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr "Formateo"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formateo"
#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
-msgstr "Selección de paquetes"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Selección de paquetes"
#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
-msgstr "Instalación"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Instalación"
#: steps_list.pm:34
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Users"
-msgstr "Usuarios"
-
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
+msgstr ""
"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Red"
+"Usuarios"
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
-msgstr "Arranque"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Cargador de arranque"
#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
-msgstr "Configuración de X"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configurar X"
#: steps_list.pm:42
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
-msgstr "Resumen"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Resumen"
#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
-msgstr "Servicios"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Servicios"
#: steps_list.pm:46
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
-msgstr "Actualizaciones"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Actualizaciones"
#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
-msgstr "Salir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Decidió actualizar su sistema a %s. Se detectó que Ud. tiene KDE 3.5\n"
-#~ "en su sistema. El instalador no puede preservar KDE 3.5 al actualizar.\n"
-#~ "Si Ud. decide continuar, KDE 4 reemplazará a KDE 3, y perderá la\n"
-#~ "configuración personalizada de KDE. \n"
-#~ "Para actualizar con KDE 3.5 y preservar su configuración, por favor\n"
-#~ "vuelva a iniciar su sistema y actualize utilizando el applet Mandriva "
-#~ "Update."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Continuar"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "La recuperación de [%s] falló"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Descargando el archivo %s..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se soporta la acutalización de una distribución 32 bit a una 64 bit"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se soporta la actualización de una distribución 64 bit a una 32 bit"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha seleccionado los siguientes servidores: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Estos servidores se activan por defecto. No se les conocen problemas de\n"
-#~ "seguridad, pero se pueden encontrar problemas nuevos. En ese caso, debe "
-#~ "asegurarse de\n"
-#~ "actualizarlos tan pronto como sea posible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "¿Realmente desea instalar estos servidores?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio IceWm"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes "
-#~ "disponibles..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "No se puede contactar al sitio de réplica %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Generar un disquete de instalación automática"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "La instalación automática puede automatizarse por completo si lo desea,\n"
-#~ "¡¡en ese caso se adueñará del disco rígido!!\n"
-#~ "(la intención de esto es instalarlo en otro ordenador).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Puede preferir reproducir la instalación.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Reproducir"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatizada"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Guardar la selección de paquetes"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "¿Desea usar aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ocurrió un error al instalar aboot, \n"
-#~ "¿desea forzar la instalación incluso si ello implicara la destrucción de "
-#~ "la primera partición?"
+msgstr ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Salida"
diff --git a/perl-install/install/share/po/et.po b/perl-install/install/share/po/et.po
index 2084a1d10..89849da85 100644
--- a/perl-install/install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/install/share/po/et.po
@@ -1,54 +1,83 @@
-# Translation of DrakX.po to Estonian.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999-2003.
-# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002-2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2015
+# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2015-2016
+# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2018-2020
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-et\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-14 16:59+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-18 11:13+0000\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/et/)\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Kogu töölaud USB-pulgal"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Ühinege meiega!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% vaba tarkvaraga Mandriva Linuxi distributsioon"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Võtke see omaks!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Linuxi hõlpus tundmaõppimine Mandriva One abil"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Teie valik!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Täielik Mandriva Linuxi töölaud koos kasutajatoega"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Kontoritöö vahendid"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distributsioone igale maitsele ja kõigiks vajadusteks"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Kodune meelelahutus"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Lastele"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Perele!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Arendajatele!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Täname Teid!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Tundke end vabalt!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Kas Teil on veel paigaldusandmekandjaid?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -61,93 +90,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas Teil on veel paigaldusandmekandjaid?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Võrk (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Võrk (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Võrk (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Peegli URL?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL-i alguses peab seisma ftp:// või http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Mandriva Linuxi veebisaidilt saadaolevate peeglite nimekirja hankimine..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Ühenduse loomine Mandriva Linuxi veebisaidiga saadaolevate peeglite "
-"nimekirja hankimiseks nurjus"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Valige peegel, millelt lugeda pakettide nimekiri"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS-i seadistamine"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Palun andke NFS-andmekandja masinanimi ja kataloog"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Masinanimi puudub"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Kataloogi alguses peab olema \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS-i andmekandja masinanimi?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Kataloog"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Täiendav"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -156,23 +149,96 @@ msgstr ""
"Tarkvara nimekirja sisaldava faili leidmine sellelt peeglilt nurjus. "
"Kontrollige palun asukohta."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Tuumiktarkvara (core)"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Piirangutega tarkvara (tainted)"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Mittevaba tarkvara (non-free)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Osa Teie masina riistvarast vajab mittevaba püsivara, et vaba tarkvara "
+"draiverid saaksid korralikult töötada."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Teil tuleks lubada \"%s\" kasutamine"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" sisaldab mitmesugust süsteemile vajalikku tarkvara ja rakendusi"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" sisaldab, nagu nimigi ütleb, mittevaba tarkvara.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Samuti sisaldab see püsivara, mida vajavad oma töös mõningad seadmed (nt. "
+"mõned ATI/AMD graafikakaardid, mõned võrgukaardid, mõned RAID-i kaardid jne.)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" sisaldab tarkvara, mida ei ole tarkvarapatentide tõttu võimalik "
+"kõigis riikides vabalt levitada."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr "Samuti sisaldab see lisaomaduste huvides ümber ehitatud \"%s\"."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Siin saab soovi korral lubada rohkemate andmekandjate kasutamist."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "See andmekandja sisaldab \"%s\" uuendusi"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Juba paigaldatud pakettide tuvastamine..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Uuendatavate pakettide otsimine..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Pakettide eemaldamine enne uuendamist..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -185,87 +251,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas tõesti eemaldada need paketid?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Viga faili %s lugemisel"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Järgmistele ketastele anti uus nimi:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (varem oli %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Võrk"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Palun valige andmekandja"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Fail on juba olemas. Kas kirjutada see üle?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Ligipääs keelatud"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Vigane NFS-i nimi"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Vigane andmekandja %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Ekraanipilte ei saa teha enne partitsioneerimist"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Ekraanipildid asuvad pärast paigaldamist asukohas %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Paigaldamine"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistamine"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Vormindada tuleb ka %s"
@@ -289,22 +355,22 @@ msgstr "Võrgu aktiveerimine"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Võrgu seiskamine"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Palun oodake, tõmmatakse faili"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "andmekandja lisamine nurjus"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Mõningate tarkvarapakettide kopeerimine kettale edasiseks kasutamiseks"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Käib kopeerimine..."
@@ -334,7 +400,23 @@ msgstr "kena"
msgid "maybe"
msgstr "võib olla"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Paketi teabe hankimine XML-metaandmetest..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Andmekandjal \"%s\" puudub XML-info, paketil %s on ainult osaline tulemus"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Kirjeldus puudub"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -343,75 +425,76 @@ msgstr ""
"Mõningaid pakette, mida nõuab %s, ei saa paigaldada:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Tekkis viga:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Rohkem ei küsita"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d paigaldamistehingut nurjus"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Pakettide paigaldamine nurjus:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Tööjaam"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kontori-tööjaam"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (OpenOffice.org Writer, KWord), "
-"tabelitöötlus (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-failide näitajad jne"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (KWord, Abiword), tabelitöötlus "
-"(KSpread, Gnumeric), PDF-failide näitajad jne"
+"Kontoritöö programmid: tekstitöötlus (LibreOffice Writer, KWord), "
+"tabelitöötlus (LibreOffice Calc, KSpread), PDF-failide näitajad jne"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Mänguvahend"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Meelelahutus: põnevus-, laua-, strateegiamängud jne"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimeedia-tööjaam"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Heli ja video mängimine ja redigeerimine"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Interneti-tööjaam"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -420,271 +503,315 @@ msgstr ""
"Valik rakendusi e-posti ja uudiste lugemiseks (mutt, tin...) ning veebi "
"lehitsemiseks"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Võrguarvuti (klient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Mitme protokolli, sealhulgas ssh kliendid"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Tööriistad süsteemi lihtsamaks haldamiseks"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsoolitööriistad"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Redaktorid, shellid, terminalid, failihaldus"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Arendus"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C ja C++ arendusteegid, rakendused ja päisefailid"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Raamatud ja HOWTO-d Linuxi ja vabavara kohta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Kolmandate tootjate rakenduste toetus"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Veebiserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupitöö"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolabi server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Tulemüür/marsruuter"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "E-post/Uudistegrupid"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfixi e-posti server, Inn uudisteserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Kataloogiserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Nimeserver ja võrguteabeserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Faili- ja printserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS-server, Samba-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Andmebaasid"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL- ja MySQL-andmebaasiserver"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL- ja MariaDB-andmebaasiserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Veeb/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache ja Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfixi e-posti server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL- või MySQL-andmebaasiserver"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL- või MariaDB-andmebaasiserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Võrguserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-, SMB-, SSH-server, puhverserver (proxy)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Graafiline keskkond"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE tööjaam"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma tööjaam"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "K töölaua keskkond: graafiline töökeskkond ja palju rakendusi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME tööjaam"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike rakendustega"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "LXDE töölaud"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce tööjaam"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Vähese koormusega ja kiire graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike "
-"rakenduste ja tööriistadega"
+"Kergemat sorti graafiline töökeskkond koos kasutajasõbralike rakendustega"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE tööjaam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamoni tööjaam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "GNOME-l põhinev graafiline keskkond"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt töölaud"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Kergemat sorti graafilise töökeskkonna uue põlvkonna Qt-versioon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenmenti töölaud"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Kergemat sorti kiire graafiline töökeskkond andunud kasutajaskonnaga"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE töölaud"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Kergemat sorti kiire graafiline töökeskkond"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Muud graafilised töölauad"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "WindowMaker, Enlightenment, Fvwm jt"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm jt"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utiliidid"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin võrguseadistusserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Võrguutiliidid ja võrgu jälgimine"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Jälgimistööriistad, protsesside jälgimine, tcpdump, nmap..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva nõustajad"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia nõustajad"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Serverite seadistamise nõustajad"
@@ -695,10 +822,10 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Tekkis viga, mida programm ei suuda ise klaarida.\n"
+"Tekkis tõrge, mida programm ei suuda ise klaarida.\n"
"Jätkake omal vastutusel."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -717,251 +844,255 @@ msgstr "Järgmine samm: %s\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linuxi paigaldamine %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s paigaldamine: %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> liigub elementide vahel"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorgi server käivitub aeglaselt. Palun oodake..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Teie süsteemil napib ressurse ja paigaldamine ei pruugi õnnestuda.\n"
-"Kui nii juhtub, proovige palun tekstipõhist paigaldamist. Selleks\n"
-"vajutage CD-lt laadimisel F1 ja sisestage \"text\""
+"Teie süsteemil napib ressursse ja %s paigaldamine ei pruugi õnnestuda.\n"
+"Kui nii juhtub, proovige palun tekstipõhist paigaldamist.\n"
+"Selleks vajutage CD-lt laadimisel F1 ja sisestage \"text\"."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Mandriva KDE töölaua paigaldamine"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Andmekandjate valik"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Mandriva GNOME töölaua paigaldamine"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "%s Plasma töölaua paigaldamine"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "%s GNOME töölaua paigaldamine"
+
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Kohandatud paigaldamine"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE töölaud"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma töölaud"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME töölaud"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Kohandatud töölaud"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Siin näeb '%s' töölaua eelvaatlust."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr "Klõpsake piltidel suurema eelvaatluse nägemiseks"
+msgstr "Suurema eelvaatluse nägemiseks klõpsake piltidel."
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketigruppide valik"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Valik paketthaaval"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Tühista kõigi valimine"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Vigane pakett"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Suurus kokku: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioon: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Suurus: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tähtsus: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Seda paketti ei saa valida/valimata jätta"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "puuduva %s tõttu"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "rahuldamata %s tõttu"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "püüan välja pakkuda %s"
+msgstr "püüdes välja pakkuda %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "säilitamaks %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Seda paketti ei saa valida, sest paigaldamiseks napib kettaruumi"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Paigaldamiseks on valitud järgmised paketid"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Eemaldamiseks on valitud järgmised paketid"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "See pakett on kohustuslik"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "See pakett on juba paigaldatud"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Selle paketi peate valima, sest selle uuendamine on kohustuslik"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automaatselt valitud pakettide näitamine"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Valiku laadimine/salvestamine"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Paketivaliku uuendamine"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Hierarhilise ja ühetasandilise paketiloendi vahel lülitamine"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimaalne paigaldus"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Tarkvarahaldur"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Valige paketid, mida soovite paigaldada"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Paigaldamine"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Üksikasjadeta"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Aega jäänud:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "(oletus...)"
+msgstr "(arvutatakse...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakett"
msgstr[1] "%d paketti"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Seadista"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "seadistamata"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Andmekandjate valik"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -970,84 +1101,84 @@ msgstr ""
"Leiti järgmised paigaldusandmekandjad.\n"
"Kui Te ei soovi mõnda neist kasutada, eemaldage need valikust."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Teil on võimalik kopeerida CD-de sisu enne paigaldamist kõvakettale.\n"
"Seejärel jätkatakse paigaldamist kõvakettalt ning kogu tarkvara on seal "
"kättesaadav ka pärast süsteemi paigaldamist."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopeeri kõik CD-d"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Tekkis viga"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "See on saadaolevate klaviatuuriasetuste täielik nimekiri:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Paigaldamine/Uuendamine"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Kas see on paigaldamine või uuendamine?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Paigaldamine"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s uuendamine"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s krüptovõti"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Paigaldamisest loobumine, süsteemi taaskäivitamine"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Uus paigaldus"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Varasema paigalduse uuendamine (ei ole soovitatav)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1055,7 +1186,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Paigaldusprogramm leidis, et Teie olemasolevat Mandriva Linuxi süsteemi\n"
+"Paigaldusprogramm leidis, et Teie olemasolevat Mageia Linuxi süsteemi\n"
"ei saa turvaliselt uuendada versioonile %s.\n"
"\n"
"Soovitatav on valida uus paigaldus, mis asendab senise.\n"
@@ -1063,36 +1194,17 @@ msgstr ""
"Hoiatus: Te peaksite varundama kõik oma isiklikud andmed,\n"
"enne kui valite võimaluse \"Uus paigaldus\"."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE seadistamine"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD seadistamine"
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Ruumi 1MB-se alglaadimisala loomiseks napib! Paigaldamine jätkub, kuid "
-"süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala."
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Teil tuleb luua PPC PReP Boot alglaadimisala! Paigaldamine jätkub, kuid "
-"süsteemi alglaadimiseks tuleb Teil luua DiskDrake abil alglaadimisala."
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1105,20 +1217,20 @@ msgstr ""
"Palun sisestage CD nimega \"%s\" CD-seadmesse ja klõpsake nupule \"Olgu\".\n"
"Kui Teil sellist ei ole, klõpsake nupule \"Loobu\"."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Saadaolevate pakettide otsimine..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Teie süsteemis ei jagu ruumi paigaldamiseks ega uuendamiseks (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1127,52 +1239,52 @@ msgstr ""
"Valige palun paketivaliku laadimine või salvestamine.\n"
"Vorming on sama, mis automaatpaigaldusega loodud failide puhul."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Laadi"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Vigane fail"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Töölaua valik"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr "Siin saab valida oma arvuti töölauaprofiili: "
+msgstr "Siin saab valida oma arvuti töölauaprofiili."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valiku suurus ületab saadaolevat kettaruumi"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Paigaldamise tüüp"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1181,87 +1293,130 @@ msgstr ""
"Te ei valinud ühtegi paketigruppi.\n"
"Palun valige meelepärane minimaalne paigaldus:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X'iga"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Pakutavate pakettide paigaldamine"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Soovitatavate pakettide paigaldamine"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Baasdokumentatsiooniga (soovitatav!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Tõeliselt minimaalne (eriti just ilma urpmi-ta)"
+msgstr "Tõeliselt minimaalne (isegi urpmi-t ei ole)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Uuendamiseks valmistumine..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Paigaldamiseks valmistumine"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Paketi %s paigaldamine"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Pakettide tellimisel tekkis viga:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Kas ikkagi jätkata?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Proovi uuesti"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Jäta pakett vahele"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Jäta kõik andmekandja \"%s\" paketid vahele"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Tagasi andmekandja ja paketivaliku juurde"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Paketi %s paigaldamisel tekkis viga."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Paigaldamisjärgne seadistamine"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Palun kontrollige, et uuenduste andmekandja on seadmes %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uuendused"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Nüüd on Teil võimalus määrata võrguandmekandjad."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "See lubab paigaldada turbeuuendusi."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Nende andmekandjate määramiseks peab töötama\n"
+"internetiühendus.\n"
+"\n"
+"Kas soovite määrata uuendamisandmekandjad?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Paigaldamiseks on valitud järgmised paketid"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Kas proovida uuesti?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Andmekandja lisamine nurjus"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1274,138 +1429,106 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Teil on nüüd võimalus alla laadida uuendatud pakette. Need on välja lastud\n"
-"pärast Mandriva Linuxi distributsiooni ilmumist ja võivad sisaldada vigade\n"
-"parandusi või turvauuendusi.\n"
+"pärast Mageia distributsiooni ilmumist ja võivad sisaldada vigade\n"
+"parandusi või turbeuuendusi.\n"
"\n"
"Allalaadimiseks peab Teil olema töötav internetiühendus.\n"
"\n"
"Kas soovite uuendusi paigaldada?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s asukohas %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Helikaart"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Kas Teil on ISA helikaart?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Helikaardi seadistamiseks käivitage pärast paigaldamist \"alsaconf\" või "
-"\"sndconfig\""
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Helikaarti ei leitud. Proovige see leida pärast paigaldamist \"harddrake\" "
-"abil"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Graafiline kasutajaliides"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Kohtvõrk ja internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Puhverserverid"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "seadistatud"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Turvatase"
+msgstr "Turbetase"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tulemüür"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiveeritud"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "keelatud"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Te ei ole seadistanud X'i. Kas Te tõesti ei taha seda teha?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Alglaaduri ettevalmistamine..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Alglaadimisprogrammi ettevalmistamine..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Varuge kannatust, see võib võtta veidi aega..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Paistab, et Teil on OldWorld-i või hoopis tundmatu masin, igatahes alglaadur "
-"yaboot siin ei tööta. Paigaldamine küll jätkub, aga masina käivitamiseks "
-"tuleb Teil kasutada BootX'i või mingit muud nippi. Kerneli argument "
-"juurfailisüsteemi jaoks on root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"Sellel turvatasemel pääseb Windowsi partitsioonil asuvatele failidele ligi "
+"Sellel turbetasemel pääseb Windowsi partitsioonil asuvatele failidele ligi "
"ainult administraator."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Pange palun tühi diskett seadmesse %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Kiirpaigaldusdisketi loomine..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1416,15 +1539,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite tõesti praegu lõpetada ja väljuda?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Õnnitleme!"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Taaskäivitus"
+msgstr "Taaskäivita"
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
@@ -1516,13 +1639,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Kasutajad"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Võrk"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1563,155 +1679,28 @@ msgstr "Uuendused"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
-msgstr "Välju"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Otsustasite uuendada oma süsteemi %s peale. Teie süsteemis leiti KDE "
-#~ "3.5.\n"
-#~ "Paigaldusprogramm ei saa uuendamisel KDE 3.5 säilitada. Kui soovite "
-#~ "jätkata,\n"
-#~ "asendatakse KDE 3 KDE 4-ga ja Te kaotate oma isiklikud KDE seadistused.\n"
-#~ "Kui soovite uuendada nii, et KDE 3.5 ja Teie isiklikud seadistused "
-#~ "säiliks,\n"
-#~ "käivitage oma süsteem uuesti ja sooritage uuendamine Mandriva "
-#~ "uuendusapleti abil."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Jätka"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "[%s] tõmbamine nurjus"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Faili %s allalaadimine..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uuendamine 32-bitiselt distributsioonilt 64-bitisele ei ole toetatud"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uuendamine 64-bitiselt distributsioonilt 32-bitisele ei ole toetatud"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Olete valinud järgmise(d) serveri(d): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Need serverid aktiveeritakse vaikimisi. Pole küll teada, et neil oleks\n"
-#~ "turvaprobleeme, aga nende leidmine tulevikus pole sugugi välistatud.\n"
-#~ "Kui peaks nii minema, kontrollige, et suudate uuenduse võimalikult\n"
-#~ "ruttu hankida.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kas tõesti paigaldada need serverid?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWM töölaud"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Peeglilt pakettide nimekirja lugemine..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Ühendust peegliga %s ei saadud"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Loo kiirpaigaldusdiskett"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automaatne paigaldamine võib olla ka sedavõrd tegija,\n"
-#~ "et kasutab ära kogu kõvaketta!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Võite valida ka lihtsalt paigaldamise kordamise.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Kordamine"
+msgstr "Väljumine"
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automaatne"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Salvesta paketivalik"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "Peegli URL?"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Kas soovite kasutada aboot-i?"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL-i alguses peab seisma ftp:// või http://"
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Viga aboot-i paigaldamisel, \n"
-#~ "kas sundida peale, riskides esimese partitsiooni hävinguga?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Kõik"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV kaart"
+#~ "Ühendumine %s veebileheküljega saadaolevate peeglite nimekirja "
+#~ "hankimiseks..."
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Alglaadimine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Autentimisviis"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Keel"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Litsents"
-
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Paigaldamismeetod"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Vormindamine"
-
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Pakettide valik"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Kasutajad"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Võrk"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "X'i seadistamine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Ligipääs Teie kernelile vastavatele kerneli moodulitele ebaõnnestus "
-#~ "(puudub fail %s), mis enamasti tähendab, et Teie alglaadimisdiskett ei "
-#~ "ole sünkroonis paigaldus-andmekandjaga (palun looge uus "
-#~ "alglaadimisdiskett)"
+#~ "Ühendumine %s veebileheküljega saadaolevate peeglite nimekirja "
+#~ "hankimiseks nurjus"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Valige peegel, millelt lugeda pakettide nimekiri"
diff --git a/perl-install/install/share/po/eu.po b/perl-install/install/share/po/eu.po
index 605ab545d..46abe185a 100644
--- a/perl-install/install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/install/share/po/eu.po
@@ -1,55 +1,85 @@
-# translation of DrakX.po to Euskara
-# EUSKARA: Mandriva Linux translation.
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002,2003,2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004.
+# Translators:
+# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014
+# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014
+# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2014-2016
+# Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004
+# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2005-2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 08:21+0200\n"
-"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
-"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-18 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"eu/)\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Zure idaztegia USB giltza batean"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Elkartu gurekin!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% iturburu irekia duen Mandriva Linux banaketa"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Zurea egin ezazu!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Esploratu Linux era errazean Mandriva One-kin"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Zure aukera!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Mandriva Linux idaztegi oso bat, eukarriarekin"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Bulegoko tresnak"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: guztientzako beharrak asetzeko banaketak"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Etxe entretenimendua"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Umeentzat"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Familiarentzat!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Garatzaileentzat!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Eskerrik asko!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Libre izan!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Baduzu beste euskarri osagarririk?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -62,117 +92,154 @@ msgstr ""
"\n"
"Badaukazu konfiguratu beharreko gainerako instalazio euskarririk?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Sarea (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Sarea (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Sarea (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Ispiluaren URL?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL-ak ftp:// edo http:// aurretik izan behar du"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Mandriva Linux web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda "
-"lortzeko..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Mandriva Linux web gunearekin eskuragarri dauden ispiluen zerrenda lortzeko "
-"harremanak huts egin du"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Aukeratu ispilu bat paketeak bertatik hartzeko"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS ezarpena"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Mesedez sartu zure NFS euskarriaren ostalari izena eta direktorioa"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Ostalari izena falta da"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Direktorioa honekin \"/\" hasi behar da"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS muntaiaren ostalari izena?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Direktorioa"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Osagarria"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Ezin aurkitu hdlist fitxategia ispilu honetan"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Zure makinako hardwareren batek firmwares ez libre batzuk behar ditu lan "
+"egiteko software gidari libreen ordez."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "\"%s\" gaitu dezakezu"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "sistemak eta bere aplikazioak askotariko \"%s\" piezak dauzka"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "%s\"-k software ez librea dauka.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Nolabaiteko tresnek maneiatu behar izandako firmwareak dauzka (adib.: ATI/"
+"AMD-etako grafikoko txartel batzuk, sare-txartel batzuk, RAID txartel "
+"batzuk, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" herrialde bakoitzean software-patenteengatik banatu ezin duten "
+"softwarea dauka."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr "\"%s\"-ren softwarea er dauka, birsortzeko gaitasun osagarriekin."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Hemen hedabide gehiago gaitu dezakezu nahi baduzu."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Hedabide honek paketea \"%s\" hedabidetik eguneratzea ematen du"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Instalatutako paketeak bilatzen..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Bertsio berritzeko paketeak bilatzen..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Paketeak ezabatzen bertsioa berritu aurretik..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -185,88 +252,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude pakete hauek kendu nahi dituzula?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzean"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Ondoko diskoa(k) berrizendatu egin d(ir)a:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (lehenago %s deitua)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Aukeratu euskarri bat mesedez"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Baimena ukatuta"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "NFS izen okerra"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "%s okerreko euskarria"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
"%s(e)n instalazioa egindakoan pantaila-argazkiak erabilgarri egongo dira"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalaketa"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "%s ere formateatu behar duzu"
@@ -290,22 +357,22 @@ msgstr "Sarea irekitzen"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Sarea ixten"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Itxoin mesedez, fitxategia eskuratzen"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "euskarria ezin erantsi"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Zenbait pakete diskoetan kopiatzen etorkizunean erabiltzeko"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiatzen ari da"
@@ -335,7 +402,24 @@ msgstr "baliagarria"
msgid "maybe"
msgstr "beharbada"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "XML meta-datuetatik paketeen informazioa eskuratzen ..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Ez dago \"%s\" euskarriarentzako xml info, soilik emaitza partziala %s "
+"paketearentzako"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Azalpenik ez"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -344,76 +428,77 @@ msgstr ""
"%s-k eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Akats bat gertatu da:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Akats larria gertatu da: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ez galdetu beriro"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instaketa eragiketek huts egin dute"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Paketeen instalaketak huts egin du:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Lanpostua"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Bulegoko lanpostua"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Bulego programak: testu-prozetzaileak (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"kalkulu-orriak (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF ikustaileak, etab"
+"Bulego programak: testu-prozetzaileak (LibreOffice Writer, Kword), kalkulu-"
+"orriak (LibreOffice Calc, Kspread), PDF ikustaileak, etab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Bulego-lanetako programak: testu prozesatzaileak (kword, abiword), kalkulu "
-"orriak (kspread, gnumeric), pdf erakusleak, etab."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Jokoak"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
"Denbora-pasako programak: makina-jokoak, taula-jokoak, estrategiakoak, etab."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Soinua eta bideoa jotzeko/editatzeko programak"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -422,193 +507,193 @@ msgstr ""
"Posta eta berri-taldeetako mezuak (mutt, tin...) irakurtzeko eta bidaltzeko "
"eta Interneten nabigatzeko tresna-multzoa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Sare-ordenagailua (bezeroa)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Hainbat protokolotako bezeroak, ssh-renak barne"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Zure ordenagailuaren konfigurazioa errazteko tresnak"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Kontsola-tresnak"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editoreak, shell-ak, fitxategi-tresnak, terminalak"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Garapena"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C eta C++ garapen-liburutegiak, programak eta fitxategiak"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentazioa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linux eta Software libreari buruzko liburuak eta azalpenak"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Beste batzuek egindako aplikazioen euskarria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Taldelanerako Aplikazioak"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Suebakia/Bideratzailea"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Interneteko atebidea"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Posta/Berriak"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix posta zerbitzaria, Inn berri zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Direktorio Zerbitzara"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domeinu Izen eta Sare Informazio Zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Fitxategi eta Inprimaketa Elkarbanatzeko Zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS zerbitzaria, Samba zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Datu-basea"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL eta MySQL Datubase Zerbitzaria"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL eta MariaDB Datubase Zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix posta-zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL edo MySQL datu-baseen zerbitzaria"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL edo MariaDB datu-baseen zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Sare-zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS zerbitzaria, SMB zerbitzaria, Proxy zerbitzaria, ssh zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ingurune grafikoa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE lanpostua"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma Lanpostua"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -616,12 +701,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"K Desktop Environment, hainbat tresna dituen oinarrizko ingurune grafikoa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME lanpostua"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -630,66 +715,111 @@ msgstr ""
"Aplikazio-multzo eta mahaigaineko tresna lagungarri eta atseginak dituen "
"ingurune grafikoa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "LXDE Idaztegia"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Ingurune grafiko arin eta azkarra aplikazio multzo eta mahaigaineko tresna "
-"erabilerrazak dituena"
+"Aplikazioen eta mahaigain-tresnen sorta erabilerrazarekiko ingurumen argitsu "
+"grafiko bat"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE lanpostua"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon Lanpostua"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "GNOMEn oinarritutako ingurune grafikoa"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt Mahaigaina"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Mahaigaineko ingurune arinaren hurrengo belaunaldiko QT portua"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Ingurune grafiko arin eta azkarra bat eskainita"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE Idaztegia"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Ingurune grafiko arin bat"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Beste mahaigain grafiko batzuk"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etab."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitateak"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin Urruneko Konfigurazio Zerbitzaria"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Sare Utilitateak/Gainbegiraketa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Gainbegiraketa tresnak, prozesuen kotabilitatea, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Morroiak"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Morroiak"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Zerbitzaria konfiguratzeko morroiak"
@@ -703,7 +833,7 @@ msgstr ""
"Errore bat gertatu da, baina ez dakit behar bezala maneiatzen.\n"
"Jarraitu zure ardurapean."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -723,251 +853,255 @@ msgstr "`%s'. urratsean sartzen\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux %s instalazioa"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s %s instalazioa"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> elementuz aldatzeko"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg zerbitzariaren hasiera motela da. Itxoin mesedez..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Sistemak baliabide gutxi ditu. Arazoak izan ditzakezu Mandriva Linux \n"
+"Sistemak baliabide gutxi ditu. Arazoak izan ditzakezu %s \n"
"instalatzeko. Horrela bada, testu-instalazioa egiten saia zaitezke. \n"
"Horretarako, sakatu `F1' CD-ROMetik abiaraztean, eta idatzi `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Euskarri hautaketa"
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalatu Mandriva KDE Idaztegia"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Instalatu %s Plasma Idaztegia"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalatu Mandriva GNOME Idaztegia"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Instalatu %s GNOME Idaztegia"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Instalaketa pertsonalizatua"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE Idaztegia"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma Mahaigaina"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME Idaztegia"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Idaztegia pertsonalizatua"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Hemen duzu '%s' idaztegiaren aurrebista bat."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Klikatu irudietan aurrebista haundiago ikusteko"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakete-taldearen hautapena"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Pakete indibidualen hautapena"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Guztizko tamaina: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Desautatutako guztiak"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pakete txarra"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Guztizko tamaina: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaina: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Garrantzia: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Ezin duzu pakete hau hautatu/desautatu"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s falta delako"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s bete gabe dagoelako"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s jaso nahian"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s gordetzeko"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Ezin duzu pakete hori hautatu: ez dago instalatzeko lekurik"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ondorengo pakete hauek instalatuko dira"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Nahitaezko paketea da, ezin da desautatu"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Dagoeneko instalatuta dago"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Bertsio berritu egin behar da"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Hautapena Zamatu/Gorde"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Pakete-hautapena eguneratzen"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Gutxieneko instalazioa"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software kudeaketa"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Aukeratu instalatu nahi dituzun paketeak"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalatzen"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Xehetasunik ez"
+msgstr "Xehetasunik gabe"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Geratzen den denbora:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(Kalkulatzen...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "pakete %d"
msgstr[1] "%d pakete"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "konfiguratu gabe"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Euskarri hautaketa"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -976,84 +1110,84 @@ msgstr ""
"Ondorengo instalazio euskarriak aurkitu dira.\n"
"Horietako batzuk erabiltzerik nahi ez baduzu, haututik kendu ditzakezu orain."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Instalazio aurretik CD-en edukia disko zurrunera kopiatzeko aukera daukazu.\n"
+"Instalazio aurretik CD-en edukia disko gogorrera kopiatzeko aukera daukazu.\n"
"Disko zurrunetik jarraituko du orduan eta paketeak eskuragarri egongo dira "
"sistema osorik instalatu ondoren."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopiatu CD osoak"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Errore bat izan da"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Hemen duzu eskuragarri dauden teklatuen zerrenda osoa:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalaketa/Bertsio berritzea"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Instalaketa edo bertsio berritzea da hau?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instalaketa"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s bertsio berritu"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s(r)en enkriptatze-gakoa"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Instalaketa galarazi, sistema berrabiatu"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Instalaketa berria"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Aurreko instalaketa bertsio berritu (ez da gomendatzen)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1061,46 +1195,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Instalatzaileak detektatu du instalatuta duzun Mandriva Linux sistema ezin\n"
-"dela era seguruan %s-ra bertsio berritu.\n"
+"Instalatzaileak detektatu du instalatuta duzun Linux sistema ezin\n"
+"dela era seguruan %s-ren bertsiora berritu.\n"
"\n"
-"Zure aurreko sistema ordezkatuko duen instalaketa berria gomendatzen da.\n"
+"Zure aurreko sistema ordezkatuko duen instalazio berria gomendatzen da.\n"
"\n"
"Erne: zure datu pertsonalen babeskopia egin behar zenuke \"Instalaketa\n"
-"Berria\" aukeratu aurretik\"."
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+"Berria\" aukeratu aurretik."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE konfiguratzen"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Ez dago lekurik 1 MBeko bootstrap-a sortzeko! Instalazioak jarraituko du, "
-"baina sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu beharko duzu DiskDrake-"
-"rekin"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"PPC PReP abiapen bootstrap bat sortu beharko duzu! Instalaketak aurrera "
-"jarraituko du, baino zure sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu "
-"beharko duzu DiskDrake erabiliz"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD Konfiguratzen"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1114,21 +1227,21 @@ msgstr ""
"'Ados'.\n"
"Ez badaukazu, sakatu 'Utzi' CD-ROM horretatik instalazioa egin ez dezan."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Zure sistemak ez dauka instalatu edo bertsio berritzeko behar duen lekua (%d "
"MB > %d MB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1137,52 +1250,52 @@ msgstr ""
"Mesedez aukeratu pakete aukeraketa zamatu edo gorde.\n"
"Formatua instalazio automatikoarekin sortutako fitxategiaren berdina da."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Karga"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Okerreko fitxategia"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Idaztegi hautaketa"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Zure lanpostuaren idaztegi profila hautatu dezakezu."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Hautatutako tamaina handiagoa da leku erabilgarria baino"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Instalazio-mota"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1191,87 +1304,129 @@ msgstr ""
"Ez duzu talde edo paketerik hautatuta\n"
"Nahi duzun gutxieneko instalazioa hautatu behar duzu:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
-msgstr "Xrekin"
+msgstr "X-ekin"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instalatu iradokitako paketeak"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Gomendaturiko paketeak instalatu"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin (gomendatua)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instalazio minimo-minimoa (batez ere, urpmi gabe)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Berritzea prestatzen ..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Instalazioa prestatzen"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketea instalatzen"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Errore bat izan da paketeak ordenatzean:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Jarraitu hala ere?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Berriro saiatu"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Pakete hau utzi"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarriko pakete guztiak utzi"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Jo atzera euskarri eta pakete hautapenera"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Akatsa gertatu da %s paketea instalatzerakoan."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Instalazio-ondorengo konfigurazioa"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Mesedez egiaztatu Moduluak Eguneratzeko euskarria %s unitatean dagoela"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Eguneraketak"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Orain aukera duzu lerroko baliabideak konfiguratzeko."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Hau segurtasun eguneraketak instalatzeko ahalbidetzen du."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Baliabideak konfiguratzeko, Interneteko konexioa izan behar izango duzu.\n"
+"\n"
+"Konfiguratu nahi dituzu eguneratze baliabideak?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Ondorengo pakete hauek instalatuko dira"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Berriz saiatu?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Ezin izan da euskarria gehitu"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1284,7 +1439,7 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Pakete eguneratuak deskarga ditzakezu orain. Pakete hauek\n"
-"eguneratu egin dira banaketaren ondoren. Beharbada\n"
+"eguneratu egin dira banaketa askatu ondoren. Beharbada\n"
"segurtasun edo akatsen konponketak izango dituzte.\n"
"\n"
"Pakete hauek deskargatzeko, Interneteko konexioa izan behar\n"
@@ -1292,112 +1447,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Eguneratzeak instalatu nahi dituzu?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s - %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Soinu-txartela"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "ISA soinu-txartela duzu?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Instalazioa egindakoan, exekutatu \"alsaconf\" edo \"sndconfig\" soinu-"
-"txartela konfiguratzeko"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Ez da detektatu soinu-txartelik. Probatu \"harddrake\" instalazioa egin "
-"ondoren"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfaze grafikoa"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sarea eta Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy-ak"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfiguratuta"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Segurtasun-maila"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Suebakia"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktibatuta"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "desgaituta"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "X ez duzu konfiguratu. Ziur zaude hori dela egin nahi duzuna?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Abioko kargatzailea prestatzen..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Programaren hasierako abioa prestatzen ..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Pazientzia izan, pixka baterako dauka..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"OldWorld edo makina ezezagun bat daukazula dirudi, yaboot abiozamatzaileak "
-"ez du zurean lanegingo. Instalaketak aurrera jarraituko du, baino BootX edo "
-"abiatzeko beste bide bat erabili beharko duzu zure makina abiarazteko. Erro "
-"fitxategi sistemarentzako nukleo argumentua honakoa da: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1406,17 +1529,17 @@ msgstr ""
"Segurtasun-maila honetan, administratzaileak soilik du Windows partizioko "
"fitxategiak atzitzeko eskubidea."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1427,12 +1550,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude orain irten nahi duzula?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Zorionak"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Berrabiarazi"
@@ -1469,7 +1592,7 @@ msgstr "Sagua"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Disko zurrunen detekzioa"
+msgstr "Disko gogorren detekzioa"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
@@ -1527,13 +1650,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Saregintza"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1576,65 +1692,25 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Irten"
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zure sistema %s-ra bertsio berritzea erabaki duzu. KDE 3.5 detektatu da "
-#~ "zure\n"
-#~ "sisteman. Instalatzaile honek ezin du KDE 3.5 mantendu bertsio "
-#~ "berritzean. Jarraitzea erabakitzen baduzu, \n"
-#~ "KDE 4-k KDE 3 ordezkatuko du, eta zure KDE konfiguraketa ezarpen "
-#~ "pertsonalak galduko dituzu.\n"
-#~ "KDE 3.5-ekin bertsio berritu eta zure ezarpen pertsonalak mantentzeko, \n"
-#~ "berrabiatu zure sistema eta bertsio berritu Mandrivaren eguneraketa "
-#~ "appleta erabiliz."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Jarratiu"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "[%s]-ren berreskuratzeak huts egin du"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "%s fitxategiak jaisten..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "32bit-eko banaketa batetik 64bit-ekora bertsio berritzea ez da onartzen"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "Ispiluaren URL?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL-ak ftp:// edo http:// aurretik izan behar du"
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "64bit-eko banaketa batetik 32bit-ekora bertsio berritzea ez da onartzen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
+#~ "%s web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda lortzeko..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Zerbitzari hau(ek) hautatu d(it)uzu: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zerbitzari horiek lehenespenez aktibatzen dira. Ez dute segurtasun-"
-#~ "arazo \n"
-#~ "ezagunik, baina berriren bat ager liteke. Horrelakorik gertatuz gero,\n"
-#~ "bertsioa lehenbailehen berritu behar duzu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ziur zaude zerbitzari hauek instalatu nahi dituzula?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm Idaztegia"
+#~ "%s web gunearekin eskuragarri dauden ispiluen zerrenda lortzeko "
+#~ "harremanak huts egin du"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Aukeratu ispilu bat paketeak bertatik hartzeko"
diff --git a/perl-install/install/share/po/fa.po b/perl-install/install/share/po/fa.po
index 2b3fb19d8..95a458a7d 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fa.po
@@ -1,53 +1,81 @@
-# translation of DrakX-fa.po to Persian
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003-2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-fa\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n"
-"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Persian\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"fa/)\n"
+"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "آیا رسانه مکمل دیگری دارید؟"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -56,117 +84,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "شبکه (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "شبکه (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "نشانی اینترنتی آینه؟"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""
-"در حال تماس Ú¯Ø±ÙØªÙ† با وب‌گاه لینوکس ماندریبا برای Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØª لیست پایگاه‌های "
-"آینه‌های موجود..."
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "شاخه"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "نمیتوان پرونده hdlist را بر این آینه پیدا کرد"
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
msgstr ""
-"در حال تماس Ú¯Ø±ÙØªÙ† با وب‌گاه لینوکس ماندریبا برای Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØª لیست پایگاه‌های "
-"آینه‌های موجود..."
-#: any.pm:197
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "انتخاب آینه‌ای برای Ú¯Ø±ÙØªÙ† بسته‌ها"
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "شاخه"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:422
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
msgstr ""
-#: any.pm:295
+#: any.pm:423
#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "نمیتوان پرونده hdlist را بر این آینه پیدا کرد"
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "بررسی بسته‌های از قبل نصب شده..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "ÛŒØ§ÙØªÙ† بسته‌های برای ارتقاء..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -179,87 +237,87 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا واقعاً می‌خواهید این بسته‌ها را بردارید؟\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "خطا در خواندن پرونده‌ی %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "دیسک(های) بدنبال تغییر نام داده شده‌اند:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (قبلا نامش %s بود("
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ رسانه‌ای را انتخاب کنید"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. بازنویسی شود؟"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "اجازه داده نشد"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "رسانه بد %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "نمی‌توان قبل از قسمت‌بندی Ø¹Ú©Ø³â€ŒØµÙØ­Ù‡ Ú¯Ø±ÙØª"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Ø¹Ú©Ø³â€ŒØµÙØ­Ù‡â€ŒÙ‡Ø§ بعد از نصب در %s در دسترس خواهند بود"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "نصب کردن"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "باید %s را قالب‌بندی کنید"
@@ -283,22 +341,22 @@ msgstr "بالا آوردن شبکه"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "پایین آوردن شبکه"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "کپی کردن در حال انجام است"
@@ -328,351 +386,412 @@ msgstr "خوب"
msgid "maybe"
msgstr "شاید"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "خطائی رخ داد"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "یک خطای مهلک رخ داد: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "نصب شکست خورد"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "نصب کردن بسته‌ی %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "ایستگاه‌کار"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "ایستگاه‌کار Ø¯ÙØªØ±ÛŒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"برنامه های Ø¯ÙØªØ±ÛŒ: واژه پردازان (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"برنامه های Ø¯ÙØªØ±ÛŒ: واژه پردازان (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"برنامه‌های Ø¯ÙØªØ±ÛŒ: واژه پردازها ((kword, abiword), برگ‌های حساب (kspread, "
-"gnumeric), نماگرهای pdf و غیره"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "ایستگاه بازی"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "برنامه‌های سرگرمی: آرکید، تخته‌ها، تاکتیکی، غیره"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "ایستگاه چندرسانه‌ای"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "برنامه‌های ویرایش/پخش ویدیو و صوت"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "ایستگاه اینترنت"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr "مجموعه ابزار خواندن و ارسال پست و اخبار (mutt, tin..) و برای مرور وب"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "رایانه‌ی شبکه (کارگیر)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "کارگیرها برای پایان‌نامه‌های گوناگون از جمله ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "ابزارهای برای آسان‌ کردن پیکربندی رایانه‌اتان"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "ابزارهای کنسول"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "ویرایش‌گرها، پوسته‌ها، ابزار پرونده، پایانه‌ها"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "برنامه‌سازی"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "کتابخانه‌های برنامه‌سازی C و C++، برنامه‌ها و پرونده‌های شامل"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "نوشتار"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "کتاب‌ها Ùˆ چگونگی‌ها در لینوکس Ùˆ Ù†Ø±Ù…â€ŒØ§ÙØ²Ø§Ø± آزاد"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "پایه‌ی استاندارد لینوکس. حمایت برنامه‌های شخص سوم"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "کارگزار‌ وب"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "آپاچ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "گروه Ø§ÙØ²Ø§Ø±"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "کارگزار Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "دیوار‌آتش/مسیریاب"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "دروازه‌ی اینترنت"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "پست/اخبار"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "کارگزار پست Postfix، کارگزار اخبار Inn "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "کارگزار شاخه"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "کارگزار FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "نام دامنه و کارگزار اطلاعات شبکه"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "کارگزاراشتراک چاپگر و پرونده"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "کارگزار NFS، کارگزار Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "بانک ‌اطلاعات"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "کارگزار پایگاه داده‌ی PostgreSQL و MySQL "
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "کارگزار پایگاه داده‌ی PostgreSQL و MariaDB "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "پست"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "کارگزار پست Postfix "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "کارگزار بانک اطلاعاتی PostgreSQL یا MySQL "
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "کارگزار بانک اطلاعاتی PostgreSQL یا MariaDB "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "کارگزار شبکه‌ی رایانه"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "کارگزار NFS , کارگزار SMB , کارگزار Proxy , کارگزار ssh "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "محیط گراÙیکی"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "ایستگاه‌کار KDE "
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "محیط رومیزی KØŒ محیط گراÙیکی پایه با مجموعه‌ای از ابزارهای ضمیمه"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "ایستگاه‌کار گنوم"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "محیط گراÙیکی کاربر-دوستانه با مجموعه‌ای از برنامه‌ها Ùˆ ابزارهای رومیزی"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "رومیزی Plucker"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr "محیط گراÙیکی کاربر-دوستانه با مجموعه‌ای از برنامه‌ها Ùˆ ابزارهای رومیزی"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "دیگر رومیزی‌های گراÙیکی"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "وسایل"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "کارگزار‌ SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "کارگزار پیکربندی از راه دور Webmin "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "پایشگری/وسایل شبکه"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "ابزار پایشگری، پروسه های حسابداری، tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "جادوگران نرم Ø§ÙØ²Ø§Ø± ماندریبا"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "جادوگران برای پیکربندی کارگزار"
@@ -686,7 +805,7 @@ msgstr ""
"خطائی رخ داد، اما نمی‌دانم چگونه آن را بخوبی اداره کنم.\n"
"با مسئولیت خودتان ادامه دهید."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -706,254 +825,254 @@ msgstr "ورود به مرحله‌ی `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "نصب لینوکس ماندریبا %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> بین عناصر"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"سیستم شما منابع کمی دارد. ممکن است در نصب لینوکس ماندریبا با اشکال برخورد "
-"کنید. \n"
-"اگر این Ø§ØªÙØ§Ù‚ رخ داد، می‌توانید نصب متنی را بجایش امتحان کنید. برای این کار، "
-"`F1' را \n"
-"هنگام آغازگری با سی‌دی ÙØ´Ø§Ø± داده، سپس `text' وارد کنید."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "نصب حداقل"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "رومیزی Plucker"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "رومیزی Plucker"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "رومیزی Plucker"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "گزینش گروه بسته"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "انتخاب بسته‌ی تکی"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "اندازه‌ی کل: %d / %d مگابایت"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "همه انتخاب نشده‌اند"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "بسته‌ی خراب"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "اندازه‌ی کل: %d / %d مگابایت"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "نسخه: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "اندازه: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d کیلوبایت\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "اهمیت: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "نمی‌توانید این بسته را انتخاب/غیر انتخاب کنید"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "بدلیل Ùقدان %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "بدلیل عدم ارضای %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "تلاش برای تبلیغ %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "بمنظور نگهداشتن %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"نمی‌توانید این بسته را انتخاب کنید چرا Ú©Ù‡ ÙØ¶Ø§ÛŒ کاÙÛŒ برای نصب آن باقی نمانده "
"است"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "بسته‌های بدنبال آمده نصب خواهند شد"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "بسته‌های بدنبال آمده برداشته خواهند شد"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "این بسته‌ای ضروری است، نمی‌تواند که گزیده نشود."
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "نمی‌توانید این بسته را انتخاب نکنید. آن از قبل نصب شده است "
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "نمی‌توانید این بسته را انتخاب نکنید. این باید ارتقاء داده شود"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "نشان دادن خودکار بسته‌های انتخاب شده"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "نصب"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "بارگذاری/ذخیره انتخاب"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "بروزسازی مجموعه بسته"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "نصب حداقل"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "مدیریت Ù†Ø±Ù…â€ŒØ§ÙØ²Ø§Ø±"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "بسته‌هایی را که می‌خواهید نصب کنید انتخاب کنید"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "نصب کردن"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "بدون جزئیات"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "زمان باقیمانده "
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "تخمین زدن"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "بسته‌های %d"
+msgstr[1] "بسته‌های %d"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "پیکربندی"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "پیکربندی نشده است"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "گزینش گروه بسته"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -962,84 +1081,84 @@ msgstr ""
"رسانه نصب بدنبال آمده ÛŒØ§ÙØª شد.\n"
"اگر میخواهید بعضی از آنها را نادیده بگیرید میتوانید آنها را اکنون نگزینید."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"شما میتوانید محتویات سی‌دی‌ها را قبل از نصب بر روی دیسک سخت کپی کنید.\n"
"سپس آن از دیسک سخت ادامه ÛŒØ§ÙØªÙ‡ Ùˆ بسته‌ها وقتی Ú©Ù‡ سیستم کاملا نصب گردید در "
"دسترس خواهند بود."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "کپی کردن تمام سی‌دی‌ها"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "خطائی رخ داد"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ طرح ØµÙØ­Ù‡â€ŒÚ©Ù„ید خود را انتخاب کنید"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "این لیست کامل ØµÙØ­Ù‡â€ŒÚ©Ù„یدهای در دسترس می‌باشد"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "نصب/ارتقاء"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "آیا این یک نصب است یا یک ارتقاء؟"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "نصب"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "ارتقاء دادن %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "کلید رمزی برای %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "نصب کردن"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1048,36 +1167,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "پیکربندی IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"هیچ ÙØ¶Ø§ÛŒ آزادی برای Û± مگابایت تسمه‌ی آغازگری ! نصب ادامه پیدا خواهد کرد، ولی "
-"باید قسمت‌بندی تسمه آغازگری را در DiskDrake ایجاد کنید"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"شما نیاز به ایجاد یک تسمه‌ی آغازگری PPC PReP دارید! نصب ادامه پیدا خواهد کرد، "
-"ولی باید قسمت‌بندی تسمه آغازگری را در DiskDrake ایجاد کنید"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1090,19 +1190,19 @@ msgstr ""
"ÙØ´Ø§Ø± دهید. \n"
"اگر آن را ندارید، لغو را برای جلوگیری از نصب این سی‌دی-رم ÙØ´Ø§Ø± دهید."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "جستجو برای بسته‌های موجود..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1111,52 +1211,52 @@ msgstr ""
"Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ بارگذاری یا ذخیره‌ی مجموعه بسته را انتخاب کنید.\n"
"قالب همانند پرونده‌های تولید شده‌ی نصب-خودکار است."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "بارگذاری"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "پرونده بد"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "گنوم"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "گزینش گروه بسته"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "اندازه‌های انتخاب شده بزرگ‌تر از ÙØ¶Ø§ÛŒ موجود است"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "نوع نصب"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1165,87 +1265,126 @@ msgstr ""
"هیچ گروه از بسته‌ها را انتخاب نکرده‌اید.\n"
"Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ حداقل نصبی را Ú©Ù‡ می‌خواهید انتخاب کنید:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "با X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "نصب کردن بسته‌ی %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "با نوشتارهای پایه (Ø³ÙØ§Ø±Ø´ می‌شود!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "حقیقتاً حداقل نصب (مخصوصاً بدون urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "آماده کردن نصب"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "نصب کردن بسته‌ی %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "خطائی در مرتب کردن بسته‌ها رخ داد:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "ادامه به هر حال؟"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "ذخیره‌ی مجموعه بسته‌ها"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "خطائی هنگام نصب بسته‌ها وجود داشت:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "پیکربندی بعد از نصب"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "بروزسازی‌ها"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "بسته‌های بدنبال آمده نصب خواهند شد"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "ناموÙÙ‚ بودن هنگام اضاÙÙ‡ کردن رسانه"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1265,111 +1404,80 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید بروزسازی‌ها را نصب کنید؟"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s بر %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Ø³Ø®Øªâ€ŒØ§ÙØ²Ø§Ø±"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "کارت صوتی"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "آیا کارت صوتی ISA دارید؟"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"برای پیکربندی کارت صوتی خود بعد از نصب برنامه‌ی \"sndconfig\" یا \"alsaconf"
-"\" را اجرا کنید"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "هیچ کارت صوتی شناسایی نشد. \"harddrake\" را بعد از نصب امتحان کنید"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "واسط گراÙیکی"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "شبکه و اینترنت"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "پراکسی‌ها"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "پیکربندی شده"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "سطح امنیتی"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "دیوارآتش"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ÙØ¹Ø§Ù„ شده"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "از کار Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù‡"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "شما ایکس را پیکربندی نکرده‌اید. آیا واقعاً مطمئنید که این را می‌خواهید؟"
-#: steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "آماده کردن بارگذار آغازگر..."
-
-#: steps_interactive.pm:1024
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-"بنظر میرسد که شما یک رایانه‌ی عهد عتیق یا ناشناس دارید، \n"
-"بارگزار آغازگر یابوت برای شما کار نخواهد کرد. \n"
-"این نصب ادامه پیدا خواهد کرد، ولی شما باید \n"
-"از BootX یا طریق دیگری برای آغازگری Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ کنید. آرگومان هسته برای سیستم "
-"پرونده ریشه: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1377,17 +1485,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"در این سطح امنیتی، دستیابی به پرونده‌های قسمت‌بندی ویندوز محدود به مدیر است."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "یک دیسکچه‌ی خالی را در گرداننده‌ی %s داخل کنید"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "ایجاد کردن دیسکچه‌ی نصب خودکار..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1398,12 +1506,12 @@ msgstr ""
"\n"
"واقعاً می‌خواهید اکنون ترک کنید؟"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "تبریک می‌گوئیم!"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "آغازگری مجدد"
@@ -1498,13 +1606,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "کاربران"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "شبکه‌کاری"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1547,137 +1648,10 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "خروج"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "ÙØ±Ø³ØªØ§Ø¯Ù† پرونده‌ها..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "شما کارگزار(های) بدنبال آمده را انتخاب کرده‌اید: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "این کارگزارها در Ù¾ÛŒØ´â€ŒÙØ±Ø¶ ÙØ¹Ø§Ù„ شده‌اند. آنها هیچ اشکال امنیتی شناخته شده‌ای\n"
-#~ "ندارند، ولی اشکالات جدید می‌توانند پیدا شوند. در آن صورت شما باید هر چه\n"
-#~ "زودتر آنها را ارتقاء دهید.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "آیا واقعا می‌خواهید این کارگزارها را نصب کنید؟\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "رومیزی Plucker"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "تماس Ú¯Ø±ÙØªÙ† با آینه برای Ú¯Ø±ÙØªÙ† لیست بسته‌های موجود..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "نمی‌توان با آینه %s تماس برقرار کرد"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "تولید دیسکچه‌ی نصب خودکار"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "اگر بخواهید نصب خودکار می‌تواند کاملا خودکار عمل کند، \n"
-#~ "که در آن صورت گرداننده‌ی دیسک را در اختیار می‌گیرد!! \n"
-#~ "(این برای نصب بر رایانه دیگری منظور شده است) \n"
-#~ "\n"
-#~ "ممکن است ترجیح دهید نصب را اجرای مجدد کنید.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "بازپخش"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "خودکار"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "ذخیره‌ی مجموعه بسته‌ها"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "آیا می‌خواهید از aboot Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ کنید؟"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "خطا در نصب aboot, \n"
-#~ "تلاش به اجبار نصب می‌کنید حتی اگر آن اولین قسمت‌بندی را خراب کند؟"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "همه"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "کارت تلویزیون"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "آغازگری"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "تأیید هویت"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(بسته‌های %d، %d مگابایت)"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "بسته‌های %d"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "زبان"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "مجوز"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "انتخاب رده‌ی نصب"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "تخمین زدن"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "انتخاب بسته‌ها برای نصب کردن"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "کاربران"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "شبکه‌کاری"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "پیکربندی ایکس"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "نشانی اینترنتی آینه؟"
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "نمی‌توان به ماژول‌های هسته مربوط به هسته‌ی شما (پرونده %s وجود ندارد) "
-#~ "دستیابی ÛŒØ§ÙØªØŒ این معمولاً بدین معنی است Ú©Ù‡ دیسکچه‌ی آغازگرتان با رسانه‌ی نصب "
-#~ "هم‌گاهی ندارد (Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ دیسکچه‌ی آغازگری جدیدی ایجاد کنید)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "انتخاب آینه‌ای برای Ú¯Ø±ÙØªÙ† بسته‌ها"
diff --git a/perl-install/install/share/po/fi.po b/perl-install/install/share/po/fi.po
index 0f27f5434..329ee65df 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fi.po
@@ -1,62 +1,90 @@
-# DrakX-fi - Finnish Translation
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2002 Mandriva
-#
-#
-# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001.
-# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003,2004.
-# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004.
-# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006, 2008.
-# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2007, 2008.
-# Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>, 2009.
+# Translators:
+# Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>, 2007-2008
+# Esa Linna <denzo@mbnet.fi>, 2004
+# Jani Välimaa <wally@mageia.org>, 2011
+# wally <wally@mandriva.org>, 2009
+# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023
+# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001
+# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003-2004
+# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2002-2005
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2006,2008
+# wally <wally@mandriva.org>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-fi\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-18 18:16+0300\n"
-"Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2023\n"
+"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"fi/)\n"
+"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Liity meihin!"
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Tee siitä omasi!"
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Sinun valintasi!"
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr "Tiedostotyökalut"
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Kodin viihde"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Työpöytä USB-tikulla"
+msgid "For kids"
+msgstr "Lapsille"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Mandriva Linux - 100%% vapaan lähdekoodin jakelu"
+msgid "For family!"
+msgstr "Perheelle!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Tutustu Linuxiin helposti Mandriva One:n avulla"
+msgid "For developers!"
+msgstr "Kehittäjäille!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Käyttäjätuella varustettu täysi Mandriva Linux -jakelu"
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Kiitos sinulle!"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: jakeluja jokaisen tarpeisiin"
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Ole vapaa!"
-#: any.pm:109
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Onko käytettävissä muita asennuksen lisälevyjä?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -69,93 +97,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Onko käytettävissä muita asennusmedioita?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD/DVD-levy"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Verkko (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Verkko (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Verkko (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Peilipalvelimen osoite?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Osoitteen täytyy alkaa etuliitteellä ftp:// tai http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Otetaan yhteys Mandriva Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Yhteydenotto Mandriva Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi "
-"epäonnistui"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Valitse peilipalvelin, jolta paketit haetaan"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS-asetukset"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Syötä NFS-palvelimen nimi ja hakemistopolku"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Palvelimen osoite puuttuu"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Hakemistopolun täytyy alkaa \"/\"-merkillä"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS-palvelimen nimi?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Hakemisto"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Lisämedia"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -164,23 +156,96 @@ msgstr ""
"Peilipalvelimelta ei löydy tiedostolistausta. Varmista tiedostopolun "
"oikeellisuus."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Jotkin tietokoneen laitteet tarvitsevat joitain nonfree laiteohjaimia, jotta "
+"vapaan ohjelmiston ajurit toimisivat."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Sinun pitäisi lisätä \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" sisältää järjestelmien eri osat ja sen sovellukset"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" sisältää nonfree ohjelmistoa.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Sisältää myös tiettyjen laitteiden toimintaan tarvittavat ajurit (esim.: ATI/"
+"AMD-näytönohjaimet, jotkin verkkokortit, jotkin RAID-kortit, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" sisältää ohjelmistoa, joita ei voida levittää kaikissa maissa "
+"patenttien vuoksi."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr "Sisältää myös ohjelmiston \"%s\" rakentamiseksi lisäominaisuuksilla."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Täällä voit ottaa käyttöön lisää medioita, jos haluat."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Tämä media tarjoaa pakettien päivityksiä medialle \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Etsitään asennettuja paketteja..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Etsitään paketteja päivitettäväksi..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Poistetaan paketteja ennen päivitystä..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -193,87 +258,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Poistetaanko paketit?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Virhe luettaessa tiedostoa %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Seuraavat levyt nimettiin uudelleen:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (ennen: %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Valitse media"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Tiedosto jo olemassa. Korvaa?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Ei oikeuksia"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Virheellinen NFS-nimi"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Virheellinen media %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Kuvakaappauksia ei voida ottaa ennen osiointia"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Kuvakaappaukset löytyvät asennuksen jälkeen hakemistosta %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Asennus"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Myös %s tulee alustaa"
@@ -297,22 +362,22 @@ msgstr "Käynnistetään verkkoa"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ajetaan verkkoa alas"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Odota hetki, haetaan tiedostoa"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "median lisääminen epäonnistui"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopioidaan paketteja kovalevylle myöhempään käyttöä varten"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopioidaan"
@@ -342,7 +407,23 @@ msgstr "hyvä"
msgid "maybe"
msgstr "ehkä"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Haetaan pakettien tietoja XML-metatiedoista..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Medialla \"%s\" ei ole XML-tietoja, vain osittainen hakutulos paketille %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Ei kuvausta"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -351,75 +432,76 @@ msgstr ""
"Joitakin paketin %s vaatimia paketteja ei voida asentaa:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Virhe:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Älä kysy uudelleen"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d asennustapahtumaa epäonnistui"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Pakettien asennus epäonnistui:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Työasema"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Toimistotyöasema"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Toimisto-ohjelmistot: tekstinkäsittely (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"taulukkolaskenta (OpenOffice.org calc, Kspread), PDF-lukijat jne"
+"Toimisto-ohjelmistot: tekstinkäsittely (LibreOffice Writer, Kword), "
+"taulukkolaskenta (LibreOffice calc, Kspread), PDF-lukijat jne"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Toimisto-ohjelmistot: tekstinkäsittely (kword, abiword), taulukkolaskenta "
-"(kspread, gnumeric), pdf-lukijat jne"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Peliasema"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Viihdeohjelmat: tasohyppely, korttipelit, strategia jne"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimediatyöasema"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Äänen ja videon toisto- ja editointiohjelmat"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet-työasema"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -428,196 +510,196 @@ msgstr ""
"Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen (mutt, tin...), "
"sekä Internetin selailuun"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Verkkopääte (asiakas)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Asiakasohjelmat eri protokollille (SSH jne.)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Työkalut, jotka helpottavat tietokoneen asetusten muokkaamista"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Komentorivityökalut"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editorit, komentotulkit, tiedostotyökalut, päätteet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Kehitysympäristö"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
"Ohjelmat, include-tiedostot ja kehityskirjastot ohjelmointikielille C ja C++"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Kirjoja ja ohjeita Linuxista ja vapaan lähdekoodin ohjelmista"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
"Linux Standard Base (LSB)\n"
" - Tuki kolmannen osapuolen ohjelmistoille"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "WWW-palvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab-palvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Palomuuri / Reititin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internetin yhdyskäytävä"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Sähköposti / Uutiset"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix-sähköpostipalvelin, Inn-uutispalvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Hakemisto-palvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-palvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS / NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "DNS- ja NIS-palvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Tiedosto- ja tulostuspalvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS-palvelin, Samba-palvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL- ja MySQL-tietokantapalvelin"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL- ja MariaDB-tietokantapalvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "WWW / FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache WWW-palvelin ja Pro-ftpd FTP-palvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix-sähköpostipalvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL- tai MySQL-tietokantapalvelin"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL- tai MariaDB-tietokantapalvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Verkkotietokone (palvelin)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-, SMB-, SSH- ja välityspalvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Graafinen ympäristö"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-työasema"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma-työasema"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -625,12 +707,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"K-työpöytäympäristö. Graafinen perusympäristö ja sen mukana tulevat työkalut"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME-työasema"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -638,66 +720,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"Graafinen ympäristö käyttäjäystävällisillä sovelluksilla ja työkaluilla."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "LXDE-työpöytä"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce-työasema"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Kevyt ja nopea, etenkin minikannettaville suunniteltu, graafinen ympäristö "
-"käyttäjäystävällisillä työkaluilla ja työpöytäsovelluksilla."
+"Kevyempi graafinen ympäristö käyttäjäystävällisillä sovelluksilla ja "
+"työkaluilla"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE-työasema"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon-työasema"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "GNOME-pohjainen graafinen ympäristö"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt-työpöytä"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Seuraavan sukupolven QT-portti kevyenä työpöytäympäristönä"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment-työpöytä"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Kevyt ja nopea graafinen ympäristö"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE-työpöytä"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Kevyt ja nopea graafinen ympäristö"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Muut graafiset työpöytäympäristöt"
+msgstr "Muut graafiset työpöydät"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, FVWM jne."
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, jne"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Työkalut"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-palvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin etäasetuspalvelin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Verkkotyökalut ja verkon valvonta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Valvontatyökalut, prosessienhallinta, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandrivan asetusvelhot"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageian asetusvelhot"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Velhoja palvelinten asettamiseksi"
@@ -711,13 +838,13 @@ msgstr ""
"Ilmeni virhe, eikä sitä ei voida käsitellä kunnolla.\n"
"Jatka omalla vastuullasi."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
msgstr ""
"Joitakin tärkeistä paketeista ei pystytty asentamaan.\n"
"CD/DVD-asema tai -levy on viallinen.\n"
@@ -731,260 +858,259 @@ msgstr "Siirrytään vaiheeseen %s\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linuxin asennus %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%sin asennus %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa osaa"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "X.org-palvelin on hidas käynnistää. Odota..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Järjestelmän resurssit ovat lopussa. Mandriva Linuxia asennettaessa\n"
+"Järjestelmän resurssit ovat lopussa. %sia asennettaessa\n"
"voi ilmetä ongelmia. Jos näin tapahtuu, voidaan graafisen asennuksen\n"
"sijaan käyttää tekstipohjaista asennusta. Tekstipohjainen asennus\n"
"käynnistetään painamalla käynnistysruudussa näppäintä F1,\n"
"kirjoittamalla teksti \"text\" ja painamalla Enteriä."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Asennusmedioiden valinta"
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Asenna Mandriva KDE-työpöytäympäristöllä"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Asenna %s Plasma"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Asenna Mandriva GNOME-työpöytäympäristöllä"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Asenna %s GNOME"
-# Asennuksen sivuvalikko
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Mukautettu asennus"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE-työpöytä"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma-työpöytä"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-työpöytä"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Mukautettu"
+msgstr "Mukautettu työpöytä"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "%s-työpöydän esikatselu."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Kuvaa napsauttamalla aukeaa isompi esikatselukuva."
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakettiryhmien valinta"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Yksittäisten pakettien valinta"
-# mat
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Koko yhteensä: %d / %d Mt"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Poista valinnat"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Viallinen paketti"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Koko yhteensä: %d / %d Mt"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-# mat
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d kt\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tärkeys: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Pakettia ei voida valita tai poistaa"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "puuttuvan riippuvuuden %s vuoksi"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "täyttämättömistä riippuvuuksista %s johtuen"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "yritetään asentaa %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "jotta %s voitaisiin säilyttää"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Pakettia ei voida asentaa, koska levyllä ei ole tarpeeksi tilaa sen "
"asentamiseen"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Seuraavat paketit asennetaan"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Seuraavat paketit poistetaan"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Tämä on pakollinen paketti, sitä ei voida poistaa valinnoista"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Paketin valintaa ei voi poistaa, koska se on jo asennettu"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Paketin valintaa ei voi poistaa, koska se pitää päivittää"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Lataa / tallenna pakettivalinnat"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Päivitetään pakettien valintoja"
-# Asennuksen sivuvalikko
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Vaihda hierarkkisen ja kiinteän pakettilistan välillä"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Vähimmäisasennus"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Ohjelmistojen hallinta"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Valitse asennettavat paketit"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Asennus käynnissä"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Ei yksityiskohtia"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Aikaa jäljellä:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(arvioidaan...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d paketti"
msgstr[1] "%d pakettia"
-# Asennuksen sivuvalikko
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Aseta"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ei asetettu"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Asennusmedioiden valinta"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -993,84 +1119,84 @@ msgstr ""
"Löydettiin seuraavat asennusmediat.\n"
"Poista median valinta, jos et halua käyttää sitä."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Asennuslevyjen sisältö on mahdollista kopioida kovalevylle ennen asennusta.\n"
"Asennus jatkuu tämän jälkeen kovalevyltä ja paketit ovat käytettävissä myös "
"asennuksen jälkeen."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopioi asennuslevyt"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ilmeni virhe"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Valitse näppäimistöasettelu"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Lista kaikista käytettävissä olevista näppäimistöistä:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Asennustapa"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Asennus vai päivitys?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Asennus"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Päivitä %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Salausavain %s:lle"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Peruuta asennus ja käynnistä järjestelmä uudelleen"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Uusi asennus"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Päivitä edellinen asennus (ei suositella)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1078,45 +1204,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Nykyistä Mandriva Linux -asennusta ei voida päivittää turvallisesti\n"
-"versioon %s.\n"
+"Asennusohjelma havaitsi, että asennettua Linux-järjestelmää ei voida\n"
+"päivittää turvallisesti versioon %s.\n"
"\n"
"On suositeltavaa suorittaa asennus, joka korvaa edellisen asennuksen.\n"
"\n"
"HUOM! Ota varmuuskopio tärkeistä ja henkilökohtaisista tiedostoista\n"
"ennen kuin valitset \"Uusi asennus\"."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Etsitään IDE-levyjä"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"1 Mt:n käynnistyslohkoa varten ei löydy vapaata tilaa! Asennusta jatketaan, "
-"mutta käynnistyslohko-osio pitää luoda DiskDrakella järjestelmän "
-"käynnistämiseksi."
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"PPC PReP Boot bootstrap täytyy luoda! Asennusta jatketaan, mutta "
-"käynnistyslohko-osio pitää luoda DiskDrakella järjestelmän käynnistämiseksi."
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD:n konfigurointi"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1130,21 +1236,21 @@ msgstr ""
"Jos levyä ei ole, valitse \"Peruuta\" ohittaaksesi asennukset kyseiseltä "
"levyltä."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Etsitään saatavilla olevia paketteja..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Järjestelmässä ei ole riittävästi vapaata tilaa asennusta tai päivitystä "
"varten (%dMt > %dMt)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1153,53 +1259,53 @@ msgstr ""
"Lataa tai tallenna pakettien valinta.\n"
"Muotoilu on sama kuin auto_install-toiminnon luomilla tiedostoilla."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Virheellinen tiedosto"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Työpöydän valinta"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Valitse asennettava työpöytäympäristö."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""
"Valittujen pakettien koko on suurempi kuin käytettävissä oleva levytila"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Asennuksen tyyppi"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1208,87 +1314,130 @@ msgstr ""
"Yhtään pakettiryhmää ei ole valittu.\n"
"Valitse haluttu vähimmäisasennus:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Graafisella käyttöliittymällä"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Asenna ehdotetut paketit"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Asenna suositellut paketit"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Perusdokumentaation kanssa (suositeltu!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Vähimmäisasennus (ei edes urpmi:a)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Valmistellaan päivitystä..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Valmistellaan asennusta"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Asennetaan pakettia %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Paketteja järjestettäessä tapahtui virhe:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Jatka?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Yritä uudelleen"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Ohita paketti"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Ohita kaikki paketit medialta \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Siirry takaisin medioiden ja pakettien valintaan"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Paketin %s asentamisessa tapahtui virhe."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Varmista, että \"Update Modules\"-media on asemassa %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Päivitykset"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Sinulla on nyt mahdollisuus asentaa online-medialla."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Tämä sallii tietoturvapäivitysten asentamisen."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Jotta voit asentaa median, sinulla on oltava toimiva yhteys\n"
+"Internettiin.\n"
+"\n"
+"Haluatko asentaa päivitysmedian?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Lataajaa ei voitu asentaa"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Yritä uudelleen?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Virhe lisättäessä lähdettä"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1308,113 +1457,81 @@ msgstr ""
"\n"
"Asennetaanko päivitykset?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s kohteessa %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Äänikortti"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Onko koneessa ISA-väylään liitettävä äänikortti?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Suorita asennuksen jälkeen komento \"alsaconf\" tai \"sndconfig\" "
-"asettaaksesi äänikortin."
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Yhtään äänikorttia ei löytynyt. Suorita asennuksen jälkeen komento "
-"\"harddrake2\"."
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Graafinen käyttöliittymä"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Verkko ja Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Välityspalvelimet"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "asetettu"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Turvallisuustaso"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Palomuuri"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktivoitu"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "ei käytössä"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
"X-palvelinta ei ole asetettu, haluatko varmasti jättää sen asettamatta?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Valmistellaan käynnistyslatainta..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Valmistellaan käynnistysohjelmaa..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Ole kärsivällinen, valmistelussa voi kestää hetki..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Tietokone on vanhanaikainen tai tuntematon, joten Yaboot-käynnistyslatain ei "
-"toimi. Asennus jatkuu, mutta koneen käynnistämiseen täytyy käyttää BootX:ää "
-"tai jotain muuta keinoa. Ytimen parametrit root-tiedostojärjestelmälle ovat "
-"root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1423,18 +1540,17 @@ msgstr ""
"Tällä turvallisuustasolla pääsy Windows-osion tiedostoihin on rajoitettu "
"pääkäyttäjälle."
-# mat
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Luodaan automaattiasennuslevykettä..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1445,17 +1561,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko todella lopettaa?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Onnittelut"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
-# Asennuksen sivuvalikko
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
#, c-format
@@ -1546,13 +1661,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Käyttäjät"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Verkko"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1560,7 +1668,6 @@ msgid ""
"Bootloader"
msgstr "Käynnistyslatain"
-# Asennuksen sivuvalikko
#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
@@ -1568,7 +1675,6 @@ msgid ""
"Configure X"
msgstr "X-palvelin"
-# Asennuksen sivuvalikko
#: steps_list.pm:42
#, c-format
msgid ""
@@ -1596,99 +1702,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Lopetus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Havaittiin KDE 3.5 ja järjestelmää ollaan päivittämässä versioon\n"
-#~ "%s. Asennusohjelma ei kuitenkaan\n"
-#~ "osaa säilyttää KDE:n versiota 3.5 päivityksen yhteydessä.\n"
-#~ "Jos asennusta jatketaan, asennetaan KDE 3:n tilalle KDE 4 ja\n"
-#~ "kaikki KDE:n henkilökohtaiset asetukset menetetään. Jotta\n"
-#~ "järjestelmä voidaan päivittää ja henkilökohtaiset asetukset\n"
-#~ "säilyttää, täytyy tietokone käynnistää uudelleen ja järjestelmä\n"
-#~ "päivittää käyttämällä Mandrivan päivityssovelmaa\n"
-#~ "(Mandriva Update)."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Jatka"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "[%s] lataaminen epäonnistui"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Haetaan tiedosto %s ..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Päivittäminen 32-bittisestä jakelusta 64-bittiseen jakeluun ei ole tuettu."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Päivittäminen 64-bittisestä jakelusta 32-bittiseen jakeluun ei ole tuettu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Olet valinnut seuraavat palvelimet: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nämä palvelimet otetaan oletuksena käyttöön. Niissä ei ole tunnettuja \n"
-#~ "turvallisuusaukkoja, mutta sellaisia voi löytyä ajan mittaan. Mikäli "
-#~ "niin \n"
-#~ "tapahtuu, sinun pitäisi päivittää kyseiset palvelimet niin nopeasti "
-#~ "kuin \n"
-#~ "suinkin mahdollista.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Haluatko todella asentaa nämä palvelimet?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm Työpöytä"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Yhdistetään peilipalvelimeen uusimman pakettilistan saamiseksi..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Yhteyttä peilipalvelimeen %s ei voitu muodostaa"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Luo automaattinen asennuslevyke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automaattinen asennus voi olla täysin automatisoitu,\n"
-#~ "jos niin halutaan. Siinä tapauksessa asennus täyttää\n"
-#~ "koko kiintolevyn! (tarkoitettu toisen koneen asentamiseksi),\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ehkä haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Toista"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automaattinen"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Tallenna pakettien valinta"
diff --git a/perl-install/install/share/po/fr.po b/perl-install/install/share/po/fr.po
index 3f764c7ca..790067f97 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fr.po
@@ -1,122 +1,88 @@
-# translation of DrakX-fr.po to Français
-# Translation file of Mandriva Linux graphic install
-# Copyright (C) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 Mandriva
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Veuillez ne pas mettre à jour ce fichier à moins d'être
-# certain tant de vos traductions que de votre grammaire et
-# de votre orthographe. Ces dernières sont trop souvent
-# approximatives. Elles nécessitent alors des relectures et
-# des corrections qui n'ont d'autre conséquence que de faire
-# perdre du temps à tout le monde (à vous si votre travail est
-# imparfait et aux relecteurs qui doivent rechercher puis corriger
-# vos éventuelles fautes).
-#
-# VEUILLEZ RESPECTER LA TYPOGRAPHIE FRANÇAISE !
-# Les majuscules doivent être accentuées si besoin est. Respectez
-# les espaces nécessaires pour la ponctuation (espace après la virgule et
-# le point, espace insécables avant les points d'interrogation,
-# d'exclamation, les deux-points et le point virgule, espace aussi après
-# le point virgule).
-# N'enlevez pas l'espace qui suit un signe de ponctuation en fin de
-# phrase; vous devez respecter la version originale. Dans ce type de
-# cas, il est extrèmement probable que le programme va afficher
-# quelque chose d'autre à la fin. En enlevant l'espace, vous allez
-# accoller deux mots.
-#
-# ESPACES INSÉCABLES
-# Vous devez utiliser un espace insécable (c'est un espace qui ne peut
-# pas servir de rupture à la ligne) avant le point d'exclamation, le
-# point d'interrogation, le deux-points, le point virgules, et pour les
-# "quantités", entre le nombre et l'unité abbrégée (par exemple "10 g").
-# L'espace normal en ISO et UTF8 est le caractere 0x20 tandis que l'espace
-# insécable est le caractère 0xA0. Sous Emacs en utilisant le po mode
-# livré avec gettext >= 0.10.40-4mdk vous pouvez voir celui-ci avec un
-# fond de couleur spécial. Sous Vi celui-ci est normalement affiché
-# précédé du caractère pipe "|". Pour le taper sous la plupart des
-# éditeurs, vous pouvez utiliser la touche "Compose" puis en tapant
-# deux espaces. Si vous n'avez pas de touche compose, vous pouvez
-# donner cette fonction à la touche "Windows" droite de votre clavier
-# avec la commande suivante :
-# xmodmap -e 'keycode 116 = Multi_key'
-#
-# Les guillemets françaises sont « et » et non ". La guillemet ouvrante
-# « est suivie d'un espace insécable et la guillemet fermante » est
-# précédée du même type d'espace. Pour le taper, vous pouvez utiliser
-# la combinaison Compose < <, et Compose > > (ou alt-z et alt-x).
-#
-# Enfin, traduisez INTELLIGEMMENT et non mot à mot. Certaines traductions
-# n'ont aucun sens en français.
-#
-# MOTS À ÉVITER
-# - application. Ce terme n'étant pas compris par le grand public, il est
-# préférable de le remplacer par le mot "programme".
-#
-# Nous vous remercions de votre compréhension.
-#
-#
-#
-# Stéphane Teletchéa, 2005.
-# David BAUDENS <baudens@mandriva.com>, 1999-2004.
-# David ODIN <odin@mandriva.com>, 2000.
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2001, 2005.
-# KAtiOS <katios@nolabel.net>, 2001.
-# Guillaume Cottenceau <gc@mandriva.com>, 2001-2002.
-# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2004.
-# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2002,2003.
-# Adrien REZER <monsieurdidi@free.fr>, 2003.
-# RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004.
-# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004.
-# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2004, 2005.
-# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005.
-# Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005.
-# Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>, 2009.
+# Translators:
+# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2016
+# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2016
+# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013
+# Eric Barbero <dune06@free.fr>, 2013,2015-2016
+# stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2018-2020,2022
+# Yves Brungard, 2014
+# Yves Brungard, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-26 10:55+0200\n"
-"Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>, 2018-2020,2022\n"
+"Language-Team: French (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"fr/)\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
+"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Rejoignez-nous !"
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Pour vous !"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Votre Bureau sur une clé USB"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Votre choix !"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "La distribution Mandriva Linux 100%% open source"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Pour la bureautique !"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Explorez Linux facilement avec Mandriva One"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Pour vos loisirs !"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Un Bureau Mandriva Linux complet, avec support"
+msgid "For kids"
+msgstr "Pour les enfants !"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva : des distributions pour les besoins de chacun"
+msgid "For family!"
+msgstr "Pour toute la famille !"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Pour les développeurs !"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Merci !"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Soyez libre !"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Possédez-vous d'autres média supplémentaires ?"
+msgstr "Possédez-vous d'autres médias supplémentaires ?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -124,125 +90,165 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Les média suivants ont été trouvés et seront utilisés pendant "
+"Les médias suivants ont été trouvés et seront utilisés pendant "
"l'installation : %s.\n"
"\n"
"\n"
"Souhaitez-vous configurer un autre média d'installation ?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Réseau (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Réseau (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Réseau (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL du miroir ?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "L'URL doit commencer par ftp:// ou http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Connexion au site Web de Mandriva Linux pour obtenir la liste des serveurs "
-"miroirs disponibles..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Échec de la connexion au site web de Mandriva Linux pour obtenir la liste "
-"des miroirs disponibles"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Choisissez un serveur miroir d'où télécharger les paquetages"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Configuration NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Veuillez entrer le nom de machine et le répertoire de votre média NFS"
+msgstr "Veuillez entrer le nom d'hôte et le répertoire de votre média NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr "Le nom d'hôte manque"
+msgstr "Il manque le nom d'hôte"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Le répertoire doit commencer par « / »"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Nom d'hôte du montage NFS ?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Supplémentaire"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
-"Ne peut trouver le fichier de liste de paquets sur ce miroir. Vérifiez que "
-"l'emplacement est correct."
+"Ne peut trouver le fichier de liste des paquetages sur ce miroir. Vérifiez "
+"que l'emplacement est correct."
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Certains matériels sur votre machine peuvent nécessiter des firmwares non\n"
+"libres afin que les pilotes libres puissent fonctionner."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Vous devriez activer « %s »"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+"« %s » contient les différentes parties du système ainsi que ses applications"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "« %s » contient des logiciels non libres.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Il contient également des firmwares nécessaires au bon fonctionnement de "
+"certains périphériques (ex : certaines cartes ATI/AMD, certaines cartes "
+"réseau, certaines cartes RAID, ...)"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"« %s » contient des logiciels qui ne peuvent pas être redistribués dans tous "
+"les pays à cause de certains brevets logiciels."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Il contient également des logiciels de « %s » recompilés avec des "
+"fonctionnalités supplémentaires."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Ici vous pouvez activer des médias supplémentaires si vous le désirez."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Ce médium fournit les paquets de mise à jour pour le médium « %s »"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Recherche des paquetages déjà installés..."
+msgstr "Recherche des paquetages déjà installés…"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour..."
+msgstr "Recherche des paquetages à mettre à jour…"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Suppression des paquetages avant la mise à jour ..."
+msgstr "Suppression des paquetages avant la mise à jour…"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -250,93 +256,93 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : %"
-"s\n"
+"Les paquetages suivants seront désinstallés pour permettre la mise à jour : "
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"Souhaitez-vous réellement les désinstaller ?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Les disques suivants ont été renommés :"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (précédemment nommé %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Veuillez choisir un média"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission refusée"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Mauvais nom NFS"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Média %s incorrect"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Impossible de faire des captures d'écran avant le partitionnement"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Les captures d'écran seront disponibles après l'installation dans %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Vous devez aussi formater %s"
@@ -347,37 +353,37 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Certains périphériques présents sur votre système nécessitent des\n"
-"pilotes « propriétaires » pour pouvoir fonctionner. Vous pouvez\n"
-"trouver plus d'informations les concernant ici : %s"
+"Certains périphériques présents sur votre système requièrent des pilotes "
+"« propriétaires » pour pouvoir fonctionner.\n"
+"Vous pouvez trouver plus d'informations les concernant ici : %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Démarrage de l'interface réseau..."
+msgstr "Démarrage de l'interface réseau"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Arrêt de l'interface réseau..."
+msgstr "Arrêt de l'interface réseau"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Veuillez patienter, récupération du fichier en cours"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "impossible d'ajouter le média"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
"Copie de certains paquetages sur les disques pour une utilisation future"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Copie en cours"
@@ -407,7 +413,24 @@ msgstr "utile"
msgid "maybe"
msgstr "éventuellement"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Récupération des informations depuis les métadonnées XML…"
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Pas d'info xml pour le média « %s », seulement un résultat partiel pour le "
+"paquetage %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Pas de description"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -416,286 +439,287 @@ msgstr ""
"Certains paquetages requis par %s ne peuvent être installés :\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Une erreur est survenue :"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Une erreur fatale est survenue : %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne plus me demander"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transactions ont échoué"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "L'installation des paquets a échoué :"
+msgstr "L'installation des paquetages a échoué :"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Station de travail"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Poste bureautique"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (OpenOffice.org "
-"Writer, Kword), tableurs (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualiseur PDF, etc"
+"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (LibreOffice Writer, "
+"Kword), tableurs (LibreOffice Calc, Kspread), visualiseur PDF, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programmes pour la bureautique : traitements de texte (kword, abiword), "
-"tableurs (kspread, gnumeric), visualiseur PDF, etc"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Jeux"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
"Programmes de divertissement : jeux d'arcade, de plateau, de stratégie, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimédia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programmes pour jouer/éditer du son et de la vidéo"
+msgstr "Programmes de lecture/édition du son et de la vidéo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Ensemble d'outils pour lire et envoyer des courriers électroniques et des "
-"messages de forums (mutt, tin, ...), ainsi que pour naviguer sur Internet"
+"messages de forums (mutt, tin, …), ainsi que pour naviguer sur Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Ordinateur réseau (client)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clients pour différents protocoles, dont ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Outils pour faciliter la configuration de votre ordinateur"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Utilitaires console"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Éditeurs, interpréteurs, outils fichiers, terminaux"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Développement"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
"Bibliothèques de développement C et C++, programmes et fichiers d'en-tête"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Livres et Howto's sur Linux et le Logiciel Libre"
+msgstr "Livres et tutoriels sur Linux et le Logiciel Libre"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "« Linux Standard Base ». Support des programmes tiers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Serveur Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
+msgstr "Logiciel de groupe de travail"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Serveur Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Pare Feu/Routeur"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Passerelle internet"
+msgstr "Passerelle Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Courriel/Nouvelles"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Serveur de courrier Postfix, serveur de nouvelles lnn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Serveur d'annuaire"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Serveur FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Serveur de noms de domaine et d'information réseaux"
+msgstr "Serveur de nom de domaine et d'information réseau"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Serveur pour partage de fichiers et d'imprimantes"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Serveur NFS, Serveur Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
-msgstr "Base de Données"
+msgstr "Base de données"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Serveurs de bases de données PostgreSQL ou MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Serveur de bases de données PostgreSQL et MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache et Pro-ftpd"
+msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Serveur de courrier Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Serveurs de bases de données PostgreSQL ou MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Serveur de bases de données PostgreSQL ou MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Serveur réseau"
+msgstr "Serveur d'ordinateur réseau"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Serveur NFS, serveur SMB, serveur Proxy (mandataire), serveur SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Environnement graphique"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Station de travail KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Station de travail Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"L'environnement graphique KDE (K Desktop Environment) avec sa collection "
-"d'outils"
+"L'environnement de bureau graphique KDE (K Desktop Environment) avec sa "
+"collection d'outils"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Station de travail GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -704,66 +728,111 @@ msgstr ""
"Un environnement de bureau avec un ensemble de programmes et d'outils "
"intuitifs"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Bureau LXDE"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Environnement Xfce"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Un environnement de bureau léger et rapide avec un ensemble de programmes et "
+"Un environnement de bureau plus léger avec un ensemble de programmes et "
"d'outils intuitifs"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Station de travail MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Station de travail Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Un environnement de bureau basé sur GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Bureau LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Un portage vers Qt de l'environnement de bureau léger"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Bureau Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Un bureau rapide et léger avec une suite d'outils dédiés"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Bureau LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Un environnement graphique léger et rapide"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Autres Environnements de Bureau"
+msgstr "Autres environnements de bureau"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, etc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitaires"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Serveur SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Serveur de configuration distante Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Utilitaires réseau/Surveillance du réseau"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Outils de surveillance, gestion de processus, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Outils de surveillance, gestion des processus, tcpdump, nmap, …"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Assistants Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Assistants Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistants pour configurer le serveur"
@@ -777,7 +846,7 @@ msgstr ""
"Une erreur est survenue et semble difficile à résoudre correctement.\n"
"Vous pouvez continuer, mais à vos risques et périls."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -785,11 +854,10 @@ msgid ""
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
-"Quelques paquetages importants n'ont pas été correctement installés. Il se\n"
-"peut que le lecteur de CD-ROM ou le CD-ROM lui-même soit défectueux. Vous\n"
-"pouvez vous assurer du bon état de ce dernier en exécutant la commande "
-"suivante\n"
-"sur un ordinateur fonctionnant correctement : « rpm -qpl media/main/*.rpm »\n"
+"Quelques paquetages importants n'ont pas été correctement installés.\n"
+"Il se peut que le lecteur de CD-ROM ou le CD-ROM lui-même soit défectueux.\n"
+"Vous pouvez vous assurer du bon état de ce dernier en exécutant la commande "
+"suivante sur un ordinateur fonctionnel : « rpm -qpl media/main/*.rpm »\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -798,342 +866,349 @@ msgstr "Démarrage de l'étape « %s »\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Installation de Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Installation %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre éléments"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "Le serveur Xorg est lent à démarrer. Veuillez patienter..."
+msgstr "Le serveur Xorg est lent à démarrer. Veuillez patienter…"
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Votre ordinateur dispose de ressources limitées. Vous pouvez rencontrer\n"
-"des problèmes lors de l'installation de Mandriva Linux. Dans ce cas, vous\n"
-"pouvez essayer l'installation en mode texte. Pour cela, appuyez sur la "
-"touche\n"
-"« F1 » après l'amorçage sur CD-ROM puis entrez « text »."
+"Les ressources de votre système sont limitées. Vous pouvez rencontrer des "
+"problèmes\n"
+"lors de l'installation de %s. Si c'est le cas, vous pouvez essayer une "
+"installation en mode texte.\n"
+"Pour cela, appuyez sur « F1 » lors du démarrage sur le CD-ROM, puis entrez « "
+"text »."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installer le bureau KDE de Mandriva"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Sélection des médias"
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Installer l'environnement de bureau Plasma %s"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installer le bureau GNOME de Mandriva"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Installer le bureau GNOME %s"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Installation personnalisée"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Bureau KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Bureau Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Bureau GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Bureau personnalisé"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Voici un aperçu du bureau « %s »."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr "Veuillez cliquer sur l'image afin d'agrandir l'aperçu"
+msgstr "Cliquez sur l'image afin d'agrandir l'aperçu"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Sélection des groupes de paquetages"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Sélection individuelle des paquetages"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Désélectionner tout"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Mauvais paquetage"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Taille totale : %d / %d Mo"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version : "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d Ko\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Vous ne pouvez pas sélectionner/désélectionner ce paquetage"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "parce que %s manque"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "car %s n'est pas résolu"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Tentative de promouvoir %s"
+msgstr "tentative de promouvoir %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "afin de conserver %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Il n'y a pas assez de place pour installer ce paquetage"
+msgstr ""
+"Il n'y a pas assez d'espace disque disponible pour installer ce paquetage"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Les paquetages suivants vont être installés"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Les paquetages suivants vont être désinstallés"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Ce paquetage est nécessaire, vous ne pouvez pas le désélectionner"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage. Il est déjà installé"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage, il doit être mis à jour."
+"Vous ne pouvez pas désélectionner ce paquetage, car il doit être mis à jour"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Montrer les paquetages sélectionnés automatiquement"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installation"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Charger/Sauvegarder la sélection"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Mise à jour de la sélection des paquetages"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Basculer entre une liste de paquetages avec ou sans arborescence"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Installation minimale"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Gestion des paquetages"
+msgstr "Gestion des logiciels"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Choisissez les paquetages que vous voulez installer"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installation"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Pas de détails"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Temps restant :"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "(estimation en cours...)"
+msgstr "(estimation en cours…)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d paquetage"
msgstr[1] "%d paquetages"
+msgstr[2] "%d paquetages"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "non configuré"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Sélection des média"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-"Les média d'installation suivants ont été trouvés.\n"
+"Les médias d'installation suivants ont été trouvés.\n"
"Si vous ne désirez pas utiliser certains d'entre eux, vous pouvez les "
"désélectionner maintenant."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Vous avez la possibilité de copier le contenu des CDs sur le disque dur "
-"avant l'installation.\n"
+"Vous avez la possibilité de copier le contenu des CD sur le disque dur avant "
+"l'installation.\n"
"Celle-ci s'effectuera alors à partir du disque dur et les paquetages "
"resteront disponibles une fois le système installé."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Copier entièrement les CDs"
+msgstr "Copier entièrement les CD"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Une erreur est survenue"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier"
+msgstr "Veuillez choisir votre disposition de clavier"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Voici la liste complète des claviers disponibles :"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installation/Mise à jour"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Désirez-vous faire une installation ou une mise à jour ?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installation"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Mettre à jour %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Clé de chiffrement pour %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Annuler l'installation, relancer le système"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Nouvelle installation"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr "Mettre à jour la précédente installation (non recommandé)"
+msgstr "Mettre à jour l'installation précédente (non recommandé)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1141,50 +1216,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"L'assistant d'installation a détecté que votre système Mandriva installé\n"
+"L'assistant d'installation a détecté que votre système Linux installé\n"
"ne peut être migré vers %s en toute sécurité.\n"
"\n"
"Une nouvelle installation remplaçant l'ancienne est recommandée.\n"
"\n"
-"Attention, vous devriez sauvegarder vos informations personnelles\n"
+"Attention, vous devriez sauvegarder vos données personnelles\n"
"avant de choisir « Nouvelle installation »."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Configuration IDE"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Configuration CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Pas de place libre pour la partition d'amorçage (bootstrap) de 1 Mo."
-"L'installation va\n"
-"continuer, mais pour que votre système puisse démarrer, vous aurez besoin "
-"de\n"
-"créer la partition d'amorçage avec DiskDrake."
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Pas de place libre pour la partition d'amorçage (PPC PReP Boot bootstrap) de "
-"1 Mo.L'installation va\n"
-"continuer, mais pour que votre système puisse démarrer, vous aurez besoin "
-"de\n"
-"créer la partition d'amorçage avec DiskDrake."
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1195,79 +1245,79 @@ msgstr ""
"Changez de CD-ROM !\n"
"Veuillez insérer le CD-ROM nommé « %s » dans votre lecteur puis cliquez sur "
"« OK ».\n"
-"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » afin de ne rien installer "
-"à partir de ce CD-ROM."
+"Si vous ne le possédez pas, cliquez sur « Annuler » afin de ne rien "
+"installer à partir de ce CD-ROM."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Recherche des paquetages disponibles..."
+msgstr "Recherche des paquetages disponibles…"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Votre système n'a pas assez d'espace libre pour installer ou de mettre à "
+"Votre système n'a pas assez d'espace libre pour l'installation ou la mise à "
"jour (%dMo > %dMo)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Veuillez choisir entre le chargement ou la sauvegarde de la\n"
-"sélection des paquetages. Le format est le même que celui de l'installation "
-"automatisée (auto_install)."
+"Veuillez choisir entre le chargement ou la sauvegarde de la sélection des "
+"paquetages.\n"
+"Le format est le même que celui de l'installation automatisée (auto_install)."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Charger"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Mauvais fichier"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Sélection du bureau"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr "Vous pouvez choisir un profil de bureau de station de travail ."
+msgstr "Vous pouvez choisir un profil de bureau de station de travail."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "La taille sélectionnée est plus importante que la place disponible"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Type d'installation"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1276,88 +1326,130 @@ msgstr ""
"Vous n'avez sélectionné aucun groupe de paquetages.\n"
"Veuillez choisir l'installation minimale désirée :"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Avec X"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Installer les paquetages suggérés"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Installer les paquetages recommandés"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Avec la documentation de base (recommandé !)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Installation vraiment minimale (et en particulier pas d'urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Préparation de la mise à jour"
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Préparation de l'installation"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installation du paquetage %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Erreur lors du tri des paquetages :"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Souhaitez-vous tout de même continuer ?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Ré-essayer"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Ignorer ce paquetage"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Ignorer tous les paquetages du média « %s »"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Retourner à la sélection du média et des paquetages"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Erreur lors de l'installation du paquetage %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuration post-installation"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-"Assurez vous que le média de mise à jour des modules est dans le lecteur %s"
+"Assurez-vous que le média de mise à jour des modules est dans le lecteur %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Maintenant vous pouvez paramétrer le média en ligne."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Ceci vous permet d'installer les mises à jour de sécurité."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Pour paramétrer ces médias, vous devez disposer d'une connexion Internet.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous paramétrer le média de mise à jour ?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Ce gestionnaire de téléchargement n’a pas pu être installé"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Essayer de nouveau ?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Échec lors de l'ajout du dépôt"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1369,124 +1461,91 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Vous avez maintenant la possibilité de télécharger les mises à jour\n"
-"créées depuis la sortie de cette distribution. Il peut y avoir des "
-"correctifs de\n"
+"Vous avez maintenant la possibilité de télécharger les paquetages mis à "
+"jour\n"
+"depuis la sortie de cette distribution. Il peut y avoir des correctifs de\n"
"sécurité ou des résolutions d'anomalies.\n"
"\n"
-"Vous devez avoir une connexion internet pour les télécharger.\n"
+"Vous devez avoir une connexion Internet pour les télécharger.\n"
"\n"
"Souhaitez-vous installer les mises à jour ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s sur %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Carte son"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Possédez-vous une carte son ISA ?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Lancez « alsaconf » ou « sndconfig » après l'installation pour configurer la "
-"carte son"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Aucune carte son détectée. Essayez avec « harddrake » après l'installation"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interface graphique"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Réseau et Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Proxys"
+msgstr "Proxies (serveurs mandataires)"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configuré"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Niveau de sécurité"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Pare Feu"
+msgstr "Pare-feu"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "activé"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-"Vous n'avez pas configuré le serveur d'affichage (X11). Êtes-vous sûr de ce "
-"que vous faites ?"
+"Vous n'avez pas configuré le serveur d'affichage X. Êtes-vous sûr que c'est "
+"ce que vous désirez ?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Préparation du programme d'amorçage..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Préparation du chargeur d'amorçage..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr "Merci d'être patient, cela peut prendre quelques minutes..."
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Il semble que votre machine ne soit pas dotée de l'architecture "
-"« NewWorld ».\n"
-"Le programme d'amorçage « yaboot » ne fonctionnera pas.\n"
-"L'installation va continuer, mais vous aurez besoin de « BootX » ou\n"
-"d'une autre méthode pour démarrer votre machine. Le paramètre pour la racine "
-"du noyau est : root=%s"
+msgstr "Merci d'être patient, cela peut prendre quelques minutes…"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1495,17 +1554,17 @@ msgstr ""
"A ce niveau de sécurité, l'accès aux fichiers de la partition Windows sera "
"restreint à l'administrateur."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insérez une disquette vierge dans le lecteur %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Création de la disquette d'auto-installation..."
+msgstr "Création de la disquette d'auto-installation…"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1516,12 +1575,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhaitez-vous vraiment quitter maintenant ?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Félicitations"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrage"
@@ -1616,13 +1675,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Réseau"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/fur.po b/perl-install/install/share/po/fur.po
index 773803183..e9a83597c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fur.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fur.po
@@ -1,52 +1,81 @@
-# translation of DrakX.po to furlan
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
-"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-18 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/fur/)\n"
+"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -55,113 +84,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Rêt"
+msgstr ""
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:163
+#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Rêt"
+msgstr ""
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""
-#: any.pm:187
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Cartele"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgid "Core Release"
msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Tainted Release"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Cartele"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
-#: any.pm:295
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr ""
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr ""
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -170,87 +233,87 @@ msgid ""
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr ""
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1342
+#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr "HFS"
+msgstr ""
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rêt"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Par plasè sielç"
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permès dineât"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "font zontade %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr ""
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Instale"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazion"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr ""
@@ -272,25 +335,25 @@ msgstr ""
msgid "Bringing down the network"
msgstr ""
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Instalazion in vore"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -317,347 +380,410 @@ msgstr ""
msgid "maybe"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Al è intravignût un fal"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Instalazion falade"
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "A si è verificât un fal fatâl: %s."
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Instale atualizazions"
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Viôt le Configurazion"
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
-msgid "Office Workstation"
+msgid "Installation of packages failed:"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgid "Workstation"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
+#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Internazionalizazion"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Informatiche"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
+#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Console"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Svilup"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazion"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Grop"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
msgid "Kolab Server"
-msgstr "Server Web"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/File/_Gnûf"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Ferme Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "Server NTP"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "NIS"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Server Samba"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
msgid "Database"
-msgstr "Database"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Informatiche"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambient Grafic"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
+msgid "Plasma Workstation"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Desktop"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
+#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Desktop grafic"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr "Filipinis"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Viôt le Configurazion"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr ""
@@ -671,7 +797,7 @@ msgstr ""
"Al è intravignût un fal, ma no sai ben cemût gjestîlu.\n"
"Continue a to azard."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -686,330 +812,334 @@ msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr ""
#: steps_curses.pm:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Centri di Control Mandriva Linux"
+#, c-format
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Desktop"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimension: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Entitât: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "cause cal mancje %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "cause che %s no l'è sodisfat"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "ricercje dal miôr pachet %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "par tignî %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instale"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Selezion dal percors"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gjestôr Software"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "pachet no cognossût"
-msgstr[1] "pachet no cognossût"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Selezion dal percors"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Al è intravignût un fal"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instale"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Instale"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1018,32 +1148,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1052,158 +1167,197 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "Locâl"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Salve"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Salve il file"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
+msgid "Install recommended packages"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atualizazions"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fal te zonte de font"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1216,121 +1370,97 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rêt & Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivel di Sigurece"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "disabilitât"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1338,12 +1468,12 @@ msgid ""
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulazions"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Torne a inviâ"
@@ -1438,13 +1568,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Utents"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Rêt"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1486,22 +1609,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Jessì"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Desktop"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Ducj"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Schede TV"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Inviament"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Utents"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Rêt"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ga.po b/perl-install/install/share/po/ga.po
index 98c6e112f..fc5b98285 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ga.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ga.po
@@ -1,50 +1,82 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
-"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
-"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-18 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ga/)\n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
+"4);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "For kids"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "For family!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "For developers!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Thank you!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Be Free!"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "An bhfuil ceann eile agat?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -53,113 +85,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Líonra (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Líonra (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Líonra (NFS)"
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Cumraigh NFS"
+
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Comhadlann"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: any.pm:187
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgid "Core Release"
msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Cumraigh NFS"
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Comhadlann"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:422
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Earráid ag oscailt %s do scríobh: %s"
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
-#: any.pm:334
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
+#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
+msgstr ""
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ag cúrdach pacáistí le húasgrádú..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -168,87 +234,87 @@ msgid ""
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Earráid ag léamh comhad %s"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Líonra"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil."
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Tá an comhad ann cheana. Forscríobh?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Cead diúltaithe"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "Tá comhad %s lódailte."
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Ní féidir liom rann eile a cur isteach"
+#: any.pm:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Suiteáil"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "cumraíocht"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Is gá %s a fhormáidiú freisin"
@@ -270,25 +336,25 @@ msgstr "Ag tosnú suas an ghréasán"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ag dúnadh síos an ghreasán"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Pointe taca dublach %s"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -315,350 +381,413 @@ msgstr "deas"
msgid "maybe"
msgstr "b'fhéidir"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Gan cur síos"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Tharla earráid"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Theip ag feistiú"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Stáisiún Oibre"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Stáisiún Oibre"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Stáisiún Cluichí"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Stáisiún ilmheánach"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Stáisiún Idirlíon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Printéir Gréasán (lpd)"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Uirlisí Consóil"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forbairt"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Doiciméadú"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Freastalaí Lín"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grúpearraí"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Freastalaí Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "suimiúil"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Ríomhphost/Nuacht"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Freastalaí Printéir"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Freastalaí Eolaire"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Freastalaí FTP:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS "
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Ainm Fearannas"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Freastalaí Printéir"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Freastalaí NIS"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Bunachar Sonraí"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Greasan/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Freastalaí Printéir"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Cláréadan Gréasán"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Timpeallacht Ghrafach"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Stáisiún KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Stáisiún Gnome"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Deasc"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Deasc Graphaicí Eile"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Uirlisí"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Freastalaí SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Seirbishí"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Cumraigh printéir"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -669,7 +798,7 @@ msgstr ""
"Ta earraid ann, níl a fhios agam conas é a cheartú.\n"
"Lean ort, ar do phriacal féin."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -685,329 +814,336 @@ msgstr "Ag tosnú ar céim `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Suiteáil Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Suiteáil %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Eirigh as Feistiú"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Deasc"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Deasc"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Deasc"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Méid iomlán: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pacáiste mícheart"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Méid iomlán: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Leagan: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méid: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tábhacht: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:444
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "kdesu ar iarraidh"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Feistiú"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
+#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:504
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Eirigh as Feistiú"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: steps_gtk.pm:564
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Sonraí"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Am fagtha "
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Ag meastú"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d pacáistí"
-msgstr[1] "%d pacáistí"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Coimriú"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Cumraigh"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "Cumraigh"
-
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Tharla earráid"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Roghnaigh leagan amach do mhéarchláir"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Feistiúi/Uadgrádaigh"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:148
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:157
+#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Feistigh nó uasgrádaigh ?"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "Feistiú"
+msgstr "Suiteáil"
-#: steps_interactive.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Uasgrádaigh"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:170
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Ní mar a chéile na pasfhocail"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Suiteáil"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1016,32 +1152,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Ag cumraigh IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1050,158 +1171,197 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Ag curdach do na pacáistí atá ar fáil..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Lód"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Sábháil"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Lódáil comhad"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:574
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr "Roghnaigh pacáistí a feistiú ..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Le X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Lean ar aghaidh ar aon nós?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Atriail"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Cumraíocht Iar-feistú"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Leasuithe"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1214,121 +1374,97 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s ar %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earraí"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Carta Fuaim"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "An bhfuil ceann eile agat?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Comhéadan grafach"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Ionadaithe"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "cumraithe"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Leibhéal Slándála"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Bac slándála"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "díchumasaithe"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Ag Ullmhaigh ríomhchlar thosnaithe..."
-
-#: steps_interactive.pm:1024
-#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Cur isteach diosca folamh sa dioscthiomant %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1336,12 +1472,12 @@ msgid ""
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Comhghairdeas"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Atosaigh"
@@ -1436,13 +1572,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Úsáideoirí"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Líonrú"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1484,94 +1613,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Scoir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Sabháil i gcomhad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Deasc"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Teip ar glaoch `fork': %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Cruthaigh flapach bootáil"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Athlódaigh"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Uathoibríoch"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Gach Rud"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Carta Telefís"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Tosú"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Deimniú"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Téama Nua"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "Skype"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d pacáistí"
-#~ msgstr[1] "%d pacáistí"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d pacáistí"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Roghnaigh do theanga"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Ceadúnas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Roghnaigh rang feistiú"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Formáidiú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Úsáideoirí"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Líonrú"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Cumraigh X"
diff --git a/perl-install/install/share/po/gl.po b/perl-install/install/share/po/gl.po
index b10703951..e55fc30bd 100644
--- a/perl-install/install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/gl.po
@@ -1,57 +1,83 @@
-# translation of DrakX to Galician
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#
-# Proxecto Trasno http://trasno.net
-#
-# Jesús Bravo Ãlvarez (mdk) <jba@pobox.com>, 2001.
-# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2008.
-# Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>, 2009.
+# Translators:
+# Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>, 2009
+# Jesús Bravo Ãlvarez (mdk) <jba@pobox.com>, 2001
+# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2004-2006,2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-gl\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:30+0200\n"
-"Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/gl/)\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "O seu escritorio nunha chave USB"
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "A distribución de Mandriva Linux 100%% código aberto"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Explore Linux de forma sinxela con Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Un escritorio Mandriva Linux completo, son soporte"
+msgid "Office tools"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribucións para as necesidades de cada un"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Ten soportes suplementarios adicionais?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -64,94 +90,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Ten algún soporte de instalación suplementario para configurar?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Rede (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Rede (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Rede (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Cal é o URL do sitio espello?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "O URL debe comezar por ftp:// ou por http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Contactando co sitio web de Mandriva Linux para obte-la lista de sitios "
-"espello dispoñibles..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Erro ó contactar co sitio web de Mandriva Linux para obte-la lista de sitios "
-"espello dispoñibles"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Escolla un sitio espello dende o que obte-los paquetes"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Configuración de NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Introduza o nome de máquina e o directorio do soporte NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Falta o nome de máquina"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "O directorio debe comezar por \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Cal é o nome de máquina da montaxe NFS?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Suplementario"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -160,23 +149,90 @@ msgstr ""
"Non se puido atopar un ficheiro de lista de paquetes neste sitio espello.\n"
"Asegúrese de que a localización é a correcta."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Buscando os paquetes que xa están instalados..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Buscando paquetes para actualizar..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Eliminando paquetes antes de actualizar..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -184,93 +240,93 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Vanse eliminar os seguintes paquetes para poder actualiza-lo seu sistema: %"
-"s\n"
+"Vanse eliminar os seguintes paquetes para poder actualiza-lo seu sistema: "
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"Desexa eliminar estes paquetes?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erro ó le-lo ficheiro %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Renomeáronse os seguintes discos:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (chamado anteriormente %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Escolla un soporte"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "O ficheiro xa existe. ¿Desexa sobreescribilo?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Nome NFS incorrecto"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "O soporte %s é incorrecto"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Non se pode captura-la pantalla antes de face-las particións"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Poderanse facer capturas de pantalla despois de instalar en %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalación"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Tamén debe formatar %s"
@@ -294,22 +350,22 @@ msgstr "Activando a rede"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Desactivando a rede"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Por favor, agarde, recuperando o ficheiro"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "Incapaz de engadir o soporte"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Copiando algúns paquetes dos discos para un uso posterior"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Copiando"
@@ -339,7 +395,24 @@ msgstr "bo"
msgid "maybe"
msgstr "indiferente"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Non hai información xml do soporte \"%s\", só resultado parcial para o "
+"paquete %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Sen descrición"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -348,75 +421,76 @@ msgstr ""
"Non se pode instalar algúns paquetes solicitados por %s:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ocorreu un erro:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Erraron %d transaccións de instalación"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Errou a instalación de paquetes:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Estación de traballo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Estación de Traballo de Oficina"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programas de oficina: procesadores de texto (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"follas de cálculo (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores de pdf, etc"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programas de oficina: procesadores de texto (kword, abiword), follas de "
-"cálculo (kspread, gnumeric), visualizadores de pdf, etc"
+"Programas de oficina: procesadores de texto (LibreOffice Writer, Kword), "
+"follas de cálculo (LibreOffice Calc, Kspread), visualizadores de pdf, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Estación de xogos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programas de diversión: arcade, taboleiros, estratexia, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Estación multimedia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programas de reproducción e edición de son e vídeo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Estación de Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -425,194 +499,194 @@ msgstr ""
"Conxunto de ferramentas para ler e enviar correo-e e novas (mutt, tin...) e "
"para navegar pola Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Ordenador de Rede (cliente)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clientes para diferentes protocolos incluíndo ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Ferramentas para facilita-la configuración do ordenador"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Ferramentas de Consola"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editores, shells, ferramentas de ficheiro, terminais"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
"Bibliotecas de desenvolvemento de C e C++, programas e ficheiros include"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Libros e Howtos sobre Linux e o Software Libre"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Soporte para aplicacións de terceiros"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Servidor Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Cortalumes/Encamiñador"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Pasarela de Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Correo/Novas"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Servidor de correo Postfix, servidor de novas Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Servidor de Directorio"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Servidor de Nomes de Dominio e Información de Rede"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Servidor de Compartimento de Impresoras e Ficheiros"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Servidor NFS, servidor Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Bases de datos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Servidores de bases de datos PostgreSQL e MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Servidores de bases de datos PostgreSQL e MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo-e"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Servidor de correo Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Servidores de bases de datos PostgreSQL ou MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Servidores de bases de datos PostgreSQL ou MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Servidor de Redes de Ordenadores"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambiente Gráfico"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Estación de Traballo KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -621,12 +695,12 @@ msgstr ""
"O Ambiente de Escritorio KDE, o ambiente gráfico básico cunha colección de "
"ferramentas que o acompañan"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Estación de Traballo GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -635,67 +709,110 @@ msgstr ""
"Un ambiente gráfico cun conxunto de aplicacións amigables e ferramentas de "
"escritorio"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "Escritorio LXDE"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
-msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
msgstr ""
-"Un entorno gráfico lixeiro e rápido cun conxunto de aplicacións e "
-"ferramentas de escritorio de fácil manexo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Outros Escritorios Gráficos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Servidor SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Servidor de Configuración Remota Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Monitorización/Utilidades de Rede"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
"Ferramentas de monitorización, accounting de procesos, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Asistentes de Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Asistentes de Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Asistentes para configurar o servidor"
@@ -709,7 +826,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu un erro, e o programa non sabe como manexalo de\n"
"maneira limpa. Continúe baixo a súa propia responsabilidade."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -729,254 +846,258 @@ msgstr "Chegando ó paso '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalación de Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Instalación de %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elementos"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Ó servidor Xorg lévalle tempo arrincar. Agarde..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"O seu sistema ten poucos recursos. Pode que teña algún problema\n"
-"ó instalar Mandriva Linux. Se iso acontece, pode intenta-la instalación\n"
+"ó instalar %s. Se iso acontece, pode intenta-la instalación\n"
"en modo texto. Para iso, prema 'F1' cando arrinque dende o CDROM,\n"
"e escriba 'text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Selección de Soportes"
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalar o Escritorio KDE de Mandriva"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalar o Escritorio GNOME de Mandriva"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Instalar o Escritorio GNOME de %s"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Instalación personalizada"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Escritorio KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Escritorio GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Escritorio Personalizado"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Aquí ten unha vista previa do escritorio '%s'."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Prema nas imaxes para ter unha vista previa maior"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selección de Grupos de Paquetes"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selección individual de paquetes"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Tamaño total: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Deseleccionar Todo"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Paquete erróneo"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tamaño total: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Non pode seleccionar/deseleccionar este paquete"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "debido a que falta %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "debido a %s non satisfeitas"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "tratando de promover %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para manter %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Non pode seleccionar este paquete xa que non hai espacio dabondo para "
"instalalo"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Vanse instala-los seguintes paquetes"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Vanse elimina-los seguintes paquetes"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Este é un paquete obrigatorio, non se pode deseleccionar"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Non pode deseleccionar este paquete. Xa está instalado"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Non pode deseleccionar este paquete. Ten que ser actualizado"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Amosa-los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Cargar/Gardar a selección"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Actualizando a selección de paquetes"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalación mínima"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Xestión do Software"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolla os paquetes que desexa instalar"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Sen detalles"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Tempo restante:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(estimando...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d paquete"
msgstr[1] "%d paquetes"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "non configurado"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Selección de Soportes"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -985,12 +1106,12 @@ msgstr ""
"Atopáronse os seguintes soportes de instalación.\n"
"Se desexa saltar algún deles, pode deseleccionalo agora."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Ten a opción de copiar os contidos dos CDs ó disco duro antes da "
@@ -998,72 +1119,72 @@ msgstr ""
"Esta continuará despois dende o disco duro e os paquetes permanecerán "
"dispoñibles unha vez que o sistema xa estea instalado."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Copiar CDs enteiros"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu un erro"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Escolla a disposición do seu teclado"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Esta é a lista completa dos teclados dispoñibles:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalar/Actualizar"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "¿É unha instalación ou unha actualización?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instalación"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Actualizar %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Clave de cifrado para %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Cancelar a instalación, rearrincar o sistema"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Nova Instalación"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Actualizar unha instalación previa (non recomendado)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1071,46 +1192,18 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"O instalador detectou que o sistema Mandriva Linux que ten instalado non\n"
-"pode ser actualizado de maneira segura a %s\n"
-"\n"
-"Recoméndase unha nova instalación que reemprace a anterior.\n"
-"\n"
-"Ollo: debería de facer unha copia de seguridade de tódolos seus datos antes\n"
-"de escoller \"Nova Instalación\"."
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Configurando IDE"
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Non hai espacio libre para 1MB de bootstrap! A instalación ha continuar, "
-"pero para arrincar o seu sistema, cómpre crear a partición bootstrap en "
-"DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Precisa crear unha partición de arrinque (PPC PReP Boot boostrap)! A "
-"instalación continuará, pero para arrincar o seu sistema, precisará crear a "
-"partición de arrinque con DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1122,21 +1215,21 @@ msgstr ""
"Insira o CD-ROM que teña a etiqueta \"%s\" na unidade e prema Aceptar.\n"
"Se non o ten, prema Cancelar para omiti-la instalación deste CD-ROM."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Buscando os paquetes dispoñibles..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"O seu sistema non ten espacio libre dabondo para a instalación ou "
"actualización (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1145,52 +1238,52 @@ msgstr ""
"Elixa cargar ou gardar a selección de paquetes.\n"
"O formato é o mesmo có dos ficheiros xerados por auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Ficheiro erróneo"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Selección de Escritorio"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Pode escoller o seu perfil de escritorio de estación de traballo."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "O tamaño seleccionado é maior có tamaño dispoñible"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1199,88 +1292,127 @@ msgstr ""
"Non seleccionou ningún grupo de paquetes.\n"
"Seleccione a instalación mínima que desexa:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Con X"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instalando os paquetes propostos"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Coa documentación básica (¡recomendado!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instalación realmente mínima (especialmente sen urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Preparando a instalación"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalando o paquete %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Houbo un erro ó ordena-los paquetes:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "¿Continuar de tódolos xeitos?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Volver tentar"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Omitir este paquete"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Omitir tódolos paquetes do soporte \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Volver a soportes e selección de paquetes"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Houbo un erro ó instala-ls paquetes %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuración trala instalación"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
"Asegúrese de que o soporte de Módulos de Actualización está na unidade %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizacións"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Vanse instala-los seguintes paquetes"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fallo ó engadi-lo soporte"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1301,112 +1433,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa instala-las actualizacións?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s en %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Tarxeta de son"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Ten unha tarxeta de son ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Execute \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" despois da instalación para configura-"
-"la tarxeta de son"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Non se detectou ningunha tarxeta de son. Execute \"harddrake\" trala "
-"instalación"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interface Gráfica"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede & Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxys"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurado"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivel de Seguridade"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Cortalumes"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "activado"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Non configurou as X. Está seguro de que desexa isto?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Preparando o cargador de arrinque..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Sexa paciente, isto pode levar un anaco..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Semella ser que ten unha máquina Descoñecida ou de Tempos Prehistóricos, e o "
-"cargador de arrinque yaboot non ha funcionar nela. A instalación vai "
-"continuar, pero ha ter que usar BootX ou algún outro recurso para arrincar a "
-"máquina. O argumento do kernel para o sistema de ficheiros raíz é: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1415,17 +1515,17 @@ msgstr ""
"Con este nivel de seguridade, o acceso ós ficheiros da partición Windows "
"está restrinxido ó administrador."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insira un disquete baleiro na unidade %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Creando un disquete de instalación automática..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1436,12 +1536,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa saír agora?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Noraboa"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
@@ -1536,13 +1636,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Usuarios"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Rede"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1585,156 +1678,26 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Sair"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Descargando o ficheiro %s..."
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "Cal é o URL do sitio espello?"
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non está soportada a actualización dende unha distribución de 32 bits a "
-#~ "unha de 64 bits"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "O URL debe comezar por ftp:// ou por http://"
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non está soportada a actualización dende unha distribución de 64 bits a "
-#~ "unha de 32 bits"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionou os seguintes servidores: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Estes servidores están activados por defecto. Non teñen ningún problema "
-#~ "de\n"
-#~ "seguridade coñecido, pero pode ser que se lles atopen algúns. Nese caso,\n"
-#~ "debe asegurarse de actualizar tan rápido como sexa posible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Desexa instalar estes servidores?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Escritorio IceWm"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Contactando co sitio espello para obte-la lista dos paquetes "
+#~ "Contactando co sitio web de %s para obte-la lista de sitios espello "
#~ "dispoñibles..."
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Non se puido contactar co sitio espello %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Xerar un disquete de instalación automática"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A instalación automática pode estar moi automatizada\n"
-#~ "se así se desexa, nese caso tomará o control do disco\n"
-#~ "duro (isto está pensado para a instalación noutro equipo).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pode preferir reproducir outra vez a instalación.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Reproducir"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatizada"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Garda-la selección de paquetes"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Desexa usar aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Erro ó instalar aboot, \n"
-#~ "desexa probar a forza-la instalación mesmo se iso destrúe a primeira "
-#~ "partición?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Todos"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Tarxeta de TV"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Arrinque"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Autenticación"
+#~ "Erro ó contactar co sitio web de %s para obte-la lista de sitios espello "
+#~ "dispoñibles"
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Cortalumes Invictus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Novo tema para Webmin"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d paquete, %d MB)"
-#~ msgstr[1] "(%d paquetes, %d MB)"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d paquetes"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Lingua"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licenza"
-
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Clase de instalación"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Estimando"
-
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Escollendo os paquetes"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Usuarios"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Rede"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Configura-las X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non se puido acceder ós módulos do kernel correspondentes ó seu kernel "
-#~ "(falta o ficheiro %s), isto xeralmente significa que o seu disquete de "
-#~ "arrinque non está sincronizado co soporte de Instalación (cree un novo "
-#~ "disquete de arrinque)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Escolla un sitio espello dende o que obte-los paquetes"
diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po
index 62f87c140..d0207a333 100644
--- a/perl-install/install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/install/share/po/he.po
@@ -1,61 +1,91 @@
-# translation of DrakX.po to Hebrew
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU GPL license.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#
-# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003.
-# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
-# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
-# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
-# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005.
-# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005.
-# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007, 2008.
+# Translators:
+# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003
+# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007-2008
+# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004-2005
+# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003
+# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005
+# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-30 18:23+0200\n"
-"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-14 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"he/)\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
+"1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr "הצטרפו ×לינו!"
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "הפכו ×ותה לשלכ×!"
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr "הבחירה שלך!"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "שולחן העבודה שלך במפתח USB"
+msgid "Office tools"
+msgstr "×›×œ×™× ×œ×ž×©×¨×“"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "הפצת מנדריבה לינוקס ×©×”×™× 100%% קוד פתוח"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "בידור ביתי"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "בדוק ×ת לינוקס בקלות ×¢× ×ž× ×“×¨×™×‘×” One"
+msgid "For kids"
+msgstr "לילדי×"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "שולחן עבודה ×ž×œ× ×©×œ מנדריבה לינוקס, ×¢× ×ª×ž×™×›×”"
+msgid "For family!"
+msgstr "למשפחה!"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "מנדריבה: הפצות ×œ×¦×¨×›×™× ×©×œ כל ×חד"
+msgid "For developers!"
+msgstr "למפתחי×!"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "תודה רבה!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "עִברו לחירות!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "×”×× ×™×© לך מקורות התקנה נוספי×?"
+msgstr "×”×× ×™×© לך מ××’×¨×™× × ×•×¡×¤×™× ×œ×”×ª×§× ×”?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -63,95 +93,62 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"המקורות הב××™× × ×ž×¦×ו ויעשה ×‘×”× ×©×™×ž×•×© במהלך ההתקנה: %s.\n"
+"המ××’×¨×™× ×©×œ×”×œ×Ÿ נמצ×ו ויעשה ×‘×”× ×©×™×ž×•×© במהלך ההתקנה: %s.\n"
"\n"
"\n"
-"×”×× ×™×© לך מקורות × ×•×¡×¤×™× ×œ×”×ª×§× ×” שברצונך להגדיר?"
+"×”×× ×™×© לך ×מצעי התקנה × ×•×¡×¤×™× ×©×‘×¨×¦×•× ×š להגדיר?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "תקליטור"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "רשת (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "רשת (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "רשת (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "כתובת URL של ×תר המר××”?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "על הכתובת להתחיל ב-//:ftp ×ו ב-//:http"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "מתחבר ל×תר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של ×תרי מר××” זמיני×..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr "כשל בחיבור ל×תר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של ×תרי מר××” זמיני×"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "עליך לבחור ×ת ×תר המר××” ממנו יורדו החבילות"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "הגדרת NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×ת ×©× ×”×ž×רח ו×ת התיקיה בה × ×ž×¦× ×ž×§×•×¨ ×”-NFS"
+msgstr "× × ×œ×¡×¤×§ ×ת ×©× ×”×ž×רח ו×ת תיקיית מ×גר NFS שלך"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "×©× ×”×ž×רח חסר"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr "על התיקיה להתחיל ב=\"/\""
+msgstr "על כל תיקייה להתחיל ×¢× \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "×©× ×”×ž×רח של עיגון ×”-NFS?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
-msgstr "ספרייה"
+msgstr "תיקייה"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "תוספי×"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -159,23 +156,90 @@ msgid ""
msgstr ""
"×ין ×פשרות ×œ×ž×¦×•× ×§×•×‘×¥ המכיל רשימת חבילות במקור ×–×”. × × ×œ×•×•×“× ×©×”×›×ª×•×‘×ª תקינה."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "כד××™ להפעיל ×ת \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "â€\"%s\" מכילה תוכנה ש××™× ×” חופשית.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "מ×גר ×–×” מספק עדכוני חבילות למ×גר \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "מחפש חבילות שכבר מותקנות..."
+msgstr "מתבצע חיפוש חבילות שכבר הותקנו..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "מ×תר חבילות שיש לשדרג..."
+msgstr "מתבצע ×יתור החבילות לשדרוג..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "מסיר חבילות לפני השדרוג..."
+msgstr "מתבצעת הסרת חבילות לפני השדרוג..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -186,92 +250,92 @@ msgstr ""
"החבילות הב×ות יוסרו כדי ל×פשר ×ת עדכון המערכת: %s\n"
"\n"
"\n"
-"×”×× ×‘×מת ברצונך להסיר חבילות ×לה?\n"
+"להסיר חבילות ×לו?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "שגי××” בקרי×ת הקובץ %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "שמות הכוננ(×™×) הב××™× ×©×•× ×•:"
+msgstr "שמות הכונן/×™× ×”×‘××™× ×©×•× ×•:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (×”×©× ×”×§×•×“× ×”×•× %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "רשת"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "עליך לבחור מקור"
+msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ מ×גר"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "הקובץ כבר ×§×™×™×. לשכתב?"
+msgstr "הקובץ כבר ×§×™×™×. לדרוס ×ותו?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "הגישה נדחתה"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "×©× NFS ל×-תקין"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "המקור %s ×ינו תקין"
+msgstr "מ×גר ×œ× ×ª×§×™×Ÿ %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "×ין ×פשרות לשמור תמונות מסך לפני חלוקה למחיצות"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לעשות צילומי מסך לפני החלוקה למחיצות"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "ניתן ×œ×ž×¦×•× ×ת תמונות המסך ×חרי התקנה ב%s"
+msgstr "×חרי ההתקנה, ניתן ×œ×ž×¦×•× ×ת צילומי המסך תחת %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "התקנה"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "הגדרות"
+msgstr "הגדרה"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
-msgstr "חובה עליך לפרמט ×’× ×ת %s"
+msgstr "חובה לפרמט ×’× ×ת %s"
#: interactive.pm:16
#, c-format
@@ -279,8 +343,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"חלק מהחומרה במחשב שלך צריכה מנהלי התקן \"×œ× ×—×•×¤×©×™×™×\" כדי לפעול.\n"
-"×פשר ×œ×ž×¦×•× ×ž×™×“×¢ ×¢×œ×™×”× ×‘: %s"
+"חלק מהחומרה במחשב שלך זקוקה למנהלי ×”×ª×§× ×™× ×´×§× ×™×™× ×™×™××´ כדי לפעול.\n"
+"ניתן ×œ×ž×¦×•× ×ž×™×“×¢ ×¢×œ×™×”× ×‘×›×ª×•×‘×ª: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
@@ -292,52 +356,67 @@ msgstr "מ×תחל ×ת שירותי הרשת"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "מוריד ×ת שירותי הרשת"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "× × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ, הקובץ מתקבל"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "×ין ×פשרות להוסיף ×ת ×מצעי ההתקנה"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr "מעתיק מספר חבילות על ×”×›×•× × ×™× ×œ×©×™×ž×•×© עתידי"
+msgstr "מספר חבילות על ×”×›×•× × ×™× ×ž×•×¢×ª×§×•×ª לשימוש עתידי"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "מעתיק ×ת התקליטור לכונן הקשיח"
+msgstr "העתקה מתבצעת"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
-msgstr "חייב להיות"
+msgstr "חובה"
#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "important"
-msgstr "חשוב"
+msgstr "×¢× ×—×©×™×‘×•×ª"
#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "very nice"
-msgstr "מומלץ מ×וד"
+msgstr "מעולה מ×וד"
#: pkgs.pm:35
#, c-format
msgid "nice"
-msgstr "מומלץ"
+msgstr "מעולה"
#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
-msgstr "×œ× ×”×›×¨×—×™"
+msgstr "×ולי"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr "×ין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצ××” חלקית בלבד עבור החבילה %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "×œ×œ× ×ª×™×ור"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -346,75 +425,76 @@ msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ להתקין חלק מהחבילות המבוקשות על ידי %s:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "חלה שגי××”"
+msgstr "×ירעה שגי××”:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "×ירעה שגי××” חמורה: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "×œ× ×œ×©×ול שוב"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d התקנות נכשלו"
+msgstr "%d העברות ההתקנה נכשלו"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "מתקין חבילה %s"
+msgstr "התקנת החבילות נכשלה:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "תחנת עבודה"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "תחנת עבודה משרדית"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"תוכנות משרד: מעבדי ×ª×ž×œ×™×œ×™× (כתבן ×ופן ×ופיס, Kword), גיליונות ××œ×§×˜×¨×•× ×™× "
-"(גיליון ×ופן ×ופיס, Kspread),מציגי pdf, ועוד"
+"תכניות למשרד: מעבדי ×ª×ž×œ×™×œ×™× (LibreOffice Writer,†Kword), גיליונות ××œ×§×˜×¨×•× ×™× "
+"(LibreOffice Calc,†Kspread), מציגי PDF, ועוד"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"תוכנות משרד: מעבדי טקסט (kword, abiword), גיליונות ××œ×§×˜×¨×•× ×™× (kspread, "
-"gnumeric),מציגי pdf, ועוד"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "תחנת עבודה למשחקי×"
+msgstr "תחנת משחקי×"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "תוכנות לבידור: ×רקייד, לוח, ×סטרטגיה, ועוד"
+msgstr "תכניות לבידור: ×רקייד, לוח, ×סטרטגיה, ועוד"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "תחנת עבודה למולטימדיה"
+msgstr "תחנת מולטימדיה"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "תוכנות להשמעה ×ו עריכה של קול וויד×ו"
+msgstr "תכניות להשמעה ×ו עריכה של קול וויד×ו"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "תחנת עבודה ל×ינטרנט"
+msgstr "תחנת ×ינטרנט"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -422,269 +502,314 @@ msgid ""
msgstr ""
"ערכת ×›×œ×™× ×œ×§×¨×™××” וכתיבת דו×\"ל וחדשות (pine, mutt, tin..) ולגלישה ב×ינטרנט"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "מחשב רשת (לקוח)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "לקוחות ×œ×¤×¨×•×˜×•×§×•×œ×™× ×©×•× ×™× ×›×•×œ×œ ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "כלי עזר לביצוע הגדרות המחשב שלך"
+msgstr "×›×œ×™× ×œ×”×§×œ×ª ההגדרה של מחשבך"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "כלי מסוף"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "עורכי×, מעטפות, כלי קבצי×, מסופי×"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "ספריות פיתוח בC וC++, תוכנות וקבצי include"
+msgstr "ספריות, תכניות ×•×’× ×§×‘×¦×™× ×œ×¤×™×ª×•×— ב־C וב־Câ€++"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "מסמכי×"
+msgstr "תיעוד"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "×¡×¤×¨×™× ×•×ž×“×¨×™×›×™× ×œ×©×™×ž×•×© בלינוקס ותוכנה חופשית"
+msgstr "×¡×¤×¨×™× ×•×ž×“×¨×™×›×™× ×œ×©×™×ž×•×© בלינוקס ותכנה חופשית"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "תמיכה בתוכנות צד שלישי. Linux Standard Base"
+msgstr "â€Linux Standard Base. תמיכה ביישומי צד שלישי"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "שרת ×יחסון ×תרי×"
+msgstr "שרת רשת"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "עבודה בקבוצה"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "שרת Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "חומת ×ש/נתב"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "הגנת המערכת בעת חיבור ל×ינטרנט"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "דו×ר/קבוצות דיון"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "שרת דו×ר Postfix, שרת קבוצות דיון Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "שרת ספרייה"
+msgstr "שרת תיקייה"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "שרת FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "שרת שמות ×ž×ª×—× ×•×ž×™×“×¢ רשת"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "שרת שיתוף ×§×‘×¦×™× ×•×ž×“×¤×¡×•×ª"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "שרת NFS, שרת סמבה"
+msgstr "שרת NFS, שרת Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
-msgstr "מסדי נתוני×"
+msgstr "מסד נתוני×"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "שרת מסד × ×ª×•× ×™× MySQL ×ו PostgreSQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "שרת מסד × ×ª×•× ×™× MariaDB ×ו PostgreSQL"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "דו×ר"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "שרת דו×ר Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "שרת מסד × ×ª×•× ×™× MySQL ×ו PostgreSQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "שרת מסד × ×ª×•× ×™× MariaDB ×ו PostgreSQL"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "שרת מחשב רשת"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "שרת NFS, שרת SMB, שרת Proxy, שרת ssh"
+msgstr "שרת NFS, שרת SMB, שרת פרוקסי, שרת מתווך, שרת ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "סביבה גרפית"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "סביבת העבודה KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "סביבת שולחן העבודה Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש ×¢× ×ž×’×•×•×Ÿ ×™×™×©×•×ž×™× × ×œ×•×•×™×"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "סביבת העבודה GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש ×¢× ×ž×’×•×•×Ÿ ×™×™×©×•×ž×™× × ×œ×•×•×™×"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "שולחן עבודה IceWm"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "סביבת שולחן העבודה Xfce"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr "סביבת שולחן עבודה פופולרית וקלה לשימוש ×¢× ×ž×’×•×•×Ÿ ×™×™×©×•×ž×™× × ×œ×•×•×™×"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "סביבת שולחןהעבודה MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "סביבת שולחןהעבודה Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "סביבה גרפית המבוססת על GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "שולחן העבודה LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "שולחן העבודה הקליל בהסבה ל־QT מהדור הב×"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "שולחן העבודה Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "שולחן העבודה LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "סביבות עבודה ×חרות"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "סביבות עבודה קלילות כגון Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ועוד"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr "תוכנות שרות"
+msgstr "עזרי×"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "שרת SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "שרת הגדרה תצורה מרחוק Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "כלי הגדרת וניטור רשת"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "כלי ניטור, בקרת תהליכי×, tcpdump , nmap, ..."
+msgstr "צג, כלי ניטור, בקרת תהליכי×, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "×שפי מנדריבה"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "×שפי Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "××©×¤×™× ×œ×”×’×“×¨×ª השרת שלך"
@@ -698,7 +823,7 @@ msgstr ""
"חלה תקלה, ×ך ××™× ×™ יודע ×יך לפתור ×ותה.\n"
"המשך הפעולה הינו ב×חריותך בלבד."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -706,348 +831,352 @@ msgid ""
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
-"מספר חבילות חשובות ×œ× ×”×•×ª×§× ×• כר×וי.\n"
-"כנר××” שיש בעיה בכונן ×”×ª×§×œ×™×˜×•×¨×™× ×ו בתקליטור(×™) ההתקנה. יש לבדוק\n"
-"×ת תקליטור(×™) ההתקנה על מחשב מותקן בעזרת \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+"מספר חבילות חשובות ×œ× ×”×•×ª×§× ×• כהלכה.\n"
+"ייתכן וישנה בעיה בכונן ×”×ª×§×œ×™×˜×•×¨×™× ×ו בתקליטור ההתקנה.\n"
+"יש לבדוק ×ת תקליטור ההתקנה במחשב מותקן ב×מצעות \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "נכנס לשלב `%s'\n"
+msgstr "כניסה לשלב „%sâ€\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "התקנת מנדריבה לינוקס %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s התקנה %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> בין רכיבי×"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "שרת ×”-Xorg מתחיל ב×טיות, × × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ..."
+msgstr "שרת Xorg מופעל ל×ט. × × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"המערכת שלך בעלת מש××‘×™× × ×ž×•×›×™×. במהלךהתקנת מנדריבה לינוקס עלולות להופיע\n"
-"בעיות. במקרה שכזה, ניתן להתקין בעזרת ממשק טקסטו×לי. להתקנה טקסטו×לית יש \n"
-"ללחוץ על מקש F1 ×›×שר מ××ª×—×œ×™× ×ž×”×ª×§×œ×™×˜×•×¨ ולהכניס 'text' בשורת הפקודה."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "בחירת מ×גר"
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "התקנת שולחן העבודה KDE של מנדריבה"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "התקנת %s שולחן העבודה של Plasma"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "התקנת שולחן העבודה GNOME של מנדריבה"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "התקנת %s שולחן העבודה GNOME"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "התקנה מות×מת ×ישית"
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "שולחן עבודה IceWm"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "שולחן העבודה Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "שולחן עבודה IceWm"
+msgstr "שולחן העבודה GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "שולחן עבודה IceWm"
+msgstr "שולחן עבודה בהת×מה ×ישית"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "הנה תצוגה מקדימה של שולחן העבודה %s"
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr ""
+msgstr "יש ללחוץ על התמונה כדי להגדיל ×ת התצוגה המקדימה"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "בחירת קבוצת חבילות לפי נוש×"
+msgstr "בחירת קבוצת חבילות"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "בחירת חבילות ב×ופן פרטני"
+msgstr "בחירת חבילות יחידות"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "גודל כללי: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "ביטול בחירת הכול"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "חבילה פגומה"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "גודל כולל: %d / %d מ״ב"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "גרסה: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "גודל: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KB\n"
+msgstr "%d ק״ב\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "חשיבות: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "××™ ×פשר לבחור/לבטל ×ת החבילה הזו"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "בגלל שחסר %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "עקב תלות ×©×œ× ×ž×•×œ××” %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "מנסה ×œ×§×“× %s"
+msgstr "×§×™×“×•× %s בניסיון"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "בכדי לשמור %s"
+msgstr "על מנת לשמור %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "××™ ×פשר לבחור בחבילה זו מכיוון ×©×œ× × ×•×ª×¨ מספיק ×ž×§×•× ×¤× ×•×™ להתקינה"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "החבילות הב×ות עומדות להיות מותקנות"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "החבילות הב×ות עומדות להיות מוסרות"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "זוהי חבילה בסיסית, ××™ ×פשר לבטל ×ת בחירתה"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "×ין ×פשרות לבטל חבילה זו מכיוון ×©×”×™× ×›×‘×¨ מותקנת"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לבטל ×ת בחירת חבילה זו, חובה לשדרג ×ותה"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "הר××” חבילות שנבחרו ב×ופן ×וטומטי"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "התקנה"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "טעינת/שמירת ×זור נבחר"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "עדכון בחירת חבילות"
+msgstr "עדכון החבילות הנבחרות"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "התקנה מינימלית"
+msgstr "התקנה חסכונית"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "תוכנות"
+msgstr "ניהול תוכנה"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "עליך לבחור ×ת החבילות שברצונך להתקין:"
+msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת החבילות שברצונך להתקין"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
-msgstr "מתקין"
+msgstr "התקנה"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "×œ×œ× ×¤×¨×˜×™×"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "זמן נותר:"
+msgstr "הזמן שנותר:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "(מעריך...)"
+msgstr "(מתבצע שיערוך...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d חבילה"
msgstr[1] "%d חבילות"
+msgstr[2] "%d חבילות"
+msgstr[3] "%d חבילות"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
-msgstr "×¡×™×›×•× ×•×‘×“×™×§×ª הגדרות"
+msgstr "סיכו×"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
-msgstr "הגדרות"
+msgstr "הגדרה"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "×œ× ×ž×•×’×“×¨"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "בחירת קבוצת חבילות לפי נוש×"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-"מקורות התוכנה הב××™× ×–×ž×™× ×™× ×œ×”×ª×§× ×”.\n"
-"ב×פשרותך לדלג על חלק מהמקורות על ידי ביטול ×”×¡×™×ž×•× ×™× ×”×ž×ª×ימי×."
+"מ×גרי ההתקנה שלהלן נמצ×ו.\n"
+"×× ×‘×¨×¦×•× ×š לדלג על כמה מה×, ניתן לבטל ×ת ×¡×™×ž×•× × ×›×¢×ª."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"ניתן להעתיק ×ת תכולת ×”×ª×§×œ×™×˜×•×¨×™× ×œ×›×•× ×Ÿ הקשיח לפני תחילת ההתקנה.\n"
"×× ×פשרות זו מופעלת, ההתקנה תמשיך מהכונן הקשיח, וכל החבילות מתקליטורי ההתקנה "
"יהיו זמינות ×חרי ×¡×™×•× ×”×”×ª×§× ×” מהכונן הקשיח."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "העתקת ×ª×§×œ×™×˜×•×¨×™× ×©×œ×ž×™×"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
-msgstr "חלה שגי××”"
+msgstr "×ירעה שגי××”"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "בשלב ×–×” עליך להגדיר ×ת פרישת המקלדת שלך"
+msgstr "× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת פריסת המקלדת שלך"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "להלן הרשימה המל××” של המדפסות הזמינות"
+msgstr "להלן רשימת המקלדות הזמינות המל××”:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "התקנה/עדכון"
+msgstr "התקנה/שדרוג"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "×”×× ×–×• התקנה ×ו שידרוג?"
+msgstr "התקנה ×ו שדרוג?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "התקנה"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "שידרוג %s"
+msgstr "שדרוג %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "מפתח הצפנה עבור %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr ""
+msgstr "ביטול ההתקנה, הפעלת המערכת מחדש"
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "התקנה"
+msgstr "התקנה חדשה"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "שדרוג התקנה קודמת (×œ× ×ž×•×ž×œ×¥)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1056,36 +1185,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "מגדיר IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"×œ× × ×ž×¦× ×ž×§×•× ×¤× ×•×™ עבור bootstrap בגודל 1MB! ההתקנה תמשיך, ×בל בכדי ל×תחל ×ת "
-"המערכת שלך, ×™×”×™×” עליך ליצור מחיצת bootstrap ב×ופן ידני בעזרת DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"עליך ליצור PPC PReP Boot bootstrap! ההתקנה תמשיך, ×בל בכדי ל×תחל ×ת המערכת "
-"×™×”×™×” עליך ליצור מחיצת bootstrap ב×ופן ידני בעזרת DiskDrak "
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1093,25 +1203,23 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"יש להחליף תקליטור!\n"
-"\n"
-"עליך להכניס ×ת התקליטור \"%s\" לכונן\n"
-"ול×חר מכן ללחוץ על כפתור \"×ישור\". ×× ×ª×§×œ×™×˜×•×¨ ×–×” ×ינו ברשותך,\n"
-"עליך ללחוץ על כפתור \"ביטול\" בכדי לדלג על התקנת חבילות ×לו."
+"יש להחליף ×ת התקליטור!\n"
+"× × ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת התקליטור ×‘×©× \"%s\" לכונן וללחוץ על ×ישור כשסיימת.\n"
+"×× ×ינו ברשותך, יש ללחוץ על ביטול כדי למנוע התקנה מתקליטור ×–×”."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "מחפש חבילות זמינות..."
+msgstr "מתבצע חיפוש ×חר חבילות זמינות..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
-msgstr "למערכת שלך ×œ× × ×•×ª×¨ די ×ž×§×•× ×œ×”×ª×§× ×” ×ו שדרוג (%dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
+msgstr "למערכת שלך ×ין מספיק שטח פנוי להתקנה ×ו לשדרוג (%d מ״ב > %d מ״ב)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1120,53 +1228,52 @@ msgstr ""
"עליך לבחור ב×× ×œ×˜×¢×•×Ÿ ×ו לשמור ×ת בחירת החבילות.\n"
"מבנה הקובץ ×–×”×” לקובץ auto_install הנוצר ב×ופן ×וטומטי."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "הספק"
+msgstr "טעינה"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
-msgstr "שמור"
+msgstr "שמירה"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "קובץ ל×-תקין"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "בחירת קבוצת חבילות לפי נוש×"
+msgstr "בחירת שולחן עבודה"
-#: steps_interactive.pm:472
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:460
+#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr ""
-"ב×פשרותך לבחור ×ת מת×ר שולחן העבודה של התחנה שלך: KDE, GNOME ×ו מות×× ×ישית"
+msgstr "×פשר לבחור ×ת פרופיל שולחן העבודה לתחנת העבודה שלך."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "הגודל הנבחר גדול יותר ×ž×”×ž×§×•× ×”×–×ž×™×Ÿ"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "סוג ההתקנה"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1175,87 +1282,129 @@ msgstr ""
"×œ× × ×‘×—×¨×” ××£ קבוצה של חבילות.\n"
"× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת ההתקנה המינימלית שברצונך לבצע:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "×¢× ×¡×‘×™×‘×” גרפית (X)"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "מתקין חבילה %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "להתקין ×ת החבילות המומלצות"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "×¢× ×ž×¡×ž×›×™× ×‘×¡×™×¡×™×™× (מומלץ!)"
+msgstr "×¢× ×ª×™×¢×•×“ בסיסי (מומלץ!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "התקנה מינימלית ×מיתית (בייחוד ×œ× urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "השדרוג בהכנות..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
-msgstr "מכין ×ת ההתקנה"
+msgstr "ההתקנה בהכנות"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "מתקין חבילה %s"
+msgstr "החבילה %s בהליכי התקנה"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "התרחשה שגי××” בסידור חבילות:"
+msgstr "הייתה שגי××” בסידור החבילות:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בכל מקרה?"
+msgstr "להמשיך בכל ×–×ת?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr "ניסיון נוסף"
+msgstr "ניסיון חוזר"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr "דלג על חבילה זו"
+msgstr "דילוג על חבילה זו"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr "דלג על כל החבילות ממקור \"%s\""
+msgstr "דילוג על כל החבילות ממקור \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "חזרה לבחירת מקורות וחבילות"
+msgstr "חזרה לבחירת מ××’×¨×™× ×•×—×‘×™×œ×•×ª"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "חלה שגי××” בהתקנת החבילה %s"
+msgstr "הייתה שגי××” בהתקנת החבילה %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
-msgstr "מבצע הגדרות ל×חר-התקנה"
+msgstr "הגדרה של×חר ההתקנה"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "× × ×œ×•×“× ×©×”×ž×§×•×¨ ×œ×¢×™×“×›×•× ×™× ×‘×›×•× ×Ÿ %s"
+msgstr "× × ×œ×•×•×“× ×©×”×ž×גר לעדכוני ×”×ž×•×“×•×œ×™× × ×ž×¦× ×‘×›×•× ×Ÿ %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "עדכוני×"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "כעת ×פשר להגדיר ×ת המ××’×¨×™× ×”×ž×§×•×•× ×™×."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "מ×פשר לך להתקין עדכוני ×בטחה."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"להגדרת המ××’×¨×™× ×”×œ×œ×•, יש צורך בחיבור תקין ל×ינטרנט.\n"
+"\n"
+"להגדיר ×ת מ×גרי העדכון?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "החבילות הב×ות עומדות להיות מותקנות"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "לנסות שוב?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "הוספת המ××’×¨×™× × ×›×©×œ×”"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1271,129 +1420,99 @@ msgstr ""
"ההפצה,\n"
"ועשויות להכיל עדכוני ×בטחה ו/×ו עדכוני תוכנה חשובי×.\n"
"\n"
-"להורדת חבילות ×לה נדרש חיבור ×ינטרנט עובד. ×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š לעדכן ×ת המערכת בשלב "
-"×–×” ?"
+"להורדת חבילות ×לה נדרש חיבור ×ינטרנט עובד. לעדכן ×ת המערכת בשלב ×–×”?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s על %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "כרטיס קול"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "×”×× ×™×© לך כרטיס קול ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"עליך להריץ ×ת \"alsaconf\" ×ו \"sndconfig\" ×חרי ההתקנה בכדי להגדיר ×ת כרטיס "
-"הקול שלך"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "×œ× ×–×•×”×• כרטיסי קול. יש לנסות ×ת ×”×שף \"harddrake\" ל×חר ההתקנה"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "ממשק גרפי"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "רשת ו×ינטרנט"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "×©×¨×ª×™× ×ž×ª×•×•×›×™×"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "מוגדר"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "סף ×”×בטחה המבוקש:"
+msgstr "רמת ×בטחה"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "חומת ×ש"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "פועל"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "מנותק"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "×œ× ×”×•×’×“×¨ ממשק גרפי (X). ×”×× ×כן ברצונך לבחור ×פשרות זו?"
+msgstr "×œ× ×”×•×’×“×¨ ממשק גרפי (X). לבחור ×פשרות זו?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "מכין ×ת מנהל ×”×תחול..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "תכנית ההפעלה הר×שונית בהכנות..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "יש להת×זר בסבלנות, ×–×” עלול לקחת זמן..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"נר××” ×›×™ יש לך מכונת OldWorld ×ו מכונה ×œ× ×ž×–×•×”×”, טוען המערכת yaboot ×œ× ×™×¢×‘×•×“ "
-"במקרה ×–×”. ההתקנה תמשך ×בל ×™×”×™×” עליך להשתמש ב-BootX ×ו ב×מצעי ×חר ל×תחול "
-"המערכת. משנה גלעין המערכת למערכת קבצי השורש הו×: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
-msgstr "ברמת ×בטחה זו, גישה ×œ×§×‘×¦×™× ×‘×ž×—×™×¦×ª החלונות תת×פשר רק למנהל המערכת."
+msgstr "ברמת ×בטחה זו, הגישה ×œ×§×‘×¦×™× ×‘×ž×—×™×¦×ª Windows תוגבל למנהל בלבד."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "× × ×œ×”×›× ×™×¡ תקליטון ריק לכונן %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "יוצר תקליטון הפעלה ×וטומטית..."
+msgstr "נוצר תקליטון להתקנה ×וטומטית..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1402,14 +1521,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"חלק ×ž×”×©×œ×‘×™× ×œ× ×”×•×©×œ×ž×•.\n"
"\n"
-"×”×× ×‘×מת ברצונך לצ×ת עכשיו?"
+"לצ×ת עכשיו?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "ברכותינו!"
+msgstr "ברכות"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "הפעלה מחדש"
@@ -1420,19 +1539,19 @@ msgstr "הפעלה מחדש"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
-msgstr "בחירת שפה"
+msgstr "שפה"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "הת×מה למקו×"
+msgstr "המקמה"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
-msgstr "×”×¡×›× ×ž×©×ª×ž×©"
+msgstr "רישיון"
#: steps_list.pm:18
#, c-format
@@ -1467,7 +1586,7 @@ msgstr "מקלדת"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
-msgstr "הגדרות ×בטחה"
+msgstr "×בטחה"
#: steps_list.pm:25
#, c-format
@@ -1481,7 +1600,7 @@ msgstr "חלוקה למחיצות"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr "מ×תחל"
+msgstr "תבניות"
#: steps_list.pm:29
#, c-format
@@ -1495,7 +1614,7 @@ msgstr "בחירת חבילות"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
-msgstr "מתקין"
+msgstr "התקנה"
#: steps_list.pm:34
#, c-format
@@ -1504,13 +1623,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "משתמשי×"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "עבודה ברשת"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1530,14 +1642,14 @@ msgstr "הגדרת X"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
-msgstr "×¡×™×›×•× ×•×‘×“×™×§×ª הגדרות"
+msgstr "סיכו×"
#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
-msgstr "שרותי×"
+msgstr "שירותי×"
#: steps_list.pm:46
#, c-format
@@ -1553,78 +1665,14 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "יצי××”"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "מוריד קובץ %s..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "שדרוג מהפצת 32ביט להפצת 64ביט ×ינו נתמך"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "שרוג מהפצת 64ביט להפצת 32 ביט ×ינו נתמך"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "בחירת החבילות כוללת ×ת השרת(×™×) הב×(×™×): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "×©×¨×ª×™× ×לו יופעלו כברירת מחדל. יתכן ש×ין כרגע בעיות ×בטחה ידועות,\n"
-#~ " ×ך בעיות חדשות עלולות להתגלות מדי פע×. ×נו ×ž×ž×œ×™×¦×™× ×¢×œ שדרוג תקופתי\n"
-#~ "של תוכנות ×לו כדי להגן על המערכת.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להתקין ×©×¨×ª×™× ×לו בשלב ×–×”?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "שולחן עבודה IceWm"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "מתחבר ל×תר המר××” כדי לקבל ×ת רשימת החבילות הזמינות..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להתחבר ל×תר המר××” %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "בניית תקליטון הפעלה ×וטומטית"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "יש ב×פשרותך לבצע התקנות חוזרות ב×ופן ×וטומטי לחלוטין.\n"
-#~ "במקרה זה יימחק כל תוכן הכונן הקשיח!!\n"
-#~ "תכונה זו שימושית להתקנת המערכת על מספר רב של מחשבי×.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ב×× ×ינך רוצה במחיקת כל תוכן הכונן הקשיח יש לבחור במנגנון שחזור ההתקנה.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "שחזור התקנה"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "×וטומטי"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "שמירת בחירת החבילות"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להשתמש בaboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "שגי××” בהתקנת aboot,\n"
-#~ "×”×× ×œ× ×¡×•×ª ל×לץ ×ת ההתקנה ×פילו ×× ×”×ž×—×™×¦×” הר×שונה עלולה להיהרס?"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "הכתובת של ×תר המַּר×ָה?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "על הכתובת להתחיל ×¢× â€ftp://‎ â€×ו â€â€http://‎"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "יש לבחור ×תר מר×ָה לקבלת החבילות דרכו"
diff --git a/perl-install/install/share/po/hi.po b/perl-install/install/share/po/hi.po
index e5203d281..e12aaf06e 100644
--- a/perl-install/install/share/po/hi.po
+++ b/perl-install/install/share/po/hi.po
@@ -1,53 +1,82 @@
-# translation of DrakX-hi.po to हिनà¥à¤¦à¥€, भारत (Hindi, India)
-# Copyright (C) 2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
-# धनञà¥à¤œà¤¯ शरà¥à¤®à¤¾ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2020
+# धनञà¥à¤œà¤¯ शरà¥à¤®à¤¾ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003-2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-hi\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n"
-"Last-Translator: धनञà¥à¤œà¤¯ शरà¥à¤®à¤¾ (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
-"Language-Team: हिनà¥à¤¦à¥€ (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 16:08+0000\n"
+"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"hi/)\n"
+"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "कया आपके पास à¤à¤• और है ?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -56,117 +85,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "सीडी-रॉम"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "%s नेटवरà¥à¤•"
+msgstr ""
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:163
+#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "%s नेटवरà¥à¤•"
+msgstr ""
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-"उपलबà¥à¤§ मिररों की सूची को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठमैनडà¥à¤°à¤¿à¤µ लिनकà¥à¤¸ वेब-सà¥à¤¥à¤² से समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• किया जा "
-"रहा है..."
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-"उपलबà¥à¤§ मिररों की सूची को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठमैनडà¥à¤°à¤¿à¤µ लिनकà¥à¤¸ वेब-सà¥à¤¥à¤² से समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• किया जा "
-"रहा है..."
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "à¤à¤• मिरर का चयन करें जहाठसे पैकेजों को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करना है"
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Tainted Release"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "डिरेकà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:422
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "%s को %s पर नहीं पाया जा सका"
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "पहिले से संसाधित पैकेजों को देखा जा रहा है..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ के लिये पैकेजों को खोजा जा रहा है..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -179,87 +238,87 @@ msgstr ""
"\n"
"कà¥à¤¯à¤¾ वासà¥à¤¤à¤µ में इन पैकेजों को हटाना चाहते है?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s संचिका को पà¥à¤¨à¥‡ में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों का संसाधन करना आवशà¥à¤¯à¤• है:\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "à¤à¤šà¤Ÿà¥€à¤Ÿà¥€à¤ªà¥€"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "à¤à¤«à¤Ÿà¥€à¤ªà¥€"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¤«à¤¼à¤à¤¸"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "नेटवरà¥à¤•"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "कृपया चयन करें"
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "फाईल पहले से है पà¥à¤¨ बनाà¤à¤"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "अनà¥à¤®à¤¤à¤¿ नहीं है"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "%s माधà¥à¤¯à¤® को जोड़ा गया"
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "विभाजनीकरण के पूरà¥à¤µ सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨-चितà¥à¤°-माला को नहीं लिया जा सकता है"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "%s में संसाधन के उपरानà¥à¤¤ सà¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ चितà¥à¤°-माला उपलबà¥à¤§ होगी"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "संसाधन हो रहा है"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "संरचना"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "आपको %s को भी à¤à¤•सार करना चाहिà¤"
@@ -284,25 +343,25 @@ msgstr "नेटवरà¥à¤• को लाया जा रहा है"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "नेटवरà¥à¤• को लाया जा रहा है"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "खोज जारी है"
+msgstr "कॉपी किया जा रहा है"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -329,82 +388,96 @@ msgstr "बहà¥à¤¤ अचà¥à¤›à¤¾"
msgid "maybe"
msgstr "हो सकता है"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "कोई वरà¥à¤£à¤¨ नहीं"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "à¤à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ हो गयी है"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "à¤à¤• घातक तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ घटित हà¥à¤ˆ है: %s "
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d संसाधन कà¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾-कलाप असफ़ल"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "%s पैकेज का संसाधन हो रहा है"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "कारà¥à¤¯à¤•ेंदà¥à¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "ऑफ़िस कारà¥à¤¯à¤•ेनà¥à¤¦à¥à¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"ऑफ़िस के कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®: शबà¥à¤¦à¤¸à¤‚साधक (केवरà¥à¤¡, आबीवरà¥à¤¡), सà¥à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¶à¥€à¤Ÿ (केसà¥à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤¡, जीनà¥à¤¯à¥‚मेरिक), पीडीà¤à¥ž "
-"अवलोकà¥à¤•, इतà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"ऑफ़िस के कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®: शबà¥à¤¦à¤¸à¤‚साधक (केवरà¥à¤¡, आबीवरà¥à¤¡), सà¥à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤¡à¤¶à¥€à¤Ÿ (केसà¥à¤ªà¥à¤°à¥‡à¤¡, जीनà¥à¤¯à¥‚मेरिक), पीडीà¤à¥ž "
-"अवलोकà¥à¤•, इतà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "खेल सà¥à¤Ÿà¥‡à¤¶à¤¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "मनोरंजक कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®: आरकेड, बोरà¥à¤¡, वà¥à¤¯à¥‚ह-रचना, इतà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿ "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "मलà¥à¤Ÿà¥€à¤®à¥€à¤¡à¥€à¤¯à¤¾ केनà¥à¤¦à¥à¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "धà¥à¤µà¤¨à¤¿ और वीडीयो के खेलने वाले/संपादन करने वाले कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤¨à¥‡à¤Ÿ केनà¥à¤¦à¥à¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -413,205 +486,205 @@ msgstr ""
"विपतà¥à¤° और समाचारों को पà¥à¤¨à¥‡ और भेजने के लिठ(मट, टिन...) और वेब को बà¥à¤°à¤¾à¤‰à¥› करने के लिठ"
"औज़ारों का समूह"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "नेटवरà¥à¤• कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥‚टर (गà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "à¤à¤¸à¥¦à¤à¤¸à¥¦à¤à¤šà¥¦ को शामिल करते हà¥à¤ विभिनà¥à¤¨ पà¥à¤°à¥‹à¤Ÿà¥‹à¤•ॉलों के लिठगà¥à¤°à¤¾à¤¹à¤•"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "आपके कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥‚टर की संरचना कारà¥à¤¯ को सहज बनाने हेतॠअनेक औजार"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "कनà¥à¤¸à¥‹à¤² के औज़ार"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "अनेकों संपादक, कोश, संचिका औजार, टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤²"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "विकास"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "सी और सी++ विकास लेखागार, कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® और इनà¥à¤•à¥à¤²à¥‚ड संचिकायें"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "पà¥à¤°à¤²à¥‡à¤–न"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "लिनकà¥à¤¸ और मà¥à¤•à¥à¤¤ सॉफ़à¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° पर किताबें और कैसे-करेंअसà¥à¤¤à¤•ें"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "à¤à¤²à¥¦à¤à¤¸à¥¦à¤¬à¥€à¥¦"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "लिनकà¥à¤¸ मानकीकरण आधार ! तà¥à¤°à¤¿à¤¤à¥€à¤¯ पकà¥à¤· कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¥‹à¤‚ को समरà¥à¤¥à¤¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "वेब सरà¥à¤µà¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
+#, c-format
msgid "Apache"
-msgstr "रासà¥à¤¤à¤¾"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "गà¥à¤°à¥à¤ªà¤µà¥‡à¤¯à¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "कोलाब सरà¥à¤µà¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "अगà¥à¤¨à¤¿-भीतिका/रूटर"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "इनà¥à¤Ÿà¤°à¤¨à¥‡à¤Ÿ गेटवे"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/संचिका (F)/नवीन (_N)"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "पोसà¥à¤Ÿà¥žà¤¿à¤•à¥à¤¸ विपतà¥à¤° सरà¥à¤µà¤°"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "निरà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¤¿à¤•ा जिससे पà¥à¤¨à¤ƒà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ करना है"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "à¤à¤¨à¥¦à¤Ÿà¥€à¥¦à¤ªà¥€à¥¦ सरà¥à¤µà¤°"
+msgstr "à¤à¤«à¤Ÿà¥€à¤ªà¥€ सरà¥à¤µà¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "डीà¤à¤¨à¤à¤¸"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "डोमेन नाम सरà¥à¤µà¤°"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤‚टर सरà¥à¤µà¤°"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "सॉबा सरà¥à¤µà¤°"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "पोसà¥à¤Ÿà¤—à¥à¤°à¥€à¤¸à¥€à¤•à¥à¤¯à¥‚अल या माईसीकà¥à¤¯à¥‚अल डाटाबेस सरà¥à¤µà¤°"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "वेब/à¤à¥žà¥¦à¤Ÿà¥€à¥¦à¤ªà¥€à¥¦"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "आपाचे, पà¥à¤°à¥‹-à¤à¥žà¥¦à¤Ÿà¥€à¥¦à¤ªà¥€à¥¦à¤¡à¥€à¥¦"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "विपतà¥à¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "पोसà¥à¤Ÿà¥žà¤¿à¤•à¥à¤¸ विपतà¥à¤° सरà¥à¤µà¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr "पोसà¥à¤Ÿà¤—à¥à¤°à¥€à¤¸à¥€à¤•à¥à¤¯à¥‚अल या माईसीकà¥à¤¯à¥‚अल डाटाबेस सरà¥à¤µà¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "नेटवरà¥à¤• कमà¥à¤ªà¥à¤¯à¥‚टर सरà¥à¤µà¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "à¤à¤¨à¥¦à¤à¥žà¥¦à¤à¤¸à¥¦ सरà¥à¤µà¤°, à¤à¤¸à¥¦à¤à¤®à¥¦à¤¬à¥€à¥¦ सरà¥à¤µà¤°, पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¥€ सरà¥à¤µà¤°, à¤à¤¸à¥¦à¤à¤¸à¥¦à¤à¤šà¥¦ सरà¥à¤µà¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "सचितà¥à¤° वातावरण"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "केडीई कारà¥à¤¯à¤•ेनà¥à¤¦à¥à¤°"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "के डेसà¥à¤•टाप वातावरण, मूलभूत सचितà¥à¤° वातावरणसंलगà¥à¤¨ औजारों के à¤à¤• समूह के साथ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "गनोम कारà¥à¤¯à¤•ेनà¥à¤¦à¥à¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -619,68 +692,112 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¤à¤• सचितà¥à¤° वातावरण, उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾-मितà¥à¤°à¤µà¤¤ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¥‹à¤‚ के समà¥à¤šà¥à¤šà¤¯ और डेसà¥à¤•टाप औजारों के साथ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "डेसà¥à¤•टाप"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"à¤à¤• सचितà¥à¤° वातावरण, उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾-मितà¥à¤°à¤µà¤¤ कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤®à¥‹à¤‚ के समà¥à¤šà¥à¤šà¤¯ और डेसà¥à¤•टाप औजारों के साथ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "अनà¥à¤¯ सचितà¥à¤° डेसà¥à¤•टाप"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "आईसीडबà¥à¤²à¥‚à¤à¤®, विणà¥à¤¡à¥‹ मेकर, à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤‡à¤Ÿà¤®à¥‡à¤¨à¥à¤Ÿ, à¤à¥žà¤µà¥€à¤¡à¤¬à¥à¤²à¥‚à¤à¤®, इतà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¿"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "यूटिलिटीज़"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "à¤à¤¸à¤à¤¸à¤à¤š सरà¥à¤µà¤°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "वेबकैम"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "टरà¥à¤®à¤¿à¤¨à¤² सरà¥à¤µà¤° संरचना"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "नेटवरà¥à¤• मॉनीटà¥à¤°à¤¿à¤‚ग"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>मैनडà¥à¤°à¤¿à¤µ सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°</b>"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "\"%s\" पà¥à¤°à¤¿à¤‚टर की संरचना में असफ़ल !"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -692,7 +809,7 @@ msgstr ""
"किया जायें ।\n"
"अपने जोखिम पर जारी रहें । "
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -712,333 +829,333 @@ msgstr "`%s' चरण में पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ \n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "मैनडà¥à¤°à¤¿à¤µ लिनकà¥à¤¸ संसाधन %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> इकाईयों के मधà¥à¤¯ "
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"आपका सिसà¥à¤Ÿà¤® साधनों के अभाव से गà¥à¤°à¤¸à¤¿à¤¤ है । मैनडà¥à¤°à¤¿à¤µ लिनकà¥à¤¸ को संसाधित करने में, \n"
-"आपको कà¥à¤› समसà¥à¤¯à¤¾ हो सकती है । यदि à¤à¤¸à¤¾ होता है, तो आप इसके बजाय à¤à¤• पाठ-संसाधनको करके "
-"देख सकते है, à¤à¤¸à¤¾ करने के लिà¤, \n"
-"सीडीरॉम से बूट होने के समय `F1' को दबायें, और फ़िर `text' को इनà¥à¤Ÿà¤° करें ।"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "मीडिया चयन"
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "निमà¥à¤¨à¤¤à¤® संसाधन"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "डेसà¥à¤•टाप"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "डेसà¥à¤•टाप"
+msgstr "GNOME डेसà¥à¤•टॉप"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "डेसà¥à¤•टाप"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "पैकेज समूह चयन"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "अलग-अलग पैकेजों का चयन"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "कà¥à¤² आकार: %d / %d à¤à¤®à¥¦à¤¬à¥€à¥¦"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "सभी को अचयनित करें"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "निकृषà¥à¤Ÿ पैकेज"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "कà¥à¤² आकार: %d / %d à¤à¤®à¥¦à¤¬à¥€à¥¦"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "संसà¥à¤®à¤°à¤£: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "आकार:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d केबी\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "महतà¥à¤¤à¤¾: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "आप इस पैकज को चयनित/अचयनित नहीं कर सकते है"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s विलà¥à¤ªà¥à¤¤ होने के कारण"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "असनà¥à¤¤à¥à¤·à¥à¤Ÿ %s के कारण"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s को पà¥à¤°à¥‹à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤¹à¤¿à¤¤ करने का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s को रखने के लिà¤"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "आप इस पैकज का चयन नहीं कर सकते है कà¥à¤¯à¥‹à¤‚कि और अधिक सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ संसाधन के लिठनहीं बचा है"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकजों का संसाधन होने जा रहा है"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकेजों को हटाया जाने वाला है"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "यह à¤à¤• अति आवशà¥à¤¯à¤• पैकेज है, इसे अचयनित नहीं किया जा सकता है"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "आप इस पैकेज को अचयनित नहीं कर सकते है । इसे पहिले से ही संसाधित किया जा चà¥à¤•ा है"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "इस पैकज को अचयनित नहीं करा जा सकता है । इसे उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ किया जाना चाहिà¤"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ चयनित पैकेजों को दिखायें"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "संसाधन"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "पैकेज चयन"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "चयनित पैकेजों का उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ किया जा रहा है"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "निमà¥à¤¨à¤¤à¤® संसाधन"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "सॉफ़à¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "उन पैकेजों का चयन करें जिनà¥à¤¹à¥‡à¤‚ आप संसाधित करना चाहते है"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "संसाधन हो रहा है"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "कोई विवरण नहीं"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "शेष समय"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "अनà¥à¤®à¤¾à¤¨ लगाया जा रहा है"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d पैकेज"
-msgstr[1] "%d पैकेज"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "सारांश"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "संरचना"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "संरचित नहीं"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "पैकेज समूह चयन"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "à¤à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ हो गयी है"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "कृपया अपने की-बोरà¥à¤¡ खाका का चयन करें ।"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "यह है उपलबà¥à¤§ देशों की समà¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ सूची"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "संसाधन/उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "यह à¤à¤• संसाधन या à¤à¤• उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ है?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "संसाधन"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨ %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s के लिठगूà¥à¤²à¤¿à¤–ित कà¥à¤à¤œà¥€"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "संसाधन हो रहा है"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1047,116 +1164,90 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "आई०डी०ई०"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "आईडीई की संरचना की जा रही है"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"१ à¤à¤®à¤¬à¥€ बूटसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥ˆà¤ª के लिठकोई मà¥à¤•à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नहीं ! संसाधन जारी रहेगा, परनà¥à¤¤à¥ आपके तंतà¥à¤° को बूट "
-"करने के लिà¤, आपको डिसà¥à¤•डà¥à¤°à¥ˆà¤• से à¤à¤• बूटसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥ˆà¤ª विभाजन का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करना होगा "
-#: steps_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"१ à¤à¤®à¤¬à¥€ बूटसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥ˆà¤ª के लिठकोई मà¥à¤•à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ नहीं ! संसाधन जारी रहेगा, परनà¥à¤¤à¥ आपके तंतà¥à¤° को बूट "
-"करने के लिà¤, आपको डिसà¥à¤•डà¥à¤°à¥ˆà¤• से à¤à¤• बूटसà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥ˆà¤ª विभाजन का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करना होगा "
-#: steps_interactive.pm:369
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:354
+#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"अपनी सीडी-रॉम को परिवरà¥à¤¤à¤¿à¤¤ करें !\n"
-"\n"
-"कृपया \"%s\" लेबिल वाली सीडी-रॉम को अपनी डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µ में डालें और डालने के उपरानà¥à¤¤ ठीक को "
-"दबायें ठीक को दबायें ।\n"
-"यदि आपके पास यह नहीं है, तो इस सीडी-रॉम से संसाधन ना करने के लिठनिरसà¥à¤¤ को दबायें ।"
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "उपलबà¥à¤§ पैकेजों को खोज़ा जा रहा है..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"कृपया चयन करें कि फ़à¥à¤²à¤¾à¤ªà¥€ पर पैकेजों को अधिभारण या सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ किया जायें ।\n"
-"इसका पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥‚प सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ_संसाधन के लिठनिरà¥à¤®à¤¿à¤¤ फ़à¥à¤²à¤¾à¤ªà¤¿à¤¯à¥‹à¤‚ की भांति होता है ।"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "लोड"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "फ़ाइल लोड करें"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "आई०डी०ई०"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "गनोम"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "पैकेज समूह चयन"
+msgstr "डेसà¥à¤•टॉप चयन"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "चयनित आकार उपलबà¥à¤§ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ से जà¥à¤¯à¤¾à¤¦à¤¾ है"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "संसाधन का पà¥à¤°à¤•ार"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1165,87 +1256,126 @@ msgstr ""
"आपने पैकेजों के किसी भी समूह का चयन नहीं किया है ।\n"
"कृपया कम-से-कम जितना आप चाहते है उतने संसाधन का चयन करें:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸ के साथ"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "%s पैकेज का संसाधन हो रहा है"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "आधार-भूत पà¥à¤°à¤²à¥‡à¤–न के साथ (संसà¥à¤¤à¥à¤¤à¤¿ की जाती है !)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤• निमà¥à¤¨à¤¤à¥à¤¤à¤® संसाधन (विशेषकर कोई यू०आर०पी०à¤à¤®à¥¦à¤†à¤ˆà¥¦ नहीं)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "संसाधन का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ किया जा रहा है"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s पैकेज का संसाधन हो रहा है"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "पैकेजों के आदेश देने में à¤à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ हो गयी है:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "कà¥à¤› भी हो जारी रहा जायें?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ करें"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "पैकेजों के चयन को सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करें"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "पैकेजों के संसाधन में à¤à¤• तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿ हो गयी है:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "संसाधन-उपरानà¥à¤¤ संरचना"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "उनà¥à¤¨à¤¯à¤¨"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित पैकजों का संसाधन होने जा रहा है"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "असफ़लता जब माधà¥à¤¯à¤® को जोड़ा जा रहा था..."
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1266,126 +1396,97 @@ msgstr ""
"\n"
"कà¥à¤¯à¤¾ आप इन अपडेटों को संसाधित करना चाहते है ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s पर %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥‡à¤¯à¤°"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "सांउड कारà¥à¤¡"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आपके पास à¤à¤• आई०à¤à¤¸à¥¦à¤à¥¦ सांउड कारà¥à¤¡ है?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr "संसाधन के उपरानà¥à¤¤ \"sndconfig\" को अपने साउणà¥à¤¡ कारà¥à¤¡ को संरचित करने के लिठचलायें"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"कोई साउणà¥à¤¡ कारà¥à¤¡ नहीं खोजा जा सका । संसाधन के उपरानà¥à¤¤ \"harddrake\" को उपयोग करके देखें"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "सचितà¥à¤° इनà¥à¤Ÿà¤°à¥žà¥‡à¤¸"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "नेटवरà¥à¤• और इनà¥à¤Ÿà¤°à¤¨à¥‡à¤Ÿ"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "पà¥à¤°à¥‹à¤•à¥à¤¸à¤¿à¤¯à¤¾à¤‚"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "संरचित"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ सà¥à¤¤à¤°"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "अगà¥à¤¨à¤¿-भीतिका"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ है"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "निषà¥à¤•à¥à¤°à¤¿à¤¯"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "आपने à¤à¤•à¥à¤¸ को संरचित नहीं किया है । कà¥à¤¯à¤¾ आप वासà¥à¤¤à¤µ में à¤à¤¸à¤¾ चाहते है?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "बूटलोडर को तैयार किया जा रहा है..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"आपके पास लगता है कि à¤à¤• पà¥à¤°à¤¾à¤šà¥€à¤¨ जगत की या अजà¥à¤žà¤¾à¤¤ मशीन है,\n"
-"याबूट बूटलोडर आपके लिठकारà¥à¤¯ नहीं करेगा ।\n"
-"संसाधन जारी रहेगा, परनà¥à¤¤à¥ आपको अपनी मशीन को बूट करने के लिà¤, \n"
-"बूट-à¤à¤•à¥à¤¸ या किसी अनà¥à¤¯ साधन की आवशà¥à¤¯à¤•ता होगी"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr "इस सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾ सà¥à¤¤à¤° में, विणà¥à¤¡à¥‹ विभाजन में संचिकाओं तक पहà¥à¤à¤š सिरà¥à¥ž पà¥à¤°à¤¬à¤‚धक को हीपà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ है।"
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s में à¤à¤• खाली फ़à¥à¤²à¤¾à¤ªà¥€ डालें"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ संसाधन फ़à¥à¤²à¤¾à¤ªà¥€ का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ किया जा रहा है..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1396,12 +1497,12 @@ msgstr ""
"\n"
"कà¥à¤¯à¤¾ आप वासà¥à¤¤à¤µ में बाहर निकलना चाहते है?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "बधाई हो"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "रीबूट"
@@ -1417,7 +1518,7 @@ msgstr "भाषा"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥€à¤¯à¤•रण"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1496,13 +1597,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾à¤“"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "नेटवरà¥à¤•िंग"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1545,141 +1639,6 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "निकास"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "संचिकायें पà¥à¤°à¥‡à¤·à¤¿à¤¤ की जा रही..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "आपने निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤–ित सरà¥à¤µà¤°(सरà¥à¤µà¤°à¥‹) का चयन किया है: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "इन सरà¥à¤µà¤°à¥‹à¤‚ को डिफ़ालà¥à¤Ÿ के तौर पर सकà¥à¤°à¤¿à¤¯ किया जाता है । इनमें कोई जà¥à¤žà¤¾à¤¤ सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¾-संबंधी "
-#~ "खामी नहीं है,\n"
-#~ "परनà¥à¤¤à¥ कà¥à¤› नये दोष मिल सकते है । à¤à¤¸à¥€ अवसà¥à¤¥à¤¾ में, अति शीघà¥à¤°-से-शीघà¥à¤°\n"
-#~ "जितना समà¥à¤­à¤µ हो, आप उननà¥à¤¯à¤¨ कर लें।\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "कà¥à¤¯à¤¾ आप वासà¥à¤¤à¤µ में इन सरà¥à¤µà¤°à¥‹à¤‚ को संसाधित करना चाहते है?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "डेसà¥à¤•टाप"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "उपलबà¥à¤§ पैकेजों की सूची पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठमिरर से समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ किया जा रहा है..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "%s मिरर पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥€ से संबंध सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤ करने में असमरà¥à¤¥"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ संसाधान फ़à¥à¤²à¤¾à¤ªà¥€ का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ किया जा रहा है"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "यदि आवशà¥à¤¯à¤•ता हो तो सà¥à¤µà¤¤à¤ƒ संसाधन को पूरà¥à¤£à¤¤à¤¯à¤¾ सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤ बनाया जा सकता है,\n"
-#~ "à¤à¤¸à¥€ अवसà¥à¤¥à¤¾ में यह हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤‡à¤µ पर पूरà¥à¤£ अधिकार कर लेगा !!\n"
-#~ "(यह समान संसाधन को अनà¥à¤¯ मशीन पर संसाधित करने के लिठहोता है)।\n"
-#~ "\n"
-#~ "आप हो सकता है कि संसाधन को रीपà¥à¤²à¥‡ करन चाहते हो।\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "पà¥à¤¨à¤ƒ चलाना"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "सà¥à¤µà¤šà¤¾à¤²à¤¿à¤¤"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "पैकेजों के चयन को सà¥à¤°à¤•à¥à¤·à¤¿à¤¤ करें"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "कà¥à¤¯à¤¾ आप à¤à¤¬à¥‚ट का का उपयोग करना चाहते है?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¤à¤• बूट को संसाधित करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿, \n"
-#~ "संसाधन को बलपूरà¥à¤µà¤• करने का पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ करे, चाहे कि पà¥à¤°à¤¥à¤® विभाजन नषà¥à¤Ÿ हो जायें?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "सभी"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "टीवी कारà¥à¤¡"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "बूट"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥€à¤•रण"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "गà¥à¤µà¥‡à¤¨à¤µà¥à¤¯à¥‚"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "डà¥à¤°à¥ˆà¤• वीपीà¤à¤¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d पैकेज"
-#~ msgstr[1] "%d पैकेज"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d पैकेज"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "भाषा"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£-पतà¥à¤°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "संसाधन पà¥à¤°à¤•ार का चयन करें"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "अनà¥à¤®à¤¾à¤¨ लगाया जा रहा है"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "संसाधन करने हेतॠपैकेजों का चयन करें"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "उपयोगकरà¥à¤¤à¤¾à¤“"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "नेटवरà¥à¤•िंग"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "à¤à¤•à¥à¤¸ को संरचित करें"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "आपके करà¥à¤¨à¤² के अनà¥à¤°à¥‚प करà¥à¤¨à¤² मॉडयूलो तक नहीं पहà¥à¤à¤šà¤¾ जा सकता है ( %s संचिका विलà¥à¤ªà¥à¤¤ है),"
-#~ "इसका सामानà¥à¤¯à¤¤à¤¾ अरà¥à¤¥ है कि आपकी बूट फ़à¥à¤²à¤¾à¤ªà¥€ संसाधन माधà¥à¤¯à¤® के साथ ताल-बदà¥à¤µ नहीं है(कृपया "
-#~ "à¤à¤• और नयी बूट फ़à¥à¤²à¤¾à¤ªà¥€ का निरà¥à¤®à¤¾à¤£ करें)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "à¤à¤• मिरर का चयन करें जहाठसे पैकेजों को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करना है"
diff --git a/perl-install/install/share/po/hr.po b/perl-install/install/share/po/hr.po
index c92348200..738f091cc 100644
--- a/perl-install/install/share/po/hr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/hr.po
@@ -1,53 +1,82 @@
-# Translation of DrakX to Croatian
-# Copyright (C) Croatian team
-# Translators: Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Jerko Škifić <skific@riteh.hr>,Ljubomir Božić <ljubo108@vip.hr>,Nikola Planinac <>,Robert Vuković <robi@surfer.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vinko Prelac <vinko@buka.hr>,Vlatko Kosturjak <kost@linux.hr>,Zoran Jankovic <zoran.jankovic@inet.hr>,
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX 0\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n"
-"Last-Translator: auto\n"
-"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/hr/)\n"
+"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: TransDict server\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Pridružite nam se!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Vaš izbor!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgid "Office tools"
+msgstr "Uredski alati"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Za djecu"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Za obitelj!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Za razvijatelje!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Hvala vam!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Budite slobodni!"
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Da li imate još koji?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -55,116 +84,152 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
+"Slijedeći medij je pronađen i biti će korišten tijekom instalacije: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Imate li dodatni instalcijski medij za konfigurirati?"
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Mreža"
+msgstr "Mreža (HTTP)"
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:163
+#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Mreža"
+msgstr "Mreža (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Mreža (NFS)"
+
+#: any.pm:224
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Direktorij mora poÄinjati sa \"/\""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""
-"Kontaktiram Mandriva Linux web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora"
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direktorij"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Dodatak"
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-"Kontaktiram Mandriva Linux web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora"
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Izaberite mirror sa kojeg želite skinuti pakete"
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Tainted Release"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr ""
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Trebate omogućiti \"%s\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Direktorij"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "%s\" sadrži neslobodni software.\n"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:422
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Ne mogu otvoriti %s: %s\n"
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
-#: any.pm:334
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
+#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Ne možete odznaÄiti ovaj paket budući da je već instaliran"
+msgstr ""
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Tražim pakete koje mogu nadograditi"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr ""
+msgstr "Uklanjam paketa prije nadogradnje..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -172,88 +237,93 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
+"Slijedeći paketi će biti uklonjeni da bi dozvolili nadogradnju vašega "
+"sustava: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Želite li doista ukloniti ove pakete?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "GreÅ¡ka prilikom Äitanja datoteke %s"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani"
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1342
+#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr "FS"
+msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Molim odaberite"
+msgstr "Molim izaberite medij"
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Datoteka već postoji. Da li da nju upotrijebim?"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Pristup odbijen"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "dodan medij %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Ne mogu napraviti screenshotove prije particioniranja"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Screenshotovi će biti raspoloživi poslije instalaciju u %s"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Instaliram"
+msgstr "Instalacija"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Postavke"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Morate također formatirati %s"
@@ -277,25 +347,25 @@ msgstr "Podižem mrežu"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Onemogućujem mrežu"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "Molim priÄekajte, primam datoteku"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "nije moguće dodati medij"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiram neke pakete na diskove za buduću uporabu"
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "detektiran na portu %s"
+msgstr "Kopiranje u tijeku"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -322,277 +392,291 @@ msgstr "lijepo"
msgid "maybe"
msgstr "možda"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Bez opisa"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Pojavila se greška"
+msgstr "Došlo je do greške:"
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Nastupila je kobna pogreška: %s. "
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne pitaj ponovo"
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "instalacijske intrukcije"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Instaliram paket %s"
+msgstr "Instalacija paketa nije uspjela:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Radna stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Uredska radna stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Uredski programi: tekst procesori (OpenOffice.org Writer, Kword), tabliÄni "
-"kalkulatori (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf preglednici, itd"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Uredski programi: tekst procesori (kword, abiword), tabliÄni kalkulatori "
-"(kspread, gnumeric), pdf preglednici, itd"
+"Uredski programi: tekst procesori (LibreOffice Writer, Kword), tabliÄni "
+"kalkulatori (LibreOffice Calc, Kspread), pdf preglednici, itd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "IgraÄka radna stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Zabavni programi: arkade, ploÄe, strategije, itd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedijska stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "ZvuÄni i video sviraÄki/ureÄ‘ivaÄki programi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Pribor alata za Äitanje i slanje mail-a i news-a (pine, mutt, tin..) i za "
-"pregled Web-a"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Mrežno raÄunalo (klijent)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klijenti za razne protokole ukljuÄujući ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Alati za lako podeÅ¡avanje vaÅ¡eg raÄunala"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konzolni Alati"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "UreÄ‘ivaÄi, ljuske, datoteÄni alati, terminali"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C i C++ razvojne biblioteke, programi i ukljuÄujuće datoteke"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knjige i Howto-i o Linux-u i slobodnom software-u"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Posljužitelj weba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
msgid "Kolab Server"
-msgstr "NIS Poslužitelj"
+msgstr "Kolab poslužitelj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Vatrozid/Ruter"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Datoteka/_Nova"
+msgstr "Pošta/Novosti"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix mail poslužitelj, Inn news poslužitelj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Poslužitelj imenika"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "NTP Poslužitelj"
+msgstr "FTP postužitelj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS "
+msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Ime Domene i Mrežni Informacijki Poslužitelj (NIS)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Ispisni poslužitelj"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NIS Poslužitelj"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL ili MySQL poslužitelj baza"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache i Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix poslužitelj pošte"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL ili MySQL poslužitelj baza"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL ili MariaDB poslužitelj baza"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Mrežni raÄunalni poslužitelj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS poslužitelj, SMB poslužitelj, Proxy poslužitelj, SSH poslužitelj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "GrafiÄko Okružje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE radna stanica"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -600,12 +684,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"K Radno Okružje, osnovno grafiÄko okružje sa kolekcijom pripadajućih alata"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome radna stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -614,69 +698,112 @@ msgstr ""
"GrafiÄka okružja sa korisniÄki prijateljskim skupom aplikacija i alatima za "
"radno okružje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Radna površina"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"GrafiÄka okružja sa korisniÄki prijateljskim skupom aplikacija i alatima za "
-"radno okružje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "GrafiÄko okruženje bazirano na GNOME-u"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt radno okruženje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE radno okruženje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Lagano grafiÄko okruženje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Druga grafiÄka radna okružja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, itd."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Pomoćni programi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "NIS Poslužitelj"
+msgstr "SSH poslužitelj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Servisi"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Prebaci postavke pisaÄa"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Mrežne postavke"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Äarobnjaci"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "PodeÅ¡avam pisaÄ \"%s\" ..."
+msgstr "Čarobnjaci za podešavanje poslužitelja"
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -687,7 +814,7 @@ msgstr ""
"Dogodila se greška, ali neznam kako s njom lijepo rukovati.\n"
"Nastavite dalje na vlastiti rizik."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -707,335 +834,341 @@ msgstr "Pokrećem korak `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux instalacija %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s instalacija %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> između elemenata"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Vaš sustav je slab na resursima. Možete imati nekih problem prilikom\n"
-"instalacije Mandriva Linux-a. Ukoliko se to desi, možete probati tekstualnu\n"
+"instalacije %s-a. Ukoliko se to desi, možete probati tekstualnu\n"
"instalaciju. Za to, pritisnite `F1' kada podižete CDROM, i unesite `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Odabir medija"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Instaliraj %s Plasma radno okruženje"
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Install %s GNOME radno okruženje"
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Minimalna instalacija"
+msgstr "Prilagođena instalacija"
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Radna površina"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma radno okruženje"
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Radna površina"
+msgstr "GNOME radno okruženje"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Radna površina"
+msgstr "Prilagođeno radno okruženje"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Odabir grupe paketa"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individualan odabir paketa"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Ukupna veliÄina: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Odselektiraj sve"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Loš paket"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ukupna veliÄina: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "InaÄica: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "VeliÄina: "
-#: steps_gtk.pm:405
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "VeliÄina: %d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ZnaÄaj: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Ne možete oznaÄiti/odznaÄiti ovaj paket"
-#: steps_gtk.pm:444
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "kdesu nedostaje"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "kako bi se zadržalo %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Ne možete oznaÄiti ovaj paket budući da nema dovoljno mjesta gdje ga se može "
"instalirati"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Slijedeći paketi će biti uklonjeni"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Budući da je ovo obvezni paket ne možete ga odznaÄiti"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Ne možete odznaÄiti ovaj paket budući da je već instaliran"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ne možete odznaÄiti ovaj paket budući da ga treba nadograditi"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Premjesti oznaÄeno"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Dograđujem izbor paketa"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimalna instalacija"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravitelj Softwareom"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Odaberite pakete koje želite instalirati"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instaliram"
-#: steps_gtk.pm:564
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Detalji"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Preostalo vrijeme"
+msgstr "Preostalo vrijeme:"
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Procjenjujem"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d paketa"
-msgstr[1] "%d paketa"
+msgstr[0] "%d paklet"
+msgstr[1] "%dpaketa"
msgstr[2] "%d paketa"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Podešavanje"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "ponovno postavi"
+msgstr "nije podešeno"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Odabir grupe paketa"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
+"Slijedeći instalacijski mediji su pronađeni.\n"
+"Ako želite preskoÄiti nekog od njih, odzanÄite ih sada."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Pojavila se greška"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Molim, izaberite raspored tipkovnice"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Ovdje je cijeli popis raspoloživih tipkovnica"
+msgstr "Lista svih dostupnih tipkovnica:"
-#: steps_interactive.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instaliraj/Nadogradi"
-#: steps_interactive.pm:148
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:157
+#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Da li je ovo instalacija ili nadogradnja?"
+msgstr "Je li ovo instalacija ili nadogradnja?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: steps_interactive.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Dogradnja"
+msgstr "Nadogradnja %s"
-#: steps_interactive.pm:170
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Enkripcijski kljuÄ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr ""
+msgstr "Otkaži instalaciju, ponovo podigni sustav"
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Instaliram"
+msgstr "Nova instalacija"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Nadogradi prethodnu instalaciju (ne preporuÄa se)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1043,120 +1176,101 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
+"Instalacijski program je otkrio da vaš Linux sustav ne možebiti\n"
+"sigurno nadograđen na %s.\n"
+"\n"
+"PreporuÄa se nova instalacija koja će zamijeniti prethodnu.\n"
+"\n"
+"Upozorenje: napravite sigurnosnu kopiju vaših osobnih podataka prije nego "
+"izaberete \"Nova\n"
+"instalacija\"."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Podešavam IDE"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Podešavam CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Nema slobodnog mjesta za 1 MB bootstrap! Instalacija će nastaviti, ali za "
-"podizanje vašeg sustava, trebati ćete napraviti bootstrap particiju u "
-"DiskDrake-u"
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Nema slobodnog mjesta za 1 MB bootstrap! Instalacija će nastaviti, ali za "
-"podizanje vašeg sustava, trebati ćete napraviti bootstrap particiju u "
-"DiskDrake-u"
-
-#: steps_interactive.pm:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Promjenite vaš Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Ubacite Cd-Rom oznaÄen \"%s\" u vaÅ¡ pogon i pritisnite U redu kada "
-"završite.\n"
-"Ukoliko ga nemate, pritisnite Odustani kako bi izbjegli instalaciju sa ovog "
-"Cd-Rom-a."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Tražim dostupne pakete"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
+"Vaš sustav nema dovoljno prostora za instalaciju ili nadogradnju (%dMB > "
+"%dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Molimo izaberite uÄitivanje ili spremanje izbora paketa na disketu.\n"
-"Format je isto kao auto_install napravljene diskete."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "UÄitaj"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "UÄitaj datoteku"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Odabir grupe paketa"
+msgstr "Odabir radnog okruženja"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Izabrana veliÄina je veća nego raspoloživ prostor"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tip instalacije"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1165,88 +1279,127 @@ msgstr ""
"Niste izabrali niti jednu grupu paketa\n"
"Izaberite minimalnu instalaciju ako želite"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Sa X-ima"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instaliram paket %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Instaliraj preporuÄene pakete"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Sa osnovnom dokumentacijom (preporuÄeno!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Stvarno malena instalacija (posebice bez urpmia)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Pripremam nadogradnju..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripremam instalaciju"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instaliram paket %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Javila se greška prilikom sortiranja paketa:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Da ipak nastavim?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Pokušaj ponovno"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr ""
+msgstr "PreskoÄi ovaj paket"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "PreskoÄi sve pakete sa medija \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Spremi odabir paketa"
+msgstr "Vratite se natrag na medij i izbor paketa"
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Pojavila se greška kod instalacije paketa:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Postava nakon instalacije"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Nadogradnje"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Pokušati ponovno?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
+
+#: steps_interactive.pm:792
+#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
@@ -1257,136 +1410,98 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Imate mogućnost skidanja (downloada) paketa za dogradnju koji su\n"
-"izašli poslije nego što je distribucija postala raspoloživa.\n"
-"\n"
-"Dobit ćete sigurnosne popravke i popravke od grešaka, ali za nastavak\n"
-"trebate imati podešenu Internet vezu.\n"
-"\n"
-"Da li želite instalirati dogradnju?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sklopovlje"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "ZvuÄna kartica"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Da li imate ISA zvuÄnu karticu?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Pokrenite \"sndconfig\" poslije instalacije za podeÅ¡avanje vaÅ¡e zvuÄne "
-"kartice"
-
-#: steps_interactive.pm:921
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Nije pronaÄ‘ena zvuÄna kartica. Probajte \"harddrake\" poslije instalacije"
-
-#: steps_interactive.pm:929
-#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "X kod pokretanja sustava"
+msgstr "GrafiÄko suÄelje"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Profil: "
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "ponovno postavi"
+msgstr "podešeno"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sigurnosna Razina"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Vatrozid"
-#: steps_interactive.pm:981
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "Aktiviraj sada"
+msgstr "aktivirano"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr ""
+msgstr "Niste podesili X? jeste li sigurni da to doista želite?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Pripremam bootloader"
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Budite strpljivi, ovo može potrajati..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"ÄŒini se da imate OldWorld ili Nepoznato\n"
-" raÄunalo, yaboot bootloader neće moći raditi kod vas.\n"
-"Instalacija će nastaviti, ali ćete morati\n"
-" koristiti BootX da podignete vaÅ¡e raÄunalo"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Umetnite praznu disketu u pogon %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Pravim auto instalacijsku disketu"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1397,12 +1512,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li zaista završiti?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ÄŒestitamo, pobijedili ste!"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Ponovno pokretanje sustava"
@@ -1418,7 +1533,7 @@ msgstr "Jezik"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizacija"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1497,13 +1612,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Korisnici"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Mreža"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1546,139 +1654,18 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Izađi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Å aljem datoteke..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izabrali ste slijedeće poslužitelje: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ti poslužitelji biti će postavljeno aktivirani. Oni nemaju poznatih "
-#~ "sigurnosnih\n"
-#~ "propusta, ali neki novi mogu biti pronaÄ‘eni. U tom sluÄaju, morate ga "
-#~ "nadograditi\n"
-#~ "što prije moguće.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Da li zaista želite instalirati te poslužitelje?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Radna površina"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Spajam se na mirror kako bih pribavio popis dostupnih paketa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Ne mogu napraviti fork: %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Napravi auto instalacijsku disketu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Auto instalacija može biti potpuno automatska ukoliko želite,\n"
-#~ "u tom sluÄaju će preuzeti hard disk!!\n"
-#~ "(ovo znaÄi za instalaciju na drugo raÄunalo).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Možete preferirati da ponovite instalaciju.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Ponovi"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatski"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Spremi odabir paketa"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Da li želite koristiti aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Greška prilikom instalacije aboot-a, \n"
-#~ "probati nasilno instalirati iako to može uništiti prvu particiju?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Sve"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV kartica"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Pokretani sustav"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Provjera autentiÄnosti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d paketa"
-#~ msgstr[1] "%d paketa"
-#~ msgstr[2] "%d paketa"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d paketa"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Jezik"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licenca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Odaberite razred instalacije"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Procjenjujem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Izabir instaliranih paketa"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Korisnici"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Mreža"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Podesi X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu pristupiti kernel modulima koji odgovaraju vašem kernelu "
-#~ "(datoteka %s nedostaje), ovo obiÄno znaÄi da vaÅ¡a disketa za dizanje "
-#~ "sustava nije usklađena sainstalacijskim medijem (napravite noviju boot "
-#~ "disketu)"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL zrcala?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL mora poÄinjati sa ftp:// ili http://"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "Kontaktiram %s web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Izaberite mirror sa kojeg želite skinuti pakete"
diff --git a/perl-install/install/share/po/hu.po b/perl-install/install/share/po/hu.po
index 3b3107309..bbe0bd763 100644
--- a/perl-install/install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/install/share/po/hu.po
@@ -1,59 +1,87 @@
-# translation of DrakX to Hungarian
-# Copyright (C) 2000-2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Emese Kovacs <emese@gnome.hu>, 2000-2001.
-# Arpad Biro <biro.arpad gmail>, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
-# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
-# Gergely Lonyai <aleph@mandriva.org>, 2007,2008,2009.
+# Translators:
+# Arpad Biro <biro.arpad gmail>, 2000,2003-2007
+# Balzamon, 2016
+# Balzamon, 2016
+# alephlg <aleph@mandriva.org>, 2007-2009
+# Laszlo Espadas, 2017
+# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001
+# Zoltán Siposs <zoltan.siposs@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-2010.0\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-06 09:55+0100\n"
-"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/hu/)\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
-"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Az Ön munkaasztala egy USB kulcson"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Csatlakozzon!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "A 100%%-ban nyílt forráskódú Mandriva Linux disztribúció"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Legyen az Öné!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "A Linux könnyed kipróbálása: Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Az Ön választása!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Egy teljes Mandriva Linux munkaasztal, támogatással"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Irodai eszközök"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: disztribúciók minden igényre"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Otthoni szórakoztatás"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Gyerekeknek"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "A családnak!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Fejlesztőknek!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Köszönjük!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Legyen szabad!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Van további kiegészítő adathordozója?"
+msgstr "Van további kiegészítő adathordozó?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -65,119 +93,158 @@ msgstr ""
"telepítéshez: %s.\n"
"\n"
"\n"
-"Van beállítandó kiegészítő telepítési adathordozója?"
+"Van beállítandó kiegészítő telepítési adathordozó?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Hálózat (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Hálózat (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Hálózat (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "A tükörkiszolgáló címe?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Az URL-nek ftp:// vagy http:// előtaggal kell kezdődnie"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kapcsolódás a Mandriva Linux webkiszolgálójához; az elérhető "
-"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Nem sikerült lekérdezni az elérhető tükörkiszolgálók listáját a Mandriva "
-"Linux webkiszolgálójától"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Válasszon tükörkiszolgálót, ahonnan letölti a csomagokat"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS-beállítás"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Adja meg az NFS-adathordozó gépnevét és könyvtárát"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Gépnév hiányzik"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "A könyvtárnak \"/\" jellel kell kezdődnie"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Az NFS-csatolás gépneve?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Kiegészítő"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "A tükörkiszolgálón nem található fejléclista"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core tároló"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted tároló"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nem szabad tároló"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"A számítógépben található néhány eszköznek szüksége van nem szabad firmware-"
+"re annak érdekében, hogy a nyílt forrású meghajtóprogramok működhessenek."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "\"%s\" engedélyezése szükséges."
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+"\"%s\" a rendszer és az alkalmazások különböző összetevőit tartalmazza."
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "A \"%s\" nem szabad szoftvereket tartalmaz.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Különböző eszközök működéséhez szükséges firmware-ket is tartalmaz (pl. ATI/"
+"AMD videokártyák, hálózati kártyák, RAID vezérlők,...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" olyan szoftvereket tartalmaz, amelyek a szoftver-szabadalmak miatt "
+"egyes országokban nem terjeszthetők."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"\"%s\" tárolóból származó szoftvereket is tartalmaz, melyek további "
+"képességekkel lettek újrafordítva."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Itt lehet további adathordozókat engedélyezni."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Ez az adatforrás frissítőcsomagokat tartalmaz a \"%s\" számára."
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "A már telepített csomagok vizsgálata..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "A frissítendő csomagok keresése..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Csomagok eltávolítása a frissítés előtt..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -190,90 +257,90 @@ msgstr ""
"\n"
"Szeretné eltávolítani ezeket a csomagokat?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s fájl olvasása közben"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "A következő lemezek át lettek nevezve:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (korábbi név: %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Válasszon egy adatforrást"
+msgstr "Válasszon ki egy adatforrást"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "A fájl már létezik. Felülírja?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Helytelen NFS-név"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "\"%s\": hibás adatforrás"
+msgstr "\"%s\": érvénytelen adatforrás"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Partícionálás előtt nem készíthetők képernyőfelvételek"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "Particionálás előtt nem készíthetők képernyőfelvételek"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "A képernyőfelvételek a telepítés után itt lesznek elérhetők: %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Telepítés"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
-msgstr "Meg kell formázni ezt is: %s"
+msgstr "Formázni kell ezt is: %s"
#: interactive.pm:16
#, c-format
@@ -294,32 +361,26 @@ msgstr "A hálózatkezelés elindítása"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "A hálózatkezelés leállítása"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Kérem várjon, fájl betöltése"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "sikertelen a csomagforrás hozzáadása"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Bizonyos csomagok lemezre másolása későbbi használatra"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Másolás folyamatban"
-# The "Importance" ratings:
-# 5: "must have"
-# 4: "important"
-# 3: "very nice"
-# 2: "nice"
-# 1: "maybe"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
@@ -343,9 +404,26 @@ msgstr "ajánlott"
#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
-msgstr "opcionális"
+msgstr "tetszőleges"
+
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Csomaginformációk olvasása az XML meta-adatokból..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Nincs xml információ a \"%s\" adatforráshoz, a %s csomagról csak részleges "
+"információit sikerült szerezni."
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Nincs leírás"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -354,75 +432,76 @@ msgstr ""
"A(z) %s által kért bizonyos csomagok nem telepíthetők:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Hiba lépett fel:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Végzetes hiba történt: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne kérdezze mégegyszer"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d telepítési művelet nem sikerült"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Sikertelen csomagtelepítések:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Munkaállomás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Irodai munkaállomás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Irodai programok: szövegszerkesztők (OpenOffice.org Writer, KWord), "
-"táblázatkezelők (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-megjelenítők, ..."
+"Irodai programok: szövegszerkesztők (LibreOffice Writer, KWord), "
+"táblázatkezelők (LibreOffice Calc, KSpread), PDF-megjelenítők, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Irodai programok: szövegszerkesztők (KWord, AbiWord), táblázatkezelők "
-"(KSpread, Gnumeric), PDF-nézegetők, ..."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Játékgép"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Játékprogramok: lövöldözős, táblás, stratégiai, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimédiás munkaállomás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Lejátszó- és szerkesztőprogramok hang- és videóanyagokhoz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internetes munkaállomás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -430,193 +509,193 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (mutt, tin, ...) és a web böngészéséhez"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Hálózati számítógép (kliens)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Kliensprogramok különféle protokollokhoz (például: ssh)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Segédprogramok a számítógép beállításához"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Parancssori eszközök"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Szövegszerkesztők, parancsértelmezők, fájlkezelők, terminálprogramok"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C/C++ fejlesztőkönyvtárak, programok és include-fájlok"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Könyvek és HOGYAN-ok a Linuxról és a szabad szoftverekről"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Külső társaságok alkalmazásainak támogatása."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webkiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Csoportmunka-alkalmazás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Tűzfal/útválasztó (router)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet átjáró"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Levelezés/hírek"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix email kiszolgáló, Inn hírkiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Címtárkiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "DNS és NIS kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Fájl- és nyomtatómegosztási kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS kiszolgáló, Samba kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL és MySQL adatbázis kiszolgáló"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL és MariaDB adatbázis kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Levelezés"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix email kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL vagy MySQL adatbázis kiszolgáló"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL vagy MariaDB adatbázis kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Kiszolgáló hálózati számítógépekhez"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS, SMB, proxy és SSH kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafikus környezet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE munkaállomás"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma Munkaállomás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -625,12 +704,12 @@ msgstr ""
"A K Desktop Environment - az alapvető grafikus környezet - az ahhoz tartozó "
"eszközökkel együtt"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME munkaállomás"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -638,66 +717,112 @@ msgid ""
msgstr ""
"Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "LXDE munkaasztal"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Egy könnyű és gyors grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és "
-"segédprogramokkal"
+"Egy könnyedebb grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és "
+"asztali eszközökkel."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE munkaállomás"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon munkaállomás"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Egy GNOME-on alapuló grafikus környezet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt Munkaasztal"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+"A pehelysúlyú munkaasztal-környezet új generációs, QT-ra portolt változata"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Egy könnyű, gyors grafikus környezet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE munkaasztal"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Egy könnyű, gyors grafikus környezet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Más grafikus környezetek"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, ..."
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, stb."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Segédprogramok"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH kiszolgáló"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin kiszolgáló távoli beállításhoz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Hálózati programok/hálózatfigyelés"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Figyelőeszközök, folyamatszámlázás, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva varázslók"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia varázslók"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Varázslók a kiszolgáló beállítására"
@@ -711,7 +836,7 @@ msgstr ""
"Hiba történt, de nem lett megfelelően lekezelve.\n"
"Csak akkor lépjen tovább, ha biztos abban, hogy ez nem fog gondot okozni."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -732,267 +857,258 @@ msgstr "A következő lépés: \"%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux telepítés %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s telepítés %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt+Tab> lépegetés"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Az Xorg kiszolgáló lassan indul. Kérem várjon..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"A rendszer gyenge erőforrásokkal rendelkezik. Előfordulhat, hogy problémái\n"
-"lesznek a Mandriva Linux telepítésével. Ha így történik, próbálkozzon\n"
+"lesznek a %s telepítésével. Ha így történik, próbálkozzon\n"
"szöveges módú telepítéssel: CD-ről való rendszerindítást követően nyomjon\n"
"\"F1\"-et, majd írja be azt, hogy \"text\"."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "A Mandriva KDE asztalának telepítése"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Adathordozó kiválasztása"
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma Desktop %s telepítése"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "A Mandriva GNOME asztalának telepítése"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "A %s GNOME asztalának telepítése"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Egyéni telepítés"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE munkaasztal"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma Desktop"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME munkaasztal"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Egyéni munkaasztal"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Ãgy fog kinézni a '%s' munkaasztala."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Kattintson a képre, ha nagyobb méretben szeretné megtekinteni"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Csomagcsoportok kiválasztása"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Összméret: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Kijelölések megszüntetése"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Hibás csomag"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Összméret: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzió: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Fontosság: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Ez a csomag nem jelölhető ki illetve nem törölhető a kijelölése"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "\"%s\" hiánya miatt"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "\"%s\" igényei miatt"
-# Francois Pons:
-# This is a message saying that a package is removed (or unselected) because the
-# dependency resolution algorithm needed to remove (or unselect) it when it tried
-# to promote a provide (a package name or property) with a better version, but it
-# failed.
-# "promote": It is a term used to say promotion of a provides (promoting perl for
-# example, is trying to find the best package providing perl and select it).
-# "%s" stands for the property being promoted, generally a simple name.
-# This is not really a failure message but an informative message. It has nothing
-# to do with failure in the sense of the application unable to continue. Urpmi
-# continues by not selecting a package which was selected by a promotion (not
-# asked by the user directly but caused by a package which has been upgraded thus
-# breaking existing packages, the promotion concerns this).
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "\"%s\" megtartása érdekében"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "A telepítő a következő csomagokat fogja telepíteni:"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "A telepítő a következő csomagokat távolítja el:"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Ez egy kötelező csomag, nem lehet megszüntetni a kijelölését"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nem törölhető ennek a csomagnak a kijelölése, mert már telepítve van"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automatikusan kijelölt csomagok mutatása"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Kijelölés betöltése/mentése"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "A csomagkiválasztás frissítése"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimális telepítés"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Szoftverkezelés"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Válassza ki a telepítendő csomagokat"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Telepítés"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Részletek nélkül"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Hátralevő idő:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(becslés...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d csomag"
msgstr[1] "%d csomag"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglalás"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nincs beállítva"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Adathordozó kiválasztása"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -1001,12 +1117,12 @@ msgstr ""
"A rendszer a következő telepítési adathordozókat találta.\n"
"Ha szeretné kihagyni valamelyiket, távolítsa el annak kijelölését."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Lehetősége van arra, hogy a CD-k tartalmát lemásolja a merevlemezre a "
@@ -1014,72 +1130,72 @@ msgstr ""
"Ez esetben a telepítés a merevlemezről folytatódik, és annak végeztével a "
"csomagok elérhetők maradnak."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Teljes CD-k másolása"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Hiba lépett fel"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Az elérhető billentyűzetek teljes listája:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Telepítés/frissítés"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Új telepítés vagy frissítés?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Telepítés"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Frissítés: %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Titkosítási kulcs ehhez: %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Telepítés megszakítva, a rendszer újraindul"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Új telepítés"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Előző telepítés frissítése (nem ajánlott)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1087,46 +1203,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"A Telepítő olyan előzőleg telepített Mandriva Linux rendszert talált, \n"
-"melyet nem biztonságos frissíteni %s-re.\n"
+"A telepítő észlelte, hogy a már meglévő Linux rendszer\n"
+"nem frissíthető %s-ra.\n"
"\n"
-"Ajánlott egy új telepítéssel lecserélni a régi rendszert.\n"
+"Javasolt új telepítést végezni a régi helyén.\n"
"\n"
-"Figyelem: ha az \"Új telepítést\" választja, akkor ajánlott minden \n"
-"személyes adat előzetes lementése."
+"Figyelem: új telepítés előtt célszerű minden személyes dokumentumról\n"
+"mentést készíteni."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE beállítások"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD konfigurálása"
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Nincs elég szabad hely az 1 MB-os betöltőprogramnak. A telepítés "
-"folytatható, de a rendszer indításához létre kell hozni egy rendszerindító "
-"partíciót a DiskDrake-kel."
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Létre kell hozni egy PPC PReP rendszerindítót. A telepítés folytatódik, de a "
-"rendszer indításához létre kell hozni a rendszerindítási partíciót a "
-"DiskDrake-kel."
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1139,21 +1234,21 @@ msgstr ""
"Ha nincs ilyen lemeze, akkor nyomja meg a \"Mégsem\" gombot, így erről a CD-"
"ről nem történik telepítés."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"A rendszerben nincs elegendő szabad hely a telepítéshez illetve frissítéshez "
"(%d MB > %d MB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1163,52 +1258,52 @@ msgstr ""
"csomagkijelölést vagy a jelenlegi kijelölést szeretné elmenteni.\n"
"A formátum ugyanaz, mint az automatikus telepítési fájloknál."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Terhelés"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Hibás fájl"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Munkaasztal kiválasztása"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Kiválaszthatja a munkaállomás asztalprofilját."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "A kijelölt összméret nagyobb, mint a rendelkezésre álló hely"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "A telepítés típusa"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1217,89 +1312,132 @@ msgstr ""
"Egyetlen csomagcsoportot sem jelölt ki.\n"
"Válassza ki, milyen fajta minimális telepítést szeretne."
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X telepítése"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Telepítésre javasolt csomagok"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Javasolt csomagok telepítése"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Alapvető dokumentációval (javasolt)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Valóban minimális telepítés (urpmi sincs)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Felkészülés a frissítésre..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "A telepítés előkészítése"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s csomag telepítése"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Hiba történt a csomagok rendezésekor:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Kívánja folytatni ettől függetlenül?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Ezen csomag kihagyása"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "A(z) \"%s\" adathordozón levő összes csomag kihagyása"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Visszalépés az adathordozó és csomagválasztáshoz"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Hiba történt a(z) %s csomag telepítésekor."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Telepítés utáni beállítások"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
"Tegye be a frissítési modulokat tartalmazó adathordozót a(z) \"%s\" "
"meghajtóba"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Frissítések"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Itt a lehetőség online csomagtárolók hozzáadására."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Ezzel lehetséges a biztonsági frissítések telepítése."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Ezen csomagtárolók beállításához működő Internet kapcsolat\n"
+"szükséges.\n"
+"\n"
+"Beállítsuk most a frissítési tárolót?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "A telepítő a következő csomagokat fogja telepíteni:"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Ismét?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1318,112 +1456,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Szeretné feltelepíteni a frissítéseket?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s ezen: %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Hangkártya"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Van ISA hangkártyája?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"A hangkártya beállításához futtassa az \"alsaconf\" vagy az \"sndconfig\" "
-"programot a telepítés után."
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"A telepítő nem talált hangkártyát. Futtassa a \"harddrake\" programot a "
-"telepítés után."
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafikus felület"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Hálózat és internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxyk"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "beállítva"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Biztonsági szint"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tűzfal"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiválva"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Az X grafikus rendszert nem állította be. Biztosan megfelel így?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Rendszerbetöltő előkészítése..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "A rendszerindító memóriaképfájl előkészítése..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Egy kis türelmét kérem..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"A gép típusa feltehetően OldWorld vagy ismeretlen, ezért a Yaboot "
-"rendszerindító program nem fog működni. A telepítés folytatódik, de a gép "
-"indításához BootX-re vagy egyéb módszerre lesz szükség. A gyökér-"
-"fájlrendszer kernelparamétere: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1432,17 +1538,17 @@ msgstr ""
"Ezen a biztonsági szinten csak a rendszergazda érheti el a windowsos "
"partíción levő fájlokat."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Tegyen egy üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1453,12 +1559,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos, hogy ki akar lépni?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulálunk"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Újraindítás"
@@ -1553,13 +1659,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Felhasználók"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Hálózat"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1602,108 +1701,26 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Kilépés"
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "A rendszer %s kiadásra frissítését választotta. KDE 3.5 található a "
-#~ "jelenlegi rendszerén. \n"
-#~ "Ez a telepítő nem tudja a KDE 3.5-öt biztonságosan frissíteni. Ha "
-#~ "folytatja ezt a műveletet, \n"
-#~ "akkor a KDE 4 le fogja cserélni a KDE 3.5-öt, de minden személyes KDE "
-#~ "beállítása el fog veszni. \n"
-#~ "A KDE 3.5 frissítéséhez, illetve a személyes adatainak a megőrzéséhez \n"
-#~ "kérjük indítsa el a saját rendszerét, és használja a Mandriva frissítő "
-#~ "alkalmazását."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Feldolgozva"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "hibával [%s] tért vissza"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "%s fájl letöltése..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "32 bites disztribúcióról 64 bitesre való frissítés nem támogatott"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "64 bites disztribúcióról 32 bitesre való frissítés nem támogatott"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A következő kiszolgálóprogramo(ka)t választotta ki: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ezek alapértelmezésben aktiválva lesznek. Nem tartozik hozzájuk ismert\n"
-#~ "biztonsági probléma, de később ismertté válhatnak újak. Ha ez "
-#~ "bekövetkezik,\n"
-#~ "akkor frissítést kell végezni minél hamarabb.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Biztosan telepíteni szeretné a kiszolgálóprogramo(ka)t?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm-munkaasztal"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval; az elérhető csomagok listájának "
-#~ "letöltése..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Nem sikerült kapcsolódni ehhez a tükörkiszolgálóhoz: %s"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "A tükörkiszolgáló címe?"
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "Az URL-nek ftp:// vagy http:// előtaggal kell kezdődnie"
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Az automatikus telepítés akár teljesen automatikus is lehet,\n"
-#~ "ebben az esetben az egész merevlemez tartalmát módosíthatja.\n"
-#~ "Elsősorban akkor ajánlott, ha másik gépre is telepíteni kívánja\n"
-#~ "a rendszert.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lehetőség van a telepítés újrajátszására is.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Újrajátszás"
+#~ "Kapcsolódás a %s webkiszolgálójához; az elérhető tükörkiszolgálók "
+#~ "listájának lekérdezése..."
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatikus"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Csomagösszeállítás mentése"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Szeretné az aboot-ot használni?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Hiba az aboot telepítésekor.\n"
-#~ "Próbáljam újra a telepítést akkor is, ha ez esetleg tönkreteszi az első\n"
-#~ "partíciót?"
+#~ "Nem sikerült lekérdezni az elérhető tükörkiszolgálók listáját a %s "
+#~ "webkiszolgálójától"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Válasszon ki egy tükörkiszolgálót a csomagok letöltéséhez!"
diff --git a/perl-install/install/share/po/hy.po b/perl-install/install/share/po/hy.po
new file mode 100644
index 000000000..97d85ac19
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/hy.po
@@ -0,0 +1,1608 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/hy/)\n"
+"Language: hy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:163
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:164
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:224
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:225
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:593
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:612
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:850
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1075
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1283
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1285
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1365
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1381
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1385
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1433
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1454
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ô¿Õ¸Õ¶Ö†Õ«Õ£Õ¸Ö‚Ö€Õ¡ÖÕ«Õ¡"
+
+#: install2.pm:220
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:397
+#, c-format
+msgid "Please wait, retrieving file"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:704
+#, c-format
+msgid "unable to add medium"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:744
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:797
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:32
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:33
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:34
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:35
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:36
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
+msgid "Installation of packages failed:"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Ô¾Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "ÕÕ¥Õ¼Õ¶Õ¡Ö€Õ¯"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Õ“Õ¸Õ½Õ¿"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:151
+#, c-format
+msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
+msgid "Custom install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
+msgid "Custom Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:288
+#, c-format
+msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:361
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:427
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:462
+#, c-format
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:467
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:469
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:474
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:477
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:478
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:504
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:506
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:508
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:512
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:516
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:543
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
+msgid "Time remaining:"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
+msgid "(estimating...)"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:713
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:40
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_: This is a noun:\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:217
+#, c-format
+msgid "Cancel installation, reboot system"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
+msgid "New Installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:219
+#, c-format
+msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
+"safely be upgraded to %s.\n"
+"\n"
+"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
+"\n"
+"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
+"Installation\"."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:354
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:456
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:460
+#, c-format
+msgid "You can choose your workstation desktop profile."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:577
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:584
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:585
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:655
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:684
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:708
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:715
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:958
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:972
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1002
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1022
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1041
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
+#, c-format
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1089
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1121
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1123
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1134
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1144
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1147
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:42
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/id.po b/perl-install/install/share/po/id.po
index ed38ba492..32be4a899 100644
--- a/perl-install/install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/install/share/po/id.po
@@ -1,63 +1,92 @@
-# Instalator Grafis Mandriva Linux
-# Copyright (C) 1999 Mandriva
-# Budi Rachmanto <rac@mandrivalinux.org>, 2001-2003
-# Linux Indonesia <http://www.linux.or.id>, 1999-2001
-# Mohammad DAMT <mdamt@cdl2000.com>, 1999-2001
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005
# Andy <chandy@indo.net.id>, 1999
+# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005
+# erwiensamantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005
+# erwiensamantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005
+# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005
# Kelana <nk@telkom.net>, 1999
-# Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>, 2004 - 2007.
-# Erwien Samantha <erwiensamantha@gmail.com>, 2005.
-# Bayu Artanto <bayuart@yahoo.com>, 2005.
-# Ahmad Ramadhana <ahmad_ramadhana@yahoo.com.sg>, 2005.
-# Firdaus <dausnux@gmail.com>, 2005.
-# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005.
-#
+# Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013-2015
+# Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013
+# Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id, 2012
+# Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2013
+# Sofian <sofianhanafi@yahoo.com>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-27 18:51+0700\n"
-"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/id/)\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Bergabunglah Bersama Kami!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Buatlah ini milik Anda!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Pilihan Anda!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgid "Office tools"
+msgstr "Peralatan perkantoran"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Hiburan rumah"
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Untuk anak-anak"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Untuk keluarga!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Untuk developer!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Terima kasih!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Bebaskan!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Apakah Anda memiliki media tambahan lagi?"
+msgstr "Apakah Anda memiliki media bantu lanjutan?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -65,122 +94,164 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Media berikut ditemukan dan akan digunakan selama installasi: %s.\n"
+"Media berikut ditemukan dan akan digunakan selama instalasi: %s.\n"
"\n"
"\n"
-"Apakah Anda memiliki media installasi tambahan untuk dikonfigurasi?"
-
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+"Apakah Anda memiliki media instalasi bantu untuk dikonfigurasi?"
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Jaringan (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Jaringan (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Jaringan (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL dari mirror?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL harus diawali dengan ftp:// atau http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Menghubungi situs Mandriva Linux untuk mengambil daftar mirror..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Gagal menghubungi situs Mandriva Linux untuk mengambil daftar mirror yang "
-"tersedia"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Pilih mirror tempat Anda ingin mengambil paket"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
-msgstr "Setup NFS"
+msgstr "Pengaturan NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Harap masukkan nama host dan direktori dari media NFS Anda"
+msgstr "Silakan masukkan hostname dan direktori media NFS Anda"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr "Nama host tidak ada"
+msgstr "Hostname tidak ada"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Direktori harus dimulai dengan \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Nama host dari mount NFS ?"
+msgstr "Hostname dari mount NFS ?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
-msgstr "Tambahan"
+msgstr "Media bantu"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
-"Tidak dapat menemukan file daftar paket pada mirror ini. Pastikan lokasinya "
+"Tidak bisa menemukan file daftar paket pada mirror ini. Pastikan lokasinya "
"benar."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Rilis"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Rilis"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Rilis"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Beberapa hardware pada komputer Anda memerlukan beberapa firmwares non free "
+"agar driver free software bisa bekerja."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Anda harus menghidupkan \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" berisi beberapa bagian dari sistem dan aplikasinya"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" berisi software non free.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Juga berisi firmware yang diperlukan untuk device tertentu untuk beroperasi "
+"(misal: beberapa perangkat grafis ATI/AMD, beberapa perangkat jaringan, "
+"beberapa perangkat RAID, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" berisi software yang tidak bisa didistribusikan di setiap negara "
+"karena masalah paten software."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Juga berisi software dari \"%s\" yang dibangun ulang dengan kemampuan "
+"tambahan."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+"Di sini Anda bisa menghidupkan lebih banyak media jika Anda menginginkannya"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Media ini menyediakan update paket untuk media \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Mencari paket yang sudah terinstall..."
+msgstr "Melihat paket yang sudah terinstall..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Mencari paket untuk diupgrade..."
+msgstr "Menemukan paket untuk diupgrade..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Menghapus paket-paket sebelum upgrade..."
+msgstr "Menghapus paket sebelum upgrade..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -188,92 +259,92 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Paket berikut akan dihapus agar sistem Anda dapat di-upgrade: %s\n"
+"Paket berikut akan dihapus untuk memungkinkan upgrade sistem Anda: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Apakah Anda ingin menghapus paket tersebut?\n"
+"Apakah Anda benar-benar ingin menghapus paket ini?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Kesalahan membaca file %s"
+msgstr "Error membaca file %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Disk berikut telah diubah namanya:"
+msgstr "Disk berikut telah diubah nama:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (sebelumnya bernama %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr "HFS"
+msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Silahkan pilih media"
+msgstr "Silakan pilih sebuah media"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "File sudah ada. Timpa file ini ?"
+msgstr "File sudah ada. Timpa file ini?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Izin ditolak"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Nama NFS yang salah"
+msgstr "Nama NFS salah"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "Media rusak %s"
+msgstr "Media %s rusak"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Tidak bisa membuat screenshot sebelum buat partisi"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "Tidak bisa membuat screenshot sebelum mempartisi"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Screenshot akan tersedia setelah installasi pada %s"
+msgstr "Screenshot akan tersedia setelah install di %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Installasi"
+msgstr "Instalasi"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Anda juga harus memformat %s"
@@ -284,35 +355,36 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Beberapa perangkat keras pada komputer Anda memerlukan driver \n"
-"``proprietary'' agar bekerja. Anda bisa mencarinya pada : %s"
+"Beberapa hardware pada komputer Anda memerlukan driver ``proprietari'' untuk "
+"bekerja.\n"
+"Anda bisa menemukan informasinya di: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Mengaktifkan jaringan"
+msgstr "Menaikkan jaringan"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Menonaktifkan jaringan"
+msgstr "Menurunkan jaringan"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "Silakan tunggu, mengambil file"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "tidak bisa menambah media"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr "Menyalin beberapa paket pada disk untuk kebutuhan di masa depan"
+msgstr "Menyalin beberapa paket pada disk untuk digunakan di kemudian hari"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Penyalinan sedang berjalan"
@@ -330,7 +402,7 @@ msgstr "penting"
#: pkgs.pm:34
#, c-format
msgid "very nice"
-msgstr "amat bagus"
+msgstr "sangat bagus"
#: pkgs.pm:35
#, c-format
@@ -342,7 +414,23 @@ msgstr "bagus"
msgid "maybe"
msgstr "mungkin"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Mendapatkan informasi paket dari meta-data XML..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Tidak ada info xml untuk media \"%s\", hanya sebagian hasil untuk paket %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Tidak ada deskripsi"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -351,352 +439,398 @@ msgstr ""
"Beberapa paket yang diminta oleh %s tidak bisa diinstall:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Terjadi kesalahan"
+msgstr "Sebuah error terjadi:"
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Sebuah error fatal terjadi: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Jangan tanya lagi"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "transaksi installasi %d gagal"
+msgstr "Transaksi instalasi %d gagal"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Menginstall paket %s"
+msgstr "Instalasi paket gagal:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Workstation Kantor"
+msgstr "Workstation Perkantoran"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Program office: pengolah kata (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheet "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), viewer pdf, dll"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Program office: pengolah kata (kword, abiword), spreadsheet (kspread, "
-"gnumeric), viewer pdf, dll"
+"Program perkantoran: pengolah kata (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), pembaca PDF, dll"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Komputer Game"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Program hiburan: arcade, papan, strategi, dll"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Komputer Multimedia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Program untuk memainkan/mengedit suara dan video"
+msgstr "Program untuk memutar/mengedit suara dan video"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Komputer Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Kumpulan aplikasi untuk membaca dan mengirimkan email dan berita (pine, "
-"mutt, tin..) dan untuk menjelajah Web"
+"Kumpulan peralatan untuk membaca dan mengirim surat dan berita (mutt, tin..) "
+"dan menjelajahi Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Komputer Jaringan (klien)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klien untuk berbagai protokol, termasuk ssh"
+msgstr "Klien untuk protokol yang berbeda termasuk ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Aplikasi untuk mempermudah konfigurasi komputer Anda."
+msgstr "Peralatan untuk memudahkan konfigurasi komputer Anda"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Aplikasi Konsol"
+msgstr "Peralatan Konsol"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editor, shell, aplikasi file, terminal"
+msgstr "Editor, shell, peralatan file, terminal"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Pengembangan"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Pustaka, program, dan file include untuk pengembangan C dan C++"
+msgstr "Librari, program dan file yang disertakan untuk pengembangan C dan C++"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Buku dan Howto untuk Linux dan Free Software"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Dukungan aplikasi pihak ketiga"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Server Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Gateway Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "Mail/Berita"
+msgstr "Surat/Berita"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Server mail Postfix, server berita Inn"
+msgstr "Server surat Postfix, server berita Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Server Direktori"
+msgstr "Server direktori"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Server FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Nama Domain dan Network Information Server"
+msgstr "Server Nama Domain dan Informasi Jaringan"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Server Sharing File dan Printer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Server NFS, server Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Basis Data"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Server Basis Data PostgreSQL dan MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Server Basis Data PostgreSQL dan MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "Mail"
+msgstr "Surat"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Server mail Postfix"
+msgstr "Server surat Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Server basis data PostgreSQL atau MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Server basis data PostgreSQL atau MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Komputer Server Jaringan"
+msgstr "Server Komputer Jaringan"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "server NFS, SMB, Proxy, dan SSH"
+msgstr "Server NFS, server SMB, server Proxy, server ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Mode Grafis"
+msgstr "Lingkungan Grafis"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Workstation KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan aplikasi yang "
-"menyertainya"
+"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan peralatan "
+"yang menyertainya"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Workstation Gnome"
+msgstr "Workstation GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Lingkungan grafis dengan kumpulan aplikasi dan aplikasi desktop yang ramah "
-"pengguna"
+"Sebuah lingkungan grafis dengan kumpulan aplikasi dan peralatan desktop yang "
+"mudah digunakan"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Desktop IceWm"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Lingkungan grafis dengan kumpulan aplikasi dan aplikasi desktop yang ramah "
-"pengguna"
+"Lingkungan grafis yang ringan dengan seperangkat aplikasi dan peralatan "
+"desktop yang mudah digunakan"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Lingkungan kerja MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Lingkungan kerja Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Lingkungan grafis berbasis GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Desktop LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Port QT generasi selanjutnya dari lingkungan desktop yang ringan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Lingkungan grafis yang cepat dan ringan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Desktop LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Sebuah lingkungan grafis yang cepat dan ringan"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Desktop Grafis lainnya"
+msgstr "Desktop Grafis Lainnya"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dsb"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, dsb"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitas"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Server SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Server Konfigurasi Remote Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Utilitas Jaringan/Pengawasan"
+msgstr "Utilitas/Monitoring Jaringan"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Aplikasi pengawasan, akuntasi proses, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Peralatan monitoring, penghitungan proses, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Wizard Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Wizard Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Wizard untuk mengkonfigurasi server"
@@ -707,10 +841,10 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Terjadi kesalahan, tetapi tidak diketahui cara mengatasinya dengan baik.\n"
-"Lanjutkan dengan resiko ditanggung sendiri."
+"Terjadi error yang tidak diketahui cara yang baik untuk menanganinya.\n"
+"Lanjutkan dengan resiko yang Anda tanggung sendiri."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -719,9 +853,9 @@ msgid ""
"\"\n"
msgstr ""
"Beberapa paket penting tidak terinstall dengan benar.\n"
-"Mungkin drive cdrom atau cdromnya yang rusak.\n"
-"Periksa cdrom pada komputer yang sudah terinstal dengan\n"
-"perintah \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
+"Mungkin drive cdrom atau cdrom Anda rusak.\n"
+"Periksa cdrom pada komputer yang sudah terinstall menggunakan \"rpm -qpl "
+"media/main/*.rpm\"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -730,338 +864,345 @@ msgstr "Memasuki langkah `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Installasi Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Instalasi %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> antar elemen"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> di antara elemen"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Server Xorg lambat memulai. Silakan tunggu..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Sumber daya sistem Anda rendah. Anda akan mengalami kesulitan\n"
-"menginstall Mandriva Linux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n"
-"installasi berbasis teks. Untuk melakukannya, tekan `F1' saat\n"
-"booting pada CDROM, lalu ketikkan `text'."
+"Sistem Anda memiliki sumber daya yang rendah. Anda mungkin menemukan "
+"beberapa\n"
+"masalah instalasi %s. Jika ini terjadi, Anda bisa mencoba instalasi berbasis "
+"teks.\n"
+"Untuk melakukannya, tekan `F1' saat booting pada CDROM, lalu masukkan `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Install Desktop KDE Mandriva"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Pemilihan Media"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Install Desktop GNOME Mandriva"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Install Desktop GNOME %s"
+
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Installasi kustomisasi"
+msgstr "Instalasi kustomisasi"
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Desktop IceWm"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Desktop Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Desktop IceWm"
+msgstr "Desktop GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Desktop IceWm"
+msgstr "Desktop kustomisasi"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Ini adalah pratampil desktop '%s'."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr ""
+msgstr "Klik pada gambar untuk melihat pratampil lebih besar"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Pilihan Grup Paket"
+msgstr "Pemilihan Grup Paket"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Pilih paket individu"
+msgstr "Pemilihan paket individu"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Ukuran total: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Jangan pilih Semua"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Paket rusak"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ukuran total: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Tingkat kepentingan: "
+msgstr "Penting:"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Anda tidak bisa memilih/tidak memilih paket ini"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "karena %s hilang"
+msgstr "karena %s tidak ada"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "karena %s tidak terpenuhi"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "mencoba mempromosikan %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "untuk menjaga %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
-"Anda tidak bisa memilih paket ini karena tidak ada ruang kosong yang tersisa"
+"Anda tidak bisa memilih paket ini karena tidak ada lagi ruang tersisa untuk "
+"menginstall"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Paket berikut akan diinstal"
+msgstr "Paket berikut akan diinstall"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Paket berikut akan dihapus"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Ini merupakan paket wajib, tidak bisa dibuang"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Ini adalah paket wajib, tidak bisa tidak dipilih"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket ini. Ia sudah terinstall"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket ini. Ini sudah terinstall"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket. Paket harus diupgrade"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket ini. Ini harus diupgrade"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis"
+msgstr "Tunjukkan paket terpilih secara otomatis"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Instal"
+msgstr "Install"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Pilihan Muat/Simpan"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Mengupdate pilihan paket"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Installasi minimal"
+msgstr "Instalasi minimal"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Manajemen Perangkat Lunak"
+msgstr "Manajemen Software"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Pilih paket yang akan diinstal"
+msgstr "Pilih paket yang ingin Anda install"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Menginstall"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Tanpa Detail"
+msgstr "Tidak ada rincian"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Sisa waktu"
+msgstr "Waktu tersisa:"
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Memperkirakan"
+msgstr "(memperkirakan...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d paket"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
-msgstr "Konfigurasikan"
+msgstr "Konfigurasi"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "tidak dikonfigurasikan"
-
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Pilihan Grup Paket"
+msgstr "tidak terkonfigurasi"
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-"Media installasi berikut ditemukan. Jika Anda ingin\n"
-"melewati beberapa, Anda bisa tidak memilihnya sekarang."
+"Media instalasi berikut telah ditemukan.\n"
+"Jika Anda ingin melewati beberapa, Anda bisa tidak memilihnya."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Anda memiliki opsi untuk menyalin isi CD pada hard disk sebelum installasi. "
-"Proses akan dilanjutkan dari hard disk dan paket akantetap tersedia setelah "
-"sistem terinstall."
+"Anda memiliki opsi untuk menyalin isi dari CD ke hard disk sebelum "
+"instalasi.\n"
+"Proses kemudian akan dilanjutkan dari hard disk dan paket akan tetap "
+"tersedia setelah sistem terinstall."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Salin seluruh CD"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
-msgstr "Terjadi kesalahan"
+msgstr "Sebuah error terjadi"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Pilih layout keyboard Anda"
+msgstr "Silakan pilih layout keyboard Anda"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Berikut daftar keyboard yang tersedia"
+msgstr "Ini adalah daftar lengkap keyboard yang tersedia:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instal/Upgrade"
+msgstr "Install/Upgrade"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Installasi atau upgrade?"
+msgstr "Apakah ini instalasi atau upgrade?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Install"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Upgrade %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Kunci enkripsi untuk %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr ""
+msgstr "Batalkan instalasi, reboot sistem"
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Installasi"
+msgstr "Instalasi Baru"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Upgrade instalasi sebelumnya (tidak direkomendasikan)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1069,37 +1210,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
+"Installer telah mendeteksi bahwa Linux yang terinstall di sistem Anda\n"
+"tidak bisa diupgrade dengan aman ke %s.\n"
+"\n"
+"Instalasi baru untuk menggantikan sistem lama Anda direkomendasikan.\n"
+"\n"
+"Peringatan : Anda harus membackup semua data pribadi Anda sebelum memilih \n"
+"\"Instalasi Baru\"."
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Mengkonfigurasi IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Tidak ada ruang 1MB untuk bootstrap! Installasi akan dilanjutkan, tetapi "
-"untuk boot sistem, Anda perlu membuat partisi bootstrap pada DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Anda harus membuat PPC PReP Boot bootstrap! Installasi akan dilanjutkan, "
-"tetapi untuk boot sistem, Anda perlu membuat partisi bootstrap pada DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1108,169 +1237,212 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Ganti Cd-Rom Anda!\n"
-"\n"
-"Masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" pada drive dan tekan Ok. Jika Anda tidak \n"
-"punya, tekan Batal untuk menghindari installasi dari Cd-Rom ini."
+"Silakan masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" ke drive Anda dan tekan Ok "
+"setelahnya.\n"
+"Jika Anda tidak memilikinya, tekan Batal untuk menghindari instalasi dari Cd-"
+"Rom ini."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Mencari paket yang tersedia..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Sistem Anda tidak memilih ruang kosong yang cukup untuk installasi atau "
-"upgrade (%dMB > %dMB)"
+"Sistem Anda tidak memiliki cukup ruang tersisa untuk instalasi atau upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Pilih muat atau simpan pilihan paket.\n"
-"Formatnya sama dengan file auto_install."
+"Silakan pilih muat atau simpan pemilihan paket.\n"
+"Formatnya sama dengan file yang dihasilkan auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "Beban"
+msgstr "Muat"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "File rusak"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Pilihan Grup Paket"
+msgstr "Pemilihan Desktop"
-#: steps_interactive.pm:472
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:460
+#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr ""
-"Anda bisa memilih profil desktop workstation Anda: KDE, GNOME atau Kustom"
+msgstr "Anda bisa memilih profil desktop workstation Anda."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Ukuran terpilih melebihi ruang yang ada"
+msgstr "Ukuran terpilih lebih besar dari ruang tersedia"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr "Tipe installasi"
+msgstr "Tipe install"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-"Anda belum memilih grup paket.\n"
-"Pilih installasi minimal yang Anda inginkan:"
+"Anda belum memilih grup paket apapun.\n"
+"Silakan pilih instalasi minimal yang Anda inginkan:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Dengan X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Menginstall paket %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Install paket-paket yang disarankan"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Dengan dokumentasi dasar (disarankan!)"
+msgstr "Dengan dokumentasi dasar (direkomendasikan!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Installasi minimal sesungguhnya (khususnya tanpa urpmi)"
+msgstr "Benar-benar instalasi minimal (terutama tanpa urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Menyiapkan upgrade..."
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
-msgstr "Mempersiapkan installasi"
+msgstr "Menyiapkan instalasi"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Menginstall paket %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Terdapat kesalahan pengurutan paket:"
+msgstr "Terdapat error mengurut paket:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Lanjutkan?"
+msgstr "Lanjutkan saja?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr "Ulang kembali"
+msgstr "Coba lagi"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr "Lewati paket ini"
+msgstr "Lewatkan paket ini"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr "Lewati semua paket-paket dari media \"%s\""
+msgstr "Lewatkan semua paket dari media \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Kembali pada media dan pemilihan paket"
+msgstr "Kembali ke pemilihan media dan paket"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Terdapat kesalahan penginstallan paket %s."
+msgstr "Terdapat error menginstall paket %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Konfigurasi pasca installasi"
+msgstr "Konfigurasi pasca instalasi"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Harap pastikan media Update Modul pada drive %s"
+msgstr "Silakan pastikan bahwa media Modul Update ada di drive %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Update"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Sekarang Anda memiliki kesempatan untuk mengatur media online."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Ini memungkinkan untuk menginstall update keamanan."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Untuk mengatur media tersebut, Anda harus memiliki koneksi\n"
+"internet yang bekerja.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin mengatur media update?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Paket berikut akan diinstall"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Coba lagi?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Kesalahan ketika menambahkan media"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1282,138 +1454,107 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Anda kini memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. Paket ini\n"
-"telah diupdate setelah distribusi dirilis. Paket mungkin berisi perbaikan\n"
-"keamanan atau kesalahan.\n"
+"Sekarang Anda memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. Paket ini\n"
+"telah diupdate setelah distribusi dirilis. Paket ini mungkin\n"
+"berisi perbaikan keamanan atau bug.\n"
"\n"
-"Untuk mendownload paket, Anda perlu koneksi Internet.\n"
+"Untuk mendownload paket ini, Anda memerlukan koneksi Internet.\n"
"\n"
"Apakah Anda ingin menginstall update?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s pada %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Perangkat Keras"
+msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
-msgstr "Kartu suara"
-
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Apakah Anda memiliki kartu suara ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Jalankan \"sndconfig\" atau \"sndconfig\" setelah installasi untuk "
-"mengkonfigurasi kartu suara Anda"
+msgstr "Perangkat suara"
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Tidak ada kartu suara yang terdeteksi. Coba \"harddrake\" setelah installasi"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Antarmuka grafis"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Jaringan & Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Proxy "
+msgstr "Proxy"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "terkonfigurasi"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Tingkat Keamanan"
+msgstr "Level Keamanan"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "telah diaktifkan"
+msgstr "diaktifkan"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "telah dinonaktifkan"
+msgstr "dimatikan"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Anda belum mengkonfigurasi X. Apakah Anda yakin?"
+msgstr "Anda belum mengkonfigurasi X. Apakah Anda yakin menginginkan ini?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Mempersiapkan bootloader..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Menyiapkan program startup awal..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Harap bersabar, ini mungkin akan memakan waktu..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Nampaknya Anda memiliki komputer kuno/tidak dikenal, bootloader yaboot tidak "
-"akan bekerja. Installasi akan dilanjutkan, tetapi Anda harus menggunakan "
-"BootX atau cara lain untuk boot komputer Anda. Argumen kernel untuk fs root "
-"adalah: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"Pada tingkat keamanan ini, akses pada file pada partisi Windows dibatasi "
-"hanya pada administrator."
+"Pada level keamanan ini, akses ke file di dalam partisi Windows terbatas "
+"pada administrator."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s"
+msgstr "Masukkan floppy kosong ke drive %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Membuat disket installasi otomatis..."
+msgstr "Membuat instalasi otomatis floppy..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1424,15 +1565,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda ingin keluar sekarang?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Selamat"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Boot Ulang"
+msgstr "Reboot"
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
@@ -1466,14 +1607,14 @@ msgstr "Mouse"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Deteksi hard disk"
+msgstr "Pendeteksian hard drive"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
-msgstr "Kelas installasi"
+msgstr "Kelas instalasi"
#: steps_list.pm:23
#, c-format
@@ -1494,7 +1635,7 @@ msgstr "Keamanan"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
-msgstr "Pembuatan partisi"
+msgstr "Mempartisi"
#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
@@ -1508,7 +1649,7 @@ msgstr "Memformat"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
-msgstr "Memilih paket-paket"
+msgstr "Memilih paket"
#: steps_list.pm:31
#, c-format
@@ -1524,13 +1665,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Pengguna"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Jaringan"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1573,190 +1707,25 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Keluar"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Mendownload file %s..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Upgrade dari distribusi 32bit ke 64bit tidak didukung"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Upgrade dari distribusi 64bit ke 32bit tidak didukung"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Anda telah memilih server berikut: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Server ini aktif secara default. Mereka tidak memiliki masalah keamanan,\n"
-#~ "tetapi bisa saja ditemukan. Pada kasus tersebut, Anda harus memastikan\n"
-#~ "untuk melakukan upgrade secepat mungkin.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Apakah Anda hendak menginstall server ini?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Desktop IceWm"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Menghubungi mirror untuk mendapatkan daftar paket yang tersedia..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Tidak dapat menghubungi mirror %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Membuat disket installasi otomatis"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Installasi otomatis dapat dibuat otomatis penuh jika\n"
-#~ "diinginkan, pada kasus ini akan mengambil hard disk!!\n"
-#~ "(ini berarti untuk menginstall pada komputer lain).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Anda mungkin memilih untuk mengulangi installasi.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Ulang"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Otomatis"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Simpan pilihan paket"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL dari mirror?"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan aboot?"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL harus diawali dengan ftp:// atau http://"
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Kesalahan menginstall aboot,\n"
-#~ "paksakan installasi meskipun merusak partisi pertama?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Semua"
+#~ "Menghubungi situs web %s untuk mendapatkan daftar mirror yang tersedia..."
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Kartu TV"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Otentikasi"
-
-#~ msgid "Arkeia"
-#~ msgstr "Arkeia"
-
-#~ msgid "Flatout"
-#~ msgstr "Flatout"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "3D"
-#~ msgstr "3D"
-
-#~ msgid "CMS"
-#~ msgstr "CMS"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "2007 product line"
-#~ msgstr "Jajaran produk 2007"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Firewall Invictus"
-
-#~ msgid "Discovery Live Mode"
-#~ msgstr "Mode Discovery Live"
-
-#~ msgid "How to register"
-#~ msgstr "Bagaimana mendaftarkan diri"
-
-#~ msgid "Rpmdrake 2"
-#~ msgstr "Rpmdrake 2"
-
-#~ msgid "Mandriva Online Services"
-#~ msgstr "Layanan Online Mandriva"
-
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Tema baru"
-
-#~ msgid "Web 2.0"
-#~ msgstr "Web 2.0"
-
-#~ msgid "Kaspersky"
-#~ msgstr "Kaspersky"
-
-#~ msgid "LinDVD"
-#~ msgstr "LinDVD"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "Skype"
-
-#~ msgid "Transgaming/Cedega"
-#~ msgstr "Transgaming/Cedega"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d paket, %d MB)"
-#~ msgstr[1] "(%d paket, %d MB)"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d paket"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Bahasa"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Lisensi"
-
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Kelas installasi"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Memformat"
-
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Memilih paket-paket"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Pengguna"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Jaringan"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Konfigurasi X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Tidak bisa mengakses modul kernel yang berhubungan dengan kernal Anda "
-#~ "(file %s hilang), ini biasanya berarti disket boot tidak sinkron dengan "
-#~ "media installasi (buatlah disket boot baru)"
+#~ "Gagal menghubungi situs web %s untuk mendapatkan daftar mirror yang "
+#~ "tersedia"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Pilih mirror di mana Anda ingin mengambil paket"
diff --git a/perl-install/install/share/po/is.po b/perl-install/install/share/po/is.po
index 1c0b1225e..f291029e3 100644
--- a/perl-install/install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/install/share/po/is.po
@@ -1,57 +1,81 @@
-# Icelandic translation of DrakX.po
-# Translation file for Mandriva Linux graphic install, DrakX
-# Copyright (C) 1999,2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#
-# Jóhann Þorvarðarson <johann.torvardarson@lais.is>, 1999-2000.
-# Þórarinn (Tony) R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 1999-2000.
-# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Translators:
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003,2005-2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/is/)\n"
+"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Vinnustöðin þín á USB lykli"
+msgid "For kids"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Mandriva uppsetningin með 100%% frjálsum, opnum hugbúnaði"
+msgid "For family!"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Kannaðu Linux með Mandriva One"
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Full Mandriva Linux vinnustöð, með þjónustu"
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: dreifingar við allra hæfi"
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Hefur þú einhverja aðra aukamiðla?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -64,94 +88,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Hefur þú einhverja aðra miðla sem þarf að stilla?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Geisladrif"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Net (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Net (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Net (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Vefslóð að spegli?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Slóð verður að byrja á ftp:// eða http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Hef samband við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
-"spegla..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Mistókst að tengjast við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir "
-"fáanlega spegla"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Veldu spegilvélina þaðan sem á að sækja pakkanna"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS uppsetning"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Sláðu inn vélarnafn og möppu sem inniheldur NFS miðil"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Vélarnafn vantar"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Möppunafn verður að byrja á \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Vélarnafn á NFS tengipunkti?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Mappa"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Aukalegt"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -160,23 +147,90 @@ msgstr ""
"Finn ekki pakkalista-skrá á þessum spegli. Athugaðu hvort staðsetningin sé "
"rétt."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Athuga þegar uppsetta pakka..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leita að pökkum til að uppfæra..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Fjarlægi pakka áður en uppfærsla hefst..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -189,87 +243,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu í alvöru fjarlægja þessa pakka?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Villa við lestur úr skránni %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Eftirfarandi diskar voru endurnefndir:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (áður nefnt %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Net"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Veldu miðil"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Skráin er þegar til. Skrifa yfir hana?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Aðgangi hafnað"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Rangt NFS nafn"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Gallaður miðill %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Set inn"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Stillingar"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Þú verður einnig að forsníða %s"
@@ -294,22 +348,22 @@ msgstr "Keyri upp netið"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Keyri niður netið"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Bíðið, sæki skrá"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "get ekki bætt við miðli"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Afrita nokkra pakka á diska til notkunar síðar"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Afritun í gangi"
@@ -339,7 +393,24 @@ msgstr "þægilegt"
msgid "maybe"
msgstr "kannski"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Engin XML-info skrá fyrir miðil \"%s\", aðeins takmarkaðar upplýsingar fyrir "
+"pakka %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Engin lýsing til"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -348,75 +419,76 @@ msgstr ""
"Suma pakka sem %s þarfnast, er ekki hægt að setja inn:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Villa kom upp:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Banvæn villa kom upp: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Innsetning pakka tókst ekki:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Vinnustöð"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Skrifstofu-vinnustöð"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (OpenOffice.org Writer, Kword), töflureiknar "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread) pdf skoðarar, o.s.frv"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (kword, abiword), töflureiknar (kspread, "
-"gnumeric) pdf skoðarar, o.s.frv"
+"Skrifstofu forrit: ritvinnsla (LibreOffice Writer, Kword), töflureiknar "
+"(LibreOffice Calc, Kspread) pdf skoðarar, o.s.frv"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Leikja-(vinnu)stöð"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Leikjaforrit, skotleikir, borðleikir, herkænskuleikir og fleira"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Margmiðlunar-vinnustöð"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Spila og breyta hljóðskrám og kvikmyndum"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet-vinnustöð"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -425,270 +497,314 @@ msgstr ""
"Tól og tæki til að lesa og senda póst, fréttir (mutt,tin...) og til að "
"flakka á vefnum"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Netbiðlarar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Biðlarar fyrir ýmsar samskiptareglur þ.m.t ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Tæki til að auðvelda uppsetningu tölvunnar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Skjától"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Ritlar, skeljar, skráatól, skjáhermar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forritun"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C og C++ undirforritasöfn, forrit og lýsingaskrár"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Handbækur"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Bækur og leiðbeiningar um Linux og frjálsan hugbúnað"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Stuðningur fyrir forrit þriðja aðila"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Vefmiðlari"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Hópvinnuforrit"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Miðlari"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Eldveggur/beinir"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet netgátt"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Póstur/Fréttir"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix póstþjónusta, Inn fréttaþjónusta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Upplýsingaveita"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Miðlari"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Nafnaþjónustur og net-upplýsingaveitur"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Skráa og prentmiðlari"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS miðlari, Samba miðlari"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Gagnagrunnar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL og MySQL gagnagrunns-miðlarar"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL og MariaDB gagnagrunns-miðlarar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Vefur/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Póstur"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix póstþjónusta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL eða MySQL gagnagrunns-miðlarar"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL eða MariaDB gagnagrunns-miðlarar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Netþjónustur"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-þjónusta, SMB-þjónusta, Staðgengils-þjónusta, ssh-þjónusta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Myndrænt umhverfi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE Vinnustöð"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE (K Desktop Environment). Gluggastjóri með safni hjálparforrita"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome vinnustöð"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Gluggastjóri með notendavænum forritum og skjáborðs-tólum"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE Skjáborð"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
-msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
msgstr ""
-"Létt og hratt gluggaumhverfi með notendavænum forritum og skjáborðs-tólum"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Aðrir gluggastjórar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, o.s.frv"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Tól"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Miðlari"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin, stillingar á fjartengdri tölvu um vef"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Netforrit/Neteftirlit"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Eftirlitstól, vinna með notendur, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Ráðgjafar"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Ráðgjafar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Ráðgjafar til að stilla miðlara"
@@ -702,7 +818,7 @@ msgstr ""
"Óþekkt villa kom upp sem ekki er hægt að meðhöndla.\n"
"Haltu áfram á eigin ábyrgð."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -722,253 +838,257 @@ msgstr "Byrja skref `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux uppsetning %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s uppsetning %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> milli skrefa"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg miðlari er seinn að ræsa. Bíddu við..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Ef vélin þín er vanbúin að einhverju leyti þá getur þú átt\n"
-"í vandræðum með að setja upp Mandriva Linux.\n"
+"í vandræðum með að setja upp %s.\n"
"Ef svo er, þá gætir þú reynt að nota texta-uppsetningu.\n"
"Til þess að gera það, ýttu á F1 þegar þú ræsir af\n"
"geisladisknum og sláðu síðan inn `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Setja inn Mandriva KDE umhverfi"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Val á miðlum"
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Setja inn Mandriva GNOME umhverfi"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Setja inn %s GNOME umhverfi"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Sérsniðin uppsetning"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE Skjáborð"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME Skjáborð"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Sérsniðið Skjáborð"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Hér er forsýn af '%s' skjáborðinu."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Smelltu á myndir til að sjá stærri forsýn"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val á pakkahóp"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Val á einstökum pökkum"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Heildarstærð: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Afvelja allt"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Skemmdur pakki"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Heildarstærð: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Útgáfa: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Stærð: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mikilvægi: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Þú getur ekki valið/af-valið þennan pakka"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "vegna þess að %s vantar"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vegna þess að %s er ekki uppfyllt"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "reyni að hækka vægi %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "til þess að halda %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Þú getur ekki valið þennan pakka því það er ekki nægilegt pláss"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Eftirfarandi pakkar verða settir inn"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Eftirfarandi pakkar verða fjarlægðir"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Þessi pakki verður að vera uppsettur, þú getur ekki af-valið hann"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Þú getur ekki af-valið þennan pakka hann er þegar uppsettur"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Þú getur ekki af-valið þennan pakka, það verður að uppfæra hann"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Sýna sjálfvirkt valda pakka"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Setja inn"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Sækja/Vista val"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Uppfæri val á pökkum"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Lágmarks uppsetning"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Hugbúnaðarumsýsla"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Veldu pakkana sem þú vilt setja inn"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Set inn"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Engar upplýsingar"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Tími eftir:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(áætla...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakki"
msgstr[1] "%d pakkar"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Yfirlit"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Stilla"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ekki stillt"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Val á miðlum"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -977,12 +1097,12 @@ msgstr ""
"Eftirfarandi uppsetningar-miðlar hafa fundist.\n"
"Ef þú vilt sleppa einhverjum af þeim, þá getur þú af-valið þá núna."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Þú getur valið að afrita innihald geisladiskanna inn á diskinn fyrir "
@@ -990,72 +1110,72 @@ msgstr ""
"Síðan mun uppsetning halda áfram frá disknum og pakkarnir verða til staðar "
"þegar kerfið er að fullu uppsett."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Afrita alla geisladiska"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Villa kom upp"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Veldu lyklaborðs-uppsetningu"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Hér er tæmandi listi af tiltækum lyklaborðum:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Innsetning/Uppfærsla"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er þetta innsetning eða uppfærsla?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Innsetning"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Uppfæra %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Dulritunar-lykill fyrir %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Hætta við innsetningu, endurræsa kerfi"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Ný Uppsetning"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Uppfæra fyrri uppsetningu (ekki mælt með)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1063,44 +1183,18 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Uppsetningarforritið hefur ályktað að ekki sé hægt með öryggi að uppfæra "
-"Mandriva Linux kerfið þitt í %s.\n"
-"\n"
-"Mælt er með að setja inn nýja uppsetningu sem kemur í stað þeirrar fyrri.\n"
-"\n"
-"Aðvörun : þú ættir að afrita öll persónuleg gögn áður en þú velur \"Ný "
-"Uppsetning\"."
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Uppsetning IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Ekki pláss fyrir 1MB ræsigeira! Uppsetning mun halda áfram, en til að ræsa "
-"kerfið þitt verður þú að búa til ræsi-disksneið með DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Þú þarft að búa til PPC PReP for-ræsingu! Uppsetningin mun halda áfram, en "
-"til að ræsa kerfið, þarft þú að búa til ræsi-disksneið með DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1114,21 +1208,21 @@ msgstr ""
"Ef þú hefur ekki diskinn, ýttu þá að \"Hætta við\" til að sleppa uppsetningu "
"frá þessum diski."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Leita að tiltækum pökkum..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Það er ekki nóg laust pláss fyrir innsetningu eða uppfærslu á kerfinu þínu (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Það er ekki nóg laust pláss fyrir innsetningu eða uppfærslu á kerfinu þínu "
+"(%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1137,52 +1231,52 @@ msgstr ""
"Veldu hvort eigi að sækja eða vista pakkaval.\n"
"Sniðið er það sama og á auto_install skrám."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Sækja"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Vista"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Gölluð skrá"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Val á Skjáborði"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Þú getur valið vinnustöðvar-umhverfi (skjáborð)."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valin stærð er stærri en tiltækt pláss"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1191,87 +1285,126 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki valið neina pakkahópa.\n"
"Veldu lágmarksuppsetningu sem þú vilt:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Með X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Set inn pakka %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Með grunn-handbókum (mælt með!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Alger lágmarksuppsetning (ekkert urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Undirbý innsetningu"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Set inn pakka %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Það kom upp villa við að raða pökkum:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Viltu samt halda áfram?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Reyna aftur"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Sleppa þessum pakka"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Sleppa ölum pökkum af miðli \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Fara til baka í val á miðlum og pökkum"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Lokastillingar"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Staðfestu að Uppfærslu-miðill sé í drifi %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uppfærslur"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar verða settir inn"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Reyna aftur?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Villa þegar miðli var bætt við"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1291,111 +1424,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu sækja uppfærslurnar?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s á %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Hljóðkort"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Er kannski ISA hljóðkort í vélinni?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Keyrðu \"alsaconf\" eða \"sndconfig\" eftir uppsetningu til að stilla "
-"hljóðkortið þitt"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Ekkert hljóðkort fannst. Reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Myndrænt viðmót"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Staðarnet og Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Sel"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "stillt"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Öryggisþrep"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Eldveggur"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "virkt"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "óvirkt"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Þú hefur ekki sett upp X, ertu viss um að þú viljir þetta?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Set upp ræsistjórann..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Verið þolinmóð þetta getur tekið nokkra stund..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Það lítur út fyrir að þú sért að nota OldWorld eða óþekkta vél, yaboot "
-"ræsiforritið mun ekki virka fyrir þig. Uppsetning mun halda áfram en þú "
-"verður að nota BootX eða aðrar leiðir til að ræsa vélina. kjarna-viðfangið "
-"fyrir rótarsneiðina er: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1404,17 +1506,17 @@ msgstr ""
"à þessu öryggisþrepi er aðgangur að Windows disksneiðum takmarkaður við "
"kerfisstjóra."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Settu tóman diskling í drif %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Bý til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1425,12 +1527,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu virkilega hætta núna?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Til hamingju"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Endurræsa"
@@ -1525,13 +1627,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Notendur"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Net"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1574,33 +1669,24 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Hætta"
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "Vefslóð að spegli?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "Slóð verður að byrja á ftp:// eða http://"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Þú hefur ákveðið að uppfæra kerfið þitt í %s. KDE 3.5 hefur fundist á\n"
-#~ "kerfinu þínu. Þetta uppsetningarforrit getur ekki varðveitt KDE 3.5 "
-#~ "uppsetningu.\n"
-#~ "Ef þú velur að halda áfram, þá verður KDE 4 sett upp í stað KDE 3 og "
-#~ "persónulegar\n"
-#~ "stillingar tapast.\n"
-#~ "Til að uppfæra með KDE 3.5, og varðveita persónulegar stillingar, "
-#~ "endurræstu\n"
-#~ "þá tölvuna þína og notaðu Mandriva bakka-uppfærsluforritið."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Halda áfram"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Sæki skrá %s..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Ekki er stutt við uppfærslu frá 32-bita í 64-bita dreifingu"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Ekki er stutt við uppfærslu frá 64-bita í 32-bita dreifingu"
+#~ "Hef samband við %s vefinn til að sækja lista yfir fáanlega spegla..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mistókst að tengjast við %s vefinn til að sækja lista yfir fáanlega spegla"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Veldu spegilvélina þaðan sem á að sækja pakkanna"
diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po
index f8718fab0..f80751725 100644
--- a/perl-install/install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/install/share/po/it.po
@@ -1,60 +1,82 @@
-# translation of DrakX.po to Italian
-# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000.
-# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
-# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003.
-# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003.
-# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005.
-# Federica De Luca <my_utopia2002@hotmail.com>, 2008.
-# Moreno Manzini <moreno.mg@gmail.com>, 2009.
+# Translators:
+# killer1987 <marcello.anni@alice.it>, 2013-2014
+# Matteo Pasotti <matteo@xquiet.eu>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 09:48+0200\n"
-"Last-Translator: Moreno Manzini <moreno.mg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <timl@freelist.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: killer1987 <marcello.anni@alice.it>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"it/)\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Il vostro desktop su di una chiave USB"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Unisciti a noi!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Distribuzione Mandriva Linux open source al 100%%"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Rendila tua!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Esplora in modo semplicissimo Linux con Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "La tua scelta!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Desktop Mandriva Linux completo, con supporto"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Strumenti per l'ufficio"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: Distribuzioni per ogni necessità"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Home entertainment"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Per i bambini"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Per la famiglia!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Per gli sviluppatori!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Grazie!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Sentiti libero!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Hai delle altre fonti d'installazione?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -68,93 +90,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Disponi di altre fonti di installazione da configurare?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Rete (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Rete (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Rete (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL del mirror?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "L'URL deve iniziare con ftp:// o http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Connessione al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei mirror "
-"disponibili..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Impossibile connettersi al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei "
-"mirror disponibili"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Scegli un mirror da cui recuperare i pacchetti"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Configurazione NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS"
+msgstr ""
+"Immetti il nome dell'host e della directory che userai come supporto NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Manca il nome dell'host"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Una directory deve iniziare con \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Nome dell'host da montare con NFS?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Directory"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Aggiuntivo"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -163,23 +150,99 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare su questo mirror il file con l'elenco dei pacchetti. "
"Assicurati che l'indirizzo sia esatto."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Alcuni dispositivi hardware sul tuo elaboratore necessitano di firmware "
+"proprietari affinché il software libero dei driver possa funzionare."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Dovresti abilitare \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" contiene varie parti del sistema e delle sue applicazioni"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" contiene software non libero.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Contiene inoltre firmware necessari al funzionamento di certi dispositivi "
+"(eg: qualche scheda grafica ATI/AMD, qualche scheda di rete, qualche scheda "
+"RAID, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" contiene software che non può essere distribuito in qualsiasi paese a "
+"causa di brevetti software."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Contiene inoltre software da \"%s\" ricostruito con funzionalità aggiuntive."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Qui puoi abilitare più fonti se lo desideri."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+"Questa fonte fornisce aggiornamenti dei pacchetti provenienti da \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti già installati..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Rimozione dei pacchetti prima di aggiornare..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -193,87 +256,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi davvero rimuoverli?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Errore nel leggere il file %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Questi dischi hanno cambiato nome:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (che prima si chiamava %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Scegli una fonte"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Il file esiste già. Lo sovrascrivo?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Nome NFS non valido"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Fonte non valida %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Impossibile fare degli screenshot prima del partizionamento"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "Non è possibile fare schermate prima di partizionamento"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Gli screenshot saranno disponibili in %s dopo l'installazione."
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installazione"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "È necessario formattare anche %s"
@@ -297,22 +360,22 @@ msgstr "Attivazione della rete..."
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Disattivazione della rete..."
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Attendi, recupero file in corso"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "impossibile aggiungere la fonte"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Copia di alcuni pacchetti sui dischi per un'utilizzazione futura"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Copia in corso"
@@ -342,7 +405,24 @@ msgstr "utile"
msgid "maybe"
msgstr "forse"
-#: pkgs.pm:225
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Ottengo le informazioni del pacchetto dai meta-dati XML..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Mancano informazioni XML per la fonte \"%s\", solo risultati parziali per il "
+"pacchetto %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Nessuna descrizione"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -351,75 +431,76 @@ msgstr ""
"Alcuni pacchetti richiesti da %s non possono essere installati:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:313
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Si è verificato un errore:"
-#: pkgs.pm:792
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Si è verificato un errore fatale: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Non chiedere più"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transazioni dell'installazione fallite"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Installazione dei pacchetti non riuscita:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Postazione di lavoro"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Postazione per lavoro da ufficio"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programmi da ufficio: editor di testo (OpenOffice.org Writer, Kword), fogli "
-"elettronici (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizzatori PDF, ecc."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmi da ufficio: editor di testo (kword, abiword), fogli elettronici "
-"(kspread, gnumeric), visualizzatori pdf, ecc."
+"Programmi da ufficio: editor di testo (LibreOffice Writer, Kword), fogli "
+"elettronici (LibreOffice Calc, Kspread), visualizzatori PDF, ecc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Computer per giocare"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programmi di svago: arcade, da tavolo, di strategia, ecc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Postazione multimediale"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programmi di riproduzione/modifica audio e video"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Postazione Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -428,193 +509,193 @@ msgstr ""
"Gruppo di programmi per leggere, inviare posta e news (mutt, tin...) e per "
"navigare il Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Computer in rete (client)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Client per vari protocolli, incluso ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Strumenti per semplificare la configurazione del computer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Programmi da riga di comando"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editor, shell, gestione file, terminali"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Librerie di sviluppo, programmi e file \"include\" per C e C++"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Libri e Howto su Linux e sul Software Libero"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Supporto per applicazioni di terze parti"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Server web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Server Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Gateway per Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Mail/News"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Server di posta Postfix, server di news Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Server di Directory"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Server FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Server per Domain Name e Network Information"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Server per la condivisione di file e stampanti"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Server NFS, server Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Server di database PostgreSQL e MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Server di database PostgreSQL e MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache e Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Server di posta Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Server di database PostgreSQL o MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Server di database PostgreSQL o MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Server di rete"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Server NFS, server SMB, server proxy, server SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambiente grafico"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Postazione di lavoro grafica con KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -623,80 +704,125 @@ msgstr ""
"Il K Desktop Environment, l'ambiente grafico di base integrato da una ricca "
"collezione di strumenti"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Postazione di lavoro grafica con GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Un ambiente grafico con un gruppo di applicazioni e di strumenti "
-"per il desktop di facile utilizzo"
+"Un ambiente grafico con un gruppo di applicazioni e di strumenti per il "
+"desktop di facile utilizzo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Desktop LXDE"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Un ambiente grafico leggero e veloce con un gruppo di applicazioni e di strumenti "
-"per il desktop di facile utilizzo"
+"Un ambiente grafico più leggero con un set di applicazioni e strumenti per "
+"il desktop pensati per l'utente"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Stazione di lavoro MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Stazione di lavoro Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Un ambiente grafico basato su GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Desktop LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Un port QT di nuova generazione dell'ambiente desktop lightweight"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Un ambiente grafico leggero e veloce con un supporto dedicato"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Desktop LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Un ambiente grafico veloce e leggero"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Altri desktop grafici"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ecc."
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilità"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Server SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Server Webmin per la configurazione remota"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Utilità/Monitoraggio della rete"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Strumenti di monitoraggio, accounting dei processi, tcpdump, nmap,..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Procedure guidate Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Assistenti Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Procedure guidate per la configurazione del server"
@@ -710,7 +836,7 @@ msgstr ""
"Si è verificato un errore non gestibile automaticamente.\n"
"Puoi continuare a tuo rischio e pericolo."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -730,253 +856,258 @@ msgstr "Avvio della fase \"%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Installazione di Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Installazione %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> muove il cursore"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Il server Xorg è lento ad avviarsi. Attendi..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Il sistema ha risorse scarse. Potrebbero verificarsi problemi installando\n"
-"Mandriva Linux. In tal caso, puoi tentare un'installazione testuale. \n"
-"Per farlo, premi \"F1\" all'avvio da CDROM e poi digita \"text\"."
+"Il tuo sistema ha risorse non sufficienti. Potresti avere dei\n"
+"problemi nell'installazione di %s. Se ciò si verifica, puoi\n"
+"provare un'installazione testuale. Per questo, premi `F1' \n"
+"quando si avvia il CD-ROM, quindi digita `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installa il desktop KDE per Mandriva"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Selezione delle fonti d'installazione"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installa il desktop GNOME per Mandriva"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Installa il desktop GNOME %s"
+
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Installazione personalizzata"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Desktop KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Desktop Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Desktop personalizzato"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Ecco l'anteprima del desktop '%s'."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Clicca sulle immagini per ottenere un'anteprima più grande"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selezione per gruppi di pacchetti"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selezione individuale dei pacchetti"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Dimensione totale: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Deseleziona tutti"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pacchetto non valido"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Dimensione totale: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versione: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimensione:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Non puoi selezionare/deselezionare questo pacchetto"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "per la mancanza di %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "perché %s non è soddisfatto"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Ricerca del miglior pacchetto per %s..."
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "per conservare %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
-"Non puoi selezionare questo pacchetto. Non c'è spazio sufficiente per "
+"Non puoi selezionare questo pacchetto perché non c'è spazio sufficiente per "
"installarlo"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere installati"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere rimossi"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Questo è un pacchetto indispensabile, non può essere deselezionato"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Questo è un pacchetto obbligatorio, non puoi deselezionarlo"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Non puoi deselezionare questo pacchetto. È già installato"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Non puoi deselezionare questo pacchetto. Deve essere aggiornato"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostra i pacchetti selezionati automaticamente"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Carica/salva selezione"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Aggiornamento scelta pacchetti"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Installazione minimale"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestione software"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Scegli i pacchetti che vuoi installare"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installazione"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Senza dettagli"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Tempo restante:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(stima in corso...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pacchetto"
msgstr[1] "%d pacchetti"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "non configurata"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Selezione delle fonti d'installazione"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -985,85 +1116,85 @@ msgstr ""
"Sono state trovate queste fonti d'installazione.\n"
"Se vuoi ignorarne qualcuna, la puoi deselezionare ora."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Prima dell'installazione, puoi copiare il contenuto dei CD sul disco "
-"fisso\n"
-"L'installazione continuerà dal disco fisso e i pacchetti resteranno "
-"disponibili anche quando il sistema sarà installato."
+"Hai la possibilità di copiare il contenuto dei CD sul disco rigido prima "
+"dell'installazione.\n"
+"Si proseguirà così dal disco rigido e i pacchetti rimarranno disponibili una "
+"volta che il sistema è completamente installato."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Copia tutti i CD"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Scegli la mappa della tastiera"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Ecco la lista completa delle tastiere disponibili:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installazione/Aggiornamento"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "È un'installazione o un aggiornamento?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installazione"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Aggiornamento di %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Chiave di cifratura per %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Cancella l'installazione, riavvia il sistema"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Nuova Installazione"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Aggiorna l'installazione precedente (Non raccomandato)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1071,45 +1202,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"L'installer ha riscontrato che il tuo sistema Mandriva Linux non può\n"
-" essere aggiornato in modo sicuro a %s.\n"
+"L'installer ha rilevato che il sistema Linux installato non può essere "
+"aggiornato a %s in sicurezza.\n"
"\n"
-"Si raccomanda una nuova installazione che sostituisca la precedente. \n"
+"Raccomandiamo una nuova installazione che sostituisca quella precedente.\n"
"\n"
-"Attenzione : è consigliato un backup di tutti i dati personali \n"
-"prima di scegliere \"Nuova Installazione\"."
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+"Attenzione: devi fare una copia di tutti i tuoi dati personali prima di "
+"scegliere \"Nuova installazione\"."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Sto configurando IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Non c'è spazio libero per un bootstrap di 1MB! L'installazione continua, ma "
-"per avviare il sistema dovrai creare la partizione di bootstrap con DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Devi creare una partizione di avvio \"PPC PReP\"! L'installazione continua, "
-"ma non potrai avviare il sistema, se prima non avrai creato la partizione di "
-"avvio con DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1122,21 +1233,21 @@ msgstr ""
"pronto.\n"
"Se non lo hai, premi Annulla per saltare l'installazione da quel Cd-Rom."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti disponibili..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Sul sistema non è rimasto sufficiente spazio libero per l'installazione o "
"l'aggiornamento (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1145,52 +1256,53 @@ msgstr ""
"Scegli se caricare o salvare la selezione di pacchetti.\n"
"Il formato è lo stesso dei file generati con auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Carica"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "File non valido"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Selezione Desktop"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr "Puoi scegliere il profilo della tua postazione di lavoro per il desktop"
+msgstr ""
+"Puoi scegliere il profilo della tua postazione di lavoro per il desktop"
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Lo spazio richiesto è maggiore di quello disponibile"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipo di installazione"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1199,87 +1311,127 @@ msgstr ""
"Nessun gruppo di pacchetti risulta selezionato .\n"
"Scegli il tipo di installazione minima desiderato:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Con X"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Installazione dei pacchetti suggeriti"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Installa i pacchetti consigliati"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Con la documentazione essenziale (raccomandata!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Installazione veramente minimale (in particolare niente urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Preparazione del aggiornamento..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Sto preparando l'installazione"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installazione del pacchetto %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "C'è un errore nell'ordinamento dei pacchetti:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vado avanti comunque?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Riprova"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Salta questo pacchetto"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Salta tutti i pacchetti provenienti da \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Torna alla scelta dei pacchetti e delle fonti"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "C'è stato un errore nell'installazione del pacchetto %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configurazione post installazione"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s"
+msgstr ""
+"Assicurati che gli \"Update Modules\" siano leggibili dal dispositivo %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "I seguenti pacchetti stanno per essere installati"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Riprovare?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Errore nell'aggiunta della fonte"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1300,110 +1452,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi installare gli aggiornamenti?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s in %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Scheda audio"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Hai una scheda audio ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Lancia \"alsaconf\" o \"sndconfig\" dopo l'installazione per configurare la "
-"scheda audio"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nessuna scheda audio rilevata. Prova con \"harddrake\" dopo l'installazione."
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfaccia grafica"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rete e Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurato"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Livello di sicurezza"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "attivato"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Non hai configurato X. Sei sicuro di non volerlo fare?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Preparazione del bootloader..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Sto preparando l'installazione..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Sii paziente, potrebbe servire un po' di tempo..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Apparentemente disponi di una macchina OldWorld o sconosciuta, il bootloader "
-"yaboot non andrà bene per te.L'installazione continuerà, ma dovrai usare "
-"BootX o qualche altro metodo per avviare il tuo computer. L'argomento da "
-"passare al kernel per il fs radice è: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1412,17 +1534,17 @@ msgstr ""
"A questo livello di sicurezza, l'accesso ai file delle partizioni Windows è "
"riservato all'amministratore."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inserisci un floppy vuoto nell'unità %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Sto creando il floppy di installazione automatica..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1433,12 +1555,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi veramente interrompere adesso?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Congratulazioni"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Riavvia"
@@ -1533,13 +1655,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Utenti"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Rete"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1582,3 +1697,25 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Esci"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL del mirror?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "L'URL deve iniziare con ftp:// o http://"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Contattando il sito web %s per ottenere l'elenco dei mirror disponibili..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+#~ msgstr ""
+#~ "È fallito il contatto col sito web %s per ottenere la lista dei mirror "
+#~ "disponibili"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Scegli un mirror da cui recuperare i pacchetti"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ja.po b/perl-install/install/share/po/ja.po
index a58556595..8b957a576 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ja.po
@@ -1,56 +1,83 @@
-# translation of DrakX.po to Japanese
-# Drakbootdisk Japanese translation
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000.
-# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003, 2004.
-# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2004-2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# kakurasan <kakurasan@gmail.com>, 2017
+# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2003-2004
+# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-ja\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-22 21:11+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000\n"
+"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/ja/)\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgid "Join Us!"
+msgstr "ã”å‚加ãã ã•ã„!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "ã‚ãªãŸã®ã‚‚ã®ã«ã—ã¾ã—ょã†!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgid "Your choice!"
+msgstr "ã‚ãªãŸãŒæ±ºã‚ã‚‹ã®ã§ã™!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgid "Office tools"
+msgstr "オフィス ツール"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "ホーム エンターテインメント"
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "å­ä¾›ã«ã‚‚"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "å®¶æ—ã«ã‚‚!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "開発者ã«ã‚‚!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "ã‚りãŒã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™!"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "自由ã§ã„ã¾ã—ょã†!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "ä»–ã«è£œåŠ©çš„ãªãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãŒã‚りã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "ä»–ã«è¿½åŠ ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯ã‚りã¾ã™ã‹?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -58,122 +85,163 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"次ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸ: %s \n"
+"以下ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ãŒæ¤œå‡ºã•れã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®é–“ã«ä½¿ç”¨ã•れã¾ã™: %s \n"
"\n"
"\n"
-"ä»–ã«è¨­å®šã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯ã‚りã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+"ä»–ã«è¨­å®šã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯ã‚りã¾ã™ã‹?"
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "ミラー㮠URL"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL 㯠ftp:// ã¾ãŸã¯ http:// ã§å§‹ã¾ã‚‰ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Mandriva Linux ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’å–å¾—ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Mandriva Linux ウェブサイトã¸ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ãŸãŸã‚ã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’"
-"å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "パッケージをå–å¾—ã™ã‚‹ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã‚’é¸æŠž"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS ã®è¨­å®š"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "NFS メディアã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã¨ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’入力ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "ホストåãŒã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "ディレクトリ㯠\"/\" ã§å§‹ã¾ã‚‰ãªã‘れã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS マウントã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆå"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
-msgstr "補助"
+msgstr "追加ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
-"パッケージリストã®ãƒ•ァイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。ミラーã®å ´æ‰€ãŒæ­£ã—ã„ã‹ç¢ºèªã—ã¦ã"
+"パッケージ リストã®ãƒ•ァイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。ミラーã®å ´æ‰€ãŒæ­£ã—ã„ã‹ç¢ºèªã—ã¦ã"
"ã ã•ã„。"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"ã“ã®ãƒžã‚·ãƒ³ä¸Šã®å¹¾ã¤ã‹ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã«ã¯ãƒ•リー ソフトウェアã®ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãŒå‹•作ã™ã‚‹"
+"ãŸã‚ã«å¹¾ã¤ã‹ã®éžãƒ•リーãªãƒ•ァームウェアãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "\"%s\" を有効ã«ã—ãŸã»ã†ãŒã‚ˆã„ã§ã—ょã†"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" ã«ã¯å„種システムã¨ãã®ã‚¢ãƒ—リケーションãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" ã«ã¯éžãƒ•リーãªã‚½ãƒ•トウェアãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"ã“れã«ã¯å¹¾ã¤ã‹ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ãŒå‹•作ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ãªãƒ•ァームウェアもå«ã¾ã‚Œã¾ã™ "
+"(例: å¹¾ã¤ã‹ã®ATI/AMD グラフィック カード, å¹¾ã¤ã‹ã®ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ カード, å¹¾ã¤ã‹"
+"㮠RAID カード, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" ã«ã¯ã‚½ãƒ•トウェア特許ã«ã‚ˆã‚Šã™ã¹ã¦ã®å›½ã§é…布ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ããªã„ソフトウェ"
+"ã‚¢ãŒå«ã¾ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"ã“れã«ã¯ \"%s\" ã®ã‚½ãƒ•トウェアã«è¿½åŠ ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’有効ã«ã—ã¦ãƒ“ルドã—ãŸã‚‚ã®ã‚‚å«ã¾ã‚Œ"
+"ã¾ã™ã€‚"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "ã“ã“ã§å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦è¿½åŠ ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "ã“ã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã¯ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ \"%s\" ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒ¼ã‚¸ã®æ›´æ–°ã‚’æä¾›ã—ã¾ã™"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "インストール済ã¿ãƒ‘ッケージを探ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "æ›´æ–°ã™ã‚‹ãƒ‘ッケージを探ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "アップグレードã™ã‚‹å‰ã«ãƒ‘ッケージを削除ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -184,90 +252,90 @@ msgstr ""
"システムを更新ã™ã‚‹ãŸã‚以下ã®ãƒ‘ッケージを削除ã—ã¾ã™: %s\n"
"\n"
"\n"
-"ã“れらã®ãƒ‘ッケージを削除ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ\n"
+"ã“れらã®ãƒ‘ッケージを削除ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "ファイル %s を読ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+msgstr "ファイル %s ã®èª­ã¿è¾¼ã¿æ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "次ã®ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã®åå‰ã¯å¤‰æ›´ã•れã¾ã—ãŸ:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (変更å‰ã®åå‰ã¯ %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "メディアをé¸ã‚“ã§ãã ã•ã„"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚上書ãã—ã¾ã™ã‹?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "アクセス許å¯ãŒã‚りã¾ã›ã‚“"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "䏿­£ãª NFS å"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "䏿­£ãªãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "パーティション設定ãŒçµ‚ã‚ã‚‹ã¾ã§ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒƒãƒˆã¯æ’®ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
"スクリーンショット㯠%s ã«ã‚りã¾ã™ã€‚インストール後ã«åˆ©ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "インストール"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "%s もフォーマットã—ã¦ãã ã•ã„"
@@ -278,35 +346,36 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"ãŠä½¿ã„ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ä¸­ã«ãƒ—ロプラエタリ・ドライãƒãŒå¿…è¦ãªã‚‚ã®ãŒã‚りã¾ã™ã€‚\n"
+"ãŠä½¿ã„ã®ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ä¸­ã« ``プロプライエタリ'' ドライãƒãŒå¿…è¦ãªã‚‚ã®ãŒã‚りã¾"
+"ã™ã€‚\n"
"詳ã—ãã¯ä»¥ä¸‹ã‚’ã”å‚ç…§ãã ã•ã„: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’確立"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’有効ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’切断"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚’無効ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "ファイルをå–å¾—ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ãŠå¾…ã¡ãã ã•ã„。"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "メディアを追加ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr "後ã§åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ‘ッケージをディスクã«ã‚³ãƒ”ー"
+msgstr "å¹¾ã¤ã‹ã®ãƒ‘ッケージを後ã§åˆ©ç”¨ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã«ã‚³ãƒ”ーã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "コピーã—ã¦ã„ã¾ã™"
@@ -336,7 +405,23 @@ msgstr "ç§€"
msgid "maybe"
msgstr "å¯"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "XML メタ データã‹ã‚‰ãƒ‘ッケージ情報をå–å¾—ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"メディア %s ã« XML 情報ãŒãªã„ãŸã‚ã€ãƒ‘ッケージ %s ã®æ¤œç´¢çµæžœã¯ä¸å®Œå…¨ã§ã™"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "説明ãªã—"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -345,344 +430,395 @@ msgstr ""
"%s ãŒè¦æ±‚ã™ã‚‹ã„ãã¤ã‹ã®ãƒ‘ッケージをインストールã§ãã¾ã›ã‚“:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
+msgstr "エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ:"
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "致命的ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ: %s"
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "次回ã‹ã‚‰ç¢ºèªã—ãªã„"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d ä»¶ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "パッケージ %s をインストール"
+msgstr "パッケージã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "ワークステーション"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "オフィスワークステーション"
+msgstr "オフィス ワークステーション"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"オフィスソフト: ワープロ (OpenOffice.org Writer, Kword), 表計算 (OpenOffice."
-"org Calc, Kspread), PDF ビューアãªã©"
+"オフィス プログラム: ワープロ (LibreOffice Writer, Kword), 表計算 "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF ビューアãªã©"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"オフィスソフト: ワープロ (kword,abiword), 表計算 (kspread,gnumeric), PDF "
-"ビューアãªã©"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "ゲームステーション"
+msgstr "ゲーム ステーション"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "ゲームプログラム: アーケードゲーム, ボードゲーム, 戦略ゲームãªã©"
+msgstr "娯楽プログラム: アーケード ゲーム, ボード ゲーム, 戦略ゲームãªã©"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "マルãƒãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+msgstr "マルãƒãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ ステーション"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "サウンドã¨å‹•ç”»ã®å†ç”Ÿ/編集ソフト"
+msgstr "サウンドã¨å‹•ç”»ã®å†ç”Ÿ/編集プログラム"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆã‚¹ãƒ†ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆ ステーション"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "メールã¨ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¹ã®é€å—信用ツール (mutt,tin..) ã¨ã‚¦ã‚§ãƒ–ブラウズ用ツール"
+msgstr ""
+"メールã¨ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚¹ã®é€å—信用ツール (mutt,tin..) ã¨ã‚¦ã‚§ãƒ– ブラウズ用ツール"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ (クライアント)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "ssh ãªã©ã®å„種プロトコル用クライアント"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "コンピュータã®è¨­å®šã‚’ç°¡å˜ã«ã™ã‚‹ãƒ„ール"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "コンソールツール"
+msgstr "端末用ツール"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "エディタ, シェル, ファイル関連ツール, ターミナル"
+msgstr "エディタ, シェル, ファイル関連ツール, 端末"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
-msgstr "開発用"
+msgstr "開発パッケージ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C/C++ ã®é–‹ç™ºãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ, プログラム, include ファイル"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメント"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Linux/ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚½ãƒ•ãƒˆé–¢é€£ã®æ–‡æ›¸ã¨Howto"
+msgstr "Linux やフリー ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ–‡æ›¸ã¨ Howto"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base, サードパーティã®ã‚¢ãƒ—リケーションをサãƒãƒ¼ãƒˆ"
+msgstr "Linux Standard Base, サード パーティã®ã‚¢ãƒ—リケーションをサãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web サーãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "グループウェア"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
-msgstr "Kolabサーãƒ"
+msgstr "Kolab サーãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "ファイアウォール/ルータ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆã‚²ãƒ¼ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¤"
+msgstr "インターãƒãƒƒãƒˆ ゲートウェイ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "メール/ニュース"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix メールサーãƒ, Inn ニュースサーãƒ"
+msgstr "Postfix メール サーãƒ, Inn ニュース サーãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "ディレクトリサーãƒ"
+msgstr "ディレクトリ サーãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP サーãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "ドメインå/ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¤ãƒ³ãƒ•ォメーションサーãƒ"
+msgstr "ドメインåã¨ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æƒ…å ±ã®ã‚µãƒ¼ãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "ファイル/プリンタ共有サーãƒ"
+msgstr "ファイルã¨ãƒ—リンタã®å…±æœ‰ã‚µãƒ¼ãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NFS サーãƒ/Samba サーãƒ"
+msgstr "NFS サーãƒ, Samba サーãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "データベース"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL/MySQLデータベースサーãƒ"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL ã‚„ MariaDB ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ サーãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "メール"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix メールサーãƒ"
+msgstr "Postfix メール サーãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL/MySQL データベースサーãƒ"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL ã‚„ MariaDB ã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ サーãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚³ãƒ³ãƒ”ュータサーãƒ"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ コンピュータ サーãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS サーãƒ, SMB サーãƒ, プロキシサーãƒ, SSH サーãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "グラフィカル環境"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE ワークステーション"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma ワークステーション"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr "KDE - ã•ã¾ã–ã¾ãªãƒ„ールをå«ã‚€å®šç•ªã‚°ãƒ©ãƒ•ィカル環境"
+msgstr "KDE, ã•ã¾ã–ã¾ãªãƒ„ールをå«ã‚€åŸºæœ¬çš„ãªã‚°ãƒ©ãƒ•ィカル環境"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME ワークステーション"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "使ã„ã‚„ã™ã„アプリケーションã¨ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—ツールをå«ã‚€ã‚°ãƒ©ãƒ•ィカル環境"
+msgstr ""
+"ユーザ フレンドリãªã‚¢ãƒ—リケーションやデスクトップ ツールをå«ã‚€ã‚°ãƒ©ãƒ•ィカル環"
+"境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce ワークステーション"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+"ユーザ フレンドリãªã‚¢ãƒ—リケーションやデスクトップ ツールをå«ã‚€ã€ã‚ˆã‚Šè»½é‡ãªã‚°"
+"ラフィカル環境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE ワークステーション"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon ワークステーション"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "GNOME ã«åŸºã¥ã„ãŸã‚°ãƒ©ãƒ•ィカル環境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt デスクトップ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "軽é‡ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—ç’°å¢ƒã®æ¬¡ä¸–代㮠QT ç§»æ¤ç‰ˆ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment デスクトップ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "ç†±å¿ƒãªæ”¯æŒè€…ã‚’æŒã¤è»½é‡é«˜é€Ÿãªã‚°ãƒ©ãƒ•ィカル環境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE デスクトップ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr "使ã„ã‚„ã™ã„アプリケーションã¨ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—ツールをå«ã‚€ã‚°ãƒ©ãƒ•ィカル環境"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "軽é‡é«˜é€Ÿãªã‚°ãƒ©ãƒ•ィカル環境"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ィカルデスクトップ"
+msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚°ãƒ©ãƒ•ィカル デスクトップ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm ãªã©"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker ã‚„ Fvwm ãªã©"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "ユーティリティ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH サーãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin リモート設定サーãƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ãƒ¦ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒªãƒ†ã‚£/モニタリング"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ ユーティリティ/モニタリング"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "モニタリングツール, プロセス管ç†, tcpdump, nmap..."
+msgstr "モニタリング ツール, プロセス管ç†, tcpdump, nmap..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva ウィザード"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia ウィザード"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "サーãƒè¨­å®šã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰"
@@ -696,7 +832,7 @@ msgstr ""
"エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚ã—ã‹ã—対処ã™ã‚‹æ–¹æ³•ãŒã‚ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
"自己責任ã§ç¶šã‘ã¦ãã ã•ã„。"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -715,340 +851,342 @@ msgstr "%s ã‚’é–‹å§‹\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 項目間を移動"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg サーãƒã®èµ·å‹•ã«ã¯æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚ãŠå¾…ã¡ãã ã•ã„..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"システムã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒå分ã§ãªã„ãŸã‚ã€Mandriva Linux ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã«\n"
-"å•題ãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ãã®å ´åˆã¯æ¬¡ã®è¦é ˜ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«ã‚ˆã‚‹\n"
+"システムã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒå分ã§ãªã„ãŸã‚ã€%s ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã«\n"
+"å•題ãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚りã¾ã™ã€‚ãã®å ´åˆã¯æ¬¡ã®è¦é ˜ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆ モードã«ã‚ˆã‚‹\n"
"インストールを試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。\n"
"CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹• -> F1 を押㙠-> 'text' ã¨å…¥åŠ›"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Mandriva KDE デスクトップをインストール"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "メディアã®é¸æŠž"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Mandriva GNOME デスクトップをインストール"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "%s Plasma デスクトップをインストール"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "%s GNOME デスクトップをインストール"
+
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "カスタムインストール"
+msgstr "カスタム インストール"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE デスクトップ"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma デスクトップ"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME デスクトップ"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "カスタムデスクトップ"
+msgstr "カスタム デスクトップ"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "%s デスクトップã®ãƒ—レビューã§ã™ã€‚"
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "ç”»åƒã‚’クリックã™ã‚‹ã¨å¤§ããªãƒ—レビューãŒè¡¨ç¤ºã•れã¾ã™"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "ãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒ¼ã‚¸ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’é¸æŠž"
+msgstr "パッケージ ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã‚’é¸æŠž"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "パッケージを個別ã«é¸æŠž"
-# Changed "total size" to "total", due to problem of available
-# space on screen.
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "åˆè¨ˆ: %d/%d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "ã™ã¹ã¦é¸æŠžè§£é™¤"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "䏿­£ãªãƒ‘ッケージ"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "åˆè¨ˆã‚µã‚¤ã‚º: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "サイズ: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "é‡è¦æ€§: "
+msgstr "é‡è¦åº¦: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "ã“ã®ãƒ‘ッケージã®é¸æŠž/éžé¸æŠžã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s ãŒãªã„ãŸã‚ã«"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s ãŒä¾å­˜ã‚’満ãŸã—ã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã«"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s をアップグレードã™ã‚‹ãŸã‚ã«"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s ã‚’ç¶­æŒã™ã‚‹ãŸã‚ã«"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"ã“ã®ãƒ‘ッケージã¯é¸æŠžã§ãã¾ã›ã‚“。インストールã«å¿…è¦ãªç©ºã容é‡ãŒã‚りã¾ã›ã‚“。"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "以下ã®ãƒ‘ッケージをインストールã—ã¾ã™"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "以下ã®ãƒ‘ッケージを削除ã—ã¾ã™"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "ã“れã¯å¿…須パッケージã§ã™ã€‚é¸æŠžã‚’è§£é™¤ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "ã“ã®ãƒ‘ッケージã®é¸æŠžã¯è§£é™¤ã§ãã¾ã›ã‚“。既ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "ã“ã®ãƒ‘ッケージã®é¸æŠžã¯è§£é™¤ã§ãã¾ã›ã‚“。アップグレードãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "自動的ã«é¸æŠžã•れãŸãƒ‘ッケージを表示"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "インストール"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "é¸æŠžã‚’èª­ã¿è¾¼ã‚€/ä¿å­˜ã™ã‚‹"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "パッケージã®é¸æŠžã‚’æ›´æ–°"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "パッケージ一覧ã®éšŽå±¤è¡¨ç¤ºã‚’切り替ãˆã‚‹"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "最å°ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアã®ç®¡ç†"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "インストールã™ã‚‹ãƒ‘ッケージをé¸ã‚“ã§ãã ã•ã„"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
-msgstr "インストール中"
+msgstr "インストール"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "詳細ãªã—"
+msgstr "詳細をéžè¡¨ç¤º"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "残り時間:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(試算ã—ã¦ã„ã¾ã™...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d 個ã®ãƒ‘ッケージ"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "ã¾ã¨ã‚"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "設定ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "メディアã®é¸æŠž"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-"次ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
+"次ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« メディアを検出ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
"使用ã—ãªã„ã‚‚ã®ãŒã‚れã°ã“ã“ã§é¸æŠžã‚’解除ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"インストールã™ã‚‹å‰ã« CD ã®å†…容をãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ã€‚\n"
-"ãã†ã™ã‚‹ã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’ç¶šã‘ã¾ã™ã€‚コピーã•れ"
+"インストールã™ã‚‹å‰ã« CD ã®å†…容をãƒãƒ¼ãƒ‰ ドライブã«ã‚³ãƒ”ーã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚å¯èƒ½ã§ã™ã€‚\n"
+"ãã†ã™ã‚‹ã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯ãƒãƒ¼ãƒ‰ ドライブã‹ã‚‰ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‚’ç¶šã‘ã¾ã™ã€‚コピーã•れ"
"ãŸãƒ‘ッケージã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«å®Œäº†å¾Œã‚‚利用ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "CD 全体をコピー"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "キーボードã®é…列をé¸ã‚“ã§ãã ã•ã„"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "利用å¯èƒ½ãªã™ã¹ã¦ã®ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã®ãƒªã‚¹ãƒˆ:"
+msgstr "利用å¯èƒ½ãªã™ã¹ã¦ã®ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã®ä¸€è¦§:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "インストール/更新"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã‹æ›´æ–°ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "インストール"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s ã‚’æ›´æ–°"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s ã®æš—å·éµ"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "インストールを中止ã—ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’å†èµ·å‹•"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "æ–°ã—ãインストール"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "既存ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’アップグレード (éžæŽ¨å¥¨)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1056,46 +1194,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ©ã¯æ—¢ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•れã¦ã„ã‚‹ Mandriva Linux ã‚’\n"
-"安全㫠%s ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n"
+"インストーラã¯ã“ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ã® Linux システムãŒç„¡äº‹ã« %s ã«\n"
+"アップグレードã§ããªã‹ã£ãŸã“ã¨ã‚’検出ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
"\n"
-"アップグレードã›ãšã«æ–°ã—ãインストールã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"以å‰ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’ç½®ãæ›ãˆã¦æ–°ã—ãインストールã™ã‚‹ã“ã¨ãŒæŽ¨å¥¨ã•れã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-"警告: 「新ã—ãインストールã€ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹å‰ã«ã€å¿…ãšå€‹äººãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®\n"
-"ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—を作æˆã—ã¦ãã ã•ã„。"
+"警告 : \"æ–°ã—ãインストール\" ã‚’é¸æŠžã™ã‚‹å‰ã«ã‚ãªãŸå€‹äººã®ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’ã™ã¹ã¦ãƒãƒƒã‚¯"
+"アップã—ãŸã»ã†ãŒã‚ˆã„ã§ã—ょã†ã€‚"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE を設定"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD を設定ã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"1 MB ã®ãƒ–ートストラップ用ã®ç©ºã容é‡ãŒã‚りã¾ã›ã‚“。インストールを続ã‘ã¾ã™ãŒã€ã‚·"
-"ステムを起動ã™ã‚‹ã«ã¯ã€DiskDrake ã§ãƒ–ートストラップパーティションを作æˆã™ã‚‹å¿…"
-"è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"PPC PReP ブートストラップを作æˆã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚インストールを続ã‘ã¾ã™ãŒã€"
-"システムを起動ã™ã‚‹ã«ã¯ã€DiskDrake ã§ãƒ–ートストラップパーティションを作æˆã™ã‚‹"
-"å¿…è¦ãŒã‚りã¾ã™ã€‚"
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1107,21 +1224,21 @@ msgstr ""
"\"%s\" ã¨ã„ㆠCD-ROM をドライブã«å…¥ã‚Œã¦ã€ŒOKã€ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
"ãŠæŒã¡ã§ãªã„å ´åˆã¯ã€Œã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã€ã‚’押ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "利用å¯èƒ½ãªãƒ‘ッケージを探ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"ã‚ãªãŸã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã«å¿…è¦ãªç©ºã容é‡ãŒã‚りã¾"
"ã›ã‚“ (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1130,141 +1247,185 @@ msgstr ""
"パッケージã®é¸æŠžã‚’読ã¿è¾¼ã‚€ã‹ä¿å­˜ã™ã‚‹ã‹ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„。\n"
"å½¢å¼ã¯ auto_install ã§ç”Ÿæˆã•れãŸãƒ•ァイルã¨åŒã˜ã§ã™ã€‚"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "読ã¿è¾¼ã‚€"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "ä¿å­˜ã™ã‚‹"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "䏿­£ãªãƒ•ァイル"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "デスクトップã®é¸æŠž"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr "ワークステーションã®ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—ãƒ—ãƒ­ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž."
+msgstr "ワークステーションã®ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ— ãƒ—ãƒ­ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "指定ã•れãŸã‚µã‚¤ã‚ºãŒç©ºã容é‡ã‚’è¶…ãˆã¦ã„ã¾ã™"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "インストールã®ç¨®é¡ž"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-"パッケージグループãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+"パッケージ グループãŒé¸æŠžã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
"インストールã™ã‚‹æœ€ä½Žé™ã®ã‚‚ã®ã‚’é¸ã‚“ã§ãã ã•ã„:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X を使ã†"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "パッケージ %s をインストール"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "推奨パッケージをインストール"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "基本的ãªãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’入れる (推奨)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "最å°é™ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« (urpmi ã‚‚å«ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "アップグレードを準備ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã®æº–å‚™"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "パッケージ %s をインストール"
+msgstr "パッケージ %s をインストールã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "ãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒ¼ã‚¸ã‚’ä¸¦ã¹æ›¿ãˆä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿ:"
+msgstr "ãƒ‘ãƒƒã‚±ãƒ¼ã‚¸ã‚’ä¸¦ã¹æ›¿ãˆä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "ç¶šã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "ç¶šã‘ã¾ã™ã‹?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "å†è©¦è¡Œ"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "ã“ã®ãƒ‘ッケージを飛ã°ã™"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "メディア %s ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ッケージを飛ã°ã™"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "メディアã¨ãƒ‘ッケージã®é¸æŠžã«æˆ»ã‚‹"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "パッケージ %s ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+msgstr "パッケージ %s ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ™‚ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "インストール後ã®è¨­å®š"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "更新モジュールメディアãŒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ– %s ã«å…¥ã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„"
+msgstr ""
+"更新モジュール メディアãŒãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ– %s ã«å…¥ã£ã¦ã„ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "æ›´æ–°"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "ã“ã“ã§ã‚ªãƒ³ãƒ©ã‚¤ãƒ³ メディアを設定ã§ãã¾ã™ã€‚"
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "ã“れã¯ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£æ›´æ–°ã‚’インストールå¯èƒ½ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"ã“れらã®ãƒ¡ãƒ‡ã‚£ã‚¢ã‚’設定ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ç¨¼åƒä¸­ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šãŒå¿…è¦ã¨ãªã‚Šã¾"
+"ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"更新メディアを設定ã—ã¾ã™ã‹?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "ダウンローダãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "やり直ã—ã¾ã™ã‹?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "メディアã®è¿½åŠ ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1282,132 +1443,101 @@ msgstr ""
"\n"
"パッケージã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã«ã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆæŽ¥ç¶šãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n"
"\n"
-"æ›´æ–°ã•れãŸãƒ‘ッケージをインストールã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+"æ›´æ–°ã•れãŸãƒ‘ッケージをインストールã—ã¾ã™ã‹?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%2$s ã® %1$s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
-msgstr "サウンドカード"
-
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "ISA サウンドカードをãŠä½¿ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"インストール後㫠alsaconf ã‹ sndconfig を実行ã—ã¦ã‚µã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰ã‚’設定ã—ã¦ãã "
-"ã•ã„。"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"サウンドカードãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。インストール後㫠harddrake ã§å†åº¦è¨­å®šã‚’試ã¿ã¦"
-"ãã ã•ã„。"
+msgstr "サウンド カード"
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "グラフィカルインターフェース"
+msgstr "グラフィカル インターフェース"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã¨ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒãƒƒãƒˆ"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "プロキシ"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "設定済ã¿"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "セキュリティレベル"
+msgstr "セキュリティ レベル"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "有効"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "無効"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "X ãŒè¨­å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。本当ã«ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+msgstr "X ãŒè¨­å®šã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“。本当ã«ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "ブートローダを準備中..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "最åˆã«é–‹å§‹ã™ã‚‹ãƒ—ログラムを準備ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr "ã—ã°ã‚‰ã時間ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚ãŠå¾…ã¡ãã ã•ã„。"
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"OldWorld ã‚‚ã—ãã¯ä¸æ˜Žãªã‚¢ãƒ¼ã‚­ãƒ†ã‚¯ãƒãƒ£ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã‚’ãŠä½¿ã„ã®ã‚ˆã†ã§ã™ã€‚ã“ã®ãƒžã‚·ãƒ³ã§"
-"㯠yaboot ã¯å‹•ãã¾ã›ã‚“。インストールを続ã‘ã¾ã™ãŒã€ãƒžã‚·ãƒ³ã‚’èµ·å‹•ã™ã‚‹ã«ã¯ã€"
-"BootX ã‚‚ã—ãã¯ä»–ã®æ–¹æ³•ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚'root fs' ã®ã‚«ãƒ¼ãƒãƒ«å¼•数㯠'root=%s' ã§ã™ã€‚"
+msgstr "ã—ã°ã‚‰ã時間ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚ãŠå¾…ã¡ãã ã•ã„..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"ã“ã®ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ãƒ¬ãƒ™ãƒ«ã§ã¯ã€Windows パーティションã®ãƒ•ァイルã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãŒç®¡"
+"ã“ã®ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£ レベルã§ã¯ã€Windows パーティションã®ãƒ•ァイルã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ãŒç®¡"
"ç†è€…ã®ã¿ã«é™å®šã•れã¾ã™ã€‚"
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "空ã®ãƒ•ロッピーをドライブ %s ã«å…¥ã‚Œã¦ãã ã•ã„"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "インストール自動化フロッピーを作æˆä¸­..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1416,14 +1546,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"一部ã®è¨­å®šãŒå®Œäº†ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
"\n"
-"本当ã«çµ‚了ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+"本当ã«çµ‚了ã—ã¾ã™ã‹?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ãŠã‚ã§ã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "å†èµ·å‹•"
@@ -1439,7 +1569,7 @@ msgstr "è¨€èªžã‚’é¸æŠž"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "ローカライゼーション"
+msgstr "言語"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1460,14 +1590,14 @@ msgstr "マウス"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–を検出"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ã®æ¤œå‡º"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
-msgstr "インストールクラス"
+msgstr "インストール クラス"
#: steps_list.pm:23
#, c-format
@@ -1509,7 +1639,7 @@ msgstr "パッケージã®é¸æŠž"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
-msgstr "インストール中"
+msgstr "インストール"
#: steps_list.pm:34
#, c-format
@@ -1518,19 +1648,12 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "ユーザ"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
-msgstr "ブートローダ"
+msgstr "ブート ローダ"
#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
@@ -1566,45 +1689,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "終了"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "続行"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "ファイル %s をダウンロード中..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "32bit ã‹ã‚‰ 64bit ディストリビューションã¸ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦"
-#~ "ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "64bit ã‹ã‚‰ 32bit ディストリビューションã¸ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•れã¦"
-#~ "ã„ã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "以下ã®ã‚µãƒ¼ãƒã‚’é¸æŠžã•れã¾ã—ãŸ: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "ã“れらã®ã‚µãƒ¼ãƒã¯ãƒ‡ãƒ•ォルトã§èµ·å‹•ã•れã¾ã™ã€‚ç¾åœ¨ã€æ—¢çŸ¥ã®ã‚»ã‚­ãƒ¥ãƒªãƒ†ã‚£å•題\n"
-#~ "ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“ãŒã€æ–°ãŸã«ç™ºè¦‹ã•れるã‹ã‚‚ã—れã¾ã›ã‚“。ãã®å ´åˆã¯ã€ã§ãã‚‹ã ã‘\n"
-#~ "早急ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "本当ã«ã“れらã®ã‚µãƒ¼ãƒã‚’インストールã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm デスクトップ"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ka.po b/perl-install/install/share/po/ka.po
new file mode 100644
index 000000000..eaeb48978
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/ka.po
@@ -0,0 +1,1608 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/ka/)\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:163
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:164
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:224
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:225
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:593
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:612
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:850
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1075
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1283
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1285
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1365
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1381
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1385
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1433
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1454
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "კáƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ"
+
+#: install2.pm:220
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:397
+#, c-format
+msgid "Please wait, retrieving file"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:704
+#, c-format
+msgid "unable to add medium"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:744
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:797
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:32
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:33
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:34
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:35
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:36
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
+msgid "Installation of packages failed:"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒ˜áƒ áƒ”ბáƒ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "დáƒáƒ™áƒ£áƒ›áƒ”ნტáƒáƒªáƒ˜áƒ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Groupware"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "ელფáƒáƒ¡áƒ¢áƒ"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:151
+#, c-format
+msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
+msgid "Custom install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
+msgid "Custom Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:288
+#, c-format
+msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:361
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "ვერსიáƒ:"
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "ზáƒáƒ›áƒ:"
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:427
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:462
+#, c-format
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:467
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:469
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:474
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:477
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:478
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:504
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:506
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:508
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:512
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:516
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:543
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "პრáƒáƒ’რáƒáƒ›áƒáƒ—რმენეჯმენტი"
+
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
+msgid "Time remaining:"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
+msgid "(estimating...)"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:713
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:40
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_: This is a noun:\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:217
+#, c-format
+msgid "Cancel installation, reboot system"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
+msgid "New Installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:219
+#, c-format
+msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
+"safely be upgraded to %s.\n"
+"\n"
+"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
+"\n"
+"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
+"Installation\"."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:354
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:456
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:460
+#, c-format
+msgid "You can choose your workstation desktop profile."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:577
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:584
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:585
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:655
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:684
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:708
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:715
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "გáƒáƒœáƒáƒ®áƒšáƒ”ბები"
+
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒ"
+
+#: steps_interactive.pm:958
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:972
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "ქსელი დრინტერნეტი"
+
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1002
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1022
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "ქსელის დáƒáƒ›áƒªáƒáƒ•ი (Firewall)"
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1041
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
+#, c-format
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1089
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1121
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1123
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1134
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1144
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "გილáƒáƒªáƒáƒ•თ"
+
+#: steps_interactive.pm:1147
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "გáƒáƒ“áƒáƒ¢áƒ•ირთვáƒ"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:42
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/ko.po b/perl-install/install/share/po/ko.po
index bdd4a1896..65b56e66e 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ko.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ko.po
@@ -1,57 +1,82 @@
-# translation of ko(metanav).po to ahb hong-bae
-# Korean translation of drakbootdisk.
-# Copyright (C) 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# changes asked by HP people -- pablo 2003-01-23
-#
-# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
-# meta <hbahn@metq.com>, 2007.
+# Translators:
+# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001
+# meta <hbahn@metq.com>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ko(metanav)\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-18 14:54+0900\n"
-"Last-Translator: meta <hbahn@metq.com>\n"
-"Language-Team: ahb hong-bae <ko@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ko/)\n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "For kids"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "For family!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "For developers!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Thank you!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Be Free!"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "추가할 미디어가 있습니까?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -64,91 +89,57 @@ msgstr ""
"\n"
"설정할 추가 설치 매체가 있습니까?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "ë§(HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "ë§(FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "ë§(NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "미러사ì´íŠ¸ì˜ (URL)주소를 ì ì–´ì£¼ì‹­ì‹œì˜¤."
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL 주소는 ftp:// ë˜ëŠ” http:// 로 시작ë˜ì–´ì•¼ 합니다."
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "유효한 미러 목ë¡ì„ 받기 위해 Mandriva Linux 홈페ì´ì§€ì— ì ‘ì† ì¤‘..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Mandriva Linux 홈페ì´ì§€ì— ì ‘ì†í•˜ì—¬ 미러사ì´íŠ¸ëª©ë¡ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "패키지를 ë°›ì„ ë¯¸ëŸ¬ 사ì´íŠ¸ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹œì˜¤."
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "ë§ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ (NFS) 구성"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "NFS ë§¤ì²´ì˜ í˜¸ìŠ¤íŠ¸ ì´ë¦„ê³¼ 디렉토리를 입력해 주십시요."
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "호스트 ì´ë¦„ì„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "디렉토리는 \"/\"로 시작ë˜ì–´ì•¼ 합니다."
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "ë§ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ(NFS)ì˜ í˜¸ìŠ¤íŠ¸ ì´ë¦„ì„ ì„¤ì¹˜í•©ë‹ˆê¹Œ?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "디렉토리"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "추가"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -156,23 +147,90 @@ msgid ""
msgstr ""
"미러 사ì´íЏì—서 패키지 리스트를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. ì´ ìœ„ì¹˜ì— ë§Œë“œì‹œê² ìŠµë‹ˆê¹Œ?"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "ì´ë¯¸ ì„¤ì¹˜ëœ íŒ¨í‚¤ì§€ 찾는 중..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "업그레ì´ë“œí•  패키지를 검색중..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "업그레ì´ë“œëœ 패키지를 제거하는 중..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -185,87 +243,87 @@ msgstr ""
"\n"
"ì •ë§ ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ë“¤ì„ ì œê±° 하시겠습니까?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s 파ì¼ì„ ì½ëŠ”ì¤‘ 오류가 ë°œìƒí–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "ë‹¤ìŒ ë””ìŠ¤í¬ì´ë¦„ì´ ë³€ê²½ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. :"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (ì´ì „ ì´ë¦„ì€ %s였ìŒ.)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP(하ì´í¼í…스트 전송 규약)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP(íŒŒì¼ ì „ì†¡ê·œì•½)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS(ë§ íŒŒì¼ ì‹œìŠ¤í…œ)"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "ë§"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "매체를 ì„ íƒí•˜ì‹œì˜¤"
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "파ì¼ì´ ì´ë¯¸ 존재합니다. ë®ì–´ì“¸ê¹Œìš”?"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "ê¶Œí•œì´ ì—†ìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "부정확한 NFS ì´ë¦„입니다"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "알 수 없는 미디어 %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "íŒŒí‹°ì…˜ì„ ë‚˜ëˆ„ê¸° ì „ì—는 스í¬ë¦°ìƒ·ì„ 만들 수 없습니다."
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "스í¬ë¦°ìƒ·ì€ 설치 ì´í›„ì— %sì— ìœ„ì¹˜ í•  것입니다."
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "설치중"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "%së„ í¬ë§·í•´ì•¼ 합니다."
@@ -289,25 +347,25 @@ msgstr "ë§ í™œì„±í™” 중..."
msgid "Bringing down the network"
msgstr "ë§ í•´ì œ 중..."
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "추후 사용하기 위해 디스í¬ì— 패키지 복사중... "
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "검색 진행 중"
+msgstr "복사 진행중"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -334,351 +392,412 @@ msgstr "ì¢‹ì€ íŒ¨í‚¤ì§€"
msgid "maybe"
msgstr "ê´œì°®ì€ íŒ¨í‚¤ì§€"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "설명 ì—†ìŒ"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "오류 ë°œìƒ"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "설치 실패."
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "%s 패키지 설치중"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "워í¬ìŠ¤í…Œì´ì…˜"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "오피스 워í¬ìŠ¤í…Œì´ì…˜"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"오피스 프로그램들: 워드프로세서 (OpenOffice.org Writer, Kword), 스프레드쉬트 "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF 뷰어, 등등"
+"오피스 프로그램들: 워드프로세서 (LibreOffice Writer, Kword), 스프레드쉬트 "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF 뷰어, 등등"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"오피스 프로그램들: 워드프로세서 (kword, abiword), 스프레드쉬트 (kspread,"
-"gnumeric), pdf 뷰어, 등등"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "게임 스테ì´ì…˜"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "간단한 게임모ìŒ: ì•„ì¼€ì´ë“œ, 보드, ì „ëžµ 등등"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "멀티미디어 스테ì´ì…˜"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "사운드 ë° ë¹„ë””ì˜¤ 연주/편집 프로그램"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "ì¸í„°ë„· 스테ì´ì…˜"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr "ë©”ì¼/뉴스를 ì½ê³  ë³´ë‚´ë©° (mutt, tin..) ì›¹ê²€ìƒ‰ì„ í•˜ê¸° 위한 ë„구모ìŒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "ë§ ì»´í“¨í„° (í´ë¼ì´ì–¸íЏ)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "SSH를 í¬í•¨í•œ 여러 í”„ë¡œí† ì½œì˜ í´ë¼ì´ì–¸íЏ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "쉽게 컴퓨터 ì„¤ì •ì„ í•˜ê¸° 위한 ë„구"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "콘솔 ë„구"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "ì—디터, 쉘, 파ì¼ë„구, 터미ë„"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "개발"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C/C++ 개발 ë¼ì´ë¸ŒëŸ¬ë¦¬, 프로그램 ë° í—¤ë”파ì¼"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "문서"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "리눅스 ë° ìžìœ  ì†Œí”„íŠ¸ì›¨ì–´ì— ëŒ€í•œ 서ì ê³¼ Howto문서"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "리눅스 기본 규격(Linux Standard Base)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "리눅스 기본 규격. 외부 애플리케ì´ì…˜ ì§€ì›"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "웹 서버"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "아파치"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "그룹웨어"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab 서버"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "방화벽/ë¼ìš°í„°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "ì¸í„°ë„· 게ì´íŠ¸ì›¨ì´"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/파ì¼(F)/새로 만들기(_N)"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "í¬ìŠ¤íŠ¸í”½ìŠ¤ ë©”ì¼ ì„œë²„"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "디렉토리 서버"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP 서버"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "ë„ë©”ì¸ ì´ë¦„ 서버/ë§ ì •ë³´ 서버"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "ë„ë©”ì¸ ì´ë¦„ ë° ë§ ì •ë³´ 서버"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "프린터 서버"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS 서비스, 삼바 서비스"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "ë°ì´í„°ë² ì´ìФ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL ë˜ëŠ” MySQL ë°ì´í„°ë² ì´ìФ 서버"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "웹/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "아파치와 프로FTPD"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "ë©”ì¼"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "í¬ìŠ¤íŠ¸í”½ìŠ¤ ë©”ì¼ ì„œë²„"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL ë˜ëŠ” MySQL ë°ì´í„°ë² ì´ìФ 서버"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL ë˜ëŠ” MariaDB ë°ì´í„°ë² ì´ìФ 서버"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "ë§ ì»´í“¨í„° 서버"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS 서버, 삼바 서버, 프ë¡ì‹œ 서버, SSH 서버"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "그래픽 환경"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "K ë°ìФí¬íƒ‘ 환경 기반 워í¬ìŠ¤í…Œì´ì…˜"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "K Desktop 환경, 여러가지 ë„구를 수반한 기본 그래픽 환경"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME 워í¬ìŠ¤í…Œì´ì…˜"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¹œí™”ì  ì‘ìš© 프로그램들과 ë°ìФí¬íƒ‘ ë„êµ¬ë“¤ì„ ê°€ì§„ 그래픽 환경"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "IceWm ë°ìФí¬íƒ‘"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¹œí™”ì  ì‘ìš© 프로그램들과 ë°ìФí¬íƒ‘ ë„êµ¬ë“¤ì„ ê°€ì§„ 그래픽 환경"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "기타 그래픽 ë°ìФí¬íƒ‘"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, 윈ë„ìš° ë©”ì´ì»¤, ì¸ë¼ì´íŠ¼ë¨¼íŠ¸, Fvwm, 등등"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "유틸리티"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH 서비스"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "웹민 서비스"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin ì›ê²© 설정 서버"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "ë§ ìœ í‹¸ë¦¬í‹°ë“¤/ê°ì‹œ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "ê°ì‹œ ë„구, 프로세스 관리, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "맨드리바 제어 센터"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "서버 설정 ë„우미"
@@ -692,7 +811,7 @@ msgstr ""
"오류가 ë°œìƒí–ˆì§€ë§Œ, 처리할 수 없습니다.\n"
"ìœ„í—˜ì„ ê°ìˆ˜í•˜ë ¤ë©´ 계ì†í•˜ì„¸ìš”."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -712,253 +831,251 @@ msgstr "%s 단계로 넘어갑니다.\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux 설치 %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s 설치 %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 항목간 ì´ë™"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"ì‹œìŠ¤í…œì˜ ìžì›ì´ 부족합니다. 맨드리바 리눅스를 ì„¤ì¹˜í•˜ëŠ”ë° \n"
-"ì¼ë¶€ 문제가 ë°œìƒí•  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
-"문제가 ë°œìƒí•˜ë©´ í…스트모드로 재설치하십시오.\n"
-"í…스트 모드 설치는 CDROM으로 부팅후 「F1ã€ì„ 누르고 「textã€ë¥¼ 입력하시면 ë©"
-"니다."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "최소 설치"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "IceWm ë°ìФí¬íƒ‘"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "IceWm ë°ìФí¬íƒ‘"
+msgstr "ë°ìФí¬í†±"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "IceWm ë°ìФí¬íƒ‘"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "패키지 그룹 ì„ íƒ"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "개별 팩키지 ì„ íƒ"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "ì „ì²´ í¬ê¸°: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "모든 ì„ íƒ í•´ì œ"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "ìž˜ëª»ëœ íŒ©í‚¤ì§€"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "ì „ì²´ í¬ê¸°: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "íŒ"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "í¬ê¸°: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d 킬로 ë°”ì´íЏ\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "중요ë„: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ë¥¼ ì„ íƒ/버림 í•  수 없습니다."
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s ê°€ ì—†ìŒ"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s 비충족"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s 를 활성화하기 위해 시ë„중"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s를 유지하기 위해"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ ì„ íƒí•  수 ì—†ìŒ - ë””ìŠ¤í¬ ê³µê°„ 부족"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ë“¤ì„ ì„¤ì¹˜í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ë“¤ì„ ì œê±°í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "ì´ê²ƒì€ 필수 패키지ì´ë¯€ë¡œ 제거할 수 없습니다."
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "ì„ íƒí•´ì œí•  수 ì—†ìŒ - ì´ë¯¸ ì„¤ì¹˜ëœ íŒ¨í‚¤ì§€ìž…ë‹ˆë‹¤."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "ì„ íƒí•´ì œí•  수 ì—†ìŒ - 업그레ì´ë“œ í•„."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "ìžë™ ì„ íƒ íŒ¨í‚¤ì§€ë“¤ 보기"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "설치"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "열기/저장 ì„ íƒ"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "ì„ íƒëœ 패키지 ëª©ë¡ ì—…ë°ì´íЏ 중"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "최소 설치"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "소프트웨어 관리"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "설치할 패키지를 ì„ íƒí•˜ì‹œì˜¤."
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "설치중"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "ìƒì„¸ì„¤ëª… ìƒëžµ"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "ë‚¨ì€ ì‹œê°„ "
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "계산 중"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d 패키지"
-msgstr[1] "%d 패키지"
+msgstr[0] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "요약설명"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "설정"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "설정ë˜ì§€ 않ìŒ"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "패키지 그룹 ì„ íƒ"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -967,84 +1084,84 @@ msgstr ""
"ë‹¤ìŒ ì„¤ì¹˜ 매체를 찾았습니다.\n"
"설치 하지 않으려면 설치해제하십시오."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"설치 ì „ì— í•˜ë“œ 드ë¼ì´ë¸Œë¡œ CDROMì— ìžˆëŠ” 컨í…츠를 복사할 수 있습니다.\n"
"그러면 하드 드ë¼ì´ë¸Œì— 설치한 후ì—ë„ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” ì‹œìŠ¤í…œì— ë‚¨ì•„ì„œ 재설치가 가능합"
"니다."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "전체 CD 복사"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "오류 ë°œìƒ"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "키보드 êµ¬ì„±ì„ ì„ íƒí•˜ì‹œì˜¤"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "ì§€ì›ë˜ëŠ” 키보드 목ë¡ìž…니다."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "설치/업그레ì´ë“œ"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "설치합니까 아니면 업그레ì´ë“œ 합니까?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr ""
+msgstr "설치"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "업그레ì´ë“œ %s"
-#: steps_interactive.pm:170
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "암호화 키"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "설치중"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1053,38 +1170,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE 설정중"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"1MB 부트스트랩 공간 부족! \n"
-"설치는 계ì†í•  수 있지만, ì‹œìŠ¤í…œì„ ë¶€íŒ…í•˜ê¸° 위해서는 DiskDrakeì—서 부트스트랩 "
-"íŒŒí‹°ì…˜ì„ ë§Œë“¤ì–´ì•¼ 합니다."
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"PPC PReP Boot 부트스트랩 ìƒì„±ì´ 필요합니다!\n"
-"설치는 계ì†í•  수 있지만, ì‹œìŠ¤í…œì„ ë¶€íŒ…í•˜ê¸° 위해서는 DiskDrakeì—서 부트스트랩 "
-"íŒŒí‹°ì…˜ì„ ë§Œë“¤ì–´ì•¼ 합니다."
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1097,21 +1193,21 @@ msgstr ""
"「%sã€ë¼ê³  쓰여진 CDROMì„ ë“œë¼ì´ë¸Œì— ë„£ì€ í›„, 「확ì¸ã€ì„ 눌러 주세요.\n"
"만약 CDROMì„ ê°€ì§€ê³  있지 않다면, 「취소ã€ë¥¼ 눌러 추가 설치를 취소하세요."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "유효한 패키지를 찾고 있습니다."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"현재 시스템ì—는 설치 ë˜ëŠ” 업그레ì´ë“œ 할만한 충분한 ê³µê°„ì´ \n"
"남아있지 않습니다.(%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1120,52 +1216,52 @@ msgstr ""
"패키지 ì„ íƒëª©ë¡ì„ 불러올지 í˜¹ì€ ì €ìž¥í• ì§€ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì„¸ìš”.\n"
"형ì‹(í¬ë§·)ì€ ìžë™ì„¤ì¹˜ ìƒì„± 파ì¼ê³¼ ë™ì¼í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "불러오기"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "ì†ìƒëœ íŒŒì¼ í˜¹ì€ ì—†ëŠ” 파ì¼ìž…니다."
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "그놈"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "패키지 그룹 ì„ íƒ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "ì„ íƒëœ ìš©ëŸ‰ì´ ì‚¬ìš©í•  수 있는 공간보다 í½ë‹ˆë‹¤."
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "설치 타입"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1174,87 +1270,126 @@ msgstr ""
"ì–´ë–¤ 패키지 ê·¸ë£¹ë„ ì„ íƒë˜ì§€ 않았습니다.\n"
"패키지 최소설치 ì´ìƒì„ ì„ íƒí•˜ì‹­ì‹œì˜¤."
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X í¬í•¨"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "%s 패키지 설치중"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "기본 문서 í¬í•¨(추천!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "최소 설치(특히 urpmi사용안함)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "설치 준비중입니다"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s 패키지 설치중"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "패키지를 정렬하는 중 오류발ìƒ:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "ê³„ì† ì§„í–‰í•©ë‹ˆê¹Œ?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "재시ë„"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ëŠ” 설치하지 않고 지나가기"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\"ì—서 모든 패키지를 설치하지 않ìŒ"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "미디어나 패키지 ì„ íƒëª©ë¡ìœ¼ë¡œ ëŒì•„가기"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ 설치중 오류 ë°œìƒ: %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "설치 후 환경설정"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "ì—…ë°ì´íЏ 모듈 매체가 %s 드ë¼ì´ë¸Œì— 있ë„ë¡ í•˜ì‹­ì‹œì˜¤."
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ì—…ë°ì´íЏ"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "ë‹¤ìŒ íŒ¨í‚¤ì§€ë“¤ì„ ì„¤ì¹˜í•©ë‹ˆë‹¤."
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1272,113 +1407,80 @@ msgstr ""
"ì´ íŒ¨í‚¤ì§€ë“¤ì„ ë‹¤ìš´ë¡œë“œ 받으려면 ì¸í„°ë„·ì´ ì—°ê²°ë˜ì–´ 있어야 합니다.\n"
"ì—…ë°ì´íŠ¸ë¥¼ 설치 하시겠습니까?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s (%s 컴퓨터)"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "사운드 카드"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "ISA 사운드 카드가 있습니까?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"사운드 카드를 설정하려면 설치 후ì—\n"
-"「alsaconf〠ë˜ëŠ” 「sndconfigã€ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•´ì£¼ì‹­ì‹œìš”."
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"사운드 카드가 발견ë˜ì§€ 않았습니다.\n"
-"설치 후ì—「harddrakeã€ëª…ë ¹ì„ ì‹¤í–‰í•´ì£¼ì‹­ì‹œìš”."
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "시작시 바로 X-Window 실행"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ë§ê³¼ ì¸í„°ë„·"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "프ë¡ì‹œ"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "재설정ë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "보안 등급"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "방화벽"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "활성화"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "금지"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "X ì„¤ì •ì´ ë˜ì§€ 않았습니다. 설정하시겠습니까?"
-#: steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "부트 ë¡œë” ì¤€ë¹„ì¤‘"
-
-#: steps_interactive.pm:1024
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-"예전 모ë¸ì´ê±°ë‚˜ 알 수 없는 컴퓨터입니다.\n"
-"yaboot 부트로ë”는 ìž‘ë™ë˜ì§€ ì•Šì„ ê²ƒìž…ë‹ˆë‹¤.\n"
-"설치를 ê³„ì† ì§„í–‰í•˜ì§€ë§Œ, 컴퓨터를 부팅하기 위해서\n"
-"BootX나 ë˜ëŠ” 몇몇 ë°©ë²•ì„ ì¨ì•¼ ë ìˆ˜ë„ 있습니다. \n"
-"root fs를 위한 kernel argument : root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1387,17 +1489,17 @@ msgstr ""
"ì´ ë³´ì•ˆ 등급ì—서는 윈ë„우즈 파티션ì—ì„œì˜ íŒŒì¼ ì ‘ê·¼ì´ ê´€ë¦¬ìžì— ì˜í•´ 제한 ë©ë‹ˆ"
"다."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s 드ë¼ì´ë¸Œì— 빈 플로피 디스í¬ë¥¼ 넣으세요"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "ìžë™ 설치 플로피 ë””ìŠ¤í¬ ìƒì„± 중"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1408,12 +1510,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ì •ë§ ì§€ê¸ˆ 종료 하시겠습니까?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "축하합니다."
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "다시 시작"
@@ -1429,7 +1531,7 @@ msgstr "언어"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "지역화"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1508,13 +1610,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "사용ìžë“¤"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "ë§ ì„¤ì •"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1557,145 +1652,22 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "종료"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "íŒŒì¼ ì „ì†¡ 중 ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ë‹¤ìŒ ì„œë²„ë“¤ì´ ì„ íƒë˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "ì´ ì„œë²„ë“¤ì˜ ê¸°ë³¸ ì„¤ì •ì€ í™œì„±í™”ìƒíƒœìž…니다. 알려진 보안 문제는 없지만, 새로"
-#~ "ìš´ 문제ì ì´ ë°œê²¬ë  ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
-#~ " 그럴 경우ì—는 가능한 한 ì‹ ì†í•˜ê²Œ\n"
-#~ "업그레ì´ë“œí•´ì•¼ 합니다.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "ì •ë§ë¡œ ì´ ì„œë²„ë“¤ì„ ì„¤ì¹˜í•©ë‹ˆê¹Œ?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "ì¼í„°"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "사용할 íŒ¨í‚¤ì§€ì˜ ë¦¬ìŠ¤íŠ¸ë¥¼ 미러 사ì´íЏì—서 받습니다."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "미러사ì´íЏ %sì— ì ‘ì†í•  수 없습니다"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "ìžë™ 설치 플로피 ë””ìŠ¤í¬ ìƒì„±"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ìžë™ 설치는 ì›í•œë‹¤ë©´ 완벽한 ìžë™í™”ê°€ 가능합니다.\n"
-#~ "ì´ëŸ´ 경우, 하드 드ë¼ì´ë¸Œë¥¼ ì ìœ í•´ 버립니다!\n"
-#~ "(ì´ê²ƒì€ ë˜ ë‹¤ë¥¸ ì»´í“¨í„°ì— ë™ì¼í•˜ê²Œ 설치할 때를 위한 것입니다.)\n"
-#~ "ì¼ë°˜ì ìœ¼ë¡œ ì§ì ‘ 설치하는 ê²ƒì´ ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "재시ë„"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "ìžë™"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "ì„ íƒëœ 패키지 ëª©ë¡ ì €ìž¥"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "aboot를 사용하시겠습니까?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "aboot 설치 실패. \n"
-#~ "강제설치합니까? - 첫번째 íŒŒí‹°ì…˜ì´ í›¼ì†ë  수 있습니다."
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "모ë‘"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV 카드"
-
-#~ msgid "Arkeia"
-#~ msgstr "아르케ì´ì•„"
-
-#~ msgid "Flatout"
-#~ msgstr "플래트아웃(최고ì†ë„로)"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "3D"
-#~ msgstr "3ì°¨ì›"
-
-#~ msgid "CMS"
-#~ msgstr "CMS"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "2007 product line"
-#~ msgstr "2007 제품 ë¼ì¸"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "ì¸ë¹…투스 방화벽"
-
-#~ msgid "Discovery Live Mode"
-#~ msgstr "Discovery Live Mode"
-
-#~ msgid "How to register"
-#~ msgstr "등ë¡í•˜ëŠ” 법"
-
-#~ msgid "Rpmdrake 2"
-#~ msgstr "Rpmdrake 2"
-
-#~ msgid "Mandriva Online Services"
-#~ msgstr "맨드리바 온ë¼ì¸ 서비스"
-
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "새 테마"
-
-#~ msgid "Web 2.0"
-#~ msgstr "웹 2.0"
-
-#~ msgid "Kaspersky"
-#~ msgstr "ìºìŠ¤í¼ ìŠ¤ì¹´ì´(ì¸í„°ë„·ë³´ì•ˆì—…ì²´)"
-
-#~ msgid "LinDVD"
-#~ msgstr "LinDVD"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "스카ì´í”„(ì¸í„°ë„· ì „í™”)"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "미러사ì´íŠ¸ì˜ (URL)주소를 ì ì–´ì£¼ì‹­ì‹œì˜¤."
-#~ msgid "Transgaming/Cedega"
-#~ msgstr "Cedega - 윈ë„ìš°ìš© 게임 실행기"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL 주소는 ftp:// ë˜ëŠ” http:// 로 시작ë˜ì–´ì•¼ 합니다."
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "드레ì´í¬VPN - ê°€ìƒì‚¬ì„¤í†µì‹ ë§"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "유효한 미러 목ë¡ì„ 받기 위해 %s 홈페ì´ì§€ì— ì ‘ì† ì¤‘..."
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "부트"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+#~ msgstr "%s 홈페ì´ì§€ì— ì ‘ì†í•˜ì—¬ 미러사ì´íŠ¸ëª©ë¡ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì¸ì¦"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "패키지를 ë°›ì„ ë¯¸ëŸ¬ 사ì´íŠ¸ë¥¼ ì„ íƒí•˜ì‹œì˜¤."
diff --git a/perl-install/install/share/po/ku.po b/perl-install/install/share/po/ku.po
new file mode 100644
index 000000000..ed7adff7c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/ku.po
@@ -0,0 +1,1608 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ku/)\n"
+"Language: ku\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:163
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:164
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:224
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:225
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:593
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:612
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:850
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1075
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1283
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1285
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1365
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1381
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1385
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1433
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1454
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ve avakirin"
+
+#: install2.pm:220
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:397
+#, c-format
+msgid "Please wait, retrieving file"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:704
+#, c-format
+msgid "unable to add medium"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:744
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:797
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:32
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:33
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:34
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:35
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:36
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
+msgid "Installation of packages failed:"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Perisandin"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokûmantasyon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Name"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:151
+#, c-format
+msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
+msgid "Custom install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
+msgid "Custom Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:288
+#, c-format
+msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:361
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Guherto: "
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Mezinahî :"
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:427
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Girîngî: "
+
+#: steps_gtk.pm:462
+#, c-format
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:467
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:469
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:474
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:477
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:478
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:504
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:506
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:508
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:512
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:516
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:543
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Kontrola programan"
+
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
+msgid "Time remaining:"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
+msgid "(estimating...)"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:713
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:40
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_: This is a noun:\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:217
+#, c-format
+msgid "Cancel installation, reboot system"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
+msgid "New Installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:219
+#, c-format
+msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
+"safely be upgraded to %s.\n"
+"\n"
+"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
+"\n"
+"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
+"Installation\"."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:354
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:456
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "GNOME"
+
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:460
+#, c-format
+msgid "You can choose your workstation desktop profile."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:577
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:584
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:585
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:655
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:684
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:708
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:715
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Rojanekirin"
+
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Kompûter"
+
+#: steps_interactive.pm:958
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:972
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Tor & ÃŽnternet"
+
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1002
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1022
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Ewlekarî (Firewall) "
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "Pasîf"
+
+#: steps_interactive.pm:1041
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
+#, c-format
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1089
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1121
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1123
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1134
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1144
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Serkeftin"
+
+#: steps_interactive.pm:1147
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:42
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/ky.po b/perl-install/install/share/po/ky.po
index 2b59afb63..e301184eb 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ky.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ky.po
@@ -1,55 +1,83 @@
-# translation of DrakX-ky.po to Kyrgyz
-# Copyright (C) 2004,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2003,2004.
-# Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>, 2005.
-# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2008.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2008
+# Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>, 2005
+# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2003-2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-ky\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-18 19:08+0600\n"
-"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Kyrgyz\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-18 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ky/)\n"
+"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Сиздин иш Ñтолуңуз USBде"
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% ачык кодду Mandriva Linux диÑтрибутиви"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Linux'ту Mandriva One менен аралап үйрөнүү"
+msgid "For kids"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Толук Mandriva Linux иш Ñтолу жардам менен"
+msgid "For family!"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: ар бирдин керектеген диÑтрибутив"
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Сизде кийинки кезектеги кошумча алып жүрүүчү барбы?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -62,92 +90,57 @@ msgstr ""
"\n"
"ЫраÑтоолор үчүн кошумча булагы дагы барбы?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Желе (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Желе (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Тармак (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "КүзгүÑүнүн URL'и?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL ftp:// же http:// менен башталышы керек"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмеÑин Mandriva Linux веб Ñайтындан алынууда..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Бар болгон күзгүлөр тизмеÑин Mandriva Linux веб Ñайтындан алынууда "
-"ийгиликÑиз айÑктады..."
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Пакеттерди алуучу күзгүнү тандаңыз"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS орнотуу"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "NFS топтомунун компьютер атын жана директориÑÑын кириңиз"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Түйюндүн аты көрÑөтүлгөн жок"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ \"/\" белги менен башталышы керек"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS туташуунун түйюн аты ?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Кошумча"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -156,23 +149,90 @@ msgstr ""
"Бул күзгүдө пакеттердин тизмеÑи атбылган жок. ЖайгашууÑунун тууралыгын "
"текшериңиз."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Орнотулган пакеттер изделип жатат..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Жаңыланычуу пакеттер изделип жатат..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Жаңылоодон мурда пакеттер өчүрүлүп жатат..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -186,87 +246,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Бул пакеттердин алынып ташталууÑун каалайÑызбы?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s файлын окуудагы ката"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Төмөнкү диÑк(тер)дин аты өзгөртүлдү:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (мурунку аты %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Желе"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Ðлып жүрүүчүнү тандаңыз"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Файл алдагачан бар. Ò®Ñтүнө кайра жазылÑынбы?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Кирүү укугу четке кагылды"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Жаман NFS аты"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "%s жаракÑыз алып жүрүүчү"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Бөлүмдөрдү жаратууга чейин Ñкриншотторду түзүүгө болбойт"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Орнотуудан кийин Ñкриншоттор %s ичинде болот"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Орнотуу"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "КонфигурациÑлоо"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Сиз %s дагы форматташыңыз керек"
@@ -291,22 +351,22 @@ msgstr "Тармак көтөрүлүүдө"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Тармак өчүрүлүүдө"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Күтө туруңуз, файл жүктөлүп жатат"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "булак кошулган жок"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "КÑÑбир пакеттерди келечекте колдонуу үчүн диÑкке көчүрүп жатат"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Көчүрүү жүрүүдө"
@@ -336,7 +396,24 @@ msgstr "жакшы"
msgid "maybe"
msgstr "болушу мүмкүн"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"\"%s\" булагында xml-info табылган жок. %s пакети үчүн жарым ганарезультат "
+"алынды"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "БаÑндалбады"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -345,78 +422,79 @@ msgstr ""
"%s менен талап кылынган кÑÑбир пакеттер орнотула алган жок:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Жаңылыштык орун алды:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d орнотуу транзакциÑлары ишке ашпады"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Пакеттердин орнотулушу ийгиликÑиз аÑктады:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Иш ÑтанциÑÑÑ‹"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "ÐžÑ„Ð¸Ñ ÑтанциÑÑÑ‹"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"ÐžÑ„Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ€Ñ‹: текÑÑ‚ процеÑÑорлору (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"Ñлектрондук таблицалар (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf файлдарын көрүү "
+"ÐžÑ„Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ€Ñ‹: текÑÑ‚ процеÑÑорлору (LibreOffice Writer, Kword), "
+"Ñлектрондук таблицалар (LibreOffice Calc, Kspread), pdf файлдарын көрүү "
"программалары, ж.б."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"ÐžÑ„Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ€Ñ‹: текÑÑ‚ процеÑÑорлору (kword, abiword), Ñлектрондук "
-"таблицалар (kspread, gnumeric), pdf файлдарын көрүү программалары, ж.б."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Оюн ÑтанциÑÑÑ‹"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
"Оюн-зоок программалары: аркада оюндары, тактай оюндары, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð¾ÑŽÐ½Ð´Ð°Ñ€Ñ‹, ж."
"б."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мультимедиа ÑтанциÑÑÑ‹"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Үн жана видео ойнотуу/терүү программалары"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Интернет ÑтанциÑÑÑ‹"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -425,196 +503,196 @@ msgstr ""
"Почтаны жана жаңылыктарды (mutt, tin..) окууга жана жөнөтүүгө, жана вебде "
"иштөөгө арналган куралдар тобу"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Тармак компьютери (клиент)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "ÐÑ€ түрдүү протоколдор клиенттери, ssh да кошулган"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Компьютериңизди жеңил конфигурациÑлоо куралдары"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "КонÑоль куралдары"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Редакторлор, шелдер, файл куралдары, терминалдар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Иштеп түзүү"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
"C жана C++ иштеп чыгуу библиотекалары, программалар жана include файлдары"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ДокументациÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linux жана Free Software жөнүндөгү китептер жана HOWTOлар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
"Linux Ñтандарттык базаÑÑ‹. Үчүнчү тараптык иштеп чыгуучулардын тиркемелерин "
"колдоо"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Веб-Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Файрволл/Маршруттагыч"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Интернет дарбазаÑÑ‹"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Почта/Жаңылыктар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix почта Ñервери, Inn жаңылыктар Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Каталогдор Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "DNS жана NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Файл жана принтер бөлүшүү Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS Ñервери, Samba Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Берилиштер базаÑÑ‹"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL жана MySQL берилиштер базаÑынын Ñервери"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL жана MariaDB берилиштер базаÑынын Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix почта Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL же MySQL берилиштер базаÑынын Ñервери"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL же MariaDB берилиштер базаÑынын Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Тармак Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS Ñервери, SMB Ñервери, Proxy Ñервери, ssh Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графикалык чөйрө"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE иш ÑтанциÑÑÑ‹"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -623,12 +701,12 @@ msgstr ""
"K Desktop Environment - негизги графикалык чөйрө, кошумча куралдар "
"коллекциÑÑÑ‹ менен"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME иш ÑтанциÑÑÑ‹"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -637,66 +715,109 @@ msgstr ""
"Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш Ñтолунун кураларын камтыган "
"графикалык чөйрө"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE иш Ñтолу"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
-msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
msgstr ""
-"Колдонуучуга ыңгайлашкан тиркемелерин жана иш Ñтолунун кураларын камтыган "
-"графикалык чөйрө"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Башка графикалык иш Ñтолдору"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ж.б. "
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Утилиталар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin узактан башкаруу Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Тармак аÑпаптары/Мониторинг"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Мониторинг аÑпаптар, процеÑÑ ÑÑептүүчүлөр, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva УÑталары"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia УÑталары"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Серверди ыраÑтоо уÑталары"
@@ -710,7 +831,7 @@ msgstr ""
"Жаңылыштык орун алды, бирок мен аны кантип туура иштетүүнү билбейм.\n"
"Мындан ары тобокелге Ñалып өзүңүз улантыңыз."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -730,253 +851,257 @@ msgstr "`%s' кадамына өтүү аракети\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux %s орнотуу"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s %s орнотуу"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> Ñлементтер ортоÑунда"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg жай башталып жатат. Күтө туруңуз..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"СиÑтемага жетеринче реÑÑƒÑ€Ñ Ð¶ÐµÑ‚Ð¿ÐµÐ¹ жатат. Mandriva Linux ÑиÑтемаÑын\n"
+"СиÑтемага жетеринче реÑÑƒÑ€Ñ Ð¶ÐµÑ‚Ð¿ÐµÐ¹ жатат. %s ÑиÑтемаÑын\n"
"орнотууда проблемалар чыгышы мүмкүн. Ðндай болÑо текÑттик режимде\n"
"орнотууну текшерип көрүңүз. Ðл үчүн, диÑктен жүктөлүп жаткан учурда\n"
"`F1' клавишаÑын баÑып `text' Ñөзүн кириңиз."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Mandriva KDE иш Ñтолун орнотуу"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Пакеттердин группаÑын тандоо"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Mandriva GNOME иш Ñтолун орнотуу"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "%s GNOME иш Ñтолун орнотуу"
+
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Менчик орнотуу"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE иш Ñтолу"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME иш Ñтолу"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Менчик иш Ñтолу"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Мына '%s' иш Ñтолдун алдын ала көрүнүшү."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Чоң көрүнүштү көрүү үчүн Ñүрөткө баÑыңыз"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Пакеттердин группаÑын тандоо"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Пакеттерди өз алдынча тандоо"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Жалпы көлөмү: %d / %d Мб"
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Туура ÑÐ¼ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Жалпы көлөмү: %d / %d Мб"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ВерÑиÑÑÑ‹: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Көлөмү: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d Кб\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Маанилүүлүгү:"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Сиз бул пакетти тандап/тандабай албайÑыз"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s жоктугунан"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s канаатанбагандыгынан"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s активдештирүү аракети"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s Ñактоо үчүн"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Сиз бул пакетти тандап алалбайÑыз, анткени аны орнотуу үчүн жетеринче бош "
"боштук жок"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Төмөнкү пакеттер орнотуулат"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Төмөнкү пакеттер өчүрүлөт"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Бул орнотууга шарт болгон пакет, пакетти тандап алалбайÑыз"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Бул пакетти тандап алалбайÑыз. Пакет алда качан орнотулган"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Бул пакетти белгилөөдөн алып Ñалууга болбойт. Ðл жаңыланышы керек"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Ðвтоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрÑөтүү"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Орнотуу"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Тандалгандарды Жүктөө/Сактоо"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Пакеттерди тандоо жаңыланууда"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Минималдык орнотуу"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Пакеттерди башкаруу"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Сиз орнотууну каалаган пакеттерди тандаңыз"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Орнотуу"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Кеңири маалыматÑыз"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Калган убакыт:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(болжолдуу убакыт..)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d- пакет"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Жыйынтык"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "КонфигурациÑ"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "конфигурациÑланбаган"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Пакеттердин группаÑын тандоо"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -985,12 +1110,12 @@ msgstr ""
"Төмөнкү орнотуу булактары табылды.\n"
"Эгерде кÑÑбирин аттап өтүүнү каалаÑаңыз, анда аларды тандабай өтүңүз."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Компакт-диÑк мазмунун орнотуудан мурун компьютер диÑкине көчүрүп алуу "
@@ -998,72 +1123,72 @@ msgstr ""
"Ðндан кийин орнотуу компьютер диÑкинен улантылат жана пакеттер толук "
"ÑиÑтеманын орнотулуп бүткөндөн кийин калышат."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "CD диÑкти толугу менен көчүрүү"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Жаңылыштык орун алды"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Өзүңүздүн алиптакта картаÑын тандаңыз"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Мүмкүн болгон бардык клавиөлкөлөр тизмеÑи"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Орнотуу/Жаңылоо"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Бул орнотуубу же жаңылообу?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Орнотуу"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s жаңылоо"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s үчүн шифрлөө ачкычы"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Орнотууну айну, ÑиÑтема өчүп жандыруу"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Жаңы орнотуу"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Мурунку орнотууну жаңылоо (Ñунуш кылынбайт)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1071,45 +1196,18 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Орноткуч учурдагы орнотулган Mandriva Linux ÑиÑтеманын %s жаңылооÑун\n"
-"толук алалбашы мүмкүн.\n"
-"\n"
-"Учурдагы ÑиÑтеманы жаңыдан жаңы верÑиÑÑÑ‹ менен орнотуу Ñунушталат.\n"
-"\n"
-"ЭÑкертүү : \"Жаңы орнотулуш\" тандоодон мурун, бардык жеке\n"
-"маалыматтарды архивдөө менен көчүрүп алышыңыз керек."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE конфигурациÑланууда"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Өз жүктөлүү программаÑÑ‹ үчүн жетеринче бош боштук калган жок! Орнотуу "
-"улантылат, бирок ÑиÑтеманын жүктөлүшү үчүн DiskDrake менен баштапкы жүктөлүү "
-"бөлүгүн түзүү керек"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"PPC PReP жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек! Орнотуу улантылат, бирок ÑиÑтеманын "
-"жүктөлүшү үчүн DiskDrake менен баштапкы жүктөлүү бөлүгүн түзүү керек"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1122,21 +1220,21 @@ msgstr ""
"Эгерде Ñизде жок болÑо, анда ушул компакт-диÑктен орнотууну айнуу үчүн "
"\"Ðйнуу\" баÑкычын баÑыңыз."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"СиÑтемаңыз орнотууга же жаңылоого жетеринче бош боштукка ÑÑ ÑÐ¼ÐµÑ (%d МБ > %d "
"МБ)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1145,52 +1243,52 @@ msgstr ""
"Жүктөө же пакеттер тандооÑун Ñактоону тандаңыз.\n"
"Файлдар форматы автоматтык орнотууда түзүлгөн файлдар менен окшош."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Жүктөө"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Сактоо"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Туура ÑÐ¼ÐµÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Иш Ñтолун тандоо"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Иштоо ÑтанциÑңыздын иш Ñтолдун профилин тандап алаÑыз."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Тандалган өлчөм бар болгон боштуктан чоң"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Орнотуу тиби"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1199,87 +1297,126 @@ msgstr ""
"Эч кандай пакеттер группаÑÑ‹ тандалган жок.\n"
"Минималдык орнотуу тибин тандаңыз:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X менен"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "%s пакети орнотуулууда"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Башкы Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½ (Ñунушталат!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Чыныгы минималдуу орнотуулуш (атайын urpmi'Ñиз)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Орнотуу даÑрдалууда"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s пакети орнотуулууда"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Пакеттерди кабыл алууда ката пайда болду:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Буга карабай улантайынбы?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Кайталоо"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Бул пакетти аттап өтүү"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ичинен бардык пакеттерди аттап өтүү"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Ðртка баруу жана орнотууга пакеттерди нандоо"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "%s пакетти орнотууда ката чыкты."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Орнотуулуштан кийинки ыраÑтоолор"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "%s ичинде Update Modules топтомунун бар Ñкендигин текшерип көрүңүз"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Жаңылоолор"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Төмөнкү пакеттер орнотуулат"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Булакты кошуу ийгиликÑиздиги"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1300,112 +1437,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Пакеттер орнотулÑунбу?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s %s'да"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техникалык жабдуу"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Добуш картаÑÑ‹"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Сизде ISA добуш карточкаÑÑ‹ барбы?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Үн картаÑын ыраÑтоо үчүн орнотуудан кийин \"alsaconf\" же \"sndconfig\" "
-"коммандаларын аткарыңыз"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Эч кандай добуш карточкаÑÑ‹ табылган жок. Орнотуудан кийин \"harddrake\" "
-"кайталап көрүңүз"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Графикалык интерфейÑ"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Тармак жана Интернет"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "ПрокÑилер"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "ыраÑталды"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "КооÑуздук деңгÑÑли"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Файервол"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "активдештирилди"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "өчүк"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Сиз X'ти ыраÑтаган жокÑуз.Чындап ушуну каалайÑызбы?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "СиÑтема жүктөөгүч даÑрдалууда..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Күтө туруңуз, бул бир нече убакытты алышы мүмкүн..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Сиз өтө ÑÑки тарыхый же белгиÑиз машинанын ÑÑÑи окшойÑуз жана 'yaboot' "
-"баштапкы жүктөгүчү машинаңызга иштебеши мүмкүн. Орнотуу улантылат, бирок "
-"ÑиÑтеманын жүктөлүшү үчүн 'BootX' же башка жүктөгүч колдонулушу керек. "
-"Ядронун тамырдык файл ÑиÑтеманын параметри: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1414,17 +1519,17 @@ msgstr ""
"Бул коопÑудук деңгÑÑлде Windows бөлүмүндө жайгашкан файларда жетүү жалгыз "
"гана админиÑтраторга урукÑат берилген."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s ичине бош флоппи диÑкти киргизиңиз"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Ðвто орнотуу флоппини түзүү..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1435,12 +1540,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Сиз чындап азыр чыгууну каалайÑызбы?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "КонфигурациÑлар"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Кайра жүктөө"
@@ -1535,13 +1640,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Колдонуучулар"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Тармактар"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1584,111 +1682,24 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Чыгуу"
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "%s чейин ÑиÑтеманын жаңылооÑун чечтиңиз. KDE 3.5 ÑиÑтемаңызда табылды.\n"
-#~ "Буд орноткуч жаңылоодо KDE 3.5'ти Ñакатабайт. Эгерде орнотууну уланта "
-#~ "берÑеңиз, \n"
-#~ "KDE 4 KDE 3'тү алмаштырып Ñалат жана жеке ыраÑтоолоруңуз менен KDE "
-#~ "ыраÑтоолору \n"
-#~ "жоголуп кетет. KDE 3.5'тен жаңылоо жана жеке ыраÑтоолорду Ñактап калуу "
-#~ "үчүн, \n"
-#~ "ÑиÑтеманы кайрадан жүктөп жана Mandriva жаңылоо аплети менен жаңыланым "
-#~ "көрүңүз."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Ðткарылды"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "[%s] чыгаруу ийгиликÑиз аÑкталды"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "%s файлы жүктөөлүп жатат..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "32bit тен 64bit ке жаңылоо мүмкүе ÑмеÑ"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "64bit тен 32bit ке жаңылоо мүмкүн ÑмеÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сиз төмөнкү Ñерверлерди тандадыңыз: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Бул Ñерверлер алдынала жандандырылган болушат. Ðларда кандайдыр бир "
-#~ "белгилүү\n"
-#~ "коопÑуздук көйгөйлөрү жок, бирок алар табыла Ñлек болушу да мүмкүн. "
-#~ "Мындай\n"
-#~ "учурда Ñиз аладрды мүмкүн болушунча тезирÑÑк жаңылашыңыз керек.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Сиз бул Ñерверлерди орнотууну каалайÑызбы?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm иш Ñтолу"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Кайталоо"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Ðвтоматтык"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Тандалган пакеттерди Ñактоо"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Бардыгы"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "ТВ-карта"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Жүктөө"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "ÐутентификациÑ"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Орнотуу клаÑÑын тандоо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Болжолдуу убакыт"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "КүзгүÑүнүн URL'и?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Орнотуу үчүн пакеттерди тандаңыз"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL ftp:// же http:// менен башталышы керек"
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Колдонуучулар"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмеÑин %s веб Ñайтындан алынууда..."
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Тармактар"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бар болгон күзгүлөр тизмеÑин %s веб Ñайтындан алынууда ийгиликÑиз "
+#~ "айÑктады..."
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "X конфигурациÑлоо"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Пакеттерди алуучу күзгүнү тандаңыз"
diff --git a/perl-install/install/share/po/lo.po b/perl-install/install/share/po/lo.po
new file mode 100644
index 000000000..eecbf2229
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/lo.po
@@ -0,0 +1,1607 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"lo/)\n"
+"Language: lo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:163
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:164
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:224
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:225
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:593
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:612
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:850
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1075
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1283
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1285
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1365
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1381
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1385
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1433
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1454
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: install2.pm:220
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:397
+#, c-format
+msgid "Please wait, retrieving file"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:704
+#, c-format
+msgid "unable to add medium"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:744
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:797
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:32
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:33
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:34
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:35
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:36
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr "ມີຂà»à»‰àºœàº´àº”ພາດເàºàºµàº”ຂຶ້ນ:"
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
+msgid "Installation of packages failed:"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "ພັດທະນາໂປຣà»àºàº£àº¡"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "ຄູ່ມື"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:151
+#, c-format
+msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
+msgid "Custom install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
+msgid "Custom Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:288
+#, c-format
+msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:361
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:427
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:462
+#, c-format
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:467
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:469
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:474
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:477
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:478
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:504
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:506
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:508
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:512
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:516
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:543
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "ຈັດàºàº²àº™à»‚ປà»àºàº¡"
+
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
+msgid "Time remaining:"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
+msgid "(estimating...)"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] ""
+
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:713
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:40
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_: This is a noun:\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:217
+#, c-format
+msgid "Cancel installation, reboot system"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
+msgid "New Installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:219
+#, c-format
+msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
+"safely be upgraded to %s.\n"
+"\n"
+"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
+"\n"
+"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
+"Installation\"."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:354
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:456
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:460
+#, c-format
+msgid "You can choose your workstation desktop profile."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:577
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:584
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:585
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:655
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:684
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:708
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:715
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:958
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:972
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1002
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1022
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1041
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
+#, c-format
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1089
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1121
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1123
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1134
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1144
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ຂà»àºªàº°à»àº”ງຄວາມàºàº´àº™àº”ີເດີ້"
+
+#: steps_interactive.pm:1147
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:42
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/lt.po b/perl-install/install/share/po/lt.po
index 2c2fd2b5a..dbdfb6e3a 100644
--- a/perl-install/install/share/po/lt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/lt.po
@@ -1,52 +1,87 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Moo, 2015
+# Moo, 2015-2016
# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
-#
+# Tomsonas, 2016
+# Tomsonas, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
-"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/lt/)\n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
+"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? "
+"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Prisijunk!"
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr "Biuro įrankiai"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "For kids"
+msgstr "Vaikams"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "For developers!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Thank you!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Be Free!"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Ar turi dar vienÄ…?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -54,116 +89,155 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
+"Šios laikmenos buvo rastos ir bus naudojamos įdiegimo metu: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ar turite papildomą įdiegimo laikmeną, kurią norite konfigūruoti?"
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Tinklo interfeisas"
+msgstr "Tinklas (HTTP)"
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:163
+#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Tinklo interfeisas"
+msgstr "Tinklas (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
+msgstr "Tinklas (NFS)"
+
+#: any.pm:224
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-#: any.pm:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""
-"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""
-"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
-#: any.pm:197
+#: any.pm:235
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Pasirink atvaizdį (mirror), iš kurio imti paketus"
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalogas"
-#: any.pm:227
+#: any.pm:265
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:300
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid "Core Release"
+msgstr "PagrindinÄ— laida"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nelaisvoji laida"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
+"Tam kad veiktų laisvosios programinės įrangos tvarkyklės, kai kuri, jūsų "
+"kompiuteryje esanti, aparatinė įranga, reikalauja nelaisvosios programinės "
+"aparatinės įrangos."
-#: any.pm:237
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Jūs turėtumėte įjungti \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Aplankas"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:422
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Adapteris %s: %s"
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
-#: any.pm:334
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Čia, jeigu norite, galite įjungti daugiau laikmenų."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
+#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas"
+msgstr "Apžvelgiami jau įdiegti paketai..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ieškoma atnaujintinų paketų"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -172,87 +246,87 @@ msgid ""
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Klaida skaitant bylÄ… %s"
+msgstr "Klaida, skaitant failÄ… %s"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Pasirinkite kitÄ… vardÄ…."
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Jau yra tokia byla. Užrašyti ant jos?"
+msgstr "Failas jau yra. Perrašyti jį?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Priėjimas draudžiamas"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr ""
-#: any.pm:1234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "AÅ¡ daugiau negaliu pridÄ—ti nÄ— vieno skirsnio"
+#: any.pm:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
-#: any.pm:1242
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1509
+#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Įdiegiama"
+msgstr "Įdiegimas"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nustatymai"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr ""
@@ -278,25 +352,25 @@ msgstr "Paleidžiamas tinklas"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Išjungiamas tinklas"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "Prašome palaukti, gaunamas failas"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "aptiktas prievade %s"
+msgstr "Kopijavimas eigoje"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -323,278 +397,292 @@ msgstr "nuostabu"
msgid "maybe"
msgstr "galbūt"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Nėra aprašymo"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Įvyko klaida"
+msgstr "Įvyko klaida:"
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Įvyko lemtinga klaida: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "KitÄ… kartÄ… nebeklausti"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d įdiegimo operacijos nepavyko"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr "KDE darbo stotis"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Biuro darbo stotis"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Biuro programos: tekstų redaktoriai (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"skaiÄiuoklÄ—s (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf peržiÅ«ros programos ir pan."
+"Biuro programos: tekstų redaktoriai (LibreOffice Writer, Kword), "
+"skaiÄiuoklÄ—s (LibreOffice Calc, Kspread), pdf peržiÅ«ros programos ir pan."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Biuro programos: tekstų redaktoriai (kword, abiword), skaiÄiuoklÄ—s (kspread, "
-"gnumeric), pdf peržiūros programos ir pan."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Žaidimų stotis"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
"Programos pasilinksminimui: lentos, strateginiai, kortų žaidimai ir pan."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedija stotis"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Garso ir vaizdo grojimo/redagavimo programos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Interneto stotis"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Rinkinys įrankių skaityti ir siųsti paštą bei naujienas (pine, mutt, tin) ir "
-"naršyti žiniatinklį (WWW)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Tinklo Kompiuteris, X klientas"
+msgstr "Tinklo kompiuteris (klientas)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr ""
+msgstr "Įvairių protokolų klientai, įskaitant ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsolės įrankiai"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Redaktoriai, shell'ai, bylų įrankiai, terminalai"
+msgstr "Redaktoriai, apvalkalai (shells), failų įrankiai, terminalai"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programavimas"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C bei C++ kūrimo bibliotekos, programos ir include bylos"
+msgstr "C bei C++ kūrimo bibliotekos, programos ir include failai"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knygos ir HOWTO apie Linux ir Free Software"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
+#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "serveris"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grupinis darbas"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab serveris"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "PriÄ—jimas prie Interneto"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Byla/_Nauja"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Atstatyti iš diskelio"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP serveris"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domeno vardas"
+msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Spausdinimo serveris"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NIS serveris"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Serveris, Tinklo Kompiuterio serveris"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr ""
+msgstr "GrafinÄ— aplinka"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE darbo stotis"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -603,12 +691,12 @@ msgstr ""
"The K Desktop Environment, pagrindinÄ— grafinÄ— aplinka su dideliu rinkiniu "
"pritaikytų programų"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome darbo stotis"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -617,69 +705,112 @@ msgstr ""
"Grafinė aplinka su vartotojui draugiškų programų ir darbalaukio įrankių "
"rinkiniu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Grafinė aplinka su vartotojui draugiškų programų ir darbalaukio įrankių "
-"rinkiniu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Kiti grafiniai darbalaukiai"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ir pan."
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "NaudÄ—s"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "NIS serveris"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "įrenginys"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Interneto konfigūravimas"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Prisijungti prie interneto"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Nustatyti spausdintuvÄ…"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -690,7 +821,7 @@ msgstr ""
"Įvyko klaida, bet aš nežinau, kaip su ja gražiai susitvarkyti.\n"
"Tęsk darbą savo paties rizika."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -710,334 +841,339 @@ msgstr "Įeinama į žingsnį „%s“\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux įdiegimas %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s įdiegimas %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> tarp elementų"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Tavo sistemoje mažai resursų. Tu gali susidurti su bėdomis, įdiegdamas\n"
-"Mandriva Linux. Jei taip atsitiktų, gali pabandyti tekstinį diegimo būdą:\n"
+"%s. Jei taip atsitiktų, gali pabandyti tekstinį diegimo būdą:\n"
"Kai užsikrauna iš CDROM'o, paspausk `F1', o tada įvesk \"text\"."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Laikmenos pasirinkimas"
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Išmesti"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
+msgstr "GNOME darbalaukis"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Štai \"%s\" darbalaukio peržiūra."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite ant paveikslų, kad pamatytumėte didesnę peržiūrą"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Atskirų paketų pasirinkimas"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Bendras dydis: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Blogas paketas"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Bendras dydis: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dydis: "
-#: steps_gtk.pm:405
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "Dydis: %d KB\n"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:406
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:427
+#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Svarba: %s\n"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Tu negali pažymėti/atžymėti šio paketo"
-#: steps_gtk.pm:444
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "nieko"
+msgstr "dėl trūkstamo %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "dÄ—l nepatenkinto %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "bandau paaukštinti %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s išlaikymui"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Tu negali pasirinkti šio paketo, kadangi nebėra pakankamai vietos jam įdiegti"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Tai yra privalomas paketas, jis negali būti atžymėtas"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis privalo būti atnaujintas"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Išsaugoti pažymėjimą"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
+#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:504
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Išmesti"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programinės įrangos tvarkyklė"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Įdiegiama"
-#: steps_gtk.pm:564
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "DetalÄ—s"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Liko laiko "
+msgstr "Liko laiko:"
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "SkaiÄiuojama"
+msgstr "(apskaiÄiuojama...)"
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d paketų"
-msgstr[1] "%d paketų"
-msgstr[2] "%d paketų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Apibendrinimas"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Nustatyti"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "iš naujo nustatyti"
-
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Įvyko klaida"
-#: steps_interactive.pm:104
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą"
+msgstr "Prašome pasirinkti savo klaviatūros išdėstymą"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Įdiegti/Atnaujinti"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:148
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:157
+#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Ar tai įdiegimas, ar atnaujinimas?"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Įdiegti"
-#: steps_interactive.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Atnaujinimas"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:170
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Įdiegiama"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1046,32 +1182,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Nustatome IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1079,163 +1200,206 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Pakeisk CD!\n"
+"Pakeiskite CD!\n"
"\n"
-"Prašom įkišti CD su užrašu „%s“ į kaupiklį, tada paspausk Gerai.\n"
-"Jei tu jo neturi, spausk Nutraukti, kad išvengtum įdiegimo iš šio CD."
+"Prašome įkišti CD su užrašu „%s“ į kaupiklį, tada paspausti Gerai.\n"
+"Jei jūs jo neturite, spauskite Nutraukti, kad išvengtumėte įdiegimo iš šio "
+"CD."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Ieškomi galimi paketai"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Įkelti"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Įkelti bylą"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"
+msgstr "Darbalaukio pasirinkimas"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr ""
+msgstr "Galite pasirinkti savo kompiuterio darbalaukio profilį."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:574
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr "Pasirink paketą įdiegimui"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:580
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
msgid "With X"
-msgstr "Palauk"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Ruošiamas įdiegimas"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Įvyko klaida, bandant sutvarkyti paketus:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vis tiek tęsti?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Įvyko klaida, įdiegiant paketus:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfigūracija po įdiegimo"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atnaujinimai"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Dabar jūs turite galimybę nusistatyti internetinę laikmeną."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Tai leidžia įdiegti saugumo atnaujinimus."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Kad nusistatytumÄ—te laikmenas, jums reikÄ—s veikianÄio interneto ryÅ¡io\n"
+"\n"
+"Ar norite nustatyti atnaujinimų laikmeną?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Bandyti dar kartÄ…?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Klaida, pridedant laikmenÄ…"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1248,121 +1412,97 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s iš %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Geležis"
-
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "StandartinÄ—"
-
-#: steps_interactive.pm:917
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Ar turi dar vienÄ…?"
+msgstr "Aparatinė įranga"
-#: steps_interactive.pm:919
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
+msgid "Sound card"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:921
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:929
-#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "X paleidžiant"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tinklas & Internetas"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "TarpinÄ—s stotys (proxies)"
-#: steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "iš naujo nustatyti"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Saugumo lygis"
-#: steps_interactive.pm:977
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:1022
+#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"
+msgstr "Užkarda"
-#: steps_interactive.pm:981
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "Aktyvus"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "uždraustas"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė"
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Ruošiama pradinės paleisties programa..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Būkite kantrūs, tai gali šiek tiek užtrukti..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Ä®dÄ—k tuÅ¡ÄiÄ… diskelį į kaupiklį %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1373,15 +1513,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tu nori išeiti dabar?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Sveikinimai"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Perkrauti"
+msgstr "Paleisti iš naujo"
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
@@ -1394,7 +1534,7 @@ msgstr "Pasirink savo kalbÄ…"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Localizacija"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1473,13 +1613,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Vartotojai"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Tinklai"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1522,104 +1655,10 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Išeiti"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Išsaugoti į bylą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Darbastalis"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Uždrausti tinklą"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatinis įdiegimas reikalui esant gali būti pilnai\n"
-#~ "automatizuotas. Tokiu atveju jis užims visą diską!!\n"
-#~ "(turint omenyje įdiegimą į kitą dėžę).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jūs galbūt norėsite pakartoti įdiegimą.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Parodyti vÄ—l"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatinis"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Ar nori naudoti aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klaida įdiegiant aboot,\n"
-#~ "bandyti įdiegti priverstinai, net jei tai sunaikintų pirmąjį skirsnį?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Visos"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV plokštė"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Įkelties nustatymai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Autentikacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d paketų"
-#~ msgstr[1] "%d paketų"
-#~ msgstr[2] "%d paketų"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d paketų"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Pasirink savo kalbÄ…"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licencija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Parink įdiegimo klasę"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "SkaiÄiuojama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Pasirinkti paketus"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Vartotojai"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Tinklai"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "TinklavietÄ—s URL?"
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Nustatyti X"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Pasirinkite tinklavietę, iš kurios gauti paketus"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ltg.po b/perl-install/install/share/po/ltg.po
index 6df8f33c6..57b6878fc 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ltg.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ltg.po
@@ -1,51 +1,81 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-24 17:51+0200\n"
-"Last-Translator: MÄris Laureckis <marlau@inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Latgalian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/ltg/)\n"
+"Language: ltg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Voi jiusim ir papyldus datu nesiejs?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -53,100 +83,63 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Tyka atrosts sekojūšs datu nesiejs, kurs tiks lÄ«tuots instalacejis laikÄ: %"
-"s.\n"
+"Tyka atrosts sekojūšs datu nesiejs, kurs tiks lÄ«tuots instalacejis laikÄ: "
+"%s.\n"
"\n"
"\n"
"Voi jiusim ir papyldus datu nesieji deļ uzstuodeišonys?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Teiklys (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Teiklys (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Teiklys (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Voi spūguļservera URL?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL juosasuoc ar ftp:// voi http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"PÄ«saslÄdzu Mandriva Linux teimekļam, lai sajimtu pÄ«ejamÅ« spÅ«guļserveru "
-"sarokstu..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Dasasliegšona Mandriva Linux teimekļam cīta naveiksmi, lai sajimtu pīejamū "
-"spūguļserveru sarokstu"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Izavielejit spūguļserveri, nu kura jimt pakūtnis"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS uzstuodeišona"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Lyudzu, īvodit hosta vuordu i jiusu NFS datu nesieja katalogu"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Kaids ir NFS monteišonys hosta vuords?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Katalogs"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -155,23 +148,90 @@ msgstr ""
"Iz ituo spūguļservera navar atrast pakūtņu saroksta failu. Puorbaudit, voi "
"atsarÅ«n pareizÄ vÄ«tÄ."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Mekleju jau īprīkš uzinstaleituos pakūtnis..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Teik nÅ«dzÄstys pakÅ«tnis pyrms atjaunynuoÅ¡onys..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -184,87 +244,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Voi teišom gribit nūjimt ituos pakūtnis?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Kliuda, nūlosūt failu %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Sekojūši diski tika puorsaukti:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (īprīkš tika saukta kai %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Teiklys"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Lyudzu, izavielejit datu nesieju"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Fails jau eksistej. Voi puorrakstēt pa viersu?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Pīeja līgta"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Naveiksmeigs NFS vuords"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Napareizs datu nesiejs %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Navar izveiduot ekrana attÄlus pyrms sadaļu izveidis"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Ekrana attÄli byus pÄ«ejami piec instaleiÅ¡onys %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalaceja"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraceja"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Jiusim ir juoformatej ari %s"
@@ -288,22 +348,22 @@ msgstr "Īdorbynoju teiklu"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "AtslÄdzu teiklu"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Teik kopÄtys dažys pakÅ«tnis lÄ«tuoÅ¡onai nuokÅ«tnÄ“"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Nūteik kopeišona"
@@ -333,82 +393,98 @@ msgstr "vÄlams"
msgid "maybe"
msgstr "varbyut"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Nav aproksta"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Atkluota kliuda"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Nūtikuse fatala kliuda: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Instalaceja naizadeve"
+msgstr "%d instalacejis transakcejis naizadeve"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Instaleju pakūtni %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Dorba staceja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Biroja dators"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Biroja programmys: teksta procesori (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"izkluojlopys (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF skateituoji, u.c."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Biroja programmys: teksta procesori (kword, abiword), izkluojlopys (kspread, "
-"gnumeric), pdf skateituoji, u.c."
+"Biroja programmys: teksta procesori (LibreOffice Writer, Kword), "
+"izkluojlopys (LibreOffice Calc, Kspread), PDF skateituoji, u.c."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Spēļu dators"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Izklaidis programmys: arkade, goldaspēlis, strategeja u.c."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedeju dators"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Skanis i video atskaņuošonys/redigeišonys programmys"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Interneta dators"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -417,193 +493,193 @@ msgstr ""
"Reiku komplekts, lai laseitu i syuteitu postu voi jaunumus (mutt, tin..), i "
"puorlyukuotu Puorstaipteiklu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Teikla dators (klients)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klienti dažaidim protokolim, īskaitūt ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Reiki datora konfigureišonys atvīgluošonai"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsolis reiki"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Redaktori, Äaulys, failu reiki, terminali"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Izstruode"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C i C++ izstruodis bibliotekys, programmys i īkļautī faili"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaceja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Gruomotys i vaicuojumu par Linux i Breivū programmaturu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linuks Standarta BÄze. Trešū izstruoduoju aplikaceju atbolsts"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Puorstaipteikla (Web) servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Gunsmyurs/Maršrutizators"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Interneta vuorteja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Posts/Jauns"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix posta servers, Inn ziņu servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Katalogu Servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "DNS i NIS servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Failu un Printeru Kūplītuošonys servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS servers, Samba servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "DatubÄzis"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL i MySQL datubÄžu servers"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL i MariaDB datubÄžu servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Teimeklis/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posts"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix posta servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL voi MySQL datubÄžu servers"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL voi MariaDB datubÄžu servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Teikla datoru servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS servers, SMB servers, storpnīkservers (Proxy), ssh servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafiskuo vide"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE dorba staceja"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -612,12 +688,12 @@ msgstr ""
"K Desktop Environment, golvonuo grafiskuo vide kÅ«pÄ ar papyldus reiku "
"kolekceju"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome dorba staceja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -626,66 +702,109 @@ msgstr ""
"Grafiskuo vide ar lītuotuojam draudzeigu programmu komplektu i dorba "
"viersmys reikim"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "IceWm Dorba viersma"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Grafiskuo vide ar lītuotuojam draudzeigu programmu komplektu i dorba "
-"viersmys reikim"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Cytys grafiskuos dorba viersmys"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c."
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitys"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH servers"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin attuolynuotuos konfiguracejis servers "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Teikla utilitys/puorraudzeiba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Puorraudzeibys reiki, procesu uzskaite, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva paleigi"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia paleigi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Servera konfiguracejis paleigi"
@@ -699,7 +818,7 @@ msgstr ""
"Nūtyka klaida, bet es nazynu, kai tū korekti apstruoduot.\n"
"Turpynuot iz jiusu poša riska."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -719,254 +838,259 @@ msgstr "Teik uzsuokts sūļs `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux instaleišona %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s instaleišona %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> puorīt"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Jiusu sistemai tryukst resursu. Mandriva Linux instaleiÅ¡onys laikÄ var\n"
+"Jiusu sistemai tryukst resursu. %s instaleiÅ¡onys laikÄ var\n"
"rastīs problemys. Ja tai nūteik, varit pamieginuot teksta režima "
"instaleišonu. Lai tū izdareitu,\n"
"nūspīdit`F1', kod nūteik īluode nu CDROM, tod īvodit `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Minimala instaleišona"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "IceWm Dorba viersma"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "IceWm Dorba viersma"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "IceWm Dorba viersma"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakūtņu grupu izviele"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Atsevišku pakūtņu izviele"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "KÅ«pejais izmÄrs: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Slykta pakūtne"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "KÅ«pejais izmÄrs: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verseja: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "IzmÄrs: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svareigums: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Jius varit izavielēt/atsateikt nu ituos pakūtnis"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "tryukuma dieļ %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "deļ naapmīrynuojuma %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "teik mieginuots aktivizēt %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "lai saglobuot %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Jius navarit izavielēt itū pakūtni, par tū ka napīteik vītys tuos "
"instaleišonai"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Tiks instaleitys sekojūšys pakūtnis"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekojūšys pakūtnis"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Jius navarit atsateikt nu ituos pakūtnis. Tei jau ir instaleita"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Jius navarit atsateikt nu ituos pakūtnis. Tū ir napīcīšoms uzlobuot"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Paruodeit automatiski izvÄlÄtuos pakÅ«tnis"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Īluodēt/Saglobuot izviele"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Teik atjaunynuota pakūtņu izviele"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimala instaleišona"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programmaturys puorvaļdeišona"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Izavielejit pakūtnis, kū gribit instalēt"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Teik instaleits"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Nav detaļu"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Atlykušais laiks"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Aptuvenais nūviertiejums"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d pakūtnis"
-msgstr[1] "%d pakūtnis"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Kūpsavylkums"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nav konfigurÄts"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Pakūtņu grupu izviele"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -975,12 +1099,12 @@ msgstr ""
"Atrosti sekojūši instalacejis datu nesieji.\n"
"Ja jius gribit izlaist dažus nu tim, jius tagad varit nūjimt atzeimi nu tim."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Jiusim ir opceja, pyrms instalacejis nūkopēt kompaktdiska saturu uz cītu "
@@ -988,72 +1112,72 @@ msgstr ""
"TaidÄ veidÄ turpynuosÄ«s nu cÄ«tuo diska un pakÅ«tnis byus pÄ«ejamys cikom "
"sistema tiks piļneibÄ uzinstaleita."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopēt vysu kompaktdisku"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Atkluota kliuda"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu klaviaturys izkuortuojumu"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Ite ir pylns pīejamū klaviaturu saroksts"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalēt/Atjaunynuot"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Itei ir instaleišona voi atjaunynuošona?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "Instalēt"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Atjaunynuot %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Å ifreiÅ¡onys atslÄga deļ %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Instalaceja"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1062,38 +1186,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Teik konfigurÄts IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Nav 1MB breivys vītys suokneišonys programmai! Instaleišona turpynuosīs, bet "
-"lai Ä«luodÄtu sistemu, jiusim vajadzÄ“s izveiduot suokneiÅ¡onys programmys "
-"diska sadali programmÄ DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Jiusim vajadzēs izveiduot PPC PReP Boot suokneišonys programmu! Instaleišona "
-"turpynuosÄ«s, bet lai Ä«luodÄtu sistemu, jiusim vajadzÄ“s izveiduot "
-"suokneiÅ¡onys programmys diska sadali programmÄ DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1107,19 +1210,19 @@ msgstr ""
"Ja jiusim nav ituo diska, nūspīdit Atceļt, lai nainstaleitu nu ituo "
"kompaktdiska."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1128,52 +1231,52 @@ msgstr ""
"Lyudzu izavielejit īluodēt voi saglobuot pakūtņu izvieli.\n"
"Formats ir taids pats, kai ar auto_install generÄtom failim."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Īluodēt"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Saglobuot"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Napareizs fails"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Pakūtņu grupu izviele"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "IzvÄlÄtais apjÅ«ms ir leluoks nakai pÄ«ejamuo vÄ«ta"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Instalacejis tips"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1182,87 +1285,126 @@ msgstr ""
"Jius naizavielēt nivīnu pakūtņu grupu.\n"
"Lyudzu, izavielejit minimalū instalaceju, kaidu jius gribit:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Ar X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instaleju pakūtni %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Ar pamatdokumentaceju (īteicams!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Patīši minimala instalaceja (īpaši bez urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Sagataveju instaleišonu"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instaleju pakūtni %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "PakÅ«tņu kuortuoÅ¡onys laikÄ atkluota kliuda:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "TÅ«mÄr turpynuot?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "PakÅ«tņu instaleiÅ¡onys laikÄ atkluota kliuda:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Piecinstaleišonys konfigureišona"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Lyudzu, puorsalÄ«cynojit ka Update Modules atsarÅ« Ä«kuortÄ %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atjaunynuojumi"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Tiks instaleitys sekojūšys pakūtnis"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1284,112 +1426,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Voi jius gribit instalēt atjaunynuojumus?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s iz %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparatura"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Skanis karte"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Vai jiusim ir ISA skanis karte?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Piec instaleiÅ¡onys palaidit \"alsaconf\" voi \"sndconfig\", lai konfigurÄtu "
-"jiusu skanis karti"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nav atrosta skanis karte. Piec instaleišonys izmieginit \"harddrake\""
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafiskuo saskarne"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Teiklys & Internets"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Storpnīkserveri"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfigurÄts"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Drūšeibys leimiņs"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Guņsmyurs"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktivizÄts"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "atslÄgts"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
"Jiusim nav nÅ«konfigurÄts X servers. Voi jius asot puorlÄ«cynuoti, ka jius tÅ« "
"gribit?"
-#: steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Sagataveju suokneituoju"
-
-#: steps_interactive.pm:1024
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-"Izaver, ka jiusim ir vaca voi nazynomys izceļsmis dators, yaboot "
-"suokneituojs nastruoduos. Instaleišona turpynuosīs, bet jiusim byus "
-"juoizmontoj BootX voi kas cyts, lai Ä«luodÄtu datoru. KÅ«dula arguments deļ "
-"root fs ir: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1398,17 +1510,17 @@ msgstr ""
"Å ymÄ drūšeibys leiminÄ«, pÄ«eeja Windows sadalis failim ir tikai "
"administratoram."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Īlicit tukÅ¡u disketi Ä«kuortÄ %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Sagataveju auto instaleišonys disketi"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1419,12 +1531,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Voi tīšom gribit izīt tagad?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Apsveicam"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Puorsuoknēt"
@@ -1440,7 +1552,7 @@ msgstr "Volūdys izviele"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokaliziešona"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1519,13 +1631,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Lītuotuoji"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Teikluošona"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1568,187 +1673,25 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Izīt"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Teik šursyuteiti fail %s..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jius izavielēt sekojūšu(s) serveri(us): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "ItÄ« serveri teik aktivizÄti piec nÅ«klusiejuma. Tim nav nikaidu zinomu "
-#~ "drūšeibys\n"
-#~ "tryukumu, bet jauni var tikt atrosti. TaidÄ gadÄ«nÄ« jiusim nÅ«teikti tÄ« "
-#~ "juoatjaunynoj\n"
-#~ "piec īspiejis uotruok.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Voi tīšom gribit instalēt šūs serverus?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm Dorba viersma"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "PÄ«saslÄdzu spÅ«guļserveram, lai sajimtu pÄ«ejamÅ« pakÅ«tņu sarokstu"
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Navar dasavīnuot pi spūguļservera %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Sagatavēt auto instaleišonys disketi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ja gribit, automatiskuo instalaceja var byut piļneigi\n"
-#~ "automatizÄta, taidÄ gadÄ«nÄ« tei nÅ«kopÄ“s vysu cÄ«tÅ« disku!!\n"
-#~ "(tys ir dūmuots uzstuodēt uz cyta datora).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jius varbyut gribēsit atkuortuot instalaceju.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Atkuortuot"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatisks"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "Voi spūguļservera URL?"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Voi gribit izmontuot aboot?"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL juosasuoc ar ftp:// voi http://"
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Kliuda, instalejūt aboot, \n"
-#~ "voi instalÄ“t pÄ«spÄ«du kuortÄ pat tod, ja tiks iznycynuota pyrmuo sadaļa?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Vyss"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV karte"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Suoknēt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Autentifikaceja"
-
-#~ msgid "Arkeia"
-#~ msgstr "Arkeia"
-
-#~ msgid "Flatout"
-#~ msgstr "Flatout"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "3D"
-#~ msgstr "3D"
-
-#~ msgid "CMS"
-#~ msgstr "CMS"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "2007 product line"
-#~ msgstr "2007 produktu lineja"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Invictus guņsmyurs"
-
-#~ msgid "Discovery Live Mode"
-#~ msgstr "Discovery Dzeivaja reižimÄ"
-
-#~ msgid "How to register"
-#~ msgstr "Kai pīsaregistrēt"
-
-#~ msgid "Rpmdrake 2"
-#~ msgstr "Rpmdrake 2"
-
-#~ msgid "Mandriva Online Services"
-#~ msgstr "Mandriva Tīšsaistis pakolpuojumi"
+#~ "PÄ«saslÄdzu %s teimekļam, lai sajimtu pÄ«ejamÅ« spÅ«guļserveru sarokstu..."
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Jauna tema"
-
-#~ msgid "Web 2.0"
-#~ msgstr "Web 2.0"
-
-#~ msgid "Kaspersky"
-#~ msgstr "Kaspersky"
-
-#~ msgid "LinDVD"
-#~ msgstr "LinDVD"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "Skype"
-
-#~ msgid "Transgaming/Cedega"
-#~ msgstr "Transgaming/Cedega"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d pakūtnis"
-#~ msgstr[1] "%d pakūtnis"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d pakūtnis"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Volūdys izviele"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "License"
-
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Instaleišonys klase"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Formateišona"
-
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Pakūtņu izviele"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Lītuotuoji"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Teikluošona"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "X konfigureišona"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Navar pīkliut kūdula moduļam, atbylstūšim jiusu kūdulam (fails %s nav "
-#~ "atrūnams), parosti tys nūzeimej, ka īluodis diskete nav sinhronizeita ar "
-#~ "instalacejis datu nesieju (lyudzu izveidojit jaunuoku īluodis disketi)"
+#~ "Dasasliegšona %s teimekļam cīta naveiksmi, lai sajimtu pīejamū "
+#~ "spūguļserveru sarokstu"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Izavielejit spūguļserveri, nu kura jimt pakūtnis"
diff --git a/perl-install/install/share/po/lv.po b/perl-install/install/share/po/lv.po
index b7b3a06e3..729eb2ee6 100644
--- a/perl-install/install/share/po/lv.po
+++ b/perl-install/install/share/po/lv.po
@@ -1,53 +1,81 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n"
-"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
-"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"lv/)\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Vai ir vÄ“l kÄds?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -56,117 +84,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Tīkls"
+msgstr ""
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:163
+#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Tīkls"
+msgstr ""
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-"Pieslēdzos Mandriva Linux tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru "
-"sarakstu sarakstu..."
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Katalogs"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-"Pieslēdzos Mandriva Linux tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru "
-"sarakstu sarakstu..."
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Izvēlieties spoguļserveri, no kura ņemt pakotnes"
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Tainted Release"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Katalogs"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:422
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Nevar atrast %s uz %s"
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "MeklÄ“ju jau iepriekÅ¡ uzinstalÄ“tÄs pakotnes..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "MeklÄ“ju uzlabojamÄs pakotnes"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -179,87 +237,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties noņemt šīs pakotnes?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Kļūda, nolasot failu %s"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Tiks instalētas sekojošas pakotnes"
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Tīkls"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Lūdzu izvēlieties"
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Fails jau eksistÄ“. PÄrrakstÄ«t?"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Pieeja liegta"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "pievienoju datu nesēju %s."
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Nevar izveidot ekrÄna attÄ“lus pirms sadaļu izveides"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "EkrÄna attÄ“li bÅ«s pieejami pÄ“c instalēšanas %s."
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Instalēju"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "KonfigurÄcija"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Jums ir jÄformatÄ“ arÄ« %s"
@@ -283,25 +341,25 @@ msgstr "Iedarbinu tīklu"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Atslēdzu tīklu"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Notiek noteikšana"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -328,277 +386,291 @@ msgstr "derīga"
msgid "maybe"
msgstr "varbūt"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "AtklÄta kļūda"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Instalēšana neizdevÄs"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Instalēju pakotni %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Darbastacija"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Biroja dators"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Biroja programmas: teksta procesori (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"izklÄjlapas (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf skatÄ«tÄji, u.c."
+"Biroja programmas: teksta procesori (LibreOffice Writer, Kword), izklÄjlapas "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), pdf skatÄ«tÄji, u.c."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Biroja programmas: teksta procesori (kword, abiword), izklÄjlapas (kspread, "
-"gnumeric), pdf skatÄ«tÄji, u.c."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Spēļu dators"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Izklaides programmas: arkÄde, galdiņspÄ“les, stratēģija u.c."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimēdiju dators"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Skaņas un video atskaņošanas/rediģēšanas programmas"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Interneta dators"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Rīku komplekts, lai lasītu un sūtītu pastu vai jaunumus (pine, mutt, tin..) "
-"un pÄrlÅ«kotu TÄ«mekli"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Tīkla dators (klients)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klienti dažÄdiem protokoliem, ieskaitot ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Rīki datora konfigurēšanas atvieglošanai"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsoles rīki"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Redaktori, Äaulas, failu rÄ«ki, terminÄļi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "IzstrÄde"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C un C++ izstrÄdes bibliotÄ“kas, programmas un include faili"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "DokumentÄcija"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "GrÄmatas un Howto faili par Linux un BrÄ«vo programmatÅ«ru"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web serveris"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "grupa"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab serveris"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Ugunsmūris/Maršrutizators"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Interneta vÄrteja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Fails/_Jauns"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix pasta serveris"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Atjanot no CD"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP serveris"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domēna nosaukumu serveris"
+msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Printera serveris"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Samba serveris"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "DatubÄzes"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL vai MySQL datubÄzu serveris"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Tīmeklis/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pasts"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix pasta serveris"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL vai MySQL datubÄzu serveris"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL vai MariaDB datubÄzu serveris"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Tīkla datoru serveris"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS serveris, SMB serveris, Proxy serveris, ssh serveris"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "GrafiskÄ vide"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE darbastacija"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -606,12 +678,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"K Desktop Environment, galvenÄ grafiskÄ vide kopÄ ar papildus rÄ«ku kolekciju"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome darbastacija"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -620,69 +692,112 @@ msgstr ""
"GrafiskÄ vide ar lietotÄjiem draudzÄ«gu programmu komplektu un darbavirsmas "
"rīkiem"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Darbavirsma"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"GrafiskÄ vide ar lietotÄjiem draudzÄ«gu programmu komplektu un darbavirsmas "
-"rīkiem"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Citas grafiskÄs darbavirsmas"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm u.c."
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilites"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH serveris"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin serviss"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Mandriva terminÄļu servera konfigurÄcija"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "TÄ«kla konfigurÄcija"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Linux kontroles centrs"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Konfigurēju printeri \"%s\"..."
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -693,7 +808,7 @@ msgstr ""
"AtklÄta kļūda, bet es nezinu, kÄ ar to pareizi apieties.\n"
"Turpiniet, ja vēlaties riskēt."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -713,335 +828,339 @@ msgstr "UzsÄku soli `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux instalēšana %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s instalēšana %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> pÄriet"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"JÅ«su sistÄ“mai trÅ«kst resursu. Mandriva Linux instalēšanas laikÄ var\n"
+"JÅ«su sistÄ“mai trÅ«kst resursu. %s instalēšanas laikÄ var\n"
"rasties problÄ“mas. Ja tÄ notiek, varat pamēģinÄt teksta instalēšanu.\n"
"Lai to izdarÄ«tu, nospiediet`F1', ka notiek ielÄde no CDROM, tad ievadiet\n"
"`text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "MinimÄla instalēšana"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Darbavirsma"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Darbavirsma"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Darbavirsma"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakotņu grupu izvēle"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Atsevišķu pakotņu izvēle"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Kopējais izmērs: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Slikta pakotne"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Kopējais izmērs: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Apjoms: "
-#: steps_gtk.pm:405
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "Apjoms: %d KB\n"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarīgums: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Jūs varat izvēlēties/atteikties no šīs pakotnes"
-#: steps_gtk.pm:444
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "trūkstošs kdesu"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"JÅ«s nevarat izvÄ“lÄ“ties Å¡o pakotni, jo nepietiek vietas tÄs instalēšanai"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Tiks instalētas sekojošas pakotnes"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Tiks noņemtas sekojošas pakotnes"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Å Ä« ir obligÄta pakotne, no tÄs nevar atteikties"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "JÅ«s nevarat atteikties no šīs pakotnes. TÄ jau ir instalÄ“ta"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Jūs nevarat atteikties no šīs pakotnes. To ir nepieciešams uzlabot"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "ParÄdÄ«t automÄtiski izvÄ“lÄ“tÄs pakotnes"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "SaglabÄt iezÄ«mÄ“to"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Atjaunoju pakotņu izvēli"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "MinimÄla instalēšana"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Software Management"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Izvēlieties pakotnes, ko vēlaties instalēt"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalēju"
-#: steps_gtk.pm:564
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Detaļas"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Atlikušais laiks"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Aprēķinu"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d pakotnes"
-msgstr[1] "%d pakotnes"
-msgstr[2] "%d pakotnes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurēt"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "pÄrkonfigurÄ“t"
-
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Pakotņu grupu izvēle"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "AtklÄta kļūda"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "LÅ«dzu izvÄ“lieties jÅ«su tastatÅ«ras izkÄrtojumu"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Šeit ir pilns pieejamo tastatūru saraksts"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "InstalÄ“t/AtjauninÄt"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:148
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:157
+#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Å Ä« ir instalēšana vai atjauninÄÅ¡ana?"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instalēt"
-#: steps_interactive.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "AtjauninÄt"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:170
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Šifrēšanas atslēga"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Instalēju"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1050,38 +1169,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurēju IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Nav 1MB brÄ«vas vietas sÄknēšanas programmai! Instalēšana turpinÄsies, bet "
-"lai ielÄdÄ“tu sistÄ“mu, Jums bÅ«s nepiecieÅ¡ams izveidot sÄknēšanas programmas "
-"disaka sadaļu programmÄ DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Nav 1MB brÄ«vas vietas sÄknēšanas programmai! Instalēšana turpinÄsies, bet "
-"lai ielÄdÄ“tu sistÄ“mu, Jums bÅ«s nepiecieÅ¡ams izveidot sÄknēšanas programmas "
-"disaka sadaļu programmÄ DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1094,73 +1192,71 @@ msgstr ""
"LÅ«dzu ielieciet iekÄrtÄ Cd-Rom \"%s\", kad tas ir izdarÄ«ts, nospiediet Labi\n"
"Ja jums nav šī diska, nospiediet Atcelt, lai neinstalētu no šī Cd-Rom."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "MeklÄ“ju pieejamÄs pakotnes"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"LÅ«dzu izvÄ“lieties ielÄdÄ“t vai saglabÄt pakotnes no/uz disketes.\n"
-"FormÄts ir tÄds pats, kÄ ar auto_install Ä£enerÄ“tÄm disketÄ“m."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "IelÄdÄ“t"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "SaglabÄt"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "IelÄdÄ“t failu"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Pakotņu grupu izvēle"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "IzvÄ“lÄ“tais apjoms ir lielÄks nekÄ pieejamÄ vieta"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "InstalÄcijas tips"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1169,88 +1265,127 @@ msgstr ""
"JÅ«s neizvÄ“lÄ“jÄties nevienu pakotņu grupu.\n"
"LÅ«dzu, izvÄ“lieties minimÄlo instalÄciju, kÄdu vÄ“laties:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Ar X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instalēju pakotni %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Ar pamatdokumentÄciju (ieteicams!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Patiesi minimÄla instalÄcija (Ä«paÅ¡i bez urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Sagatavoju instalēšanu"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalēju pakotni %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Pakotņu kÄrtoÅ¡anas laikÄ atklÄta kļūda:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "TomÄ“r turpinÄt?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "SaglabÄt pakotņu izvÄ“li"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Pakotņu instalēšanas laikÄ atklÄta kļūda:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Pēcinstalēšanas konfigurēšana"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
+#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "AtjauninÄt"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Tiks instalētas sekojošas pakotnes"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
+#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
@@ -1261,134 +1396,98 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Jums ir iespÄ“ja lejuplÄdÄ“t atjauninÄtas pakotnes. Å Ä«s pakotnes tika "
-"izlaistas\n"
-"pÄ“c distribÅ«cijas izlaiÅ¡anas. TÄs var saturÄ“t drošības vai kļūdu labojumus.\n"
-"\n"
-"Lai lejuplÄdÄ“tu šīs pakotnes, Jums jabÅ«t darbojoÅ¡amies Interneta "
-"savienojumam.\n"
-"\n"
-"Vai JÅ«s vÄ“laties instalÄ“t jauninÄjumus?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s uz %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Skaņas karte"
-#: steps_interactive.pm:917
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Vai Jums ir ISA skaņas karte?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr "Pēc instalēšanas palaidiet \"sndconfig\", lai konfigurētu skaņu karti"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nav atrasta skaņu karte. Pēc instalēšanas izmēģiniet \"harddrake\""
-
-#: steps_interactive.pm:929
-#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "X pēc startēšanas"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tīkls & Internets"
-#: steps_interactive.pm:947
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Profils: "
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "pÄrkonfigurÄ“t"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Drošības Līmenis"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Ugunssiena"
-#: steps_interactive.pm:981
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "aktivizēt"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "aizliegts"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Sagatavoju sÄknÄ“tÄju"
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"IzskatÄs, ka Jums ir nezinÄmas izcelsmes dators,\n"
-"yaboot ielÄdÄ“tÄjs nedarbosies.\n"
-"Instalēšana turpinÄsies, bet Jums bÅ«s jÄizmanto\n"
-"BootX, lai ielÄdÄ“tu datoru"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Ielieciet tukÅ¡u disketi iekÄrtÄ %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Sagatavoju auto instalēšanas disketi"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1399,12 +1498,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties iziet tÅ«lÄ«t?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Apsveicam"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "PÄrstartÄ“t"
@@ -1499,13 +1598,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "LietotÄji"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Tīkli"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1548,125 +1640,12 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Iziet"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Nosūtu failus..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "JÅ«s izvÄ“lÄ“jÄties sekojoÅ¡u(s) serveri(us): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Å ie serveri tiek aktivizÄ“ti pÄ“c noklusēšanas. Tiem nav nekÄdu zinÄmu "
-#~ "drošības\n"
-#~ "trÅ«kumu, bet var tikt atrasti kÄdi jauni. TÄdÄ gadÄ«jumÄ Jums noteikti tie "
-#~ "jÄuzlabo\n"
-#~ "pÄ“c iespÄ“jas ÄtrÄk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vai tieÅ¡Äm vÄ“laties instalÄ“t Å¡os serverus?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Darbavirsma"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Pieslēdzos spoguļserverim, lai saņemtu pieejamo pakotņu sarakstu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Nevar atdalīt: %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Sagatavot auto instalēšanas disketi"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "AtkÄrtot"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "AutomÄtisks"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "SaglabÄt pakotņu izvÄ“li"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Vai vēlaties izmantot aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Kļūda, instalējot aboot, \n"
-#~ "vai instalÄ“t piespiedu kÄrtÄ pat tad, ja tiks iznÄ«cinÄta pirmÄ sadaļa?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Viss"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV karte"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "SÄknÄ“t"
+#~ "Pieslēdzos %s tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru sarakstu "
+#~ "sarakstu..."
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "AutentifikÄcija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d pakotnes"
-#~ msgstr[1] "%d pakotnes"
-#~ msgstr[2] "%d pakotnes"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d pakotnes"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Valodas izvēle"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licence"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Instalēšanas klases izvēle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Aprēķinu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Instalējamo pakotņu izvēle"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "LietotÄji"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Tīkli"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "X konfigurēšana"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nevar piekļūt kodola moduļiem, atbilstošiem Jūsu kodolam (fails %s nav "
-#~ "atrodams), parasti tas nozÄ«mÄ“, ka ielÄdes diskete nav sinhronizÄ“ta ar "
-#~ "instalÄcijas datu nesÄ“ju (lÅ«dzu izveidojiet jaunÄku ielÄdes disketi)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Izvēlieties spoguļserveri, no kura ņemt pakotnes"
diff --git a/perl-install/install/share/po/mk.po b/perl-install/install/share/po/mk.po
index b09430006..1de56a093 100644
--- a/perl-install/install/share/po/mk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/mk.po
@@ -1,58 +1,86 @@
-# translation of DrakX-mk.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003.
-# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003.
-# Зоран ДимовÑки <zoki@email.com>, 2003.
-# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
-# Зоран ДимовÑки <decata@mt.net.mk>, 2004.
-# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006.
+# Translators:
+# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002-2003
+# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003
+# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003
+# misterioz <zoki.dimovski@gmail.com>, 2006
+# Зоран ДимовÑки <decata@mt.net.mk>, 2004
+# Зоран ДимовÑки <zoki@email.com>, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-mk\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-24 20:39-0700\n"
-"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/mk/)\n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Дали имате уште додатни медиуми?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -60,125 +88,155 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Пронајдени Ñе Ñледниве медиуми и ќе Ñе кориÑтат во текот на инÑталацијата: %"
-"s.\n"
+"Пронајдени Ñе Ñледниве медиуми и ќе Ñе кориÑтат во текот на инÑталацијата: "
+"%s.\n"
"\n"
"\n"
"Дали имате додатен инÑталационен медиум за конфигурирање?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Мрежа (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Мрежа (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Мрежа (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL на огледалото?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL-то мора да започнува Ñо „ftp://“ или „http://“"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Контактирање Ñо веб Ñајтот на Мандрива Ð›Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð·Ð° добивање на лиÑтата на "
-"огледала..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Ðе може да Ñе воÑпоÑтави врÑка веб Ñтраница на „Mandriva Linux“ за да Ñе "
-"добие лиÑтата на доÑтапни огледала"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Изберете огледало од кое да Ñе преземат пакетите"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "ПоÑтавување на „NFS“"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
"Ве молиме внеÑете го името на домаќинот и директориумот на вашиот „NFS“ "
"медиум"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Име на домаќинот каде е монтиран „NFS“ ?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Директориум"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Ðе мојажам да ја пронајдам hdlist датотеката на ова огледало"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Барање пакети што Ñе веќе инÑталирањен..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Барање пакети за надградба..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "ОтÑтранување на пакети поради надградување..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -192,87 +250,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали навиÑтина Ñакате да Ñе избришат овие пакети?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Грешка при читање на датотеката %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Следниве диÑкови Ñе преименувани:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (претходно именувано како %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Ве молиме изберете медиум"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Датотеката веќе поÑтои. Да Ñе запише врз неа?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Ðедозволен приÑтап"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Лошо „NFS“ име"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Ðевалиден медиум %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Ðе можат да Ñе прават Ñнимки на екран пред партицирање"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "ЕкранÑките Ñнимки ќе бидат доÑтапни по инÑталацијата во %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "ИнÑталација"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурација"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Мора да го форматирате и %s"
@@ -297,22 +355,22 @@ msgstr "Подигање на мрежата"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Спуштање на мрежата"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Копирање на некои пакети на диÑкот за понатамошна употреба"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Копирањето е во тек"
@@ -342,83 +400,98 @@ msgstr "убаво"
msgid "maybe"
msgstr "можеби"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Ðема опиÑ"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Се Ñлучи грешка"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Се Ñлучи фаталната грешка: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d неуÑпешни транÑакциии на инÑталацијата"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "ИнÑталирање на пакетот %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Работна Ñтаница"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "КанцелариÑки"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"КанцелариÑки програми: обработка на текÑÑ‚ (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"табеларни преÑметки (OpenOffice.org Calc, Kspread), прегледувачи на „PDF“ "
-"итн."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"КанцелариÑки програми: обработка на текÑÑ‚ (kword, abiword), табеларни "
-"преÑметки (kspread, gnumeric), прегледувачи на „pdf“ итн."
+"КанцелариÑки програми: обработка на текÑÑ‚ (LibreOffice Writer, Kword), "
+"табеларни преÑметки (LibreOffice Calc, Kspread), прегледувачи на „PDF“ итн."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Станица за игри"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Забавни програми: аркадни, на табла, Ñтратегија, итн."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мултимедијална Ñтаница"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Програми за пуштање и уредување на звук и видео"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Интернет Ñтаница"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -427,193 +500,193 @@ msgstr ""
"Комплет алатки за читање и пракање е-пошта и веÑти (mutt, tin..) и "
"прелиÑтување на Интернет"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Мрежен компјутер (клиент)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Клиенти за различни протоколи, вклучувајќи и „ssh“"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Ðлатки за леÑно конфигурирање на вашиот компјутер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "КонзолÑки алатки"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Уредувачи, школки, алатки за датотеки, терминали"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Развој"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Развивачки датотеки за „C“ и „C++“, програми и „include“ датотеки"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Книги и „Како да“ за „Linux“ и Ñлободен Ñофтвер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "„Linux Standard Base“. Поддршка за апликации од други фирми"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Веб Ñервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Сервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Интернет gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Пошта/ВеÑти"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "„Postfix“ Ñервер за пошта, „Inn“ Ñервер за веÑти"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "ДиректориумÑки Ñервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "„FTP“ Ñервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Име на доменот и Ñервер за мрежни информации"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Сервер за Ñподелување на датотеки и печатач"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "„NFS“ Ñервер, „Samba“ Ñервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "База на податоци"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "„PostgreSQL“ и „MySQL“ Ñервер за бази на податоци"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "„PostgreSQL“ и „MariaDB“ Ñервер за бази на податоци"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix Ñервер за пошта"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "„PostgreSQL“ или „MySQL“ Ñервер за бази на податоци"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "„PostgreSQL“ или „MariaDB“ Ñервер за бази на податоци"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Мрежен компјутер-Ñервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "„NFS“ Ñервер, „SMB“ Ñервер, „Proxy“ Ñервер, „ssh“ Ñервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графичка околина"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "„KDE“ работна Ñтаница"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -622,12 +695,12 @@ msgstr ""
"„К“ работна околина, оÑновната графичка околина Ñо додатна колекција на "
"придружни алатки"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "„GNOME“ работна Ñтаница"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -635,65 +708,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"Графичка околина Ñо кориÑнички пакет на алатки и алатки за работната површина"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "„IceWm“ работна површина"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Графичка околина Ñо кориÑнички пакет на алатки и алатки за работната површина"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Други графички работни околини"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итн."
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Помошни алатки"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Сервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "„Webmin“"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "„Webmin“ оддалечен Ñервер за конфигурирање"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Мрежни помошни алатки/надгледување"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Ðлатки за надгледување, раководење на процеÑи, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "„Mandriva“ волшебници"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "„Mageia“ волшебници"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Волшебници за конфигурирање на Ñервер"
@@ -707,7 +824,7 @@ msgstr ""
"Се Ñлучи грешка, но не знам како добро да Ñе Ñправам Ñо неа.\n"
"Продолжете на ÑопÑтвен ризик."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -727,255 +844,259 @@ msgstr "Премин на чекор \"%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux ИнÑталација %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s ИнÑталација %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> помеѓу елементи"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Вашиот ÑиÑтем е Ñлаб Ñо реÑурÑи. Може да Ви Ñе појават проблеми\n"
-"при инÑталирање. Ðко тоа Ñе Ñлучи, пробајте Ñо текÑтуална инÑталација.\n"
+"при инÑталирање %s. Ðко тоа Ñе Ñлучи, пробајте Ñо текÑтуална инÑталација.\n"
"За тоа, притиÑнете \"F1\" кога ќе Ñе подигне цедеромот, и потоа внеÑете\n"
"\"text\"."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Минимална инÑталација"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "„IceWm“ работна површина"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "„IceWm“ работна површина"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "„IceWm“ работна површина"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Групна Ñелекција на пакети"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Подделна Ñелекција на пакети"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Вкупна големина: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Сите Ñе неÑелектирани"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Лош пакет"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Вкупна големина: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Големина: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ВажноÑÑ‚: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Ðе можете да (не) го изберете овој пакет"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "поради недоÑтаÑување на %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "поради незадоволување на %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Ñе обидувам да промовирам %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "за да Ñе задржи %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Ðе можете да го изберете овој пакет, зашто нема доволно проÑтор да Ñе "
"инÑталира"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ќе бидат инÑталирани Ñледниве пакети"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Следниве пакети ќе бидат отÑтранети"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Ова е неопходен пакет, и не може да не Ñе избере"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Ðе може да не го изберете овој пакет. Веќе е инÑталиран"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Ðе можете да не го изберете овој пакет. Тој мора да Ñе надгради (upgrade)"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Прикажи ги автоматÑки избраните пакети"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ИнÑталирај"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Вчитај/зачувај избор"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "ОÑвежување на изборот на пакети"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Минимална инÑталација"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менаџмент на Ñофтвер"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Изберете ги пакетите што Ñакате да Ñе инÑталираат"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "ИнÑталирање"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Без детали"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "ПреоÑтанато време "
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Проценка"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d пакети"
-msgstr[1] "%d пакети"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Резиме"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурирај"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "не е конфигурирано"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Групна Ñелекција на пакети"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -984,12 +1105,12 @@ msgstr ""
"Пронајдени Ñе Ñледниве инÑталациÑки медиуми.\n"
"Ðко Ñакате да отÑтранете некои, можете Ñега да ги дештиклирате."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Имате опција да ја копирате Ñодржината на CD-ата на диÑкот, пред Ñамата "
@@ -997,72 +1118,72 @@ msgstr ""
"Потоа, инÑталацијата ќе продолжи од хард диÑкот и пакетите ќе бидат доÑтапни "
"Ñе додека ÑиÑтемот е целоÑно инÑталиран."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Копирај ги Ñите CD-а"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Се Ñлучи грешка"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Изберете раÑпоред на таÑтатура"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Ова е целоÑна лиÑта на доÑтапни таÑтатури"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "ИнÑталирај/Ðадогради"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Дали е ова инÑталација или надградба?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "ИнÑталирај"
+msgstr "ИнÑталација"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Ðадгради %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Криптирачки клуч за %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "ИнÑталација"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1071,38 +1192,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Конфигурирање на IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Ðема Ñлободен проÑтор за bootstrap од 1МБ! ИнÑталацијата ќе продолжи, но за "
-"да го подигнете Вашиот ÑиÑтем, ќе треба да креирате bootstrap партиција во "
-"DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Треба да креирате „PPC PReP Boot“ подигнување! ИнÑталацијата ќе продолжи, но "
-"за да го вклучите вашиот ÑиÑтем, ќе треба да креирате партиција за "
-"подигнување во „DiskDrake“"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1115,19 +1215,19 @@ msgstr ""
"ВнеÑете го CD-то Ñо наÑлов \"%s\" во вашиот уред и притиÑнете \"Во ред\".\n"
"Ðко го немате, притиÑнете \"Откажи\" за да не инÑталирате од ова CD."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Барање доÑтапни пакети..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1136,52 +1236,52 @@ msgstr ""
"Ве молиме изберете „вчитај“ или „зачувај“ го изборот на пакети\n"
"Форматот е иÑÑ‚ како за генерирани датотеки од „auto_install“."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Вчитај"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Лоша датотека"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Групна Ñелекција на пакети"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Избраната големина е поголема од Ñлободниот проÑтор"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Тип на инÑталација"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1190,88 +1290,127 @@ msgstr ""
"Ðе Ñте избрале ниту една група пакети.\n"
"Изберете ја минималната инÑталација што ја Ñакате:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Со X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "ИнÑталирање на пакетот %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Со оÑновна документација (препорачано!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "ВиÑтинÑки минимална инÑталација (без urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Подготовка на инÑталацијата"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "ИнÑталирање на пакетот %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Се Ñлучи грешка во подредувањето на пакетите:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Да продолжиме?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Зачувување на Ñелекцијата пакети"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Се Ñлучи грешка во инÑталирањето на пакетите:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "ПоÑÑ‚-инÑталациона конфигурација"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
"Ве молиме проверете дали медиумот Ñо модулите за надградување е во уредот %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ðадградби"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Ќе бидат инÑталирани Ñледниве пакети"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "ÐеуÑпех при додавање медиум"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1292,112 +1431,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали Ñакате да ги инÑталирате надградбите?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер(машинÑки дел)"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Звучна картичка"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Дали имате ISA звучна картичка?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"По инÑталацијата вклучете \"alsaconf\" или \"sndconfig\" за да ја "
-"конфигурирате звучаната картичка"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Ðе е детектирана звучна картичка. Обидете Ñе Ñо \"harddrake\" по "
-"инÑталацијата"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Графички интерфејÑ"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "ПрокÑи"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "конфигурирано"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Ðиво на ÑигурноÑÑ‚"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "активиран"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "оневозможено"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Се уште го ш конфигурирано Ð¥. Дали навиÑтина Ñакаш да го направиш ова?"
-#: steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Подговтвување на подигачот..."
-
-#: steps_interactive.pm:1024
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-"Изгледа дека имате Ñтара или непозната машина, затоа „yaboot“ подигнувачот "
-"нема да работи. ИнÑталацијата ќе продолжи, но ќе треба да кориÑтите „BootX“ "
-"или некои други ÑредÑтва за подигнување на вашата машина. Ðргументот на "
-"кернелот за „root fs“ е Ñледниов: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1406,17 +1513,17 @@ msgstr ""
"Во ова безбедноÑно ниво, приÑтап до датотеките кои Ñе наоѓаат на „Windows“ "
"партицијата е дозволен Ñамо на админиÑтраторот."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "ВнеÑете празна диÑкета во %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Создавање диÑкета за авто-инÑталација..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1427,12 +1534,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали навиÑтина Ñакате Ñега да напуштите?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ЧеÑтитки"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "РеÑтартирај"
@@ -1527,13 +1634,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "КориÑници"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Мрежа"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1576,185 +1676,25 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Излез"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Снимање на датотека %s..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Сте ги избрале Ñледниве Ñервери: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Овие Ñервери Ñе активираат автоматÑки. Тие немаат никакви познати Ñтари\n"
-#~ "ÑигурноÑни проблеми, но можно е да Ñе појават нови. Во тој Ñлучај, треба "
-#~ "да\n"
-#~ "ги надградите пакетите што е можно побрзо.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Дали навиÑтина Ñакате да ги инÑталирате овие Ñервери?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "„IceWm“ работна површина"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Контактирање Ñо огледалото за добивање лиÑта на доÑтапни пакети..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Ðе можеше да контактира Ñо другиот %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Генерирање диÑкета за авто-инÑталација"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐвтоматÑката инÑталација може да биде целоÑно автоматÑка,\n"
-#~ "но во тој Ñлучај таа ќе го преземе диÑкот!!\n"
-#~ "(ова е наменето за инÑталирање на друга машина).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Можеби претпочитате да ја репризирате (replay) инÑталацијата.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Реприза"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "ÐвтоматÑка"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Зачувување на Ñелекцијата пакети"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL на огледалото?"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Дали Ñакате да го кориÑтите aboot?"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL-то мора да започнува Ñо „ftp://“ или „http://“"
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Грешка при инÑталирање aboot. \n"
-#~ "Да Ñе обидеме Ñо Ñила, иако тоа може да ја уништи првата партиција?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Сите"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "ТВ картичка"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Подигање"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Ðвтентикација"
-
-#~ msgid "Arkeia"
-#~ msgstr "Arkeia"
-
-#~ msgid "Flatout"
-#~ msgstr "Flatout"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "3D"
-#~ msgstr "3Д"
-
-#~ msgid "CMS"
-#~ msgstr "CMS"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "2007 product line"
-#~ msgstr "производна линија 2007"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "ÐеÑовладлив заштитен ѕид"
-
-#~ msgid "Discovery Live Mode"
-#~ msgstr "`"
-
-#~ msgid "How to register"
-#~ msgstr "Како да Ñе региÑтрирате"
-
-#~ msgid "Rpmdrake 2"
-#~ msgstr "Rpmdrake 2"
-
-#~ msgid "Mandriva Online Services"
-#~ msgstr "„Mandriva Online“ ÑервиÑи"
+#~ "Контактирање Ñо веб Ñајтот на %s за добивање на лиÑтата на огледала..."
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Ðова тема"
-
-#~ msgid "Web 2.0"
-#~ msgstr "Веб 2.0"
-
-#~ msgid "Kaspersky"
-#~ msgstr "Kaspersky"
-
-#~ msgid "LinDVD"
-#~ msgstr "LinDVD"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "Skype"
-
-#~ msgid "Transgaming/Cedega"
-#~ msgstr "Transgaming/Cedega"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d пакети"
-#~ msgstr[1] "%d пакети"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d пакети"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Јазик"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Лиценца"
-
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "КлаÑа на инÑталација"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Форматирање"
-
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Избирање на пакети"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "КориÑници"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Мрежа"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Конфигурирај Х"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Ðема приÑтап до модулите на јадрото за Вашето јадро (датотеката %s "
-#~ "недоÑтига). Ова обично значи дека Вашата boot-диÑкета не е Ñинхронизирана "
-#~ "Ñо инÑталациониот медиум (креирајте понова boot-диÑкета)"
+#~ "Ðе може да Ñе воÑпоÑтави врÑка веб Ñтраница на „%s“ за да Ñе добие "
+#~ "лиÑтата на доÑтапни огледала"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Изберете огледало од кое да Ñе преземат пакетите"
diff --git a/perl-install/install/share/po/mn.po b/perl-install/install/share/po/mn.po
index 14615609a..fb259f3e7 100644
--- a/perl-install/install/share/po/mn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/mn.po
@@ -1,55 +1,83 @@
-# translation of DrakX.po to Mongolian
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Khurelbaatar Lkhagavsuren <hujii247@yahoo.com>, 2003.
-# Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>, 2003.
-# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Khurelbaatar Lkhagavsuren <hujii247@yahoo.com>, 2003
+# Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>, 2003
+# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n"
-"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
-"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/mn/)\n"
+"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Та Ñмар нÑгÑн %s гÑÑÑн харагдалттай юу?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -58,113 +86,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "КД-РОМ"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "СүлжÑÑ"
-
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "СүлжÑÑ"
-
-#: any.pm:123
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:163
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "Network (FTP)"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:164
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Ñайт жигÑаалт ааÑ."
-
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr "Ñайт жигÑаалт ааÑ."
-
-#: any.pm:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Сонгох"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Лавлах"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "%s: %s-ийг холбож чадахгүй: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr ""
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr ""
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -173,89 +235,87 @@ msgid ""
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-#: any.pm:813
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1075
+#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Файл уншихад алдаа\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Дараах багцууд Ñуулгагдах гÑж байна"
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1342
+#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr "ТЭ"
+msgstr ""
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "СүлжÑÑ"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr ""
-"Ðөөцлөх зөөврийн төхөөрөмжөө\n"
-"Ñонгоно уу."
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Файл?"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Хандалт нурлаа"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Хуваалт Ò¯Ò¯ÑгÑхийн өмнө агшин дÑлгÑцүүдийг хийж чадахгүй"
-#: any.pm:1242
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1509
+#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Ñмх"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Суулгалт"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Тохиргоо"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr ""
@@ -277,25 +337,25 @@ msgstr ""
msgid "Bringing down the network"
msgstr ""
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Ñмх"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -322,350 +382,413 @@ msgstr "аÑтайхан"
msgid "maybe"
msgstr "магадгүй"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Тайлбар алга"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Суулгалт боломжтой"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Суулгалтын ангилалыг Ñонгох"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr "LAN Тохируулга"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Ðлбан газар"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgid "Office Workstation"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "Тоглоом"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Зугаа цÑнгÑл"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Мультимедиа"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
+#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Дуу"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "ИнтернÑÑ‚"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "ааÑ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "СүлжÑÑ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "ааÑ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "ЗаÑварлагчууд"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "ХөгжүүлÑл"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
+#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C C"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Баримтжуулалт"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
+#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Стандарт"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
+#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "Ð’Ñб"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "бүлÑг"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
msgid "Kolab Server"
-msgstr "Самба"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "ИнтернÑÑ‚ гарц"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Файл/_ШинÑ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "МÑйл"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "СÑргÑÑÑ… ИлгÑÑгч"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Сервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "ДомÑйн ÐÑрний Сервер"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Ð¥ÑвлÑгч"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Самба"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Өгөгдлийн Ñан"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "МÑйл"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "МÑйл"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "СүлжÑÑ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
+#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "ИтгÑмжилÑгч"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
+#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr "Ðжилын талбар ааÑ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "KDE"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
+#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "ааÑ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "ШирÑÑний компьютер"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr "ааÑ"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
+#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "БуÑад"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Цонх"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr "Филлипинни"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Ð’Ñб дуран"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Терминал Сервер"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "СүлжÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»Ð¸Ð´Ð¾Ñ…"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Мандрива удирдлагын төв"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "\"%s\" Ñ…ÑвлÑгч дÑÑÑ€ Ñ…ÑвлÑж байна"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -674,14 +797,14 @@ msgid ""
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-#: steps.pm:443
-#, fuzzy, c-format
+#: steps.pm:469
+#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
-msgstr "бол"
+msgstr ""
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -689,330 +812,334 @@ msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr ""
#: steps_curses.pm:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Мандрива удирдлагын төв"
+#, c-format
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:216
+#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr "бол Та вы текÑÑ‚ текÑÑ‚."
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Төрөл ааÑ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "ШирÑÑний компьютер"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "ШирÑÑний компьютер"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "ШирÑÑний компьютер"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Пакет Групп"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "ТуÑдаа дан багц Ñонгох"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Ðийт Ñ…ÑмжÑÑ"
+#: steps_gtk.pm:361
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Тааруухан багц"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Хувилбар: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ð¥ÑмжÑÑ: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d КБ\n"
-#: steps_gtk.pm:406
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:427
+#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Цонтууд импортлох"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:440
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Та"
+#: steps_gtk.pm:462
+#, c-format
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:446
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "Юу ч үгүй"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:447
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:469
+#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Ñмх"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:452
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:474
+#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Та бол зүүн"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Дараах багцууд Ñуулгагдах гÑж байна"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:483
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Та бол"
+#: steps_gtk.pm:506
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:485
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Та"
+#: steps_gtk.pm:508
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Ðвтоматаар ÑонгогдÑон багцуудыг харуулах"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Суулга"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Пакет"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Сонгохыг Ñ…Ò¯ÑÑж буй багцаа Ñонгоно уу"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Суулгалт"
-#: steps_gtk.pm:564
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Үгүй"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "ҮлдÑж буй хугацаа"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "Тааруухан багц"
-msgstr[1] "Тааруухан багц"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "ДүгнÑлт"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Тохируулах"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Пакет Групп"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Та гарын байрлалаа Ñонгоно уу"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "бол бүрÑн жигÑаалт ааÑ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Суулга"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Суулгалт"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1021,32 +1148,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE-г тохируулах"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "Үгүй вы Ñмх"
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr "Үгүй вы Ñмх"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1055,159 +1167,198 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr "ачаалах бол."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "ПроцеÑÑор ачаалж байна"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Хадгалах"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Файлыг ачаалах"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "Гном"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Пакет Групп"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "СонгогдÑон Ñ…ÑмжÑÑ Ð½ÑŒ боломжтой Ð·Ð°Ð¹Ð½Ð°Ð°Ñ Ð¸Ñ… байна"
-#: steps_interactive.pm:574
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr "Төрөл ааÑ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:575
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:577
+#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr "Та бүлÑг Ð°Ð°Ñ Ð²Ñ‹:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Ðвтоматаар ÑонгогдÑон багцуудыг харуулах"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:585
+#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "үгүй"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Суулгалтын бÑлтгÑл"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:670
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Очих?"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Хадгалах"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Багцуудыг Ñуулгахад алдаа гарлаа:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Суулгалтын тохируулгыг батал"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
+#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ШинÑчлÑÑ…"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Дараах багцууд Ñуулгагдах гÑж байна"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
+#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
@@ -1217,136 +1368,112 @@ msgid ""
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
-msgstr "Та г вы ИнтернÑÑ‚ г вы?"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s -д %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техник хангамж"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Дууны карт"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Та ISA дууны карттай юу?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr "Ðжиллуулах"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Үгүй Reyna"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
+#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "СүлжÑÑ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:947
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Польш"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "Тохируулах"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Хамгаалалтын төвшин"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "хаалттай"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Та Ð¥-г тохируулаагүй байна. Та үүнийг хийхдÑÑ Ð¸Ñ‚Ð³ÑлтÑй байна уу?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:1121
+#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Оруулах Ñмх"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1083
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:1123
+#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Ò®Ò¯ÑгÑж байна."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1094
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:1134
+#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
-msgstr "г вы?"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1104
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:1144
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "БаÑÑ€ хүргÑе!"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Дахин ачаал"
@@ -1441,13 +1568,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгчид"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "СүлжÑÑ"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1489,71 +1609,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Гарах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Файлууд илгÑÑж байна..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "ШирÑÑний компьютер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "жигÑаалт ааÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Хадгалах"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "вы?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr "Ðлдаа?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Бүгд"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "ЭхлүүлÑл"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Баталгаажуулалт"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "Тааруухан багц"
-#~ msgstr[1] "Тааруухан багц"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Ð¥Ñл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Лиценз"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Формат"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Сонгох"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Ð¥ÑÑ€ÑглÑгчид"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "СүлжÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Тохируулах"
diff --git a/perl-install/install/share/po/mr.po b/perl-install/install/share/po/mr.po
new file mode 100644
index 000000000..c236ff535
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/mr.po
@@ -0,0 +1,1608 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"mr/)\n"
+"Language: mr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:163
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:164
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:224
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:225
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:593
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:612
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:850
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1075
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1283
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1285
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1365
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1381
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1385
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1433
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1454
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: install2.pm:220
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:397
+#, c-format
+msgid "Please wait, retrieving file"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:704
+#, c-format
+msgid "unable to add medium"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:744
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:797
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:32
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:33
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:34
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:35
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:36
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
+msgid "Installation of packages failed:"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "विकास"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:151
+#, c-format
+msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
+msgid "Custom install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
+msgid "Custom Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:288
+#, c-format
+msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:361
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:427
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:462
+#, c-format
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:467
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:469
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:474
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:477
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:478
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:504
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:506
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:508
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:512
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:516
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:543
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
+msgid "Time remaining:"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
+msgid "(estimating...)"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:713
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:40
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_: This is a noun:\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:217
+#, c-format
+msgid "Cancel installation, reboot system"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
+msgid "New Installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:219
+#, c-format
+msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
+"safely be upgraded to %s.\n"
+"\n"
+"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
+"\n"
+"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
+"Installation\"."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:354
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:456
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr "जीनोम"
+
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:460
+#, c-format
+msgid "You can choose your workstation desktop profile."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:577
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:584
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:585
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:655
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:684
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:708
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:715
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:958
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:972
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1002
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1022
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1041
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
+#, c-format
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1089
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1121
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1123
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1134
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1144
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1147
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ सà¥à¤°à¥ करा (रीबूट)"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:42
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/ms.po b/perl-install/install/share/po/ms.po
index fabc676f1..4787605dd 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ms.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ms.po
@@ -1,51 +1,81 @@
-# DrakX Bahasa Melayu (Malay) (ms).
-# Copyright (C) 2003, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003, 2008.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003,2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-01 14:16+0800\n"
-"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
-"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ms/)\n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Masukkan fail lain ke file semasa"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -54,113 +84,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Pelayan Rangkaian"
-
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Pelayan FTP"
-
-#: any.pm:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network (NFS)"
-msgstr "Pelayan Rangkaian"
-
-#: any.pm:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL untuk IG"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:163
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Network (FTP)"
msgstr ""
-#: any.pm:187
+#: any.pm:164
#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:197
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:227
-#, fuzzy, c-format
msgid "NFS setup"
-msgstr "Tetapan Halaman"
+msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:232
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:229
+#, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr "Pakej Hilang"
+msgstr ""
-#: any.pm:233
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:230
+#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr "Nama Direktori mesti dimulakan dengan slash"
+msgstr ""
-#: any.pm:237
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:234
+#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Perkongsian NFS Terlekap"
+msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr ""
-#: any.pm:369
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:593
+#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Mencari pakej untuk dinaiktaraf..."
+msgstr ""
-#: any.pm:388
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:612
+#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Ralat berlaku bila mencari pakej untuk dinaiktaraf."
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -169,499 +233,560 @@ msgid ""
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-#: any.pm:813
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1075
+#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Ralat mengimport fail %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Peranti audio berikut telah dikesan."
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1285
+#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "&Simpan Imej Sebagai"
+msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Utiliti Media Mudah Alih"
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Fail Khas peranti telah wujud dalam gugusan"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Izin ditolak"
-#: any.pm:1170
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1433
+#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Tetap Nama Imej"
+msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "Media Storan"
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr ""
-#: any.pm:1242
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1509
+#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "dalam"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasikan"
-#: install2.pm:168
-#, fuzzy, c-format
+#: install2.pm:220
+#, c-format
msgid "You must also format %s"
-msgstr "Anda mesti masukkan direktori."
+msgstr ""
#: interactive.pm:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
-msgstr "on"
+msgstr ""
#: interactive.pm:22
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+msgstr ""
#: interactive.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+msgstr ""
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "&Dalam pelayar web"
+msgstr "Penyalinan sedang dilakukan"
#: pkgs.pm:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "must have"
-msgstr "Mesti nyatakan nilai"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "important"
msgstr ""
-"\n"
-"******************** PENTING ************************\n"
#: pkgs.pm:34
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "very nice"
-msgstr "Sangat Tinggi"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:35
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "nice"
-msgstr "Bantuan yang mulia"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:36
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Tiada keterangan"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Ralat telah berlaku"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Pelaksanaan gpg gagal (%d)\n"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Memasang pakej %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "StesyenKerja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Pejabat/Produktiviti"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgid "Office Workstation"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "Permainan memori"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Kekunci Multimedia"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
+#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Bunyi dan"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Internet Bergrafik"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "dan dan dan"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Klien Pelayan Terminal"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "protokol"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Ujian"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
+#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Alatan Pentadbiran"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Penyunting fail"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Pembangunan"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
+#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Pustaka dan fail selitan untuk Oaf."
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
+#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "dan on dan Bebas"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
+#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Asas"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Pelayan Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Pelayan Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "_Konfigurasikan Firewall"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet Bergrafik"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "Pelayan Berita"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Sistem InterNetNews (INN), pelayan berita Usenet."
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Pelayan Direktori"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Pelayan FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Name=Pelayan Fail Awam"
+msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "(%ld)PELAYAN >>> %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Monitor status Samba"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Pangkalan Data"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mel"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Pelayan Nama DNS"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Internet Bergrafik"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Menu KDE"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
+#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr "Desktop Persekitaran asas"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome-Breakout"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
+#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "A pengguna dan"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Persekitaran Desktop"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr "A pengguna dan"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
+#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Pada Semua Desktop"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utiliti"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "Pelayan FTP"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Alatan tetapan pelayan dan klien fax"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Aplet pengawas rangkaian"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Galaxy"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Sila tetapkan pelayan PXE"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -673,349 +798,348 @@ msgstr ""
"dengan baik.\n"
"Teruskan atas risiko anda."
-#: steps.pm:443
-#, fuzzy, c-format
+#: steps.pm:469
+#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
-msgstr "on"
+msgstr ""
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Langkah pertama"
+msgstr ""
#: steps_curses.pm:22
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+#, c-format
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Sistem aplet desktop bagi GNOME"
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Kamus Lazim:"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Persekitaran Desktop"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Persekitaran Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Persekitaran Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Barisatas pilihan (toggle)"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
+#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Barisatas pilihan (toggle)"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Saiz lajur automatik"
+#: steps_gtk.pm:361
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pelihat Pakej"
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Saiz: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:444
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "&Lompat ke hiperlink"
+msgstr "kerana kehilangan %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "kerana ketidakpuasan %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "cuba untuk menaikkan %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "untuk menyimpan %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:455
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:477
+#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr ""
-"Untuk memenuhi kebergantungan, %d pakej berikut perlu dipasang:\n"
-"%s\n"
-#: steps_gtk.pm:456
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:478
+#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr ""
-"Untuk memenuhi kebergantungan, %d pakej berikut perlu dipasang:\n"
-"%s\n"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Pasang"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Barisatas pilihan (toggle)"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
+#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Barisatas pilihan (toggle)"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:504
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Pasang plugin baru"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pengurusan Perisian"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
+#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Memasang"
-#: steps_gtk.pm:564
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Maklumat lanjut Susunatur"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Masa Himpun"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "Pelihat Pakej"
-msgstr[1] " Pakej"
+msgstr[0] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Buat konfigurasi"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "Tiada"
-
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Barisatas pilihan (toggle)"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
+#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Main CD audio"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ralat telah berlaku"
-#: steps_interactive.pm:104
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "penuh"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Pasang plugin baru"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "Katalaluan diperlukan, ini adalah dokumen yang dienkrip"
+msgstr "Pasang"
-#: steps_interactive.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Naiktaraf"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:170
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "&Cari Bantuan"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1024,32 +1148,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE Anjuta"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr "Tidak Install dalam"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr "Tidak Install dalam"
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1058,160 +1167,197 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:386
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
+#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr ""
-"Tiada penerangan didapati untuk %s.\n"
-"\n"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
-msgstr "on."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Muatan"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Extension &fail:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Barisatas pilihan (toggle)"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:574
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr "Jenis per&nomboran:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:580
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
msgid "With X"
-msgstr "Dengan penghujung:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Memasang pakej %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:584
+#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "asas"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:585
+#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "tidak"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:638
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
+#, c-format
msgid "Preparing installation"
-msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Memasang pakej %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Tedapat ralat menyusun pakej:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Teruskan juga?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Ulangcuba"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Langkau pakej ini"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Kembali ke pemilihan pakej dan media"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Tedapat ralat memasang pakej %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Tetapan pasca pemasangan"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Kemaskini"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Gagal apabila menambah media"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1233,125 +1379,97 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda mahu memasang kemaskini tersebut?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s pada %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Perkakasan"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Kad bunyi"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Tiada kad bunyi dikesan. Cuba \"harddrake\" selepas pemasangan."
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Antaramuka Bergrafik"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rangkaian & Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proksi"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "ditetapkan"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Tahap Keselamatan"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "dimatikan"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Menyediakan pemuatboot..."
-
-#: steps_interactive.pm:1024
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-"Anda kelihatan mempunyai mesin lama atau yang tidak diketahui, pemuat boot "
-"yaboot tidak akan berfungsi untuk anda. Pemasangan akan diteruskan, tetapi "
-"anda perlu menggunakan BootX atau sebarang cara lain untuk memboot mesin "
-"anda. Hujah kernel untuk sistemfail root adalah: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Masukkan cakera liut kosong dalam pemacu %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Mencipta cakera liut auto pasang..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1359,12 +1477,12 @@ msgid ""
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tahniah"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Boot semula"
@@ -1459,13 +1577,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Pengguna"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Rangkaian"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1507,62 +1618,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Keluar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Extension &fail:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr "default Masuk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Persekitaran Desktop"
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Tidak boleh menghubungi mirror %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Jana cakera liut auto pasang"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Auto pasang boleh dijadikan automatik sepenuhnya jika mahu,\n"
-#~ "dalam keadaan tersebut ia akan mengambilalih pemacu keras!!\n"
-#~ "(ia dimaksudkan untuk memasang pada komputer lain).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Anda mungkin mahu untuk mengulang semula pemasangan.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Main semula"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Simpan pilihan pakej"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Anda hendak menggunakan aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ralat memasang aboot, \n"
-#~ "cuba untuk memaksa pemasangan walaupun jika ia memusnahkan partisyen "
-#~ "pertama?"
diff --git a/perl-install/install/share/po/mt.po b/perl-install/install/share/po/mt.po
index 5ebcb9165..8229642f3 100644
--- a/perl-install/install/share/po/mt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/mt.po
@@ -1,54 +1,83 @@
-# translation of mt.po to Maltese
-# translation of DrakX-mt.po to Maltese
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003, 2004.
-# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002-2004
+# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mt\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"
-"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
-"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Maltese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"mt/)\n"
+"Language: mt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n"
+"%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Għandek iżjed sorsi supplimentari?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -57,117 +86,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Network (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Network (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL tal-mera?"
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-"Qed nikkuntattja l-website ta' Mandriva Linux biex nikseb lista tal-mirja "
-"disponibbli"
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Direttorju"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Ma nistax insib fajl hdlist fuq din il-mera"
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
msgstr ""
-"Qed nikkuntattja l-website ta' Mandriva Linux biex nikseb lista tal-mirja "
-"disponibbli"
-#: any.pm:197
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Agħżel mera minn fejn trid iġġib il-pakketti"
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Direttorju"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:422
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
msgstr ""
-#: any.pm:295
+#: any.pm:423
#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Ma nistax insib fajl hdlist fuq din il-mera"
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Qed naqra l-pakketti diġà nstallati..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Qed insib pakketti x'naġġorna"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -180,87 +239,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Żgur li trid tneħħi dawn il-pakketti?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Problema fil-qari tal-fajl %s"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "- %s tneħħa\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1342
+#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr "PFS"
+msgstr ""
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Fajl diġà jeżisti. Tuża lilu?"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permess miċħud"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Ma nistax nieħu ritratti tal-iskrin qabel toħloq il-partizzjonijiet"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Ir-ritratti jkunu disponibbli wara l-installazzjoni f' %s"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Qed ninstalla"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazzjoni"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Trid ukoll tifformattja %s"
@@ -284,25 +343,25 @@ msgstr "Qed intella' n-network"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Qed inniżżel in-network"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Għaddej l-għarfien"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -329,82 +388,98 @@ msgstr "tajjeb"
msgid "maybe"
msgstr "forsi"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Inqalgħet problema"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Inqalgħet problema fatali: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d tranżazzjonijiet ta' installazzjoni fallew"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Qed jinstalla il-pakkett %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kompjuter tal-Uffiċċju"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programmi tal-uffiċċju: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"spreadsheet (OpenOffice.org Calc, Kspread) eċċ"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programmi tal-uffiċċju: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheet "
-"(kspread, gnumeric) eċċ"
+"Programmi tal-uffiċċju: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), "
+"spreadsheet (LibreOffice Calc, Kspread) eċċ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Logħob"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programmi ta' divertiment: logħob tal-arcaDES, karti, strateġija eċċ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programmi għad-daqq u editjar ta' awdjo u video"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -412,193 +487,193 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sett għodda biex taqra u tibgħat imejl u \"news\", u biex tibbrawżja l-web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Kompjuter fuq network (klijent)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klijenti għal protokolli differenti, eż. SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Għodda biex tiffaċilita l-konfigurazzjoni tal-kompjuter"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Għodda tal-konsol"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Edituri, shells, għodda tal-fajls, terminals"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Żviluppar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Libreriji, programmi u fajls għal żviluppar C u C++"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentazzjoni"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Kotba u \"HOWTO\" dwar il-Linux u Softwer Ħieles"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Sapport ta' programmi ta' terzi partiti"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Server tal-web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Grupp"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Server Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Gateway tal-internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/File/_Ä did"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Server tal-imejl Postfix"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Direttorju minn fejn trid tirrestawra"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Server FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Server tal-ismijiet tad-dominji"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Server tal-printer"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Server Samba"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Server tad-database PostgreSQL jew MySQL"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Imejl"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Server tal-imejl Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Server tad-database PostgreSQL jew MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Server tad-database PostgreSQL jew MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Kompjuter Server tan-Network"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Servers NFS, SMB, Proxy, ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambjent Grafiku"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Stazzjon KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -607,79 +682,124 @@ msgstr ""
"K Desktop Environment, l-interfaċċja grafika bażi, b'għażla ta' għodda "
"jakkumpanjawha"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Stazzjon GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Ambjent grafiku b' għażla ta' programmi u għodda faċli"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Desktop"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr "Ambjent grafiku b' għażla ta' programmi u għodda faċli"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Desktops Grafiċi Oħrajn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, eċċ"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr "Filippini"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Server SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Webcam"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Konfigurazzjoni tat-Terminal Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Monitoraġġ tan-network"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>Prodotti Mandriva</b>"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Ma stajtx nikkonfigura l-printer \"%s\"!"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -690,7 +810,7 @@ msgstr ""
"Inqalgħet problema, imma ma nafx kif nieħu ħsieba sew.\n"
"Tista' tkompli b'riskju tiegħek"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -710,253 +830,258 @@ msgstr "Dieħel fil-pass \"%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Installazzjoni Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Installazzjoni %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> bejn l-elementi"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Is-sistema hija nieqsa mir-riżorsi. Jista' jkollok problema biex tinstalla \n"
-"l-Mandriva Linux. Jekk jiġri dan, ipprova installazzjoni testwali. Għal "
-"dan,\n"
+"l-%s. Jekk jiġri dan, ipprova installazzjoni testwali. Għal dan,\n"
"agħfas F1 meta titla' s-CD, imbagħad ittajpja \"text\"."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Installazzjoni minima"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Desktop"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Għażla ta' gruppi ta' pakketti"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Agħżel pakketti individwalment"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Daqs totali: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Xejn magħżul"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pakkett ħażin"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Daqs totali: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verżjoni: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Daqs: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Ma tistax tagħżel/tneħħi dan il-pakkett"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "minħabba %s nieqes"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "qed nipprova nippromwovi %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "sabiex inżomm %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Ma tistax tagħżel dan il-pakkett għax ma fadalx biżżejjed spazju għalih"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Dawn huma l-pakketti li se jiġu nstallati"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Dawn huma l-pakketti li se jiġu mneħħija"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Dan il-pakkett huwa kruċjali, ma jistax jitneħħa"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Ma tistax tneħħi l-għażla minn dan il-pakkett, diġà nstallat."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ma tistax tneħħi l-għażla minn dan il-pakkett. Irid jiġi aġġornat."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Għażla ta' pakketti"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Qed naġġorna l-għażla ta' pakketti"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Installazzjoni minima"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniġġjar ta' softwer"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Agħżel il-pakketti li trid tinstalla"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Qed ninstalla"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Ebda dettalji"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Ħin li fadal "
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Qed nieħu stima"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d pakketti"
-msgstr[1] "%d pakketti"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Sommarju"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Ikkonfigura"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "mhux konfigurat"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Għażla ta' gruppi ta' pakketti"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -965,81 +1090,81 @@ msgstr ""
"Dawn is-sorsi ta' installazzjoni instabu.\n"
"Jekk trid taqbeż uħud minnhom, tista' tneħħi l-marka issa."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Inqalgħet problema"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel tqassim tat-tastiera"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Din hi lista sħiħa tat-tastieri disponibbli"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installa/Aġġorna"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Din hija installazzjoni ġdida jew aġġornament?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installa"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Aġġorna %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Ċifrarju għal %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Qed ninstalla"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1048,36 +1173,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Qed nikkonfigura IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"M'hemmx spazju għal bootstrap ta' 1MB. L-installazzjoni se tkompli, imma "
-"biex tħaddem is-sistema trid toħloq partizzjoni bootstrap f' Diskdrake."
-#: steps_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"M'hemmx spazju għal bootstrap ta' 1MB. L-installazzjoni se tkompli, imma "
-"biex tħaddem is-sistema trid toħloq partizzjoni bootstrap f' Diskdrake."
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1092,73 +1198,71 @@ msgstr ""
"Jekk m'għandekx din id-diska, agħfas \"Ikkanċella\" biex taqbeż il-pakketti "
"li qegħdin fuqha."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Qed insib pakketti disponibbli"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Jekk jogħġbok agħżel \"ikteb\" jew \"aqra\" l-għażla tal-pakketti fuq\n"
-"flopi. Il-format huwa l-istess bħal diski flopi ġenerati bl-auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "XLoad"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Ikteb"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "fajl veru"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Għażla ta' gruppi ta' pakketti"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Id-daqs tal-għażla huwa ikbar mill-ispazju disponibbli"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tip ta' installazzjoni"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1167,87 +1271,126 @@ msgstr ""
"Għadek m'għażilt ebda grupp ta' pakketti\n"
"Jekk jogħġbok agħżel installazzjoni minima li trid:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Bl-XWindows"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Qed jinstalla il-pakkett %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "B' dokumentazzjoni bażika (rakkomandat)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Installazzjoni verament minima (mingħajr urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Qed nipprepara l-installazzjoni"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Qed jinstalla il-pakkett %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Kien hemm problema fl-ordni tal-pakketti:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Trid tkompli xorta?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Ikteb l-għażla ta' pakketti"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Kien hemm problema fl-installazzjoni tal-pakketti:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfigurazzjoni ta' wara l-installazzjoni"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aġġornamenti"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Dawn huma l-pakketti li se jiġu nstallati"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Problema waqt iż-żieda ta' sors"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1270,112 +1413,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tinstalla dawn l-aġġornamenti?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s fuq %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Ħardwer"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Kard awdjo"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Għandek kard tal-awdjo ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Ħaddem \"alsaconf\" jew \"sndconfig\" wara l-installazzjoni biex "
-"tikkonfigura l-kard awdjo."
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Ebda kard tal-awdjo ma nstabet. Ipprova ħaddem \"harddrake\" wara l-"
-"installazzjoni"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfaċċja grafika"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Network u internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfigurat"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Livell ta' sigurtà"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewallr"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "attivat"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "mitfi"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Għadek ma kkonfigurajtx X. Żgur trid hekk?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Qed nipprepara l-bootloader"
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Jidher li għandek magna \"OldWorld\" jew mhux \n"
-"magħrufa. Il-bootloader \"yaboot\" m'hux se jaħdem fuqha. \n"
-"L-installazzjoni se tkompli, imma trid tuża BootX biex \n"
-"ittella' l-Linux."
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1384,17 +1495,17 @@ msgstr ""
"F'dan il-livell ta' sigurtà, l-aċċess għall-fajls fuq il-partizzjoni tal-"
"Windows huwa ristrett għall-amministratur."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Daħħal flopi vojta fid-drajv %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Qed jinħoloq flopi awto-installazzjoni"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1405,12 +1516,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid toħroġ issa?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Prosit"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Irributja"
@@ -1505,13 +1616,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Users"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Networking"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1554,139 +1658,15 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Oħroġ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Qed nibgħat fajls..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Int għażilt dan is-server/s: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dawn is-servers huma attivati impliċitament. M'għandhom ebda problemi "
-#~ "ta'\n"
-#~ "sigurtà magħrufa, imma jistgħu jinstabu ġodda minn żmien għal żmien. "
-#~ "Għalhekk,\n"
-#~ "importanti li żżommhom aġġornati.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Żgur li trid tinstalla dawn is-servers?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Desktop"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Qed nikkuntattja l-mera biex nikseb lista tal-pakketti disponibbli"
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Ma stajtx nikkuntattja l-mera %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Oħloq flopi awto-installa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "L-awto-installazzjoni tista' tkun totalment awtomatizzata\n"
-#~ "jekk trid. F'dak il-każ tieħu l-ħard disk kollu!!\n"
-#~ "(dan huwa ntenzjonat għal installazzjoni fuq kompjuter ġdid)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Forsi tippreferi tuża \"replay\" tal-installazzjoni.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Replay"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Awtomatizzata"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Ikteb l-għażla ta' pakketti"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Trid tuża \"aboot\"?"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL tal-mera?"
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Problema fl-installazzjoni ta' aboot.\n"
-#~ "trid tipprova timponi l-installazzjoni anke jekk tħassar l-ewwel "
-#~ "partizzjoni?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Kollha"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Kard TV"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Awtentikazzjoni"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d pakketti"
-#~ msgstr[1] "%d pakketti"
+#~ "Qed nikkuntattja l-website ta' %s biex nikseb lista tal-mirja disponibbli"
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d pakketti"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Agħżel il-lingwa"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Liċenzja"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Agħżel klassi ta' installazzjoni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Qed nieħu stima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Agħżel pakketti biex tinstalla"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Users"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Networking"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Ikkonfigura X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ma nistax naċċessa moduli tal-kernel li jikkorrispondu għall-kernel (fajl "
-#~ "%s nieqes). Dan normalment ifisser li l-flopi mhuwiex sinkronizzat mal- "
-#~ "installazzjoni. Jekk jogħġbok oħloq flopi ġdida biex tistartja fuqha."
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Agħżel mera minn fejn trid iġġib il-pakketti"
diff --git a/perl-install/install/share/po/nb.po b/perl-install/install/share/po/nb.po
index d53eb94ae..0e7f62aa2 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nb.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nb.po
@@ -1,68 +1,94 @@
-# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
-# translation of nb.po to
-# translation of DrakX-nb.po to
-# KTranslator Generated File
-# Translation file of Mandriva Linux graphic install
-# Copyright (C) 1999 Mandriva
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000.
-# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000.
-# Kenneth Rørvik <kenneth@argon.no-ip.com>, 2003.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004, 2007.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandrivalinux.org>, 2004, 2005.
-# Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>, 2004.
-# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005.
-# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006.
-# Marius Laache <blakern_@hotmail.com>, 2007.
-# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007.
-# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009.
+# Translators:
+# Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000
+# Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>, 2004
+# Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004-2005
+# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2020,2022
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004,2007
+# Kenneth Rørvik <kenneth@argon.no-ip.com>, 2003
+# Marius Laache <blakern_@hotmail.com>, 2007
+# Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>, 2009-2010
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandrivalinux.org>, 2004-2005
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003-2004
+# Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005-2006
+# Stig-Ørjan Smelror <smelror@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: nb\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-16 23:37+0200\n"
-"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, "
+"2017-2020,2022\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/nb/)\n"
+"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Skrivebordet på en minnepinne"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Bli med oss!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Mandriva Linux-distribusjonen med 100 %% åpen kildekode"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Gjør det ditt!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Utforsk Linux med Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Ditt valg!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Et fullt Mandriva Linux-skrivebord – med brukerstøtte"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Kontorverktøy"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: Distribusjoner for alle behov"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Hjemmeunderholdning"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "For barn"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "For familier"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "For utviklere"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Takk!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Vær fri!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Har du flere ekstra medier?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -75,94 +101,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Har du flere installasjonsmedier å sette opp?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Nettverk (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Nettverk (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Nettverk (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Nettadresse til speilet?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL må starte med ftp:// eller http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontakter nettstedet til Mandriva Linux for å få listen over tilgjengelige "
-"speil … "
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Klarte ikke å kontakte nettstedet til Mandriva Linux for å få listen over "
-"tilgjengelige speil"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Velg et speil som pakkene kan hentes fra"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS-oppsett"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Tast inn vertsnavnet og mappen til ditt NFS-medie"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Vertsnavn mangler"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Mappenavnet må starte med \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Vertsnavn til NFS-monteringen ?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
-msgstr "Katalog"
+msgstr "Mappe"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Ekstra"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -171,23 +160,98 @@ msgstr ""
"Kan ikke finne pakkelistefil på dette speilet. Kontrollér at adressen er "
"riktig."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Kjerneutgivelse"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Smittetutgivelse"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Ikke-friutgivelse"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Maskinvaren i din maskin trenger enkelte ikke-fri \"firmware\" for at de "
+"frie programvaredriverne skal fungere."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Du bør aktivere \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" inneholder de enkelte delene av systemet og dets applikasjoner"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" inneholder ikke-fri programvare\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Det inneholder også \"firmware\" som kreves for at enkelte enheter skal "
+"fungere. ( feks noen ATI/AMD grafikkort, noen nettverkskort, noen RAID "
+"kort....)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" inneholder programvare som ikke kan distribueres i enkelte land pga "
+"programvarepatenter."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Det inneholder også programvare fra \"%s\" ombygging med tilleggsegenskaper."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Her kan du aktivere flere media hvis du vil."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Dette mediet har pakkeoppdateringer for medium \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Ser på pakker som allerede er installert … "
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes … "
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Fjerner pakker før oppgradering … "
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -201,87 +265,87 @@ msgstr ""
" \n"
"Ønsker du å fjerne disse pakkene?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Feil ved lesing av fil %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "De(n) følgende disken(e) fikk nytt navn:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (tidligere kalt %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Velg et medie"
+msgstr "Velg et medium"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Filen eksisterer allerede. Overskriv?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Adgang nektet"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Ugyldig NFS-navn"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Feil på media %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Jeg kan ikke ta skjembilder før partisjonering."
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skjermbilder vil være tilgjengelig etter installasjon i %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installasjon"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Du må også formatere %s"
@@ -305,22 +369,22 @@ msgstr "Henter opp nettverket"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Tar ned nettverket"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Vennligst vent, henter fil"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "kunne ikke legge til medium"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopiér noen pakker på disken for framtidig bruk"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiering pågår"
@@ -350,7 +414,22 @@ msgstr "bra"
msgid "maybe"
msgstr "kanskje"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Henter pakkeinformasjon fra XML metadata..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s», bare delvis resultat for pakke %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Ingen beskrivelse"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -359,270 +438,271 @@ msgstr ""
"Noen pakker krevet av %s kan ikke installeres\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "En feil oppstod:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Det oppsto en kritisk feil: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ikke spør igjen"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d mislykket installasjonstransaksjon"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Installasjon av pakker feilet:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Arbeidsstasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kontorarbeidsstasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"regneark (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-framvisere, etc"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (kword, abiword), regneark (kspread, "
-"gnumeric), pdf-framvisere etc"
+"Kontorstøtteprogrammer: tekstbehandlere (LibreOffice Writer, Kword), "
+"regneark (LibreOffice Calc, Kspread), PDF-framvisere, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Spillstasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Underholdningsprogrammer: arkade, brettspill, strategi, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimediastasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Lyd- og videoavspilling/redigeringsprogrammer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internettstasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Sett med verktøy for å lese og sende e-post og njus (mutt, tin..) og til å "
-"surfe på nettet"
+"Et sett med verktøy for å lese og sende e-post og nyheter (mutt, tin..) og "
+"til å surfe på nettet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Nettverksmaskin (klient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klienter for forskjellige protokoller inkludert ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Verktøy for å forenkle oppsettet av maskinen din"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsollverktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Tekstprogrammer, skall, filverktøy, terminaler"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C- og C++-utviklingsbibliotek, -programmer og include-filer"
+msgstr "C- og C++-utviklingsbibliotek, -programmer og inkluderings-filer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Bøker og Howto's om Linux og fri programvare"
+msgstr "Bøker og veiledninger om Linux og fri programvare"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Støtte for tredjeparts programvare"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "Webtjener"
+msgstr "Webserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppevare"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
-msgstr "Kolab-tjener"
+msgstr "Kolab-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Brannmur/ruter"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internett-gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "E-post/Njus"
+msgstr "E-post/Nyheter"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix e-posttjener, Inn njustjener"
+msgstr "Postfix e-postserver, Inn nyhetsserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Katalogtjener"
+msgstr "Katalogserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "FTP-tjener"
+msgstr "FTP-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domenenavn- og nettverksinformasjons-tjener"
+msgstr "Domenenavn- og nettverksinformasjons-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Fil- og Skriverdelingstjener"
+msgstr "Fil- og Skriverdelingsserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NFS-Tjener, Samba-tjener"
+msgstr "NFS-server, Samba-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL- og MySQL-databasetjener"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL- og MariaDB-databaseserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Postfix e-posttjener"
+msgstr "Postfix e-postserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL eller MySQL-databasetjener"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL eller MariaDB-databaseserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Nettverksmaskintjener"
+msgstr "Nettverksserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS-tjener, SMB-tjener, Proxy-tjener, SSH-tjener"
+msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxy-server, SSH-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafisk miljø"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-arbeidsstasjon"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma arbeidsstasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -631,12 +711,12 @@ msgstr ""
"K Desktop Environment, grunnleggende grafisk miljø med en samling av "
"passende verktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME-arbeidsstasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -645,69 +725,114 @@ msgstr ""
"Et grafisk miljø med et brukervennlig sett av programmer og "
"skrivebordsverktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "LXDE-skrivebord"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce Arbeidsstasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Et lettvekts og raskt grafisk miljø med et brukervennlig sett av programmer "
-"og skrivebordsverktøy"
+"Et lettere grafisk miljø med brukervennlige applikasjoner og "
+"skrivebordsverktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE arbeidsstasjon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon arbeidsstasjon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Et grafisk miljø basert på GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt Skrivebord"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "En neste generasjons QT portering av lettvekts skrivebordsoppsettet"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment Skrivebord"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Et lettvekts raskt grafisk miljø "
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE-skrivebord"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Et lettvekts raskt grafisk miljø"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Andre grafiske skrivebord"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Verktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "SSH-tjener"
+msgstr "SSH-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Webmin Fjernadministrasjonstjener"
+msgstr "Webmin Fjernadministrasjonsserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Nettverks-verktøy/overvåkning"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Overvårkningsverktøy, prosessbokføring, tcpdump, nmap, … "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva-veivisere"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia-veivisere"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Veivisere til å sette opp tjener"
+msgstr "Veivisere for å sette opp server"
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -715,17 +840,17 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en pen "
-"måte.\n"
+"En feil oppsto, men jeg vet ikke hvordan jeg skal håndtere dette på en "
+"korrekt måte.\n"
"Fortsett på eget ansvar."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
msgstr ""
"Noen viktige pakker ble ikke installert ordentlig.\n"
"Det er noe galt med enten den optiske enheten eller CD-ROM-platen.\n"
@@ -734,258 +859,262 @@ msgstr ""
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrer trinn `%s'\n"
+msgstr "GÃ¥r inn i trinn `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux-installasjon %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s-installasjon %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellom elementene"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "Xorg-tjeneren er treg å starte. Vennligst vent … "
+msgstr "Xorg-serverer er treg til å starte. Vennligst vent … "
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n"
-"ved installering av Mandriva Linux. Hvis dette skjer kan du prøve "
-"installasjon i tekstmodus\n"
+"ved installering av %s. Hvis dette skjer kan du prøve installasjon i "
+"tekstmodus\n"
"i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Medievalg"
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installer Mandriva KDE-skrivebord"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Innsaller %s Plasma skrivebord"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installer Mandriva GNOME-skrivebord"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Installer %s GNOME-skrivebord"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Skreddersydd installasjon"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE-skrivebord"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma skrivebord"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-skrivebord"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Tilpasset skrivebord"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr "Her er et forhåndsbilde av '%s'-skrivebordet."
+msgstr "Her er en forhåndsvisning av skrivebordet «%s»."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr "Klikk på bildene for å se et større forhåndsbilde"
+msgstr "Klikk på bildene for å se en større forhåndsvisning"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg pakkegruppe"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total størrelse: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Velg bort alle"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ugyldig pakke"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Total størrelse: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Viktighet: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikke velge (bort) denne pakken"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "pga. manglende %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "pga. utilfredsstilt %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "prøver å promotere %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for å beholde %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å "
"installere den"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Følgende pakker vil bli installert"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Dette er en obligatorisk pakke, den kan ikke fjernes"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den er allerede installert"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Vis automatisk valgte pakker"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Last inn/lagre utvalg"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Oppdaterer pakkevalg"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Veksle mellom hierarkisk og flat pakkeliste"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal installasjon"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarehåndtering"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Ingen detaljer"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Tid som gjenstår:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(beregner … )"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakke"
msgstr[1] "%d pakker"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Oppsummering"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Sett opp"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ikke satt opp"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Medievalg"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -994,12 +1123,12 @@ msgstr ""
"Følgende installasjonsmedia har blitt funnet.\n"
"Hvis du vill hoppe over noen av de kan du velge de vekk nå."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Du har valget mellom å kopiere innholdet på CDene til harddisken før "
@@ -1007,72 +1136,72 @@ msgstr ""
"Den vil da fortsette fra harddisken og pakkene vil forbli tilgjengelige når "
"systemet er fullstendig installert."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopiér hele CDer"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "En feil oppstod"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Velg ditt tastaturoppsett"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Her er den komplette listen over tilgjengelige tastatur"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installer/Oppgrader"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Er dette en installasjon eller en oppgradering?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installér"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Oppgrader %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Krypteringsnøkkel for %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Avbryt installasjonen, start systemet på nytt"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Ny installasjon"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Oppgrader forrige versjon (ikke anbefalt)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1080,45 +1209,24 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgava av Mandriva Linux "
-"som du har installert ikke kan trygt oppgraderes til %s.\n"
+"Installereren har oppdaget at ditt installerte Linux system ikke kunne bli\n"
+"oppgradert til %s på en sikker måte.\n"
+"Nyinstallering anbefales\n"
"\n"
-"Du bør velge en nyinstallering, som da vil erstatta den gamle versjonen.\n"
-"\n"
-"Advarsel: Du bør ta reservekopi av alle personlige data før du velger "
-"«Nyinstallering»."
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+"Advarsel: Du bør ta sikkerhetskopi av alle dine personlige data før "
+"installering. "
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Setter opp IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Det er ikke plass for 1 MB bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for "
-"å boote systemet ditt, må du lage en bootstrap-partisjon i DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Setter opp CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Du må lage en PPC PReP Boot bootstrap! Installasjonen vil fortsette, men for "
-"å kunne starte systemet ditt vil du måtte opprette en bootstrap-partisjon i "
-"DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1131,21 +1239,21 @@ msgstr ""
"Sett inn CDen merket «%s» i stasjonen og trykk Ok når du er ferdig.\n"
"Hvis du ikke har den, trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CDen."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Søker etter tilgjengelige pakker"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Systemet har ikke nok gjenværende diskplass for installasjon eller "
-"oppgradering (%dMB > %dMB)"
+"Systemet har ikke nok ledig diskplass for installasjon eller oppgradering "
+"(%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1154,54 +1262,54 @@ msgstr ""
"Velg lagre eller hent pakkevalg.\n"
"Formatet er det samme som for auto_install-genererte filer."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Last inn"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Ødelagt fil"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Skrivebordsvalg"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-"Her kan du velge skrivebordsprofilen for systemet: KDE, GNOME eller "
-"skreddersydd"
+"Her kan du velge skrivebordprofilen for systemet; «KDE», «GNOME» eller "
+"«Skreddersydd»."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valgt størrelse er større enn tilgjengelig plass"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Type installasjon"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1210,87 +1318,130 @@ msgstr ""
"Du har ikke valgt noen pakkegrupper.\n"
"Velg den minimale installasjonen du ønsker:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Med X"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Installerer foreslåtte pakker"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Installer anbefalte pakker"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Med grunnleggende dokumentasjon (anbefalt!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Virkelig minimal installasjon (uten urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Klargjør oppgradering..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installasjon"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakke %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsett uansett?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Hopp over denne pakken"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Hopp over alle pakker fra media \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "GÃ¥ tilbake til valg av media og pakker"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Feil under installering av pakke %s"
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Oppsett etter installering"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Vennligst forsikre deg om at medie med oppdaterte moduler er i %s"
+msgstr "Forsikre deg om at medie med oppdaterte moduler er i %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Nå har du mulighet til å sette opp online media"
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Dette gjør det mulig å installere oppdateringer"
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"For å sette opp disse media, må du a en aktiv Internet \n"
+"kobling\n"
+"\n"
+".Ønsker du å sette opp media nå?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Den nedlasteren kunne ikke installeres"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Prøve på nytt?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1309,112 +1460,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å installere oppdateringene?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s på %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Lydkort"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Har du et ISA-lydkort?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Kjør «alsaconf» eller «sndconfig» etter installasjonen for å sette opp "
-"lydkortet ditt"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Lydkort ikke oppdaget. Prøv \"harddrake\" etter installasjonen"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafisk grensesnitt"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk & internett"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Mellomtjenere"
+msgstr "Proxyservere"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "satt opp"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Sikkerhetsnivå"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktivert"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "deaktiver"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
"Du har ikke satt opp det grafiske grensesnittet Xorg. Er du sikker på at du "
"ikke vil gjøre dette?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Klargjør oppstartslaster … "
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Forbereder initsialt oppstart program"
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Vennligst vær tålmodig, dette kan ta en stund … "
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Det virker som du har en OldWorld eller ukjent maskin, yaboot-"
-"oppstartslasteren vil ikke virke for deg. Installasjonen vil fortsette, men "
-"du må bruke BootX eller andre måter for å starte din maskin. "
-"Kjerneargumentet for root-filsystemet er: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1423,17 +1544,17 @@ msgstr ""
"I dette sikkerhetsnivået er tilgang til Windows-partisjonen forbeholdt "
"administratoren."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon … "
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1444,15 +1565,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å avslutte nå?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Restart"
+msgstr "Omstart"
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
@@ -1544,13 +1665,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Brukere"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Nettverk"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/nl.po b/perl-install/install/share/po/nl.po
index b15f62e93..c07830293 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nl.po
@@ -1,58 +1,89 @@
-# translation of DrakX.po to Nederlands
-# Dutch translation of DrakX.
-# Copyright (C) 2000, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000.
-# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002.
-# Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>, 2002-2009.
-# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002.
-# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2005, 2008.
+# Translators:
+# Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>, 2016
+# dragnadh, 2020
+# Jeroen ten Berge <j.ten.berge@twinbit.nl>, 2002
+# Marcel Pol <marcel@timelord.nl>, 2021
+# Marja van Waes, 2023
+# Marja van Waes <marja@mageia.org>, 2013,2015
+# Niels Gras <niels.gras@wanadoo.nl>, 2000
+# Peter Bosch <peter.bosch@hccnet.nl>, 2002
+# Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>, 2005,2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:20+0200\n"
-"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Nederlands\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Marja van Waes, 2023\n"
+"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"nl/)\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Uw bureaublad op een USB-stick"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Sluit u bij ons aan"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "De 100%% opensource Mandriva Linux-distributie"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Maak het u eigen"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Gemakkelijk Linux verkennen met Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Uw keuze"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Een volledig Mandriva Linux-bureaublad, met ondersteuning"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Kantoortools"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva-distributies: voor elk wat wils"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Home-entertainment"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Voor kinderen"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Voor gezinnen"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Voor ontwikkelaars"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Dank u"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Wees Vrij"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Heeft u nog aanvullende media?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -66,119 +97,158 @@ msgstr ""
"\n"
"Heeft u een aanvullend installatiemedium in te stellen?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "cd-rom"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Netwerk (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Netwerk (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Netwerk (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL van de mirror?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL dient te starten met ftp:// of http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Bezig te verbinden met de Mandriva Linux-website om de lijst met beschikbare "
-"mirrors op te halen…"
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Het verbinden met de Mandriva Linux-website om de lijst met beschikbare "
-"mirrors op te halen is mislukt"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Kies een mirror om de pakketten van af te halen"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS-configuratie"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Vul de hostnaam en map van uw NFS media in"
+msgstr "Vul de hostnaam en map van uw NFS-media in"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Hostnaam ontbreekt"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Map dient te beginnen met \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Hostnaam van het NFS-koppelpunt?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Map"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Aanvullend"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
-"Kan hdlist-bestand op deze mirror niet vinden. Controleer of de locatie "
-"klopt."
+"Kan hdlist-bestand op deze spiegelserver niet vinden. Controleer of de "
+"locatie klopt."
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core-uitgave"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted-uitgave"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree-uitgave"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Bepaalde apparatuur in uw machine behoeft niet-vrije firmware alvorens de "
+"vrije stuurprogrammatuur kan werken."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "U dient \"%s\" in te schakelen"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" bevat de diverse onderdelen van de systemen en hun programma's"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" bevat niet-vrije software.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Het bevat ook firmware-bestanden welke nodig zijn om bepaalde apparatuur te "
+"laten werken (bijv: bepaalde ATI/AMD-grafische kaarten, bepaalde "
+"netwerkkaarten, bepaalde RAID-kaarten, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" bevat software welke niet in alle landen vrijelijk gedistribueerd kan "
+"worden als gevolg van software patenten."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Het bevat ook software uit \"%s\" welke herbouwd is met additionele "
+"mogelijkheden."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Hier kunt u indien gewenst meerdere media inschakelen."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Dit medium biedt updates voor \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Inventarisatie van reeds geïnstalleerde pakketten…"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Zoeken naar pakketten om op te waarderen…"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Verwijderen van pakketten vóór opwaardering..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -192,87 +262,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat u deze pakketten wilt verwijderen?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fout bij het lezen van bestand %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "De volgende schijf/schijven zijn hernoemd:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (heette voorheen %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Kies een medium"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Bestand bestaat reeds. Overschrijven?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Toegang geweigerd"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Slechte NFS naam"
+msgstr "Slechte NFS-naam"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Ongeldig medium %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Kan geen schermafdruk maken voor het partitioneren"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Schermafdrukken zullen beschikbaar zijn na installatie in %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installatie"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "U dient tevens %s te formatteren"
@@ -283,7 +353,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Sommige hardware op uw computer heeft ''fabrikantsgebonden'' drivers \n"
+"Sommige apparatuur op uw computer heeft ''fabrikantseigen'' "
+"stuurprogramma's \n"
"nodig om te kunnen functioneren. U kunt informatie hierover vinden op: %s"
#: interactive.pm:22
@@ -296,22 +367,22 @@ msgstr "Bezig met opstarten van het netwerk"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Bezig met stoppen van het netwerk"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Even geduld, bestand wordt opgehaald"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "niet in staat medium toe te voegen"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopiëren van enkele pakketten op diskettes voor toekomstig gebruik"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Bezig met kopiëren"
@@ -341,7 +412,23 @@ msgstr "leuk"
msgid "maybe"
msgstr "misschien"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Pakketinformatie wordt uit de XML-metadata geëxtraheerd..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Geen XML-info voor medium ‘%s’, slechts gedeeltelijk resultaat voor pakket %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Geen omschrijving"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -350,75 +437,76 @@ msgstr ""
"Sommige door %s gevraagde pakketten kunnen niet worden geïnstalleerd:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Er is een fout opgetreden:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Er is een fatale fout opgetreden: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Vraag niet nogmaals"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installatie-transacties mislukt"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Installatie van pakketten mislukt:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Werkstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kantooromgeving"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"rekenbladen (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-lezers, etc"
+"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (LibreOffice Writer, Kword), rekenbladen "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF-lezers, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kantoorprogramma's: tekstverwerkers (kword, abiword), rekenbladen (kspread, "
-"gnumeric), PDF-lezers, etc"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Game-station"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Amusementsprogramma's: arcade, bordspellen, strategie etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedia-station"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Geluids- en video-afspeel- en bewerkingsprogramma's"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet-station"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -427,193 +515,193 @@ msgstr ""
"Verzameling programma's om e-mail en usenet nieuws mee te lezen en te "
"schrijven, en om het Web mee door te bladeren"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Netwerk-computer (client)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clients voor verschillende protcollen waaronder ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Programma's om de configuratie van uw computer te vergemakkelijken"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Hulpprogramma's voor de opdrachtregel"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editors, shells, bestandsbeheer, terminals"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ontwikkeling"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C and C++ ontwikkelingsbibliotheken, programma's en include-bestanden"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Boeken en Howto's over Linux en Vrije Software"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standaard-Basis. Ondersteuning voor toepassingen van derden."
+msgstr "Linux Standaard-Basis. Ondersteuning voor programma's van derden."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "E-mail/nieuws"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix e-mailserver, Inn newsserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Gidsserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domeinnaam- en Network Information Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Gedeelde bestands- en printerserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS-server, Samba-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL en MySQL database-server"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL en MariaDB database-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix e-mailserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL of MySQL database-server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL of MariaDB database-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Netwerk-computer server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafische omgeving"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-werkomgeving"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma-werkstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -622,80 +710,127 @@ msgstr ""
"Het K Desktop Environment, de basis-grafische omgeving met een verzameling "
"van bijbehorende programma's"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME-werkomgeving"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling toepassingen "
-"en bureaublad-programma's"
+"Een grafische omgeving met gebruikersvriendelijke verzameling programma's en "
+"bureaublad-hulpprogramma's"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "LXDE-werkomgeving"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce-werkomgeving"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Een lichtgewicht- en snelle grafische omgeving met gebruiksvriendelijke set "
-"toepassingen en bureaublad-programma's"
+"Een lichtere grafische omgeving met een gebruiksvriendelijke set programma's "
+"en bureaublad-hulpprogramma's"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE-werkomgeving"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon-werkomgeving"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Een op GNOME gebaseerde grafische omgeving"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt-werkomgeving"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Een 'next generation' QT-port van de lichtgewicht grafische omgeving"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment-werkomgeving"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+"Een snelle lichtgewicht grafische omgeving met gebruiksvriendelijke set "
+"programma's en bureaublad-hulpprogramma's"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE-werkomgeving"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Een snelle lichtgewicht grafische omgeving"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Andere grafische omgevingen"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, enz"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Hulpprogramma's"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin-server voor configuratie op afstand"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Netwerk-hulpprogramma's/observatie"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Observatieprogramma's, bijhouden van processen, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva-wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia-wizards"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Wizards om server te configureren"
@@ -709,17 +844,17 @@ msgstr ""
"Er is een fout opgetreden waarvoor de juiste afhandeling onbekend is.\n"
"Als u verdergaat, is dit op eigen risico."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
msgstr ""
"Sommige belangrijke pakketen werden niet juist\n"
-"geïnstalleerd. Of uw CD-ROM-speler of uw CD-ROM is defect.\n"
-"Controleer de cdrom op een geïnstalleerde computer met\n"
+"geïnstalleerd. Of uw cd-rom-speler of uw cd-rom is defect.\n"
+"Controleer de cd-rom op een geïnstalleerde computer met\n"
"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
@@ -729,255 +864,258 @@ msgstr "Overgang naar stap `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux installatie %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Installatie %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> tussen elementen"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "De Xorg-server start langzaam. Even geduld…"
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Uw systeem heeft weinig bronnen beschikbaar. U zou problemen kunnen\n"
-"ondervinden bij het installeren van Mandriva Linux. Als dit gebeurt,\n"
-"kunt u een tekstinstallatie proberen. Om dit te doen, drukt u op `F1'\n"
-"terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in."
+"Uw systeem heeft weinig systeembronnen beschikbaar. Het kan zijn dat u "
+"problemen ondervindt bij het installeren van %s. In dat geval kunt u een "
+"tekstinstallatie proberen. Druk 'F1' bij het opstarten van de disc, en toets "
+"dan in: 'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Mediaselectie"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Mandriva KDE-werkomgeving installeren"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Installeer %s Plasma Desktop"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Mandriva GNOME-werkomgeving installeren"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Installeer de %s GNOME Desktop"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Aangepaste installatie"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE-werkomgeving"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma-werkomgeving"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Gnome-werkomgeving"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Aangepaste werkomgeving"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Hier is een voorproefje van de '%s'-werkomgeving."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Klik op het beeld voor een grotere versie"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakketgroepselectie"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individuele pakketselectie"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Totale grootte: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Alle gedeselecteerd"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Onbruikbaar pakket"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Totale grootte: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versie: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d kB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belang: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "U kunt dit pakket niet (de)selecteren"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ten gevolge van ontbrekende %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ten gevolge van onvoldane %s"
-# Wat wordt hier precies bedoeld?
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "proberen om %s te promoveren"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "om %s te kunnen behouden"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"U kunt dit pakket niet selecteren omdat er te weinig ruimte over is om het "
"te installeren"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "De volgende pakketten zullen geïnstalleerd worden"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "De volgende pakketten zullen gedeïnstalleerd worden"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Dit is een verplicht pakket, het kan niet gedeselecteerd worden"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het is al geïnstalleerd."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "U kunt dit pakket niet deselecteren. Het moet opgewaardeerd worden."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automatisch geselecteerde pakketten tonen"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installatie"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Selectie laden/opslaan"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Verversen van pakketselectie"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Wissel tussen hiërarchische en platte lijst van pakketten"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimale installatie"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Softwarebeheer"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Kies de pakketten die u wenst te installeren"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installeren"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Geen details"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Resterende tijd:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(schatten…)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakket"
msgstr[1] "%d pakketten"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Overzicht"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configureren"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "niet geconfigureerd"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Mediaselectie"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -986,85 +1124,85 @@ msgstr ""
"De volgende installatiemedia zijn gevonden.\n"
"Indien u sommige wilt overslaan, kunt u ze nu deselecteren."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"U heeft de mogelijkheid om de inhoud van de CD's naar de harde schijf te "
+"U heeft de mogelijkheid om de inhoud van de cd's naar de harde schijf te "
"kopiëren vóór installatie.\n"
"De installatie gaat dan door vanaf de harde schijf en de pakketten blijven "
"beschikbaar zodra het systeem volledig geïnstalleerd is."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Hele cd's kopiëren"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Er is een fout opgetreden"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Kies uw toetsenbord-indeling"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Dit is de volledige lijst van beschikbare toetsenborden:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installatie/Opwaardering"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Wilt u opwaarderen of een nieuwe installatie uitvoeren?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installatie"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s opwaarderen"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Vercijferingssleutel voor %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Installatie afbreken, systeem herstarten"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Nieuwe installatie"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Bestaande installatie opwaarderen (niet aanbevolen)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1072,48 +1210,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Het installatieprogramma heeft vastgesteld dat het geïnstalleerde Mandriva "
-"Linux-systeem\n"
-"niet veilig bijgewerkt kan worden tot %s.\n"
+"Het installatieprogramma heeft vastgesteld dat uw Linux-systeem niet veilig "
+"kan worden bijgewerkt naar %s.\n"
"\n"
-"Een nieuwe installatie die de bestaande vervangt is aan te raden.\n"
+"Een nieuwe installatie ter vervang van uw vorige wordt aangeraden.\n"
"\n"
-"Waarschuwing: maak veiligheidskopieën van alle persoonlijke gegevens "
-"alvorens\n"
-"\"Nieuwe installatie\" te kiezen."
+"WAARSCHUWING: Maak een eerst een back-up van al uw persoonlijke data voordat "
+"u een nieuwe installatie kiest."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE-Configuratie"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Er is geen vrije ruimte voor een \"bootstrap\" van 1MB! De installatie zal "
-"doorgaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrap partitie in "
-"DiskDrake moeten creëren."
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "Cd/dvd"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"U dient een PPC PReP Boot bootstrap aan te maken! Installatie zal verder "
-"gaan, maar om uw systeem op te starten zult u de bootstrappartitie in "
-"DiskDrake moeten creëren."
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Cd/dvd-configuratie"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1121,28 +1236,28 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Verwissel uw CD-ROM!\n"
+"Verwissel uw cd-rom!\n"
"\n"
-"Gelieve de CD-ROM met de naam \"%s\" in uw speler te plaatsen en op Ok te "
+"Gelieve de cd-rom met de naam \"%s\" in uw speler te plaatsen en op Ok te "
"klikken wanneer u gereed bent.\n"
-"Als u deze CD niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf "
-"deze CD te vermijden."
+"Als u deze cd niet heeft, klik dan Annuleren om verdere installatie vanaf "
+"deze cd te vermijden."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Bezig met zoeken naar beschikbare pakketten"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of opwaardering (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Uw systeem heeft niet genoeg ruimte over voor installatie of opwaardering "
+"(%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1151,52 +1266,52 @@ msgstr ""
"U kunt kiezen of u de pakketselectie wilt laden of opslaan.\n"
"Het formaat is dezelfde als de met auto_install gegenereerde bestanden."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Laden"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Ongeldig bestand"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "Gnome"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Werkomgevingselectie"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "U kunt de grafische omgeving voor uw werkstation kiezen."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "De geselecteerde grootte is meer dan de beschikbare ruimte"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Type installatie"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1205,87 +1320,130 @@ msgstr ""
"U heeft geen enkele pakketgroep geselecteerd\n"
"Gelieve de minimale installatie die u wenst te kiezen."
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Met X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Bezig met installeren van pakket %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Installeer aangeraden pakketten"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Met basis-documentatie (aanbevolen!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Werkelijk minimale installatie (in het bijzonder geen urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Voorbereiden van de opwaardering..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Bezig met voorbereiden van installatie"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Bezig met installeren van pakket %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het sorteren van de pakketten:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Toch verdergaan?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Opnieuw proberen"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Dit pakket overslaan"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Alle pakketten van medium ‘%s’ overslaan"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Terug naar media- en pakketselectie"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van pakket %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuratie na installatiestap"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Zorg ervoor dat de Update Modules-media zich in station %s bevindt"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
-msgstr "Updates"
+msgstr "Herzieningen"
+
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "U kunt nu online media instellen."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Dat maakt beveiligingsherzieningen installeren mogelijk."
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Om deze media in te stellen, dient uw internetverbinding \n"
+"te werken. \n"
+"\n"
+"Wilt u de updatemedia instellen?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Dat downloadprogramma kon niet geïnstalleerd worden"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Opnieuw proberen?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Medium toevoegen mislukt"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1305,111 +1463,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenst u de bijgewerkte pakketten te installeren?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s op %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Apparatuur"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Geluidskaart"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Heeft u een ISA geluidskaart?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Voer \"alsaconf\" of \"sndconfig\" na de installatie uit om uw geluidskaart "
-"te configureren"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Geen geluidskaart bespeurd. Probeer \"harddrake\" na de installatie"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafische interface"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Netwerk & internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy's"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "geconfigureerd"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Beveiligingsniveau"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "geactiveerd"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "U heeft X niet geconfigureerd. Weet u zeker dat u dit wilt?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Klaarmaken van opstartlader…"
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Bezig met voorbereiden van het initiële startprogramma..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Een moment geduld, dit kan even duren…"
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Het heeft er alle schijn van dat u een OldWorld- of Onbekende machine heeft. "
-"De yaboot opstartlader zal voor u niet werken. De installatie zal doorgaan, "
-"maar u zult BootX of een andere methode nodig hebben om uw machine op te "
-"starten. Het argument om aan de kernel mee te geven voor het root-"
-"bestandssysteem is: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1418,33 +1545,33 @@ msgstr ""
"In dit beveiligingsniveau wordt toegang tot de bestanden op de Windows-"
"partitie voorbehouden aan de systeembeheerder."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Plaats een lege diskette in station %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Aanmaken van auto-installatiediskette…"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Sommige stappen zijn nog niet voltooid.\n"
+"Enkele stappen zijn nog niet voltooid.\n"
"\n"
"Weet u zeker dat u op dit moment wilt afsluiten?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
@@ -1481,7 +1608,7 @@ msgstr "Muis"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Harde schijf-detectie"
+msgstr "Harddisk detectie"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
@@ -1539,13 +1666,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Netwerktoepassingen"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1587,101 +1707,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Afsluiten"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft besloten om uw systeem bij te werken naar %s. KDE 3.5 is "
-#~ "gevonden\n"
-#~ "op uw systeem. Dit installatieprogramma kan KDE 3.5 niet behouden bij het "
-#~ "opwaarderen. Als u verdergaat, \n"
-#~ "zal KDE 4 KDE 3 vervangen en zult u uw persoonlijke KDE-configuratie "
-#~ "kwijtraken. \n"
-#~ "Om op te waarderen met KDE 3.5 en uw persoonlijke instellingen te "
-#~ "behouden, \n"
-#~ "gelieve uw systeem te herstarten en op te waarderen met behulp van het "
-#~ "Mandriva-herzieningenapplet."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Doorgaan"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "ophalen van [%s] mislukt"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Bestand %s wordt gedownload…"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opwaarderen van een 32-bit naar een 64-bit-distributie wordt niet "
-#~ "ondersteund"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opwaarderen van een 64-bit naar een 32-bit-distributie wordt niet "
-#~ "ondersteund"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "U heeft de volgende server(s) geselecteerd: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deze servers worden standaard geactiveerd. Ze hebben geen bekende\n"
-#~ "veiligheidsproblemen, maar het is mogelijk dat men nieuwe vindt.\n"
-#~ "Zorg er in dat geval voor dat u zo spoedig mogelijk opwaardeert.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Weet u zeker dat u deze servers wilt installeren?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm Desktop"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Bezig met verbinden met de mirror om de lijst met beschikbare pakketten "
-#~ "op te halen..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Verbinden met mirror %s is onmogelijk"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Auto-installatiediskette aanmaken"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Desgewenst kan de auto-installatie volledig geautomatiseerd worden,\n"
-#~ "in dat geval zal het de harde schijf overnemen!\n"
-#~ "(Deze functie is bedoeld voor het installeren op een andere machine.)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wellicht geeft u de voorkeur aan het herhalen van de installatie.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Herhalen"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Geautomatiseerd"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Pakketselectie opslaan"
diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po
index d91ff0a7d..42bcbaa3f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nn.po
@@ -1,52 +1,82 @@
-# Translation of DrakX to Norwegian Nynorsk
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Translators:
+# Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004-2010
+# Stig-Ørjan Smelror <smelror@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-17 13:05+0200\n"
-"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
+"mageia/language/nn/)\n"
+"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Skrivebordet på ein minnepinne"
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Mandriva Linux-distribusjonen med 100 %% open kjeldekode"
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Utforsk Linux med Mandriva One"
+msgid "Office tools"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Eit fullt Mandriva Linux-skrivebord – med brukarstøtte"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: Distribusjonar for alle behov"
+msgid "For kids"
+msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Har du fleire medium?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -59,92 +89,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Har du fleire installasjonsmedium du ønskjer å bruka?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Nettverk (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Nettverk (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Nettverk (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Adresse til spegelen?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»."
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …"
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje få kontakt med Mandriva Linux-nettstaden for å henta oversikt "
-"over tilgjengelege speglar."
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Vel spegelen du vil installera pakkar frå"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS-oppsett"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Skriv inn vertsnamn og mappe til NFD-media"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Manglar vertsnam"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Mappa må begynna med «/»"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Vertsnamn til NFS-montering:"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Tillegg"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -152,23 +147,90 @@ msgid ""
msgstr ""
"Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Ser på allereie installerte pakkar …"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ser etter pakkar å oppgradera …"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Fjernar pakkar for oppgradering …"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -181,87 +243,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil fjerna pakkane?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa fila «%s»"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Desse diskane fekk nye namn:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "«%s» (tidlegare namn: «%s»)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Vel medium"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Fila finst allereie. Vil du skriva over ho?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Nekta løyve"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Ugyldig NFS-namn"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Ugyldig medium: %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Kan ikkje ta skjermbilete før partisjonering"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skjermbilete vert tilgjengelege i «%s» etter installeringa er ferdig"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installering"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Du må òg formatera «%s»"
@@ -285,22 +347,22 @@ msgstr "Koplar til nettverket"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Koplar frå nettverket"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Hentar fil. Vent litt …"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "klarte ikkje leggja til medium"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopierer nokre pakkar til harddisken for seinare bruk"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopierer filer"
@@ -330,7 +392,23 @@ msgstr "kjekt å ha"
msgid "maybe"
msgstr "kanskje"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Ingen XML-informasjon for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Inga skildring"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -339,75 +417,76 @@ msgstr ""
"Nokre pakkar som %s krev kan ikkje installerast:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Det oppstod ein feil:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Det oppstod ein kritisk feil: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ikkje spør igjen"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "feil med %d installasjonstransaksjonar"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Feil ved installering av pakkar:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Arbeidstasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kontormaskin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorprogramvare: Teksthandsamarar (OpenOffice.org Writer, Kword), rekneark "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-viseprogram, med meir"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Kontorprogramvare: Teksthandsamarar (KWord, AbiWord), rekneark (KSpread, "
-"gnumeric), PDF-viseprogram, med meir"
+"Kontorprogramvare: Teksthandsamarar (LibreOffice Writer, Kword), rekneark "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF-viseprogram, med meir"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Spelmaskin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Moroprogram: Arkadespel, brettspel, strategispel, med meir"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimediemaskin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Program for vising og redigering av film"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internett-maskin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -416,205 +495,205 @@ msgstr ""
"Program for lesing og sending av e-post, deltaking i temagrupper og surfing "
"på Internett"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Nettverksmaskin (klient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klientprogramvare for fleire protokollar, som ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Verktøy for enkelt oppsett av datamaskina"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsollverktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Skriveprogram, skal, filverktøy og terminalprogram."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C og C++-utviklingsbibliotek, program og inkluderingsfiler"
+msgstr "Utviklingsbibliotek, program og deklarasjonsfiler for C og C++"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Hjelpetekst"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Bøker og hjelpeoppskrifter for Linux og fri programvare"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base – støtte for tredjepartsprogram"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Vevtenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Gruppevare"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab-tenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Brannmur/rutar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internett-portnar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "E-post og temagrupper"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix e-posttenar og Inn temagruppetenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Katalogtenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-tenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domenenamn og nettverksinformasjonstenar."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Fil- og skrivardeling-tenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS-tenar, Samba-tenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL- og MySQL-databasetenar"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL- og MariaDB-databasetenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Vev/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix-e-posttenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasetenar"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL- eller MariaDB-databasetenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Nettverkstenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-tenar, SMB-tenar, mellomtenar, ssh-tenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafisk miljø"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-arbeidsstasjon"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE, med ei samling tilhøyrande verktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME-arbeidsstasjon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -622,66 +701,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE-skrivebord"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
-msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
msgstr ""
-"Eit kjapt og lite ressurskrevande grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege "
-"program og skrivebordsverktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Andre grafiske skrivebord"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, med fleire"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Verktøy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-tenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin-fjernoppsettenar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Nettverksverktøy og -overvaking"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Overvakingsverktøy, prosesshandsaming, tcpdump, nmap, med meir"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva-vegvisarar"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia-vegvisarar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Vegvisarar for tenaroppsett"
@@ -693,8 +815,7 @@ msgid ""
"Continue at your own risk."
msgstr "Det oppstod ein kritisk feil. Hald fram på eige ansvar."
-# skip-rule: passiv
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -714,254 +835,257 @@ msgstr "Køyrer steg «%s»\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux-installering %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s-installering %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "«Tab»/«Alt + Tab» mellom element"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "X.Org-tenaren tek tid å starta. Vent litt …"
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Du har lite systemressursar, og kan få vanskar med å installera Mandriva "
-"Linux.\n"
+"Du har lite systemressursar, og kan få vanskar med å installera %s Linux.\n"
"Du kan då installera i tekstmodus i staden for. Trykk «F1» ved oppstart av\n"
"CD-plata, og skriv «text» om du ønskjer dette."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Medieval"
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installer Mandriva KDE-skrivebord"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installer Mandriva GNOME-skrivebord"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Installer %s GNOME-skrivebord"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Anna installering"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE-skrivebord"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-skrivebord"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Sjølvvalt skrivebord"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Slik ser skrivebordsmiljøet %s ut."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Trykk på bileta for å forstørra dei"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakkegruppeval"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Direkte pakkeval"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Totalstorleik: %d / %d MiB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Valde vekk alle"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ugyldig pakke"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Totalstorleik: %d / %d MiB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storleik: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KiB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Prioritet: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Du kan ikkje velja eller fjerna denne pakken"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "på grunn av manglande «%s»"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "Prøver å prioritera «%s»"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "for å kunna behalda «%s»"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Du kan ikkje velja denne pakken, då det ikkje er nok ledig plass til å "
"installera han."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Desse pakkane vert installerte"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Desse pakkane vert fjerna"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Dette er ein obligatorisk pakke. Du kan ikkje velja han vekk."
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikkje velja vekk denne pakken, då han allereie er installert."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Kan ikkje velja vekk pakken. Han må oppgraderast."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Vis automatiske valde pakkar"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Opna/lagra utval"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Oppdaterer pakkeval"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal installering"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programvarehandsaming"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vel pakkane du ønskjer å installera"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installerer"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Gøym detaljar"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Tid igjen:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(estimerer …)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pakke"
msgstr[1] "%d pakkar"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Samandrag"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Set opp"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ikkje sett opp"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Medieval"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -970,12 +1094,12 @@ msgstr ""
"Fann desse installasjonsmedia.\n"
"Om du ikkje ønskjer å bruka alle, kan du velja vekk dei du ikkje treng no."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Du kan velja å kopiera innhaldet på CD-ane til harddisken før "
@@ -983,72 +1107,72 @@ msgstr ""
"Installasjonen vil då helda fram frå harddisken, og pakkane vil vera lett "
"tilgjengeleg òg etter at systemet er installert og sett opp."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopier CD-ane"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Det oppstod ein feil"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Vel tastaturoppsett"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Her er heile lista over tastaturoppsett:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Installer/oppgrader"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Vil du installera eller oppgradera?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installer"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Oppgrader «%s»"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Krypteringsnøkkel for «%s»"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Avbryt installering og start systemet på nytt"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Nyinstallering"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Oppgrader førre installasjon (ikkje tilrådd)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1056,45 +1180,18 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgåva av Mandriva Linux "
-"som du har installert ikkje kan trygt oppgraderast til %s.\n"
-"\n"
-"Du bør velja ei nyinstallering, som då vil erstatta den gamle versjonen.\n"
-"\n"
-"Åtvaring: Du bør ta reservekopi av alle personlege data før du vel "
-"«Nyinstallering»."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Set opp IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Ikkje nok ledig plass for oppstartslastar på 1 MiB. Installasjonen held "
-"fram, men du må sjølv laga ein oppstartslastarpartisjon i DiskDrake."
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Du må laga ein PPC PReP Boot-bootstrap. Installasjonen vil helda fram, men "
-"viss du vil starta systemet, må du først laga bootstrap-partisjonen i "
-"DiskDrake."
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1107,21 +1204,21 @@ msgstr ""
"Set inn plata merkt «%s» og trykk «OK».\n"
"Trykk eventuelt «Avbryt» om du ikkje har denne plata."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Ser etter tilgjengelege pakkar …"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Maskina di har ikkje nok ledig plass for installering eller oppgradering (%d "
"MB > %d MB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1130,52 +1227,52 @@ msgstr ""
"Vel å lagra eller henta pakkeval.\n"
"Formatet er likt det laga av «auto_install»."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Last"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Ugyldig fil"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Skrivebordsval"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Du kan velja skrivebordsmiljø."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Valt storleik er større enn tilgjengeleg plass"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Installasjonstype"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1184,87 +1281,126 @@ msgstr ""
"Du har ikkje valt noko pakkegruppe.\n"
"Vel kva type minimal installasjon du vil ha:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Med X"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Installer foreslåtte pakkar"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Med grunnleggjande hjelpetekstar (tilrådd)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Heilt minimal (òg utan urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Førebur installasjon"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerer pakken «%s»"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Det oppstod ein feil ved sortering av pakkar:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vil du helda fram likevel?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Prøv på nytt"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Hopp over denne pakken"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Hopp over alle pakkar frå mediet «%s»"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "GÃ¥ tilbake til medie- og pakkevalskjermen"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Det oppstod ein feil ved installering av pakken «%s»."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Oppsett etter installering"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Sjå til at oppdateringsmediet er i stasjon %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringar"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Desse pakkane vert installerte"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Prøv på nytt?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Klarte ikkje leggja til nytt medium"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1287,111 +1423,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønskjer du å installera oppdateringane?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s på %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Lydkort"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Har du eit ISA-lydkort?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet."
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Fann ingen lydkort. Køyr «harddrake» etter installasjonen er ferdig."
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafisk grensesnitt"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nettverk og Internett"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Mellomtenarar"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "oppsett"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Tryggleiksnivå"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "påslått"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "avslått"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
"Du har ikkje sett opp det grafiske grensesnittet. Er du sikker på at du "
"ikkje vil ha det?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Førebur oppstartslastar …"
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Ver tålmodig. Dette kan ta ei stund …"
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Oppstartslastaren yaboot vil ikkje fungera, då du har ei OldWorld- eller ei "
-"ukjend maskin. Installeringa vil helda fram, men du må bruka BootX eller ein "
-"annan måte å starta maskina di på. Kjerneargumentet for rotfilsystemet er: "
-"root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1400,17 +1507,17 @@ msgstr ""
"Med dette tryggleiksnivået er det berre administratoren som får tilgang til "
"filer på Windows-partisjonen."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Set inn ein tom diskett i stasjon «%s»"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Lagar diskett for automatisk installasjon …"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1421,12 +1528,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på at du vil avslutta?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulerer"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Start på nytt"
@@ -1521,13 +1628,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Brukarar"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Nettverk"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1570,106 +1670,24 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Avslutt"
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt å oppgradera systemet til %s. Du har no KDE 3.5 installert, \n"
-#~ "men installeringsprogrammet kan ikkje ta vare på KDE 3.5 ved "
-#~ "oppgraderinga. Viss du vel å halda fram, \n"
-#~ "vert KDE 3 bytt ut med KDE 4, og du mistar alle KDE-innstillingane "
-#~ "dine. \n"
-#~ "Dersom du heller vil oppgradera KDE 3.5 og ta vare på innstillingane "
-#~ "dine, \n"
-#~ "må du starta maskina på nytt, og så oppgradera med Mandriva-"
-#~ "oppdateringsprogrammet som du finn i systemtrauet."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Hald fram"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "klarte ikkje henta [%s]"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Lastar ned «%s» …"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Oppgradering frå 32 bits til 64 bits er ikkje støtta"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Oppgradering frå 64 bits til 32 bits er ikkje støtta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt desse tenarane: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tenarane vert slått på som standard. Ingen av dei har nokon kjende "
-#~ "tryggleikshol,\n"
-#~ "men nye hol kan sjølvsagt verta oppdaga i framtida. Du må du i så fall "
-#~ "oppgradera\n"
-#~ "så snart som mogleg.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Er du sikker på at du vil installera tenarane?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm-skrivebord"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Kontaktar spegel for oversikt over pakkar …"
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Klarte ikkje kontakta spegelen «%s»"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Lag diskett for automatisk installasjon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du kan heilautomatisera autoinstalleringa om du ønskjer. Denne vil då "
-#~ "overskriva heile harddisken. (Dette er meint for installering på ei anna "
-#~ "maskin.)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Du kan òg velja å køyra gjennom installasjonen på nytt.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Spel av"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatisert"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "Adresse til spegelen?"
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Lagra pakkeval"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»."
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Vil du bruka aboot?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "Kontaktar %s-nettstaden for oversikt over speglar …"
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Feil ved installering av «aboot».\n"
-#~ "Vil du prøva å tvinga gjennom installering, sjølv om det kan øydeleggja "
-#~ "den første partisjonen?"
+#~ "Klarte ikkje få kontakt med %s-nettstaden for å henta oversikt over "
+#~ "tilgjengelege speglar."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Vel spegelen du vil installera pakkar frå"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
index 6080eac71..0a96b7c98 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
@@ -1,55 +1,82 @@
-# translation of DrakX.po to Punjabi
-# translation of DrakX.po to Panjabi
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005.
-# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005
+# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n"
-"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (India) (http://www.transifex.com/"
+"MageiaLinux/mageia/language/pa_IN/)\n"
+"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਕੋਲ ਅੱਗੇ ਅਨà©à¨ªà©‚ਰਕ ਮਾਧਿਅਮ ਹੈ?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -58,113 +85,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à¨¿à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਦਾ URL?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪà©à¨°à¨¤à©€à¨¬à¨¿à©°à¨¬à¨¾à¨‚ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪà©à¨°à¨¤à©€à¨¬à¨¿à©°à¨¬à¨¾à¨‚ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਪà©à¨°à¨¤à©€à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਚà©à¨£à©‹"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "ਇਸ ਪà©à¨°à¨¤à©€à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੀ। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਠੀਕ ਹੈ।"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਸੀ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਖੋਜ..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -177,87 +238,87 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਯਕੀਨਨ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਉਣੇ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "ਫਾਇਲ %s ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "ਹੇਠਲੀਆਂ ਡਿਸਕਾਂ ਦੇ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤੇ ਹਨ:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (ਪਹਿਲਾਂ %s ਨਾਂ ਸੀ)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1342
+#, c-format
msgid "FTP"
-msgstr "ਵੈਬ/FTP"
+msgstr ""
-#: any.pm:1079
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1342
+#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr "PFS"
+msgstr ""
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬੈਕਅੱਪ ਲਈ ਮਾਧਿਅਮ ਚà©à¨£à©‹à¥¤"
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਇਹ ਵਰਤੋ?"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1385
+#, c-format
msgid "Permission denied"
-msgstr "ਅਧਿਕਾਰ"
+msgstr ""
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "ਪਰਦਾ-ਤਸਵੀਰਾਂ %s ਵਿੱਚ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੀਆਂ"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° %s ਵੀ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
@@ -281,22 +342,22 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "ਨਕਲ ਜਾਰੀ ਹੈ"
@@ -326,351 +387,412 @@ msgstr "ਵਧੀਆ"
msgid "maybe"
msgstr "ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀ"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ ਆਈ: %s"
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਚਾਰ ਅਸਫਲ"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "ਦਫਤਰ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"ਦਫਤਰੀ ਪà©à¨°à©‹à¨—ਰਾਮ: ਅੱਖਰਕਾਰ (OpenOffice.org Writer, Kword), ਸਾਰਣੀਕਾਰ (OpenOffice."
-"org Calc, Kspread), PDF ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ"
+"ਦਫਤਰੀ ਪà©à¨°à©‹à¨—ਰਾਮ: ਅੱਖਰਕਾਰ (LibreOffice Writer, Kword), ਸਾਰਣੀਕਾਰ (OpenOffice.org "
+"Calc, Kspread), PDF ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"ਦਫਤਰੀ ਪà©à¨°à©‹à¨—ਰਾਮ: ਅੱਖਰਕਾਰ (kword, abiword), ਸਾਰਣੀਕਾਰ (kspread, gnumeric), pdf "
-"ਦਰਸ਼ਕ, ਆਦਿ"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "ਖੇਡ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "ਮਨੋਰੰਜਨ ਪà©à¨°à©‹à¨—ਰਾਮ: ਆਰਕੇਡ, ਬੋਰਡ, ਨੀਤੀ, ਆਦਿ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਅਤੇ ਵੀਡੀਓ ਚਲਾਉਣ/ਸੋਧਣ ਵਾਲੇ ਪà©à¨°à©‹à¨—ਰਾਮ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸਟੇਸ਼ਨ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr "ਪੱਤਰ ਅਤੇ ਖਬਰਾਂ ਪੜਨ ਅਤੇ ਭੇਜਣ ਲਈ (mutt, tin..) ਅਤੇ ਵੈਬ à¨à¨¾à¨¤à©€ ਲਈ ਸੰਦਾਂ ਦਾ ਸਮੂਹ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ (ਕਲਾਂਈਟ)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "ssh ਸਮੇਤ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਲਈ ਕਲਾਂਈਟ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਾਫ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਦ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "ਕੰਸੋਲ ਸੰਦ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "ਸੰਪਾਦਕ, ਸ਼ੈੱਲ, ਫਾਇਲ ਸੰਦ, ਟਰਮੀਨਲ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "ਵਿਕਾਸ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C ਅਤੇ C++ ਵਿਕਾਸ ਲਾਇਬà©à¨°à©‡à¨°à©€à¨†à¨‚, ਪà©à¨°à©‹à¨—ਰਾਮ ਅਤੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਫਾਇਲਾਂ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "ਲੀਨਕਸ ਅਤੇ ਮà©à¨•ਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਉੱਪਰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਅਤੇ Howto's"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "ਲੀਨਕਸ ਮਿਆਰੀ ਮà©à©±à¨¢à¥¤ ਤੀਜੀ ਪਾਰਟੀ ਕਾਰਜ ਸਹਿਯੋਗ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "ਵੈਬ ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "ਗਰà©à©±à¨ªà¨µà©‡à¨…ਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "ਫਾਇਲਵਾਲ/ਰਾਊਟਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਗੇਟਵੇ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "ਪੱਤਰ/ਖਬਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ, Inn ਖਬਰ ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਤੇ ਪà©à¨°à¨¿à©°à¨Ÿà¨° ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS ਸਰਵਰ, ਸਾਂਬਾ ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL ਅਤੇ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL ਅਤੇ MariaDB ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "ਵੈਬ/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "ਪੱਤਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL ਜਾਂ MySQL ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL ਜਾਂ MariaDB ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS ਸਰਵਰ, SMB ਸਰਵਰ, ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ, ssh ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "ਕੇ ਡੀ ਈ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "ਕੇ ਵਿਹੜਾ ਵਾਤਾਵਰਨ, ਸਾਥੀ ਸੰਦਾਂ ਦੇ ਭੰਡਾਰ ਨਾਲ ਮà©à©±à¨¢à¨²à¨¾ ਗਰਾਫਿਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "ਗਨੋਮ ਵਰਕਸਟੇਸ਼ਨ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਅਨà©à¨•ੂਲ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਵਿਹੜਾ ਸੰਦਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਅਨà©à¨•ੂਲ ਕਾਰਜ ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਵਿਹੜਾ ਸੰਦਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "ਹੋਰ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਿਹੜੇ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ਆਦਿ"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "ਸਹੂਲਤਾਂ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin ਰਿਮੋਟ ਸੰਰਚਨਾ ਸਰਵਰ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਹੂਲਤਾਂ/ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨¨ ਸੰਦ, ਕਾਰਜ ਅਕਾਊਂਟਿੰਗ, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਸਾਫਟ ਤਖਤੀ"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਤਖਤੀ"
@@ -684,7 +806,7 @@ msgstr ""
"ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ ਇਸ ਦਾ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨¨ ਕਰਨਾ ਹੈ।\n"
"ਆਪਣੇ ਖਤਰੇ ਤੇ ਜਾਰੀ ਕਰੋ।"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -703,251 +825,252 @@ msgstr "ਪਗ਼ `%s' ਸ਼à©à¨°à©‚ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ %s "
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> ਇਕਾਈਆਂ ਵਿੱਚ "
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਰੋਤ ਘੱਟ ਹਨ। ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਮà©à¨¶à¨•ਿਲ\n"
-"ਆ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਹੋਇਆ, ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਪਾਠ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ। ਇਸ ਲਈ,\n"
-"`F1' ਦਬਾਓ ਜਦੋਂ CDROM ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਫਿਰ `ਪਾਠ' ਭਰੋ।"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "ਵਿਹੜਾ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸਮੂਹ ਚੋਣ"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "ਵੱਖ-ਵੱਖ ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "ਕà©à©±à¨² ਅਕਾਰ: %d / %d ਮੈਬਾ"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚà©à¨£à©‹"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "ਗਲਤ ਪੈਕੇਜ"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "ਕà©à©±à¨² ਅਕਾਰ: %d / %d ਮੈਬਾ"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ਵਰਜਨ:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ਅਕਾਰ:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d ਕਿਬਾ\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ਖਾਸੀਅਤ:"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਚà©à¨£/ਨਾ-ਚà©à¨£ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s ਗà©à©°à¨® ਹੋਣ ਕਾਰਨ"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s ਲੋੜ ਪੂਰੀ ਨਾ ਹੋਣ ਕਰਕੇ"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s ਵਰਤੋਂ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s ਰੱਖਣ ਲਈ"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਹ ਪੈਕੇਜ ਨਹੀਂ ਚà©à¨£ ਸਕਦੇ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਥੇ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਠਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "ਇਹ ਲਾਜ਼ਮੀ ਪੈਕੇਜ ਹੈ, ਇਸ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹਟਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ। ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ।"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਸ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਚੋਣ ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸਕਦੇ। ਇਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "ਚà©à¨£à©‡ ਪੈਕੇਜ ਸਵੈ ਹੀ ਵਿਖਾਓ"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਜਾਰੀ ਹੈ"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲ"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨¨"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਚà©à¨£à©‹"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "ਅਨà©à¨®à¨¾à¨¨ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d ਪੈਕੇਜ"
-msgstr[1] "%d ਪੈਕੇਜ"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "ਸਾਰ"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸਮੂਹ ਚੋਣ"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -956,84 +1079,84 @@ msgstr ""
"ਹੇਠਲੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਨ ਲੱਭੇ ਹਨ।\n"
"ਜੇ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕà©à¨ ਛੱਡਣੇ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ, ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਹà©à¨£ ਰੱਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਕੋਲ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ CDs ਦੇ ਸੰਖੇਪ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਨਕਲ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਹੈ।\n"
"ਇਹ ਫਿਰ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਪੈਕੇਜ ਸਿਸਟਮ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ "
"ਰਹਿਣਗੇ।"
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "ਪੂਰੀ CDs ਨਕਲ ਕਰੋ"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕਾ ਚà©à¨£à©‹à¥¤"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "ਇੱਥੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕੀਬੋਰਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ/ਨਵੀਨੀਕਰਨ"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "ਕੀ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੈ?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s ਲਈ ਇਨਕà©à¨°à¨¿à¨ªà¨¶à¨¨ ਕà©à©°à¨œà©€"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1042,36 +1165,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE ਸੰਰਚਨਾ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"1ਮੈਬਾ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ, "
-"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° DiskDrake ਵਿੱਚ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"PPC PReP Boot ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਲਈ ਕੋਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ! ਇੰਸਟਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗੀ, ਪਰ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ "
-"ਕਰਨ ਲਈ, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° DiskDrake ਵਿੱਚ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ।"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1083,73 +1187,71 @@ msgstr ""
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਲੇਬਲ ਵਾਲੀ Cd-Rom ਆਪਣੀ ਡਰਾਈਵ ਵਿੱਚ ਪਾਓ ਅਤੇ ਸਮਾਪਤੀ ਤੇ ਠੀਕ ਹੈ ਦਬਾਓ\n"
"ਜੇ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਕੋਲ ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ Cd-Rom ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਰੋਕਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਦਬਾਓ।"
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫਲਾਪੀ ਤੇ ਪੈਕੇਜ ਲੋਡ ਜਾਂ ਸੰਭਾਲ ਚà©à¨£à©‹à¥¤\n"
-"ਫਾਰਮਿਟ ਫਲਾਪੀਆਂ ਦà©à¨†à¨°à¨¾ ਬਣਾਠauto_install ਵਾਂਗ ਹੈ।"
-#: steps_interactive.pm:443
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਇਲ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ਗਨੋਮ"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਸਮੂਹ ਚੋਣ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "ਚà©à¨£à¨¿à¨† ਅਕਾਰ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਨਾਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਦੀ ਕਿਸਮ"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1158,87 +1260,126 @@ msgstr ""
"ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦਾ ਕੋਈ ਸਮੂਹ ਨਹੀਂ ਚà©à¨£à¨¿à¨†à¥¤\n"
"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਚà©à¨£à©‹:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X ਨਾਲ"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "ਮà©à©±à¨¢à¨²à©€ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ੀ ਨਾਲ (ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "ਯਕੀਨਨ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਸਟਾਲ (ਖਾਸ ਤੌਰ ਤੇ urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤਿਆਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਕà©à¨°à¨®à¨¬à©±à¨§ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "ਪੋਸਟ-ਇੰਸਟਾਲ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ਨਵਿਨੀਕਰਨ"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1251,124 +1392,97 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s, %s ਉੱਪਰ"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ਜੰਤਰ"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਕੋਲ ISA ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਹੈ?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr "ਆਪਣੀ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਗਰੋਂ \"alsaconf\" ਜਾਂ \"sndconfig\" ਚਲਾਓ"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "ਕੋਈ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਗਰੋਂ \"harddrake\" ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "ਪਰਾਕਸੀ"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "ਸੰਰਚਿਤ"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਆ ਪੱਧਰ"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "ਫਾਇਰਵਾਲ"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ਸਰਗਰਮ"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "ਅਯੋਗ"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ X ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ। ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਯਕੀਨਨ ਇਸ ਨੂੰ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ?"
-#: steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਤਿਆਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#: steps_interactive.pm:1024
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਕੋਲ ਓਲਡਵਰਡ ਜਾਂ ਅਣਪਛਾਤੀ ਮਸ਼ੀਨ ਲੱਗਦੀ ਹੈ, yaboot ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ। ਇੰਸਟਾਲ "
-"ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ, ਪਰ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ BootX ਜਾਂ ਹੋਰ ਢੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ। ਰੂਟ "
-"ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਕਰਨਲ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ: root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr "ਇਸ ਸà©à¨°à©±à¨–ਿਆ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ, Windows ਭਾਗ ਵਿਚਲੀ ਫਾਇਲਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨• ਨੂੰ ਮਨਾਹੀ ਹੈ।"
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਫਲਾਪੀ ਪਾਓ"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1379,12 +1493,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਹà©à¨£ ਯਕੀਨਨ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ ਹੈ?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ਮà©à¨¬à¨¾à¨°à¨•ਾਂ"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "ਮà©à©œ-ਚਾਲੂ"
@@ -1479,13 +1593,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1528,116 +1635,10 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "ਬਾਹਰ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "ਵਿਹੜਾ"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪੈਕੇਜਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਪà©à¨°à¨¤à©€à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à©€à¨¬à¨¿à©°à¨¬ %s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਅਸਮਰਥ"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਜੇ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ, ਸਵੈ ਇੰਸਟਾਲ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਸਵੈਚਾਲਤ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
-#~ "ਇਸ ਮà©à©±à¨¦à©‡ ਵਿੱਚ ਇਹ ਹਾਰ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਲਵੇਗਾ!!\n"
-#~ "(ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਹੋਰ ਬਕਸੇ ਤੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੋਵੇਗੀ)।\n"
-#~ "\n"
-#~ "ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮà©à©œ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਚà©à¨£ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "ਮà©à©œ-ਚਲਾਓ"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ ਚੋਣ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "ਕੀ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ aboot ਵਰਤਣਾ ਚਾਹà©à©°à¨¦à©‡ ਹੋ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "aboot ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ, \n"
-#~ "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਪਹਿਲਾ ਭਾਗ ਨਕਾਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "ਸਭ"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV ਕਾਰਡ"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "ਬੂਟ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "ਪà©à¨°à¨®à¨¾à¨£à¨¿à¨•ਤਾ"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d ਪੈਕੇਜ"
-#~ msgstr[1] "%d ਪੈਕੇਜ"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d ਪੈਕੇਜ"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "ਬੋਲੀ"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼à©à¨°à©‡à¨£à©€à¨†à¨‚ ਚà©à¨£à©‹"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "ਅਨà©à¨®à¨¾à¨¨ ਜਾਰੀ ਹੈ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਚà©à¨£à©‹"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à¨¿à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਦਾ URL?"
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "ਨੈਟਵਰਕਿੰਗ"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "X ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©‡ ਕਰਨਲ ਦੇ ਅਨà©à¨¸à¨¾à¨°à©€ ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲਾਂ ਤੱਕ ਪਹà©à©°à¨š ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ (ਫਾਇਲ %s ਗà©à©°à¨® ਹੈ), ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸ "
-#~ "ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©€ ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਨਵੀਂ "
-#~ "ਬੂਟ ਫਲਾਪੀ ਬਣਾਓ)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰਨ ਲਈ ਪà©à¨°à¨¤à©€à¨¬à¨¿à©°à¨¬ ਚà©à¨£à©‹"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pl.po b/perl-install/install/share/po/pl.po
index 59d1f1313..c25205a7b 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pl.po
@@ -1,67 +1,97 @@
-# translation of DrakX.po to
-# Polish translation file
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# tomek, 2005.
-# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002.
-# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2002-2004.
-# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005.
-# Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005.
-# Maciej Walkowiak <m.walkowiak@computer.org>, 2005.
-# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006, 2007.
-# Tomasz Bednarski Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006.
-# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006.
-# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2007.
-# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008.
-# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008.
-# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009.
+# Translators:
+# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009
+# Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008
+# Daniel Napora <napcok@gmail.com>, 2013,2015
+# Maciej Walkowiak <m.walkowiak@computer.org>, 2005
+# Mandriva Poland <biuro@mandriva.pl>, 2006
+# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001-2002
+# Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>, 2016
+# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2007
+# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2008
+# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2005
+# Tomasz Bednarski - Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006-2007
+# Tomasz Bednarski Mandriva Poland <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2006
+# Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>, 2005
+# tomek, 2005
+# Szymon Scholz <szymonscholz@gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-14 08:15+0200\n"
-"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
-"bednarski@amazis.pl>\n"
-"Language-Team: <pl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"pl/)\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
+"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
+"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Dołącz do nas!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Uczyń ją swoją!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Twój wybór!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgid "Office tools"
+msgstr "Narzędzia biurowe"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Domowe centrum rozrywki"
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Dla dzieci"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Dla rodziny!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Dla developerów!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Dziękujemy!"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Bądź wolny!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Czy posiadasz inne dodatkowe nośniki?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -75,93 +105,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz skonfigurować dodatkowe nośniki instalacyjne?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Sieć (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Sieć (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Sieć (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Adres URL dla serwera zwierciadlanego?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Adres URL musi zaczynać się od ftp:// lub http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"ÅÄ…czenie ze stronÄ… Mandriva Linux w celu pobrania listy dostÄ™pnych "
-"serwerów..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"ÅÄ…czenie ze stronÄ… Mandriva Linux w celu pobrania listy dostÄ™pnych serwerów"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Konfiguracja NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Wprowadź nazwę komputera i katalog nośnika NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Brak nazwy hosta"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Oznaczenie katalogu musi się zaczynać od znaku \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Nazwa komputera udostępniające udziały NFS?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Dodatkowe"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -170,23 +164,96 @@ msgstr ""
"Nie można znaleźć listy pakietów na tym serwerze. Sprawdź poprawność "
"lokalizacji."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Niektóre urządzenia w twoim komputerze wymagają nie-wolnego firmware, aby "
+"wolne sterowniki mogły działać."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Warto włączyć \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" zawiera różne komponenty systemu oraz aplikacje"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" zawiara nie-wolne oprogramowanie.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Zawiera również firmware niezbędne do działania niektórych urządzeń (jak: "
+"niektóre karty ATI/AMD, niektóre karty sieciowe, kontrolery RAID, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" zawiara oprogramowanie, które w niektórych krajach nie może być "
+"dystrybuowane ze względu na patenty."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr "Zawiera również oprogramowanie z \"%s\" "
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Możesz włączyć więcej nośników jeśli chcesz."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Ten nośnik zawiera aktualizacje pakietów dla nośnika \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Usuwanie pakietów w celu wykonania aktualizacji..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -199,87 +266,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Błąd odczytu pliku %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Zmieniono nazwy następujących dysków:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (wcześniejsza nazwa: %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Proszę wybrać nośnik"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Plik już istnieje. Nadpisać?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Dostęp zabroniony"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Niepoprawna nazwa NFS"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Nieprawidłowy nośnik %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalacja"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Należy także sformatować %s"
@@ -303,22 +370,22 @@ msgstr "Uruchamianie sieci"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Zatrzymywanie sieci"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Proszę czekać. Pobieranie pliku"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "dodanie nośnika było niemożliwe"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopiowanie wybranych pakietów do późniejszego wykorzystania"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiowanie w toku"
@@ -348,7 +415,24 @@ msgstr "fajny"
msgid "maybe"
msgstr "taki sobie"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Pobieram informacje o pakietach z meta-danych XML..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Brak pliku z informacjami o programach znajdujących się na nośniku \"%s\". "
+"Wynik dla pakietu %s jest częściowy"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Brak opisu"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -357,75 +441,76 @@ msgstr ""
"Niektóre pakiety wymagane przez %s nie mogą zostać zainstalowane:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Wystąpił błąd:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Wystąpił poważny błąd: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Nie pytaj ponownie"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transakcji instalacyjnych zakończonych niepowodzeniem"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Instalowanie pakietów nie powiodło się:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Stacja robocza"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Stacja biurowa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programy biurowe: procesory tekstu (OpenOffice.org Writer, Kword), arkusze "
-"kalkulacyjne (OpenOffice.org, Kspread), przeglÄ…darki pdf, itd."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne "
-"(kspread, gnumeric), przeglÄ…darki pdf, itd."
+"Programy biurowe: procesory tekstu (LibreOffice Writer, Kword), arkusze "
+"kalkulacyjne (LibreOffice, Kspread), przeglÄ…darki pdf, itd."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Stacja rozrywkowa (gry)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programy rozrywkowe: gry przygodowe, planszowe, strategie, itd."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Stacja multimedialna"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i obrazu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Stacja internetowa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -434,193 +519,193 @@ msgstr ""
"Zestaw narzędzi do odczytu i przesyłania poczty i grup dyskusyjnych (mutt, "
"tin...) oraz przeglÄ…dania sieci"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Komputer sieciowy (klient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Programy klienckie dla różnych protokołów włączając ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Narzędzia do łatwego zarządzania komputerem"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Narzędzia konsolowe"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Edytory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programowanie"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Biblioteki programistyczne C i C++, programy i pliki nagłówkowe"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Książki i dokumenty HOWTO o Linuksie i Otwartym Oprogramowaniu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Obsługa aplikacji firm trzecich"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Serwer WWW"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "System do pracy grupowej"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Serwer Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Zapora sieciowa/router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Bramka internetowa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Poczta/wiadomości"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Serwer pocztowy Postfix, serwer grup Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Serwer katalogowy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Serwer FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Serwer nazw domenowych i informacji sieciowych"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Serwer udostępniania plików i drukarek"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Serwer NFS, serwer Samby"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Baza danych"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Serwer bazodanowy PostgreSQL i MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Serwer bazodanowy PostgreSQL i MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poczta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Serwer pocztowy Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Serwer bazodanowy PostgreSQL i MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Serwer bazodanowy PostgreSQL i MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Serwer sieciowy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Serwer NIS, serwer SMB, serwer pośrednika, serwer ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Åšrodowisko graficzne"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Stacja KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Stacja Robocza Plazmy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -629,12 +714,12 @@ msgstr ""
"Środowisko graficzne KDE, podstawowe środowisko graficzne ze zbiorem "
"narzędzi towarzyszących"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Stacja GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -643,66 +728,113 @@ msgstr ""
"Środowisko graficzne z przyjaznym dla użytkownika zbiorem aplikacji i "
"narzędzi graficznych"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Pulpit LXDE"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+"Lekkie środowisko graficzne z przyjaznym dla użytkownika zbiorem aplikacji i "
+"narzędzi graficznych"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Pulpit MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Pulpit Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Åšrodowisko graficzne bazujÄ…ce na Gnome"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Pulpit LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Nowa generacja lekkiego środowiska graficznego przeportowanego na QT"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
msgstr ""
"Lekkie i szybkie środowisko graficzne z przyjaznym dla użytkownika zbiorem "
"aplikacji i narzędzi graficznych"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Pulpit LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Lekkie i szybkie środowisko graficzne"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Inne środowiska graficzne"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd."
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, itd."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Narzędzia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Serwer SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Serwer konfiguracji zdalnej Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Narzędzia sieciowe/monitorowanie"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Narzędzia do monitorowania, księgowania procesów, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Druidy Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Druidy Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Druidy do konfiguracji serwera"
@@ -716,7 +848,7 @@ msgstr ""
"Wystąpił jakiś błąd i nie wiadomo, jak poprawnie go obsłużyć.\n"
"Kontynuuj na własną odpowiedzialność."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -736,252 +868,257 @@ msgstr "PrzechodzÄ™ do kroku `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalacja Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Instalacja %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> pomiędzy elementami"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Serwer Xorg rozpoczyna działanie. Proszę czekać..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"System ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n"
-"Jeśli tak się dzieje, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
-"Aby tak zrobić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
+"System ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją\n"
+"%s. Jeśli tak się dzieje, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
+"Aby tak zrobić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz 'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Wybór nośników"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Zainstaluj środowisko graficzne Mandriva KDE"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Zainstaluj %s Pulpit Plazmy"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Zainstaluj środowisko graficzne Mandriva GNOME"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Zainstaluj środowisko graficzne %s GNOME"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Instalacja dowolna"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Pulpit KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Pulpit Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Pulpit GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Dowolny pulpit"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "PrzeglÄ…d pulpitu '%s'."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Kliknij obrazek, aby zobaczyć większy podgląd"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Wybór grup pakietów"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Rozmiar: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Odznacz wszystko"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Uszkodzony pakiet"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Rozmiar: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Wersja: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Rozmiar: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Ważność: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "z powodu brakujÄ…cego %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "na skutek niespełnienia %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "próba aktualizacji wersji %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "w celu utrzymania %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Wczytanie/Zapis zaznaczenia"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimalna instalacja"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ZarzÄ…dzanie oprogramowaniem"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Bez szczegółów"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Pozostały czas:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(szacowanie...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "pakiet"
msgstr[1] "%d pakietów"
msgstr[2] "%d pakietów"
+msgstr[3] "%d pakietów"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Różne"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguruj"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nie skonfigurowano"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Wybór nośników"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -990,12 +1127,12 @@ msgstr ""
"Znaleziono poniższe nośniki instalacyjne.\n"
"Jeśli chcesz pominąć któreś z nich, możesz je teraz odznaczyć."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Istnieje możliwość skopiowania przed instalacją zawartości płyt CD na dysk "
@@ -1003,72 +1140,72 @@ msgstr ""
"Instalacja będzie kontynuowana z dysku twardego a skopiowane pakiety będą "
"dostępne po zakończeniu instalacji."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Skopiuj wszystkie płyty CD"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Wystąpił błąd"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Wybierz układ klawiatury"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Oto pełna lista dostępnych klawiatur:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalacja/Uaktualnienie"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Czy to instalacja czy uaktualnienie?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Zainstaluj"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Uaktualnienie %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Klucz szyfrujÄ…cy dla %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Anuluj instalacjÄ™, uruchom komputer ponownie"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Nowa instalacja"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Zaktualizuj istniejÄ…cÄ… instalacjÄ™ (nie zalecane)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1076,7 +1213,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Instalator wykrył, że obecna instalacja systemu Mandriva Linux nie może\n"
+"Instalator wykrył, że obecna instalacja systemu Mageia nie może\n"
"zostać bezpiecznie zaktualizowana do wersji %s.\n"
"\n"
"Zalecana jest nowa instalacja, która zastąpi poprzednią.\n"
@@ -1084,38 +1221,17 @@ msgstr ""
"Uwaga: wykonaj kopie wszystkich osobistych plików zanim wybierzesz\n"
"opcjÄ™ \"Nowa instalacja\"."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfiguracja IDE"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Konfiguracja CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap! Instalacja będzie kontynuowana,"
-"lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap za pomocą "
-"programu DiskDrake."
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Konieczne jest utworzenie bootstrap PPC PReP!. Instalacja będzie "
-"kontynuowana, lecz aby uruchomić system, należy utworzyć partycję bootstrap "
-"w programie DiskDrake."
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1128,21 +1244,21 @@ msgstr ""
"Włóż płytę \"%s\" do napędu i naciśnij Ok. Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij "
"Anuluj, aby pominąć instalację pakietów z tej płyty."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Za mało miejsca na dysku dla przeprowadzenia instalacji lub aktualizacji (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Za mało miejsca na dysku dla przeprowadzenia instalacji lub aktualizacji "
+"(%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1152,52 +1268,52 @@ msgstr ""
"Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n"
"instalacji."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Nieprawidłowy plik"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plazma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Wybór pulpitu"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Możesz wybrać profil swojego pulpitu: "
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Typ instalacji"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1206,87 +1322,129 @@ msgstr ""
"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n"
"Wybierz minimalną żądaną instalację:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Z X Window"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instalowanie pakietu %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Zainstaluj sugerowane pakiety"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Z podstawowÄ… dokumentacjÄ… (zalecane!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Naprawdę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Przygotowywanie aktualizacji..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Przygotowywanie instalacji"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalowanie pakietu %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Kontynuować?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Ponów próbę"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Pomiń ten pakiet"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Pomiń wszystkie pakiety z nośnika \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Wróć do wyboru nośników i pakietów"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietu %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Upewnij się, że nośnik Update Modules znajduje się w napędzie %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizacje"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Teraz masz okazję zainstalować media online."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "To pozwala zainstalować aktualizacje bezpieczeństwa."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"By zainstalować te media, potrzebujesz sprawnego połączenia \n"
+"internetowego.\n"
+"Czy chcesz zainstalować aktualizację tych mediów?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Ponowić próbę?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Niepowodzenie podczas dodawania nośnika"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1306,112 +1464,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Karta dźwiękowa"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Uruchom \"alsaconf\" lub \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby "
-"skonfigurować kartę dźwiękową"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
-"instalacji"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfejs graficzny"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieć i Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Serwery pośredniczące"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "skonfigurowano"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Zapora sieciowa"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktywowano"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "wyłączono"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Nie masz skonfigurowanego systemu X Window. Czy na pewno chcesz tego?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr "Przygotowywanie programu rozruchowego..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Proszę o cierpliwość, to może potrwać chwilę..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)lub też nieznany (Unknown) "
-"komputer. Program rozruchowy yaboot nie będzie działał. Instalacja będzie "
-"kontynuowana, lecz konieczne jest użycie programu BootX, aby uruchomić "
-"komputer. Argument jądra dla głównego systemu plików \"/\": root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1420,17 +1546,17 @@ msgstr ""
"W tym poziomie zabezpieczeń, dostęp do plików na partycji Windows jest "
"ograniczony do administratora."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1441,12 +1567,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulacje"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Uruchom ponownie"
@@ -1541,13 +1667,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Użytkownicy"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Sieć"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1590,28 +1709,22 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Wyjdź"
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Zdecydowałeś się na aktualizację systemu do wersji %s. W Twoim obecnym "
-#~ "systemie \n"
-#~ "wykryto zainstalowane KDE 3.5. Jeżeli zdecydujesz się na aktualizację "
-#~ "instalator nie zaktualizuje KDE 3.5.\n"
-#~ "KDE 3.5 zostanie zastÄ…pione przez KDE 4. W efekcie utracisz osobiste "
-#~ "ustawienia KDE.\n"
-#~ "Aby zaktualizować system i zachować KDE 3.5 z Twoimi osobistymi "
-#~ "ustawieniami,\n"
-#~ "uruchom ponownie komputer i zaktualizuj system używając apletu Mandriva "
-#~ "Update."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Rozpocznij"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "pobieranie [%s] nie powiodło się"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "Adres URL dla serwera zwierciadlanego?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "Adres URL musi zaczynać się od ftp:// lub http://"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "ÅÄ…czenie ze stronÄ… %s w celu pobrania listy dostÄ™pnych serwerów..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+#~ msgstr "ÅÄ…czenie ze stronÄ… %s w celu pobrania listy dostÄ™pnych serwerów"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po
index 73b5d192a..5989bc4f2 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt.po
@@ -1,69 +1,98 @@
-# translation of pt.po to Português
-# translation of pt.po to
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/pt.php3
-#
-# Copyright (C) 2000 Mandriva
-#
-# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999.
-# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001.
-# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002,2003.
-# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004, 2005.
-# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004.
-# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005, 2006.
-# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2005.
-# Ze <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
-# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
-# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005.
-# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2005.
-# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
-# Zé <ze@mandriva.org>, 2008.
+# Translators:
+# alfalb_mansil, 2014
+# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2014
+# Fernando Moreira <fmoreira@netc.pt>, 1999
+# Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001
+# Jose Carlos D. S. Saraiva <jose.d.s.saraiva@clix.pt>, 2004
+# zecas <jjorge@free.fr>, 2003-2005
+# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002-2003
+# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
+# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020
+# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2013-2016
+# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021,2023
+# MMSRS, 2015
+# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2015
+# Pedro <simplew8@gmail.com>, 2012
+# Rui <xymarior@yandex.com>, 2018-2019
+# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2019
+# Zé <ze@mandriva.org>, 2004-2006,2008,2010-2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-02 21:35+0100\n"
-"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021,2023\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/pt/)\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
+"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Junte-se a Nós!"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "O seu ecrã num dispositivo USB"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Torne-o seu!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "A distribuição Mandriva Linux 100%% código livre"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "A sua escolha!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Explore o Linux facilmente com o Mandriva One"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Ferramentas de Escritório"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Um ecrã Mandriva Linux completo, com suporte"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Entretenimento em Casa"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribuições para as necessidades de todos os utilizadores"
+msgid "For kids"
+msgstr "Para os miúdos!"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Para a família!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Para os responsáveis pelo desenvolvimento!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Obrigado!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Seja livre!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Tem mais alguma média suplementar?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -76,94 +105,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem alguma média de instalação suplementar para configurar?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Rede (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Rede (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Rede (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL do espelho?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "O URL deve começar por ftp:// ou http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"A contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de espelhos "
-"disponíveis..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Falha ao contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de espelhos "
-"disponíveis"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Escolha um espelho para transferir os pacotes"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Configuração NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Por favor indique o endereço e o directório da sua média NFS"
+msgstr "Por favor indique o nome da máquina e o directório da sua média NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr "Nome do endereço em falta"
+msgstr "Nome da máquina em falta"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "O directório deve começar por \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Endereço da montagem NFS?"
+msgstr "Nome da máquina da montagem NFS?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Directório"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Suplementar"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -172,23 +164,98 @@ msgstr ""
"Não é possível encontrar o ficheiro hdlist neste espelho. Certifique-se que "
"a localização está correcta."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Lançamento 'Core'"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Lançamento 'Tainted'"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Lançamento 'Nonfree'"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Algum ''hardware'' na sua máquina precisa de ''firmwares'' proprietários "
+"para que os controladores de programas livres funcionem."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Deverá ativar \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" contém as várias partes do seu sistema e das suas aplicações"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" contém programas proprietários.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Também contém 'firmware' necessário para que alguns dispositivos funcionem "
+"(exemplo: algumas placas gráficas ATI/AMD, algumas placas de rede, algumas "
+"placas RAID...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" contém programas que não pode ser distribuídos em alguns países "
+"devido às patentes existentes."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Também contém programas de \"%s\", recriado com capacidades adicionais."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Se desejar, pode ativar aqui mais fontes."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Este disco disponibiliza as atualizações do pacote para \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "A verificar os pacotes já instalados..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "A procurar pacotes para actualizar..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "A remover pacotes antes de actualizar..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -196,93 +263,93 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Os seguintes pacotes serão removidos para poder actualizar o seu sistema: %"
-"s\n"
+"Os seguintes pacotes serão removidos para poder actualizar o seu sistema: "
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"Deseja realmente remover estes pacotes ?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Os seguintes discos foram renomeados:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (anteriormente conhecido por %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Por favor escolha uma média"
+msgstr "Por favor escolha uma fonte"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "O ficheiro já existe. Deseja sobrepôr o ficheiro?"
+msgstr "O ficheiro já existe. Deseja substituir o ficheiro?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Nome NFS inválido"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "Média danificada %s"
+msgstr "Fonte inválida %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Não é possível capturar imagens do ecrã antes de particionar"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "As capturas de ecrã estarão disponíveis após instalar em %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalação"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Deve também formatar %s"
@@ -299,29 +366,29 @@ msgstr ""
#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "A ligar a rede"
+msgstr "A ligar rede"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "A desligar a rede"
+msgstr "A desligar rede"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr "Por favor aguarde, a obter o ficheiro"
+msgstr "Por favor aguarde, estamos a obter o ficheiro"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "não foi possível adicionar a fonte"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "A copiar alguns pacotes no disco para uso futuro"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Cópia em progresso"
@@ -351,7 +418,24 @@ msgstr "bom"
msgid "maybe"
msgstr "talvez"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "A obter informação do pacote nos meta-dados XML..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Não há informação xml da fonte \"%s\", apenas um resultado parcial do pacote "
+"%s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Nenhuma descrição"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -360,354 +444,400 @@ msgstr ""
"Alguns pacotes pedidos por %s não podem ser instalados:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Ocorreu um erro"
+msgstr "Ocorreu um erro:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Não voltar a perguntar"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transacções de instalação falhadas"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "A instalar o pacote %s"
+msgstr "Instalação dos pacotes falhada:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Estação de Trabalho"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Estação de Trabalho de Escritório"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programas Office: processadores de texto (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"folhas de cálculo (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programas office: processadores de texto (kword, abiword), folhas de cálculo "
-"(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc"
+"Programas Office: processadores de texto (LibreOffice Writer, Kword), folhas "
+"de cálculo (LibreOffice Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Estação de Jogo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programas de divertimento: arcada, tabuleiros, estratégia, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Estação multimédia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Aplicações de reprodução/edição de som e vídeo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Estação internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas para ler e enviar correio electrónico e news (pine, "
-"mutt, tin...) e para navegar na Web"
+"Conjunto de ferramentas para ler e enviar ''e-mail'' e notícias (mutt, "
+"tin...) e para explorar a Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Computador de Rede (cliente)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clientes para diferentes protocolos incluindo ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Ferramentas de Consola"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr ""
"Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C e C++ bibliotecas de programação, programas e ficheiros 'include'"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Livros e Howto's sobre o Linux e Programas Livres"
+msgstr "\"Livros e Como\" sobre o Linux e Programas Livres"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Base Padrão do Linux (LSB). Suporte a aplicações terceiras."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Servidor Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Servidor Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Correio/Noticias"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Servidor de correio electrónico Postfix , servidor de noticias In"
+msgstr "Servidor de ''e-mail'' Postfix , servidor de noticias Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Servidor de Directório"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Nome do Domínio e Servidor de Informação da Rede"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Servidor de Partilhas de Ficheiros e Impressão"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Servidor NFS, Servidor Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Base de Dados"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Servidor de Base de Dados PostgreSQL e MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Servidores de base de dados - PostgreSQL e MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correio Electrónico"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Servidor de correio electrónico Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Servidor de Base de Dados PostgreSQL ou MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Servidores de base de dados - PostgreSQL e MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Servidor/Computador de Rede"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH"
+msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor proxy, servidor SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Ambiente Gráfico"
+msgstr "Ambiente gráfico"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma Workstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"O Ecrã de Trabalho K (KDE), o ambiente gráfico básico com uma colecção de "
-"ferramentas de acompanhamento"
+"K Desktop Environment, ambiente gráfico com uma coleção de ferramentas de "
+"acompanhamento"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho GNOME"
+msgstr "GNOME Workstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicações amigáveis e ferramentas de "
-"ecrâ"
+"Ambiente gráfico com um conjunto de aplicações e ferramentas de alta "
+"qualidade"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Ecrâ KDE"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce Workstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicações amigáveis e ferramentas de "
-"ecrâ"
+"Ambiente gráfico mais leve com um conjunto de aplicações e ferramentas "
+"simples"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Um ambiente gráfico baseado no GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Estação de trabalho LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Ambiente gráfico leve, criado para a próxima geração de Qt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Estação de trabalho Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Ambiente gráfico leve e rápido com seguidores dedicados"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Ecrâ LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Ambiente gráfico rápido e leve"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Outros Ambientes Gráficos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, etc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Servidor SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Servidor de Configuração Remota Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Utilidades de Rede/Monitorização"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
"Monitorização de ferramentas, contabilidade de processos, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Assistentes Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Assistentes Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistentes para configurar o servidor"
@@ -718,363 +848,369 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Ocorreu um erro, mas é possível saber como resolver correctamente.\n"
-"Continue a seu próprio risco."
+"Ocorreu um erro e não nos é possível determinar como o corrigir.\n"
+"Pode continuar, mas poderão surgir problemas."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
msgstr ""
"Alguns pacotes importantes não foram devidamente instalados.\n"
-"O controlador do seu cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n"
-"Verifique o cdrom num computador com instalação usando \"rpm -qpl media/main/"
+"Pode ser que exista algum problema com o CD ou com a unidade.\n"
+"Verifique se existem erros no CD, executando o comando \"rpm -qpl media/main/"
"*.rpm\"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "A entrar na etapa `%s'\n"
+msgstr "A entrar na etapa '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalação Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Instalação %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elementos"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "O servidor Xorg está lento para iniciar. Por favor aguarde..."
+msgstr "O servidor Xorg está a demorar para iniciar. Por favor aguarde..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"O seu sistema é baixo em recursos. Pode ter algum problema ao instalar\n"
-"o Mandriva Linux. Se isso ocorrer, pode tentar uma instalação em modo "
-"texto.\n"
-"Para isso, prima `F1' quando arrancar do CDROM, e depois digite `text'."
+"O seu sistema tem poucos recursos. Pode encontrar problemas ao tentar "
+"instalar %s.\n"
+"Se isso ocorrer, pode tentar uma instalação em modo texto.\n"
+"Para isso, prima 'F1' ao arrancar do CD e depois digite 'text'."
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Seleção de fonte"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalar Ecrã KDE Mandriva"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Instalar Plasma Desktop %s"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalar Ecrã GNOME Mandriva"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Instalar GNOME Desktop %s"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Instalação personalizada"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Ecrâ KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma Desktop"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Ecrâ GNOME"
+msgstr "GNOME Desktop"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Ecrâ Personalizado"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr "Aqui está uma previsão do ecrã '%s'."
+msgstr "Aqui está uma pré-visualização do ecrã '%s'."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Clique nas imagens para ver uma previsão maior."
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecção dos Grupos de Pacotes"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selecção individual de pacotes"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Desmarcar Tudo"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pacote danificado"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Não pode seleccionar/desseleccionar este pacote"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "devido a faltar %s"
+msgstr "porque %s está em falta"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "devido a %s insatisfeitas"
+msgstr "porque %s não foi satisfeito"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "a tentar promover %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para manter %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
-"Não pode seleccionar este pacote pois não existe espaço livre para o instalar"
+"Não pode selecionar este pacote porque não existe espaço suficiente para o "
+"instalar"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Os seguintes pacotes irão ser instalados"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Os seguintes pacotes irão ser removidos"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Este é um pacote obrigatório, não pode ser desmarcado"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Este é um pacote obrigatório e não pode ser desmarcado"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Não pode desmarcar este pacote. Já se encontra instalado"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Não pode desmarcar este pacote. Já se encontra instalado."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Não pode desmarcar este pacote. Tem que ser actualizado"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Não pode desmarcar este pacote. Tem que ser atualizado."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Mostrar pacotes seleccionados automaticamente"
+msgstr "Mostrar pacotes selecionados automaticamente"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Carregar/Gravar selecção"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "A actualizar selecção de pacotes"
+msgstr "A atualizar seleção de pacotes"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Alternar entre a lista de pacotes hierárquicos e planos"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalação mínima"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Gestão de Programas"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolha os pacotes que deseja instalar"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalação"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Sem detalhes"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Tempo restante:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(a estimar...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pacote"
msgstr[1] "%d pacotes"
+msgstr[2] "%d pacotes"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "não configurado"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Selecção de Média"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-"A seguinte média de instalação foi encontrada.\n"
-"Se quer evitar alguns deles, pode desmarcá-los agora."
+"As seguintes fontes de instalação foram encontrada.\n"
+"Se quer evitar alguma, pode desmarcá-la agora."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Tem a opção de copiar o conteúdo dos CDs para o disco rígido antes da "
+"Tem a opção de copiar o conteúdo do CD para o disco rígido antes da "
"instalação.\n"
-"Irá continuar a partir do disco rígido e os pacotes irão permanecer "
-"disponíveis assim que o sistema estiver instalado."
+"Continuará a partir do disco rígido e os pacotes permanecerão disponíveis "
+"assim que o sistema estiver instalado."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Copiar todos os CDs"
+msgstr "Copiar CDs inteiros"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Por favor escolha o tipo de teclado"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalar/Actualizar"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Isto é uma instalação ou uma actualização?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instalar"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Actualizar %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Senha de encriptação para %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Cancelar instalação, reiniciar o sistema"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Nova Instalação"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Actualizar instalação anterior (não recomendado)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1082,46 +1218,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"O instalador detectou que o seu sistema Mandriva Linux não pode\n"
-"ser seguramente actualizado para o %s.\n"
+"O instalador detetou que o seu sistema Linux instalado não pode\n"
+"ser atualizado com segurança para %s.\n"
"\n"
"Recomenda-se que substitua a sua instalação anterior.\n"
"\n"
-"Aviso: deve salvaguardar todos os seus dados pessoais antes de\n"
-"escolher \"Nova Instalação\"."
+"Aviso: deve efetuar uma cópia de segurança de todos os seus dados pessoais "
+"antes de escolher \"Nova instalação\"."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "A configurar IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Sem espaço livre para a partição de arranque de 1MB (bootstrap)! A "
-"instalação irá continuar, mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de "
-"criar a partição de arranque no DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Irá precisar de criar uma partição de arranque (PPC PReP Boot bootstrap)! A "
-"instalação irá continuar, mas para arrancar o seu sistema, irá precisar de "
-"criar a partição de arranque no DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "A configurar CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1129,79 +1244,80 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Mude o seu Cd-Rom!\n"
-"Por favor insira o Cd-Rom \"%s\" no seu dispositivo e prima Ok.\n"
-"Se não tiver este Cd-Rom, prima Cancelar para evitar a instalação deste."
+"Mude o seu CD!\n"
+"Por favor, insira o Cd-Rom \"%s\" na sua unidade e clique em \"Ok\".\n"
+"Se não tiver este CD, clique em \"Cancelar\" para evitar a instalação a "
+"partir deste Cd-Rom."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "A procurar pacotes disponíveis..."
+msgstr "Está à procura de pacotes disponíveis..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"O seu sistema não tem espaço suficiente em disco para instalar ou actualizar "
+"O seu sistema não tem espaço suficiente em disco para instalar ou atualizar "
"(%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Por favor escolha carregar ou gravar uma selecção de pacotes.\n"
-"O formato é o mesmo como o dos ficheiros gerados por auto_install."
+"Por favor escolha carregar ou guardar a seleção de pacotes.\n"
+"O formato é o mesmo dos ficheiros gerados por auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Ficheiro danificado"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Selecção de Ecrã"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Pode escolher o seu perfil de ambiente de trabalho."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "O tamanho seleccionado é maior que o espaço disponível"
+msgstr "O tamanho selecionado é maior do que o espaço disponível"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipo de instalação"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1210,89 +1326,132 @@ msgstr ""
"Não escolheu qualquer grupo de pacotes.\n"
"Por favor escolha o tipo de instalação mínima que deseja:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Com X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "A instalar o pacote %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Instalar os pacotes recomendados "
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Com documentação básica (recomendado!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instalação mínima (especialmente sem urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "A preparar a atualização ..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "A preparar instalação"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "A instalar o pacote %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Ocorreu um erro ao ordenar os pacotes:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Saltar este pacote"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr "Saltar todos os pacotes da média \"%s\""
+msgstr "Ignorar todos os pacotes da fonte \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Voltar à média e selecção de pacotes"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Ocorreu um erro ao instalar o pacote %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuração pós-instalação"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-"Por favor certifique-se que a média Módulos de Actualização está no "
+"Por favor certifique-se de que a fonte Módulos de atualização está no "
"dispositivo %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizações"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Agora tem oportunidade de configurar uma fonte online."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Isto permite instalar as atualizações de segurança."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Para configurar estas fontes, terá de ter uma ligação \n"
+"à Internet a funcionar.\n"
+"\n"
+"Deseja configurar uma fonte de atualização?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Esse downloader não pôde ser instalado"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Repetir?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Falha ao adicionar a fonte"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1304,153 +1463,123 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Tem agora a possibilidade de transferir os pacotes de actualização.\n"
-"Estes pacotes foram actualizados após o lançamento da distribuição.\n"
-"Podem ter correcções de segurança ou de erros.\n"
+"Agora, tem a possibilidade de transferir os pacotes de atualização.\n"
+"Estes pacotes foram atualizados depois do lançamento da distribuição.\n"
+"Estes podem ter correções de segurança ou de erros.\n"
"\n"
-"Para transferir estes pacotes, irá precisar de uma conexão Internet activa.\n"
+"Para transferir estes pacotes, precisará de uma ligação à Internet.\n"
"\n"
-"Deseja instalar as actualizações ?"
+"Deseja instalar as atualizações?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s em %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Material"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Placa de Som"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Tem alguma placa de som ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Execute \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" após a instalação para configurar a "
-"sua placa de som"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" após a instalação"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interface gráfico"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede e Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurado"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nível de Segurança"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "activado"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Não configurou o X. Tem certeza que deseja fazer isto?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "A preparar o carregador de arranque..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "A preparar o programa inicial de arranque..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Parece ter uma máquina do Século Passado ou Desconhecida, o carregador de "
-"arranque yaboot não irá funcionar para si. A instalação irá continuar, mas "
-"irá precisar de usar o BootX ou algum outro meio para arrancar a sua "
-"máquina. O argumento do kernel para root fs é: root=%s"
+msgstr "Seja paciente, isto pode demorar algum tempo..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"Neste nível de segurança, o acesso aos ficheiros na partição do Windows é "
+"Neste nível de segurança, o acesso aos ficheiros na partição Windows está "
"limitado ao administrador."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insira uma disquete vazia no dispositivo %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "A criar disquete de auto-instalação..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Alguns passos não estão completos.\n"
+"Algumas etapas não foram concluídas.\n"
"\n"
-"Deseja realmente sair agora?"
+"Deseja mesmo sair agora?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
@@ -1461,12 +1590,12 @@ msgstr "Reiniciar"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
-msgstr "Linguagem"
+msgstr "Idioma"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Localização"
+msgstr "Tradução"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1494,7 +1623,7 @@ msgstr "Detecção de discos rígidos"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
-msgstr "Classe de instalação"
+msgstr "Classe da instalação"
#: steps_list.pm:23
#, c-format
@@ -1545,13 +1674,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Utilizadores"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Rede"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1593,60 +1715,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Sair"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Decidiu actualizar o seu sistema para %s. Foi detectado o KDE 3.5 no seu\n"
-#~ "sistema. Este instalador não pode perservar o KDE 3.5 numa actualização. "
-#~ "Se decidir continuar,\n"
-#~ "O KDE 4 irá substituir o KDE 3, e irá perder as suas configurações "
-#~ "pessoais.\n"
-#~ "Para actualizar com o KDE 3.5 e as suas configurações pessoais "
-#~ "perservadas,\n"
-#~ "por favor reinicie o seu sistema e actualize usando a ferramenta de "
-#~ "actualização Mandriva."
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "A transferir o ficheiro %s..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "A actualização de uma distribuição 32bit para uma 64bit não é suportada"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr ""
-#~ "A actualização de uma distribuição 64bit para uma 32bit não é suportada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccionou o(s) seguinte(s) servidor(es): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Estes servidores são activados por omissão. Não têm qualquer problema\n"
-#~ "de segurança conhecido, mas podem ser encontrados alguns novos "
-#~ "problemas.\n"
-#~ "Nesse caso, deve actualizar o seu sistema assim que possível.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Deseja realmente instalar estes servidores?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Ecrã IceWm"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
index 57a56cd90..26c679fb7 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
@@ -1,67 +1,98 @@
-# translation of pt_BR.po to Brazilian portuguese
-# translation of pt_BR.po to
-# tradução de DrakX-pt_BR.po para Português do Brasil
-# DRAKX PT_BR PO FILE
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@mandriva.com>
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000, 2003.
-# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002.
-# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004.
-# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003.
-# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003, 2004.
-# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003, 2004.
-# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005.
-# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
-# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005.
-# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006, 2007, 2008.
-# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009.
+# Translators:
+# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2000,2003
+# Arthur Renato Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005
+# Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>, 2005
+# Bruno Dorfman Buys <brunobuys@zipmail.com.br>, 2002
+# Carlinhos Cecconi <carlinux@terra.com.br>, 2003-2004
+# Cristiano Otto Von Trompczynski <cris@mandriva.com>, 2005
+# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003-2004
+# Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>, 2006-2008
+# Gilberto F. da Silva, 2022-2023
+# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2014-2019
+# Michael Martins, 2017
+# Michael Martins, 2017,2019,2024
+# Michael Martins, 2019,2024
+# Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>, 2003
+# Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>, 2009-2010
+# Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pt_BR\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-14 18:15-0300\n"
-"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>,2002 2003, "
+"2004\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/"
+"mageia/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
+"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Seu desktop em um Pendrive USB"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Junte-se a nós!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "A distribuição Mandriva Linux 100%% open source"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Faça do seu jeito!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Explore facilmente o Linux com o Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Sua escolha!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Um Desktop Mandriva Linux completo, com suporte"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Ferramentas de escritório"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribuições para todas as necessidades"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Entretenimento doméstico"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Para as crianças"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Para a família!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Para os desenvolvedores!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Obrigado!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Seja livre!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Você tem alguma mídia suplementar adicional?"
+msgstr "Tem mais mídias adicionais?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -69,124 +100,163 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"A mídia a seguir foi encontrada e será usada durante a instalação: %s.\n"
+"As seguintes mídias foram encontradas e serão usadas durante a instalação: "
+"%s.\n"
"\n"
"\n"
-"Você deseja configurar alguma mídia suplementar?"
+"Tem alguma mídia de instalação adicional para configurar?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Rede (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Rede (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Rede (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL do Servidor?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL deve começar com ftp:// ou http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Contactando o site do Mandriva Linux para pegar a lista de "
-"servidoresdisponíveis..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Falha contactando o site do Mandriva Linux em busca da lista de servidores "
-"disponíveis"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Escolha um servidor de onde pegar os pacotes "
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Configuração NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Entre o nome do servidor e o diretório da sua mídia NFS"
+msgstr "Insira o nome do host e o diretório de suas mídias NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr "Nome da máquina faltando"
+msgstr "Nome do host ausente"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "O diretório deve começar com \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Nome do servidor do ponto de montagem NFS"
+msgstr "Nome do host da montagem NFS ?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Diretório"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Adicional"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
-"Não encontro uma lista de pacotes neste servidor. Verifique se a localização "
-"está correta."
+"Não foi possível encontrar um arquivo de lista de pacotes neste espelho. "
+"Certifique-se de que o local esteja correto."
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Alguns componentes de hardware em sua máquina necessitam de firmwares não "
+"livres para que os drivers de software livre funcionem."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Você deve ativar \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" contém as várias partes dos sistemas e suas aplicações"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" contém software não livre.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Ela também contém firmwares necessários para o funcionamento de certos "
+"dispositivos (por exemplo: algumas placas de vídeo ATI/AMD, algumas placas "
+"de rede, algumas placas RAID, ...)"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" contém software que não pode ser distribuído em todos os países "
+"devido a patentes de software."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Ela também contém software de reconstrução de \"%s\" com recursos adicionais."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Aqui você pode ativar mais mídias, se quiser."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Essa mídia fornece atualizações de pacotes para a mídia \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Procurando por pacotes já instalados..."
+msgstr "Verificando pacotes já instalados..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Procurando pacotes para atualizar..."
+msgstr "Encontrando pacotes para atualizar..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Removendo pacotes antes da atualização..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -194,93 +264,93 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Os seguintes pacotes serão removidos para permitir a atualização do seu\n"
+"Os seguintes pacotes serão removidos para permitir a atualização do seu "
"sistema: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Você realmente quer remover estes pacotes?\n"
+"Deseja realmente remover estes pacotes?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Erro ao ler o arquivo %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "O(s) seguinte(s) disco(s) foi renomeado:"
+msgstr "O(s) seguinte(s) disco(s) foi(ram) renomeado(s):"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (previamente nomeado como %s)"
+msgstr "%s (anteriormente chamado de %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Escolha uma mídia"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrevê-lo?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Nome NFS inválido"
+msgstr "Nome NFS incorreto"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Mídia %s ruim"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Não foi possível capturar telas antes de particionar"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "Não é possível fazer capturas de tela antes do particionamento"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "As captura de tela estarão disponíveis depois da instalação em %s"
+msgstr "As capturas de tela estarão disponíveis após a instalação em %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalação"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Você também deve formatar %s"
@@ -291,43 +361,44 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Algum hardware no seu computador precisa de drivers 'proprietários' \n"
-"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s"
+"Alguns hardwares em seu computador precisam de drivers ``proprietários'' "
+"para funcionar.\n"
+"Você pode encontrar algumas informações sobre eles em: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Ativando a rede"
+msgstr "Abrindo a rede"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Desativando a rede"
+msgstr "Derrubando a rede"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr "Aguarde, obtendo o arquivo"
+msgstr "Aguarde, baixando arquivo"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "incapaz de adicionar mídia"
+msgstr "não foi possível adicionar a mídia"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr "Copiando alguns pacotes em disco para uso posterior"
+msgstr "Copiando alguns pacotes em discos para uso futuro"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Cópia em progresso"
+msgstr "Cópia em andamento"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
msgid "must have"
-msgstr "precisa ter"
+msgstr "deve ter"
#: pkgs.pm:33
#, c-format
@@ -349,362 +420,427 @@ msgstr "bom"
msgid "maybe"
msgstr "talvez"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Obtendo informações do pacote a partir dos metadados XML ..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Nenhuma informação xml para a mídia \"%s\", apenas resultado\n"
+"parcial para o pacote %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Sem descrição"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Alguns pacotes requeridos por %s não podem ser instalados:\n"
+"Alguns pacotes solicitados por %s não podem ser instalados:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Um erro ocorreu:"
+msgstr "Ocorreu um erro:"
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Ocorreu um erro fatal: %s."
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Não pergunte novamente"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d Instalação Falhou"
+msgstr "%d transações de instalação falharam"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Instalação dos programas falhou:"
+msgstr "Falha na instalação dos pacotes:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho"
+msgstr "Estação de trabalho"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho de Escritório"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programas de escritório: processadores de texto (OpenOffice.org Writer, "
-"Kword), tabelas (OpenOffice.org Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc."
+msgstr "Escritório"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programas de escritório: processadores de texto (Kword, Abiword), tabelas "
-"(Kspread, Gnumeric), visualizadores PDF, etc"
+"Programas de escritório: processadores de texto (LibreOffice Writer, Kword), "
+"planilhas (LibreOffice Calc, Kspread), visualizadores de PDF, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "Estação de Jogos"
+msgstr "Jogos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programas de entretenimento: arcade, tabuleiro, estratégia, etc."
+msgstr "Programas de diversão: arcade, tabuleiros, estratégia, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Estação de Multimídia"
+msgstr "Multimídia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programas de edição/reprodução de som e vídeo"
+msgstr "Programas de reprodução/edição de som e vídeo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Estação de Internet"
+msgstr "Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagens e notícias (mutt, "
-"tin...) e para navegar na Web."
+"Conjunto de ferramentas para ler e enviar email e notícias (mutt, tin...) e "
+"para navegar na web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Computador de rede (cliente)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clientes para diferentes protocolos, incluindo ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador"
+msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração de seu computador"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Ferramentas de Console"
+msgstr "Ferramentas de console"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editores, shells, ferramentas de arquivos, terminais"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include"
+msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos incluídos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Livros, documentos e tutoriais sobre Linux e Software Livre"
+msgstr "Livros e tutoriais sobre Linux e Software Livre"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Suporte a aplicativos de terceiros"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "Servidor Web"
+msgstr "Servidor web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Servidor Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Roteador"
+msgstr "Firewall/roteador"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Gateway Internet"
+msgstr "Gateway de internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "E-mail/Notícias"
+msgstr "Email/notícias"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Servidor de e-mail Postfix, servidor de notícias Inn"
+msgstr "Servidor de email Postfix, servidor de notícias Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Servidor de Diretório"
+msgstr "Servidor de diretórios"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr ""
-"Servidor de Nomes do Domínio (DNS) e Servidor de Informações de Rede (NIS)"
+msgstr "Servidor de nome de domínio e informações de rede"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Servidor de Compartilhamento de Impressoras e Arquivos"
+msgstr "Servidor de compartilhamento de arquivos e impressoras"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Servidor NFS, Servidor Samba"
+msgstr "Servidor NFS, servidor samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Banco de dados"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL e MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL e MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Email"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Servidor de e-mail Postfix"
+msgstr "Servidor de email Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Servidor de Rede"
+msgstr "Servidor de computador de rede"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH"
+msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor proxy, servidor SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Ambiente Gráfico"
+msgstr "Ambiente gráfico"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"O ambiente de trabalho KDE, sua área de trabalho básica acompanhada por uma "
-"coleção extra de ferramentas"
+"O K Desktop Environment, o ambiente gráfico básico com uma coleção de "
+"ferramentas que o acompanham"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho GNOME"
+msgstr "GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas amigáveis"
+"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas de desktop "
+"amigáveis ao usuário"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Ambiente de Trabalho LXDE"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Um ambiente gráfico leve & rápido com uma coleção amigável de programas e "
-"ferramentas de desktop"
+"Um ambiente gráfico mais leve com um conjunto de aplicativos e ferramentas "
+"de desktop amigáveis ao usuário"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Um ambiente gráfico baseado em GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Desktop LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+"A próxima geração do ambiente de desktop leve do Mageia Linux, totalmente "
+"reescrito em Qt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Desktop Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Um ambiente gráfico leve e rápido com seguidores dedicados"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Desktop LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Um ambiente gráfico leve e rápido"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Outros ambientes de Ãrea de trabalho"
+msgstr "Outros desktops gráficos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitários"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Servidor SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Servidor de Configuração Remota Webmin"
+msgstr "Servidor de configuração remota Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Utilitários de Rede/Monitoramento"
+msgstr "Utilitários de rede/monitoramento"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-"Ferramentas de monitoração, contabilização de processos, tcpdump, nmap, ..."
+"Ferramentas de monitoramento, contabilidade de processos, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Assistentes Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Assistentes Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Assistentes para configurar o servidor"
@@ -715,364 +851,367 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Um erro ocorreu, mas não é possível tratá-lo.\n"
-"Continue por sua própria conta e risco."
+"Ocorreu um erro, mas não sei como lidar com isso de forma adequada.\n"
+"Continue por sua conta e risco."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
msgstr ""
"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n"
-" O seu drive de CD-ROM ou o seu CD-ROM estão defeituosos.\n"
-" Verifique o CD-ROM em um computador instalado, usando \"rpm -qpl media/main/"
-"*.rpm\"\n"
+"Ou sua unidade de cdrom ou seu cdrom está com defeito.\n"
+"Verifique o cdrom em um computador usando \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrando no passo `%s'\n"
+msgstr "Entrando na etapa `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalação do Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Instalação %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> move entre elementos"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> entre elementos"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "O servidor Xorg leva algum tempo para iniciar. Favor esperar..."
+msgstr "O servidor Xorg está lento para iniciar. Aguarde..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n"
-"instalação do Mandriva Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar "
-"usando o\n"
-"modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'."
+"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema para\n"
+"instalar %s. Se isso ocorrer, você pode tentar uma instalação\n"
+"de texto. Para isso, pressione `F1' ao inicializar no CDROM e digite `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalar Desktop Mandriva KDE"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Seleção de mídias"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalar Desktop Mandriva GNOME"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Instalar o desktop Plasma %s"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Instalar o desktop GNOME %s"
+
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Instalação personalizada"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Desktop KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Desktop Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Desktop GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Desktop personalizado"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "Aqui está uma prévia do desktop '%s'."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr "Clique nas imagens para ampliá-las"
+msgstr "Clique nas imagens para ver uma pré-visualização maior"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
+msgstr "Seleção de grupo de pacotes"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Seleção individual de pacotes"
+msgstr "Seleção de pacote individual"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Desmarcar tudo"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pacote defeituoso"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamanho: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importância: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Você não pode selecionar/desmarcar este pacote"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "devido a falta de %s"
+msgstr "devido à falta de %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "devido a %s não-satisfeito(a)"
+msgstr "devido a %s não satisfeito"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "tentando promover %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "a fim de manter %s"
+msgstr "para manter %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
-"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para "
+"Você não pode selecionar este pacote porque não há espaço suficiente para "
"instalá-lo"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Esse é um pacote obrigatório, e não pode ser desmarcado"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Esse é um pacote obrigatório, não pode ser desmarcado"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Você não pode desmarcar esse pacote. Ele já está instalado"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Você não pode desmarcar este pacote. Ele já está instalado"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Você não pode desmarcar este pacote. Ele precisa ser atualizado"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Você não pode desmarcar este pacote. Ele deve ser atualizado"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Mostrar automaticamente os pacotes selecionados"
+msgstr "Mostrar pacotes selecionados automaticamente"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Carregar/Salvar seleção"
+msgstr "Carregar/salvar seleção"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Atualizando seleção de pacotes"
+msgstr "Atualizando a seleção de pacotes"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Alternar entre a lista de pacotes hierárquica e plana"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalação mínima"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Gerenciamento de Software"
+msgstr "Gerenciamento de software"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
+msgstr "Escolha os pacotes que deseja instalar"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Sem detalhes"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Tempo restante:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(estimando...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pacote"
msgstr[1] "%d pacotes"
+msgstr[2] "%d pacotes"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "não configurado"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Seleção de Mídia"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"As seguintes mídias de instalação foram encontradas.\n"
-"Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-las agora."
+"Se quiser pular algumas delas, pode desmarcá-las agora."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Você pode copiar o conteúdo dos CDs para o seu disco rígido antes da "
+"Você tem a opção de copiar o conteúdo dos CDs para o disco rígido antes da "
"instalação.\n"
-"A instalação irá continuar a partir do seu disco rígido e os pacotes "
-"continuarão disponíveis após a instalação ser finalizada."
+"Ele continua a partir do disco rígido e os pacotes permanecem disponíveis "
+"quando o sistema estiver totalmente instalado."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Copiar todos os CDs"
+msgstr "Copiar CDs inteiros"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Escolha o layout do seu teclado"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis:"
+msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Instalar/Atualizar"
+msgstr "Instalar/atualizar"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Esta é uma instalação ou atualização?"
+msgstr "Isso é uma instalação ou uma atualização?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "Instalar"
+msgstr "Instalação"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Atualizar %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Chave de criptografia para %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr "Cancelar instalação, reiniciar o sistema"
+msgstr "Cancelar a instalação, reiniciar o sistema"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Nova Instalação"
+msgstr "Nova instalação"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr "Atualizar instalação anterior (não recomendado)"
+msgstr "Atualizar a instalação anterior (não recomendado)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1080,47 +1219,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"O instalador detectou que o seu sistema Mandriva Linux pode não ser\n"
-"atualizado com segurança para %s.\n"
+"O instalador detectou que seu sistema Linux instalado não pode\n"
+"ser atualizado com segurança para %s.\n"
"\n"
"É recomendada uma nova instalação substituindo a anterior.\n"
"\n"
-"Atenção: você deve salvar todos os seus dados pessoais antes de escolher "
-"\"Nova\n"
-"Instalação\"."
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Configurando IDE"
+"Atenção: você deve fazer backup de todos os seus dados pessoais\n"
+"antes de escolher \"Nova instalação\"."
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Sem espaço livre para bootstrap de 1MB! A instalação continuará, mas para "
-"poder iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no "
-"DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Você precisará criar um PPC PReP Boot bootstrap! O instalador irá continuar, "
-"mas para iniciar seu sistema, você precisa criar uma partição bootstrap no "
-"DiskDrake."
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Configurando o CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1128,171 +1245,213 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Mude o seu CD-ROM\n"
-"\n"
-"Insira o CD-ROM chamado \"%s\" no seu drive e clique em Ok quando estiver "
-"pronto.\n"
-"Se você não o tiver em mãos, clique em Cancelar para evitar a instalação "
-"desse CD-ROM."
+"Troque seu Cd-Rom!\n"
+"Insira o Cd-Rom chamado \"%s\" em sua unidade e pressione\n"
+"Ok quando terminar.\n"
+"Se não tiver, pressione Cancelar para evitar a instalação deste Cd-Rom."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Procurando por pacotes disponíveis..."
+msgstr "Procurando pacotes disponíveis..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Seu sistema não possui espaço suficiente para a instalação ou atualização (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%dMB > "
+"%dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Escolha entre carregar ou salvar a seleção de pacotes. \n"
-"O formato é o mesmo que os arquivos gerados pelo auto_install."
+"Escolha carregar ou salvar seleção de pacote.\n"
+"O formato é o mesmo dos arquivos gerados pelo auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Arquivo corrompido"
+msgstr "Arquivo ruim"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Seleção de Desktop"
+msgstr "Seleção de desktop"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr "Você pode escolher seu perfil de estação de trabalho."
+msgstr "Você pode escolher o perfil de desktop de sua estação de trabalho."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível"
+msgstr "O tamanho selecionado é maior que o espaço disponível"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipo de instalação"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n"
-"Escolha a instalação mínima que você deseja:"
+"Escolha a instalação mínima desejada:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Com X"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instalar pacotes sugeridos"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Instalar pacotes recomendados"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Com documentação básica (recomendado)"
+msgstr "Com documentação básica (recomendado!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Instalação mínima (sem o uprmi)"
+msgstr "Instalação realmente mínima (especialmente sem urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Preparando atualização..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Preparando a instalação"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalando o pacote %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Houve um erro durante a ordenação dos pacotes:"
+msgstr "Ocorreu um erro ao solicitar os pacotes:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr "Tentar Novamente"
+msgstr "Tentar novamente"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Pular este pacote"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Pular todos os pacotes da mídia \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Voltar para a seleção de mídia e de pacotes"
+msgstr "Voltar para a seleção de mídia e pacotes"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Houve um erro durante a instalação do pacote %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao instalar o pacote %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuração pós-instalação"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Certifique-se que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s"
+msgstr ""
+"Certifique-se de que as mídias dos módulos de atualização estejam na unidade "
+"%s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Agora você tem a oportunidade de configurar as mídias online."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Isso permite instalar atualizações de segurança."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Para configurar essas mídias, você precisa estar conectado à internet.\n"
+"\n"
+"Deseja configurar as mídias de atualização?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Esse gerenciador de downloads não pôde ser instalado"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Tentar novamente ?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Falha ao adicionar a mídia"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1304,156 +1463,123 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Agora você tem a oportunidade de baixar os pacotes atualizados. Estes "
-"pacotes\n"
-"foram atualizados após o lançamento de sua distribuição. Eles podem conter\n"
-"atualizações de segurança ou correções de falhas.\n"
+"Agora você tem a oportunidade de baixar pacotes atualizados. Esses\n"
+"pacotes foram atualizados após o lançamento da distribuição.\n"
+"Eles podem conter correções de segurança ou bugs.\n"
"\n"
-"Para baixar estes pacotes, você precisa ter uma conexão com a internet\n"
-"funcionando.\n"
+"Para baixar esses pacotes, você precisar estar conectado à internet.\n"
"\n"
-"Você deseja instalar estas atualizações?"
+"Deseja instalar as atualizações?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s em %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Placa de som"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Execute \"alsaconf\"ou \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua "
-"placa de som"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interface gráfica"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Rede & Internet"
+msgstr "Rede & internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Proxies"
+msgstr "Proxys"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurado"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Nível de Segurança"
+msgstr "Nível de segurança"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ativado"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "desativado"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Você não configurou o sistema X. Você quer realmente deixar assim?"
+msgstr "Você não configurou o X. Tem certeza de que realmente deseja isso?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Preparando gerenciador de inicialização"
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Preparando o programa de inicialização..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr "Aguarde, pode demorar um pouco..."
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Você parece ter uma máquina muito antiga ou desconhecida, e o gerenciador de "
-"inicialização yaboot não funcionará para você. A instalação continuará, mas "
-"você precisará usar o BootX ou outros meios para inicializar sua máquina. O "
-"argumento do kernel para o sistema de arquivos raiz é: root=%s"
+msgstr "Seja paciente, isso pode demorar um pouco..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos em partições Windows é "
-"restrita apenas para o administrador."
+"Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos na partição do Windows é "
+"restrito ao administrador."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s"
+msgstr "Insira um disquete virgem na unidade %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Criando disquete de instalação automática..."
+msgstr "Criando o disquete de instalação automática..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Alguns passos não foram completados.\n"
+"Algumas etapas não foram concluídas.\n"
"\n"
-"Você realmente quer sair agora?"
+"Deseja realmente sair agora?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
@@ -1469,7 +1595,7 @@ msgstr "Idioma"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr "Localização"
+msgstr "Idioma"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1490,7 +1616,7 @@ msgstr "Mouse"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Detecção de discos rígidos"
+msgstr "Detecção de disco rígido"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
@@ -1525,21 +1651,21 @@ msgstr "Particionamento"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr "Formatando"
+msgstr "Formatação"
#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
-msgstr "Escolhendo pacotes"
+msgstr "Escolha de pacotes"
#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
-msgstr "Instalando"
+msgstr "Instalação"
#: steps_list.pm:34
#, c-format
@@ -1548,26 +1674,19 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Usuários"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Rede"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
-msgstr "Inicialização"
+msgstr "Gerenciador de inicialização"
#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
-msgstr "Configurar X"
+msgstr "Configurar o X"
#: steps_list.pm:42
#, c-format
@@ -1596,63 +1715,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Sair"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Você decidiu atualizar o seu sistema para o %s. O KDE 3.5 foi detectado "
-#~ "no seu sistema.\n"
-#~ "Este instalador não pode preservar o KDE 3.5 durante a atualização. Se "
-#~ "você optar por proceder, \n"
-#~ "o KDE 4 substituirá o KDE 3, e você perderá as configurações pessoais do "
-#~ "KDE. \n"
-#~ "Para atualizar e manter o KDE 3.5 e suas configurações pessoais, por "
-#~ "favor reinicie o seu sistema\n"
-#~ "e faça a tualização utilizando o applet da Mandriva."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Proceder"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "aquisição de [%s] falhou"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Baixando arquivo %s..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "A atualização de distribuição 32 bits para 64 bits não é suportada"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "A atualização de distribuição 64 bits para 32 bits não é suportada"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você selecionou o(s) seguinte(s) servidores(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Estes servidores são ativados por padrão. Eles não possuem nenhuma falha\n"
-#~ "de segurança conhecida, mas pode ocorrer de aparecer alguma nova. Neste\n"
-#~ "caso, você deve atualizá-los o mais cedo possível.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Você realmente quer instalar estes servidores?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Ambiente de Trabalho IceWm"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ro.po b/perl-install/install/share/po/ro.po
index 9e3971da8..e930d0dbe 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ro.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ro.po
@@ -1,95 +1,83 @@
-# Copyright (c) 1999-2009 Mandriva
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
-# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie.
-# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative.
-# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de
-# pierdere de timp pentru toata lumea.
-#
-# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE!
-#
-# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de
-# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte
-# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu,
-# cele două cuvintele vor fi afișate legat.
-#
-# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte
-# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele
-# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română.
-#
-# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți
-# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și
-# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE!
-# Exemplu:
-# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ
-# font corect (cu virgule): șȘ țȚ
-#
-# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați:
-# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare
-#
-# Vă mulțumim pentru înțelegere.
-# Echipa de traducători,
-# www.Mandrivausers.ro
-#
-# Traducători de-a lungul timpului:
-#
-#
-# Florin Grad <florin@mandriva.com>, 1999-2000.
-# Dragos Marian Barbu <dragosb@softhome.net>, 2000.
-# Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2002, 2003.
-# Harald Ersch <harald@ersch.ro>,2003.
-# Cosmin Humeniuc <cosmin@mandrivausers.ro>, 2008.
-# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2008, 2009.
+# Translators:
+# Dan <djmarian4u@hotmail.com>, 2016
+# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-11 21:40+0200\n"
-"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org >\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Dan <djmarian4u@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/ro/)\n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1))\n"
-"X-Poedit-Language: Romanian\n"
-"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1));\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Alăturați-vă nouă!"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Biroul vostru pe un stic de memorie USB"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Personalizați după plac!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Distribuția Mandriva Linux 100%% open source"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Alegerea voastră!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Explorați facil Linux cu Mandriva One"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Unelte de birotică"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Un birou Mandriva Linux complet, cu suport"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Divertisment"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribuții pentru necesitățile fiecăruia"
+msgid "For kids"
+msgstr "Pentru copii"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Pentru întreaga familie!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Pentru dezvoltatori!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Vă mulțumim!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Fiți liberi!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Mai aveți medii suplimentare?"
+msgstr "Mai aveți și alte medii suplimentare?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -97,125 +85,163 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Următoarele medii au fost găsite și vor fi folosite în timpul instalării: %"
-"s.\n"
+"Următoarele medii au fost găsite și vor fi utilizate în timpul instalării: "
+"%s.\n"
"\n"
"\n"
"Aveți un mediu de instalare suplimentar pe care doriți să-l configurați?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Rețea (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Rețea (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Rețea (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Adresa URL a serverului alternativ?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Adresa URL trebuie să înceapă cu ftp:// sau http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Se contactează situl Mandriva Linux pentru obținerea listei serverelor "
-"alternative disponibile..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Nu s-a putut contacta situl Mandriva Linux pentru obținerea listei "
-"serverelor alternative disponibile..."
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Alegeți un server alternativ de pe care să descărcați pachetele"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Configurare NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Introduceți numele gazdei și directorului mediului NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Lipsește numele gazdei"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Directorul trebuie să înceapă cu \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Numele de gazdă al montajului NFS?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Director"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Suplimentar"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
-"Nu s-a găsit lista de pachete pe aceast server alternativ. Asigurați-vă că "
+"Nu s-a găsit lista de pachete pe acest server alternativ. Asigurați-vă că "
"adresa este corectă."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Ediția de bază"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Ediția nuanțată"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Ediția proprietară"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Anumite componente materiale din configurația de față necesită un microcod "
+"proprietar pentru funcționarea corectă a piloților."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Ar trebui să activaÈ›i „%sâ€"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "„%s†conține diverse părți din sistem și aplicațiile sale"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "„%s†conține aplicații proprietare.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Conține și microcod necesar pentru buna funcționare a anumitor dispozitive "
+"(ex: unele plăci grafice ATI/AMD, unele plăci de rețea, unele plăci "
+"RAID, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"„%s†conține aplicații care nu pot fi distribuite în toate țările din cauza "
+"brevetelor."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Conține și aplicații din „%s†recompilate cu funcționalități suplimentare."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Aici puteți activa mai multe medii dacă doriți."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Acest mediu furnizează actualizări pentru mediul „%sâ€"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Se caută pachetele deja instalate..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Se caută pachetele de actualizat"
+msgstr "Se caută pachetele de actualizat..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Se înlătură pachetele înainte de actualizare..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -223,96 +249,96 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Următoarele pachete vor fi înlăturate pentru a vă permite actualizarea "
+"Următoarele pachete vor fi înlăturate pentru a permite actualizarea "
"sistemului: %s\n"
"\n"
"\n"
"Chiar doriți înlăturarea acestor pachete?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Eroare la citirea fișierului %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Următoarele discuri au fost redenumite:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (denumit anterior %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rețea"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Alegeți un mediu"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Fișierul există deja. Se spuprascrie?"
+msgstr "Fișierul există deja. Se suprascrie?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permisiune respinsă"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Nume NFS greșit"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "Mediu %s incorect"
+msgstr "Mediu incorect %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Nu se pot face capturi de ecran înainte de partiționare"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Capturile de ecran vor fi disponibile după instalare în %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalare"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurare"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
-msgstr "De asemenea, trebuie formatat și %s"
+msgstr "Trebuie să formatați și %s"
#: interactive.pm:16
#, c-format
@@ -320,9 +346,9 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Unele componente din calculatoru au nevoie de piloți \"proprietari\" pentru "
-"a funcționa.\n"
-"Informații despre acestea puteți găsi la: %s"
+"Unele componente din calculator au nevoie de piloți „proprietari†pentru a "
+"funcționa.\n"
+"Puteți găsi cîteva informații despre aceștia la: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
@@ -334,25 +360,25 @@ msgstr "Se pornește rețeaua"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Se oprește rețeaua"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Așteptați, se preia fișierul"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "mediul nu poate fi adăugat"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Se copiază unele pachete pe discuri pentru utilizare ulterioară"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Se copiază..."
+msgstr "Copiere în curs"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -379,280 +405,297 @@ msgstr "simpatic"
msgid "maybe"
msgstr "eventual"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Se obțin informațiile despre pachet din metadatele XML..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Nu există informaÈ›ii XML pentru mediul „%sâ€, numai rezultate parÈ›iale pentru "
+"pachetul %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Nici o descriere"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Unele din pachetele cerute de %s nu pot fi instalate:\n"
+"Unele pachete cerute de %s nu pot fi instalate:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "S-a produs o eroare:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "A apărut o eroare fatală: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Nu mai întreba"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d operațiuni de instalare eșuate"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Instalarea pachetelor a eșuat:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Stație de lucru"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Calculator de birou"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programe de birotică: procesoare de text (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"calcul tabelar (OpenOffice.org Calc, Kspread), vizualizatoare de fișiere pdf "
-"etc."
+"Programe de birotică: procesoare de text (LibreOffice Writer, Kword), calcul "
+"tabelar (LibreOffice Calc, Kspread), vizualizatoare de fișiere PDF, etc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programe de birotică: procesoare de text (kword, abiword), calcul tabelar "
-"(kspread, gnumeric), vizualizatoare de fișiere pdf etc."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "Calculator pentru jocuri"
+msgstr "Stație de jocuri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programe de amuzament: jocuri de acțiune, table, strategie etc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Stație multimedia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programe de editare/redare sunet și video"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Stație Internet"
+msgstr "Stație de Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Set de unelte pentru citire/trimitere poștă și știri (mutt, tin..) și "
-"navigare pe Web"
+"Set de unelte pentru citire/trimitere de poștă și știri (mutt, tin..) și "
+"navigare pe Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Calculator (client) în rețea"
+msgstr "Calculator în rețea (client)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clienți pentru diverse protocoale, inclusiv ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Unelete pentru a vă ușura configurarea calculatorului"
+msgstr "Unelte pentru a vă ușura configurarea calculatorului"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Unelte consolă"
+msgstr "Unelte de consolă"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editoare, interpretoare, terminale, unelte fișiere"
+msgstr "Editoare, interpretoare, terminale, unelte de fișiere"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Dezvoltare"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Biblioteci de dezvoltare C și C++, programe și fișiere include"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentație"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Cărți și HowTo despre Linux și programele libere"
+msgstr "Cărți și ghiduri despre Linux și programele libere"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Baza standard Linux. Suport pentru aplicații terțe."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
+msgstr "Lucru colaborativ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Server Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Parafoc/Ruter"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Pasarelă Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Poștă/Știri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Server de poștă Postfix, server de știri Inn"
+msgstr "Serverul de poștă Postfix, serverul de știri Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Server de anuar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Server FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Server de nume de domeniu (DNS) și NIS"
+msgstr "Server de DNS și NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Server de fișiere și de partajare a imprimantei"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Server NFS, server Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
-msgstr "Baze de date"
+msgstr "Bază de date"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Server de baze de date MySQL și PostgreSQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Server de baze de date MariaDB și PostgreSQL"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "Poștă"
+msgstr "Poștă electronică"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Server de poștă Postfix"
+msgstr "Serverul de poștă electronică Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Server de baze de date MySQL sau PostgreSQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Serverul de baze de date MariaDB sau PostgreSQL"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Server în rețea"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Server NFS, SMB, Proxy, SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Mediu Grafic"
+msgstr "Mediu grafic de lucru"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Stație de lucru KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Stația de lucru Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -660,81 +703,126 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mediul de birou K, mediul grafic de bază cu o colecție de unelte asociate"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Stație de lucru Gnome"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Un mediu grafic cu un set de aplicații prietenoase și unelte de birou"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Birou LXDE"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Un mediu grafic lejer și rapid cu un set de aplicații prietenoase și unelte "
-"de birou"
+"Un mediu grafic lejer cu un set de unelte de birou și de aplicații "
+"prietenoase"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Stație de lucru MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Stație de lucru Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Un mediu grafic bazat pe GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Birou LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Un port QT de generație nouă a mediului lejer de birou"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Un mediu grafic rapid și lejer cu adepți dedicați"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Birou LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Un mediu grafic lejer și rapid"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Alte medii grafice"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, etc."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitare"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Server SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Server de configurare distant Webmin"
+msgstr "Serverul de configurare distantă Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Utilitare rețea/Supraveghere"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Unelte de supraveghere, evidența proceselor, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Asistenți Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Asistenții Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Asistenți de configurare a serverului"
+msgstr "Asistenți pentru configurarea de server"
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -742,10 +830,10 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"S-a produs o eroare ce nu poate fi interpretată în mod corect.\n"
-"Continuați pe riscul dumneavoastră."
+"S-a produs o eroare, dar nu poate fi interpretată în mod corect.\n"
+"Continuați pe propriul risc."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -754,236 +842,248 @@ msgid ""
"\"\n"
msgstr ""
"Cîteva pachete importante nu s-au instalat corect.\n"
-"Ori aveți o problemă cu unitatea optică sau cu \n"
-"CD-ul propriu-zis. Folosiți comanda \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
-" pentru a verifica CD-ul pe un alt sistem.\n"
+"Ori unitatea ori discul optic este defect.\n"
+"Verificați discul optic pe un alt sistem cu comanda „rpm -qpl media/main/*."
+"rpmâ€\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Se începe etapa `%s'\n"
+msgstr "Se începe etapa „%sâ€\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalare Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s instalare %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> între elemente"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Serverul Xorg este încet la pornire. Așteptați vă rog..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Sistemul are resurse puține. Puteți întîmpina probleme la instalarea\n"
-"Mandriva Linux. Dacă se întîmplă acest lucru, puteți încerca o instalare\n"
-"în mod text. Pentru aceasta, apăsați „F1†cînd demarați de pe CDROM,\n"
-"apoi introduceÈ›i „textâ€."
+"Sistemul are resurse puține. Este posibil să aveți probleme în timpul "
+"instalării %s.\n"
+"În acest caz puteți încerca o instalare în mod text. Pentru aceasta, apăsați "
+"„F1â€\n"
+"la pornirea de pe CD-ROM, apoi introduceÈ›i „textâ€."
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Selectare mediu"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalare de birou Mandriva cu KDE"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Instalează biroul %s Plasma"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalare de birou Mandriva cu GNOME"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Instalează biroul %s GNOME"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Instalare personalizată"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Birou KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Birou Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Birou GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Birou personalizat"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr "Iată o previzualizare a biroului '%s'."
+msgstr "Iată o previzualizare a biroului „%sâ€."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr "Apăsați pe imagini pentru o previzualizare mai mare"
+msgstr "Apăsați pe imagini ca să le vedeți mai mari"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selectare grupuri de pachete"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selectare individuală a pachetelor"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Mărime totală: %d / %d Mo"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Deselectează tot"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pachet defectuos"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Mărime totală: %d / %d Mo"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiune: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mărime: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d Ko\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanță: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Nu puteți selecta/deselecta acest pachet"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "datorită lipsei lui %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "datorită dependenței %s nesatisfăcute"
+msgstr "datorită dependenței nesatisfăcute %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "se încearcă promovarea lui %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "pentru a păstra %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "Nu aveți destul spațiu pentru a instala acest pachet"
+msgstr ""
+"Nu puteți selecta acest pachet pentru că nu este destul spațiu pentru a-l "
+"instala"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Următoarele pachetele vor instalate"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Următoarele pachete vor fi înlăturate"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Acesta este un pachet indispensabil și nu poate fi deselectat"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nu puteți deselecta acest pachet. Este deja instalat"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Nu puteți deselecta acest pachet. Trebuie acualizat."
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Nu puteți deselecta acest pachet. Trebuie actualizat."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Arată pachetele selectate automat"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalare"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Încarcă/Salvează selecția"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Actualizare pachete selectate"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalare minimalistă"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Gestionare programe"
+msgstr "Gestionare aplicații"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Alegeți pachetele pe care doriți să le instalați"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Se instalează"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Fără detalii"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Timp rămas: "
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(se estimează...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
@@ -991,27 +1091,22 @@ msgstr[0] "%d pachete"
msgstr[1] "%d pachet"
msgstr[2] "%d pachete"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Sumar"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configurează"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "neconfigurat"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Selectare mediu"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -1020,12 +1115,12 @@ msgstr ""
"Au fost găsite următoarele medii de instalare.\n"
"Dacă doriți să săriți peste unele din ele, le puteți deselecta acum."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Aveți opțiunea să copiați conținutul CD-urilor pe discul dur înainte de "
@@ -1033,72 +1128,72 @@ msgstr ""
"Se va continua de pe discul dur, iar pachetele vor rămîne disponibile după "
"instalarea sistemului."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Copiază CD-urile în întregime"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "S-a produs o eroare"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Alegeți dispunerea tastaturii"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Iată lista tuturor tastaturilor disponibile:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalare/Actualizare majoră"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Este vorba de o instalare sau de o actualizare majoră?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instalare"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Actualizare majoră către %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Cheia de criptare pentru %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Anulează instalarea, repornește sistemul"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Instalare nouă"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Actualizare majoră peste instalarea precedentă (nerecomandat)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1106,46 +1201,27 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Instalatorul a detectat că sistemul Mandriva Linux instalat nu suportă o\n"
-"actualizare majoră în siguranță către %s.\n"
+"Instalatorul a detectat că sistemul Mageia Linux instalat actual nu va "
+"putea\n"
+"fi actualizat în siguranță la %s.\n"
"\n"
-"Se recomandă o instalare nouă, care să înlocuiască pe cea precedentă.\n"
+"Se recomandă o instalare nouă care să o înlocuiască pe cea precedentă.\n"
"\n"
-"Atenție: ar trebui să vă salvgardați datele personale înainte de a alege "
-"\"Instalare nouă\"."
+"Atenție: trebuie să vă faceți o copie de siguranță cu toate datele "
+"personale\n"
+"înainte de a alege \"Instalare nouă\"."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Se configurează IDE"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Configurare CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Nu este spațiu liber pentru 1Mo de bootstrap. Instalarea va continua, dar "
-"pentru a porni sistemul va trebui să creați o partiție de prepornire "
-"(bootstrap) cu DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Va trebui creat un PPC PReP Boot bootstrap! Instalarea va continua, dar "
-"pentru a porni sistemul va trebui să creați o partiție de prepornire "
-"(bootstrap) cu DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1155,24 +1231,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Schimbați CD-ul!\n"
"\n"
-"Introduceți CD-ul etichetat \"%s\" și apoi apăsați Ok.\n"
+"Introduceți CD-ul etichetat „%s†și apoi apăsați Ok cînd sînteți gata.\n"
"Dacă nu-l aveți, apăsați „Anulează†pentru a evita instalarea de pe acest CD."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Se caută pachetele disponibile..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Sistemul dumneavoastră nu are suficient spațiu pentru o instalare sau "
-"actualizare majoră (%dMo > %dMo)"
+"Sistemul nu dispune de suficient spațiu pentru o instalare sau actualizare "
+"majoră (%dMo > %dMo)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1181,52 +1257,52 @@ msgstr ""
"Alegeți încărcarea sau salvarea selecției de pachete.\n"
"Formatul este același cu fișierele generate de auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Încarcă"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Fișier eronat"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Selectarea biroului"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Puteți alege profilul biroului stației voastre de lucru."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Dimensiunea selectată este mai mare decît spațiul disponibil"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tip de instalare"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1235,87 +1311,130 @@ msgstr ""
"Nu ați selectat nici un grup de pachete.\n"
"Alegeți instalarea minimalistă pe care o doriți:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Cu X11"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instaează pachetele propuse"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Instalează pachetele recomandate"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Cu documentația de bază (recomandat!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Instalare cu adevărat minimalistă (în mod expres fără urpmi)"
+msgstr "Instalare cu adevărat minimalistă (special fără urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Se pregătește actualizarea majoră..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Se pregătește instalarea"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Se instalează pachetul %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "S-a produs o eroare la ordonarea pachetelor:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Să se continuie totuși?"
+msgstr "Să se continue totuși?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Reîncearcă"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Ignoră acest pachet"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr "Ignoră toate pachetele din mediul \"%s\""
+msgstr "Ignoră toate pachetele din mediul „%sâ€"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Înapoi la selectarea mediilor și a pachetelor"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "S-a produs o eroare la instalarea pachetului %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configurare post-instalare"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Asigurați-vă că mediul cu modulele de actualizare este în unitatea %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualizări"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Acum aveți posibilitatea să configurați mediile online."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Aceasta vă permite să instalați actualizările de securitate."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Pentru a configura aceste medii va trebui să aveți o conexiune la\n"
+"Internet funcțională.\n"
+"\n"
+"Sigur doriți să configurați mediile de actualizare?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Următoarele pachetele vor instalate"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Reîncercați?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Adăugare de mediu eșuată"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1336,111 +1455,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriți să instalați actualizările?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s pe %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Componente materiale"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Placă de sunet"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Aveți o placă de sunet ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Lansați \"alsaconf\" sau \"sndconfig\" după instalare pentru a vă configura "
-"placa de sunet"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Nu s-a detectat nici o placă de sunet. Încercați \"harddrake\" după instalare"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfață grafică"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Rețea și Internet"
+msgstr "Rețea & Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Servere proxy"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurat"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivel de securitate"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Parafoc"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "activat"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "dezactivat"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Nu ați configurat X11. Sînteți sigur că doriți acest lucru?"
+msgstr "Nu ați configurat X11. Sigur doriți acest lucru?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Se pregătește încărcătorul de sistem..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Se pregătește pornirea programului inițial..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Aveți răbdare, va dura ceva timp..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Se pare că posedați o antichitate sau o mașină necunoscută, încărcătorul de "
-"sistem yatboot nu va funcționa. Instalarea va continua, dar va trebui să "
-"utilizați BootX sau alte mijloace pentru a porni sistemul. Argumentul de "
-"nucleu pentru sistemul de fișiere rădăcină este: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1449,17 +1537,17 @@ msgstr ""
"La acest nivel de securitate, accesul la fișierele de pe partiția Windows "
"este permis doar administratorului."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Introduceți o dischetă goală în perifericul %s"
+msgstr "Introduceți o dischetă goală în unitatea %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Se creează discheta de autoinstalare..."
+msgstr "Se creează discheta de auto-instalare..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1470,15 +1558,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Chiar vreți să abandonați acum?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitări"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Repornire sistem"
+msgstr "Repornește"
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
@@ -1486,7 +1574,7 @@ msgstr "Repornire sistem"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
-msgstr "Alegere limbă"
+msgstr "Limbă"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
@@ -1505,7 +1593,7 @@ msgstr "Licență"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Mouse"
-msgstr "Șoricel"
+msgstr "Maus"
#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
@@ -1561,7 +1649,7 @@ msgstr "Alegerea pachetelor"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
-msgstr "Instalare..."
+msgstr "Instalare"
#: steps_list.pm:34
#, c-format
@@ -1570,13 +1658,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Utilizatori"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Rețea"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1619,41 +1700,26 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Ieșire"
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ați decis o actualizare majoră a sistemului către %s. KDE 3.5 a fost "
-#~ "detectat\n"
-#~ "pe sistemul dvs. Instalatorul nu poate păstra KDE 3.5 după actualizare. "
-#~ "Dacă procedați, \n"
-#~ "KDE 4 va înlocui KDE 3 și vă veți pierde parametrii personalizați ai "
-#~ "configurației KDE. \n"
-#~ "Pentro o actualizare majoră cu păstrarea lui KDE 3.5 și a parametrilor "
-#~ "personalizați, \n"
-#~ "reporniți sistemul și lansați actualizarea majoră din miniaplicația de "
-#~ "actualizare Mandriva."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Procedează"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "preluarea lui [%s] a eșuat"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Se descarcă fișierul %s..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "Adresa URL a serverului alternativ?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "Adresa URL trebuie să înceapă cu ftp:// sau http://"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Actualizarea majoră de la o distribuție pe 32 de biți la una pe 64 de "
-#~ "biți nu este suportată."
+#~ "Se contactează situl %s pentru obținerea listei de servere alternative "
+#~ "disponibile ..."
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Actualizarea majoră de la o distribuție pe 64 de biți la una pe 32 de "
-#~ "biți nu este suportată."
+#~ "Nu s-a putut contacta situl %s pentru obținerea listei de servere "
+#~ "alternative disponibile"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Alegeți un server alternativ de pe care să descărcați pachetele"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po
index c692d2633..1d128f22a 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ru.po
@@ -1,61 +1,94 @@
-# translation of ru.po to Russian
-# Translation of DrakX messages to Russian
-# Copyright (C) 1999-2003 Mandriva
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002-2009.
-# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003.
-# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004, 2005.
-# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007.
-# akdengi <kazancas@mandriva.ru>, 2008, 2009.
-# akdengi <kazancas@gmail.com>, 2008.
-# Alexander Kazancev <kazancas@gmail.com>, 2008.
+# Translators:
+# akdengi <kazancas@gmail.com>, 2008
+# Alexander Kazancev <kazancas@mandriva.ru>, 2008-2009
+# Alexander Kazancev <kazancas@gmail.com>, 2008
+# Alexander Kuzmenkov <rc@mezon.ru>, 2007
+# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2016,2018,2023
+# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003
+# Alice Lafox <alice@lafox.net>, 2004-2005
+# Boris Zhalilo <daviongm@gmail.com>, 2014
+# Ðнатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014
+# Валентин Сайков <saikov.vb@gmail.com>, 2015
+# Ðнатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014
+# Victor, 2022
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ru\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 01:40+0500\n"
-"Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2016,2018,2023\n"
+"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr "ПриÑоединÑйтеÑÑŒ к нам!"
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "ПодÑтройте ÑиÑтему под ÑебÑ!"
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Выбор за Вами!"
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr "ОфиÑные инÑтрументы"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑиÑтема на USB-брелоке"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "ДомашнÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð»ÐµÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑиÑтема"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% открытый диÑтрибутив Mandriva Linux"
+msgid "For kids"
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´ÐµÑ‚ÐµÐ¹"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Открой Linux Ñ Mandriva One"
+msgid "For family!"
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñемьи!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Полный диÑтрибутив Mandriva Linux Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹"
+msgid "For developers!"
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð²!"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: диÑтрибутив Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾"
+msgid "Thank you!"
+msgstr "СпаÑибо!"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Будьте Ñвободными!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "ЕÑть дополнительный ноÑитель?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -69,94 +102,57 @@ msgstr ""
"\n"
"ЕÑли ли дополнительный ноÑитель Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтройки?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Сеть (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Сеть (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Сеть (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð·ÐµÑ€ÐºÐ°Ð»Ð°?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ начинатьÑÑ Ñ ftp:// или http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"УÑтанавливаетÑÑ Ñоединение Ñ Ð²ÐµÐ±-Ñайтом Mandriva Linux Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ ÑпиÑка "
-"доÑтупных пакетов..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ±-Ñайтом Mandriva Linux, чтобы загрузить ÑпиÑок "
-"доÑтупных зеркал"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Выберите зеркало, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ будут загружены пакеты"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "ÐаÑтройка NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Укажите Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð° и каталог реÑурÑа NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Ðе указано Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð°"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° должно начинатьÑÑ Ñ \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑŒÑŽÑ‚ÐµÑ€Ð° Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ NFS?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Дополнительный"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -165,23 +161,101 @@ msgstr ""
"Ðевозможно найти ÑпиÑок пакетов на Ñтом зеркале. Проверьте правильноÑть "
"адреÑа."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ чаÑти Ð¾Ð±Ð¾Ñ€ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° компьютере Ñледует уÑтановить "
+"микропрограммы Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ кодом, необходимые Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ драйверов Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ñ‹Ð¼ "
+"кодом."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Следует включить «%s»"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "Ð’ «%s» ÑодержатÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ðµ чаÑти ÑиÑтемы и её программ"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "Ð’ «%s» ÑодержатÑÑ Ð½ÐµÑвободные программы.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Там также ÑодержатÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹ Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑ€Ð¾ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼, необходимым Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ некоторых "
+"уÑтройÑтв (например, некоторых видеокарт ATI/AMD, некоторых Ñетевых карт, "
+"некоторых карт RAID, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"Ð’ \"%s\" ÑодержатÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹ Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ обеÑпечением, которое Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ "
+"Ñвободно раÑпроÑтранÑть в некоторых Ñтранах из-за Ð½Ð°Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… прав "
+"на Ñто программное обеÑпечение."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Также в \"%s\" ÑодержатÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹, Ñобранные Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¼Ð¸ возможноÑÑ‚Ñми, "
+"иÑпользование которых ограничиваетÑÑ Ð¿Ð°Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "ЗдеÑÑŒ вы можете включить дополнительные хранилища, еÑли Ñто вам нужно."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Ð’ Ñтом иÑточнике ÑодержатÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð¾Ð² из иÑточника \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк уÑтановленных пакетов..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк пакетов Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "УдалÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹ перед обновлением..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -194,87 +268,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Удалить Ñти пакеты?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Ошибка при чтении файла %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Следующие диÑки были переименованы:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (ранее называлÑÑ %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Выберите ноÑитель"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Файл уже ÑущеÑтвует. ПерепиÑать его?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "ДоÑтуп запрещён"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Ðеверное Ð¸Ð¼Ñ NFS"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Ðеверный иÑточник %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Ðевозможно Ñоздать Ñкриншоты перед разметкой диÑка"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "ПоÑле уÑтановки Ñкриншоты будут находитьÑÑ Ð² каталоге %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "УÑтановка"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ÐаÑтройка"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Также необходимо отформатировать %s"
@@ -285,9 +359,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ работы некоторых уÑтройÑтв компьютера требуютÑÑ\n"
-"«неÑвободные» драйверы.\n"
-"Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ них доÑтупна на Ñайте %s"
+"Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ некоторых уÑтройÑтв компьютера требуютÑÑ Â«Ð½ÐµÑвободные» драйверы.\n"
+"Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ них доÑтупна на Ñайте: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
@@ -299,22 +372,22 @@ msgstr "ПоднимаетÑÑ Ñеть"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "ОпуÑкаетÑÑ Ñеть"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Подождите, идёт загрузка"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "не удалоÑÑŒ добавить иÑточник"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Ðа диÑк копируютÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ñ‹ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² будущем"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Идёт копирование"
@@ -344,7 +417,24 @@ msgstr "желательно"
msgid "maybe"
msgstr "может быть"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "ÐŸÐ¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… о пакетах из метаданных XML..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñточника «%s» отÑутÑтвует xml-info; Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° %s получен только "
+"чаÑтичный результат"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "ОпиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÑ‚"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -353,76 +443,77 @@ msgstr ""
"Ðекоторые пакеты, запрошенные %s, не могут быть уÑтановлены:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Произошла ошибка:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Произошла критичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Больше не Ñпрашивать"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d уÑтановочных транзакций не удалиÑÑŒ"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ уÑтановить пакет:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑтанциÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "ОфиÑÐ½Ð°Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑтанциÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"ОфиÑные программы: текÑтовые процеÑÑоры (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"Ñлектронные таблицы (OpenOffice.org Calc, Kspread), программы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра "
-"pdf и т.д."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"ОфиÑные программы: текÑтовые процеÑÑоры (kword, abiword), Ñлектронные "
-"таблицы (kspread, gnumeric), программы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра pdf и Ñ‚.д."
+"ОфиÑные программы: текÑтовые процеÑÑоры (LibreOffice Writer, Kword), "
+"Ñлектронные таблицы (LibreOffice Calc, Kspread), программы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñмотра PDF "
+"и т. д."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Игровой компьютер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Развлекательные программы: аркады, наÑтольные игры, Ñтратегии и Ñ‚.д."
+msgstr "Развлекательные программы: аркады, наÑтольные игры, Ñтратегии и Ñ‚. д."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мультимедийный компьютер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Программы Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑпроизведениÑ/Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ° и видео"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Интернет-компьютер"
+msgstr "Компьютер Ð´Ð»Ñ Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚Ð°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -430,207 +521,207 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðабор программ Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÑпонденцией (mutt, tin...) и веб-Ñерфинга"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Сетевой компьютер (клиент)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Клиенты Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… протоколов, Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Утилиты Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ³Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñтройки компьютера"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Утилиты Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñоли"
+msgstr "ИнÑтрументы конÑоли"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Редакторы, командные оболочки, файловые утилиты, терминалы"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Библиотеки Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸ на C и C++, программы и заголовочные файлы"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ДокументациÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Книги и Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Linux и Ñвободному программному обеÑпечению"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Linux Standard Base. Поддержка приложений Ñторонних разработчиков."
+msgstr "Linux Standard Base. Поддержка приложений Ñторонних разработчиков"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Веб-Ñервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "ПО Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑтной работы"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Сервер Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Файервол/Маршрутизатор"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Интернет-шлюз"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Почта/ÐовоÑти"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Почтовый Ñервер Postfix, Ñервер новоÑтей Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Служба каталогов"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Сервер FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Сервер доменных имен и Ñетевые информационные Ñлужбы (NIS)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Сервер общего доÑтупа к файлам и принтерам"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Сервер NFS, Ñервер Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "База данных"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Сервер баз данных PostgreSQL и MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Сервер баз данных PostgreSQL и MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Веб/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Почтовый Ñервер Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Сервер баз данных PostgreSQL или MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Сервер баз данных PostgreSQL или MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Сетевой Ñервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Cервер NFS, Ñервер SMB, прокÑи-Ñервер, Ñервер SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "ГрафичеÑкое окружение"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"K Desktop Environment - оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñреда Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð»ÐµÐºÑ†Ð¸ÐµÐ¹ "
-"Ñопроводительных утилит"
+"K Desktop Environment, оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñреда Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ Ñопроводительных "
+"инÑтрументов"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Gnome"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -639,66 +730,110 @@ msgstr ""
"ГрафичеÑÐºÐ°Ñ Ñреда Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ приложений и утилит "
"рабочего Ñтола"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Рабочий Ñтол LXDE"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Xfce"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"ПроÑÑ‚Ð°Ñ Ð¸ быÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñреда Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ð¼ "
-"приложений и наÑтольными программами"
+"Более Ð»Ñ‘Ð³ÐºÐ°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñреда Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð±Ð½Ñ‹Ð¼ набором приложений и инÑтрументов"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ð¸Ñ Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "ГрафичеÑкое окружение на оÑнове GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Рабочий Ñтол LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "УÑовершенÑтвованный QT-порт легковеÑной Ñреды рабочего Ñтола"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Рабочий Ñтол Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Ð›ÐµÐ³ÐºÐ°Ñ Ð¸ быÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ñ„Ð¸Ñ‡ÐµÑÐºÐ°Ñ Ñреда"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Рабочий Ñтол LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "БыÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¸ Ð½ÐµÑ‚Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ðº реÑурÑам графичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Другие графичеÑкие рабочие Ñтолы"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.п."
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm и т.п."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Утилиты"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Сервер SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Сервер удалённой наÑтройки Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Сетевые утилиты/Мониторинг"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Утилиты мониторинга, учёт процеÑÑов, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "МаÑтеры наÑтройки Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "МаÑтеры наÑтройки Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "МаÑтеры наÑтройки Ñервера"
@@ -712,13 +847,13 @@ msgstr ""
"Произошла ошибка, но Ñ Ð½Ðµ знаю, как её корректно обработать.\n"
"Продолжайте на Ñвой ÑобÑтвенный Ñтрах и риÑк."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
msgstr ""
"Ðекоторые важные пакеты уÑтановилиÑÑŒ некорректно.\n"
"Повреждён привод CDROM или компакт-диÑк.\n"
@@ -732,252 +867,258 @@ msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´ на Ñтап `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "УÑтановка Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "УÑтановка %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> между Ñлементами"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg-Ñервер долго запуÑкаетÑÑ. Подождите..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"СиÑтеме не хватает реÑурÑов. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑтановки Mandriva Linux могут\n"
+"СиÑтеме не хватает реÑурÑов. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑтановки %s могут\n"
"возникнуть проблемы. Ð’ Ñтом Ñлучае можно попробовать уÑтановку в\n"
"текÑтовом режиме. Ð”Ð»Ñ Ñтого поÑле загрузки Ñ Ð´Ð¸Ñка нажмите `F1',\n"
"а затем наберите 'text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Выбор иÑточника"
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "УÑтановить рабочий Ñтол KDE"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "УÑтановить %s рабочий Ñтол Plasma"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "УÑтановить рабочий Ñтол GNOME"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "УÑтановить %s рабочий Ñтол GNOME"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Ð’Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑƒÑтановка"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Рабочий Ñтол KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Рабочий Ñтол Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Рабочий Ñтол GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Другой рабочий Ñтол"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr "Это предварительный вид рабочего Ñтола '%s."
+msgstr "Это предварительный вид рабочего Ñтола «%s»."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr "Щёлкните картинку, чтобы увеличить её"
+msgstr "Ðажмите на картинку, чтобы увеличить её"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Выбор групп пакетов"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Выбор отдельных пакетов"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Общий объём: %d / %d МБ"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "СнÑть выделение Ñо вÑех"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ðекорректный пакет"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Общий размер: %d/%d МБ"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ВерÑиÑ:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d КБ\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ВажноÑть: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Этот пакет Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ/отменить"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "из-за отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "из-за неудовлетворенных %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "выполнÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚ÐºÐ° активизировать %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "чтобы Ñохранить %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Этот пакет Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, Ñ‚.к. Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ уÑтановки не хватает меÑта"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Будут уÑтановлены Ñледующие пакеты "
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Будут удалены Ñледующие пакеты "
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Этот пакет ÑвлÑетÑÑ Ð¾Ð±Ñзательным, его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿ÑƒÑтить"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Этот пакет Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, потому что он уже уÑтановлен"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Этот пакет Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ±Ñ€Ð°Ñ‚ÑŒ, потому что он должен быть обновлен"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Показывать автоматичеÑки выбранные пакеты"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "УÑтановить"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Загрузить/Сохранить выбор"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "ОбновлÑетÑÑ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€ пакетов"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Переключение между иерархичеÑким и плоÑким ÑпиÑком пакетов"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑтановка"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Управление ПО"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Выберите пакеты, которые нужно уÑтановить"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "УÑтановка"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Убрать подробноÑти"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "ОÑтавшееÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(вычиÑлÑетÑÑ...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d пакет"
-msgstr[1] "%d пакетов"
+msgstr[1] "%d пакеты"
+msgstr[2] "%d пакеты"
+msgstr[3] "%d пакеты"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "ÐаÑтройка"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "не наÑтроен"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Выбор иÑточника"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -986,12 +1127,12 @@ msgstr ""
"Ðайдены Ñледующие иÑточники Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки.\n"
"ЕÑли нужно пропуÑтить некоторые из них, ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñ Ð½Ð¸Ñ… можно ÑнÑть флажки."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Содержимое компакт-диÑка перед уÑтановкой можно Ñкопировать на жёÑткий "
@@ -999,72 +1140,72 @@ msgstr ""
"ПоÑле Ñтого уÑтановка продолжитÑÑ Ñ Ð¶Ñ‘Ñткого диÑка, и пакеты будут доÑтупны "
"поÑле полной уÑтановки ÑиÑтемы."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Целиком Ñкопировать компакт-диÑки"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Произошла ошибка"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Выберите раÑкладку клавиатуры"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Полный ÑпиÑок доÑтупных раÑкладок:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "УÑтановка/Обновление"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Это уÑтановка или обновление?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "УÑтановка"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Обновление %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Ключ ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Отмена уÑтановки, перезагрузка ÑиÑтемы"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑƒÑтановка"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Обновление предыдущей уÑтановки (не рекомендуетÑÑ)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1072,7 +1213,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"УÑтановщик обнаружил, что ÑущеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÑтановка Mandriva Linux не\n"
+"УÑтановщик обнаружил, что ÑущеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÑтановка Mageia не\n"
"может быть безопаÑно обновлена на %s.\n"
"\n"
"РекомедуетÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ уÑтановить ÑиÑтему, заменив ÑущеÑтвующую.\n"
@@ -1081,38 +1222,17 @@ msgstr ""
"выбором \"ÐоваÑ\n"
"УÑтановка\"."
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "ÐаÑтраиваетÑÑ IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"ÐедоÑтаточно Ñвободного меÑта Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ñ‹ Ñамозагрузки! УÑтановка "
-"продолжитÑÑ, но Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ ÑиÑтемы будет необходимо Ñоздать раздел "
-"начальной загрузки в DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Ðеобходимо Ñоздать загрузочный раздел PPC PReP! УÑтановка продолжитÑÑ, но "
-"Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ ÑиÑтемы нужно будет Ñоздать раздел начальной загрузки в "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "ÐаÑтройка CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1126,21 +1246,21 @@ msgstr ""
"ЕÑли у Ð²Ð°Ñ ÐµÐ³Ð¾ нет, нажмите 'Отмена', чтобы отказатьÑÑ Ð¾Ñ‚ уÑтановки Ñ Ñтого "
"диÑка."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "ПоиÑк доÑтупных пакетов..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Ð’ вашей ÑиÑтеме недоÑтаточно Ñвободного диÑкового проÑтранÑтва Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки "
"или Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (%d МБ > %d МБ)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1149,52 +1269,52 @@ msgstr ""
"Выберите загрузку или Ñохранение выбора пакетов.\n"
"Формат файлов такой же, как и у Ñозданных при автоматичеÑкой уÑтановке."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Ðеверный файл"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Выбор рабочего Ñтола"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Можно выбрать профиль наÑтольной Ñреды."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Выбранный размер превышает доÑтупное меÑто"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Тип уÑтановки"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1203,87 +1323,129 @@ msgstr ""
"Ðе была выбрана ни одна группа пакетов.\n"
"Выберите тип минимальной уÑтановки:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "С Ð¥-Ñервером"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "УÑтановка предлагаемых пакетов"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "УÑтановить рекомендуемые пакеты"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "С оÑновной документацией (рекомендуетÑÑ)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "ДейÑтвительно Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑƒÑтановка (даже без urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "ПодготавливаетÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Подготовка к уÑтановке"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "УÑтанавливаетÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚ %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "При загрузке пакетов возникла ошибка:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Ð’ÑÑ‘ равно продолжить?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "ПропуÑтить Ñтот пакет"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "ПропуÑтить вÑе пакеты из иÑточника \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "ВернутьÑÑ Ðº выбору иÑточника и пакетов"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "При уÑтановке пакета %s возникла ошибка."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "ÐаÑтройка поÑле уÑтановки"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Проверьте наличие ноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ 'Update Modules' в уÑтройÑтве %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ОбновлениÑ"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Теперь вы можете наÑтроить Ñетевые хранилища пакетов."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Это дает возможноÑть уÑтанавливать Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑти."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтройки хранилищ пакетов вам понадобитÑÑ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐµ\n"
+"интернет Ñоединение.\n"
+"Хотите наÑтроить хранилище пакетов Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Этот загрузчик не может быть уÑтановлен"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Повторить попытку?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ добавить иÑточник"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1304,112 +1466,80 @@ msgstr ""
"\n"
"УÑтановить Ñти обновлениÑ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Ð—Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð°"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "ЕÑть ли у Ð²Ð°Ñ Ð·Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ñтройки звуковой карты запуÑтите поÑле уÑтановки утилиту \"alsaconf\" "
-"или \"sndconfig\"."
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Ð—Ð²ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ€Ñ‚Ð° не обнаружена. Попробуйте запуÑтить поÑле уÑтановки утилиту "
-"\"harddrake\" "
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "ГрафичеÑкий интерфейÑ"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Сеть и Интернет"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "ПрокÑи"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "наÑтроен"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Уровень безопаÑноÑти"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Файервол"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "включен"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "выключен"
+msgstr "отключен"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Ð¥-Ñервер ещё не наÑтроен. Ð’Ñ‹ точно уверены в Ñвоих дейÑтвиÑÑ…?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "ПодготавливаетÑÑ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ загрузчик..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Подготовка начального загрузчика..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Подождите, Ñто может занÑть некоторое времÑ..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Похоже, что вы ÑвлÑетеÑÑŒ обладателем очень Ñтарой или неизвеÑтной машины, на "
-"которой начальный загрузчик 'yaboot' не будет работать. УÑтановка "
-"продолжитÑÑ, однако Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ придётÑÑ Ð¸Ñпользовать загрузчик 'BootX' или "
-"какой-то другой. Параметр Ñдра Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð¹ файловой ÑиÑтемы: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1418,17 +1548,17 @@ msgstr ""
"Ðа данном уровне безопаÑноÑти доÑтуп к файлам на разделе Windows разрешён "
"только админиÑтратору. "
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Ð’Ñтавьте чиÑтую диÑкету в диÑковод %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "СоздаетÑÑ Ð´Ð¸Ñкета автоматичеÑкой уÑтановки..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1437,14 +1567,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðекоторые Ñтапы не завершены.\n"
"\n"
-"ДейÑтвительно завершить работу?"
+"Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите выйти?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ПоздравлÑем"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Перезагрузка"
@@ -1539,13 +1669,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Пользователи"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Сеть"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/sc.po b/perl-install/install/share/po/sc.po
index 5daeb52ca..974b481cb 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sc.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sc.po
@@ -1,52 +1,81 @@
-# translation of DrakX-sc.po to Sardu
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-sc\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n"
-"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
-"Language-Team: Sardu\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Sardinian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/sc/)\n"
+"Language: sc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -55,115 +84,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Arretza (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Arretza (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Arretza (NFS)"
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL de su sprigu?"
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Assètiu NFS"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-"Cuntatu su jassu web de Mandriva Linux po tenni sa lista de is sprigus..."
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-"Cuntatu su jassu web de Mandriva Linux po tenni sa lista de is sprigus..."
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgid "Core Release"
msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Assètiu NFS"
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Directory"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
-#: any.pm:295
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Càstiu is pakitus jai aposentaus..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Agatu is pakitus po ajorronai..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Srèxinu is pakitus ki dui funt po ajorronai..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -172,87 +233,87 @@ msgid ""
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Faddina ligendi su file %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Apu arrenominau is discus ki sighint:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (innantis nominau %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Arretza"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Sçobera unu suportu, po praxeri"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Su file esistit jai. Nci scriu apitzus?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissu dennegau"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "No fait a fai fotografias innantis de pratzidurai"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "As a podi biri is fotografias apustis de s'aposentada in %s"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Seu aposentendi"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Assètiu"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Depis formatai %s puru"
@@ -276,22 +337,22 @@ msgstr "Alluu s'arretza"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Studu s'arretza"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Còpia in cursu"
@@ -321,347 +382,410 @@ msgstr ""
msgid "maybe"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Nisçuna descriidura"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Faddina"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Faddina mortali: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transatzionis de aposentadura faddias"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Sçobera tipu de aposentadura"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedia"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "Intrenatzionallisadura"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Informàtiga"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
+#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "Console"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Adelantamentu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documentadura"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Traballu in Grupu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Server Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Gateway po Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Curreu/Noas"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Server de curreu Postfix, server de noas Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Server de Directory"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Server FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr ""
+msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Server NFS, server Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Server po Database PostGreSQL e MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Server po Database PostGreSQL e MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Curreu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Server de curreu Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Server po Database PostGreSQL e MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Server po Database PostGreSQL e MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Informàtiga"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambienti Gràfigu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE Workstation"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME Workstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Atras scrianias gràfigas"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Server SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr ""
@@ -675,7 +799,7 @@ msgstr ""
"Faddina. No sciu comenti ndi bessiri beni.\n"
"Sighi a perìgulu tuu."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -691,330 +815,334 @@ msgstr ""
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Aposentadura de Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Aposentadura de %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> intr''e elementus"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Aposentadura minimali"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Sçoberu pakitus unu a unu"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Mesura totali: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pakitu malu"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Mesura totali: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioni: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mesura: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importu: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "No podis scerai/disiscerai custu pakitu"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ca amancat %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ca no est satisfatu %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "provu a sçoberai %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "po podi apoderai %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"No podis sçoberai custu pakitu, ca no dui at spàtziu abasta po d'aposentai"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Megu a aposentai is pakitus ki sighint"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Megu a srexinai is pakitus ki sighint"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Custu est unu palitu necessàriu, no fait a du disiscerai"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "No fait a disiscerai custu pakitu. Est jai aposentau"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "No fait a disiscerai custu pakitu. Bolit ajorronau"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Amosta in automàtigu is pakitus sçoberaus"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Aposenta"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Càrriga/Sarva su sçoberu"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Ajorronu su sçoberu de is pakitus"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Aposentadura minimali"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Maniju de is programas"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Sçobera is pakitus ki bolis aposentai"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Seu aposentendi"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Tempus ki abarrat "
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Seu carculendi"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d pakitus"
-msgstr[1] "%d pakitus"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Arresùmini"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Assètia"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "no assetiau"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Càrriga/Sarva su sçoberu"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Còpia totu is CD"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Faddina"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Sçobera su skema de su tecrau"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Innoi sa lista de totu is tecraus a disposta"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Aposenta/Ajorrona"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Est una aposentadura o una ajorronadura?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Aposenta"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Ajorrona %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Crai de cuadura po %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Seu aposentendi"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1023,32 +1151,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Assètiu IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1060,158 +1173,197 @@ msgstr ""
"Intra su Cd-Rom etiketau \"%s\" in su ligidori e craca Ok candu as fatu.\n"
"Ki no du tenis, craca Annudda po scampai s'aposentadura de custu Cd-Rom."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Càrriga"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Sarva"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "File malu"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipu de aposentadura"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Cun X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Amosta in automàtigu is pakitus sçoberaus"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Apariçu s'aposentadura"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Faddina in s'ordinadura de is pakitus:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Sigu comuncas?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Sarva su sçoberu de is pakitus"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Faddina in s'aposentadura de is pakitus:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Assètiu pusti-aposentadura"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ajorronus"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Megu a aposentai is pakitus ki sighint"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Faddina açungendi su mèdiu."
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1224,121 +1376,97 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s in %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Skeda de Sonu"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Tenis una skeda de sonu ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfaci Gràfiga"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Arretza & Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "assetiau"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Arrasu de Siguresa"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "abivau"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "disabivau"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "No as assetiau ancora X. Siguru ses ca bolis custu?"
-#: steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Apariçu su bootloader..."
-
-#: steps_interactive.pm:1024
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Intra unu floppy sbuidu in su trastu %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1346,12 +1474,12 @@ msgid ""
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Cumprimentus"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Torra a allui"
@@ -1446,13 +1574,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Umperadoris"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Arretza"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1495,82 +1616,10 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Bessi"
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm Desktop"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Cuntatu su sprigu po tenni sa lista de is pakitus a disposta..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "No potzu cuntatai su sprigu %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Crea unu floppy de aposentadura automàtiga"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Faiddu torra"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatisau"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Sarva su sçoberu de is pakitus"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Bolis impreai aboot?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Totu"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Skeda TV"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Alluidura"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Autentigadura"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Interactive firewall"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d pakitus"
-#~ msgstr[1] "%d pakitus"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d pakitus"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Lìngua"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Permissu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Seu carculendi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Sçobera pakitus de aposentai"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Umperadoris"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Arretza"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL de su sprigu?"
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Assètia X"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "Cuntatu su jassu web de %s po tenni sa lista de is sprigus..."
diff --git a/perl-install/install/share/po/sk.po b/perl-install/install/share/po/sk.po
index c6667e6ec..012d69bd8 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sk.po
@@ -1,53 +1,88 @@
-# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000.
-# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000.
-# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004,2005.
-# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002,2003,2004,2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Jajo Pajo, 2016
+# Jajo Pajo, 2016
+# Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000
+# Michal Holes <Michal@Holes.sk>, 2004-2005
+# Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>, 2015
+# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2000
+# Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>, 2002-2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n"
-"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jajo Pajo\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"sk/)\n"
+"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
+">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Pridajte sa k nám!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Zosobnite si!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Vaša voľba!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgid "Office tools"
+msgstr "Kancelárske nástroje"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Domáca zábava"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Pre deti"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Pre rodinu"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Pre vývojárov"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Ďakujeme Vám!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Cíťte sa voľný!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Máte eÅ¡te nejaké ÄalÅ¡ie doplňujúce médiá?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -55,116 +90,158 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
+"Boli nájdené ÄalÅ¡ie médiá ktoré budú použité poÄas inÅ¡talácie: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Máte nejaké doplňujúce médium na konfiguráciu?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Sieť (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Sieť (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Sieť (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL zrkadliaceho servera"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Pripájam sa k web stránke Mandriva Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
-
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Pripájam sa k web stránke Mandriva Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Vyberte miror, z ktorého si chcete stiahnuť balíky"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Nastavenie NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Zadajte prosím meno hostiteľa a prieÄinok pre vaÅ¡e NFS médium"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr ""
+msgstr "Chýba meno hostiteľa"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr ""
+msgstr "Adresár musí zaÄínaÅ¥ s \"/\" "
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Meno hostiteľa pre NFS bod pripojenia ?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
-msgstr "PrieÄinok"
+msgstr "Adresár"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
-msgstr ""
+msgstr "Doplňujúci"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Nie je možné nájsť súbor hdlist na tomto zrkadliacom servery"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Niektoré hardvérové súÄasti na vaÅ¡om poÄítaÄi potrebujú nie slobodný (non "
+"free) firmvér na to, aby mohli fungovaÅ¥ niektoré slobodné (free) ovládaÄe. "
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Mali by ste povoliť \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" obsahuje rôzne Äasti systémov a ich aplikácie "
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" obsahuje nie slobodný (non free) softvér.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Obsahuje tiež firmvér potrebný rôznymi zariadeniami k ich práci (napr. ATI/"
+"AMD grafické karty, niektoré sieťové karty, RAID karty, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" obsahuje softvér ktorý nemôže byť distribuovaný v každej krajine "
+"kvôli softvérovým patentom."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr "Tiež obsahuje prebudovaný softvér z \"%s\" s dodatoÄnými možnosÅ¥ami."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Tu môžete povoliÅ¥ ÄalÅ¡ie zdroje ak si prajete."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Tento zdroj poskytuje aktualizácie pre zdroj \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Hľadám balíky, ktoré sú už nainštalované..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Hľadám balíky pre aktualizáciu..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Odstránenie balíkov pred aktualizáciou..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -173,92 +250,92 @@ msgid ""
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Nasledovné balíky budú musieť byť odinštalované aby bolo možné vykonať "
-"upgrade vášho systému: %s\n"
+"aktualizáciu vášho systému: %s\n"
"\n"
"\n"
"Chcete naozaj tieto balíky odinštalovať?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "chyba pri Äítaní zo súboru %s"
+msgstr "Chyba pri Äítaní zo súboru %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Nasledovné disky boli premenované:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (predtým ako %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Sieť"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Vyberte si zdroj"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Súbor už existuje. Prepísať?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Prístup zamietnutý"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Nesprávne NFS meno"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Zlý zdroj %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Nemôžem spraviť kópie obrazovky pred rozdelením disku"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Kópie obrazovky budú po inštalácii dostupné v %s"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Inštalujem"
+msgstr "Inštalaácia"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Taktiež musíte naformátovať %s"
@@ -280,24 +357,25 @@ msgstr "Spúšťam prácu so sieťou"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "UkonÄuje sa prácu so sieÅ¥ou"
+msgstr "UkonÄuje sa práca so sieÅ¥ou"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "Prosím Äakajte, získava sa súbor"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je možné pridať zdroj"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
+"Prebieha kopírovanie niektorých balíÄkov na disk kvôli budúcemu použitiu"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Prebieha kopírovanie"
@@ -327,82 +405,102 @@ msgstr "zaujímavé"
msgid "maybe"
msgstr "možno.."
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Získavanie informácií o balíÄku z XML meta-dát..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Žiadne xml informácie pre médium \"%s\", iba ÄiastoÄné informácie pre balík "
+"%s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Bez popisu"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Niektoré balíky vyžadované %s nemôžu byť nainštalované:\n"
+"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Vyskytla sa chyba"
+msgstr "Nastala chyba:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Nastala fatálna chyba: %s"
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Nepýtať sa znovu"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d inÅ¡talaÄná transakcia zlyhala"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Inštaluje sa balík %s"
+msgstr "Zlyhala inštalácia balíkov:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovná stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kancelárska stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kancelárske programy: editory (OpenOffice.org Writer, Kword), tabuľkové "
-"procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf prehliadaÄe, atÄ"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Kancelárske programy: editory (kword, abiword), tabuľkové procesory "
-"(kspread, gnumeric), pdf prehliadaÄe, atÄ"
+"Kancelárske programy: editory (LibreOffice Writer, Kword), tabuľkové "
+"procesory (LibreOffice Calc, Kspread), pdf prehliadaÄe, atÄ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Hracia stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Zábavne programy: stolové, stratégie, atÄ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimediálna stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programy na prehrávanie/editovanie zvuku a videa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internetová stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -411,193 +509,193 @@ msgstr ""
"Nástroje na Äítanie a posielanie emailov a news správ (mutt, tin..) a "
"prehliadanie www"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "SieÅ¥ovy poÄítaÄ (klient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klientovia pre rôzne protokoly vrátane ssh"
+msgstr "Klienti pre rôzne protokoly vrátane ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Nástroje na jednoduchú konfiguráciu vášho poÄítaÄa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konzolové nástroje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editory, shelly, súborové nástroje, terminály"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývojárska"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C a C++ vývojove knižnice, programy a include súbory"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentácia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knihy a návody pre Linux a iný voľný softvér"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. AplikaÄná podpora od tretej strany"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Brána k Internetu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Mail/News"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix poštový systém, Inn news server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Adresárový server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Server doménových mien a sieÅ¥ový informaÄný server (NIS)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Súborový a tlaÄový server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS server, Samba server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Databázy"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Databázový server PostgreSQL a MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Databázový server PostgreSQL a MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache a Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix mail server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL, alebo MySQL databázový server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL, alebo MariaDB databázový server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Sieťový server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafické prostredie"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE pracovná stanica"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Pracovná stanica Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -605,76 +703,121 @@ msgid ""
msgstr ""
"K Desktop Enviroment, grafické prostredie s množstvom pribalených programov"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME pracovná stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Pracovná plocha IceWm"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr "Grafické rozhranie s aplikáciami a desktopovými nástrojmi"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr "OdľahÄené grafické prostredie s uživateľsky príjemnou sadou aplikácií"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE pracovná stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon pracovná stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Grafické prostredie založené na GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Prostredie LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "ÄŽalÅ¡ia generácia QT portu odľahÄenej grafickej plochy"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "OdľahÄené rýchle grafické prostredie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE grafická plocha"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "OdľahÄené rýchle grafické prostredie"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Iné grafické prostredia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, atÄ"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, atÄ."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Utility"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Vzdialená konfigurácia servera pomocou Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Sieťové utility/Monitoring"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Monitorovacie nástroje, úÄtovanie procesov, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Sprievodcovia Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Sprievodcovia Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Sprievodcovia pre konfiguráciu servera"
@@ -688,7 +831,7 @@ msgstr ""
"Vyskytla sa chyba a neviem ju úplne vyriešiť.\n"
"PokraÄujte na vlastnú zodpovednosÅ¥."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -707,254 +850,258 @@ msgstr "Spúšťam krok %s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Inštalácia Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Inštalácia %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Xorg server Å¡tartuje pomaly. Prosím Äakajte..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n"
-"inštaláciou Mandriva Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre "
-"jej\n"
-"spustenie stlaÄte `F1' po naÅ¡tartovaní z CDROMky a zadajte `text'."
+"inštaláciou %s. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre jej\n"
+"spustenie stlaÄte `F1' po naÅ¡tartovaní z CDROM a zadajte `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Výber zdroja"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Inštalovať %s GNOME gafickú plochu"
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Minimálna inštalácia"
+msgstr "Vlastná inštalácia"
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Pracovná plocha IceWm"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma grafická plocha"
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Pracovná plocha IceWm"
+msgstr "GNOME pracovná plocha"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Pracovná plocha IceWm"
+msgstr "Vlastná pracovná plocha"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Tu je náhľad pracovnej plochy '%s' "
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknite na obrázky pre zväÄÅ¡enie"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Výber skupín balíkov"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Osobitná voľba balíkov"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "OdznaÄiÅ¥ vÅ¡etky"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Chybný balík"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Celková veľkosť: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzia:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veľkosť:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Dôležitosť:"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Môžete oznaÄiÅ¥/odznaÄiÅ¥ tento balík"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr "Nemôžete oznaÄiÅ¥/odznaÄiÅ¥ tento balík"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "kôli chýbajúcemu %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "z dôvodu neuspokojenia %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokus o povýšenie %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "v prípade zachovania %s"
+msgstr "kvôli zachovaniu %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Nemôžete oznaÄiÅ¥ tento balík pretože na jeho inÅ¡taláciu nie je dosÅ¥ miesta."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Budú nainštalované nasledovné balíky"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Nasledujúce balíky budú odstránené"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Toto je jeden zo základných balíkov, nemôže byÅ¥ odznaÄený"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nemôžete odznaÄiÅ¥ tento balík. Je už nainÅ¡talovaný"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Nemôžete odznaÄiÅ¥ tento balík. Musíte pridaÅ¥ novú verziu"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Nemôžete odznaÄiÅ¥ tento balík. Musí byÅ¥ aktualizovaný"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Zobraziť automaticky zvolené balíky"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Inštalácia"
+msgstr "Inštalovať"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "NaÄítaÅ¥/UložiÅ¥ výber "
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Aktualizácia výberu balíkov"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimálna inštalácia"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa softvéru"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zvoľte balíky, ktoré si želáte nainštalovať"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Inštalujem"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Bez detailov"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "ZvyÅ¡ný Äas "
+msgstr "Zostávajúci Äas:"
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Odhadujem"
+msgstr "(odhadujem...)"
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d balíky"
-msgstr[1] "%d balíky"
-msgstr[2] "%d balíky"
+msgstr[0] "%d balíka"
+msgstr[1] "%d balíkov"
+msgstr[2] "%d balíkov"
+msgstr[3] "%d balíkov"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Zhrnutie"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurovať"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nenakonfigurované"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Výber skupín balíkov"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -963,84 +1110,84 @@ msgstr ""
"Nasledovné inÅ¡talaÄné médiá boli nájdené.\n"
"Ak nechcete niektoré z nich použiÅ¥, odznaÄte ich teraz."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Máte možnosť skopírovať obsah CD na pevný disk pred inštaláciou.\n"
"Potom bude inÅ¡talácia pokraÄovaÅ¥ z pevného disku a balíky budú dostupné aj "
"po kompletnej inštalácii."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopírovať kompletné CD"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Vyskytla sa chyba"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Prosím, zvoľte si typ vašej klávesnice"
+msgstr "Prosím, zvoľte si rozloženie klávesnice"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Tu je úplný zoznam dostupných klávesníc"
+msgstr "Tu je kompletný zoznam dostupných klávesníc:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Inštalácia/Aktualizácia"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Želáte si vykonať inštaláciu alebo aktualizáciu?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Inštalácia"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Aktualizácia %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Kryptovací kÄ¾ÃºÄ pre %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušiť inštaláciu, reštartovať systém"
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Inštalujem"
+msgstr "Nová inštalácia"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "AktualizovaÅ¥ predchádzajúcu inÅ¡taláciu (nedoporuÄené)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1048,38 +1195,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
+"Inštalátor zistil že váš nainštalovaný Linuxový systém nemôže\n"
+"byÅ¥ bezpeÄne aktualizovaný na %s.\n"
+"\n"
+"DoporuÄujeme novú inÅ¡taláciu, ktorá nahradí predchádzajúcu.\n"
+"\n"
+"Upozornenie: mali by ste si zazálohovať vaše osobné dáta pred tým ako\n"
+" vyberiete \"Nová inštalácia\". "
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurácia IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Nie je dostatok miesta pre 1MB veľký bootstrap! InÅ¡talácia môže pokraÄovaÅ¥, "
-"ale pre spustenie systému musíte vytvoriť oddiel pomocou DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Nastavenie CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Je potrebné vytvoriť PPC PReP spúšťací bootstrap! Inštalácia bude "
-"pokraÄovaÅ¥, ale pre spustenie systému musíte vytvoriÅ¥ bootstrap oddiel "
-"pomocou DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1093,74 +1227,75 @@ msgstr ""
"Ak takýto CD disk nemáte, zvoľte Zrušiť pre zrušenie inštalácie z tohoto CD-"
"ROM disku."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Hľadajú sa dostupné balíky..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
+"Vo vašom systéme nie je dostatok voľného miesta pre inštaláciu alebo "
+"aktualizáciu (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Vyberte si naÄítanie alebo uloženie výberu balíkov na disketu.\n"
-"Formát je rovnaký ako pre diskety generované automatickou\n"
-"inštaláciou."
+"Vyberte si naÄítanie alebo uloženie výberu balíkov.\n"
+"Formát je rovnaký ako pre súbory generované ako auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Zaťaženie"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Zlý súbor"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Výber skupín balíkov"
+msgstr "Výber pracovnej plochy"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr ""
+msgstr "Môžete si vybrať váš profil pracovnej plochy."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Zvolená veľkosÅ¥ je väÄÅ¡ia ako dostupné miesto"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Typ inštalácie"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1169,88 +1304,130 @@ msgstr ""
"Nebola vybraná žiadna skupina balíkov\n"
"Prosím, zvoľte si typ minimálnej inštalácie, ktorú si želáte vykonať:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "S X Window System"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Inštaluje sa balík %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "InÅ¡talovaÅ¥ doporuÄené balíky"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "So základnou dokumentáciou (doporuÄené!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Naozaj minimálna inštalácia (bez urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Pripravuje sa aktualizácia..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripravuje sa inštalácia"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Inštaluje sa balík %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Chyba pri zoraÄovaní zoznamu balíkov:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Napriek tomu pokraÄovaÅ¥?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovať"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr ""
+msgstr "PreskoÄiÅ¥ tento balík?"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "PreskoÄiÅ¥ vÅ¡etky balíky zo zdroja \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Uložiť výber balíkov"
+msgstr "Vrátiť sa naspäť na výber zdrojov a balíkov"
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "PoÄas inÅ¡talácie balíkov sa vyskytla chyba:"
+msgstr "Vyskytla sa chyba poÄas inÅ¡talácie balíka %s "
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "PoinÅ¡talaÄná konfigurácia"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-"PresveÄte sa prosím, že médium s aktualizovanými modulmi je v mechanike %s"
+msgstr "PresvedÄte sa prosím, že aktualizaÄný zdroj je v mechanike %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Aktualizácie"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Teraz máte možnosť nastaviť online zdroje."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Toto povolí nainÅ¡talovaÅ¥ bezpeÄnostné aktualizácie."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Pre nastavenie tohoto zdroja budete potrebovaÅ¥ funkÄné internetové \n"
+"pripojenie.\n"
+"\n"
+"Chcete nastaviÅ¥ aktualizaÄný zdroj?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Budú nainštalované nasledovné balíky"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Opakovať?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Chyba pri pridávaní zdroja"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1271,129 +1448,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Želáte si nainÅ¡talovaÅ¥ aktualizácie balíÄkov?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Zvuková karta"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Máte nejakú ISA zvukovú kartu?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Po inštalácii spustite \"alsaconf\" alebo \"sndconfig\" ak chcete nastaviť "
-"zvukovú kartu"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Zvuková karta nebola nájdená. Skúste \"harddrake\" po inštalácii"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafické rozhranie"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Sieť a Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxy"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "nakonfigurované"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Úroveň bezpeÄnosti"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktivované"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "zakázané"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Nemáte nakonfigurovaný X Window systém. Ste si istí, že to tak chcete?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Pripravuje sa zavádzaÄ..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Pripravuje sa spúšťací program..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Zdá sa, že máte OldWorld alebo iný neznámy poÄítaÄ a yaboot zavádzaÄ vám "
-"nebude fungovaÅ¥. InÅ¡talácia bude pokraÄovaÅ¥, ale budete potrebovaÅ¥ použiÅ¥ "
-"BootX pre Å¡tartovanie vášho poÄítaÄa. Argument pre jadro s umiestnením "
-"koreňového súborového systému je: root=%s"
+msgstr "BuÄte trpezlivý, môže to chvíľu trvaÅ¥..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"Vrámci tejto bezpeÄnostnej úrovne je prístup k súborom na Windows oblasti "
+"V rámci tejto bezpeÄnostnej úrovne je prístup k súborom na Windows oblasti "
"umožnený iba pre administrátora."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vložte Äistú disketu do mechaniky %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Pripravuje sa autoinÅ¡talaÄná disketa..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1404,12 +1551,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Naozaj chcete teraz skonÄiÅ¥?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Gratulujeme"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reštart"
@@ -1425,7 +1572,7 @@ msgstr "Jazyk"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizácia"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1453,7 +1600,7 @@ msgstr "Detekcia pevného disku"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
-msgstr ""
+msgstr "InÅ¡talaÄná trieda"
#: steps_list.pm:23
#, c-format
@@ -1481,14 +1628,14 @@ msgstr "Rozdelenie diskov"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formátovanie"
#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Výber balíkov"
#: steps_list.pm:31
#, c-format
@@ -1504,13 +1651,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Používatelia"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Sieť"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1553,146 +1693,23 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Koniec"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Sťahovanie súboru %s..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zvolili ste nasledujúcu službu/služby: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tieto služby sa spúšťajú implicitne. Momentálne nemajú žiadne známe "
-#~ "bezpeÄnostné\n"
-#~ "problémy, ale v budúcnosti nejaké môžu byť nájdené. V tom prípade musíte "
-#~ "zabezpeÄiÅ¥\n"
-#~ "upgrade Äo najskôr.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Naozaj si želáte inštalovať tieto služby?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Pracovná plocha IceWm"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pripájanie k zrkadliacemu serveru a získavanie zoznamu možných balíkov..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Nebolo možné spojiť sa so zrkadliacim serverom %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Príprava auto inÅ¡talaÄnej diskety"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatická inštalácia môže byť plne automatizovaná\n"
-#~ "v tom prípade však inštalácia zaberie celý pevný disk.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Zopakovať"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatická"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL zrkadliaceho servera?"
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Uložiť výber balíkov"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL musí zaÄínaÅ¥ s ftp:// alebo http://"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Chcete použiť aboot?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "Pripájam sa k web stránke %s pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Chyba inštalácie aboot.\n"
-#~ "SkúsiÅ¥ silovú inÅ¡taláciu s možnosÅ¥ou zniÄenia prvého oddielu?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Všetko"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV karta"
+#~ "Zlyhalo pripojenie ku web stránke %s pre stiahnutie zoznamu zrkadiel"
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Autentifikácia"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Interaktívny firewall"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Nová téma pre webmin"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d balíky"
-#~ msgstr[1] "%d balíky"
-#~ msgstr[2] "%d balíky"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d balíky"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Jazyk"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licencia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Voľba triedy inštalácie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Odhadujem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Výber balíkov"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Používatelia"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Sieť"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Konfigurácia X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie je možné naÄítaÅ¥ moduly pre vaÅ¡e jadro (súbor %s chýba), toto sa "
-#~ "stáva hlavne vtedy, ak vaÅ¡a disketa nie je vytvorená pre inÅ¡talaÄné "
-#~ "médium, ktoré používate (vytvorte si prosím novú štartovaciu disketu)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Vyberte zrkadlo, z ktorého si chcete stiahnuť balíky"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sl.po b/perl-install/install/share/po/sl.po
index c9dc8e330..21b504d5e 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sl.po
@@ -1,58 +1,89 @@
-# translation of sl.po to Slovenian
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004.
-# AljoÅ¡a LoÄiÄnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>, 2005.
-# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004,2005.
-# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005, 2007, 2008, 2009.
-# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006.
+# Translators:
+# AljoÅ¡a LoÄiÄnik <aljosa.locicnik@mandrakeprinas.org>, 2005
+# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2011-2013,2015-2017
+# Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2018,2020,2023
+# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>, 2002,2004-2005
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005,2007-2009
+# Matjaž Kaše <matjaz.kase@g-kabel.si>, 2004
+# Matjaž Kaše <matjaz.kase@telemach.net>, 2006
+# Rok Kepa <rokkepa@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: sl\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-03 16:38+0200\n"
-"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
-"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>, 2018,2020,2023\n"
+"Language-Team: Slovenian (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/sl/)\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
-"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "VaÅ¡e namizje na USB kljuÄku"
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Pridružite se nam!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100 %% odprto-kodna distribucija Mandriva Linux"
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Osvojite jo!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Z Mandriva One je odkrivanje Linuxa preprosto"
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Vaša izbira!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Popolno namizje Mandriva Linux, s podporo"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Pisarniška orodja"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribucije za potrebe vsakogar"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "DomaÄa zabava"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Za otroke"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Za družino!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Za razvijalce!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Hvala!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Bodite svobodni!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Ali imate še kak dodaten namestitveni vir?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -60,99 +91,62 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Zaznani so bili sledeÄi viri, ki bodo uporabljeni med namestitvijo: %s.\n"
+"Zaznani so bili naslednji viri, ki bodo uporabljeni med namestitvijo: %s.\n"
"\n"
"\n"
-"Ali imate še kak dodaten vir, ki ga je potrebno nastaviti?"
-
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+"Ali imate še kak dodaten namestitveni vir, ki ga je potrebno nastaviti?"
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Omrežje (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Omrežje (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Omrežje (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Lokacija zrcalnega strežnika?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Lokacija se mora zaÄeti z ftp:// ali s http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo Mandriva Linux in pridobivanje "
-"seznama dosegljivih zrcalnih strežnikov ..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo Mandriva Linux in pridobivanje "
-"seznama dosegljivih zrcalnih strežnikov nista uspela"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Izberite zrcalni strežnik, s katerega želite pridobiti pakete"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Namestitev prek NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Vnesite ime gostitelja in ime mape vašega vira NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Manjka ime gostitelja"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Mapa se mora priÄeti z »/«"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Ime gostitelja vira NFS"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Mapa"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Dodatno"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -161,23 +155,98 @@ msgstr ""
"Na tem zrcalnem strežniku ne najdem seznama paketov. PrepriÄajte se, da je "
"lokacija prava."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Glavni (core) - izdajni"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Patentno zaÅ¡Äiteni (tainted) - izdajni"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Lastniški (nonfree) - izdajni"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Nekateri deli vaše strojne opreme za pravilno delovanje odprtokodnih "
+"gonilnikov potrebujejo lastniško strojno programsko opremo."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "PriporoÄljivo je omogoÄiti vir »%s«"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+"Vir »%s« vsebuje razliÄne sistemske dele in pripadajoÄo programsko opremo"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "Vir »%s« vsebuje lastniško programsko opremo.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Vsebuje tudi strojno programsko opremo, ki je potrebna za delovanje "
+"nekaterih naprav (npr.: nekatere grafiÄne kartice ATI/AMD, doloÄene mrežne "
+"kartice, nekatere kartice RAID) …"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"Vir »%s« vsebuje programsko opremo, ki je zaradi patentne zaÅ¡Äite v "
+"nekaterih državah ni možno prosto razširjati."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr "Vsebuje tudi pakete iz vira »%s«, a z dodatnimi zmožnostmi."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Tu lahko po želji omogoÄite veÄ virov."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Ta vir ponuja posodobitve paketov za vir »%s«"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Pregledovanje že nameÅ¡Äenih paketov ..."
+msgstr "Pregledovanje že nameÅ¡Äenih paketov …"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Iskanje paketov za posodobitev ..."
+msgstr "Iskanje paketov za posodobitev …"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Odstranjevanje paketov pred posodobitvijo ..."
+msgstr "Odstranjevanje paketov pred posodobitvijo …"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -185,93 +254,93 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Da bi bilo mogoÄe posodobiti sistem, je treba odstraniti naslednje pakete: %"
-"s\n"
+"Da bi bilo mogoÄe posodobiti sistem, je treba odstraniti naslednje pakete: "
+"%s\n"
"\n"
"\n"
"Ali naj odstranim navedene pakete?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Napaka pri branju datoteke %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Naslednji diski so bili preimenovani:"
+msgstr "Preimenovani so bili naslednji diski:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (prejšnje ime: %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Izberite vir"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Datoteka že obstaja. Ali naj jo nadomestim?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Nimate dovoljenja"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "NapaÄno ime NFS"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Neustrezen vir %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Posnetkov zaslona ni mogoÄe zajeti, dokler disk ni razdeljen"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Posnetki zaslona bodo po namestitvi v %s"
+msgstr "Po namestitvi bodo posnetki zaslona v %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Namestitev"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavitev"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Formatirati morate tudi %s"
@@ -289,29 +358,29 @@ msgstr ""
#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Vklapljanje omrežja"
+msgstr "Priklapljanje omrežja"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Izklapljanje omrežja"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr "Prosimo, poÄakajte. Pridobivanje datoteke ..."
+msgstr "PoÄakajte. Pridobivanje datoteke ..."
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr "ni moÄ dodati vira"
+msgstr "dodajanje vira ni bilo možno"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopiranje nekaterih paketov na disk, za kasnejšo uporabo"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiranje poteka"
@@ -341,84 +410,100 @@ msgstr "uporabno"
msgid "maybe"
msgstr "morda"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Pridobivanje informacij o paketu iz metapodatkov XML …"
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr "Za vir »%s« ni metapodatkov, zato rezultati za paket %s niso popolni"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Brez opisa"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ni moÄ namestiti nekaj paketov, ki jih zahteva %s:\n"
+"Nekaj paketov, ki jih zahteva %s ni mogoÄe namestiti:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Prišlo je do napake:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Zgodila se je usodna napaka: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne spraÅ¡uj veÄ"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d namestitvenih transakcij je spodletelo"
+msgstr "Spodletelo je %d namestitvenih transakcij"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "NameÅ¡Äanje paketov ni uspelo:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Delovna postaja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Pisarniška delovna postaja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Pisarniški programi: urejanje besedila (OpenOffice.org Writer, KWord), "
-"preglednice (OpenOffice.org Calc, KSpread), pregledovalniki PDF, itd"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Pisarniški programi: urejanje besedila (KWord, AbiWord), preglednice "
-"(KSpread, Gnumeric), pregledovalniki PDF, itd"
+"Pisarniški programi: urejavalniki besedil (LibreOffice Writer, KWord), "
+"preglednice (LibreOffice Calc, KSpread), pregledovalniki PDF, itd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Igralna postaja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programi za zabavo: arkade, deske, strategije, itd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "VeÄpredstavnostna postaja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programi za predvajanje in urejanje zvoka in videa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internetna postaja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -427,193 +512,193 @@ msgstr ""
"Zbirka orodij za branje in poÅ¡iljanje poÅ¡te in poÅ¡iljanje v noviÄarske "
"skupine (mutt, tin ...) ter brskanje po spletu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Omrežni raÄunalnik (odjemalec)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Odjemalci za razliÄne protokole, vkljuÄujoÄ SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Orodja za lažjo nastavitev raÄunalnika"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konzolna orodja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Urejevalniki, lupine, datoteÄna orodja, terminali"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvoj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Razvojne knjižnice, programi in datoteke z glavami za C in C++"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knjige in priroÄniki o Linuxu in prostem programju"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Standardna osnova Linuxa (LSB). Podpora programom tretjih oseb"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Spletni strežnik"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Skupinsko delo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Strežnik Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Požarni zid/usmerjevalnik"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internetni prehod (gateway)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "PoÅ¡ta/noviÄarske skupine"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "PoÅ¡tni strežnik postfix in noviÄarski strežnik Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Imeniški strežnik"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Strežnik FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Strežnik imen domen in omrežnih podatkov"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Strežnik za souporabo datotek in tiskalnikov"
+msgstr "Strežnik za skupno rabo datotek in tiskalnikov"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Strežnik NFS, strežnik Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Podatkovna zbirka"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Splet/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Poštni strežnik Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL ali MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL ali MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Omrežni raÄunalnik (strežnik)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Strežnik NFS, strežnik SMB, posredniški strežnik, strežnik SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "GrafiÄno okolje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Delovna postaja KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Delovna postaja Plazma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -621,77 +706,124 @@ msgid ""
msgstr ""
"Namizno okolje KDE, moderno grafiÄno okolje z zbirko pripadajoÄih orodij"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Delovna postaja GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr "GrafiÄno okolje z naborom programov in namiznimi orodji"
+msgstr ""
+"GrafiÄno okolje z naborom uporabniku prijaznih programov in namiznimi orodji"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Namizje LXDE"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Delovna postaja Xfce"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Majhno in hitro grafiÄno okolje z naborom programov in namiznimi orodji"
+"Majhno grafiÄno okolje z naborom uporabniku prijaznih programov in namiznimi "
+"orodji"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Delovna postaja MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Delovna postaja Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "GrafiÄno okolje osnovano na GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Namizje LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Nova generacija majhnega in hitrega namiznega okolja prenesenega na QT"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Namizje Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Majhno in hitro grafiÄno okolje s predanimi privrženci"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Namizje LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Majhno in hitro grafiÄno okolje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Druga grafiÄna namizja"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, FVWM ..."
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, FVWM ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "PripomoÄki"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Strežnik SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Strežnik Webmin za oddaljeno nastavljanje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Omrežni pripomoÄki/nadzorovanje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Nadzorna orodja, knjigovodstvo procesov, tcpdump, nmap ..."
+msgstr "Nadzorna orodja, knjigovodstvo procesov, tcpdump, nmap …"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandrivini Äarovniki"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Magejini Äarovniki"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Čarovniki za nastavitev strežnikov"
@@ -705,7 +837,7 @@ msgstr ""
"PriÅ¡lo je do napake, ki je sistem ne zna odpraviti na ustrezen naÄin.\n"
"Nadaljujte na lastno odgovornost."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -725,227 +857,236 @@ msgstr "PriÄetek koraka »%s«\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Namestitev Mandriva Linuxa %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Namestitev %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> med elementi"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "GrafiÄni strežnik se zaganja poÄasi. Prosimo, poÄakajte ..."
+msgstr "GrafiÄni strežnik se zaganja poÄasi. PoÄakajte …"
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Vaš sistem ni zelo zmogljiv. Lahko, da boste imeli pri namestitvi\n"
-"Mandriva Linuxa težave. V tem primeru lahko poskusite z namestitvijo\n"
+"%s težave. V tem primeru lahko poskusite z namestitvijo\n"
"v besedilnem naÄinu.\n"
"Po zagonu z namestitvenega nosilca pritisnite »F1« in vnesite »text«."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Namizje KDE"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Izbira virov"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Namizje GNOME"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Namestitev %s namizja Plazma"
+
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Namestitev %s namizja GNOME"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Po meri"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Namizje KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Namizje Plazma"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Namizje GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Namizje po meri"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "To je ogled namizja »%s«."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr "Kliknite na sliko, da vidite veÄji ogled"
+msgstr "Kliknite na sliko, da vidite veÄji predogled"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Izbira skupin paketov"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Izbira posamiÄnih paketov"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Skupna velikost: %d / %d MiB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Odstrani izbiro"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Paket je poškodovan"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Skupna velikost: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "RazliÄica: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d KiB\n"
+msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pomembnost: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Tega paketa ne morete izbrati ali izloÄiti."
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ker manjka %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zaradi ne-zadostitve %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "poizkušam uveljaviti %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "da bi obdržal %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Tega paketa ne morete izbrati, ker ni dovolj prostora, da bi ga lahko "
"namestili."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "NameÅ¡Äeni bodo naslednji paketi"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Odstranjeni bodo naslednji paketi"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "To je obvezen paket in ga ni mogoÄe izloÄiti."
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Tega paketa ne morete izloÄiti, ker je že nameÅ¡Äen."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Tega paketa ne morete izloÄiti, ker ga je treba posodobiti."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Prikaži samodejno izbrane pakete"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Namesti"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Naloži/shrani izbor"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Posodabljanje izbora paketov"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Preklop med hierarhiÄnim in ploskim pogledom seznama."
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimalna namestitev"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Upravljanje s programi"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Izberite pakete, ki jih želite namestiti"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "NameÅ¡Äanje"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Brez podrobnosti"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Preostali Äas:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "(izraÄunavanje ...)"
+msgstr "(izraÄunavanje …)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
@@ -954,41 +1095,36 @@ msgstr[1] "%d paketa"
msgstr[2] "%d paketi"
msgstr[3] "%d paketov"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Nastavitev"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ni nastavljeno"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Izbira virov"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"Na voljo so naslednji viri za namestitev.\n"
-"ÄŒe želite katerega izmed njih izloÄiti, to lahko storite sedaj."
+"ÄŒe želite, lahko katerega izmed njih sedaj izloÄite."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Pred namestitvijo lahko vsebino namestitvenih nosilcev prekopirate na trdi "
@@ -996,72 +1132,72 @@ msgstr ""
"V tem primeru bo namestitev potekala s trdega diska, paketi pa bodo ostali "
"na voljo tudi po zakljuÄeni namestitvi."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Prekopiraj vsebino nosilcev"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Prišlo je do napake"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Izberite razpored tipkovnice"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Tu je celoten seznam razpoložljivih tipkovnic:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Namestitev/nadgradnja"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Ali želite izvesti namestitev ali nadgradnjo?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Namestitev"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Nadgradnja %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Å ifrirni kljuÄ za %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "PrekliÄi namestitev, znova zaženi raÄunalnik"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Nova namestitev"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Nadgradite obstojeÄo namestitev (ni priporoÄeno)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1069,46 +1205,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Namestitveni program je zaznal, da obstojeÄe namestitve Mandriva\n"
-"Linuxa ni moÄ varno nadgraditi na razliÄico %s.\n"
+"Namestitveni program je zaznal, da obstojeÄe namestitve\n"
+"Linuxa ni mogoÄe varno nadgraditi na razliÄico %s.\n"
"\n"
"PriporoÄena je nova namestitev, ki nadomesti obstojeÄo.\n"
"\n"
"Opozorilo: Pred nadaljevanjem z novo namestitvijo napravite\n"
"varnostno kopijo vseh osebnih podatkov."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Nastavljanje IDE"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Nastavljanje enote CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Ni prostora za zapis zaÄetnega nalagalnika (1 MiB). Namestitev se bo "
-"nadaljevala, vendar morate, da bi sistem po namestitvi lahko zagnali, s "
-"pomoÄjo orodja DiskDrake ustvariti razdelek za zaÄetno nalaganje."
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Ustvariti morate zaÄetni nalagalnik PPC PReP Boot! Namestitev se bo "
-"nadaljevala, vendar boste morali za zagon sistema s pomoÄjo DiskDrake "
-"ustvariti razdelek za zaÄetno nalaganje."
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1118,78 +1233,78 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zamenjajte nosilec!\n"
"\n"
-"V pogon vstavite namestitveni nosilec z oznako »%s« in kliknite V redu\n"
+"V pogon vstavite namestitveni nosilec z oznako »%s« in kliknite V redu.\n"
"ÄŒe zahtevanega nosilca nimate, kliknite PrekliÄi, da ga bo namestitev "
"preskoÄila."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Iskanje razpoložljivih paketov ..."
+msgstr "Iskanje razpoložljivih paketov …"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"Sistem nima dovolj prostora za namestitev ali nadgradnjo (%d MiB > %d MiB)"
+"Sistem nima dovolj prostora za namestitev ali nadgradnjo (%d MB > %d MB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"Izberite nalaganje ali shranjevanje izbora paketov.\n"
-"Format je enak formatu datotek za samodejno namestitev."
+"Format je enak formatu datotek za samodejno namestitev (auto_install)."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Naloži"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Shrani"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Neustrezna datoteka"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plazma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Izbira namizja"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Tu lahko izberete namizno okolje, ki bo nameÅ¡Äeno."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Velikost izbora presega velikost razpoložljivega prostora."
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Vrsta namestitve"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1198,87 +1313,129 @@ msgstr ""
"Izbrali niste nobene skupine paketov.\n"
"Izbrati morate vsaj minimalno namestitev:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Z grafiÄnim okoljem"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Namesti predlagane pakete"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Namesti priporoÄene pakete"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Z osnovno dokumentacijo (priporoÄeno)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Zares najmanjša možna namestitev (še posebej brez urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Pripravljanje nadgradnje …"
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripravljanje namestitve"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "NameÅ¡Äanje paketa %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Med razvrÅ¡Äanjem paketov je priÅ¡lo do napake:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Ali naj kljub temu nadaljujem?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Poskusi znova"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Spusti ta paket"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Spusti vse pakete z nosilca »%s«"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Nazaj na izbiro nosilcev in paketov"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "PriÅ¡lo je do napake med nameÅ¡Äanjem paketa %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Nastavitev po namestitvi"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "PrepriÄajte se, da je nosilec »Posodobitev modulov« v pogonu %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Posodobitve"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Sedaj je priložnost za nastavitev spletnih virov."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "S tem bo možno namestiti varnostne posodobitve."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Za nastavitev spletnih virov je potrebna delujoÄa spletna povezava.\n"
+"\n"
+"Ali želite nastaviti spletne posodobitvene vire?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Tega programa za prenos ni bilo možno namestiti"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Poskusi znova?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Napaka pri dodajanju vira"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1290,119 +1447,88 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Imate možnost, da s strežnika prenesete posodobljene pakete. Ti paketi\n"
-"so bili posodobljeni po izdaji distribucije. Vsebujejo varnostne popravke in "
-"popravke napak.\n"
+"Zdaj imate možnost, da s strežnika prenesete posodobljene pakete.\n"
+"Ti paketi so bili posodobljeni po izdaji distribucije. Zelo verjetno "
+"vsebujejo varnostne popravke in popravke napak.\n"
"\n"
"Za namestitev teh paketov morate imeti vzpostavljeno internetno povezavo.\n"
"\n"
"Ali želite namestiti posodobitve?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Strojna oprema"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "ZvoÄna kartica"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Ali imate zvoÄno kartico na vodilu ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Za nastavitev zvoÄne kartice po namestitvi zaženite »alsaconf« ali »sndconfig«."
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Ne zaznam zvoÄne kartice. Po namestitvi jo poskusite nastaviti s pomoÄjo "
-"»harddrake«."
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "GrafiÄna kartica"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Omrežje in internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Posredniški strežniki"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "nastavljeno"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Stopnja varnosti"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Požarni zid"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktivirano"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "onemogoÄeno"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Niste nastavili grafiÄnega strežnika. Ali to zares želite?"
+msgstr "GrafiÄnega strežnika niste nastavili. Ali to zares želite?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Pripravljanje zagonskega nalagalnika ..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Pripravljanje zaÄetnega zagonskega programa …"
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr "Prosimo, potrpite. To lahko traja dalj Äasa ..."
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Na vaÅ¡em raÄunalniku zagonski nalagalnik yaboot ne bo deloval.\n"
-"Namestitev se bo nadaljevala, vendar boste morali\n"
-"raÄunalnik zagnati s pomoÄjo BootX ali na drug naÄin. Nastavitev jedra za "
-"korenski datoteÄni sistem je: root=%s"
+msgstr "Potrpite. To lahko traja dalj Äasa …"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1411,17 +1537,17 @@ msgstr ""
"Na tej varnostni stopnji je dostop do datotek na razdelku za Windows "
"dovoljen samo skrbniku sistema (root)."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "V pogon %s vstavite prazno disketo"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Ustvarjanje diskete za samodejno namestitev ..."
+msgstr "Ustvarjanje diskete za samodejno namestitev …"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1432,12 +1558,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali res želite konÄati?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ÄŒestitke"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Ponovni zagon"
@@ -1474,7 +1600,7 @@ msgstr "Miška"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Zaznava trdega diska"
+msgstr "Zaznava trdih diskov"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
@@ -1532,13 +1658,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Uporabniki"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Omrežje"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1580,109 +1699,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Izhod"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Izbrali ste posodobitev sistema na %s. Na sistemu je bil zaznan KDE 3.5.\n"
-#~ "Program za nameÅ¡Äanje pri posodobitvi ne more ohraniti KDE 3.5. ÄŒe "
-#~ "nadaljujete,\n"
-#~ "bo KDE 3.5 nadomeÅ¡Äen s KDE 4, pri tem pa bodo izgubljene vse osebne "
-#~ "nastavitve\n"
-#~ "za KDE. Da bi posodobili sistem ter ohranili KDE 3.5 in nastavitve zanj, "
-#~ "znova \n"
-#~ "zaženite raÄunalnik in opravite posodobitev z uporabo programÄka Mandriva "
-#~ "Update."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Nadaljuj"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "pridobivanje [%s] ni uspelo"
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Prenos datoteke %s ..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Posodobitev z 32-bitnega na 64-bitni sistem ni podprta"
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Posodobitev s 64-bitnega na 32-bitni sistem ni podprta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Izbrali ste naslednje strežnike: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Navedeni strežniki se zaženejo samodejno. Trenutno nimajo nobenih znanih\n"
-#~ "varnostnih težav, a lahko odkrijejo nove. V tem primeru je strežnike "
-#~ "potrebno\n"
-#~ "Äim prej posodobiti.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ali ste prepriÄani, da želite namestiti navedene strežnike?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Namizje IceWM"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vzpostavljanje povezave z zrcalnim strežnikom in pridobivanje seznama "
-#~ "dosegljivih paketov...."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Povezave z zrcalnim strežnikom %s ni mogoÄe vzpostaviti."
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Ustvari disketo za samodejno namestitev"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Namestitev je lahko povsem samodejna, V tem\n"
-#~ "primeru se uporabi ves trdi disk!!\n"
-#~ "(TakÅ¡en naÄin je uporaben, Äe želite namestitev\n"
-#~ "zagnati na drugem raÄunalniku.)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Morda vam bolj ustreza ponovitev namestitve.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Ponovi"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Samodejno"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Shrani izbiro paketov"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Ali želite uporabiti aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Napaka pri namestitvi aboot\n"
-#~ "Ali želite nadaljevati z namestitvijo, Äeprav bo s tem prvi razdelek "
-#~ "uniÄen?"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sq.po b/perl-install/install/share/po/sq.po
index cd3998a41..349c22b1c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sq.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sq.po
@@ -1,53 +1,82 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002, 2003.
-#
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2014-2017,2019,2021
+# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2002-2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
-"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-31 03:49+0000\n"
+"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/sq/)\n"
+"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Bashkohu me ne!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Bëni atë tuajat!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Zgjedhja juaj!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgid "Office tools"
+msgstr "Vegla zyre"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Argëtim shtëpie "
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Për fëmijët"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Për familjen!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Për zhvilluesit!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Faleminderit!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Ekzisto Lirshëm!"
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "A posedoni ndonjë tjetër?"
+msgstr "A keni media të mëtejshme shtesë?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -55,116 +84,161 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
+"Mediat e mëposhtme janë gjetur dhe do të përdoret gjatë instalimit: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"A keni një media shtesë instalimi për konfigurimin?"
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Rrjeti %s"
+msgstr "Rrjeti (HTTP)"
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:163
+#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Rrjeti %s"
+msgstr "Rrjeti (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjeti (NFS)"
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr ""
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Ndërtimi NFS"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr ""
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Ju lutemi shkruani pritësin dhe skedarin tuaj të medias NFS"
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Lidhje në sitin Mandriva Linux për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..."
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Pritësi mungon"
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Skedari duhet të fillojë me \"/\""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Pritësi i montuesit NFS?"
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Repertori"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Plotësues"
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-"Lidhje në sitin Mandriva Linux për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..."
+"Nuk mund të gjeni një dokument listë pakete në këtë pasqyrë. Sigurohuni "
+"vendi është e saktë."
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Zgjedheni një pasqyre nga e cila do ti transferoni pakot"
+msgid "Core Release"
+msgstr "Lëshim Bërthamë"
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr ""
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Lëshim Prishur"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr ""
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Lëshim Jofalas"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
+"Disa pajisje-elektronikenë kompjuterin tuaj ka nevojë për disa udhzues jo të "
+"lirë në mënyrë që drejtuesit e programevetë lirë të punojnë."
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr ""
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Ju duhet të mundësoni \"%s\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" përmban pjesë të ndryshme të sistemet dhe aplikimet e saj"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Repertori"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" përmban programe jo falas.\n"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
+"Ai gjithashtu përmban një program nevojshme për pajisje të caktuara për të "
+"vepruar (p.sh: disa karta grafike ATI/AMD, disa kartat e rrjetit, disa karta "
+"RAID, ...)"
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:422
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Nuk mund ta gjejë %s në %s"
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" përmban programe që nuk mund të shpërndahet në çdo vend për shkak të "
+"patentave të programit."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr "Ai gjithashtu përmban program nga \"%s\" rindërtuar me aftësi shtesë."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Këtu ju mund të mundësoni më shumë media në qoftë se ju dëshironi."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Ky medium ofron përditësime paketë për të mesëm \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Kërkimi i pakove veqse të instaluara..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Gjetja pakove azhurnuese..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr ""
+msgstr "Heqja paketave para përmirësimit..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -177,88 +251,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Me të vërtetë dëshironi ti zhdukni?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Gabim gjatë leximit të skedares %s"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Pakot e radhitura duhet të instalohen:\n"
+msgstr "Di(s)qet mëposhtme janë riemëruar:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (të emëruar më parë si %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rrjeti"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Ju lutemi zgjedheni"
+msgstr "Ju lutemi zgjidhni një media"
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Skedarje është veqse prezente. Përdoreni atë?"
+msgstr "Skedari ekziston. Mbishkruaj atë?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Autorizim i pa pranuar"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr ""
+msgstr "Emër keq NFS"
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "shtuarja e burimit %s"
+msgstr "Media keqe %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "E pa mundur grabitja e ekranit (screenshots) para ndarjeve"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
"Grabitjet e ekranit (screenshots) janë të mundura mbas instalimit në %s"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalimi"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurimi"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Ju duhet njashtu ta formatoni %s"
@@ -283,25 +357,25 @@ msgstr "Nisja e rrjetit (network)"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ndalja e rrjetit (network)"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "Ju lutem prisni, rikthim i skedarit"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "e pamundur shtimi instaluesin"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjimi disa paketa në disqe për përdorim në të ardhmen"
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Zbulimi në vazhdim e sipër"
+msgstr "Kopjimi në progres"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -328,277 +402,297 @@ msgstr "i mirë"
msgid "maybe"
msgstr "ndoshta"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Marrja informacionit paketës nga XML meta-data..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Nuk ka informacion xml për medien \"%s\", vetëm rezultati i pjesshëm për "
+"paketën %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Asnjë përshkrim"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Disa paketa të kërkuara nga %s nuk mund të instalohen:\n"
+"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Një gabim është paraqitur"
+msgstr "Një gabim ndodhi:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Një gabim fatal është paraqitur: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Mos pyesni përsëri"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Instalimi i pakove %s"
+msgstr "Instalimi i paketave dështoj:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Stacion punues"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Stacioni Punues në Tryezë"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programe për tryezë: trajtues të teksteve (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"tablues (OpenOffice.org Calc, Kspread), çfaqës pdf, etj."
+"Programe për tryezë: trajtues të teksteve (LibreOffice Writer, Kword), "
+"tablues (LibreOffice Calc, Kspread), çfaqës pdf, etj."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programe për tryezë: trajtues të teksteve (kword, abiword), tablues "
-"(kspread, gnumeric), çfaqës pdf, etj."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Stacion Lojërash"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programe ahengi: lojë arkade, lojë me stenda, strategji, etj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Stacion Multimedia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programe për lojëra/botime të zërit dhe videos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Stacion Interneti"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Përgjithësia a veglave të leximit, dërgimit të letrave elektronike të "
-"lajmeve (pine, mutt, tin...) dhe për të lundruar në internet."
+"Set mjetesh për të lexuar dhe për të dërguar postë dhe lajme (mutt, tin ..) "
+"dhe të shfletoni Internetin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Kompjuter Rrjeti (klient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klient për protokole të ndryshme me përfshirje në ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Vegla për të konfiguruar kompjuterin tuaj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Vegla në konsolë"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Botues, interpretues, vegla skedaresh, terminale"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Zhvillimi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Bibloteka ndërtuese e C dhe C++, programe dhe skedare me përfshirje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacioni"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Libra dhe Howto's për Linux dhe Softver gratis"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Bazë Standarde e Linux. Përkrahë aplikacione të pjesës së tretë"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Server Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Grupi"
+msgstr "Grupimi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Server Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Murë-i-Zjarrtë/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Portë kaluese Interneti"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Skedare/_E Re"
+msgstr "Postë/Lajme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Server i letrave (mail) Postfix"
+msgstr "Postfix server poste, Inn server lajme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Riparoje Nga CD"
+msgstr "Server Skedarësh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Server FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
-msgstr ""
+msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Server i Emrit (DNS) dhe Server i Informacionit (NIS)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Server Stampues"
+msgstr "Server Shpërndarës Skedarësh dhe Printeri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Server Samba"
+msgstr "NFS Server, Samba server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Bazë e të dhënave"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Server PostgreSQL apo MySQL i bazës së të dhënave"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL dhe MariaDB Database Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Server i letrave (mail) Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Server PostgreSQL apo MySQL i bazës së të dhënave"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Server PostgreSQL apo MariaDB i bazës së të dhënave"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Server Kompjuter Rrjeti"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Server NFS, server SMB, server Proxy, server ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Mjedis Grafikë"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Stacioni punues KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Stacionpune Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -606,12 +700,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mjedisi i Tryezës K, dhe grafiku basic, i mjedisit me koleksionimin e veglave"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Stacioni punues Gnome"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -620,69 +714,113 @@ msgstr ""
"Një mjedis grafikë me përdorues-miqësie, një përgjithësi e palikacioneve dhe "
"vegla në tryezë"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Tryeza"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Stacioni-Punë Xfce"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Një mjedis grafikë me përdorues-miqësie, një përgjithësi e palikacioneve dhe "
-"vegla në tryezë"
+"Një mjedis më i lehtë grafik me një sërë aplikacionesh dhe vegla mjedisi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Stacionpune MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Stacionpune Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Një mjedis grafik i bazuar në GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Një port tjetër QT i brezit të mjedisit të lehtë mjedisi"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Mjedisi Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Një mjedis grafik i lehtë, me një ndjekje të dedikuar"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Një mjedis grafik i lehtë dhe i shpejtë"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Mjedise të Tjera Grafike në Tryezë"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etj."
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Krijues Windows, Fvwm, etj"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr "Filipinet"
+msgstr "Shërbime"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Server SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Webcam"
+msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Konfigurim i Serverit me Terminale Mandriva"
+msgstr "Webmin Konfigurim Serveri Distancë"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Vështrimi i Rrjetit (Network)"
+msgstr "Rrjeti Vegla/Monitorim"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Vegla monitorimi, llogaritje procesesh, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Udhëzuesi Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Dështim gjatë konfigurim të stampuesit %s\"!"
+msgstr "Udhëzuesi për konfigurim serverin"
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -693,7 +831,7 @@ msgstr ""
"Një gabim është paraqitur, dhe me sa duket është vështir të zgjidhet.\n"
"Ju mund të vazhdoni, mirëpo ju jeni përgjegjës për ndonji gabim eventual."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -701,7 +839,7 @@ msgid ""
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
-"Disa pako me rëndësi nuk janë instalur në mënyrë korrekte.\n"
+"Disa paketa me rëndësi nuk janë instalur në mënyrë korrekte.\n"
"Është e mundur që cdrom-i apo lexuesi cdrom të jetë në defekt.\n"
"Verifikoni cdrom-in në një kompjuter të instalur, duke shtypur urdhërin "
"\"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
@@ -713,336 +851,344 @@ msgstr "Nisja e etapës `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalimi i Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Instalimi i %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab> para /<Alt-Tab> mbrapa"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Xorg server është i ngadalshëm për të filluar. Ju lutem prisni..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Kompjuteri i juaj posedon sasi të vogël të memorisë. Ju mund të ndesheni me\n"
-"disa probleme gjatë instalimit të Mandriva Linux. Nëse kjo ndodhë, ju\n"
-"mund të vazhdoni në një instalim në modë teksti. Për këtë shtypni mbi\n"
-"`F1' kut të niseni me një nisje të udhëzuar në CDROM, dhe fytni urdhërin "
-"`text'."
+"Kompjuteri juaj posedon sasi të vogël të memorjes. Ju mund të ndesheni me\n"
+"disa probleme gjatë instalimit të %s. Nëse kjo ndodhë, ju\n"
+"mund të vazhdoni në një instalim në modë teksti. Për këtë shtypni `F1' kut "
+"të ndizet në CDROM, dhe shtypni `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Përzgjedhja Mediave"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Instalo %s Mjedisi Plasma"
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Instalo %s Mjedisi GNOME"
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Instalim minimal"
+msgstr "Instalim personalizuar"
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Tryeza"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Mjedisi Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Tryeza"
+msgstr "Mjedisi GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Tryeza"
+msgstr "Mjedis Personalizuar"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Këtu është një vrojtim i '%s' mjedisit."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr ""
+msgstr "Kliko në imazhe për të parë një vrojtim më të madh"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Zgjedhni Grupet e Pakove"
+msgstr "Përzgjedh Grupet Paketave"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Zgjedhni pakot individualisht"
+msgstr "Zgjedh pakot individualisht"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Madhësia totale: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Gjitha të Çzgjedhurat"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pako jo e mirë"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Madhësia totale: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioni: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Madhësia: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Me rëndësi: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Ju nuk mund ti zgjedhni/çzgjedhni këtë pako"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "ka arritur nga mungesa %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "tentim në gradimin e %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Nu nuk mund ta zgjidhni këtë pako, sepse nuk ka vend të mjaftueshëm për ta "
"instaluar"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Pakot e radhitura do të instalohen"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Pakot e radhitura do të zhduken"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Kjo është një pako e nevojshme, dhe nuk mund çzgjedhet"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Ju nuk mund ta çzgjedhni këtë pako. Është e instaluar më parë"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ju nuk mund ti çzgjedhni këtë pako. Duhet të azhurnohet"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Paraqiti automatikisht pakot e zgjedhura"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalim"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Zgjedhja e pakos"
+msgstr "Ngarko/Ruaj përzgjedhje"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Azhurnimi i pakove të zgjedhura"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Kaloni midis listës hierarkike dhe të paketës së sheshtë"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalim minimal"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Menagjuesi Softver"
+msgstr "Administrues Programesh"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Zgjedhi pakot të cilat dëshironi t'instaloni"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalimi"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Asnjë detaj"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Koha e mbetur"
+msgstr "Koha e mbetur:"
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Vlerësimi në sipër"
+msgstr "(vlerësim...)"
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d pakot"
-msgstr[1] "%d pakot"
+msgstr[0] "%d paketë"
+msgstr[1] "%d paketat"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Përmbledhje"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguroje"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "i pa konfiguruar"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Zgjedhni Grupet e Pakove"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
+"Mënyrat e mëposhtme të instalimit janë gjetur.\n"
+"Nëse doni të kaloni disa prej tyre, ju mund t'i hiqni ato tani."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
+"Ju keni mundësi të kopjoni përmbajtjen e CD-ve në disk para instalimit.\n"
+"Pastaj do të vazhdojë nga disku dhe paketat do të mbeten në dispozicion sapo "
+"sistemi të jetë i instaluar plotësisht."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo tërë CDtë"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Një gabim është paraqitur"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni tipin tastierës suaj"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Ja ku është lista komplete e shteteve në disponibilitet"
+msgstr "Këtu është lista e plotë e tastierave në dispozicion:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalo/Azhurno"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Është ky një instalim apo një azhurnim?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "Instalim"
+msgstr "Instalimi"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Azhurno %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Çelës i kriptuar për %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr ""
+msgstr "Anulo instalimin, rifillo sistemin"
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Instalimi"
+msgstr "Instalim i Ri"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Përmirëso instalimin e mëparshme (nuk rekomandohet)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1050,39 +1196,26 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
+"Instaluesi ka zbuluar se sistemi juaj i instaluar Linux nuk ka mundur\n"
+"të përmirësohet në mënyrë të sigurtë %s.\n"
+"\n"
+"Rekomandohet instalimi i ri që zëvendëson të mëparshmin.\n"
+"\n"
+"Kujdes: duhet të ruani të gjitha të dhënat tuaja personale përpara se të "
+"zgjidhni \"Instalim\n"
+"Ri\"."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurimi i IDE"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Konfigurimi CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Nuk ka hepësirë të lirë, për ndarjen me nisje të udhëzuar (bootstrap) me 1MB!"
-"Instalimi do të vazhdoj, ju duhet të krijoni një ndarje me nisje të udhëzuar"
-"(bootstrap) në DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Nuk ka hepësirë të lirë, për ndarjen me nisje të udhëzuar (bootstrap) me 1MB!"
-"Instalimi do të vazhdoj, ju duhet të krijoni një ndarje me nisje të udhëzuar"
-"(bootstrap) në DiskDrake"
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1096,74 +1229,75 @@ msgstr ""
"Nëse ju nuk e posedoni, shtypni mbi kopsën Anulo që më në fund të mos "
"instaloni asgjë nga ky Cd-Rom."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Hetim mbi pakot e lira..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
+"Sistemi juaj nuk ka hapësirë të mjaftueshme në dispozicion për instalim ose "
+"azhurnim, (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Ju lutemi zgjedhni ngarkimin apo shpëtimin e pakos së zgjedhur në floppy "
-"disketë.\n"
-"Forma është e njëjtë sikur në disketë me tërheqje të instalimit automatikë."
+"Ju lutemi zgjidhni ngarko ose ruaj përzgjedhjen e paketës.\n"
+"Formati është i njëjtë me skedarët e gjeneruar të auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Ngarko"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Shpëtoje"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Ngarko file"
+msgstr "Skedarë keq"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Zgjedhni Grupet e Pakove"
+msgstr "Përzgjedhje Desktop"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr ""
+msgstr "Ju mund të zgjidhni mjedisin e profilin tuaj të kompjuterit."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Madhësia e zgjedhur është shumë më e gjatë se sa hapësira e lirë"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipi i instalimit"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1172,87 +1306,130 @@ msgstr ""
"Ju nuk e keni zgjedhur asnjë grup të pakove.\n"
"Ju lutemi zgjedheni një instalim minimal të dëshiruar:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Me X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Instalimi i pakove %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Instalimi paketave rekomanduara"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Me dokumentacion bazues (rekomanduar!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instalim tejet minimal (në veçanti pa urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Përgatitje përmirësim..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pregatitje për instalim"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalimi i pakove %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Një gabim është paraqitur gjatë radhitjes së pakove:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vazhdo pa marrë parasysh?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Riprovo"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr ""
+msgstr "Kalo këtë paketë"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Hiq të gjitha paketat nga mjedisi \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Regjistroi pakot e zgjedhura"
+msgstr "Kthehuni tek zgjedhja e instaluesit dhe paketave"
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Një gabim është paraqitur gjatë instalimit të pakove:"
+msgstr "Kishte një gabim instalimi i paketës %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfigurimi i postit-instalues"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr "Ju lutemi sigurohuni që moduli Përditësimi Moduleve të jetë në disk %s"
+
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Përditësime"
+
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Ju tani keni mundësinë të krijoni media në internet."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Kjo lejon të instaloni përditësime sigurie."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
+"Për të krijuar ato media, do të duhet të keni një lidhje internet i \n"
+"funksional.\n"
+"\n"
+"Dëshiron të konfigurosh median e përditësimit?"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:767
#, fuzzy, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr "Azhurnimi"
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Pakot e radhitura do të instalohen"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Riprovo?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Dështimi kur shton instaluesin"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1264,136 +1441,109 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Tani keni mundësin që ti shkarkoni azhurnimet e krijuara nga\n"
-"dalja e tyre në përdorim. Është e mundur që të ketë korigjime\n"
+"Tani keni mundësin që të shkarkoni përditësime e krijuara nga\n"
+"dalja e tyre në përdorim. Është e mundur që të ketë korrigjime\n"
"të sigurisë dhe rregullime të problemeve bug.\n"
"\n"
"Për ti transferuar pakot e shënuara, ju duhet të posedoni një lidhje \n"
"me rrjetin internet.\n"
"\n"
-"A dëshironi t'instaloni këto azhurnime ?"
+"A dëshironi të instaloni këto përditësime?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s mbi %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Hardver"
+msgstr "Pjesë-Elektronike"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Kartelë zëri"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "A posedoni një kartelë zëri ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Nise \"sndconfig\" mbasë instalimit për ta konfiguruar kartëlën e zërit"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Asnjë kartelë e zbuluar. Provo \"harddrake\" mbasë instalimit"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfaci grafik"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rrjeti & Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Profili "
+msgstr "Proxies"
-#: steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "rikonfiguroje"
+msgstr "konfiguruar"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivel i Sigurisë"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Mur i Zjarrt"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktivizuar"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "i nxënë"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
"Ju nuk e keni konfiguruar serverin X. A jeni i sigurt, se e dëshironi këtë?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Pregatitja e bootloader..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Përgatitja programit fillestar për fillimin..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Me sa duket makina juaj posedon një arqitekturë të vjetër apo të pa\n"
-" njoftur, programi për nisje të udhëzuar yabbot nuk do të funksionoj.\n"
-"Dhe instalimi do të vazhdoj më tutje, mirëpo ju\n"
-" duhet të posedoni BootX që ta nisni sistemin tuaj"
+msgstr "Kini durim, kjo mund të marrë pak kohë..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
+"Në këtë nivel të sigurisë, qasja në skedarë në ndarjen e Windows është i "
+"kufizuar nga administratori."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Futni një disketë të zbrazët në lexuesin e disketave %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Krijimi i një diskete auto instaluese..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1404,12 +1554,12 @@ msgstr ""
"\n"
"A dëshironi me të vërtetë ti braktisni tani?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Urime"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Rinise (riboot)"
@@ -1425,7 +1575,7 @@ msgstr "Zgjedheni gjuhën tuaj"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Vendndodhja"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1446,7 +1596,7 @@ msgstr "Mini"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Zbulim i Diskut të Fortë (Hard drive)"
+msgstr "Zbulim i Diskut të Fortë (Hard disk drive)"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
@@ -1454,6 +1604,8 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
msgstr ""
+"_: Mbani këto hyrje të shkurtra\n"
+"klasë Instalimi"
#: steps_list.pm:23
#, c-format
@@ -1482,6 +1634,8 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
msgstr ""
+"_: Mbani këto hyrje të shkurtra\n"
+"Shpërndarja"
#: steps_list.pm:29
#, c-format
@@ -1489,6 +1643,8 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
msgstr ""
+"_: Mbani këto hyrje të shkurtra\n"
+"Zgjedhja paketave"
#: steps_list.pm:31
#, c-format
@@ -1504,13 +1660,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Përdoruesit"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Punimi i rrjetit"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1545,6 +1694,8 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
msgstr ""
+"_: Mbani këto hyrje të shkurtra\n"
+"Përditësime"
#: steps_list.pm:48
#, c-format
@@ -1553,135 +1704,24 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Braktise"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Dërgimi i skedareve..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ju keni zgjedhur server(et) e radhitur: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Këta server janë të aktivizuar me marrëveshje. Ata nuk kanë ndonji dalje\n"
-#~ "të siguruar, mirëpo probleme të reja mund të paraqiten. Në ato momente\n"
-#~ "ju duhet të jeni i sigurt që ti azhurnoni serverat tuja sa më shpejt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Me të vërtetë dëshironi t'instaloni këta server?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Tryeza"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Transferimi i listës së pasqyreve me pako të lira..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Nuk mundur të kontaktohet pasqyrja %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Krijo një disketë auto instaluese"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Auto instalimi mund të bëhet me instalim të automatizuar, nëse\n"
-#~ "dëshironi, ai do të merë kontrolin mbi diskun tuaj të fort!!\n"
-#~ "(është i përcaktuar për instalimin njodnjë makine tjetër).\n"
-#~ "\n"
-#~ "A dëshironi ta përsëritni instalimin.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Rilexo"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatizuar"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL e pasqyrës?"
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Regjistroi pakot e zgjedhura"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL duhet të filloj me http:// ose https://"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "A dëshironi ta përdorni aboot?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "Lidhje në sitin %s për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..."
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Gabim gjatë instalimit aboot, \n"
-#~ "mundohu me instalim të forcuar, edhe pse ai do ta shkatërroj ndarjen e "
-#~ "parë?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Gjitha"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Kartelë TV"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Vërtetësimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d pakot"
-#~ msgstr[1] "%d pakot"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d pakot"
+#~ "Dështoi kontaktuari %s faqen për të marrë listën e pasqyrave në "
+#~ "dispozicion"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Zgjedheni gjuhën tuaj"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licenca"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Zgjedhe klasën e instalimit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Vlerësimi në sipër"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Zgjedhi pakot instaluese"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Përdoruesit"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Punimi i rrjetit"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Konfigurim i X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nuk mund të hyjë në modulet të cilat i përkasin bërthamës suaj (skedarja %"
-#~ "s mungon), kjo zakonisht do të thotë se disketa juaj me nisje të udhëzuar "
-#~ "nuk sinkronizohet, me burimin instalues (ju lutemi krijoni një disketë të "
-#~ "re)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Zgjedheni një pasqyre nga e cila do ti transferoni pakot"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sr.po b/perl-install/install/share/po/sr.po
index 03f404786..9758561d1 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sr.po
@@ -1,55 +1,83 @@
-# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
-# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
-# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019-2020
+# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
-"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-23 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"sr/)\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Придружи нам Ñе!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Ðапавите је Ñвојом!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Ваш избор!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgid "Office tools"
+msgstr "КанцеларијÑки алати"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Кућна забава"
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "За децу"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "За породицу!"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "За програмере!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Хвала вам!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Буди Ñлободан!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Да ли имате још додатних медија?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -62,94 +90,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли имате додатних инÑталационих медија које треба подеÑити?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Мрежа (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Мрежа (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Мрежа (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "УРЛ мирора?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "УРЛ мора почињати Ñа ftp:// или http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Контактирајте Mandriva Linux web Ñајт да би добили лиÑту доÑтупних mirror-"
-"а..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"ÐеуÑпешно уÑпоÑтављање везе Ñа Mandriva Linux web Ñајт ради лиÑте доÑтупних "
-"mirror-а"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Изаберите mirror Ñа ког ћете Ñкинути пакете"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Подешавање NFS-а"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "УнеÑите име домаћина-hostname и директоријум вашег NFS медија"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "ÐедоÑтаје име домаћина-hostname"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Директоријум мора почети Ñа \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Име домаћина-hostname за монтирање NFS ?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Директоријум"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Додатни"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -158,23 +149,97 @@ msgstr ""
"Ðе могу пронађем лиÑту пакета на овом мирору. проверите да ли локација "
"иÑправна."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "ОÑновно Издање"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Ðепроверено Издање"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "ÐеСлободно Издање"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Ðешто од хардвера на вашој машини захтева неке од влаÑничких firmware-ва да "
+"би драјвери отвореног кода радили."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Треба да уљкучите \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" Ñадржи различите делове ÑиÑтема и његових апликација"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" задржи влаÑнички Ñофтвер.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Такође Ñадржи firmware-ове потребне за одређене уређаје да би радили (нпр: "
+"неке ATI/AMD графичке картице, неке мрежне картице, неке RAID картице, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" Ñадржи Ñофтвер који не може да Ñе диÑтрибуира у Ñваку земљу уÑлед "
+"ÑофтверÑких патената."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Такође Ñадржи Ñофтвер Ñа \"%s\" поново креиран Ñа додатним могућноÑтима."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Овде можете пронаћи додатне медије уколико желите."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Овај медиј омогућава надоградњу пакета за медиј \"%s\""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Тражим већ инÑталиране пакете..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Тражим пакете за ажурирање..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Уклањам Ñтаре пакете..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -187,87 +252,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли заиÑта желите да уклоните ове пакете?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Грешка код отварања датотека %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Следећи диÑк(ови) ће бити преименовани:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (раније Ñа именом %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Изаберите медиј"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Датотека већ поÑтоји. Да ли препишем преко поÑтојеће?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "ПриÑтуп одбијен"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Погрешно NFS име"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Лош медиј %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Ðе могу да направим Ñнимак пре партиционирања"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Снимци ће бити доÑтупни након инÑталације у %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "ИнÑталација"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурација"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Морате и %s да форматирате"
@@ -292,22 +357,22 @@ msgstr "ПриÑтупам мрежу"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "ОдÑтупам од мреже"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "Сачекајте, добављам пакет"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "не могу да додам медиј"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Копирање неких поакета на диÑкове ради каÑније употребе"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Копирање у току"
@@ -337,82 +402,100 @@ msgstr "лепо"
msgid "maybe"
msgstr "можда"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Добављање информација о пакету из XML мета података..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr "Ðема xml инфоа за медиј \"%s\", Ñамо делимични резултати за пакет %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Без опиÑа"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Ðеки пакети потребни за %s не могу бити инÑталирани:\n"
+"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Хм,појавила Ñе грешка"
+msgstr "Појавила Ñе грешка:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Појавила Ñе фатална грешка: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ðе питај ме поново"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d инÑтлациона транÑакција није уÑпела"
+msgstr "%d инÑталациона транÑакција није уÑпела"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "ИнÑталирам пакет %s"
+msgstr "ИнÑталација пакета није уÑпела:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Радна Ñтаница"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Радна(Office) Ñтаница"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Office програми: текÑÑ‚ процеÑори (OpenOffice.org Writer, Kword), табеле "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf прегледници, итд"
+"Office програми: текÑÑ‚ процеÑори (LibreOffice Writer, Kword), табеле "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), pdf прегледници, итд"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Office програми: текÑÑ‚ процеÑори (kword, abiword), табеле (kspread, "
-"gnumeric), pdf прегледници, итд"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Станица за игру"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Забавни програми: аркаде, иге на табли, Ñтратегије, итд"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мултимедијална Ñтаница"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Програми за пуштање звука и видеа"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Интернет Ñтаница"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -421,193 +504,193 @@ msgstr ""
"Скуп алата за читање и Ñлање ел.поште и веÑти (mutt, tin..) и за "
"претраживање Интернета"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Мрежни компјутер (клијент)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Клијенти за различите протоколе укључујући и ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Ðлати за лако конфигуриÑање компјутера"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Конзолни алати"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "едитори,шелови, алати за датотеке, терминали"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Развојна"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C и C++ развојне библиотеке, програми и пропратне датотеке"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документација"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Књиге и Како? (Howto's) за Linux и БеÑплатни Софтвер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "ЛинукÑова Стандардна База. Подршка за Third party апликаицје"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Веб Сервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Софтвер за групни рад"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Сервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Сервер, Firewall/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Интернет gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Ел.пошта/веÑти"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix Ñервер за ел.пошту,Inn Ñервер за веÑти "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Сервер директоријума"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Сервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Име Домена и Мрежни Информациони Сервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Фајл Сервер и Ñервер за дељење штампача"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS Сервер, Samba Сервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Сервер,Базе података"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL или MySQL Ñервер за базу података"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL или MariaDB Ñервер за базу података"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Сервер, Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix mail Ñервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL или MySQL Ñервер за базу података"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL или MariaDB Ñервер за базу података"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Мрежни Сервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS Ñервер, SMB Ñервер, Proxy Ñервер, SSH Ñервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графичко Окружење"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE падна Ñтаница"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Плазма Радна Ñтаница"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -615,12 +698,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"K ДеÑктоп окружење, оÑновно графичко окружење Ñа колекцијом пратећих алата"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome радна Ñтаница"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -629,66 +712,111 @@ msgstr ""
"Графичка окружења за Ñетом кориÑничк NFS server, SMB server, Proxy server, "
"NFS server, SMB server, Proxy Ñерверих апликација и деÑктопалата"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "IceWm ДеÑктоп"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce Радна Станица"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Графичка окружења за Ñетом кориÑничк NFS server, SMB server, Proxy server, "
-"NFS server, SMB server, Proxy Ñерверих апликација и деÑктопалата"
+"Лакше графичко окружење Ñа групом апликација и деÑктоп алата прилагођених "
+"кориÑнику"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE Радна Ñтаница"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon Радна Станица"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Графичко окружење базирано на GNOME-у"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt ДеÑктоп"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Следећа генерација QT порта лаганог графичког окружења"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment ДеÑктоп"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Лагано брзо графичко окружење Ñа поÑвећеним праћењем"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE ДеÑктоп"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Лагано брзо графичко окружење"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Други графички деÑктопови"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr " Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, итд."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Ðлати"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Сервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin Ñервер за даљинÑку контролу"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Мрежни алати/Мониторинг"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Ðлати за мониторинг, управљање процеÑима, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Чаробњаци"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Чаробњаци"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Чаробњаци за подешавање Ñервера"
@@ -702,7 +830,7 @@ msgstr ""
"Грешка, али незнам како да је разрешим.\n"
"ÐаÑтавите на ваш ризик!"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -722,254 +850,258 @@ msgstr "Покрећем корак `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux ИнÑталација %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s ИнÑталација %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> између елемената"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Xorg Ñервер је Ñпор при покретању. Сачекајте..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Ваш ÑиÑтем има мањак Ñнаге. УÑлед тога можете имати проблема при "
"инÑталацији\n"
-"Mandriva Linux. Уколико Ñе они појаве, можете пробати текÑтуалну "
-"инÑталацију. Да би то поÑтигли,\n"
+"%s. Уколико Ñе они појаве, можете пробати текÑтуалну инÑталацију. Да би то "
+"поÑтигли,\n"
"притиÑните `F1' при Ñтартању Ñа CDROM-а, а онда укуцајте `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Избор Медија"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "ИнÑталирај %s Плазма ДеÑктоп"
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "ИнÑталирај %s GNOME ДеÑктоп"
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Минимално инÑталирај"
+msgstr "Произвољна инÑталација"
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "IceWm ДеÑктоп"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Плазма деÑктоп"
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "IceWm ДеÑктоп"
+msgstr "GNOME ДеÑктоп"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "IceWm ДеÑктоп"
+msgstr "Произвољни деÑктоп"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Овде је изглед '%s' деÑктопа."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr ""
+msgstr "Кликни на Ñлику да би видео већи преглед"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Одабир група пакета"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Појединачно бирање пакета"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Укупна величина: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "ДеÑелектуј Све"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Лош пакет"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Укупна величина: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Величина: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ВажноÑÑ‚: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Ðе можете Ñелектовати/деÑелектовати овај пакет"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "због не поÑтојања %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "због не задовољеног %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "покушавам да прикажем %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "да бих задржао %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Ðе можете Ñелектовати овај пакет јер нема више Ñлободног проÑтора"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Следећи пакети треба да буду инÑталирани"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Следећи пакети ће бити избриÑани"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Ово је обавезни пакет,и не може бити деÑелектован"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Можете деÑелектовати овај пакет јер је већ инÑталиран"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ðе можете деÑелектовати овај пакет.Он мора бити ажуриран"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "ÐутоматÑки прикажи изабране пакете"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ИнÑталирај"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Учитај/Сачувај избор"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Ðжурирање Ñелекције пакета"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Прeбацивање између хијерархијÑке и равне лиÑте пакета"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Минимално инÑталирај"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Подешавање Софтвера"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Изабери пакете за инÑталацију"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "ИнÑталирам"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Без детаља"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "ПреоÑтало време"
+msgstr "ПреоÑтало време:"
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Процењујем"
+msgstr "(процењујем...)"
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d пакета"
+msgstr[0] "%d пакет"
msgstr[1] "%d пакета"
msgstr[2] "%d пакета"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "ПодеÑи"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "није подешено"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Одабир група пакета"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -978,84 +1110,84 @@ msgstr ""
"Пронађени Ñу Ñледећи инÑталациони медији.\n"
"Уколико желите да преÑкочите неке од њих, деÑелектујте их Ñада."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Имате могућноÑÑ‚ да копирате Ñадржај CD-ова на хард диÑк пре инÑталације.\n"
"Ðакон тога ће инÑталција наÑтавити Ñа хард диÑка а пакети ће оÑтати доÑтупни "
"и када Ñе заврши инÑталација."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Копирање целог CDа"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Хм,појавила Ñе грешка"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Изаберите раÑпоред таÑтатуре"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Овде је предÑтављена цела лиÑта доÑтупних раÑпореда за таÑтатуре"
+msgstr "Овде је комплетна лиÑта доÑтупних таÑтатура:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "ИнÑталација/Ðжурирање"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Да ли је ово инÑталација или ажурирање?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "ИнÑталирај"
+msgstr "ИнÑталација"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Ðжурирање %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Кључ за енкрипцију за %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr ""
+msgstr "Прекини инÑталацију, реÑтартуј ÑиÑтем"
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "ИнÑталација"
+msgstr "Ðова инÑталација"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðжурирање претходне инÑталације (није препоручљиво)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1063,38 +1195,26 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
+"Програм за инÑталацију је открио да ваш инÑталирани Ð›Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ ÑиÑтем не може "
+"безбедно \n"
+"да Ñе надогради на %s.\n"
+"\n"
+"Ðова инÑталација која ће заменити поÑтојећу Ñе препоручује.\n"
+"\n"
+"Упозорење : требало би да направите резервну копију Ñвојих личних података "
+"пре него што изаберете \"Ðова инÑталација\"."
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Конфигурација IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Ðема Ñлободног проÑтора за 1MB bootstrap! ИнÑталација ђе Ñе наÑтавити, али "
-"да би подигли вашÑиÑтем, морађете да креирате bootstrap партицију у "
-"DiskDrake-у"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Морате креирати PPC PReP bootstrap! ИнÑталација ђе Ñе наÑтавити, али да би "
-"подигли ваш ÑиÑтем, морађете да креирате bootstrap партицију у DiskDrake-у"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Подешавање CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1108,21 +1228,21 @@ msgstr ""
"Ñпремни.\n"
"Уколико га немате притиÑните Поништи."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Тражим пакете"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Ваш ÑиÑтем нема довољно Ñлободног проÑтора за инÑталацију или ажурирање "
"ÑиÑтема (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1131,52 +1251,52 @@ msgstr ""
"Молим Ð’Ð°Ñ Ð´Ð° изаберете учитавање или Ñнимање Ñелекције пакета.\n"
"Формат који Ñе кориÑти је иÑти као и код auto_install генериÑаних фајлова."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Учитај"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Лош фајл"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr "Плазма"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Одабир група пакета"
+msgstr "Избор ДеÑктопа"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr ""
+msgstr "Можете изабрати ваш деÑктоп профил."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Селектована величина је веђа од Ñлободног проÑтора"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Тип инÑталације"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1185,87 +1305,129 @@ msgstr ""
"ÐиÑте Ñелектовали ниједну групу пакета.\n"
"Изаберите минималну инÑталацију коју желите:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Са X-овима"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "ИнÑталирам пакет %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "ИнÑталирај препоручене пакете"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Са оÑновном документацијом (препорука!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Стварно минимална инÑталација (поÑебно без urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Припремам надоградњу..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Припремам инÑталацију"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "ИнÑталирам пакет %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Грешка у лиÑти пакета:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Свеједно наÑтавити даље ?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Покушај поново"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr ""
+msgstr "ПреÑкочи овај пакет"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ПреÑкочи Ñве пакете Ñа медија \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Сачувај Ñелекцију пакета"
+msgstr "Иди назад на медиј и избор пакета"
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Грешка при инÑталацији пакета:"
+msgstr "Појавила Ñе грешка при инÑталацији пакета%s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "ПоÑтинÑталациона конфигурација"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Проверите да ли Ñе у уређају %s налази медиј за ажурирање модула"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ðжурирање"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Сада имате могућноÑÑ‚ да подеÑите online медиј."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Ово омогућава инÑталацију ÑигурноÑних ажурирања."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Да би подеÑили те медије, биће вам потребна Интернет \n"
+"конекција.\n"
+"Да ли желите да подеÑите online медиј?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Следећи пакети треба да буду инÑталирани"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Покушај поново?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Грешка при убацивању медија"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1285,111 +1447,80 @@ msgstr ""
"\n"
"да ли желите да инÑталирате update-ове ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Звучна картица"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Да ли имате ISA звучну картицу?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Покрените \"alsaconf\" или \"sndconfig\" након иÑнталације да би подеÑили "
-"Ñвоју звучну картицу"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Ðије детектована звучна картица. Покрените \"harddrake\" након инÑталације"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Графички интерфејÑ"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и Интернет"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "ПрокÑији"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "подешено"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Ðиво ÑигурноÑти"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Заштитни зид (Firewall)"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "Ðктивирано"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "онемогућено"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "ÐиÑте подеÑили X. Да ли Ñте Ñигурни да желите то?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Припремам Ñтартер..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Припрема иницијалног програма за покретање..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Пошто изгледа да имате Ñтаромодну или непознату машину, yaboot Ñтартер неђе "
-"радити код ваÑ.ИнÑталација ће бити наÑтављена, али ћете морати да кориÑтите "
-"BootX или нешто друго да би подигли ÑиÑтем. Ðргумент кернела заroot fs je: "
-"root=%s"
+msgstr "Будите Ñтрпљиви, ово може потрајати..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1398,17 +1529,17 @@ msgstr ""
"У овом ÑугурноÑном нивоу приÑтуп фајловима на Windows партицији је дозвољен "
"Ñамо админиÑтраторима."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Убаците празну диÑкету у уређај %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Креирам ауто инÑталациони флопи"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1419,12 +1550,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли Ñтварно желите да завршите ?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ЧеÑтитке"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "РеÑтарт"
@@ -1435,12 +1566,12 @@ msgstr "РеÑтарт"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Language"
-msgstr "Изаберите језик"
+msgstr "Језик"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Локализација"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1454,7 +1585,7 @@ msgstr "Лиценца"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Миш"
#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
#, c-format
@@ -1475,21 +1606,21 @@ msgstr "ИнÑталациона клаÑа"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "ТаÑтатура"
#: steps_list.pm:24
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Security"
-msgstr ""
+msgstr "СигурноÑÑ‚"
#: steps_list.pm:25
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
-msgstr ""
+msgstr "ПартициониÑање"
#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
@@ -1519,19 +1650,12 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "КориÑници"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Мрежа"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
-msgstr ""
+msgstr "Стартер"
#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
@@ -1552,7 +1676,7 @@ msgstr "Сажетак"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
-msgstr ""
+msgstr "СервиÑи"
#: steps_list.pm:46
#, c-format
@@ -1566,185 +1690,25 @@ msgstr "Ðжурирање"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Излаз"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Преузимам фајл %s ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ви Ñте изабрали Ñледеђе Ñервере: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ови Ñервери Ñе активирају по оÑновној поÑтавци. Они немају познатих "
-#~ "ÑигурноÑних\n"
-#~ "недоÑтатака, али Ñе ипак могу појавити неки нови. Уколико Ñе то деÑи, "
-#~ "морате их ажурирати\n"
-#~ "што је пре могуђе.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Да ли заиÑта желите да инÑталирате ове ÑервиÑе?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm ДеÑктоп"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Кантактирајте mirror за лиÑту могућих пакета"
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Ðе могу да контактирам мирор %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Креирај ауто инÑталациону диÑкету"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðуто инÑталација може бити потпуно аутоматизована уколико желите,\n"
-#~ "у том Ñлучају преузеће контролу над хард-диÑком!!\n"
-#~ "(ово Ñе одноÑи на инÑталацију на другој машини).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Можда волите да поновите инÑталацију.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Понављање"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "ÐутоматÑки"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "УРЛ мирора?"
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Сачувај Ñелекцију пакета"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "УРЛ мора почињати Ñа ftp:// или http://"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Да ли желите да кориÑтите aboot ?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "Контактирајте %s web Ñајт да би добили лиÑту доÑтупних mirror-а..."
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Грешка при инÑталацији aboot-а, \n"
-#~ "Да ли да пробам да инÑталирам чак ако то води уништењу прве партиције?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Све"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV катица"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Стартање"
-
-#~ msgid "Arkeia"
-#~ msgstr "Arkeia"
-
-#~ msgid "Flatout"
-#~ msgstr "Flatout"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "3D"
-#~ msgstr "3D"
-
-#~ msgid "CMS"
-#~ msgstr "CMS"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "2007 product line"
-#~ msgstr "линија производа 2007"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Заштитни зид Invictus"
-
-#~ msgid "Discovery Live Mode"
-#~ msgstr "Discovery Livе"
-
-#~ msgid "How to register"
-#~ msgstr "Како Ñе региÑтровати"
-
-#~ msgid "Rpmdrake 2"
-#~ msgstr "Rpmdrake 2"
-
-#~ msgid "Mandriva Online Services"
-#~ msgstr "Mandriva Online ÑервиÑи"
-
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Ðова тема"
+#~ "ÐеуÑпешно уÑпоÑтављање везе Ñа %s web Ñајт ради лиÑте доÑтупних mirror-а"
-#~ msgid "Web 2.0"
-#~ msgstr "Веб 2.0"
-
-#~ msgid "Kaspersky"
-#~ msgstr "КаÑперÑки"
-
-#~ msgid "LinDVD"
-#~ msgstr "LinDVD"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "Skype"
-
-#~ msgid "Transgaming/Cedega"
-#~ msgstr "Transgaming/Cedega"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d пакета"
-#~ msgstr[1] "%d пакета"
-#~ msgstr[2] "%d пакета"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d пакета"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Изаберите језик"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Лиценца"
-
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "ИнÑталациона клаÑа"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Форматирање"
-
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Избор пакета"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "КориÑници"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Мрежа"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "КонфигуриÑање X-а"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðе могу да приÑтупим кернел модулима који одговарају вашем кернелу (фајл %"
-#~ "s нмедоÑтаје), што генерално значи да ваш boot floppy није Ñинхронизаован "
-#~ "Ñа ИнÑталационим медијом (креирајте новији boot floppy)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Изаберите mirror Ñа ког ћете Ñкинути пакете"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
index c9678bb5e..08b2f9242 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
@@ -7,49 +7,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr "Radna(Office) stanica"
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "For kids"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "For family!"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Da li imate još dodatnih medija?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -62,94 +88,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li imate dodatnih instalacionih medija koje treba podesiti?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Mreža (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Mreža (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Mreža (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL mirora?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL mora poÄinjati sa ftp:// ili http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktirajte Mandriva Linux web sajt da bi dobili listu dostupnih mirror-"
-"a..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Neuspešno uspostavljanje veze sa Mandriva Linux web sajt radi liste "
-"dostupnih mirror-a"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Izaberite mirror sa kog ćete skinuti pakete"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Podešavanje NFS-a"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Unesite ime domaćina-hostname i direktorijum vašeg NFS medija"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Nedostaje ime domaćina-hostname"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Direktorijum mora poÄeti sa \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Ime domaćina-hostname za montiranje NFS ?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Direktorijum"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Dodatni"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -158,23 +147,90 @@ msgstr ""
"Ne mogu pronađem listu paketa na ovom miroru. proverite da li lokacija "
"ispravna."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Tražim već instalirane pakete..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Tražim pakete za ažuriranje..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Uklanjam stare pakete..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -187,87 +243,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li zaista želite da uklonite ove pakete?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Greška kod otvaranja datoteka %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Sledeći disk(ovi) će biti preimenovani:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (ranije sa imenom %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Izaberite medij"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Datoteka već postoji. Da li prepišem preko postojeće?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Pristup odbijen"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Pogrešno NFS ime"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Loš medij %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Ne mogu da napravim snimak pre particioniranja"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Snimci će biti dostupni nakon instalacije u %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Instalacija"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Morate i %s da formatirate"
@@ -292,22 +348,22 @@ msgstr "Pristupam mrežu"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Odstupam od mreže"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopiranje nekih poaketa na diskove radi kasnije upotrebe"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiranje u toku"
@@ -337,82 +393,98 @@ msgstr "lepo"
msgid "maybe"
msgstr "možda"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Bez opisa"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Hm,pojavila se greška"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Instaliram paket %s"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Radna stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Radna(Office) stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Office programi: tekst procesori (OpenOffice.org Writer, Kword), tabele "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), pdf preglednici, itd"
+"Office programi: tekst procesori (LibreOffice Writer, Kword), tabele "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), pdf preglednici, itd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Office programi: tekst procesori (kword, abiword), tabele (kspread, "
-"gnumeric), pdf preglednici, itd"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Stanica za igru"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Zabavni programi: arkade, ige na tabli, strategije, itd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedijalna stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programi za puštanje zvuka i videa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -421,193 +493,193 @@ msgstr ""
"Skup alata za Äitanje i slanje el.poÅ¡te i vesti (mutt, tin..) i za "
"pretraživanje Interneta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Mrežni kompjuter (klijent)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Klijenti za razliÄite protokole ukljuÄujući i ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Alati za lako konfigurisanje kompjutera"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konzolni alati"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "editori,šelovi, alati za datoteke, terminali"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvojna"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C i C++ razvojne biblioteke, programi i propratne datoteke"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knjige i Kako? (Howto's) za Linux i Besplatni Softver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux-ova Standardna Baza. Podrška za Third party aplikaicje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Veb Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Softver za grupni rad"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Server, Firewall/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "El.pošta/vesti"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix server za el.poštu,Inn server za vesti "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Server direktorijuma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Ime Domena i Mrežni Informacioni Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Fajl Server i server za deljenje Å¡tampaÄa"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS Server, Samba Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Server,Baze podataka"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL ili MySQL server za bazu podataka"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL ili MariaDB server za bazu podataka"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Server, Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix mail server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL ili MySQL server za bazu podataka"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL ili MariaDB server za bazu podataka"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Mrežni Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "GrafiÄko Okruženje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE padna stanica"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Radna stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -615,12 +687,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"K Desktop okruženje, osnovno grafiÄko okruženje sa kolekcijom pratećih alata"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome radna stanica"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -629,66 +701,117 @@ msgstr ""
"GrafiÄka okruženja za setom korisniÄk NFS server, SMB server, Proxy server, "
"NFS server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "KDE padna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+"GrafiÄka okruženja za setom korisniÄk NFS server, SMB server, Proxy server, "
+"NFS server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Gnome radna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Radna stanica"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "GrafiÄko Okruženje"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "IceWm Desktop"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+"GrafiÄka okruženja za setom korisniÄk NFS server, SMB server, Proxy server, "
+"NFS server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+"GrafiÄka okruženja za setom korisniÄk NFS server, SMB server, Proxy server, "
+"NFS server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, fuzzy, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "IceWm Desktop"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
msgstr ""
"GrafiÄka okruženja za setom korisniÄk NFS server, SMB server, Proxy server, "
"NFS server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Drugi grafiÄki desktopovi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr " Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Alati"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin server za daljinsku kontrolu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Mrežni alati/Monitoring"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Alati za monitoring, upravljanje procesima, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva ÄŒarobnjaci"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia ÄŒarobnjaci"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Čarobnjaci za podešavanje servera"
@@ -702,7 +825,7 @@ msgstr ""
"Greška, ali neznam kako da je razrešim.\n"
"Nastavite na vaš rizik!"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -722,226 +845,235 @@ msgstr "Pokrećem korak `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Instalacija %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Instalacija %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> između elemenata"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Vaš sistem ima manjak snage. Usled toga možete imati problema pri "
"instalaciji\n"
-"Mandriva Linux. Ukoliko se oni pojave, možete probati tekstualnu "
-"instalaciju. Da bi to postigli,\n"
+"%s. Ukoliko se oni pojave, možete probati tekstualnu instalaciju. Da bi to "
+"postigli,\n"
"pritisnite `F1' pri startanju sa CDROM-a, a onda ukucajte `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
-#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr ""
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Odabir grupa paketa"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "IceWm Desktop"
+
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Minimalno instaliraj"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
+msgid "Plasma Desktop"
msgstr "IceWm Desktop"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "IceWm Desktop"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "IceWm Desktop"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Odabir grupa paketa"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "PojedinaÄno biranje paketa"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Ukupna veliÄina: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Deselektuj Sve"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Loš paket"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ukupna veliÄina: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "VeliÄina: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Važnost: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Ne možete selektovati/deselektovati ovaj paket"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "zbog ne postojanja %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "zbog ne zadovoljenog %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "pokušavam da prikažem %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "da bih zadržao %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Ne možete selektovati ovaj paket jer nema više slobodnog prostora"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Sledeći paketi treba da budu instalirani"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Sledeći paketi će biti izbrisani"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Ovo je obavezni paket,i ne može biti deselektovan"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Možete deselektovati ovaj paket jer je već instaliran"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Ne možete deselektovati ovaj paket.On mora biti ažuriran"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "UÄitaj/SaÄuvaj izbor"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Ažuriranje selekcije paketa"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimalno instaliraj"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Podešavanje Softvera"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Izaberi pakete za instalaciju"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instaliram"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Bez detalja"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, fuzzy, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Preostalo vreme"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, fuzzy, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "Procenjujem"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, fuzzy, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
@@ -949,27 +1081,22 @@ msgstr[0] "%d paketa"
msgstr[1] "%d paketa"
msgstr[2] "%d paketa"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nije podešeno"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Odabir grupa paketa"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -978,84 +1105,84 @@ msgstr ""
"Pronađeni su sledeći instalacioni mediji.\n"
"Ukoliko želite da preskoÄite neke od njih, deselektujte ih sada."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Imate mogućnost da kopirate sadržaj CD-ova na hard disk pre instalacije.\n"
"Nakon toga će instalcija nastaviti sa hard diska a paketi će ostati dostupni "
"i kada se završi instalacija."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Kopiranje celog CDa"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Hm,pojavila se greška"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Izaberite raspored tastature"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Ovde je predstavljena cela lista dostupnih rasporeda za tastature"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalacija/Ažuriranje"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Da li je ovo instalacija ili ažuriranje?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Ažuriranje %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "KljuÄ za enkripciju za %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, fuzzy, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Instalacija"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1064,37 +1191,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfiguracija IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Nema slobodnog prostora za 1MB bootstrap! Instalacija đe se nastaviti, ali "
-"da bi podigli vašsistem, morađete da kreirate bootstrap particiju u "
-"DiskDrake-u"
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Morate kreirati PPC PReP bootstrap! Instalacija đe se nastaviti, ali da bi "
-"podigli vaš sistem, morađete da kreirate bootstrap particiju u DiskDrake-u"
+#: steps_interactive.pm:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Konfiguracija IDE"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1108,21 +1215,21 @@ msgstr ""
"spremni.\n"
"Ukoliko ga nemate pritisnite Poništi."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Tražim pakete"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Vaš sistem nema dovoljno slobodnog prostora za instalaciju ili ažuriranje "
"sistema (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1131,52 +1238,52 @@ msgstr ""
"Molim Vas da izaberete uÄitavanje ili snimanje selekcije paketa.\n"
"Format koji se koristi je isti kao i kod auto_install generisanih fajlova."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "UÄitaj"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "SaÄuvaj"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Loš fajl"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "IceWm Desktop"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Odabir grupa paketa"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Selektovana veliÄina je veÄ‘a od slobodnog prostora"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tip instalacije"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1185,87 +1292,126 @@ msgstr ""
"Niste selektovali nijednu grupu paketa.\n"
"Izaberite minimalnu instalaciju koju želite:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Sa X-ovima"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
+msgid "Install recommended packages"
msgstr "Instaliram paket %s"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Sa osnovnom dokumentacijom (preporuka!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Stvarno minimalna instalacija (posebno bez urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Pripremam starter..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Pripremam instalaciju"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instaliram paket %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Greška u listi paketa:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Svejedno nastaviti dalje ?"
-#: steps_interactive.pm:674
-#, c-format
+#: steps_interactive.pm:683
+#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovi"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "SaÄuvaj selekciju paketa"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Greška pri instalaciji paketa:"
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Postinstalaciona konfiguracija"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Proverite da li se u uređaju %s nalazi medij za ažuriranje modula"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ažuriranje"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Sledeći paketi treba da budu instalirani"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Obnovi"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1285,111 +1431,80 @@ msgstr ""
"\n"
"da li želite da instalirate update-ove ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s na %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "ZvuÄna kartica"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Da li imate ISA zvuÄnu karticu?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Pokrenite \"alsaconf\" ili \"sndconfig\" nakon isntalacije da bi podesili "
-"svoju zvuÄnu karticu"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Nije detektovana zvuÄna kartica. Pokrenite \"harddrake\" nakon instalacije"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "GrafiÄki interfejs"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mreža i Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proksiji"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "podešeno"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivo sigurnosti"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Zaštitni zid (Firewall)"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "Aktivirano"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Niste podesili X. Da li ste sigurni da želite to?"
-#: steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Pripremam starter..."
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Pripremam instalaciju"
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Pošto izgleda da imate staromodnu ili nepoznatu mašinu, yaboot starter neđe "
-"raditi kod vas.Instalacija će biti nastavljena, ali ćete morati da koristite "
-"BootX ili nešto drugo da bi podigli sistem. Argument kernela zaroot fs je: "
-"root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1398,17 +1513,17 @@ msgstr ""
"U ovom sugurnosnom nivou pristup fajlovima na Windows particiji je dozvoljen "
"samo administratorima."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Ubacite praznu disketu u uređaj %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Kreiram auto instalacioni flopi"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1419,12 +1534,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li stvarno želite da završite ?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ÄŒestitke"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Restart"
@@ -1519,13 +1634,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Korisnici"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Mreža"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1568,6 +1676,137 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Izlaz"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL mirora?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL mora poÄinjati sa ftp:// ili http://"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "Kontaktirajte %s web sajt da bi dobili listu dostupnih mirror-a..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Neuspešno uspostavljanje veze sa %s web sajt radi liste dostupnih mirror-a"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Izaberite mirror sa kog ćete skinuti pakete"
+
+#~ msgid "KDE Workstation"
+#~ msgstr "KDE padna stanica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XFCE Workstation"
+#~ msgstr "KDE padna stanica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RazorQT Desktop"
+#~ msgstr "IceWm Desktop"
+
+#~ msgid "Do you have an ISA sound card?"
+#~ msgstr "Da li imate ISA zvuÄnu karticu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your "
+#~ "sound card"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokrenite \"alsaconf\" ili \"sndconfig\" nakon isntalacije da bi podesili "
+#~ "svoju zvuÄnu karticu"
+
+#~ msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije detektovana zvuÄna kartica. Pokrenite \"harddrake\" nakon instalacije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Desktop"
+#~ msgstr "IceWm Desktop"
+
+#~ msgid "KDE"
+#~ msgstr "KDE"
+
+#~ msgid "CD-ROM"
+#~ msgstr "CD-ROM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
+#~ "accompanying tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "K Desktop okruženje, osnovno grafiÄko okruženje sa kolekcijom pratećih "
+#~ "alata"
+
+#~ msgid "IDE"
+#~ msgstr "IDE"
+
+#~ msgid "Preparing bootloader..."
+#~ msgstr "Pripremam starter..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
+#~ "applications and desktop tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "GrafiÄka okruženja za setom korisniÄk NFS server, SMB server, Proxy "
+#~ "server, NFS server, SMB server, Proxy serverih aplikacija i desktopalata"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nema slobodnog prostora za 1MB bootstrap! Instalacija đe se nastaviti, "
+#~ "ali da bi podigli vašsistem, morađete da kreirate bootstrap particiju u "
+#~ "DiskDrake-u"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, "
+#~ "but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+#~ "DiskDrake"
+#~ msgstr ""
+#~ "Morate kreirati PPC PReP bootstrap! Instalacija đe se nastaviti, ali da "
+#~ "bi podigli vaš sistem, morađete da kreirate bootstrap particiju u "
+#~ "DiskDrake-u"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for "
+#~ "the root fs is: root=%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pošto izgleda da imate staromodnu ili nepoznatu mašinu, yaboot starter "
+#~ "neđe raditi kod vas.Instalacija će biti nastavljena, ali ćete morati da "
+#~ "koristite BootX ili nešto drugo da bi podigli sistem. Argument kernela "
+#~ "zaroot fs je: root=%s"
+
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Dobrodošli"
+
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Selektuj Sve"
+
+#~ msgid "Bad package"
+#~ msgstr "Loš paket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preparing boot images..."
+#~ msgstr "Pripremam starter..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Keep these entry short\n"
+#~ "Networking"
+#~ msgstr "Mreža"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Office programi: tekst procesori (kword, abiword), tabele (kspread, "
+#~ "gnumeric), pdf preglednici, itd"
+
#~ msgid "Downloading file %s..."
#~ msgstr "Preuzimam fajl %s ..."
@@ -1610,7 +1849,7 @@ msgstr "Izlaz"
#~ msgid ""
#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
+#~ "in that case it will take over the hard disk drive!!\n"
#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
#~ "\n"
#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
@@ -1746,10 +1985,10 @@ msgstr "Izlaz"
#~ msgstr "Konfigurisanje X-a"
#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "Cannot access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
#~ msgstr ""
-#~ "Ne mogu da pristupim kernel modulima koji odgovaraju vašem kernelu (fajl %"
-#~ "s nmedostaje), Å¡to generalno znaÄi da vaÅ¡ boot floppy nije sinhronizaovan "
-#~ "sa Instalacionim medijom (kreirajte noviji boot floppy)"
+#~ "Ne mogu da pristupim kernel modulima koji odgovaraju vašem kernelu (fajl "
+#~ "%s nmedostaje), Å¡to generalno znaÄi da vaÅ¡ boot floppy nije "
+#~ "sinhronizaovan sa Instalacionim medijom (kreirajte noviji boot floppy)"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sv.po b/perl-install/install/share/po/sv.po
index dc535cff4..fb309d782 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sv.po
@@ -1,62 +1,93 @@
-# DrakX-sv - Swedish Translation
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 2000 Mandriva
-#
-# Kenneth Krekula, 2005.
-# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000.
-# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001, 2002.
-# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
-# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
-# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
-# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
-# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2007.
+# Translators:
+# Fuad Sabanovic <manijak@telia.com>, 2000
+# Kenneth Krekula, 2005
+# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2007
+# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2013
+# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2013-2016
+# Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2021-2022
+# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003-2005
+# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003
+# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2001-2002
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001-2003
+# Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2016,2019,2023
+# Thomas Backlund <tmb@mageia.org>, 2011
+# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004-2006,2008-2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-sv\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 13:04+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>, 2014-2016,2019,2023\n"
+"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"sv/)\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Anslut dig till oss!"
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Gör det ditt!"
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Ditt val!"
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr "Kontorsverktyg"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Ditt skrivbord på ett USB-minne"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Hemunderhållning"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Den 100%% öppen källkod baserade Mandriva Linux distributionen"
+msgid "For kids"
+msgstr "För barn"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Utforska Linux enkelt med Mandriva One"
+msgid "For family!"
+msgstr "För familj!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "En komplett Mandriva Linux skrivbordsmiljö, med support"
+msgid "For developers!"
+msgstr "För utvecklare!"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distributioner för allas behov"
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Tack så mycket!"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Var fri!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Har du fler tilläggs-installationskällor?"
+msgstr "Har du fler installationskällor att lägga till?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -64,123 +95,160 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"Följande medier har blivit hittade och kommer att användas under "
-"installationen: %s.\n"
+"Följande media har hittats och kommer att användas under installationen: "
+"%s.\n"
"\n"
"\n"
"Har du några tilläggs-medier du vill konfigurera?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Cd-rom"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Nätverk (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Nätverk (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Nätverk (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Spegelns URL?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL måste starta med ftp:// eller http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Kontaktar Mandriva Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
-"speglar..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Misslyckades kontakta Mandriva Linux webbplats för att hämta listan över "
-"tillgängliga speglar"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
-msgstr "NFS konfigurering"
+msgstr "Konfigurera NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "Ange namn och katalog för ditt NFS medium"
+msgstr "Ange namn och katalog för ditt NFS-media"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Värdnamn saknas"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Katalogen måste börja med \"/\""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr "Maskinnamn för NFS anslutning ?"
+msgstr "Värdnamn för NFS-anslutning ?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Tillägg"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Kan inte hitta hdlist filen på denna spegel"
+msgstr "Kan inte hitta hdlist-filen på denna spegel"
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"En del hårdvaror i din maskin behöver några icke-fria inre mjukvaror för att "
+"de fria drivrutinerna ska kunna fungera."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Du borde aktivera \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" innehåller olika delar för systemet och dess program"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" innehåller nonfree-mjukvara.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Det innehåller också programvaror som behövs för att särskilda enheter ska "
+"fungera (t.ex. några grafikkort från ATI/AMD, nätverkskort och RAID-"
+"kort, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" innehåller mjukvara som inte kan distribueras i alla länder på grund "
+"av mjukvarupatent."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr "Det innehåller även mjukvara från \"%s\" med extra möjligheter."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Här kan du aktivera fler medier om du vill."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Det här mediet erbjuder paket-uppdateringar för mediet \"%s\""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Söker efter paket som redan är installerade..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Söker efter paket att uppdatera..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Tar bort paket före uppgradering..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -193,87 +261,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen ta bort dessa paket?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Fel vid läsning av fil %s"
+msgstr "Fel uppstod när filen %s skulle läsas"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Följande disk(ar) har döpts om:"
+msgstr "Följande disk(ar) döptes om:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr "%s (gamla namnet %s)"
+msgstr "%s (hette tidigare %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Välj media"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Filen finns redan. Skriv över?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Ã…tkomst nekad"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr "Felaktigt NFS namn"
+msgstr "Felaktigt NFS-namn"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Oanvändbart media %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Kan inte ta skärmdumpar före partitionering"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skärmdumpar kommer att finnas tillgängliga efter installationen i %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Installation"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Du måste också formatera %s"
@@ -284,8 +352,8 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"En del hårdvara i datorn behöver slutna drivrutiner för att\n"
-"fungera. Du kan hitta en del information om dem här: %s"
+"En del hårdvara i datorn behöver patenterade drivrutiner för att\n"
+"fungera. Du hittar en del information om dem här: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
@@ -297,22 +365,22 @@ msgstr "Startar nätverket"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Stoppar nätverket"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr "Var god vänta, hämtar filen"
+msgstr "Vänligen vänta, hämtar filen"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "kan inte lägga till media"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Kopierar några paket till hårddisken för senare användning"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopiering pågår"
@@ -342,7 +410,23 @@ msgstr "trevligt"
msgid "maybe"
msgstr "tveksamt"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Hämtar paket-information från XML meta-data..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Ingen xml-info för media \"%s\", endast partiellt resultat för paket %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Ingen beskrivning"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -351,75 +435,76 @@ msgstr ""
"Vissa paket som krävs av %s kan inte installeras:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Ett fel inträffade:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Ett allvarligt fel inträffade: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Fråga inte igen"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d installationstransaktioner misslyckades"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Installation av paket misslyckades:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Arbetsstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Kontorsarbetsstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Kontorsprogram: ordbehandlare (OpenOffice.org Writer, Kword), kalkylprogram "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-visare, etc"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Kontorsprogram: ordbehandlare (Kword, Abiword), kalkylprogram (Kspread, "
-"Gnumeric), PDF-visare, etc"
+"Kontorsprogram: ordbehandlare (LibreOffice Writer, Kword), kalkylprogram "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF-visare, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Spelstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimediastation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internetstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -428,193 +513,193 @@ msgstr ""
"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (mutt, tin...) "
"och för att utforska Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Nätverksdator (klient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande SSH"
+msgstr "Klienter för olika protokoll inklusive SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av datorn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsollverktyg"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Utvecklingsbibliotek, program och include-filer för C och C++"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Stöd för tredjepartsprogram"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Webbserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Brandvägg/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet-gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "E-post/Nyheter"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "E-postservern Postfix, Nyhetsgruppservern Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Katalog-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Domännamnserver och Nätverksinformationsserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Fil och Skrivarserver"
+msgstr "Fil och skrivarserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NFS-server, Samba-server"
+msgstr "NFS och Samba-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Databas"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL- och MySQL-databasserver"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL- och MariaDB-databasserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Webb/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "E-postservern Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL- eller MariaDB-databasserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Nätverksserver"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, SSH-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafisk miljö"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE-arbetsstation"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Arbetsstation för Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -623,12 +708,12 @@ msgstr ""
"K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling "
"tillhörande verktyg"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Gnome-arbetsstation"
+msgstr "Arbetsstation för GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -636,66 +721,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"Grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "LXDE Skrivborsmiljö"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Arbetsstation för Xfce"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"En lätt & snabb grafisk miljö med en samling användarvänliga program och "
+"En lättare grafisk miljö med en användarvänlig uppsättning av program och "
"skrivbordsverktyg"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Arbetsstation för MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Arbetsstation för Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "En grafisk miljö baserad på GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt-skrivbord"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "En nästa generations QT-portering av den lätta skrivbordsmiljön"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment-skrivbord"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "En lättviktig snabb grafisk miljö med ett dedikerat efterföljande"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE-skrivbord"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "En lätt och snabb grafisk miljö"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, mfl."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Verktyg"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH-server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Fjärrkonfigurationsserver"
+msgstr "Fjärrkonfiguration med Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Nätverksverktyg/Övervakning"
+msgstr "Nätverksverktyg/övervakning"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Övervakningsverkty, processhantering, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Övervakningsverktyg, processhantering, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Guider"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia-guider"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Guider för att konfigurera servern"
@@ -707,363 +837,368 @@ msgid ""
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n"
-"bra sätt. Fortsätt på egen risk."
+"bra sätt.\n"
+"Fortsätt på egen risk."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
msgstr ""
"NÃ¥gra viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n"
"Antingen är cd-enheten eller cd-skivan trasig.\n"
"Du kan kontrollera cd-skivan på en redan installerad\n"
-"Mandriva Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl media/main/*.rpm\".\n"
+"Mageia-dator med kommandot \"rpm -qpl media/main/*.rpm\".\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n"
+msgstr "GÃ¥r in i steget \"%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux installation %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Installation %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellan element"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> mellan elementen"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "Xorg server är långsam i starten. Vänta..."
+msgstr "Xorg-servern är långsam i starten. Vänligen vänta..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Systemet har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n"
-"Mandriva Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n"
+"%s. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n"
"installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n"
"från cd-skivan, skriv sedan \"text\"."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Val av media"
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installera Mandriva KDE Skrivbordsmiljö"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Installera %s Plasma-skrivbordet"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installera Mandriva GNOME Skrivbordsmiljö"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Installera %s GNOME-skrivbordet"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Anpassad installation"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE Skrivborsmiljö"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma-skrivbord"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "GNOME Skrivborsmiljö"
+msgstr "GNOME-skrivbord"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Anpassad Skrivborsmiljö"
+msgstr "Anpassat skrivbord"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr "Här är en demo av '%s' skrivbord."
+msgstr "Här är en förhandsvisning av '%s'-skrivbordet."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr "Klicka på bilderna för att se en större demo"
+msgstr "Klicka på bilderna för att se en större förhandsvisning"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Val av paketgrupper"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Välj enskilda paket"
+msgstr "Individuellt paketval"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Total storlek: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Avmarkera alla"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ogiltigt paket"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Total storlek: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Storlek: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Betydelsegrad: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket."
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr "Du kan inte välja/välja bort det här paketet."
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "pga saknande %s"
+msgstr "för att %s saknas"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "på grund av otillräckliga %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "försöker befordra %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "för att behålla %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
-"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med "
-"utrymme."
+"Du kan inte välja det här paketet eftersom det inte finns tillräckligt med "
+"ledigt utrymme."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Följande paket kommer att installeras"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Följande paket kommer att tas bort"
+msgstr "De följande paketen kommer att tas bort"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort."
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Det här är ett obligatoriskt paket, det kan inte avmarkeras"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat."
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det är redan installerat."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppdateras."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Visa automatiskt valda paket"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installera"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Ladda/Spara markering"
+msgstr "Ladda/spara val"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Uppdaterar paketval"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Växla mellan hierarkisk och platt paket-lista"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal installation"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programhantering"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Välj paketen som du vill installera"
+msgstr "Välj de paket som du vill installera"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Installerar"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Inga detaljer"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Återstående tid:"
+msgstr "Tid som återstår:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(uppskattar...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d paketet"
msgstr[1] "%d paket"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "Inte inställt"
-
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Val av medium"
+msgstr "inte inställt"
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"Följande installationskällor har hittats.\n"
-"Du kan välja bort dom du inte önskar använda dig av."
+"Du kan välja bort de du inte vill använda dig av."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"Du har möjligheten att kopiera innehållet på CDn till hårddisk innan "
-"installationen.\n"
-"Installationen kommer att fortsätta från hårddisken och paketen kommer att "
-"fortsätta vara tillgängliga när systemet är färdiginstallerat."
+"Du har möjlighet att kopiera innehållet från CDn till hårddisken innan "
+"installationen påbörjas.\n"
+"Installationen kommer sedan att fortsätta från hårddisken och paketen kommer "
+"fortsättningsvis att vara tillgängliga när systemet är färdiginstallerat."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr "Kopiera hela CD skivor"
+msgstr "Kopiera hela CD-skivor"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Ett fel inträffade"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Välj tangentbordslayout"
+msgstr "Vänligen välj din tangentbordslayout"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Här är hela listan med tillgängliga tangentbord:"
+msgstr "Här är den fullständiga listan över tillgängliga tangentbord:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installera/Uppdatera"
+msgstr "Installera/Uppgradera"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?"
+msgstr "Är det här en installation eller en uppgradering?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Installera"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Uppdatera %s"
+msgstr "Uppgradera %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Krypteringsnyckel för %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr "Avbryt installation, starta om systemet"
+msgstr "Avbryt installationen, starta om systemet"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Ny installation"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Uppgradera tidigare installation (rekommenderas ej)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1071,44 +1206,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Installationsprogrammet har märkt att ditt installerade Mandriva Linux\n"
+"Installationsprogrammet har märkt att ditt installerade Linux\n"
"system inte kan uppgraderas på ett säkert sätt till %s.\n"
"\n"
-"En nu installation som ersätter din tidigare rekommenderas.\n"
+"En ny installation som ersätter din tidigare rekommenderas.\n"
"\n"
-"Varning: du bör säkerhetskopiera alla dina personliga filer förrän du\n"
+"Varning: Du bör säkerhetskopiera alla dina personliga filer innan du\n"
"väljer \"Ny installation\"."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfigurerar IDE"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Ställer in CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap. Installationen fortsätter, men för "
-"att starta systemet måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake."
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Du måste skapa en PPC PRep Bootstrap. Installationen fortsätter, men för att "
-"starta systemet måste du skapa \"bootstrap\"-partitionen i Diskdrake."
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1116,27 +1232,27 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Byt cd-skiva.\n"
+"Byt CD-skiva.\n"
"\n"
-"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK.\n"
+"Sätt i CD-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK.\n"
"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över\n"
"den delen av installationen."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Söker efter tillgängliga paket..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Ditt system har inte tillräckligt med utrymme kvar för installation eller "
"uppgradering (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1145,141 +1261,184 @@ msgstr ""
"Välj ladda eller spara paketval.\n"
"Formatet är detsamma som för auto_install-genererade filer."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "Inläsning"
+msgstr "Ladda"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Oanvändbar fil"
+msgstr "Trasig fil"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Val av skrivbord"
+msgstr "Skrivbordsval"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr "Du kan väja din arbetsstationsprofil."
+msgstr "Du kan välja din arbetsstations skrivbordsprofil."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme."
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Installationstyp"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-"Du har inte valt några gruppaket.\n"
-"Välj den minimala installationen du vill ha:"
+"Du har inte valt några paket-grupper.\n"
+"Vänligen välj den minimala installationen som du vill ha:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Med X"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Installera föreslagna paket"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Installera rekommenderade paket"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Med grundläggande dokumentation (rekommenderas)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Minimal installation (ingen urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Förbereder uppgradering..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Förbereder installation"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Installerar paket %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:"
+msgstr "Det uppstod ett fel när paketen skulle sorteras:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsätta ändå?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr "Hoppa över detta paket"
+msgstr "Hoppa över det här paketet"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Hoppa över alla paket från mediet \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "GÃ¥ tillbaka till media och paketval"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketet %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Bearbetar installerade paket"
+msgstr "Konfiguration efter installationen"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "Kontrollera att media för uppdateringsmoduler finns i enhet %s"
+msgstr ""
+"Vänligen säkerställ att mediet för uppdateringsmoduler finns i enheten %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uppdateringar"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Du har nu möjlighet att ange online-media"
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Det här tillåter installation av säkerhetsuppdateringar."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"För att ange dessa media behöver du en fungerande internetanslutning.\n"
+"\n"
+"Vill du ange uppdateringsmedia?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Den nerladdningen kunde inte installeras."
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Försök igen?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Fel när media skulle läggas till"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1291,8 +1450,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Nu har du möjlighet att ladda hem programuppdateringar. Dessa\n"
-"paket har kommit ut efter att denna distribution släppts. De kan\n"
+"Du har nu möjlighet att ladda hem programuppdateringar. De här\n"
+"paketen\n"
+"har utkommit efter att denna distributionen släpptes. De kan\n"
"innehålla säkerhetsuppdateringar eller felrättningar.\n"
"\n"
"Du behöver en fungerande Internetanslutning för att kunna ladda ner dessa "
@@ -1300,129 +1460,99 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du installera uppdateringarna?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s på %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "HÃ¥rdvara"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Ljudkort"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Har du ett ISA-ljudkort?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Kör \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installationen för att "
-"konfigurera ljudkortet."
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Inget ljudkort hittades. Prova \"harddrake\" efter installationen."
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafiskt gränssnitt"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Nätverk & Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Proxyservrar"
+msgstr "Proxy-servrar"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "konfigurerad"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Säkerhetsnivå:"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "aktiverad"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "inaktiverad"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Du har inte konfigurerat X. Är du säker på att du vill göra detta?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Förbereder starthanterare..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Förbereder initiellt uppstartsprogram..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr "Ha tålamod, detta kan ta en stund..."
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Du verkar ha en OldWorld eller okän maskin, yaboot-starthanteraren kommer "
-"inte att fungera Installationen fortsätter, men du behöver använda BootX "
-"eller något liknande för att starta datorn. Kernelargumentet för roten är "
-"root=%s"
+msgstr "Ha tålamod, det här kan ta en stund..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"På den här säkerhetsnivån är tillgång till Windowspartitionen förbehållen "
+"På den här säkerhetsnivån är tillgång till Windowspartitionen begränsad till "
"administratören."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s"
+msgstr "Sätt in en tom diskett i enhet %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1433,12 +1563,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du verkligen avbryta nu?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Gratulerar"
+msgstr "Grattis"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Starta om"
@@ -1510,7 +1640,7 @@ msgstr "Partitionering"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr "Formaterar"
+msgstr "Formatering"
#: steps_list.pm:29
#, c-format
@@ -1533,13 +1663,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Användare"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Nätverk"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1552,7 +1675,7 @@ msgstr "Starthanterare"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Configure X"
-msgstr "Konfigurera X"
+msgstr "Ställ in X"
#: steps_list.pm:42
#, c-format
@@ -1581,103 +1704,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Avsluta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt att uppgradera ditt system till %s. KDE 3.5 har hittats på "
-#~ "ditt\n"
-#~ "system. Detta installationsprogram kan inte behålla KDE 3.5 vid en "
-#~ "uppgradering.\n"
-#~ "Om du väljer att fortsätta, kommer KDE 4 att ersätta KDE 3, och du kommer "
-#~ "att\n"
-#~ "förlora dina personliga inställningar.\n"
-#~ "För att uppgradera med KDE 3.5 och behålla dina personliga inställningar, "
-#~ "var\n"
-#~ "vänlig och starta om ditt system och uppgradera med Mandriva "
-#~ "uppdateringsprogram."
-
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Laddar ner filen %s..."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Uppgradering från en 32bit till en 64bit distribution stöds inte."
-
-#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported"
-#~ msgstr "Uppgradering från en 64bit till en 32bit distribution stöds inte."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har valt följande server/servrar: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dessa servrar aktiveras som standard. De har inga kända "
-#~ "säkerhetsproblem,\n"
-#~ "men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att "
-#~ "uppdatera\n"
-#~ "dem så snabbt som möjligt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vill du verkligen installera dessa servrar?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm Skrivborsmiljö"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kontaktar webbplatsen för att hämta en lista över tillgängliga paket..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Kan inte kontakta spegeln %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatisk installation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n"
-#~ "vilket gör att den tar över hårddisken\n"
-#~ "(syftet är att installera på en annan dator).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Repris"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatiserad"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Spara paketval"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Vill du använda aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fel vid installationen av aboot.\n"
-#~ "Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra den första partitionen?"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ta.po b/perl-install/install/share/po/ta.po
index c491b0c67..50bf04f1b 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ta.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ta.po
@@ -1,56 +1,81 @@
-# Drak X
-# Copyright (C) 2002 Mandriva
-#
-# NOTE: use UTF-8 only
-#
-# prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n"
-"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ta/)\n"
+"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "மேலà¯à®®à¯ உளà¯à®³à®©à®µà®¾?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -59,113 +84,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "சிடி இயகà¯à®•ி"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "வலையமைபà¯à®ªà¯ %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:163
+#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "வலையமைபà¯à®ªà¯ %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "தறà¯à¯‡à®ªà®¾à®¤à¯à®³à¯à®³ இணைப௠பதிபà¯à®ªà¯à®¤à®³à®™à¯à®•ளை அறிய மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•௠இணையதளம௠தொடரà¯à®ªà¯à®•ொளà¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯"
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "அடைவà¯"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr "தறà¯à¯‡à®ªà®¾à®¤à¯à®³à¯à®³ இணைப௠பதிபà¯à®ªà¯à®¤à®³à®™à¯à®•ளை அறிய மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•௠இணையதளம௠தொடரà¯à®ªà¯à®•ொளà¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "பொதிகளை எஙà¯à®•ிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ இறகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•ிறீரà¯à®•ளà¯"
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Tainted Release"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "அடைவà¯"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:422
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "இதை திறகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²%s: %s\n"
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "à®à®±à¯à®•னவே நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பொதிகள௠பாரà¯à¯ˆà®µà®¯à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ினà¯à®±à®©"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "மேமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®Ÿ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பொதிகள௠அறியபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ினà¯à®±à®©"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -174,87 +233,87 @@ msgid ""
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s எனà¯à®± கோபà¯à¯‡à®ªà®¾ படிபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "கிழà¯à®•ானà¯à®®à¯ பொதிகள௠நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "வலையமைபà¯à®ªà¯"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ ேதரà¯à®¨à¯à¯†à®¤à®Ÿà¯à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "இநà¯à®¤ கோபà¯à®ªà¯ à®à®±à¯à®•னவே உளà¯à®³à®¤à¯. பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿ கொளà¯à®³à®²à®¾à®®à®¾?"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1385
+#, c-format
msgid "Permission denied"
-msgstr "அனà¯à®®à®¤à®¿à®•ளà¯"
+msgstr ""
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "கெடà¯à®Ÿ தகவலà¯"
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "வகிரà¯à®¤à®²à¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®µà®¤à®±à¯à®•௠மà¯à®©à¯ திரைவேடà¯à®Ÿà¯ எடà¯à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "நிறà¯à®µà®¿ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¤à¯à®¤à®µà¯à®Ÿà®©à¯ திரைவேடà¯à®Ÿà¯à®•ள௠%s எனà¯à®± அடைவில௠கிடைகà¯à®•à¯à®®à¯"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "நீஙà¯à®•ள௠%s இதனையà¯à®®à¯ வடிவà¯à®Ÿà¯à®Ÿ வேணà¯à®Ÿà¯à®®à¯"
@@ -278,25 +337,25 @@ msgstr "வலையமைபà¯à®ªà®¾à®•à¯à®•à®™à¯à®•ள௠à®à®±à¯à®±à®ªà¯
msgid "Bringing down the network"
msgstr "வலையமைபà¯à®ªà®¾à®•à¯à®•à®™à¯à®•ள௠மà¯à®Ÿà®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "இனà¯à®©à¯à®®à¯ தேடà¯à®¤à®²à¯ நடைபெறà¯à®•ிறதà¯"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -323,350 +382,413 @@ msgstr "அழகானவை"
msgid "maybe"
msgstr "தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®¾à®²à¯"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "இவரிகà¯à®• விலà¯à®²à¯ˆ"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "%s பொதி நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "வேலைகà¯à®•ளமà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "அலà¯à®µà®²à¯ கரà¯à®µà®¿à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr "அலà¯à®µà®²à¯ கரà¯à®µà®¿à®•ளà¯(விாிதாளà¯, நிகழà¯à®¤à¯à®¤à®¿,வரைபடக௠கரà¯à®µà®¿à®•ளà¯)"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr "அலà¯à®µà®²à¯ கரà¯à®µà®¿à®•ளà¯(விாிதாளà¯, நிகழà¯à®¤à¯à®¤à®¿,வரைபடக௠கரà¯à®µà®¿à®•ளà¯)"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "விளையாடà¯à®Ÿà¯à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "விளையாடà¯à®Ÿà¯à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "பலà¯à®²à¯‚டக கணினி"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "பலà¯à®²à¯‚டக இயகà¯à®•ிகளà¯/உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®• நிரலà¯à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "இணையக௠கணினி"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "நீஙà¯à®•ள௠மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯, மறà¯à®±à¯à®®à¯ இணையதà¯à¯ˆà®¤ மேலோட உதவà¯à®™à¯à®•à®°à¯à®µà®¿à®•ளà¯"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "வலையமைபà¯à®ªà¯à®•௠கணினி(வேணà¯à®Ÿà®¿)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "ssh à®®à¯à®¤à®²à®¿à®¯ வலையமைபà¯à®ªà¯à®•௠கரà¯à®µà®¿à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "உஙà¯à®•ள௠கணினியை எளிதாக வடிவமைகà¯à®• உதவà¯à®™à¯à®•à®°à¯à®µà®¿à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®•௠கரà¯à®µà®¿à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "à®®à¯à®©à¯ˆà®¯à®®à¯,தொகà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®³à®°à¯à®•ளà¯, கோபà¯à®ªà¯ மேலாளரà¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ ஓடà¯à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à®®à¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C மறà¯à®±à¯à®®à¯ C++ நூலக நிரலà¯à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "உதவிநூலà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à®•à®™à¯à®•ள௠மறà¯à®±à¯à®®à¯ எபà¯à®ªà®Ÿà®¿à®šà¯ செயà¯à®µà®¤à¯ போனà¯à®± உதவி நூலà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "LSB- லினகà¯à®¸à¯ தரகà¯à®•டà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®•à¯à®•௠தேவையான நிரலà¯à®•ளà¯."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "இணையதà¯à®¤à®³ சேவையகமà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "கிரபà¯"
+msgstr "கà¯à®°à¯‚பà¯à®µà¯‡à®°à¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "கோலாப௠சேவகனà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "நெரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®šà¯à®šà¯à®µà®°à¯/வழிபà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®¿"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "இணைய நà¯à®´à¯ˆà®µà®¾à®¯à®¿à®²à¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/கோபà¯à®ªà¯/_பà¯à®¤à®¿à®¯à®¤à¯"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பரிமாறி"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "RAID இரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நீகà¯à®•à¯"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "NTP சேவையகமà¯"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS "
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à¯†à®ªà®¾à®±à®¿ சேவையகமà¯"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "ஒலிப௠பரிமாறி"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "தரவà¯à®¤à®³à®™à¯à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL/MySQL தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³ பரிமாறிகளà¯"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "இணையதள/கோபà¯à®ªà¯à®ªà¯ பாிமாறà¯à®±à®®à¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "அபà¯à®ªà®¾à®šà¯à®šà®¿, ftpd போனà¯à®± பரிமாறà¯à®±à¯ நிரலà¯à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "மினà¯à®©à®žà¯à®šà®²à¯ பரிமாறி"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL/MySQL தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³ பரிமாறிகளà¯"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL/MariaDB தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³ பரிமாறிகளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "வலையமைபà¯à®ªà®• பரிமாறி"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS /சமà¯à®ªà®¾/பினாமி/ssh பரிமாறிகளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "வரைவியலà¯à®µà®´à®¿ சூழலà¯à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Kசாளரமைபà¯à®ªà¯ பணிகà¯à®•ணினி"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "Kசாளரமைபà¯à®ªà¯- ஓர௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠எளிதான வரைவியலà¯à®µà®´à®¿ மேலாளரà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "கà¯à¯‡à®©à®¾à®®à¯ பணிகà¯à®•ணினி"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "ஓர௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠எளிதான வரைவியலà¯à®µà®´à®¿ மேலாளரà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "மேசைசெயலி"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr "ஓர௠பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠எளிதான வரைவியலà¯à®µà®´à®¿ மேலாளரà¯"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "மறà¯à®± வரைவியலà¯à®µà®´à®¿ மேலாளரà¯à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "கà¯à¯‡à®©à®¾à®®à¯, à®à®¸à¯à®µà®¿à®®à¯ ஆகிய பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠எளிதான வரைவியலà¯à®µà®´à®¿ மேலாளரà¯à®•ளà¯"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "உதவிகà¯à®•à®°à¯à®µà®¿à®•ளà¯"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "சேவையகமà¯"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "வலைபடக௠கரà¯à®µà®¿"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "பரிமாறி வடிவமைபà¯à®ªà¯"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "வலையமைபà¯à®ªà®¾à®•à¯à®• வடிவமைபà¯à®ªà¯ "
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•௠கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ மையமà¯"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "அசà¯à®šà¯à®ªà¯à¯†à®ªà®¾à®±à®¿ \"%s\" வடிவமைபà¯à®ªà¯ ெவறà¯à®±à®¿à®¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -677,7 +799,7 @@ msgstr ""
"பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯ எனகà¯à®•௠எனà¯à®© செயà¯à®µà®¤à¯†à®©à¯à®±à¯ தெரியவிலà¯à¯ˆà®²\n"
"தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®µà®¤à¯ உஙà¯à®•ள௠பொறà¯à®ªà¯à®ªà¯"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -697,332 +819,333 @@ msgstr "தறà¯à¯‡à®ªà®¾à®¤à¯ இநà¯à®¤ `%s நிலைகà¯à®•௠சà
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•௠லினகà¯à®¸à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"உஙà¯à®•ள௠கணினியில௠வளஙà¯à®•ள௠கà¯à®±à¯ˆà®µà®¾à®• உளà¯à®³à®¤à®¾à®²à¯\n"
-"மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•௠லினகà¯à®¸à¯ நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை à®à®±à¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯. நீஙà¯à®•ள௠உரைவழி நிறà¯à®µà®²à®¾à®®à¯,\n"
-"சிடியில௠நிறà¯à®µ தொடஙà¯à®•à¯à®®à¯ போத௠`F1' என à®…à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿ விடà¯à®Ÿà¯, `text'. என அடிகà¯à®•வà¯à®®à¯"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®ªà®Ÿà¯à®š நிறà¯à®µà®²à¯"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "மேசைசெயலி"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "மேசைசெயலி"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "மேசைசெயலி"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "பொதிகள௠கà¯à®´à¯à®¤à¯ தேரà¯à®µà¯"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "தனிதà¯à®©à®¿ பொதியாக தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "மெகா பைடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ மொதà¯à®¤ அளவ௠%d / %d"
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "தவறான பொதி"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "மெகா பைடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ மொதà¯à®¤ அளவ௠%d / %d"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "வெளியீடà¯: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "அளவà¯: "
-#: steps_gtk.pm:405
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "கிலோ பைடà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ அளவ௠%d \n"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "à®®à¯à®•à¯à®•ியதà¯à®¤à¯à®µà®®à¯: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "நீஙà¯à®•ள௠இநà¯à®¤ பொதியை தேரà¯à®µà¯/நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: steps_gtk.pm:444
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "kdesu இலà¯à¯ˆà®²"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "இடமிலà¯à¯ˆà®² எனà¯à®ªà®¤à®¾à®²à¯ நீஙà¯à®•ள௠இநà¯à®¤ பொதியைத௠தே`à®°à¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®¯ à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "கிழà¯à®•ானà¯à®®à¯ பொதிகள௠நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "கிழà¯à®•ானà¯à®®à¯ பொதிகள௠நீகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "இத௠கடà¯à®Ÿà®¾à®¯ பொதி. இதனை நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "இநà¯à®¤ பொதியை.நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. இத௠à®à®±à¯à®•னவே நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "இநà¯à®¤ பொதியை.நீகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®¾à®¤à¯. இத௠நிகழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பொதி"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "தானாக தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³ பொதிகளைக௠காடà¯à®Ÿà¯"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "நிறà¯à®µà¯"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "பொதிகள௠தேரà¯à®µà¯"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "பொதிகள௠தேரà¯à¯ˆà®µ நிகழà¯à®¨à®¿à®²à¯ˆà®ªà¯ படà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®ªà®Ÿà¯à®š நிறà¯à®µà®²à¯"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "நிரல௠மேலாணà¯à®®à¯ˆ"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பொதிகளை தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®™à¯à®•ள௠"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯"
-#: steps_gtk.pm:564
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "விவரஙà¯à®•ளà¯"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "தேவைபà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯ நேரமà¯"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "கணகà¯à®•ிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d பொதிகளà¯"
-msgstr[1] "%d பொதிகளà¯"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "உரை"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "வடிவமை"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "வடிவமைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®²"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "பொதிகள௠கà¯à®´à¯à®¤à¯ தேரà¯à®µà¯"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯ மனà¯à®©à®¿à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•ள௠விசைபà¯à®ªà®²à®•ை இட அமைவைத௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®• "
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "உஙà¯à®•ள௠பயனà¯à®ªà®¾à®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®±à¯à®•௠உளà¯à®³ விசைபà¯à®ªà®²à®•ைகள௠அனைதà¯à®¤à¯à®®à¯ இஙà¯à®•ே கொடà¯à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®©"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "நிறà¯à®µà¯à®¤à¯à®²à¯/ேமமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à¯"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "இத௠நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à®¾ அலà¯à®²à®¤à¯ ேமமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à®²à®¾?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "நிறà¯à®µà¯"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr " %s ேமமà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: steps_interactive.pm:170
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "மறைகà¯à®•à¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯à®Ÿà¯à®šà¯ சாவி"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1031,36 +1154,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE வடிவமைகà¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯..."
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"தà¯à®µà®™à¯à®•à¯à®¨à®¿à®°à®²à¯ˆ நிறà¯à®µ இடமிலà¯à¯ˆà®². நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ தொடரà¯à®®à¯. ஆனால௠உஙà¯à®•ள௠லினகà¯à®¸à¯ இயகà¯à®• நிரலை தà¯à®µà®•à¯à®• "
-"டிரேகà¯à®µà®Ÿà¯à¯ˆà®Ÿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®™à¯à®•ளà¯"
-#: steps_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"தà¯à®µà®™à¯à®•à¯à®¨à®¿à®°à®²à¯ˆ நிறà¯à®µ இடமிலà¯à¯ˆà®². நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ தொடரà¯à®®à¯. ஆனால௠உஙà¯à®•ள௠லினகà¯à®¸à¯ இயகà¯à®• நிரலை தà¯à®µà®•à¯à®• "
-"டிரேகà¯à®µà®Ÿà¯à¯ˆà®Ÿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®™à¯à®•ளà¯"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1075,73 +1179,71 @@ msgstr ""
"இநà¯à®¤ சிடி இலà¯à¯ˆà®²à®¯à¯†à®©à¯à®±à®¾à®²à¯ நீகà¯à®•௠எனà¯à®± பொதà¯à®¤à®¾à®©à¯ˆ கிளிக௠செயà¯à®¤à®¾à®²à¯ இநà¯à®¤ சிடியிலிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ "
"நினà¯à®±à¯à®µà®¿à®Ÿà¯à®®à¯"
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯ பொதிகள௠பாரà¯à¯ˆà®µà®¯à®¿à®Ÿà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ினà¯à®±à®©"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•ள௠பொதி தேரà¯à¯ˆà®µ ஒர௠நெகிழà¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®²à¯ சேமிகà¯à®•வà¯à®®à¯.\n"
-"இவà¯à®µà®¾à®±à¯ சேமிகà¯à®•à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ தானியஙà¯à®•ி-நிறà¯à®µà®²à¯ˆ ஒதà¯à®¤à¯ இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à¯"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "à®à®±à¯à®±à®¿"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "கோபà¯à®ªà¯ˆ à®à®±à¯à®±à¯"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "கà¯à®©à¯‹à®®à¯"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "பொதிகள௠கà¯à®´à¯à®¤à¯ தேரà¯à®µà¯"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "நீஙà¯à®•ள௠தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯à®³à¯à®³ அளவà¯, இரà¯à®•à¯à®•à¯à®®à®¿à®Ÿà®¤à¯à¯ˆà®¤ விட அதிகமாக உளà¯à®³à®¤à¯"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯ à®®à¯à®±à¯ˆ"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1150,87 +1252,126 @@ msgstr ""
"நீஙà¯à®•ள௠பொதி கà¯à®´à¯à®•à¯à®•ள௠எதனையà¯à®®à¯ தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®².\n"
"தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ உஙà¯à®•ளà¯à®•à¯à®•௠தேவையானதை தேரà¯à®µà¯ செயà¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X உடன௠வரைவியலà¯à®µà®´à®¿à®¯à®¿à®Ÿà®² பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤ இத௠தேவை"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "%s பொதி நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "உதவி நூலà¯à®•ளà¯à®Ÿà®©à¯ (கà¯à®±à¯ˆà®¨à¯à®¤à®ªà®Ÿà¯à®šà®®à¯ இத௠தேவை!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "மிகசà¯à®šà®¿à®±à®¿à®¯ நிறà¯à®µà®²à¯(urpmi கூட கிடையாதà¯)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ தொடஙà¯à®•à¯à®•ிறதà¯"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s பொதி நிறà¯à®µà®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "பொதிகளை அடà¯à®•à¯à®•à¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "தொடரà¯à®¨à¯à®¤à¯ செலà¯à®²à®²à®¾à®®à®¾?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "பொதித௠தேரà¯à¯ˆà®µà®šà¯ சேமி"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "பொதிகளை நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®¿à®²à¯ பிழை நேரà¯à®¨à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "நிறà¯à®µà®¿à®¯à®ªà®¿à®©à¯ சேயà¯à®¯ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯à®•ளà¯"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®¤à¯à®¤à®²à¯à®•ளà¯"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "கிழà¯à®•ானà¯à®®à¯ பொதிகள௠நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1250,122 +1391,97 @@ msgstr ""
"\n"
"இவறà¯à¯ˆà®± நிறà¯à®µ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à®¾ ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s இல௠%s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "வனà¯à®ªà¯Šà®°à¯à®³à¯"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "ஒலியடà¯à¯ˆà®Ÿ"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "உஙà¯à®•ளிடம௠ISA ஒலியடà¯à¯ˆà®Ÿ à®à®¤à¯‡à®©à¯à®®à¯ உளà¯à®³à®©à®µà®¾?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr "\"sndconfig\" எனà¯à®± நிரல௠மூலம௠உஙà¯à®•ள௠ஒலியடà¯à¯ˆà®Ÿà®¯à¯ˆ வடிவமைகà¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à¯à®®à¯"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"ஒலியடà¯à¯ˆà®Ÿ à®à®¤à¯à®®à¯ கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®• à®®à¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®². டிரேகà¯à®µà®©à¯à¯†à®ªà®¾à®°à¯à®³à¯ மாயாவியை பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®™à¯à®•ளà¯"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "வரைவியலà¯à®µà®´à®¿"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "வலையமைபà¯à®ªà¯à®®à¯ இணையமà¯à®®à¯"
-#: steps_interactive.pm:947
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "பயனரà¯à®•à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯: "
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "மறà¯à®µà®Ÿà®¿à®µà®®à¯ˆ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà¯ நிலை"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "நெரà¯à®ªà¯à®ªà¯à®šà¯à®šà¯à®µà®°à¯"
-#: steps_interactive.pm:981
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "இபà¯à®ªà¯‹à®¤à¯ தà¯à®µà®•à¯à®•à¯"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "à®®à¯à®Ÿà®®à®¾à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯à®³à¯à®³à®¤à¯"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "தà¯à®µà®™à¯à®•à¯à®¨à®¿à®°à®²à¯ˆ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®•ிறேனà¯..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠ஆஙà¯à®•ிலதà¯à¯ˆà®¤ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®™à¯à®•ளà¯"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "வெறà¯à®±à¯ நெகிழà¯à®µà®Ÿà¯à¯ˆà®Ÿ %s இயகà¯à®•ியில௠உளà¯à®³à®¿à®Ÿà®µà¯à®®à¯"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "தானியஙà¯à®•ி நிறà¯à®µà®²à¯à®µà®Ÿà¯à¯ˆà®Ÿ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1376,12 +1492,12 @@ msgstr ""
"\n"
"நீஙà¯à®•ள௠நிசà¯à®šà®¯à®®à¯ நிறà¯à®µà¯à®¤à®²à¯ˆ விடà¯à®Ÿà¯ வெளியேற விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•ிறீரà¯à®•ளா?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "வாழà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•à¯à®•ளà¯"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "மறà¯à¯†à®¤à®¾à®Ÿà®•à¯à®•à®®à¯"
@@ -1476,13 +1592,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "பயனரà¯à®•ளà¯"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "வலையமைபà¯à®ªà¯"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1525,134 +1634,6 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "வெளிசà¯à¯†à®šà®²à¯"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "கோபà¯à®ªà¯à®•ளைக௠கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "நீஙà¯à®•ள௠கீழà¯à®•ானà¯à®®à¯ ேசவையகஙà¯à®•ளை ேதரà¯à®µà¯ செயà¯à®¤à¯ உளà¯à®³à¯€à®°à¯à®•ளà¯: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "இநà¯à®¤ ேசவையகஙà¯à®•ள௠கொடாநிலையாக தà¯à®µà®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà¯à®®à¯. இவறà¯à®±à®¿à®²à¯ இவை: \n"
-#~ "வெளியிடப௠படà¯à®Ÿà®ªà¯‹à®¤à¯ பாதà¯à®•ாபà¯à®ªà¯ பிரசà¯à®šà®¿à®©à¯ˆ à®à®¤à¯à®®à®¿à®²à¯à¯ˆà®². ஆனால௠பினà¯à®©à®¾à®³à®¿à®²à¯:\n"
-#~ "கணà¯à®Ÿà¯à®ªà®¿à®Ÿà®¿à®•à¯à®•பà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯.\n"
-#~ "அபà¯à¯‡à®ªà®¾à®¤à¯ அவறà¯à®±à¯à®•à¯à®•ான மாறà¯à®±à¯à®ªà¯ பொதிகளை நிறà¯à®µà®µà¯à®®à¯\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "நிஙà¯à®•ள௠நிசà¯à®šà®¯à®®à¯ இவறà¯à¯ˆà®± நிறà¯à®µ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•ிறீரà¯à®•ளா?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "மேசைசெயலி"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "இணைப௠பதிபà¯à®ªà¯à®¤à®³à®™à¯à®•ளில௠தறà¯à¯‡à®ªà®¾à®¤à¯à®³à¯à®³ பொதிகளை அறிய இணையதளம௠தொடரà¯à®ªà¯à®•ொளà¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "தானியஙà¯à®•ி நிறà¯à®µà®²à¯à®µà®Ÿà¯à¯ˆà®Ÿ உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•வà¯à®®à¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "தானியஙà¯à®•ி நிறà¯à®µà®²à¯à®µà®Ÿà¯à®Ÿà®¿à®©à¯ மூலம௠நீஙà¯à®•ள௠நிறà¯à®µà®²à¯ˆ ,\n"
-#~ "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®®à¯ தானாக நிறà¯à®µ வைகà¯à®•லாமà¯,\n"
-#~ "இத௠இனà¯à®©à¯à®®à¯ பல கணினிகளில௠இதே போல௠நிறà¯à®µ,\n"
-#~ "பயனà¯à®ªà®Ÿà®²à®¾à®®à¯,\n"
-#~ ",\n"
-#~ "நீஙà¯à®•ள௠மீணà¯à®Ÿà¯à®®à¯ à®’à®°à¯à®®à¯à®±à¯ˆ உஙà¯à®•ள௠நிறà¯à®µà®²à¯ˆ மற௠இயகà¯à®•ம௠செயà¯à®¯à®²à®¾à®®à¯,\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "மற௠இயகà¯à®•à®®à¯"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "தானியஙà¯à®•ி"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "பொதித௠தேரà¯à¯ˆà®µà®šà¯ சேமி"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠ஆஙà¯à®•ிலதà¯à¯ˆà®¤ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®™à¯à®•ளà¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr "தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®•௠ஆஙà¯à®•ிலதà¯à¯ˆà®¤ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®™à¯à®•ளà¯"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "அனைதà¯à®¤à¯"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV அடà¯à¯ˆà®Ÿ"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "தà¯à®µà®•à¯à®•à®®à¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "நலà¯à®•à¯à®¾à®¿à®®à¯ˆ"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "gwen பாரà¯à®µà¯ˆ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d பொதிகளà¯"
-#~ msgstr[1] "%d பொதிகளà¯"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d பொதிகளà¯"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "உஙà¯à®•ள௠மொழியைத௠தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®•"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "அனà¯à®®à®¤à®¿"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "நிறà¯à®µà®²à¯ வகையைத௠தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®•"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "கணகà¯à®•ிடபà¯à®ªà®Ÿà¯à®•ிறதà¯"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "நிறà¯à®µ வேணà¯à®Ÿà®¿à®¯ பொதிகளை தேரà¯à®µà¯à®šà¯ செயà¯à®¯à¯à®™à¯à®•ளà¯"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "பயனரà¯à®•ளà¯"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "வலையமைபà¯à®ªà¯"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "X-஠வடிவமைகà¯à®•வà¯à®®à¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "உஙà¯à®•ள௠கரà¯à®µà®¿à®±à¯à®•௠இணையான கூறà¯à®•ளை காணமà¯à®Ÿà®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à¯ˆà®² (%s கோபà¯à¯‡à®ªà®¾ கானவிலà¯à¯ˆà®²), இதறà¯à®•௠"
-#~ "à®…à®°à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ நீஙà¯à®•ள௠தவறான நிறà¯à®µà¯à®¤à®Ÿà¯à¯ˆà®Ÿ பயனà¯à®ªà®Ÿà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•ிறீரà¯à®•ள௠(தயவà¯à®šà¯†à®¯à¯à®¤à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ நிறà¯à®µà¯à®¤à®Ÿà¯à¯ˆà®Ÿ "
-#~ "உரà¯à®µà®¾à®•à¯à®•à¯à®™à¯à®•ளà¯)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "பொதிகளை எஙà¯à®•ிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ இறகà¯à®• விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®•ிறீரà¯à®•ளà¯"
diff --git a/perl-install/install/share/po/tg.po b/perl-install/install/share/po/tg.po
index ad621bed8..dce57d495 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tg.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tg.po
@@ -1,62 +1,87 @@
-# translation of DrakX-tg.po to Tajik
-# translation of DrakX-tg.po to Тоҷикӣ
-# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# 2004, infoDev, a World Bank organization
-# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
-# 2004, KCT1, NGO
-# 2005, Youth Opportunities, NGO
-# Abrorova Hiromon, 2004
-# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
-# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003, 2004.
-# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004.
-# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004.
-# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Abrorova Hiromon, 2004
+# Bahromhon Bobojonov <bahrambabajanov@hotmail.com>, 2004
+# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2003-2004
+# Murod Marupov <abdullovich@khujand.org>, 2004
+# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003
+# Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>, 2017
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-tg\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n"
-"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
-"Language-Team: Tajik\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tg/)\n"
+"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Ҳамроҳ шавед!"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Соҳиб шавед!"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Интихоби шумо!"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgid "Office tools"
+msgstr "Ðбзорҳои ҳуҷҷатнигорӣ"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Дилхушии хонагӣ"
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "Барои кӯдакон"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Барои оила!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Барои барномаÑозон!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Ташаккур!"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Озод бошед!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Шумо боз дигар раÑонаи иловагиро доред?"
+msgstr "Шумо боз дигар раÑонаи иловагӣ доред?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -64,119 +89,163 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
+"Медиаи зерин пайдо шуд ва ҳангоми наÑб иÑтифода бурда мешавад: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Шумо барои танзим кардани наÑб Ñгон медиаи иловагӣ доред?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Шабака (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Шабака (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Шабакаи (NFS)"
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL-и оина?"
+msgid "NFS setup"
+msgstr "Танзимкунии NFS"
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr ""
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr "Лутфан, номи мизбон ва директориÑи медиаи NFS-и худро ворид намоед"
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Барои ба даÑÑ‚ даровардани рӯйхати қуттиҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¹Ð²Ð°Ñтшавӣ ба Mandriva "
-"Linuxweb site ба роҳ монда шудааÑÑ‚..."
+msgid "Hostname missing"
+msgstr "Ðоми мизбон намераÑад"
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ñд бо \"/\\†Ñар карда шавад"
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr "Ðоми мизбонро барои ваÑли NFS ворид мекунед?"
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "ДиректориÑ"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr "Иловагӣ"
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr ""
-"Барои ба даÑÑ‚ даровардани рӯйхати қуттиҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¹Ð²Ð°Ñтшавӣ ба Mandriva "
-"Linuxweb site ба роҳ монда шудааÑÑ‚..."
+"Файли рӯйхати баÑтаҳоро дар ин оина ёфта наметавонад. Мутмаин шавед, ки "
+"ҷойгиршавӣ дуруÑÑ‚ аÑÑ‚."
-#: any.pm:197
+#: any.pm:325
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Оинаро интихоб намоед, ки аз он қуттиҳоро гирифта мешавад"
+msgid "Core Release"
+msgstr "Релизи мағз"
-#: any.pm:227
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "NFS setup"
-msgstr "Танзими NFS"
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Релизи шахÑÓ£"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr ""
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Релизи пулакӣ"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
+"Якчанд Ñахтафзор дар компютери шумо Ñахтафзори ғайри ройгонро талаб мекунад, "
+"то ки драйверҳои нармафзори ройгон тавонанд кор кунанд."
-#: any.pm:233
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr ""
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Шумо боÑд \"%s\"-ро фаъол кунед"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
-msgstr ""
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" дорои қиÑмҳои гуногуни ÑиÑтемаҳо ва барномаҳои он мебошад."
-#: any.pm:238
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "ФеҳриÑÑ‚"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" дорои нармафзори ғайри ройгон мебошад.\n"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
msgstr ""
+"Он инчунин дорои нармафзоре мебошад, ки барои кори баъзе даÑтгоҳҳо зарур аÑÑ‚ "
+"(маÑалан: баъзе кортҳои графикии ATI/AMD, баъзе кортҳои шабакавӣ, баъзе "
+"кортҳои RAID, ва ғайра...)"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:422
#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Пайдо кардани файли hdlist дар ин оина нашуда иÑтодааÑÑ‚."
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" дорои нармафзоре мебошад, ки дар баъзе кишварҳо ба Ñабаби патентҳои "
+"нармафзор пахш карда намешавад."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:423
#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
msgstr ""
-"ҶуÑтуҷи баÑтаи барномаҳои аллакай коргузорӣ шуда иҷро шуда иÑтодааÑÑ‚..."
+"Он инчунин дорои нармафзоре аз Ñохти нави \"%s\" бо қобилиÑтҳои иловагӣ "
+"мебошад."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Ðгар хоҳед, метавонед медиаи иловагиро фаъол кунед."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Ин медиа навÑозиҳои баÑтаҳоро барои медиаи \"%s\\†таъмин менамоÑд"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:558
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Дар ҳоли ҷуÑтуҷӯи баÑтаҳои наÑбшуда..."
+
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "ҶуÑтуҷӯи қуттиҳо барои нав намудан иҷро мешавад..."
+msgstr "Дар ҳоли ҷуÑтуҷӯи баÑтаҳо барои такмил..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr ""
+msgstr "Дар ҳоли тозакунии баÑтаҳо пеш аз такмил..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -184,96 +253,95 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Барои имкониÑти гуÑтариши ÑиÑтемаи шумо баÑтаи барномаҳои зерин, хориҷ карда "
-"мешаванд: %s\n"
+"Барои иҷозати такмили ÑиÑтемаи шумо, баÑтаҳои зерин тоза карда мешаванд: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Дар ҳақиқат мехоҳед, ки ин баÑтаи барномаҳоро хориҷ кунед?\n"
+"Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки баÑтаҳои зеринро тоза намоед?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Хатогӣ ҳангоми хониши файл %s"
+msgstr "Хатои хониши файли %s"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "- %s хориҷ карда шуд\n"
+msgstr "Ðом(ҳо)и диÑк(ҳо)и зерин иваз карда шуд(аанд):"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (номи Ñобиқ: %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Шабака"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Ð˜Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ Ð¸Ð½Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð± кунед"
+msgstr "Лутфан, медиаро интихоб намоед"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад. ИÑтифода барем?"
+msgstr "Файл аллакай вуҷуд дорад. Онро аз нав Ñабт мекунед?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
-msgstr "РухÑат инкор шуд"
+msgstr "Иҷозат неÑÑ‚"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
-msgstr ""
+msgstr "Ðоми NFS-и нодуруÑÑ‚"
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "миёнаи иловашуда %s"
+msgstr "Медиаи %s нодуруÑÑ‚ аÑÑ‚"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Сохтани ÑкранакÑҳо пеш аз тақÑимкунӣ номумкин"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "Ð¢Ð°Ò³Ð¸Ñ ÐºÐ°Ñ€Ð´Ð°Ð½Ð¸ акÑҳои Ñкран пеш аз қиÑмбандӣ ғайриимкон аÑÑ‚"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "ЭкранÐкÑҳо баъд аз коргузориш дар %s даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð²Ð°Ð½Ð´"
+msgstr "ÐкÑҳои Ñкран баъд аз наÑб дар %s даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð²Ð°Ð½Ð´"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Коргузорӣ шуда иÑтодааÑÑ‚"
+msgstr "ÐаÑбкунӣ"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "Батанзимдарорӣ"
+msgstr "Танзимкунӣ"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
-msgstr "Шумо боÑд %s-ро шаклбандӣ намоед"
+msgstr "Шумо инчунин боÑд %s-ро формат кунед"
#: interactive.pm:16
#, c-format
@@ -281,39 +349,38 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Якчанд Ñахтафзор дар компютери шумо барои кор кардан ба ронандаҳои ``худ'' "
-"мӯҳтоҷ аÑÑ‚.\n"
-"Шумо ахборотро оиди онҳо дар %s ёфта метавонед"
+"Барои кори баъзе Ñахтафзор дар компютери шумо драйверҳои “пулакӣ†лозиманд.\n"
+"Шумо метавонед маълумотро дар бораи онҳо аз ин ҷо гиред: %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Шабака оварда мешавад"
+msgstr "Дар ҳоли фаъолÑозии шабака"
#: interactive.pm:27
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Шабака фаромада иÑтодааÑÑ‚"
+msgstr "Дар ҳоли ғайифаъолÑозии шабака"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "Лутфан, интизор шавед, файл бозёбӣ карда мешавад"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "медиаро илова карда наметавонад"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr ""
+msgstr "ÐуÑхабардории баъзе баÑтаҳо ба диÑк барои иÑтифодаи оÑнда"
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "МуаÑйнкунӣ дар раванди иҷроиш қарор дорад"
+msgstr "Дар ҳоли нуÑхабардорӣ"
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -323,7 +390,7 @@ msgstr "боÑд дошта бошад"
#: pkgs.pm:33
#, c-format
msgid "important"
-msgstr "ҳатмӣ"
+msgstr "Ҳатмӣ аÑÑ‚"
#: pkgs.pm:34
#, c-format
@@ -340,362 +407,425 @@ msgstr "хуб"
msgid "maybe"
msgstr "мумкин аÑÑ‚"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "Дар ҳоли гирифтани маълумоти баÑта аз метаиттилооти XML..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Ягон иттилооти xml барои медиаи \"%s\\†вуҷуд надорад, танҳо натиҷаи қиÑмӣ "
+"барои баÑтаи %s пайдо шуд"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "ТафÑилот неÑÑ‚"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Баъзе баÑтаҳои дархоÑтшуда аз тарафи %s наÑб карда намешаванд:\n"
+"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Хатогӣ рух дод"
+msgstr "Хатое ба вуҷуд омад:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Хатои ҷиддӣ ба вуҷуд омад: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Дигар напурÑед"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d коргузорӣ амалӣ нагардид"
+msgstr "%d интиқоли наÑбкунӣ иҷро нашуд"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Интихоби Ñинфи коргузорӣ"
+msgstr "ÐаÑбкунии баÑтаҳо иҷро нашуд:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr "ИÑтгоҳи корӣ"
+msgstr "Компютери корӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
-msgstr "ИÑтгоҳи Кории Идораӣ"
+msgstr "Компютери кории идорӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Барномаҳои идорӣ: пардозандаҳои матнӣ (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"ҷадвалҳои гуÑтурда (OpenOffice.org Calc, Kspread), азназаргузарҳои PDF ва "
+"Барномаҳои ҳуҷҷатнигорӣ: коркарди ҳуҷҷатҳои матнӣ (LibreOffice Writer, "
+"Kword), ҷадвалҳои Ñлектронӣ (LibreOffice Calc, Kspread), тамошобини PDF ва "
"ғайра"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Барномаҳои идораӣ: пардозандаи матнӣ (kword, abiword), ҷадвалҳои гуÑтурда "
-"(kspread, gnumeric), pdf барраÑҳо ва ғайра"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "ИÑтгоҳи бозӣ"
+msgstr "Компютери бозӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Барномаҳои шавқовар: аркадаҳо, бозиҳои рӯи мизӣ, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð²Ð° ғайра"
+msgstr "Барномаҳои дилхушӣ: қаторравоқ, бозиҳои рӯи мизӣ, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð²Ð° ғайра"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "ИÑтгоҳи биÑёрмуҳита"
+msgstr "Компютери мултимедиа"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Барномаҳо барои бозикунии/таҳрири овоз ва видео"
+msgstr "Барномаҳо барои бозӣ/коркарди овоз ва видео"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "ИÑтгоҳи Интернет"
+msgstr "Компютери интернетӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Маҷмӯи аÑбобҳо барои хондан ва фириÑтодани поÑÑ‚ ва ахборот (mutt, tin..) ва "
-"барраÑии Web"
+"Маҷмӯи абзорҳо барои хондан ва фириÑтодани почта ва ахборот (mutt, tin..) ва "
+"тамошо дар Интернет"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Компютери Шабакавӣ (мизоҷ)"
+msgstr "Компютери шабакавӣ (мизоҷ)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Мизоҷон барои қарордодҳои гуногун, аз он ҷумла ssh"
+msgstr "Мизоҷон барои протоколҳои гуногун, аз он ҷумла ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "ÐÑбобҳо барои оÑоннамоии танзими компютери шумо"
+msgstr "Ðбзорҳо барои оÑонÑозии танзими компютери шумо"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "ÐÑбобҳои Ðозиргоҳ"
+msgstr "Ðбзорҳои конÑолӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Муҳаррирон, пардозандаи фармонҳо, аÑбобҳои файлӣ, поёнаҳо"
+msgstr "Муҳаррирон, пардозгари фармонҳо, абзорҳои файлӣ, терминалҳо"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
-msgstr "Коркард"
+msgstr "Барномарезӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Китобхонаи коркарди C ва C++, барномаҳо ва файлҳои дохилшаванда"
+msgstr "Китобхонаи барномарезии C ва C++, барномаҳо ва файлҳои дохилшаванда"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
-msgstr "СанадÑозӣ"
+msgstr "Ҳуҷҷатҳо"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Китобҳо ва Чӣ тавр дар Linux ва Таъминоти Барномавии Озод"
+msgstr "Китобҳо ва даÑтурамалҳо барои Linux ва Ðармафзори ройгон"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Манбаи Ðизоммеъёри Linux. Пуштибонии замимаҳои коргардонони Ñеюм"
+msgstr "Манбаъи Ñтандартии Linux. ДаÑтгирии барномаҳои тарафҳои Ñеюм"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "Хидматгори Веб"
+msgstr "Сервери веб"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Groupware"
+msgstr "Ðармафзори кори гурӯҳӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
-msgstr "ХидматраÑони Kolab"
+msgstr "Сервери Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Фейрвол/МаÑиргузор"
+msgstr "Девори оташ/маÑиргузор"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Даричаи тадохули Интернет"
+msgstr "Гузаргоҳи Интернетӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "ПоÑÑ‚/Ðхборот"
+msgstr "Почта/Ðхборот"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "ХидматраÑони поÑтии Postfix, Inn хидматраÑони ахборотӣ"
+msgstr "Сервери почтаи Postfix, Ñервери ахбороти Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "ХидматраÑони ФеҳриÑÑ‚"
+msgstr "Сервери директориÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "ХидматраÑони FTP"
+msgstr "Сервери FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Ðоми Доменӣ ва ХидматраÑони Ðхбороти Шабакавӣ"
+msgstr "Ðоми доменӣ ва Ñервери иттилооти шабакавӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "ХидматраÑони ИÑтифодабарандаи Файл ва Чопгар"
+msgstr "Сервери мубодилакунии файлҳо ва принтерҳо"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "ХидматраÑони NFS, хидматраÑони Samba"
+msgstr "Сервери NFS, Ñервери Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
-msgstr "Манбаи маълумот"
+msgstr "Пойгоҳи иттилоотӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL ва MySQL ХидматраÑони Манбаи Додаҳо"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL ва Ñервери пойгоҳи иттилоотии MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
-msgstr "ПоÑÑ‚"
+msgstr "Почта"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "ХидматраÑони поÑти Postfix"
+msgstr "Сервери почтаи Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "ХидматраÑони манбаи маълумоти PostgreSQL Ñ‘ MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL Ñ‘ Ñервери пойгоҳи иттилоотии MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "ХидматраÑони Компютери Шабакавӣ"
+msgstr "Сервери компютерии шабакавӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS хидматраÑон, SMB хидматраÑон, Proxy хидматраÑон, ssh хидматраÑон"
+msgstr "Сервери NFS, Ñервери SMB, Ñервери Proxy, Ñервери ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Муҳити Графикӣ"
+msgstr "Муҳити графикӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "ИÑтгоҳи кории KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Компютерии кории Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"K Муҳити Мизи Корӣ, ин муҳити графикии аÑоÑÓ£ бо маҷмӯи аÑбобҳои ҳамроҳкунанда"
+"Муҳити мизи кории KDE (The K Desktop Environment), муҳити графикии аÑоÑÓ£ бо "
+"маҷмӯи абзорҳои иловашуда"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "ИÑтгоҳи кории Gnome"
+msgstr "Компютери кории GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr ""
-"Муҳити графикӣ бо маҷмӯи замимаҳо ва мизи кории бо корванд иртиботи дӯÑтона "
-"дошта"
+msgstr "Муҳити графикӣ бо маҷмӯи барномаҳои корбарӣ ва абзорҳои мизи корӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Мизи Кории Ғалатёб"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Муҳити графикӣ бо маҷмӯи замимаҳо ва мизи кории бо корванд иртиботи дӯÑтона "
-"дошта"
+"Муҳити графикии Ñабук бо маҷмӯи барномаҳои корбарӣ ва абзорҳои мизи корӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Компютери кории MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Компютери кории Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Муҳити графикӣ дар аÑоÑи GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Мизи кории LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Бандари наÑли нави QT барои муҳити мизи кории Ñабук"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Муҳити графикии тезкори Ñабук бо пайгирии муайÑншуда"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Мизи кории LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Муҳити графикии тезкори Ñабук"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Дигар Мизҳои Кории Графикӣ"
+msgstr "Мизҳои кории графикии дигар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ва ғайра"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Барномаи Window Maker, Fvwm ва ғайра"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr "ДаÑтгоҳҳо"
+msgstr "Барномаҳои корбарӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "Хидматгори SSH"
+msgstr "Сервери SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Батанзимдарори ХидматраÑони ДурдаÑти Webmin"
+msgstr "Танзими дурдаÑти Ñервер таваÑÑути Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "ДаÑтгоҳҳои Шабака/Дидабонӣ"
+msgstr "Барномаҳои корбарии шабакавӣ/назоратӣ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Дидабонии аÑбобҳо, ҳиÑоботи ҷараёнҳо, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Ðбзорҳои назоратӣ, коркарди ҳиÑобҳо, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "УÑтодҳои Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "УÑтодҳои Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "УÑтод барои танзимдарории хидматраÑон"
+msgstr "УÑтодҳо барои танзимкунии Ñервер"
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -703,11 +833,10 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Хатогие пайдо шуд, аммо ман намедонам, ки чӣ тавр онро дуруÑÑ‚ кор карда "
-"бароÑм.\n"
+"Хатое ба вуҷуд омад, вале ман намедонам, чӣ тавр боÑд иÑлоҳ карда шавад.\n"
"Мувофиқи таваккали худ давом диҳед."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -715,352 +844,362 @@ msgid ""
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
-"Баъзе баÑтаи барномаҳои муҳим дуруÑÑ‚ коргузорӣ нашудаанд.\n"
-"Ргардонандаи cdrom Ñ‘ диÑки фишурда хароб гаштаанд.\n"
-"ДиÑки дар компютер гузошташударо ба воÑитаи фармони \"rpm -qpl media/main/*."
-"rpm Ñанҷед\"\n"
+"Баъзе баÑтаҳои муҳим нодуруÑÑ‚ наÑб карда шудаанд.\n"
+"Эҳтимол аÑÑ‚, ки драйви cdrom Ñ‘ ин ки cdrom-и шумо вайрон аÑÑ‚.\n"
+"Кори cdrom-ро дар компютери омода ба воÑитаи фармони \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\\†Ñанҷед\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Гузориш ба қадами `%s'\n"
+msgstr "Гузариш ба қадами `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Коргузории Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s ÐаÑбкунӣ %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
-msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> байни Ñлементҳо"
+msgstr "Мубодилаи байни унÑурҳо таваÑÑути <Tab>/<Alt-Tab>"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Сервери Xorg барои оғоз Ñуръати ÑуÑÑ‚ дорад. Лутфан, интизор шавед..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Дар ÑиÑтеми шумо захира кам аÑÑ‚. Ҳангоми коргузорӣ намудани Mandriva Linux "
-"шумо метавонед бо муаммоҳо дучор гардед. Ðгар ин рӯй диҳад, онгоҳ шумо "
-"метавонед коргузории матниро ба амал оред. Ҳангоми худборкунии CDROM ба`F1' "
-"ангушт занед ва ÑониÑн ба `text' дохил шавед."
+"СиÑтемаи шумо манбаъҳои кофӣ надорад. Баъзе мушкилиҳои наÑбкунии %s "
+"метавонанд пайдо шаванд. Ðгар Ñгон мушкилӣ пайдо шавад, шумо метавонед "
+"наÑбкунӣ дар реҷаи матнӣ кӯшиш кунед. Дар ин маврид,\n"
+"ҳангоми роҳандозӣ таваÑÑути CDROM тугмаи `F1'-ро пахш кунед ва ба реҷаи "
+"матнӣ (text) гузаред."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Интихоби медиа"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "ÐаÑб кардани мизи кории %s Plasma"
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "ÐаÑб кардани мизи кории %s GNOME"
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Коргузории хурдтарин"
+msgstr "ÐаÑбкунии фармоишӣ"
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Мизи Кории Ғалатёб"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Мизи кории Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Мизи Кории Ғалатёб"
+msgstr "Мизи кории GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Мизи Кории Ғалатёб"
+msgstr "Мизи кории фармоишӣ"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Пешнамоиши мизи кории '%s'"
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr ""
+msgstr "Барои дидани пешнамоиш дар Ñурати калонтар, ба таÑвирҳо зер кунед"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Интихоби Гурӯҳи Қуттиҳо"
+msgstr "Интихоби гурӯҳи баÑтаҳо"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Интихоби қуттиҳои алоҳида"
+msgstr "Интихоби баÑтаҳои алоҳида"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Ðндозаи умумӣ: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Лағв кардани интихоби пурра"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Қуттии бад"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Ðндозаи умумӣ: %d / %d МБ"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "ÐуÑха: "
+msgstr "ВерÑиÑ: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳаҷм: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d Кб\n"
+msgstr "%d КБ\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Ҳатмӣ: "
+msgstr "Муҳиммӣ: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Шумо интихоб/рад кардани ин баÑтаи барномаҳоро, карда наметавонед"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr "Шумо наметавонед, ки ин баÑтаро интиҳоб/лағв кунед:"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "мувофиқи мавҷуд набудани %s"
+msgstr "ба Ñабаби мавҷуд набудани %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "аз Ñабаби %s-и қонеънагашта"
+msgstr "ба Ñабаби номувофиқати %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "барои пешравӣ кӯшиш намудан %s"
+msgstr "дар ҳоли коргузории %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
-msgstr "Барои нигоҳ доштани %s"
+msgstr "барои нигоҳ доштани %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
-"Шумо ин қуттиро интихоб карда наметавонед, зеро барои кор гузоштани он ҷой "
-"кофӣнеÑÑ‚"
+"Шумо ин баÑтаро интихоб карда наметавонед, зеро ки барои наÑб кардан он ҷой "
+"кофӣ неÑÑ‚"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Қуттиҳои зерин коргузорӣ хоҳад шуд"
+msgstr "БаÑтаҳои зерин наÑб карда мешаванд"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Қуттиҳои навбатӣ боÑд хориҷ гардад"
+msgstr "БаÑтаҳои зерин тоза карда мешаванд"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Ин қуттии зарур мебошад, онро бекор карда намешавад"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Ин баÑтаи зарур мебошад, лағви интихоби онро бекор карда намешавад"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr ""
-"Шумо интихоби ин баÑтаи барномаҳоро рад карда наметавонед. Он аллакай "
-"коргузорӣ шудааÑÑ‚"
+"Шумо интихоби ин баÑтаи барномаҳоро рад карда наметавонед. Он аллакай наÑб "
+"карда шудааÑÑ‚"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Шумо интихоби ин қуттиро бекор карда наметавонед. он боÑд нав гардад"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+"Шумо интихоби ин баÑтаро бекор карда наметавонед. Он боÑд такмил дода шавад."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Ба таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед"
+msgstr "Ðамоиш додани баÑтаҳои интихобшуда ба таври худкор"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
-msgstr "Коргузоштан"
+msgstr "ÐаÑб кардан"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Интихоби қуттӣ"
+msgstr "Бор кардан/захира кардани интихоб"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Интихоби қуттиҳо нав карда мешавад"
+msgstr "ÐавÑозии интихоби баÑтаҳо"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Коргузории хурдтарин"
+msgstr "ÐаÑбкунии камин"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "Идоракунии Ðармафзор"
+msgstr "Идоракунии нармафзор"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "БаÑтаи барномаҳоеро, ки коргузорӣ кардан мехоҳед, интихоб намоед"
+msgstr "БаÑтаҳоеро, ки мехоҳед наÑб кунед, интихоб намоед"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
-msgstr "Коргузорӣ шуда иÑтодааÑÑ‚"
+msgstr "Дар ҳоли наÑбкунӣ"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "ТафÑилот неÑÑ‚"
+msgstr "Ягон тафÑилот неÑÑ‚"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Вақти боқимонда "
+msgstr "Вақти боқимонда:"
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Баҳодиҳии тахминӣ"
+msgstr "(баҳодиҳӣ...)"
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d қуттиҳо"
-msgstr[1] "%d қуттиҳо"
+msgstr[0] "%d баÑта"
+msgstr[1] "%d баÑта"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
-msgstr "ҶамбаÑÑ‚"
+msgstr "ҶамъбаÑÑ‚"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
-msgstr "Танзим додан"
+msgstr "Танзим кардан"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "танзимдода нашуда"
-
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Интихоби Гурӯҳи Қуттиҳо"
+msgstr "танзимнашуда"
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-"РаÑонаҳои коргузории зерин пайдо карда шудаанд.\n"
-"Ðгар баъзеи онҳоро партофтан хоҳед, онҳоро дар айни замон интихоб накарда "
-"метавонед."
+"Медиаи наÑбкунии зерин пайдо карда шуд.\n"
+"Ðгар шумо хоҳед, ки баъзеи онҳоро иÑтифода набаред, интихоби онҳоро лағв "
+"кунед."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
+"Шумо метавонед пеш аз оғози наÑб муҳтавои диÑкҳои CD-ро ба диÑки компютери "
+"худ нуÑха бардоред.\n"
+"Ҳамин тавр наÑб аз драйви диÑки компютерӣ идома дода мешавад ва баъд аз "
+"наÑби пурра баÑтаҳо дар ÑиÑтема даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÑˆÐ°Ð²Ð°Ð½Ð´."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐуÑхабардории ҳамаи диÑкҳои CD"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
-msgstr "Хатогӣ рух дод"
+msgstr "Хатое ба вуҷуд омад"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Лутфан, ороиши забонакро интихоб кунед"
+msgstr "Лутфан, тарҳбандии клавиатураи худро интихоб кунед"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Дар ин ҷо рӯйхати пурраи забонакҳои имконпазир дода шудааÑÑ‚"
+msgstr "Рӯйхати пурраи клавиатураҳои даÑтраÑ:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Кор гузоштан/Ðфзоиш додан"
+msgstr "ÐаÑбкунӣ/Тақмилдиҳӣ"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Ин коргузорӣ аÑÑ‚ Ñ‘ навÑозӣ?"
+msgstr "Шумо наÑб мекунед Ñ‘ такмил медиҳед?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr "Коргузоштан"
+msgstr "ÐаÑбкунӣ"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Ðфзоиш %s"
+msgstr "Такмилдиҳии %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Дагмаи рамздошта барои %s"
+msgstr "Калиди рамзгузорӣ барои %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr ""
+msgstr "Бекор кардани наÑб, бозоғозии ÑиÑтема"
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Коргузорӣ шуда иÑтодааÑÑ‚"
+msgstr "ÐаÑби нав"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Такмилдиҳии наÑби пешакӣ (тавÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð° намешавад)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1068,39 +1207,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
+"ÐаÑбкунанда муайÑн кард, ки ÑиÑтемаи Linux-и наÑбшуда ба %s ба таври бехатар "
+"такмил дода намешавад.\n"
+"\n"
+"ÐаÑбкунии нав бо имкони ивазкунии наÑби пешакӣ тавÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð° мешавад.\n"
+"\n"
+"Огоҳӣ: пеш аз интихоби \"ÐаÑби нав\", шумо боÑд нуÑхаи Ñҳтиётии ҳамаи "
+"маълумоти шахÑии худ Ñ‚Ð°Ò³Ð¸Ñ ÐºÑƒÐ½ÐµÐ´."
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE ба танзим дароварда мешавад"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Ҷои холӣ барои барномаи худборшавии 1МБ кофӣ неÑÑ‚! Коргузорӣ давом хоҳад "
-"кард, аммо барои худборшавии ÑиÑтем ба шумо лозим аÑÑ‚, то ки қиÑми "
-"худборшавии авваларо дар DiskDrake офаред"
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Ба шумо лозим аÑÑ‚, ки худборшавии аввали PPC PReP Boot-ро офаред! Коргузорӣ "
-"давом хоҳад кард, аммо барои худборшавии ÑиÑтем ба шумо лозим аÑÑ‚, то ки "
-"қиÑми худборшавии авваларо дар DiskDrake офаред"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Танзимкунии CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1108,169 +1233,213 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"ДиÑки Фишурдаи худро иваз кунед!\n"
-"\n"
-"Марҳамат карда Cd-Rom-и нишонааш \"%s\"-ро ба гардонандаи худ ҷойгир кунед "
-"ва баъд Ok-ро пахш кунед.\n"
-"Ðгар шумо онро надошта бошед, барои радкунии коргузорӣ аз ин Cd-Rom, Бекор "
-"карданро пахш кунед."
+"Cd-Rom-и зудро иваз кунед!\n"
+"Лутфан, Cd-Rom-ро бо тамғаи \"%s\" ба драйв дарҷ карда, тугмаи ОК-ро пахш "
+"намоед.\n"
+"Ðгар шумо онро надошта бошед, тугмаи “Бекор карданâ€-ро пахш карда, наÑбкунии "
+"ÑиÑтемаро аз драйви Cd-Rom лағв кунед."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Қуттиҳои даÑтраÑшаванда ҷуÑтуҷӯ карда мешавад..."
+msgstr "Дар ҳоли ҷуÑтуҷӯи баÑтаҳои даÑтраÑ..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
+"СиÑтемаи шумо барои наÑбкунӣ Ñ‘ такмилдиҳӣ фазои кофӣ надорад (%d МБ > %d МБ)"
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Лутфан интихоби кор андохтан Ñ‘ нигоҳ доштанро дар диÑкет ба роҳ монед.\n"
-"Шаклбандӣ ҳамон хел аÑÑ‚ ҳамчун диÑкетҳое ки бо auto_install офарида шудааÑÑ‚."
+"Лутфан, интихоби баÑтаро бор кунед Ñ‘ захира намоед.\n"
+"Ин формат ба файлҳои таҳиÑшудаи auto_install монанд аÑÑ‚."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "Боркунӣ"
+msgstr "Бор кардан"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
-msgstr "Ðигоҳ доштан"
+msgstr "Захира кардан"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Пурбокунии файлҳо"
+msgstr "Файли нодуруÑÑ‚"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Интихоби Гурӯҳи Қуттиҳо"
+msgstr "Интихоби мизи корӣ"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
+"Шумо метавонед профили мизи кориро барои компютери кории худ интихоб намоед."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Ðндозаи интихобшуда аз ҷои даÑтраÑшуда зиёд аÑÑ‚"
+msgstr "Ðндозаи интихобшуда аз фазои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð¸Ñ‘Ð´ аÑÑ‚"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr "Ðавъи коргузорӣ"
+msgstr "Ðавъи наÑбкунӣ"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-"Шумо Ñгон гурӯҳи қуттиҳоро интихоб накардед.\n"
-"Лутфан, коргузории паÑтарини дилхоҳатонро интихоб намоед:"
+"Шумо Ñгон гурӯҳи баÑтаҳоро интихоб накардед.\n"
+"Лутфан, наÑбкунии камини дилхоҳатонро интихоб намоед:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
-msgstr "Бо X"
+msgstr "Бо воÑитаи X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Ба таври автоматӣ қуттиҳои интихобшударо нишон диҳед"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "ÐаÑб кардани баÑтаҳои тавÑиÑшуда"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Бо ÑанадÑозии аÑоÑÓ£ (маÑлиҳат дода мешавад!)"
+msgstr "Бо ҳуҷҷатҳои аÑоÑÓ£ (тавÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð° мешавад!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Дар ҳақиқат коргузории хурдтарин (алалхуÑÑƒÑ Ò“Ð°Ð¹Ñ€Ð¸ urpmi)"
+msgstr "ÐаÑбкунии камини ҳақиқӣ (алалхуÑÑƒÑ Ð±Ðµ urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "ОмодаÑозии такмил..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
-msgstr "Коргузорӣ тайёр шуда иÑтодааÑÑ‚"
+msgstr "ОмодаÑозии наÑб"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑбкунии баÑтаи %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Ҳангоми ба даÑÑ‚ даровардани қуттиҳо хатогие рӯй дод:"
+msgstr "Ҳангоми дархоÑткунии баÑтаҳо хатое ба вуҷуд омад:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Ба ҳар ҳол давом диҳам?"
+msgstr "Ба ҳар ҳол идома медиҳед?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Ðз нав кӯшиш кардан"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr ""
+msgstr "Лағв кардани ин баÑта"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Лағв кардани ҳамаи баÑтаҳо аз медиаи \"%s\""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Интихоби қуттиҳоро нигоҳ доштан"
+msgstr "Бозгашт ба медиа ва интихоби баÑтаҳо"
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Ҳангоми коргузории қуттиҳо хатогӣ пайдо гардид:"
+msgstr "Ҳангоми наÑбкунии баÑтаи %s хатое ба вуҷуд омад."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Баъд аз пайкарабандӣ коргузорӣ мегардад"
+msgstr "Танзимкунии баъд аз наÑб"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
+"Лутфан, мутмаин шавед, ки медиаи навÑозии модулҳо дар драйви %s мебошад"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ðав кардан"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Ðкнун шумо барои танзим кардани медиаи онлайн имкониÑÑ‚ доред."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Ин амал барои наÑб кардани навÑозиҳои амниÑÑ‚ иҷозат медиҳад."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Барои наÑб кардани ин медиа, шумо боÑд ба Интернет пайваÑÑ‚ шавед.\n"
+"\n"
+"Шумо мехоҳед, ки медиаи навÑозиро танзим кунед?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "БаÑтаҳои зерин наÑб карда мешаванд"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Такрор мекунед?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Иловакунии медиа иҷро нашуд"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1282,160 +1451,126 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Ðкнун шумо имкон доред, то ки қуттиҳои навшударо фаровир намоед. Ин "
-"қуттиҳои\n"
-"мазкур баъди ба амал овардани тақÑимот нав карда шуда буд. Онҳо метавонад\n"
-"Ñобитҳоро барои бехатарӣ Ñ‘ ин ки хатогиҳо дошта бошад.\n"
+"Ðкнун шумо барои боргирӣ кардани баÑтаҳои навшуда имкониÑÑ‚ доред. Ин баÑтаҳо "
+"баъд аз Ñанаи барориши ин диÑтрибутив нав карда шудаанд. Онҳо метавонанд "
+"иÑлоҳоти хатоҳо ва Ñатҳи амниÑтро дар бар гиранд.\n"
"\n"
-"Барои ба амал овардани фаровир ба шумо лозим аÑÑ‚, то ки алоқаи ҳозираи "
-"интернетро\n"
-"иÑтифода баред.\n"
+"Барои боргирӣ кардани ин баÑтаҳо, шумо боÑд ба Интернет пайваÑÑ‚ шавед.\n"
"\n"
-"Оё шумо хоҳиши коргузорӣ намудани ин навигариҳо ҳаÑтед?"
+"Шумо мехоҳед, ки ин навÑозиҳоро наÑб кунед?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s дар %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Сахтафзор"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
-msgstr "Корти овоздор"
+msgstr "Корти Ñадо"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Шумо карти Ñадои ISA доред?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Барои батанзимдарории корти овозии шумо баъди коргузорӣ \"alsaconf\" ё "
-"\"sndconfig\"-ро корандозӣ намоед"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Корти овозӣ муайÑн нагардид. \"harddrake\"-ро баъди коргузорӣ кӯшиш намоед"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "ИнтерфейÑи графикӣ"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Шабака ва Интернет"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Боваринок"
+msgstr "ПрокÑиҳо"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "танзимшуда"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Сатҳи ÐмниÑÑ‚"
+msgstr "Сатҳи амниÑÑ‚"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
-msgstr "Фейрвол"
+msgstr "Девори оташ"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "фаъолшуда"
+msgstr "фаъол"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "ғайрифаъол"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Шумо X-ро ба танзим надаровардаед. Шумо дар ҳақиқат инро мехоҳед?"
+msgstr "Шумо Ñервери X-ро танзим накардед. Оё он ба шумо лозим аÑÑ‚?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Корандози худборшави аввала тайёр мешавад..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "ОмодаÑозии оғози ибтидоии барнома..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Зоҳиран шумо World-и Кӯҳна ё мошинаи номаълумро доред, корандози худборшави "
-"yaboot барои шумо кор намекунад. Коргузорӣ давом хоҳад кард, вале шумо боÑд "
-"BootX Ñ‘ ин ки воÑитаҳои дигарро барои худборшавии мошини худ иÑтифода баред. "
-"Ðишонванди ҳаÑта барои решаи fs ин: root=%s"
+msgstr "Лутфан, интизор шавед, ин метавонад андак вақт гирад..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-"Дар ин Ñатҳи бехатарӣ даÑтраÑÓ£ ба файлҳо дар қиÑматҳои Windows таҳо ба "
-"идоракунанда иҷозат дода мешаванд."
+"Дар ин Ñатҳи бехатарӣ, даÑтраÑÓ£ ба файлҳо дар қиÑматҳои Windows танҳо ба "
+"маъмур иҷозат дода мешавад."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "ДиÑкети холиро ба гардон дохил намоед %s"
+msgstr "ДиÑкетаи холиро ба драйви %s дарҷ кунед"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "ДиÑки нарми худкоргузорӣ офарида шуда иÑтодааÑÑ‚..."
+msgstr "Эҷодкунии диÑкетаи наÑбкунии худкор..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Якчанд марҳила ба итмом нараÑидааÑÑ‚.\n"
+"Баъзе қадамҳо иҷро карда нашуданд.\n"
"\n"
-"Шумо дар ҳақиқат баромадан мехоҳед?"
+"Шумо мехоҳед, ки равандро ба анҷом раÑонед?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "Табрикот"
+msgstr "Табрик мекунем"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Бозхудборшавӣ"
+msgstr "Бозоғозии ÑиÑтема"
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
@@ -1448,14 +1583,14 @@ msgstr "Забон"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "МаҳаллиÑозӣ"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"License"
-msgstr "ЛиÑензиÑ"
+msgstr "Иҷозатнома"
#: steps_list.pm:18
#, c-format
@@ -1469,21 +1604,21 @@ msgstr "Муш"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "МуаÑйн намудани ронандаи Ñахт"
+msgstr "МуайÑнкунии диÑки компютерӣ"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installation class"
-msgstr ""
+msgstr "Синфи наÑбкунӣ"
#: steps_list.pm:23
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Keyboard"
-msgstr "Забонак"
+msgstr "Клавиатура"
#: steps_list.pm:24
#, c-format
@@ -1497,49 +1632,42 @@ msgstr "ÐмниÑÑ‚"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Partitioning"
-msgstr "Ҷузъбандӣ"
+msgstr "ҚиÑмбандӣ"
#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Шаклбандӣ"
#: steps_list.pm:29
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
-msgstr ""
+msgstr "Интихоби баÑтаҳо"
#: steps_list.pm:31
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
-msgstr "Коргузорӣ шуда иÑтодааÑÑ‚"
+msgstr "Дар ҳоли наÑб"
#: steps_list.pm:34
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Users"
-msgstr "Корвандҳо"
-
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Шабака"
+msgstr "Корбарон"
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Bootloader"
-msgstr "Корандози худборшав"
+msgstr "Боркунандаи роҳандозӣ"
#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
#, c-format
@@ -1553,167 +1681,49 @@ msgstr "Танзими X"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
-msgstr "ҶамбаÑÑ‚"
+msgstr "ҶамъбаÑÑ‚"
#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
-msgstr "ХидматраÑонҳо"
+msgstr "Хидматҳо"
#: steps_list.pm:46
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Updates"
-msgstr "Ðав кардан"
+msgstr "ÐавÑозиҳо"
#: steps_list.pm:48
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
-msgstr "Хуруҷ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Файлҳо фириÑтода шуда иÑтодааÑÑ‚..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Шумо хидматраÑон(ҳо)и зеринро интихоб намудаед: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Мувофиқи пешфарз ин хидматраÑонҳо фаъол карда шудаанд. Онҳо Ñгон "
-#~ "муаммоҳои\n"
-#~ "маълуми бо бехатарӣ вобаÑта бударо надоранд, лекин муаммоҳои нав пайдо "
-#~ "шуда\n"
-#~ "метавонад. Дар ин ҳолат шумо боÑд онҳоро бо қадри имкон ба таври фаврӣ "
-#~ "нав\n"
-#~ "намоед.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Шумо дар ҳақиқат ин хидматраÑонҳоро коргузорӣ карданӣ ҳаÑтед?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Мизи Кории Ғалатёб"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "ПайваÑтшавӣ ба оина барои гирифтани рӯйхати қуттиҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¸Ò·Ñ€Ð¾ "
-#~ "мешавад..."
+msgstr "Баромад"
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "ИмкониÑти пайваÑтшавӣ бо оинаи %s мавҷуд неÑÑ‚"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL-и оина доред?"
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "ДиÑкети коргузории автоматиро офаридан"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL боÑд бо ftp:// Ñ‘ http:// Ñар карда шавад"
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Мувофиқи хоҳиш коргузории автоматӣ мумкин ба таври\n"
-#~ "пурра автоматикона мешавад\n"
-#~ "дар ин ҳолат он диÑки Ñахтро нуÑхабардорӣ хоҳад намуд!!\n"
-#~ "(ба коргузорӣ намудан ба дигар компютер пешбинӣ шудааÑÑ‚).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Мумкин, шумо коргузории такрориро афзалтар шуморед.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Такрор намудан"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Ðвтоматикунонида"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Интихоби қуттиҳоро нигоҳ доштан"
+#~ "Дар ҳоли пайваÑÑ‚ бо вебÑайти %s барои ба даÑÑ‚ овардани рӯйхати оинаҳои "
+#~ "даÑтраÑ..."
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Мехоҳед, ки aboot-ро иÑтифода баред?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Хатогии коргузории aboot, \n"
-#~ "бо мақÑади тезонидани коргузорӣ кӯшиш намудан, ҳатто агар ин қиÑми Ñкумро "
-#~ "нобуд Ñозад?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Ҳама"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV корт"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "ÐÑлшиноÑÓ£"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "ÐамоишиGwen"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d қуттиҳо"
-#~ msgstr[1] "%d қуттиҳо"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d қуттиҳо"
+#~ "Ҳангоми пайваÑтшавӣ бо вебÑайти %s барои ба даÑÑ‚ овардани рӯйхати оинаҳои "
+#~ "даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ñ…Ð°Ñ‚Ð¾ ба миён омад"
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Забон"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "ЛиÑензиÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Баҳодиҳии тахминӣ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Барои коргузорӣ қуттиҳоро интихоб намоед"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Корвандҳо"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Шабака"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Танзими X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Иҷозат барои даÑтёбӣ ба модули ҳаÑта, ки ба ҳаÑтаи шумо мутобиқат мекунад "
-#~ "(файли %s партофта шудааÑÑ‚), гирифта нашуда иÑтодааÑÑ‚, одатан ин маънои "
-#~ "онро дорад, ки диÑки нарми худборшавии шумо бо миёнаи Коргузорӣ ҳамзамон "
-#~ "карда нашудааÑÑ‚ (марҳамат карда диÑки нарми худборшавии навтар офаред)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Оинаро барои гирифтани баÑтаҳо интихоб намоед"
diff --git a/perl-install/install/share/po/th.po b/perl-install/install/share/po/th.po
index 299cfd262..4c13d92bd 100644
--- a/perl-install/install/share/po/th.po
+++ b/perl-install/install/share/po/th.po
@@ -1,53 +1,83 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2001
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Rockers <sumorock@hotmail.com>, 2015
+# Rockers <sumorock@hotmail.com>, 2015
+# Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>, 2001
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n"
-"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"th/)\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "คุณมีอันอื่นๆอีà¸à¸«à¸£à¸·à¸­à¹„ม่?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -56,113 +86,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "ซีดี-รอม"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Network interface"
-
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Network interface"
-
-#: any.pm:123
-#, c-format
-msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:163
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "Network (FTP)"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:164
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•ิดต่อà¸à¸±à¸šà¸¡à¸´à¸¥à¹€à¸£à¸­à¸£à¹Œà¹„ซต์เพื่อหารายà¸à¸²à¸£à¸‚องà¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¸—ี่มีให้"
-
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•ิดต่อà¸à¸±à¸šà¸¡à¸´à¸¥à¹€à¸£à¸­à¸£à¹Œà¹„ซต์เพื่อหารายà¸à¸²à¸£à¸‚องà¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¸—ี่มีให้"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "เลือà¸à¸¡à¸´à¸¥à¹€à¸£à¸­à¸£à¹Œà¹„ซต์ที่จะใช้ในà¸à¸²à¸£à¸”าวน์โหลดà¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "สารบัà¸"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Adapter %s: %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:334
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
+#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "คุณไม่สามารถไม่เลือà¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸™à¸µà¹‰à¹€à¸žà¸£à¸²à¸°à¸¡à¸±à¸™à¹„ด้ถูà¸à¸•ิดตั้งไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
+msgstr ""
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸«à¸²à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¸—ี่จะทำà¸à¸²à¸£à¸­à¸±à¸žà¹€à¸à¸£à¸”"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -171,87 +235,87 @@ msgid ""
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¸‚้อมูลในไฟล์ %s"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¸•ิดตั้ง"
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "ระบบเครือข่าย"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "à¸à¸£à¸¸à¸“าเลือà¸"
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "ไฟล์มีอยู่à¹à¸¥à¹‰à¸§ ต้องà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰?"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "สิทธิà¸à¸²à¸£à¸—ำงานถูà¸à¸›à¸Žà¸´à¹€à¸ªà¸—"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "อุปà¸à¸£à¸“์ที่ถูà¸à¹€à¸žà¸´à¹ˆà¸¡à¹€à¸‚้ามา %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹„ม่สามารถเพิ่มพาร์ติชั่นได้อีà¸"
+#: any.pm:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
-#: any.pm:1242
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1509
+#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "คุณสามารถเลือà¸à¸ à¸²à¸©à¸²à¸­à¸·à¹ˆà¸™à¸‹à¸¶à¹ˆà¸‡à¸ˆà¸°à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸–ใช้ได้หลังติดตั้ง"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•ิดตั้ง"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ปรับà¹à¸•่งค่า"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr ""
@@ -275,25 +339,25 @@ msgstr "ระบบเน็ตเวิร์à¸à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸—ำง
msgid "Bringing down the network"
msgstr "ระบบเน็ตเวิร์à¸à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸«à¸¢à¸¸à¸”ทำงาน"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "ค้นหาเจอบน port %s"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -320,350 +384,413 @@ msgstr "ดี"
msgid "maybe"
msgstr "อาจจะ"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "ไม่มีคำอธิบายรายละเอียด"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¹€à¸à¸´à¸”ขึ้น"
+msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¹€à¸à¸´à¸à¸‚ึ้น:"
-#: pkgs.pm:793
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้งไม่สำเร็จ"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•ิดตั้งà¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
-#, fuzzy, c-format
msgid "Game station"
-msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimedia - เขียน CD "
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
msgid "Internet station"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¹€à¸Šà¸·à¹ˆà¸­à¸¡à¸•่อà¸à¸±à¸š Internet à¹à¸šà¸š sharing"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
-msgstr "เครื่องมือในà¸à¸²à¸£à¸­à¹ˆà¸²à¸™à¹à¸¥à¸°à¸ªà¹ˆà¸‡ mail à¹à¸¥à¸° news (pine, mutt, tin..) à¹à¸¥à¸°à¸—่องอินเตอร์เน็ต"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "เครื่องพิมพ์ในระบบ Network (Socket)"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Clients for different protocols including ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "เครืองมือที่ช่วยในà¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¹à¸•่งเครื่องชองคุณให้ง่ายขึ้น"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
+#, c-format
msgid "Console Tools"
-msgstr "ปิด"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "พัฒนาซอฟท์à¹à¸§à¸£à¹Œ (Development)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "คู่มือ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
+#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "เวิร์à¸à¸à¸£à¸¸à¹Šà¸› (workgroup)"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
msgid "Kolab Server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•ิดต่อ internet"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/ไฟล์/_ใหม่"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "เรียà¸à¸„ืนจาà¸à¹à¸œà¹ˆà¸™à¸Ÿà¸¥à¹‰à¸­à¸›à¸›à¸µà¹‰"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "ใช้ NIS"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "ชื่อโดเมน"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "à¸à¸²à¸™à¸‚้อมูล"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "จดหมาย"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์ของพรินเตอร์"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "เครื่องพิมพ์ในระบบ Network (Socket)"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸—ำงานà¹à¸šà¸šà¸à¸£à¸²à¸Ÿà¸Ÿà¸´à¸"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Workstation ที่ทำงาน"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "พื้นที่ทำงาน"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Graphical Desktops อื่นๆ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "อรรถประโยชน์"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NIS"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "อุปà¸à¸£à¸“์"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸„อนฟิภInternet"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸„อนฟิà¸à¸£à¸°à¸šà¸šà¹€à¸™à¹‡à¸•เวิร์à¸"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Control Center"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸„อนฟิà¸à¹€à¸„รื่องพิมพ์"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -674,7 +801,7 @@ msgstr ""
"มีความผิดพลาดเà¸à¸´à¸”ขึ้น à¹à¸•่โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹„ม่สามารถà¹à¸à¹‰à¹„ขได้\n"
"หาà¸à¸—ำงานต่ออาจเà¸à¸´à¸”ความเสียหายได้"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -694,331 +821,335 @@ msgstr "เข้าสู่ขั้นตอน `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้งลีนุà¸à¸‹à¹Œ-à¹à¸¡à¸™à¹€à¸”รภ%s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> ระหว่างตัวเลือà¸"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"เครื่องของคุณมีทรัพยาà¸à¸£à¸„่อนข้างต่ำคุณอาจมีปัà¸à¸«à¸²à¸•ิดตั้ง \n"
-"Mandriva Linux ถ้าเป็นเช่นนั้น à¸à¸£à¸¸à¸“าทดลองติดตั้งà¹à¸šà¸š text \n"
+"%s ถ้าเป็นเช่นนั้น à¸à¸£à¸¸à¸“าทดลองติดตั้งà¹à¸šà¸š text \n"
"à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¸” F1 ขณะ boot จาภcdrom à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œ text"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "ออà¸à¸ˆà¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้ง"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "พื้นที่ทำงาน"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "พื้นที่ทำงาน"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "พื้นที่ทำงาน"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "เลือà¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Individual package selection"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "ขนาดรวม: %d / %d MB "
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¸Šà¸³à¸£à¸¸à¸”"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "ขนาดรวม: %d / %d MB "
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "เวอร์ชัน:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ขนาด:"
-#: steps_gtk.pm:405
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "ขนาด: %d KB\n"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ความสำคัà¸:"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "คุณไม่สามารถเลือà¸/ไม่เลือà¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸™à¸µà¹‰"
-#: steps_gtk.pm:444
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
msgid "due to missing %s"
-msgstr "ไม่มี kdesu "
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "คุณไม่สามารถเลือภpackage นี้เนื่องจาà¸à¸„ุณมีพื้นที่ไม่เพียงพอ"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¸•ิดตั้ง"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¸¥à¸š"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "นี่คือà¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸—ี่ต้องติดตั้ง ไม่สามารถไม่เลือà¸"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "คุณไม่สามารถไม่เลือà¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸™à¸µà¹‰à¹€à¸žà¸£à¸²à¸°à¸¡à¸±à¸™à¹„ด้ถูà¸à¸•ิดตั้งไปà¹à¸¥à¹‰à¸§"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "คุณไม่สามารถไม่เลือà¸à¹à¸žà¸à¹€à¸à¸ˆà¸™à¸µà¹‰ มันจำเป็นที่จะต้องถูภupgrade"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ติดตั้ง"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "เลือà¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
+#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "บันทึà¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¸—ี่เลือà¸"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:504
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "ออà¸à¸ˆà¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้ง"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸šà¸£à¸´à¸«à¸²à¸£à¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "เลือà¸à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¸—ี่คุณต้องà¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้ง"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•ิดตั้ง"
-#: steps_gtk.pm:564
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "รายละเอียด"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "เวลาที่เหลือ "
+msgstr "เวลาที่เหลือ:"
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "à¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¹€à¸¡à¸´à¸™"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ %d ชุด"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "รวมความ"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸±à¸šà¹à¸•่ง"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "คอนฟิà¸à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ"
-
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "เลือà¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¹€à¸à¸´à¸”ขึ้น"
-#: steps_interactive.pm:104
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "คุณต้องà¸à¸²à¸£à¹€à¸¥à¸·à¸­à¸à¸„ีย์บอร์ดเลย์เอ้าท์à¹à¸šà¸šà¹ƒà¸” "
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "ต่อไปนี้คือ keyboard ที่ใช้ได้"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "ติดตั้ง/อัพเà¸à¸£à¸” "
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:148
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:157
+#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "นี่เป็นà¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้งหรือà¸à¸²à¸£à¸­à¸±à¸žà¹€à¸à¸£à¸”"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "ติดตั้ง"
-#: steps_interactive.pm:152
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Update"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:170
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "รหัสผ่านไม่เหมือนà¸à¸±à¸™"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•ิดตั้ง"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1027,32 +1158,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "คอนฟิภIDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1065,158 +1181,197 @@ msgstr ""
"à¸à¸£à¸¸à¸“าใส่ CD-ROM \"%s\" à¹à¸¥à¸°à¸à¸” OK\n"
"ถ้่าคุณไม่มี à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¸” ยà¸à¹€à¸¥à¸´à¸ (cancel) เพื่อหลีà¸à¹€à¸¥à¸µà¹ˆà¸¢à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้งจาภCD-ROM นี้"
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸«à¸²à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¸—ี่มีอยู่"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "โหลด"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "บันทึà¸"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "เปิดà¹à¸Ÿà¹‰à¸¡"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "เลือà¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•ิดตั้งà¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸•รียมà¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้ง"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•ิดตั้งà¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¸à¸²à¸£à¸¥à¸³à¸”ับของà¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "ทำงานต่อหรือไม่?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "บันทึà¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¸—ี่เลือà¸"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "มีปัà¸à¸«à¸²à¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้งของà¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸„อนฟิà¸à¸«à¸¥à¸±à¸‡à¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้ง"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
+#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "อัพเดท"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¹€à¸«à¸¥à¹ˆà¸²à¸™à¸µà¹‰à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸ˆà¸°à¸–ูà¸à¸•ิดตั้ง"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้อผิดพลาดขณะเพิ่มสื่อ"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1229,121 +1384,97 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s บน %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ฮาร์ดà¹à¸§à¸£à¹Œ"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Sound card"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "คุณมีอันอื่นๆอีà¸à¸«à¸£à¸·à¸­à¹„ม่?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:929
-#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "ให้เป็นà¸à¸£à¸²à¸Ÿà¸Ÿà¸´à¸„เมื่อเริ่มต้น"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "เน็ตเวิร์คà¸à¸±à¸šà¸­à¸´à¸™à¹€à¸•อร์เน็ต"
-#: steps_interactive.pm:947
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
msgid "Proxies"
-msgstr "Profile: "
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:948
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "คอนฟิà¸à¹ƒà¸«à¸¡à¹ˆ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "ระดับความปลอดภัย"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "à¹à¸­à¹‡à¸„ทีฟ"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "ไม่ใช้งาน"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸•รียมบูตโหลดเดอร์"
-
-#: steps_interactive.pm:1024
-#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "ให้ใส่à¹à¸œà¹ˆà¸™à¸Ÿà¸¥à¹‰à¸­à¸›à¸›à¸µà¹‰à¸¥à¸‡à¹ƒà¸™à¹„ดรว์ %s "
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸•รียมà¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้งลงบน floppy"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1354,12 +1485,12 @@ msgstr ""
"\n"
"คุณต้องà¸à¸²à¸£à¸­à¸­à¸à¸ˆà¸²à¸à¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้งจริงๆหรือไม่?"
-#: steps_interactive.pm:1104
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:1144
+#, c-format
msgid "Congratulations"
-msgstr "ขอà¹à¸ªà¸”งความยินดี"
+msgstr "ยินดีด้วย"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr ""
@@ -1454,13 +1585,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "ผู้ใช้"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "ระบบเครือข่าย"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1503,95 +1627,6 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "เลิà¸à¸—ำงาน"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "บันทึà¸à¸¥à¸‡à¹„ฟล์"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "พื้นที่ทำงาน"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•ิดต่อà¸à¸±à¸šà¸¡à¸´à¸¥à¹€à¸£à¸­à¸£à¹Œà¹„ซต์เพื่อหารายà¸à¸²à¸£à¸‚องà¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¸—ี่มีให้"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "ไม่สามารถ forkได้.%s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "สร้างfloppyสำหรับà¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้งà¹à¸šà¸šà¸­à¸­à¹‚ตเมติà¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้งà¹à¸šà¸šà¸­à¸­à¹‚ตเมติà¸à¸ªà¸²à¸¡à¸²à¸£à¸–ทำงานà¹à¸šà¸šà¹€à¸•็มรูปà¹à¸šà¸šà¸«à¸²à¸à¸•้องà¸à¸²à¸£\n"
-#~ "ในà¸à¸£à¸“ีนั้นมันจะใช้ harddisk ทั้งหมด\n"
-#~ "(มันเหมาะà¸à¸±à¸šà¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้งบนเครื่องอื่น)\n"
-#~ "คุณอาจอยาà¸à¸à¸¥à¸±à¸šà¹„ปเริ่มต้นติดตั้งใหม่\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "เรียà¸à¸­à¸µà¸à¸„รั้ง"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "อัตโนมัติ"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "บันทึà¸à¸à¸¥à¸¸à¹ˆà¸¡à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¸—ี่เลือà¸"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "คุณต้องà¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰ aboot หรือไม่"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "à¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้ง aboot ล้มเหลว\n"
-#~ "พยายามติดตั้งถึงà¹à¸¡à¹‰à¸žà¸²à¸•ิชั่นà¹à¸£à¸à¸­à¸²à¸ˆà¸ˆà¸°à¹€à¸ªà¸µà¸¢à¸«à¸²à¸¢?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "ทั้งหมด"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV card"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "บู๊ต"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•รวจสอบสิทธิ์à¸à¸²à¸£à¹ƒà¸Šà¹‰à¸‡à¸²à¸™"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ %d ชุด"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "เลือà¸à¸ à¸²à¸©à¸²à¸—ี่คุณใช้"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "สัà¸à¸à¸²à¸­à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "เลือà¸à¸Šà¸¸à¸”à¸à¸²à¸£à¸•ิดตั้ง"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "à¸à¸²à¸£à¸›à¸£à¸°à¹€à¸¡à¸´à¸™"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "เลือà¸à¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "ผู้ใช้"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "ระบบเครือข่าย"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "คอนฟิà¸à¸£à¸°à¸šà¸š X"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "เลือà¸à¸¡à¸´à¸¥à¹€à¸£à¸­à¸£à¹Œà¹„ซต์ที่จะใช้ในà¸à¸²à¸£à¸”าวน์โหลดà¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆ"
diff --git a/perl-install/install/share/po/tl.po b/perl-install/install/share/po/tl.po
index 0db2e1710..007d9b0d3 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tl.po
@@ -1,53 +1,81 @@
-# translation of DrakX-tl.po to Filipino
-# translation of DrakX.po to Filipino
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-tl\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n"
-"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
-"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Tagalog (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tl/)\n"
+"Language: tl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Mayroon ba kayong isa pa?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -56,117 +84,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
+#: any.pm:162
#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
-#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Network %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:122
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:163
+#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Network %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
+msgid "NFS setup"
msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-"Nakikipag-alam sa web site ng Mandriva Linux para makuha ang talaan ng mga "
-"available na mirror..."
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Directory"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
msgstr ""
-"Nakikipag-alam sa web site ng Mandriva Linux para makuha ang talaan ng mga "
-"available na mirror..."
-#: any.pm:197
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Pumili ng mirror kung saan kukunin ang mga package"
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Directory"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:422
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
msgstr ""
-#: any.pm:295
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:423
+#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Hindi mahanap ang %s sa %s"
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Naghahanap ng mga package na naka-install..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Naghahanap ng mga package na i-a-upgrade..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -180,87 +238,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Gusto ninyo ba talagang tanggalin ang mga package na ito?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "May error sa pagbabasa ng file na %s"
-#: any.pm:1020
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1283
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "- %s ay tinanggal\n"
+msgstr ""
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: any.pm:1079
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1342
+#, c-format
msgid "FTP"
-msgstr "gFTP"
+msgstr ""
-#: any.pm:1079
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1342
+#, c-format
msgid "NFS"
-msgstr "PFS"
+msgstr ""
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Network"
-#: any.pm:1102
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1365
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Pumili ka"
+msgstr ""
-#: any.pm:1118
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1381
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Mayroon ng file. Gamitin ito?"
+msgstr ""
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Pahintulot ipinagkaila"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:1454
+#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "idinagdag ang medium na %s"
+msgstr ""
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Hindi makagawa ng mga screenshot bago mag-partisyon"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Ang mga screenshot ay magiging available matapos ang install sa %s"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Nag-i-install"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Dapat ninyo ring i-format ang %s"
@@ -285,25 +343,25 @@ msgstr "Ginagawang \"up\" ang network"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ginagawang \"down\" ang network"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
-#, fuzzy, c-format
+#: media.pm:797
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -330,82 +388,98 @@ msgstr "mainam"
msgid "maybe"
msgstr "baka sakali"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "May \"error\" na nangyari"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "May nangyaring fatal error: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d transaksyong pag-i-install ay nabigo"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Ini-install ang package na %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Pang-opisina na Workstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Mga pang-opisinang program: mga wordprocessor (OpenOffice.org Writer, "
-"Kword), mga spreadsheet (OpenOffice.org Calc, Kspread), mga pdf viewer, etc"
+"Mga pang-opisinang program: mga wordprocessor (LibreOffice Writer, Kword), "
+"mga spreadsheet (LibreOffice Calc, Kspread), mga pdf viewer, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Mga pang-opisinang program: mga wordprocessor (kword, abiword), mga "
-"spreadsheet (kspread, gnumeric), mga pdf viewer, etc"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Pang-laro na istasyon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Mga nakakalibang na program: arcade, mga board game, strategy, etc"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Pang-multimedia na istasyon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Mga program na pang-play/edit ng tunog, musika at video"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Pang-internet na istasyon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -414,193 +488,193 @@ msgstr ""
"Kumpol ng mga kagamitang pangbasa at pangsulat ng mail at news (mutt, tin..) "
"at pang-browse ng Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Network Computer (client)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Mga client para sa iba't-ibang mga protocol kasama ang ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Kagamitang pangpadali ng configuration ng inyong computer"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Kagamitang Pang-Console"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Mga editor, shell, file tool, terminal"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Paglinang (Development)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "mga C at C++ development library, program at include file"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasyon"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Mga Libro at Howto tungkol sa Linux at Free Software"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Base. Suporta para sa mga third party application"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Firewall/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet gateway"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/File/_Bago"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Postfix mail server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Directory Kung Saan Kukunin ang Ibabalik"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domain Name Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Printer Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS server, Samba server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Database"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL o MySQL database server"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix mail server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL o MySQL database server"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL o MariaDB database server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Network Computer server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Graphical na Kapaligiran"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE Workstation"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -609,12 +683,12 @@ msgstr ""
"Ang K Desktop Environment, ang pinakabatayang graphical environment na may "
"koleksyon ng mga kasabay na kagamitan"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME Workstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -623,69 +697,112 @@ msgstr ""
"Isang graphical environment na may kumpol ng mga user-friendly (madaling "
"gamitin) na application at kagamitang pang-desktop"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Desktop"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Isang graphical environment na may kumpol ng mga user-friendly (madaling "
-"gamitin) na application at kagamitang pang-desktop"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Ibang Mga Graphical Desktop"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr "Philippines"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Webcam"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Configuration ng Terminal Server"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Pagmo-monitor ng Network"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Nabigong i-configure ang printer na \"%s\"!"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -696,7 +813,7 @@ msgstr ""
"May \"error\" na nangyari, pero hindi ko alam kung paano ayusin\n"
"ng maganda. Mapanganib magpatuloy."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -716,336 +833,340 @@ msgstr "Pumpasok sa hakbang na `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Pag-install ng Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Pag-install ng %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> pagitan ng mga elemento"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Ang inyong sistema mababa sa kakayahan. Maaari kayong magkaproblema\n"
-"sa pag-install ng Mandriva Linux. Kung mangyari ito, maaari ninyong subukan\n"
+"sa pag-install ng %s. Kung mangyari ito, maaari ninyong subukan\n"
"ang \"text install\". Para dito, pindutin ang `F1' kapag nagbo-boot sa "
"CDROM,\n"
"at ipasok ang `text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Maliitang install"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Desktop"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pagpili ng Pangkat ng mga Package"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Isa-isang pagpili ng package"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Kabuuang laki: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Di-nakapili Lahat"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Sirang package"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Kabuuang laki: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Laki: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Kahalagahan: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Maaari ninyong piliin/di-piliin ang package na ito"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "dahil sa nawawalang %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "sinusubukang i-promote ang %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "para maitago ang %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Hindi ninyo maaaring piliin ang package na ito dahil walang sapat na puwang"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ang mga sumusunod na package ay ii-install"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Ang mga sumusunod na package ay tatanggalin"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Ito ay kinakailangang package, hindi ito maaring di-piliin"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Hindi ninyo maaaring di-piliin ang package na ito. Naka-install na ito"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Hindi ninyong maaaring di-piliin ang package na ito. Dapat i-upgrade ito"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Ipakita kaagad ang mga napiling package"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "I-install"
-#: steps_gtk.pm:498
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Pagpili ng package"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Ina-update ang pagpili ng package"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Maliitang install"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Pangangasiwa ng Software"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Piliin ang mga package na gusto ninyong i-install"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Nag-i-install"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Walang detalye"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Nalalabing oras "
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Nagkukuro-kuro"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d mga package"
-msgstr[1] "%d mga package"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Kabuuan"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Configure"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "hindi na-configure"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Pagpili ng Pangkat ng mga Package"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "May \"error\" na nangyari"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Piliin ang inyong layout ng keyboard"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Narito ang buong talaan ng mga available na keyboard"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "I-install/I-upgrade"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Ito ba ay install o upgrade?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "I-install"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "I-pgrade ang %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Encryption key para sa %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Nag-i-install"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1054,38 +1175,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Kino-configure ang IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Walang puwang para sa 1MB na bootstrap! Magpapatuloy ang install, pero para "
-"ma-boot ang inyong sistema, kailangan ninyong gumawa ng partisyon ng "
-"bootstrap sa DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Walang puwang para sa 1MB na bootstrap! Magpapatuloy ang install, pero para "
-"ma-boot ang inyong sistema, kailangan ninyong gumawa ng partisyon ng "
-"bootstrap sa DiskDrake"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1099,73 +1199,71 @@ msgstr ""
"ang Ok pagkatapos. Kung wala kayo nito, pindutin ang Cancel para iwasang\n"
"mag-install mula sa CD-ROM na ito."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Naghahanap ng mga available na package..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Pakipili ang i-load o i-save ang pagpili ng package sa floppy.\n"
-"Ang format ay katulad ng sa mga ginawang auto_install na floppy."
-#: steps_interactive.pm:443
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "XLoad"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "I-save"
-#: steps_interactive.pm:451
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "I-load ang mga file"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Pagpili ng Pangkat ng mga Package"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Ang piniling laki ay mas malaki sa available na puwang"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Uri ng install"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1174,87 +1272,126 @@ msgstr ""
"Wala pa kayong napiling pangkat ng mga package.\n"
"Pakipili ang maliitang pag-i-install na gusto ninyo:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "May X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Ini-install ang package na %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "May pinakabatayang dokumento (inirerekomenda!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Talagang maliitang install (walang urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Inihahanda ang pag-i-install"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Ini-install ang package na %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "May error sa pagsasaayos ng mga package:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Magpatuloy pa rin?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "I-save ang mga piniling package"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "May error sa pag-i-install ng mga package na:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuration matapos ang install"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Mga update"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Ang mga sumusunod na package ay ii-install"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Kabiguan kung nagdadagdag ng medium"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1277,113 +1414,81 @@ msgstr ""
"\n"
"Gusto ninyong i-install ang mga update ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s sa %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Sound card"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Mayroon ba kayong ISA na sound card?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Patakbuhin ang \"alsaconf\" o \"sndconfig\" pagkatapos mag-install para i-"
-"configure ang iyong sound card"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Walang natiktikang sound card. Subukan ang \"harddrake\" pagkatapos mag-"
-"install"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Graphical interface"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Network & Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Mga Proxy"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "na-configure"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Level ng Seguridad"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "na-activate"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "na-disable"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
"Hindi pa ninyo na-configure ang X. Sigurado kayong gusto ninyong gawin ito?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Inihahanda ang bootloader..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Mukhang mayroon kayong OldWorld (makaluma) o Hindi Kilalang\n"
-"makina, hindi gagana ang yaboot para sa inyo.\n"
-"Ang install ay magpapatuloy, ngunit kakailanganin ninyong\n"
-"gamitin ang BootX o ibang paraan para i-boot ang inyong makina"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1392,17 +1497,17 @@ msgstr ""
"Sa level ng seguridad na ito, ang access sa mga file na nasa partisyon ng "
"Windows ay limitado sa tagapangasiwa."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Magsuksok ng blangkong floppy sa drive %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Lumilikha ng auto install floppy..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1413,12 +1518,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Gusto ninyo ba talagang sumuko ngayon?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Maligayang bati"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "I-reboot"
@@ -1455,7 +1560,7 @@ msgstr "Mouse"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Pagtitiktik ng hard drive"
+msgstr "Pagtitiktik ng hard disk drive"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
@@ -1513,13 +1618,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Users"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Pagne-Network"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1562,144 +1660,12 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Exit"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Ipinapadala ang mga file..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pinili ninyo ang mga sumusunod na mga server: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bilang default, ang mga server ay papaganahin. Wala silang kilalang "
-#~ "problema\n"
-#~ "sa seguridad, pero ilang mga bago ay maaaring makita. Kung gayon, dapat\n"
-#~ "ninyong tiyakin na mag-upgrade ng pinakamaagap.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gusto ninyo talagang i-install ang mga server na ito?\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Desktop"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nakikipag-alam sa mirror para makuha nag talaan ng mga available na "
-#~ "package..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Hindi nakayang makipag-alam sa mirror na %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Gumawa ng auto install floppy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ang auto install ay maaaring maging talagang\n"
-#~ "automatic kung gugustuhin. Sa ganitong kaso\n"
-#~ "hahawakan nito ang hard drive!! (Ito ay sinadya\n"
-#~ "para sa pag-i-install sa ibang box o makina).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Maaari ninyong naising i-replay ang pag-i-install.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Gawin ulit"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Na-automatic"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "I-save ang mga piniling package"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Gusto ninyong gamiting ang aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "May error sa pag-install ng aboot,\n"
-#~ "subukang ipilit ang pag-i-install kahit na sirain nito ang unang "
-#~ "partisyon?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Lahat"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV card"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Authentication"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
+#~ "Nakikipag-alam sa web site ng %s para makuha ang talaan ng mga available "
+#~ "na mirror..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d mga package"
-#~ msgstr[1] "%d mga package"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d mga package"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Wika"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Lisensiya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Piliin ang klase ng pag-i-install"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Nagkukuro-kuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Piliin ang mga package na ii-install"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Users"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Pagne-Network"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "I-configure ang X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hindi mapasok ang mga \"kernel module\" na katapat ng inyong kernel (ang "
-#~ "file na %s ay nawawala), nangangahulugang hindi naka-sync ang inyong boot "
-#~ "floppy sa Installation medium (lumikha ng bagong boot floppy)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Pumili ng mirror kung saan kukunin ang mga package"
diff --git a/perl-install/install/share/po/tr.po b/perl-install/install/share/po/tr.po
index 3affdbb15..22f470bf8 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tr.po
@@ -1,65 +1,87 @@
-# translation of DrakX.po to Turkish
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# ############################################
#
-#
-# #############################################
-# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 1999-2003.
-# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
-# Nazmi Savga <nsavga@doruk.net.tr>,2001.
-# DurmuÅŸ Celep <durmusc_tr@yahoo.com>,2002.
-# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
-# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>, 2008.
-# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2008.
-# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.com>, 2009.
-# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>, 2009.
+# Translators:
+# Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@hotmail.com>, 2008-2016
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2013-2014,2016
+# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2013
+# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003
+# Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2014
+# Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>, 2021
+# Serdar SaÄŸlam <teknomobil@msn.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-26 00:26+0300\n"
-"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
-"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 01:38+0000\n"
+"Last-Translator: Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"tr/)\n"
+"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr "Bize Katılın!"
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Sizin olsun!"
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Sizin seçiminiz!"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Masaüstünüz bir USB anahtarda"
+msgid "Office tools"
+msgstr "Ofis araçları"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% açık kaynaklı Mandriva Linux Dağıtımı"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Ev eÄŸlencesi"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Mandriva One ile Linux' u zahmtesizce keÅŸfedin"
+msgid "For kids"
+msgstr "Çocuklar için"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Tam bir Mandriva masaüstü ve desteği"
+msgid "For family!"
+msgstr "Aile için!"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: herkesin gereksinimine göre dağıtımlar"
+msgid "For developers!"
+msgstr "Geliştiriciler için!"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Teşekkürler!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Özgür olun!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Başka tamamlayıcı veri kaynağınız var mı?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -72,94 +94,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Yapılandırılacak tamamlayıcı bir veri kaynağınız var mı?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "AÄŸ (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "AÄŸ (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "AÄŸ (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Yansının URL bağlantısı?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL ftp:// veya http:// ile başlamak zorundadır."
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı "
-"kuruluyor..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı kurma "
-"başarısız"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Paketleri alacağınız bir yansı adresi seçiniz"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS kurulumu"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "NFS kaynağı için bir sunucu adı ve dizini giriniz."
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
-msgstr "Sunucu adı yok"
+msgstr "Makine adı yok"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Dizin \"/\" ile başlamalıdır."
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS bağı için sunucu adı?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Dizin"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Tamamlayıcı"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -168,23 +153,95 @@ msgstr ""
"Bu yansı üzerinde paket listesi bulunamadı. Yerinin doğru olduğundan emin "
"olun."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Makinenizdeki bazı donanımların özgür yazılım sürücülerinin çalışması için, "
+"özgür olmayan üretici yazılımına gereksinimi vardır."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "\"%s\" etkinleÅŸtirmelisiniz"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" sistemlerin çeşitli parçalarını ve uygulamalarını içerir"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" özgür olmayan yazılım içerir.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Belirli aygıtların çalışması için gereken üretici yazılımlarını da içerir "
+"(örn: bazı ATI/AMD ekran kartları, bazı ağ kartları, bazı RAID kartları, ...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"\"%s\" yazılım patentlerinden dolayı her ülkede dağıtılamayan yazılım içerir."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr "İlave yeteneklerle yenilenen \"%s\" adresinden yazılım da içerir."
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "İsterseniz burada daha fazla ortam etkinleştirebilirsiniz."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "Bu araç \"%s\" ortamı için paket güncellemelerini sağlar"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Kurulu paketler inceleniyor..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Yükseltilecek paketler bulunuyor"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Yükseltmeye hazırlık olmak üzere paketler kaldırılıyor..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -197,87 +254,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu paketleri kaldırmak istiyor musunuz?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s dosyası okunurken hata oluştu"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Şu diskler yeniden adlandırılacak:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (eski adı %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "AÄŸ"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Lütfen bir medya seçin"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Bu dosya zaten var. Üzerine yazılsın mı?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "İzin verilmedi"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Kötü NFS adı"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Kötü veri kaynağı %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Disk bölümlemesi yapılmadan ekran örnekleri alınamaz."
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Ekran örnekleri %s kurulduktan sonra mümkün olacak"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Kurulum"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Ayrıca %s biçemlendirilmelidir"
@@ -301,22 +358,22 @@ msgstr "Ağ bağlanıyor"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Ağ ayrılıyor"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Dosya alınıyor. Lütfen bekleyin"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "ortam eklenemiyor"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Bazı paketler sonradan kullanım için disklere kopyalanıyor"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Kopyalama sürüyor"
@@ -346,7 +403,23 @@ msgstr "güzel"
msgid "maybe"
msgstr "belki"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "XML meta-data'dan paket bilgileri alınıyor..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"\"%s\" ortamı için xml bilgisi yok, yalnız %s paketi için kısmi bir sonuç,"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Tanımlanmamış"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -355,75 +428,76 @@ msgstr ""
"%s tarafından istenen bazı paketler kurulamaz:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "Bir hata oluÅŸtu:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Bir ölümcül hata oluştu: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Yeniden sorma"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d kurulum yönergesi başarısız oldu"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "Paket kurulumu başarısız oldu:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "İş istasyonu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Ofis iÅŸ istasyonu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Ofis programları: kelime işlemciler (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"OpenOffice.org Calc, Kspread, pdf göstericiler, vb.."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Ofis programları: kelime işlemciler (kword, abiword), kspread, gnumeric, pdf "
-"göstericiler, vb.."
+"Ofis programları: kelime işlemciler (LibreOffice Writer, Kword), LibreOffice "
+"Calc, Kspread, pdf göstericiler, vb.."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Oyun Konsolu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Eğlence programları: kart oyunları, taktik ve strateji, vb.."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Çoklu ortam konsolu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Ses ve video çalma/düzenleme uygulamaları"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet konsolu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -432,205 +506,205 @@ msgstr ""
"E-posta alışverişi ve haber grubu istemci programları (pine, mutt, tin..) ve "
"web istemcileri "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Ağ Makinası (client)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "ssh içeren diğer ağ öğeleri için protokoller"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Sisteminizin ayarlarını düzenleyecek uygulama"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsol Araçları"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Metin düzenleyiciler, kabuklar, dosya araçları, terminaller"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "GeliÅŸtirme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C ve C++ geliştirme kütüphaneleri, programlar ve include dosyaları"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Belgeler"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Serbest Yazılım ve Linux üzerine Kitaplar ve Nasıl belgeleri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standartları Temeli. Üçüncü parti uygulama desteği"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web Sunucu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Grup"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Sunucu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Güvenlik Kalkanı/Router"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet ağ geçidi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Posta/Haber"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix posta sunucu, Inn haber sunucu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Dizin Sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Alan adı ve Ağ Bilgileri Sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Dosya ve Yazdırma Paylaşım Sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS sunucu, Samba sunucu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Veritabanı"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL veya MySQL veritabanı sunucusu"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL veya MariaDB veritabanı sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache ve Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix posta sunucu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL veya MySQL veritabanı sunucusu"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL veya MariaDB veritabanı sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Ağ Makinası sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS sunucusu, SMB sunucusu, Vekil Sunucu, ssh Sunucu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafik Ortamı"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE İş istasyonu"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma İş istasyonu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE Masaüstü Ortamı, temel grafik ortamla birlikte birleşik araçlar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME İş istasyonu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -638,66 +712,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip görsel bir ortam "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "LXDE Masaüstü"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce İş İstasyonu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
"Kullanıcı dostu uygulamalar ve masaüstü araçlarına sahip hafif bir görsel "
-"ortam"
+"bir ortam "
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE İş istasyonu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon İş istasyonu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "GNOME temelli bir grafik ortamı"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt Masaüstü"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "Yeni nesil QT ile derlenmiş hafif masaüstü ortamı"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment Masaüstü"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "Bunlara özgülenmiş hızlı ve hafif bir görsel ortam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE Masaüstü"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Hafif ve hızlı bir grafiksel ortam"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Diğer Görsel Masaüstleri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, v.b."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Araçlar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Sunucu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin Uzak Yapılandırma Sunucusu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Ağ Araçları/İzleme"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "İzleme araçları, işlem sayımı, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Sihirbazları"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Sihirbazları"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Sunucuyu yapılandırmak için Sihirbazlar"
@@ -711,7 +830,7 @@ msgstr ""
"Bir hata oluştu, ancak sebebi saptanamadı.\n"
"Devam edebilirsiniz, ama risk size ait!"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -731,251 +850,256 @@ msgstr "`%s' adımına başlanıyor\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Kurulum %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s Kurulum %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab>"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg sunucusunun başlaması yavaş. Lütfen bekleyin..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Sistem kaynaklarınız kısıtlı. Mandriva Linux'yi kurarken sorunlarınız\n"
+"Sistem kaynaklarınız kısıtlı. %s'yi kurarken sorunlarınız\n"
"olabilir. Bu durum oluşursa, metin tabanlı kurulumu deneyebilirsiniz.\n"
"Bunun için CDROM'dan açtıktan sonra `F1'e basın, ve komut satırına\n"
"`text' yazın."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Mandriva KDE Masüstü'nü Kur"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Paket Grubu Seçimi"
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "%s Plasma Masaüstünü Kur"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Mandriva GNOME Masüstü'nü Kur"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "%s GNOME Masaüstünü Kur"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "KiÅŸisel kurulum"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE Masaüstü"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma Masaüstü"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME Masaüstü"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "Kişisel Masaüstü"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "'%s' masaüstünün ön izlemesini burada görebilirsiniz."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Daha büyük ön izlemeler görebilmek için resim üzerine tıklayın"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paket Grubu Seçimi"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Tek tek paket seçimi"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Toplam boyut: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Tümünü Seçimden Çıkar"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Hatalı paket"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Toplam boyut: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Sürüm: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Boyut: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Önem: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Bu paket seçimlik değildir"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s paketinin kayıplığından"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "%s' den dolayı yetersiz"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "%s yükseltmesi deneniyor"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'i korumak için"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Yeterli yeriniz kalmadığından bu paketi seçemezsiniz"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Aşağıdaki paketler kurulacaktır"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Aşağıdaki paketler sistemden silinecektir"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Bu zorunlu bir pakettir, seçmemek olmaz"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Bu paketi seçimlerinizden çıkaramazsınız. Zaten kurulmuş."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Bu paketi seçimlerinizden çıkaramazsınız. Yükseltilmek zorunda"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Kendiliğinden seçilen paketleri göster"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Kur"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Seçimi kaydet/yükle"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Paket seçimini güncelleniyor"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "Hiyerarşik ve düz paket listesi arasında geçiş yapın"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "En ufak kurulum"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Yazılım Yöneticisi"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Kuruluyor"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Ayrıntısız"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "Kalan süre :"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(tahminen...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d paket"
+msgstr[0] "%d adet paket"
+msgstr[1] "%d adet paket"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "yapılandırılmamış"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Paket Grubu Seçimi"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -984,86 +1108,84 @@ msgstr ""
"Şu kurulum medyası bulundu.\n"
"Bu bazılarını geçmek isterseniz, şimdi seçimden çıkarabilirsiniz."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Kurulumdan önce CD'lerin içeriğini sabit diskinize kopyalayabilirsiniz.\n"
-"Sabit diskten kruluma devam edilecek ve paketler sistem tamamen kurulduÄŸunda "
-"da hazır olacaktır."
+"Sabit diskten kuruluma devam edilecek ve paketler sistem tamamen "
+"kurulduğunda da hazır olacaktır."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "CD'lerin tamamını kopyala"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Bir hata oluÅŸtu"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Lütfen klavye düzeninizi seçiniz"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Mevcut tüm klavye düzenlerinin listesi:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Kur/Yükselt"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Bu bir yükleme mi yoksa yükseltme mi ?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
-msgstr ""
-"_: This is a noun:\n"
-"Kurulum"
+msgstr "Kurulum"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s Yükselt"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s için Parola"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Kurulumu iptal et, sistemi yeniden baÅŸlat"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Yeni Kurulum"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Önceki kurulumu güncelle (önerilmez)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1071,48 +1193,26 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Kurulum aracı, halihazırda kurulu olan Mandriva Linux sisteminizin güvenli "
-"bir\n"
-"
biçimde %s sistemine yükseltilemeyeceğini algıladı.\n"
-"
\n"
-"
Önceki kurulumunuzun yerini alacak yeni bir kurulum önerilir.\n"
-"
\n"
-"
Uyarı: \"Yeni Kurulum\"u seçmeden önce tüm kişisel verilerinizi "
+"Kurulum aracı, halihazırda kurulu olan Mageia sisteminizin güvenli bir\n"
+"biçimde %s sistemine yükseltilemeyeceğini algıladı.\n"
+"\n"
+"Önceki kurulumunuzun yerini alacak yeni bir kurulum önerilir.\n"
+"\n"
+"Uyarı: \"Yeni Kurulum\"u seçmeden önce tüm kişisel verilerinizi "
"yedeklemeniz\n"
-"
önerilir."
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE yapılandırması"
+"önerilir."
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-" 1 MB lık önyükleme bölümünün oluşturulması için disk başlangıcında yeterli "
-"alan yok! Kurulum devam edecektir fakat açılış için DiskDrake'i kullanarak "
-"bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız gerekecek"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"PPC PReP Boot ön yükleme alanı oluşturacaksınız! Kurulum devam edecek; ancak "
-"açılış için DiskDrake'i kullanarak bir önyükleme disk bölümü oluşturmanız "
-"gerekecek"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD Yapılandırılıyor"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1125,20 +1225,20 @@ msgstr ""
"\"%s\" etiketli Cd-Rom'u sürücüye takın ve TAMAM'a basın.\n"
"Eğer Cd-Rom elinizde yoksa bu Cd-Rom'dan kurmamak için VAZGEÇ'e basın."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Mevcut paketler taranıyor"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Sisteminizde kurulum veya yükseltme için yeterli alan yok (% dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1147,52 +1247,52 @@ msgstr ""
"Lütfen paket seçimini yükle veya kaydete tıklayınız.\n"
"Otomatik kurulum dosyaları ile aynı biçemde oluşturulacaktır."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Dosya hatalı"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
-msgstr " "
+msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Masaüstü Seçimi"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "İş istasyonu masaüstü profili seçebilirsiniz."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Seçilen boyut boş disk alanından daha büyük"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Kurulum türü"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1201,87 +1301,130 @@ msgstr ""
"Seçilmiş bir paket grubu yok\n"
"Lütfen isteğinize uyan ve en az yer kaplayacak kurulumu seçin:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X ile"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
+msgid "Install recommended packages"
msgstr "Önerilen paketleri kur"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Temel belgeler olsun (önerilir!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Gerçekten en küçük kurulum (özellikle urpmi-siz)"
+msgstr "Gerçekten en küçük kurulum (özellikle urpmi yok)"
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Yükseltme hazırlanıyor..."
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Kurulum hazırlanıyor"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketi kuruluyor"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Paketler düzenlenirken bir hata oluştu:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Yine de devam edilsin mi?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden Dene"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Bu paketi geç"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasından tüm paketleri geç."
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Medya ve paket seçimine geri dön."
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Paket %s kurulurken bir hata oluÅŸtu."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Kurulum sonrası yapılandırma"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Lütfen Update Module medyasının %s sürcüsünde olduğuna emin olun"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Güncellemeler"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Şimdi çevrimiçi ortam ayarlama fırsatınız var."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Bu sayede güvenlik güncellemelerini edinebileceksiniz."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Bu ortamları ayarlamak için çalışan bir İnternet bağlanısına \n"
+"ihtiyacınız var.\n"
+"\n"
+"Güncelleme ortamını ayarlamak istiyor musunuz?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Aşağıdaki paketler kurulacaktır"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Yeniden dene?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Ortam eklenirken hata oluÅŸtu"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1305,110 +1448,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Güncellemeleri kurmak istiyor musunuz ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s üstündeki %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Ses Kartı"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Bir ISA ses kartınız var mı?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Ses kartınızı yapılandırmak için kurulumdan sonra \"sndconfig\" aracını "
-"çalıştırın."
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Ses kartı bulunamadı. Kurulumdan sonra \"harddrake\" ile deneyin."
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafiksel arabirim"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Ağ & İnternet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Vekil Sunucular"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "yapılandırıldı"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Güvenlik Seviyesi"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Güvenlik Duvarı"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "etkinleÅŸtirilmiÅŸ"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "pasifleÅŸtirilmiÅŸ"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "X'i yapılandırmadınız. Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Önyükleyici hazırlanıyor"
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Birincil başlangıç uygulaması hazırlanıyor..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "Sabredin, bu biraz zaman alabilir..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"Çok eski ya da bilinmeyen bir makinaya sahipmişsiniz gibi görünüyor. Yaboot "
-"önyükleyicisi düzgün çalışmayacaktır.Kurulum devam edecek ama bu makinayı "
-"açmak için BootX veya benzeri araçlar kullanmak zorunda kalacaksınız. root "
-"fs için kernel argümanı: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1417,17 +1530,17 @@ msgstr ""
"Bu güvenlik seviyesinde, Windows bölümündeki dosyalara erişim yönetici "
"lehine kısıtlanmıştır."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "%s sürücüsüne boş bir disket yerleştirin"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Otomatik kurulum disketi hazırlanıyor"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1438,12 +1551,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Gerçekten çıkmak istiyormusunuz?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tebrikler"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Yeniden baÅŸlat"
@@ -1538,13 +1651,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Kullanıcılar"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "AÄŸ"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1587,27 +1693,23 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Çıkış"
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "Yansının URL bağlantı adresi?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "URL bağlantı adresi ftp:// veya http:// ile başlamak zorundadır."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr "Yansı adreslerini almak için %s web sayfasına bağlantı kuruluyor..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Sisteminizi %s sistemine yükseltmeyi tercih ettiniz. Sisteminizde KDE "
-#~ "3.5\n"
-#~ "
algılandı. Bu kurulum aracı bir yükseltmede KDE 3.5 masaüstünün "
-#~ "özelliklerini 
olduğu gibi koruyamaz. Devam etmeyi seçerseniz,\n"
-#~ "
KDE 4, KDE 3' ün yerini alacak ve kişisel KDE yapılandırma ayarlarınızı "
-#~ "kaybedeceksiniz.\n"
-#~ "
KDE 3.5 ile yükseltmek ve kişisel ayarlarınız saklamak isterseniz,\n"
-#~ "
lütfen sisteminizi yeniden başlatarak Mandriva güncelleme programcığını "
-#~ "kullanmak 
suretiyle yükseltme yapın."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Onayla"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "[%s] getirilemedi"
+#~ "Yansı adreslerini almak için %s web sayfasına bağlantı kurma başarısız"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Paketleri alacağınız bir yansı adresi seçiniz"
diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po
index 6241349e8..1480930de 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uk.po
@@ -1,62 +1,84 @@
-# translation of DrakX.po to ukrainian
-# $Id: uk.po 26602 2006-04-22 07:43:48Z fwang $
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-#
-# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000.
-# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
-# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003.
-# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005.
-# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008, 2009.
-# Serge A. Ribalchenko <fisher@tpaba.org.ua>, 2008.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009.
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2016,2018-2019.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019, 2020, 2022.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-02 20:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-21 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11"
+" ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100"
+" > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n %"
+" 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr "ДолучайтеÑÑ Ð´Ð¾ наÑ!"
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "Підлаштуйте ÑиÑтему під Ñебе!"
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr "Вибір за вами!"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "Ваша ÑÑ‚Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ Ð½Ð° приÑтрої USB"
+msgid "Office tools"
+msgstr "ОфіÑні інÑтрументи"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "ДиÑтрибутив Mandriva Linux зі 100%% вільного програмного забезпеченнÑ"
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "Ð”Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð¶Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð° ÑиÑтема"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "З Linux проÑто ознайомитиÑÑ Ð·Ð° допомогою Mandriva One"
+msgid "For kids"
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ñ–Ñ‚ÐµÐ¹"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Повноцінна ÑÑ‚Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ Mandriva Linux з підтримкою"
+msgid "For family!"
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñім’ї!"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: диÑтрибутиви Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑŒ-Ñких потреб"
+msgid "For developers!"
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ð¾Ð±Ð½Ð¸ÐºÑ–Ð²!"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "ДÑкуємо!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "Будьте вільними!"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Чи маєте Ви наÑтупні додаткові ноÑÑ–Ñ—?"
+msgstr "Чи маєте ви доÑтуп до вказаних нижче додаткових ноÑіїв?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -67,120 +89,166 @@ msgstr ""
"Впродовж вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ñ– буде викориÑтано наÑтупне джерело: %s.\n"
"\n"
"\n"
-"Чи маєте Ви диÑк підтримки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ?"
-
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
+"Чи маєте ви диÑк підтримки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ?"
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Мережа (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Мережа (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Мережа (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "ПоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° дзеркало?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "ПоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ” починатиÑÑ Ð· ftp:// або http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Зв'ÑзуюÑÑŒ з веб-Ñайтом Mandriva Linux, щоб отримати ÑпиÑок наÑвних джерел..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Помилка зв'Ñзку з веб-Ñайтом Mandriva Linux, щоб отримати ÑпиÑок наÑвних "
-"джерел..."
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Виберіть Ñервер, з Ñкого звантажити пакунки"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Введіть назву машини або теку з ноÑієм NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Ðемає назви машини"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
-msgstr "Тека повинна починатиÑÑ Ð· \"/\""
+msgstr "Ðазва каталогу має починатиÑÑ Ð· «/»"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Ðазва комп'ютера Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð½Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ NFS?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
-msgstr "Тека"
+msgstr "Каталог"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Додатковий"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr ""
-"Ðеможливо знайти перелік пакунків на цьому дзеркалі. ПереконайтеÑÑ, чи "
-"правильне розташуваннÑ."
+"Ðа цьому дзеркалі не вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ перелік пакунків. ПереконайтеÑÑ, що його "
+"Ñ€Ð¾Ð·Ñ‚Ð°ÑˆÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ правильно."
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core Release"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted Release"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree Release"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+"Ð”Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ чаÑтини Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° вашому комп’ютері Ñлід вÑтановити "
+"мікропрограми з закритим кодом, потрібні Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ драйверів з відкритим "
+"кодом."
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "Вам Ñлід уможливити вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ñ– Ñховища «%s»"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+"У Ñховищі «%s» міÑÑ‚ÑтьÑÑ Ñ€Ñ–Ð·Ð½Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ–Ñ‚Ð½Ñ– чаÑтини операційної ÑиÑтеми та Ñ—Ñ— "
+"програм"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+"У Ñховищі «%s» міÑÑ‚ÑтьÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ¸ з програмним забезпеченнÑм, Ñке не Ñ” "
+"вільним.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"Там також мітÑтьÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ¸ з мікрокодом, потрібним Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ деÑких "
+"приÑтроїв (наприклад деÑких відеокарток ATI/AMD, деÑких мережевих карток, "
+"деÑких карток RAID…)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+"У Ñховищі «%s» міÑÑ‚ÑтьÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ¸ з програмним забезпеченнÑм, Ñке не можна "
+"вільно поширювати у деÑких країнах через Ð¿Ð¾Ñ€ÑƒÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð¸Ñ… прав на це "
+"програмне забезпеченнÑ."
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+"Також у Ñховищі «%s» міÑÑ‚ÑтьÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ¸, Ñкі зібрано з додатковими "
+"можливоÑÑ‚Ñми, викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñких обмежуєтьÑÑ Ð¿Ð°Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð½Ð¸Ð¼ законодавÑтвом."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "Тут ви можете увімкнути додаткові Ñховища, Ñкщо це вам потрібно."
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "У цьому Ñховищі міÑÑ‚ÑтьÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑ–Ð² зі Ñховища «%s»"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "ПереглÑдаєтьÑÑ ÑпиÑок вже вÑтановлених пакунків..."
+msgstr "ПереглÑдаєтьÑÑ ÑпиÑок вже вÑтановлених пакунків…"
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Шукаю пакунки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ..."
+msgstr "Шукаємо пакунки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ…"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "Ð’Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑ–Ð² перед поновленнÑм..."
+msgstr "Вилучаємо пакунків перед поновленнÑм…"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -189,92 +257,92 @@ msgid ""
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"ÐаÑтупні пакунки будуть вилучені, щоб забезпечити поновленнÑ\n"
-"Вашої ÑиÑтеми: %s\n"
+"вашої ÑиÑтеми: %s\n"
"\n"
"\n"
"Ви Ñправді хочете вилучити ці пакунки?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Помилка при читанні файла %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Ðазву наÑтупних диÑків було змінено:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð½Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Будь лаÑка, виберіть ноÑій"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Файл вже Ñ–Ñнує. ПерепиÑати?"
+msgstr "Файл вже Ñ–Ñнує. ПерезапиÑати його?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "ДоÑтуп заборонено"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Ðеправильна назва NFS"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "Поганий ноÑій %s"
+msgstr "Пошкоджений ноÑій %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "Ðе можу робити знімки екрану перед розбиттÑм на розділи"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr "Ðе можна робити знімки екрана перед розбиттÑм на розділи"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Знімки екрану Ñтануть можливими піÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² %s"
+msgstr "Знімки екрана Ñтануть можливими піÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Ð’ÑтановленнÑ"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
-msgstr "КонфігураціÑ"
+msgstr "ÐалаштовуваннÑ"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Вам потрібно також відформатувати %s"
@@ -285,10 +353,10 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"ДеÑкі з апаратних заÑобів на Вашому комп'ютері вимагають драйверів\n"
-"фірм-виготовлювачів Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, щоб працювати правильно. \n"
+"ДеÑкі з апаратних заÑобів на вашому комп'ютері вимагають драйверів\n"
+"фірм-виробників Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, щоб працювати правильно. \n"
"\n"
-"Ви можете знайти потрібну інформацію про них на: %s"
+"Ви можете знайти потрібну інформацію про них на Ñторінці %s"
#: interactive.pm:22
#, c-format
@@ -300,22 +368,22 @@ msgstr "Вмикаю мережу"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Вимикаю мережу"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "Зачекайте, перевірÑєтьÑÑ Ñ„Ð°Ð¹Ð»"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "неможливо додати ноÑій"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ñ–ÑŽÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´ÐµÑких пакунків на диÑки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð·Ð½Ñ–ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ викориÑтаннÑ"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Триває копіюваннÑ"
@@ -345,294 +413,311 @@ msgstr "гарно"
msgid "maybe"
msgstr "можливо"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "ÐžÑ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… щодо пакунків з метаданих у форматі XML…"
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¶ÐµÑ€ÐµÐ»Ð° «%s» немає xml-info. Отримано лише чаÑтковий результат Ð´Ð»Ñ "
+"пакунка %s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Ðемає опиÑу"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ДеÑкі пакунки, необхідні Ð´Ð»Ñ %s, неможливо вÑтановити:\n"
+"ДеÑкі пакунки, необхідні Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ€Ñ–Ð°Ð½Ñ‚Ð° %s, неможливо вÑтановити:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "СталаÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¸Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð½Ð° помилка: %s"
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Більше не питати"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d запит на вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐ¸Ð²ÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑƒ невдале:"
+msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ° невдале:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Робоча ÑтанціÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "ОфіÑна робоча ÑтанціÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Програми Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ„Ñ–Ñу: текÑтові процеÑори (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"електронні таблиці (OpenOffice.org Calc, Kspread), переглÑдачі файлів PDF, "
-"тощо"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Програми Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ„Ñ–Ñу: текÑтові процеÑори (kword, abiword), бухгалтерÑькі "
-"таблиці (kspread, gnumeric), переглÑдачі файлів pdf, тощо"
+"Програми Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ„Ñ–Ñу: текÑтові процеÑори (LibreOffice Writer, Kword), "
+"електронні таблиці (LibreOffice Calc, Kspread), переглÑдачі файлів PDF, тощо"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Ігрова ÑтанціÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Програми Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ð²Ð°Ð³: ігри-перегони, ігри на дошці, Ñтратегічні, тощо"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мультимедійна ÑтанціÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Звукові та відео програвачі та редактори"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð»Ñ Ð†Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð½ÐµÑ‚Ñƒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Ðабір заÑобів Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ð° Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑ‚Ñ€Ð¾Ð½Ð½Ð¾Ñ— пошти та груп новин "
-"(pine, mutt, tin..), та Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»Ñду інформаційних тенет"
+"(pine, mutt, tin…), а також Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ³Ð»Ñду Ñторінок інтернету"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Мережевий комп'ютер (клієнт)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Клієнти Ð´Ð»Ñ Ñ€Ñ–Ð·Ð½Ð¸Ñ… протоколів (ssh включно)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "ЗаÑоби Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ³ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ютера"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "ЗаÑоби Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñолі"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Редактори, командні оболонки, файлові заÑоби та термінали"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Розробка"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Бібліотеки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² C, C++, програми та файли include"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "ДокументаціÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Книжки та ЯК ЗРОБИТИ про Ð›Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ Ñ‚Ð° вільне програмне забезпеченнÑ"
+msgstr "Книжки та поради з Linux та вільного програмного забезпеченнÑ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Стандартна база ЛінакÑ. Підтримка програм Ñторонніх виробників"
+msgstr "Стандартна база Linux. Підтримка програм Ñторонніх виробників"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Веб-Ñервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Групова робота"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Сервер Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "ЗахиÑний шлюз/Маршрутизатор"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Інтернет-шлюз"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Пошта/Ðовини"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Поштовий Ñервер postfix, Ñервер новин Inn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Сервер тек"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Сервер FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Сервер назв домену Ñ– мережевий інформаційний Ñервер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Сервер доÑтупу до файлів Ñ– друкарок"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Сервер NFS, Ñервер Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "База даних"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL і MySQL "
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL і MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Тенета/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Поштовий Ñервер postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL "
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Мережевий комп'ютер (Ñервер)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Сервер NFS, Ñервер SMB, прокÑÑ–-Ñервер, Ñервер ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графічне Ñередовище"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Робоча ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ñ–Ñ KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Робоча ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ñ–Ñ Ð· Плазмою"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"Робоче Ñередовище K (KDE) - оÑновне графічне Ñередовище з набором допоміжних "
+"Робоче Ñередовище K (KDE) — оÑновне графічне Ñередовище з набором допоміжних "
"заÑобів"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Робоча ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ñ–Ñ Gnome"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -640,66 +725,114 @@ msgid ""
msgstr ""
"Графічне Ñередовище з дружнім інтерфейÑом та програмами, заÑоби Ð´Ð»Ñ Ñтільниці"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Ð¡Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ LXDE"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Робоча ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ñ–Ñ Xfce"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Легке Ñ– швидке графічне Ñередовище з дружнім інтерфейÑом та програмами, "
-"заÑоби Ð´Ð»Ñ Ñтільниці"
+"Полегшене графічне Ñередовище з дружнім інтерфейÑом та програмами, заÑоби "
+"Ð´Ð»Ñ Ñтільниці"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Робоча ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ñ–Ñ MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Робоча ÑÑ‚Ð°Ð½Ñ†Ñ–Ñ Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Графічне Ñередовище на оÑнові GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Ð¡Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+"Ðова верÑÑ–Ñ Ñ–Ð· портуваннÑм на Qt невибагливого до реÑурÑів Ñтільничного "
+"Ñередовища"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Ð¡Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ Enlightenment"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+"Швидке, невибагливе до реÑурÑів графічне Ñередовище з відданими прихильниками"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Ð¡Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "Швидке, невибагливе до реÑурÑів графічне Ñередовище"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Інші графічні Ñтільниці"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, тощо"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "ІнÑтрументи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "Сервер SSH "
+msgstr "Сервер SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Сервер віддаленого Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Мережеві інÑтрументи/Ð¡Ð»Ñ–Ð´ÐºÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° мережею"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "ІнÑтрументи Ð´Ð»Ñ ÑлідкуваннÑ, облік процеÑів, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "ІнÑтрументи Ð´Ð»Ñ ÑлідкуваннÑ, облік процеÑів, tcpdump, nmap…"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Помічники Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Помічники Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Помічники Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñервера"
@@ -710,10 +843,10 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, але Ñ Ð½Ðµ знаю, Ñк Ñ—Ñ— обробити.\n"
-"Продовжуйте на Ñвій влаÑний ризик."
+"СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, але ÑпоÑіб належного уÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ—Ñ— наÑлідків невідомий.\n"
+"Ви можете ризикнути Ñ– продовжити вÑтановленнÑ."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -722,352 +855,358 @@ msgid ""
"\"\n"
msgstr ""
"ДеÑкі важливі пакунки не вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾ вÑтановити. Ваш\n"
-"компакт-диÑк або привід неÑправні. Перевірте компакт-диÑк\n"
-"командою \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" \n"
+"компакт-диÑк або приÑтрій Ð´Ð»Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑˆÐºÐ¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð¾.\n"
+"Перевірте компакт-диÑк командою \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "ПочинаєтьÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ðº `%s'\n"
+msgstr "ПочинаєтьÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ðº «%s»\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐœÐ°Ð½Ð´Ñ€Ñ–Ð²Ð° Ð›Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> між елементами"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
-msgstr "Сервер Xorg Ñтартує повільно. Зачекайте..."
+msgstr "Сервер Xorg Ñтартує повільно. Зачекайте…"
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Ваша ÑиÑтема має замало реÑурÑів. Ви можете мати проблеми з вÑтановленнÑм\n"
-"Мандріва лінакÑа. Якщо це ÑтанетьÑÑ, Ви можете Ñпробувати вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²\n"
-"текÑтовому режимі. Ð”Ð»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· компакт-диÑку\n"
-"натиÑніть F1 Ñ– потім введіть \"text\"."
+"Ваша ÑиÑтема не Ñ” доÑтатньо потужною. У Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑƒÑ‚ÑŒ виникнути проблеми\n"
+"зі вÑтановленнÑм %s. Якщо такі проблеми виникнуть, Ñпробуйте вÑтановити\n"
+"ÑиÑтему у текÑтовому режимі. Щоб зробити це, натиÑніть F1 під Ñ‡Ð°Ñ "
+"завантаженнÑ\n"
+"з компакт-диÑка, а потім введіть «text»."
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Вибір ноÑÑ–Ñ"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Ð’Ñтавити робочу Ñтанцію Mandriva KDE"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "Ð’Ñтановити робочу Ñтанцію %s із Плазмою KDE"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Ð’Ñтавити робочу Ñтанцію Mandriva GNOME"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "Ð’Ñтановити робочу Ñтанцію %s GNOME"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Вибіркове вÑтановленнÑ"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Ð¡Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ KDE"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Ð¡Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ ÐŸÐ»Ð°Ð·Ð¼Ð¸"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Ð¡Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Типова cÑтільницÑ"
+msgstr "Ðетипова ÑтільницÑ"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr "Попередній переглÑд Ñтільниці '%s'."
+msgstr "Попередній переглÑд Ñтільниці «%s»."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "ÐатиÑніть на зображеннÑ, щоб побачити більший розмір"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Вибір груп пакунків"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Індивідуальний вибір пакунків"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Загальний розмір: %d / %d Мб "
+msgid "Unselect All"
+msgstr "СкаÑувати веÑÑŒ вибір"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Поганий пакунок"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Загальний розмір: %d / %d МБ"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ВерÑÑ–Ñ: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Розмір: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d Кб\n"
+msgstr "%d кБ\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "ВажливіÑть: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "Ви не можете вибрати або відмінити вибір цього пакунка."
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr "Ви не можете вибрати або ÑкаÑувати вибір цього пакунка."
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "через відÑутніÑть %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "через незадоволеніÑть %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "пробую активізувати %s"
+msgstr "намагаємоÑÑ Ð·Ð°Ð´Ñ–Ñти %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "щоб залишити %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Ви не можете вибрати цей пакунок, бо Ð´Ð»Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ залишилоÑÑ "
"доÑтатньо вільного міÑцÑ."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ці пакунки буде вÑтановлено"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "ÐаÑтупні пакунки буде вилучено"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "Цей пакунок необхідний, його вибір відмінити не можна"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "Цей пакунок необхідний, його вибір не можна ÑкаÑовувати"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Його вже вÑтановлено."
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Вибір цього пакунка не можна ÑкаÑовувати. Його вже вÑтановлено."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Він повинен бути поновлений."
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Вибір цього пакунка не можна ÑкаÑовувати. Його Ñлід поновити."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Ð’ÑтановленнÑ"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Завантажити/зберегти виділене"
+msgstr "Завантажити/зберегти позначене"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "ÐŸÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð±Ð¾Ñ€Ñƒ пакунків"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "ПеремкнутиÑÑ Ð¼Ñ–Ð¶ ієрархічним Ñ– плоÑким ÑпиÑками пакунків"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Мінімальне вÑтановленнÑ"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Менеджер програм"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Виберіть пакунки, Ñкі Ви хочете вÑтановити"
+msgstr "Виберіть пакунки, Ñкі ви хочете вÑтановити"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
-msgstr "Ð’Ñтановлюю"
+msgstr "Ð’ÑтановленнÑ"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Загально"
+msgstr "Без подробиць"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "ЗалишилоÑÑ Ñ‡Ð°Ñу:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "(наближене обчиÑленнÑ...)"
+msgstr "(наближене обчиÑленнÑ…)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d пакунок"
msgstr[1] "%d пакунки"
msgstr[2] "%d пакунків"
+msgstr[3] "%d пакунків"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
-msgstr "Загалом"
+msgstr "ПідÑумки"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Ðалаштувати"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "не налаштовано"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Вибір ноÑÑ–Ñ"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
"Було знайдено наÑтупні ноÑÑ–Ñ— вÑтановленнÑ.\n"
-"Якщо Ви не хочете викориÑтовувати деÑкі з них, відмініть Ñ—Ñ… вибір."
+"Якщо ви не хочете викориÑтовувати деÑкі з них, зніміть з них позначку вибору."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"У Ð’Ð°Ñ Ñ” можливіÑть перед початком вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкопіювати вміÑÑ‚ компакт-"
+"У Ð²Ð°Ñ Ñ” можливіÑть перед початком вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñкопіювати вміÑÑ‚ компакт-"
"диÑків на твердий диÑк.\n"
-"ПіÑÐ»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð· твердого диÑку Ñ– пакунки залишатьÑÑ "
+"ПіÑÐ»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ð· твердого диÑка Ñ– пакунки залишатьÑÑ "
"доÑтупними піÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑтеми."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Копіювати компакт-диÑки повніÑтю."
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Будь лаÑка, виберіть розкладку клавіатури"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "Тут наведено повний ÑпиÑок можливих мап клавіатури:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Ð’Ñтановити/Поновити"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Це вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‡Ð¸ поновленнÑ?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Ð’ÑтановленнÑ"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Поновити %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Ключ ÑˆÐ¸Ñ„Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Припинити вÑтановленнÑ, перезавантажити ÑиÑтему."
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Ðове вÑтановленнÑ"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "Поновити попереднє вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (не рекомендуєтьÑÑ)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1075,46 +1214,25 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Програма вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñвила, що раніше вÑтановлена ÑиÑтема\n"
-"Mandriva Linux не може бути безпечно поновлена до %s.\n"
+"Програма Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñвила, що раніше вÑтановлена ÑиÑтема\n"
+"Mageia Linux не може бути безпечно поновлена до %s.\n"
"\n"
"РекомендуєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ нове вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑтеми, Ñке замінить попереднє.\n"
"\n"
-"ÐŸÐ¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ : Вам потрібно зробити резервну копію оÑобиÑтих даних\n"
-"перед тим, Ñк виберете \"Ðове вÑтановленнÑ\"."
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+"ПопередженнÑ: вам Ñлід зробити резервну копію оÑобиÑтих даних\n"
+"перед тим, Ñк виберете «Ðове вÑтановленнÑ»."
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Ðе виÑтачає вільного міÑÑ†Ñ Ð´Ð»Ñ 1МБ завантажувального блоку! Ð’ÑтановленнÑ\n"
-"буде продовжуватиÑÑŒ, але Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñвоєї ÑиÑтеми Вам потрібно\n"
-"буде Ñтворити DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "КД/DVD"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Вам потрібно Ñтворити початковий завантажувач PPC PReP Boot! Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "
-"буде продовжуватиÑÑŒ, але Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑтеми потрібно буде Ñтворити "
-"DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1123,26 +1241,26 @@ msgid ""
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Змініть компакт-диÑк!\n"
-"Будь лаÑка, вÑтавте компакт-диÑк, позначений \"%s\" у приÑтрій Ñ–\n"
-"натиÑніть Гаразд піÑÐ»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾.\n"
-"Якщо Ви не маєте такого диÑку, натиÑніть СкаÑувати, щоб не\n"
-"вÑтановлювати з цього диÑку."
+"Будь лаÑка, вÑтавте компакт-диÑк з міткою «%s» у приÑтрій Ñ–\n"
+"натиÑніть «Гаразд».\n"
+"Якщо ви не маєте такого диÑка, натиÑніть СкаÑувати, щоб не\n"
+"вÑтановлювати з цього диÑка."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Шукаю наÑвні пакунки..."
+msgstr "Шукаю наÑвні пакунки…"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"У Вашій ÑиÑтемі не залишилоÑÑ Ð´Ð¾Ñтатньо міÑÑ†Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ "
+"У вашій ÑиÑтемі не залишилоÑÑ Ð´Ð¾Ñтатньо міÑÑ†Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ "
"Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (%dМб > %dМб)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1151,141 +1269,184 @@ msgstr ""
"Будь лаÑка, виберіть, завантажити чи запиÑати вибір пакунків.\n"
"Формат такий Ñамий, Ñк Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñ–Ð² auto_install."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "ЗавантаженнÑ"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Поганий файл"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Плазма"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Вибір деÑктопу"
+msgstr "Вибір Ñтільниці"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Ви можете вибрати профіль Ñтільниці робочої Ñтанції."
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Вибраний розмір більший за наÑвний "
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Тип вÑтановленнÑ"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Ви не вказали жодної групи пакунків.\n"
-"Будь лаÑка, вкажіть мінімальне вÑтановленнÑ, Ñке Ви хочете:"
+"Будь лаÑка, вкажіть мінімальний варіант вÑтановленнÑ:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Разом з Х"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Ð’Ñтановити запропоновані пакунки"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Ð’Ñтановлювати запропоновані пакунки"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "З оÑновною документацією (рекомендуєтьÑÑ!)"
+msgstr "З оÑновною документацією (рекомендуємо!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "ÐаÑправді мінімальне вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (навіть без urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "ГотуємоÑÑ Ð´Ð¾ оновленнÑ…"
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Підготовка вÑтановленнÑ"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Ð’ÑтановлюєтьÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½Ð¾Ðº %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ ÑÐ¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑ–Ð²: "
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Ð’Ñе-таки продовжувати?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Ще раз"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "ПропуÑтити цей пакунок"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr "ПропуÑтити уÑÑ– пакунки з ноÑÑ–Ñ \"%s\""
+msgstr "ПропуÑтити уÑÑ– пакунки з ноÑÑ–Ñ Â«%s»"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "ПовернутиÑÑ Ð´Ð¾ вибору ноÑіїв Ñ– пакунків"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "СталаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° під Ñ‡Ð°Ñ Ð²ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÐ° %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñ–ÑÐ»Ñ Ð²ÑтановленнÑ"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "ПереконайтеÑÑ, чи джерело Update Modules знаходитьÑÑ Ð² ноÑÑ–Ñ— %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "ПоновленнÑ"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "Тепер ви можете налаштувати мережеві Ñховища пакунків."
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Це надає змогу вÑтановлювати Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸."
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"Ð”Ð»Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚Ð¾Ð²ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñховищ пакунків вам знадобитьÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ñ†ÐµÐ·Ð´Ð°Ñ‚Ð½Ðµ \n"
+"інтернет-з’єднаннÑ.\n"
+"\n"
+"Хочете налаштувати Ñховище пакунків Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñтановити цей заÑіб Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Повторити?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Помилка під Ñ‡Ð°Ñ Ñпроби Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾ÑÑ–Ñ"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1297,120 +1458,89 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"Зараз Ви маєте можливіÑть звантажити поновлені пакунки. Ці пакунки\n"
-"було поновлено піÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ диÑтрибутиву. Вони можуть міÑтити\n"
+"Зараз ви маєте можливіÑть звантажити поновлені пакунки. Ці пакунки\n"
+"було поновлено піÑÐ»Ñ Ð²Ð¸Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ диÑтрибутива. Вони можуть міÑтити\n"
"Ð²Ð¸Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ або помилок.\n"
"\n"
-"Щоб звантажити ці пакунки, Вам потрібно мати працююче з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·\n"
+"Щоб звантажити ці пакунки, вам Ñлід мати працездатне з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·\n"
"Інтернетом.\n"
"\n"
"Ви хочете вÑтановити ці поновленнÑ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Залізо"
+msgstr "ОбладнаннÑ"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
-msgstr "Звукова плата"
-
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Чи маєте Ви звукові карти ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" піÑÐ»Ñ Ð²ÑтановленнÑ, щоб налаштувати "
-"звукову карту"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Звукових карт не виÑвлено. Спробуйте \"harddrake\" піÑÐ»Ñ Ð²ÑтановленнÑ"
+msgstr "Звукова картка"
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Графічний інтерфейÑ"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мережа та Інтернет"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "ПрокÑÑ–"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "налаштовано"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Рівень безпеки"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "ЗахиÑний шлюз"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "увімкнено"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "вимкнено"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Ви не Ñконфігурували X. Ви впевнені, що дійÑно цього хочете?"
+msgstr "Ви не налаштувати X. Ви впевнені, що дійÑно цього хочете?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Підготовлюю завантажувач..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð³Ð¾Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð°Ñ‚ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ— програми запуÑку…"
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr "Будьте терпеливі, це може тривати довго..."
+msgstr "Зачекайте, це може тривати довго…"
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"ЗдаєтьÑÑ Ñƒ Ð’Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° OldWorld чи Ðевідома. Завантажувач yaboot не буде "
-"працювати з цією машиною. Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑƒÐ´Ðµ продовжуватиÑÑŒ, але Ð´Ð»Ñ "
-"завантаженнÑ, Вам потрібно викориÑтати BootX чи ÑкийÑÑŒ інший ÑпоÑіб "
-"Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð’Ð°ÑˆÐ¾Ñ— машини. Параметр Ñдра Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½ÐµÐ²Ð¾Ñ— файлової ÑиÑтеми: "
-"root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1419,17 +1549,17 @@ msgstr ""
"Ðа цьому рівні безпеки доÑтуп до файлів на розділі Windows дозволений тільки "
"адмініÑтратору."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Ð’Ñтавте чиÑту диÑкету в диÑковод %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¸Ñкети Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑтановленнÑ..."
+msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¸Ñкети Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ð³Ð¾ вÑтановленнÑ…"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1440,12 +1570,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ви дійÑно хочете припинити зараз?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "ВітаннÑ"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити"
@@ -1482,7 +1612,7 @@ msgstr "Миша"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Hard drive detection"
-msgstr "Ð’Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾Ð³Ð¾ диÑку"
+msgstr "Ð’Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ð´Ð¾Ð³Ð¾ диÑка"
#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
#, c-format
@@ -1531,7 +1661,7 @@ msgstr "Вибір пакунків"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Installing"
-msgstr "Ð’Ñтановлюю"
+msgstr "Ð’ÑтановленнÑ"
#: steps_list.pm:34
#, c-format
@@ -1540,13 +1670,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "КориÑтувачі"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Робота в мережі"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1566,14 +1689,14 @@ msgstr "Ðалаштувати X"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Summary"
-msgstr "Загалом"
+msgstr "ПідÑумки"
#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
#, c-format
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Services"
-msgstr "СервіÑи"
+msgstr "Служби"
#: steps_list.pm:46
#, c-format
@@ -1587,30 +1710,28 @@ msgstr "ПоновленнÑ"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
-msgstr "Вийти"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
+msgstr "Вихід"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "ПоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° дзеркало?"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "ПоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ” починатиÑÑ Ð· ftp:// або http://"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð²â€™Ñзку з веб-Ñайтом %s Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпиÑку доÑтупних "
+#~ "дзеркал…"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Ви вирішили оновити ÑиÑтему до верÑÑ–Ñ— %s. Ð’ ÑиÑтемі було виÑвлено\n"
-#~ "вÑтановлене Ñтільничне Ñередовище KDE 3.5. Цей інÑтрумент вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "
-#~ "не\n"
-#~ "може зберегти KDE 3.5 під Ñ‡Ð°Ñ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ. Якщо Ви вирішите продовжити "
-#~ "процеÑ, \n"
-#~ "KDE 3 буде замінено на KDE 4, а отже Ви втратите оÑобиÑті Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
-#~ "KDE. \n"
-#~ "Щоб оновити KDE 3.5 зі збереженнÑм оÑобиÑтих параметрів, будь лаÑка, \n"
-#~ "перезавантажте ÑиÑтему, а потім виконайте Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° допомогою аплету\n"
-#~ "Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Mandriva."
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "Продовжувати"
-
-#~ msgid "retrieval of [%s] failed"
-#~ msgstr "пошук [%s] завершивÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ñ‡ÐµÑŽ"
+#~ "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñтановити зв’Ñзок з веб-Ñайтом %s Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпиÑку "
+#~ "доÑтупних дзеркал"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Виберіть Ñервер, з Ñкого звантажити пакунки"
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz.po b/perl-install/install/share/po/uz.po
index 78a0b7fc5..97766fb79 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uz.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uz.po
@@ -1,56 +1,83 @@
-# translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2003 Mandriva.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
-# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
-# Behzod Saidov <behzodsaidov@gmail.com>, 2007.
+# Translators:
+# Behzod Saidov <behzodsaidov@gmail.com>, 2007
+# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003-2004,2006-2008
+# Ðурали Ðбдурахмонов <mavnur@gmail.com>, 2006,2009-2010
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:06+0200\n"
-"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"uz/)\n"
+"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Sizda qoʻshimcha kompakt-disk bormi?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -63,94 +90,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Moslanishi kerak boʻlgan qoʻshimcha oʻrnatish manbasi bormi?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Kompakt-disk"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Tarmoq (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Tarmoq (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Tarmoq (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Oynaning manzili (URL)"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Manzil ftp:// yoki http:// bilan boshlanishi kerak"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mandriva Linux sayti bilan "
-"aloqa oʻrnatilmoqda..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mandriva Linux sayti bilan "
-"aloqa oʻrnatib boʻlmadi"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Paketlarni olish uchun oynani tanlang"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS orqali oʻrnatish"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "NFS toʻplamining kompyuter nomini va direktoriyani kiriting"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Kompyuterning nomi koʻrsatilmagan"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Direktoriya \"/\" belgi bilan boshlashi kerak"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS serverining xost nomi"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Direktoriya"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Qoʻshimcha"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -159,23 +149,90 @@ msgstr ""
"Oynada paketlar roʻyxatini topib boʻlmadi. Manzil (URL) toʻgʻri "
"koʻrsatilganligini tekshiring."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Allaqachon oʻrnatilgan paketlar qidirilmoqda..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Yangilash uchun paketlar qidirilmoqda..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Yangilashdan avval paketlar olib tashlanmoqda..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -188,88 +245,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Davom etishni istaysizmi?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s faylini oʻqishda xato roʻy berdi"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Quyidagi disk(lar)ning nomi oʻzgartirildi:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (oldingi nomi %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Tarmoq"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Iltimos toʻplamni tanlang"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Fayl allaqachon mavjud. Uni almashtirishni istaysizmi?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Ruxsat yoʻq"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "NFS nomi notoʻgʻri"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Notoʻgʻri toʻplam %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Skrinshotlarni diskni boʻlishdan avval olib boʻlmaydi"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
"Oʻrnatish tugaganidan keyin skrinshotlarni quyidagi joydan topish mumkin: %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Oʻrnatish"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Moslash"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Siz %s'ni ham format qilishingiz kerak"
@@ -293,22 +350,22 @@ msgstr "Tarmoq ishga tushirilmoqda"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Tarmoq oʻchirilmoqda"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "Iltimos kutib turing, fayl olinmoqda"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "manbani qoʻshib boʻlmadi"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Baʼzi paketlardan diskka nusxa olinmoqda"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Nusxa olish davom etmoqda"
@@ -338,7 +395,22 @@ msgstr "yaxshi"
msgid "maybe"
msgstr "balki"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Taʼrif yoʻq"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -347,75 +419,76 @@ msgstr ""
"%s talab qiladigan baʼzi paketlarni oʻrnatib boʻlmaydi:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Xato roʻy berdi"
+msgstr "Xato roʻy berdi:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Juda jiddiy xato roʻy berdi: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d oʻrnatish tranzaksiyasi muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "%s paketi oʻrnatilmoqda"
+msgstr "Paketlarni oʻrnatib boʻlmadi:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Ish stansiyasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Idora stansiyasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"elektron jadvallar (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF koʻruvchilar va hokazo"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (kword, abiword), elektron "
-"jadvallar (kspread, gnumeric), PDF koʻruvchilar va hokazo"
+"Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (LibreOffice Writer, Kword), "
+"elektron jadvallar (LibreOffice Calc, Kspread), PDF koʻruvchilar va hokazo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Oʻyin stansiyasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Ovunchoq dasturlar: arkada, stol oʻyinlari, strategiya va hokazo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedia stansiyasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Audio va videoni oʻynash/tahrirlash uchun dasturlar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet stansiyasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -424,205 +497,205 @@ msgstr ""
"Xat-xabar, yangiliklarni oʻqish va joʻnatish (mutt, tin..) va Internetda "
"sayr qilish uchun vositalar toʻplami"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (klient)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Turli protokollar, shu jumlada SSH, uchun klientlar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Kompyuterni moslashni yengilashtirish uchun vositalar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsol vositalari"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Tahrirchilar, konsollar, fayl vositalari, terminallar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Tuzish"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C va C++ tuzish kutubxonalari, vositalar va xeder fayllar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Qoʻllanmalar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linux va erkin dasturlar haqida kitoblar va Howto'lar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Standard Base. Uchinchi tomon dastur tuzuvchilari qoʻllanuvi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Veb-serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Fayervol/Ruter"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet geytveyi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Xat-xabar/Yangiliklar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix xat-xabar serveri, Inn yangiliklar serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Direktoriya serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "DNS va NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Fayl va printerni boʻlishish serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS serveri, Samba serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Maʼlumot bazasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL va MySQL maʼlumot bazasi"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL va MariaDB maʼlumot bazasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Xat-xabar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix xat-xabar serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL yoki MySQL maʼlumot bazasi"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL yoki MariaDB maʼlumot bazasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (server)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS serveri, SMB serveri, Proxy serveri, SSH serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafik muhit"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE stansiyasi"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE - vositalar toʻplami bilan birga asosiy grafik muhit"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME stansiyasi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -631,67 +704,110 @@ msgstr ""
"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat "
"grafik muhit"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "IceWm ish stoli"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat "
-"grafik muhit"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE ish stoli"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Boshqa grafik ish stollari"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, va hokazo"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Vositalar"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin masofadan boshqarish serveri"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Tarmoq vositalari/Nazorat qilish"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
"Nazorat qilish vositalari, vazifalar hisobotchilari, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva yordamchilari"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia yordamchilari"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Serverni moslash uchun yordamchilar"
@@ -702,8 +818,10 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
+"Xatolik yuz berdi ammo uning sababi aniqlanmadi.\n"
+"Tavvakkal qilgan holda davom etishingiz mumkin."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -723,249 +841,258 @@ msgstr "%s bosqichga oʻtilmoqda\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux OTni oʻrnatish %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s OTni oʻrnatish %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> banddan-bandga"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg dasturi juda sekin ishga tushyapti. Iltimos kutib turing..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
+"Tizimda resurslar yetishmaydi. %s tizimini oʻrnatish mobaynida\n"
+"muammoga duch kelishingiz mumkin. Agar shunday boʻlsa, matn usulida "
+"oʻrnatish vositasidan foydalanib koʻring,\n"
+"Buning uchun diskdan yuklanayotganda `F1' tugmasini bosing va `text' deb "
+"yozing."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "KDE ish stoli"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Manbani tanlash"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "GNOME ish stoli"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Boshqa"
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "IceWm ish stoli"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "IceWm ish stoli"
+msgstr "GNOME ish stoli"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "IceWm ish stoli"
+msgstr "Boshqa ish stoli"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Bu '%s' ish stolining koʻrinishi."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Ish stolini yaqinroqdan koʻrish uchun rasmni sichqoncha bilan bosing"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketlarni guruh boʻyicha tanlash"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Paketlarni bittama-bitta tanlash"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Jami: %d / %d Mb"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Hech qaysi tanlanmasin"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Yomon paket"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Jami: %d / %d Mb"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiyasi: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Hajmi: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d Kb\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Muhimligi: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Bu paketni tanlolmaysiz/tanlashni bekor qilolmaysiz"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s yetishmagani uchun"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ativlashtirishga harakat qilinmoqda"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ni qoldirish uchun"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Bu paketni tanlolmaysiz, chunki uni oʻrnatish uchun yetarli joy mavjud emas."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Quyidagi paketlar oʻrnatiladi"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Quyidagi paketlar olib tashlaniladi."
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr ""
"Bu oʻrnatilishi shart boʻlgan paket, uni tanlashni bekor qilib boʻlmaydi."
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U allaqachon oʻrnatilgan."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U yangilanishi shart."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni koʻrsatish"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Oʻrnatish"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Tanlanganni yuklash/saqlash"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Paketlar tanlovi yangilanmoqda"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimal oʻrnatish"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Dasturlar boshqaruvi"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Siz oʻrnatmoqchi boʻlgan paketlarni tanlang"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Oʻrnatilmoqda"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Tafsilotlarsiz"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Qolgan vaqt "
+msgstr "Qolgan vaqt:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(chamalanmoqda)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d-ta paket"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Hisobot"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Moslash"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "moslanmagan"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Ish stolini tanlash"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -974,84 +1101,84 @@ msgstr ""
"Quyidagi oʻrnatish manbalari aniqlandi.\n"
"Faqat tanlangan manbalar oʻrnatish uchun ishlatiladi."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Oʻrnatishdan avval kompakt-disklardagi paketlardan kompyuterning diskiga "
"nusxa olish mumkin.\n"
"Oʻrnatish toʻliq tugagandan soʻng ular tizimga maʼlum boʻladi."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Butun diskdan nusxa olish"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Xato roʻy berdi"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Mavjud boʻlgan tugmataglarning toʻliq roʻyxati"
+msgstr "Mavjud boʻlgan klaviaturalarning toʻliq roʻyxati:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Oʻrnatish/Yangilash"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Bu oʻrnatishmi yoki yangilashmi?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Oʻrnatish"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s OTni yangilash"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s uchun kodlash kaliti"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Oʻrnatishni bekor qilish, kompyuterni oʻchirib-yoqish"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Oʻrnatish"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Oldingi oʻrnatishni yangilash (tavsiya etilmaydi)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1060,32 +1187,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE'ni moslash"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1099,72 +1211,72 @@ msgstr ""
"Agar u sizda boʻlmasa, bu kompakt-diskdan oʻrnatishni bekor qilish uchun "
"\"Bekor qilish\" tugmasini bosing."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Mavjud boʻlgan paketlar qidirilmoqda..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
"Tizimda oʻrnatish yoki yangilash uchun yetarli joy qolmadi (%d Mb > %d Mb)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Yuklash"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Saqlash"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Notoʻgʻri fayl"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Ish stolini tanlash"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Quyidagilardan oʻrnatiladigan ish stolini tanlang"
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Tanlangan hajm mavjud boʻlgan boʻsh joydan katta"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Oʻrnatishning turi"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1173,87 +1285,126 @@ msgstr ""
"Siz hech qanday paketlar guruhini tanlamadingiz.\n"
"Iltimos siz istagan minimal oʻrnatishni tanlang:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X bilan"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "%s paketi oʻrnatilmoqda"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Asosiy qoʻllanmalar bilan (tavsiya qilinadi!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Haqiqiy minimal oʻrnatish (xususan urpmi'siz)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Oʻrnatishga tayyorlanmoqda"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketi oʻrnatilmoqda"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Quyidagi paketlarni saralashda xato roʻy berdi:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Qaytadan urinish"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Bu paketga eʼtibor berilmasin"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" toʻplamidan hamma paketlarga eʼtibor berilmasin"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Oʻrnatish manbalarni va paketlarni tanlashga qaytish"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Quyidagi paketni oʻrnatishda xato roʻy berdi: %s"
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Oʻrnatishdan keyin moslash"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ichida Update Modules toʻplami mavjudligini tekshirib koʻring"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Yangilanishlar"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Quyidagi paketlar oʻrnatiladi"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Toʻplamni qoʻshish muvaffaqiyatsiz tugadi"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1266,7 +1417,7 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Hozir sizda yangilangan paketlarni yozib olib oʻrnatish imkoniyati mavjud.\n"
-"Ular hozir siz oʻrnatgan Mandriva Linux tizimi chiqqanidan soʻng\n"
+"Ular hozir siz oʻrnatgan Mageia tizimi chiqqanidan soʻng\n"
"yangilangan. Ularda har xil xavfsizlik va dasturlar bilan bogʻliq\n"
"xatoliklar tuzatilgan boʻlishi mumkin.\n"
"\n"
@@ -1276,108 +1427,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Yangilanishlarni oʻrnatishni istaysizmi?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s %s'da"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Asbob-uskunalar"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Tovush karta"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Sizda ISA tovush kartasi bormi?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Oʻrnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki "
-"\"alsaconf\" dasturini ishga tushiring"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Tovush kartasi topilmadi. Oʻrnatishdan keyin \"harddrake\" dasturini sinab "
-"koʻring."
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafik interfeys"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tarmoq va Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proksilar"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "moslangan"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Xavfsizlik darajasi"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Fayervol"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ishlayapti"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "oʻchirilgan"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Siz X'ni moslamadingiz. Rostdan buni istaysizmi?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "OT yuklagichi tayyorlanmoqda..."
-
-#: steps_interactive.pm:1024
-#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
+msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgstr "Kutib turing, bu biroz vaqt olishi mumkin..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1386,17 +1509,17 @@ msgstr ""
"Ushbu xavfsizlik daraja qoʻllanilganda diskning Windows qismidagi fayllarga "
"faqat administrator murojaat qilishi mumkin."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Boʻsh disketni %s uskunasiga qoʻying"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Avto-oʻrnatish disketi yaratilmoqda..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1407,12 +1530,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Rostdan chiqishni istaysizmi?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tabriklaymiz!"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Oʻchirib-yoqish"
@@ -1507,13 +1630,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Foydalanuvchilar"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Tarmoq"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1556,55 +1672,26 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Chiqish"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "%s fayli yozib olinmoqda..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Quyidagi server dasturlar ham oʻrnatiladi: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bu server dasturlar oʻrnatilishi bilan ular ishga tushiriladi.\n"
-#~ "Hozircha, ular bilan bogʻliq birorta ham xavfsizlik borasida muammolar\n"
-#~ "kuzatilmagan, ammo ularning topilish ehtimoli hamisha mavjud. Bunday\n"
-#~ "holatda, ularni iloji boricha tezroq yangilashingiz lozim.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bu server dasturlarni rostdan ham oʻrnatishni istaysizmi?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm ish stoli"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mavjud boʻlgan paketlarning roʻyxatini olish uchun oyna bilan aloqa "
-#~ "oʻrnatilmoqda..."
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Oyna (%s)bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi."
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Avto-oʻrnatish disketni yaratish"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "Oynaning manzili (URL)"
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Qaytarish"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "Manzil ftp:// yoki http:// bilan boshlanishi kerak"
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Avtomatik"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun %s sayti bilan aloqa "
+#~ "oʻrnatilmoqda..."
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Paketlar tanlovini saqlash"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun %s sayti bilan aloqa "
+#~ "oʻrnatib boʻlmadi"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "aboot dasturidan foydalanishni istaysizmi?"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Paketlarni olish uchun oynani tanlang"
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po
index 1ebf91069..c2081c342 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po
@@ -3,54 +3,80 @@
# Copyright (C) 2003 Mandriva.
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
-# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006.
+# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006, 2009, 2010.
# Behzod Saidov <behzodsaidov@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:06+0200\n"
-"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
-"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-07 11:35+0500\n"
+"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr "Идора ÑтанциÑÑи"
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Thank you!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Be Free!"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Сизда қўшимча компакт-диÑк борми?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -63,94 +89,57 @@ msgstr ""
"\n"
"МоÑланиши керак бўлган қўшимча ўрнатиш манбаÑи борми?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Компакт-диÑк"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Тармоқ (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Тармоқ (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Тармоқ (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Ойнанинг манзили (URL)"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Манзил ftp:// ёки http:// билан бошланиши керак"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mandriva Linux Ñайти билан "
-"алоқа ўрнатилмоқда..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mandriva Linux Ñайти билан "
-"алоқа ўрнатиб бўлмади"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Пакетларни олиш учун ойнани танланг"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS орқали ўрнатиш"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "NFS тўпламининг компьютер номини ва директориÑни киритинг"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "Компьютернинг номи кўрÑатилмаган"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ \"/\" белги билан бошлаши керак"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS Ñерверининг хоÑÑ‚ номи"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "ДиректориÑ"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Қўшимча"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -159,23 +148,90 @@ msgstr ""
"Ойнада пакетлар рўйхатини топиб бўлмади. Манзил (URL) тўғри "
"кўрÑатилганлигини текширинг."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "\"%s\" тўпламидан ҳамма пакетларга Ñътибор берилмаÑин"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Ðллақачон ўрнатилган пакетлар қидирилмоқда..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Янгилаш учун пакетлар қидирилмоқда..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Янгилашдан аввал пакетлар олиб ташланмоқда..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -188,88 +244,88 @@ msgstr ""
"\n"
"Давом Ñтишни иÑтайÑизми?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "%s файлини ўқишда хато рўй берди"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Қуйидаги диÑк(лар)нинг номи ўзгартирилди:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (олдинги номи %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Тармоқ"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Ð˜Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÑžÐ¿Ð»Ð°Ð¼Ð½Ð¸ танланг"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Файл аллақачон мавжуд. Уни алмаштиришни иÑтайÑизми?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "РухÑат йўқ"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "NFS номи нотўғри"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Ðотўғри тўплам %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Скриншотларни диÑкни бўлишдан аввал олиб бўлмайди"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr ""
"Ўрнатиш тугаганидан кейин Ñкриншотларни қуйидаги жойдан топиш мумкин: %s"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Ўрнатиш"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "МоÑлаш"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Сиз %s'ни ҳам формат қилишингиз керак"
@@ -293,22 +349,22 @@ msgstr "Тармоқ ишга туширилмоқда"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Тармоқ ўчирилмоқда"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
-msgstr ""
+msgstr "Ð˜Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ð± туринг, файл олинмоқда"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "манбани қўшиб бўлмади"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Баъзи пакетлардан диÑкка нуÑха олинмоқда"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "ÐуÑха олиш давом Ñтмоқда"
@@ -338,7 +394,22 @@ msgstr "Ñхши"
msgid "maybe"
msgstr "балки"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Таъриф йўқ"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -347,75 +418,76 @@ msgstr ""
"%s талаб қиладиган баъзи пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Хато рўй берди"
+msgstr "Хато рўй берди:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d ўрнатиш транзакциÑÑи муваффақиÑÑ‚Ñиз тугади"
+
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "%s пакети ўрнатилмоқда"
+msgstr "Пакетларни ўрнатиб бўлмади:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Иш ÑтанциÑÑи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Идора ÑтанциÑÑи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Идора учун даÑтурлар: матн процеÑÑорлари (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"Ñлектрон жадваллар (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF кўрувчилар ва ҳоказо"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Идора учун даÑтурлар: матн процеÑÑорлари (kword, abiword), Ñлектрон "
-"жадваллар (kspread, gnumeric), PDF кўрувчилар ва ҳоказо"
+"Идора учун даÑтурлар: матн процеÑÑорлари (LibreOffice Writer, Kword), "
+"Ñлектрон жадваллар (LibreOffice Calc, Kspread), PDF кўрувчилар ва ҳоказо"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Ўйин ÑтанциÑÑи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Овунчоқ даÑтурлар: аркада, Ñтол ўйинлари, ÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ð¸Ñ Ð²Ð° ҳоказо"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мултимедиа ÑтанциÑÑи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Ðудио ва видеони ўйнаш/таҳрирлаш учун даÑтурлар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Интернет ÑтанциÑÑи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -424,205 +496,205 @@ msgstr ""
"Хат-хабар, Ñнгиликларни ўқиш ва жўнатиш (mutt, tin..) ва Интернетда Ñайр "
"қилиш учун воÑиталар тўплами"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Тармоқдаги компьютер (клиент)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Турли протоколлар, шу жумлада SSH, учун клиентлар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Компьютерни моÑлашни енгилаштириш учун воÑиталар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "КонÑол воÑиталари"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Таҳрирчилар, конÑоллар, файл воÑиталари, терминаллар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Тузиш"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C ва C++ тузиш кутубхоналари, воÑиталар ва хедер файллар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Қўлланмалар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linux ва Ñркин даÑтурлар ҳақида китоблар ва Howto'лар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Standard Base. Учинчи томон даÑтур тузувчилари қўллануви"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Веб-Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Файервол/Рутер"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Интернет гейтвÑйи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Хат-хабар/Янгиликлар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix хат-хабар Ñервери, Inn Ñнгиликлар Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Ð”Ð¸Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "DNS ва NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Файл ва принтерни бўлишиш Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS Ñервери, Samba Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Маълумот базаÑи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL ва MySQL маълумот базаÑи"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL ва MariaDB маълумот базаÑи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Хат-хабар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix хат-хабар Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL ёки MySQL маълумот базаÑи"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL ёки MariaDB маълумот базаÑи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Тармоқдаги компьютер (Ñервер)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS Ñервери, SMB Ñервери, Proxy Ñервери, SSH Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "График муҳит"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE ÑтанциÑÑи"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Иш ÑтанциÑÑи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE - воÑиталар тўплами билан бирга аÑоÑий график муҳит"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME ÑтанциÑÑи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -631,66 +703,117 @@ msgstr ""
"Фойдаланувчилар учун қулай даÑтурлар ва иш Ñтоли воÑиталаридан иборат график "
"муҳит"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "IceWm иш Ñтоли"
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "KDE ÑтанциÑÑи"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
"Фойдаланувчилар учун қулай даÑтурлар ва иш Ñтоли воÑиталаридан иборат график "
"муҳит"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "GNOME ÑтанциÑÑи"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Иш ÑтанциÑÑи"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "График муҳит"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXDE иш Ñтоли"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+"Фойдаланувчи учун қулай даÑтурлар ва иш Ñтоли воÑилари мавжуд бўлган енгил "
+"ва тез ишловчи график муҳит"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+"Фойдаланувчи учун қулай даÑтурлар ва иш Ñтоли воÑилари мавжуд бўлган енгил "
+"ва тез ишловчи график муҳит"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE иш Ñтоли"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+"Фойдаланувчи учун қулай даÑтурлар ва иш Ñтоли воÑилари мавжуд бўлган енгил "
+"ва тез ишловчи график муҳит"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Бошқа график иш Ñтоллари"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
-#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, ва ҳоказо"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "ВоÑиталар"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin маÑофадан бошқариш Ñервери"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Тармоқ воÑиталари/Ðазорат қилиш"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Ðазорат қилиш воÑиталари, вазифалар ҳиÑоботчилари, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva ёрдамчилари"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia ёрдамчилари"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Серверни моÑлаш учун ёрдамчилар"
@@ -701,8 +824,10 @@ msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
+"Хатолик юз берди аммо унинг Ñабаби аниқланмади.\n"
+"Тавваккал қилган ҳолда давом Ñтишингиз мумкин."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -722,248 +847,256 @@ msgstr "%s боÑқичга ўтилмоқда\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux ОТни ўрнатиш %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s ОТни ўрнатиш %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> банддан-бандга"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg даÑтури жуда Ñекин ишга тушÑпти. Ð˜Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ ÐºÑƒÑ‚Ð¸Ð± туринг..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
+"Тизимда реÑурÑлар етишмайди. %s тизимини ўрнатиш мобайнида\n"
+"муаммога дуч келишингиз мумкин. Ðгар шундай бўлÑа, матн уÑулида ўрнатиш "
+"воÑитаÑидан фойдаланиб кўринг,\n"
+"Бунинг учун диÑкдан юкланаётганда `F1' тугмаÑини боÑинг ва `text' деб ёзинг."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Манбани танлаш"
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr "KDE иш Ñтоли"
-#: steps_gtk.pm:239
-#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+#: steps_gtk.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr "GNOME иш Ñтоли"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "Бошқа"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "IceWm иш Ñтоли"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Бошқа иш Ñтоли"
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "IceWm иш Ñтоли"
+msgstr "GNOME иш Ñтоли"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "IceWm иш Ñтоли"
+msgstr "Бошқа иш Ñтоли"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Бу '%s' иш Ñтолининг кўриниши."
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "Иш Ñтолини Ñқинроқдан кўриш учун раÑмни Ñичқонча билан боÑинг"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича танлаш"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Пакетларни биттама-битта танлаш"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Жами: %d / %d Мб"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Ҳеч қайÑи танланмаÑин"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Ðмон пакет"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Жами: %d / %d Мб"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ВерÑиÑÑи: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ҳажми: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d Кб\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Муҳимлиги: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Бу пакетни танлолмайÑиз/танлашни бекор қилолмайÑиз"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "%s етишмагани учун"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ативлаштиришга ҳаракат қилинмоқда"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "%s'ни қолдириш учун"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Бу пакетни танлолмайÑиз, чунки уни ўрнатиш учун етарли жой мавжуд ÑмаÑ."
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Қуйидаги пакетлар ўрнатилади"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Қуйидаги пакетлар олиб ташланилади."
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Бу ўрнатилиши шарт бўлган пакет, уни танлашни бекор қилиб бўлмайди."
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Бу пакетни танлашни бекор қилолмайÑиз. У аллақачон ўрнатилган."
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Бу пакетни танлашни бекор қилолмайÑиз. У Ñнгиланиши шарт."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Ðвтоматик равишда танланган пакетларни кўрÑатиш"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Ўрнатиш"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Танланганни юклаш/Ñақлаш"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Пакетлар танлови Ñнгиланмоқда"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Минимал ўрнатиш"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ДаÑтурлар бошқаруви"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Сиз ўрнатмоқчи бўлган пакетларни танланг"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Ўрнатилмоқда"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "ТафÑилотларÑиз"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Қолган вақт "
+msgstr "Қолган вақт:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(чамаланмоқда)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d-та пакет"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "ҲиÑобот"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "МоÑлаш"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "моÑланмаган"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Иш Ñтолини танлаш"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -972,84 +1105,84 @@ msgstr ""
"Қуйидаги ўрнатиш манбалари аниқланди.\n"
"Фақат танланган манбалар ўрнатиш учун ишлатилади."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Ўрнатишдан аввал компакт-диÑклардаги пакетлардан компьютернинг диÑкига нуÑха "
"олиш мумкин.\n"
"Ўрнатиш тўлиқ тугагандан Ñўнг улар тизимга маълум бўлади."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Бутун диÑкдан нуÑха олиш"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Хато рўй берди"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Ð˜Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ Ñ‚ÑƒÐ³Ð¼Ð°Ð»Ð°Ñ€ тартибини танланг"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Мавжуд бўлган тугматагларнинг тўлиқ рўйхати"
+msgstr "Мавжуд бўлган клавиатураларнинг тўлиқ рўйхати:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Ўрнатиш/Янгилаш"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Бу ўрнатишми ёки Ñнгилашми?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Ўрнатиш"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "%s ОТни Ñнгилаш"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s учун кодлаш калити"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "Ўрнатишни бекор қилиш, компьютерни ўчириб-ёқиш"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "Ўрнатиш"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Олдинги ўрнатишни Ñнгилаш (тавÑÐ¸Ñ Ñтилмайди)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1058,32 +1191,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "IDE'ни моÑлаш"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
+#: steps_interactive.pm:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "IDE'ни моÑлаш"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1097,71 +1215,71 @@ msgstr ""
"Ðгар у Ñизда бўлмаÑа, бу компакт-диÑкдан ўрнатишни бекор қилиш учун \"Бекор "
"қилиш\" тугмаÑини боÑинг."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr "Тизимда ўрнатиш ёки Ñнгилаш учун етарли жой қолмади (%d Мб > %d Мб)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Юклаш"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Сақлаш"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Ðотўғри файл"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr "Бошқа иш Ñтоли"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "Иш Ñтолини танлаш"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "Қуйидагилардан ўрнатиладиган иш Ñтолини танланг"
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Танланган ҳажм мавжуд бўлган бўш жойдан катта"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Ўрнатишнинг тури"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1170,87 +1288,126 @@ msgstr ""
"Сиз ҳеч қандай пакетлар гуруҳини танламадингиз.\n"
"Ð˜Ð»Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¾Ñ Ñиз иÑтаган минимал ўрнатишни танланг:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "X билан"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "%s пакети ўрнатилмоқда"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Таклиф қилинган пакетларни ўрнатиш"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "ÐÑоÑий қўлланмалар билан (тавÑÐ¸Ñ Ò›Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð°Ð´Ð¸!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Ҳақиқий минимал ўрнатиш (хуÑуÑан urpmi'Ñиз)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "ОТ юклагичи тайёрланмоқда..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Ўрнатишга тайёрланмоқда"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "%s пакети ўрнатилмоқда"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Қуйидаги пакетларни Ñаралашда хато рўй берди:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Бунга қарамаÑдан давом Ñтишни иÑтайÑизми?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Қайтадан уриниш"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Бу пакетга Ñътибор берилмаÑин"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" тўпламидан ҳамма пакетларга Ñътибор берилмаÑин"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Ўрнатиш манбаларни ва пакетларни танлашга қайтиш"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Қуйидаги пакетни ўрнатишда хато рўй берди: %s"
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Ўрнатишдан кейин моÑлаш"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ичида Update Modules тўплами мавжудлигини текшириб кўринг"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Янгиланишлар"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Қуйидаги пакетлар ўрнатилади"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Қайтадан уриниш"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "манбани қўшиб бўлмади"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1263,7 +1420,7 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Ҳозир Ñизда Ñнгиланган пакетларни ёзиб олиб ўрнатиш имкониÑти мавжуд.\n"
-"Улар ҳозир Ñиз ўрнатган Mandriva Linux тизими чиққанидан Ñўнг\n"
+"Улар ҳозир Ñиз ўрнатган Mageia тизими чиққанидан Ñўнг\n"
"Ñнгиланган. Уларда ҳар хил хавфÑизлик ва даÑтурлар билан боғлиқ\n"
"хатоликлар тузатилган бўлиши мумкин.\n"
"\n"
@@ -1272,108 +1429,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Янгиланишларни ўрнатишни иÑтайÑизми?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s %s'да"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ÐÑбоб-уÑкуналар"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Товуш карта"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Сизда ISA товуш картаÑи борми?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Ўрнатишдан кейин, товуш картангизни моÑлаш учун, \"sndconfig\" ёки \"alsaconf"
-"\" даÑтурини ишга туширинг"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Товуш картаÑи топилмади. Ўрнатишдан кейин \"harddrake\" даÑтурини Ñинаб "
-"кўринг."
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "График интерфейÑ"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Тармоқ ва Интернет"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "ПрокÑилар"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "моÑланган"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "ХавфÑизлик даражаÑи"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Файервол"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ишлаÑпти"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "ўчирилган"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Сиз X'ни моÑламадингиз. РоÑтдан буни иÑтайÑизми?"
-#: steps_interactive.pm:1023
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "ОТ юклагичи тайёрланмоқда..."
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Ўрнатишга тайёрланмоқда"
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
-
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
+msgstr "Кутиб туринг, бу бироз вақт олиши мумкин..."
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1382,17 +1511,17 @@ msgstr ""
"Ушбу хавфÑизлик даража қўлланилганда диÑкнинг Windows қиÑмидаги файлларга "
"фақат админиÑтратор мурожаат қилиши мумкин."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Бўш диÑкетни %s уÑкунаÑига қўйинг"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Ðвто-ўрнатиш диÑкети Ñратилмоқда..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1403,12 +1532,12 @@ msgstr ""
"\n"
"РоÑтдан чиқишни иÑтайÑизми?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Табриклаймиз!"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Ўчириб-ёқиш"
@@ -1503,13 +1632,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Фойдаланувчилар"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Тармоқ"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1552,6 +1674,142 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Чиқиш"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "Ойнанинг манзили (URL)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "Манзил ftp:// ёки http:// билан бошланиши керак"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун %s Ñайти билан алоқа "
+#~ "ўрнатилмоқда..."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун %s Ñайти билан алоқа "
+#~ "ўрнатиб бўлмади"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Пакетларни олиш учун ойнани танланг"
+
+#~ msgid "KDE Workstation"
+#~ msgstr "KDE ÑтанциÑÑи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XFCE Workstation"
+#~ msgstr "KDE ÑтанциÑÑи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RazorQT Desktop"
+#~ msgstr "Бошқа иш Ñтоли"
+
+#~ msgid "Do you have an ISA sound card?"
+#~ msgstr "Сизда ISA товуш картаÑи борми?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your "
+#~ "sound card"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ўрнатишдан кейин, товуш картангизни моÑлаш учун, \"sndconfig\" ёки "
+#~ "\"alsaconf\" даÑтурини ишга туширинг"
+
+#~ msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Товуш картаÑи топилмади. Ўрнатишдан кейин \"harddrake\" даÑтурини Ñинаб "
+#~ "кўринг."
+
+#~ msgid "KDE Desktop"
+#~ msgstr "KDE иш Ñтоли"
+
+#~ msgid "KDE"
+#~ msgstr "KDE"
+
+#~ msgid "CD-ROM"
+#~ msgstr "Компакт-диÑк"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
+#~ "accompanying tools"
+#~ msgstr "KDE - воÑиталар тўплами билан бирга аÑоÑий график муҳит"
+
+#~ msgid "IDE"
+#~ msgstr "IDE"
+
+#~ msgid "Preparing bootloader..."
+#~ msgstr "ОТ юклагичи тайёрланмоқда..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
+#~ "applications and desktop tools"
+#~ msgstr ""
+#~ "Фойдаланувчи учун қулай даÑтурлар ва иш Ñтоли воÑилари мавжуд бўлган "
+#~ "енгил ва тез ишловчи график муҳит"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+#~ "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+#~ msgstr ""
+#~ "1Мблик юкловчи даÑтур учун етарли жой қолмаган! Ўрнатиш давом Ñтади аммо "
+#~ "тизимни юклаш учун DiskDrake'да даÑтлабки юкловчи Ñратилиши керак"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+#~ "will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+#~ "BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for "
+#~ "the root fs is: root=%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Компьютерингиз жуда ÑÑки руÑумга ёки номаълум руÑмга ўхшайди, шу Ñабабдан "
+#~ "yaboot тизим юкловчиÑи ишламайди. Ўрнатиш давом Ñтади аммо тизимни юклаш "
+#~ "учун BootX ёки бошқа уÑулдан фойдаланишингиз лозим бўлади. Root файл "
+#~ "тизими учун учун кернел аргументи: root=%s"
+
+#~ msgid "Welcome"
+#~ msgstr "Марҳамат"
+
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "ҲаммаÑини танлаш"
+
+#~ msgid "Bad package"
+#~ msgstr "Ðмон пакет"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preparing boot images..."
+#~ msgstr "ОТ юклагичи тайёрланмоқда..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Keep these entry short\n"
+#~ "Networking"
+#~ msgstr "Тармоқ"
+
+#~ msgid "Your desktop on a USB key"
+#~ msgstr "Сизнинг иш Ñтолингиз USB калитда"
+
+#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution"
+#~ msgstr "100%% очиқ кодли Mageia диÑтрибутиви"
+
+#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+#~ msgstr "Mageia One ёрдамида Linux'ни оÑонгина кашф Ñтинг"
+
+#~ msgid "A full Mageia desktop, with support"
+#~ msgstr "Тўлиқ Mageia иш Ñтоли, қўллаб-қувватлаш билан"
+
+#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+#~ msgstr "Mageia: барчага мўлжалланган диÑтрибутив"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
+#~ msgstr ""
+#~ "Идора учун даÑтурлар: матн процеÑÑорлари (kword, abiword), Ñлектрон "
+#~ "жадваллар (kspread, gnumeric), PDF кўрувчилар ва ҳоказо"
+
#~ msgid "Downloading file %s..."
#~ msgstr "%s файли ёзиб олинмоқда..."
diff --git a/perl-install/install/share/po/vi.po b/perl-install/install/share/po/vi.po
index 1ce021e1c..cb1049f72 100644
--- a/perl-install/install/share/po/vi.po
+++ b/perl-install/install/share/po/vi.po
@@ -1,53 +1,80 @@
-# translation of DrakX-vi.po to
-# Vietnamese Translation for DrakX module.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001-2005.
-# Larry Nguyen <larry@vnlinux.org> 2005.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-vi version\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n"
-"Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n"
-"Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/vi/)\n"
+"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Bạn còn phương tiện nào khác không?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -56,117 +83,147 @@ msgid ""
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Mạng (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Mạng (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""
-#: any.pm:165
+#: any.pm:224
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:225
#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "URL cá»§a mirror?"
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
-#: any.pm:171
+#: any.pm:229
#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgid "Hostname missing"
msgstr ""
-#: any.pm:182
+#: any.pm:230
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr ""
-"Äang kết nối vá»›i website cá»§a Mandriva Linux để lấy danh sách các mirrors "
-"hiệncó..."
-#: any.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Thư mục"
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Không thể tìm tập tin hdlist trên mirror này"
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
msgstr ""
-"Äang kết nối vá»›i website cá»§a Mandriva Linux để lấy danh sách các mirrors "
-"hiệncó..."
-#: any.pm:197
+#: any.pm:327
#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Chá»n má»™t mirror để tải các gói vá»"
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
-#: any.pm:227
+#: any.pm:329
#, c-format
-msgid "NFS setup"
+msgid "Nonfree Release"
msgstr ""
-#: any.pm:228
+#: any.pm:367
#, c-format
-msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
msgstr ""
-#: any.pm:232
+#: any.pm:368
#, c-format
-msgid "Hostname missing"
+msgid "You should enable \"%s\""
msgstr ""
-#: any.pm:233
+#: any.pm:419
#, c-format
-msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
msgstr ""
-#: any.pm:237
+#: any.pm:420
#, c-format
-msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
msgstr ""
-#: any.pm:238
+#: any.pm:421
#, c-format
-msgid "Directory"
-msgstr "Thư mục"
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
-#: any.pm:260
+#: any.pm:422
#, c-format
-msgid "Supplementary"
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
msgstr ""
-#: any.pm:295
+#: any.pm:423
#, c-format
msgid ""
-"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
-"correct."
-msgstr "Không thể tìm tập tin hdlist trên mirror này"
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
-#: any.pm:334
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Kiểm tra các gói đã được cài đặt..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Äang tìm các gói để nâng cấp"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -179,87 +236,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thật sự muốn gỡ bỠcác gói tin này không?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Lá»—i khi Ä‘á»c tập tin %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Äã đổi tên (các) đĩa sau:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (tên cũ là %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Mạng"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Hãy chá»n phương tiện"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Tập tin tồn tại. Có ghi đè nó không?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Quyá»n hạn bị từ chối"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Phương tiện há»ng %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Không thể tạo ảnh đĩa trước khi phân vùng"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Sẽ có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s"
-#: gtk.pm:131
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Äang cài đặt"
+msgstr ""
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Cấu hình"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Cũng phải định dạng %s"
@@ -283,22 +340,22 @@ msgstr "Bật chức năng mạng"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Tắt chức năng mạng"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr ""
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Äang sao chép"
@@ -328,276 +385,292 @@ msgstr "tuyệt"
msgid "maybe"
msgstr "có thể là"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Không có mô tả"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Lỗi xảy ra"
+msgstr ""
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "Xả ra lá»—i trầm trá»ng: %s."
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Äừng há»i nữa "
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d phiên giao dịch cài đặt lỗi"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Äang cài đặt gói %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Máy trạm"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Văn phòng"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Các chương trình văn phòng: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), chương trình xem PDF, v.v..."
+"Các chương trình văn phòng: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), "
+"spreadsheets (LibreOffice Calc, Kspread), chương trình xem PDF, v.v..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Các chương trình văn phòng: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets "
-"(kspread, gnumeric), pdf viewers, v.v..."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Trò chơi"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Các chương trình giải trí: arcade, boards, strategy, v.v..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Äa phương tiện"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Các chương trình chơi Audio-Video/soạn thảo"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr "Bá»™ công cụ Ä‘á»c gá»­i thư tín và tin tức (mutt, tin..) và để duyệt Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Máy tính mạng (khách)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Máy khách cho các giao thức khác bao gồm ssh"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Công cụ xoá cấu hình máy tính của bạn"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Các công cụ console"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Các trình soạn thảo, các tiện ích tập tin, các thiết bị đầu cuối"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Phát triển"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""
"Các thư viện phát triển C và C++, các chương trình và các tập tin đi kèm"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Tài liệu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Các sách, how-to cho Linux và phần má»m miá»…n phí"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Cơ Sở VỠChuẩn Linux (LSB). Hỗ trợ ứng dụng cho hãng thứ ba."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Máy chủ Web"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Groupware"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Máy chủ Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Tưá»ng lá»­a/Äịnh tuyến"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Cổng kết nối Internet"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Mail/News"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix mail server, Inn news server"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Máy chủ thư mục"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Máy chủ FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Máy chá»§ thông tin mạng và tên miá»n"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Máy chủ chia sẻ máy in và tập tin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Máy chủ Samba, NFS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Máy chủ cơ sở dữ liệu PostgreSQL và MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Máy chủ cơ sở dữ liệu PostgreSQL và MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache và Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Thư"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Máy chủ thư Postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL hay MySQL máy chủ cơ sở dữ liệu"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL hay MariaDB máy chủ cơ sở dữ liệu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Máy chủ mạng"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Máy chủ NFS, SMB, SSH, ủy nhiệm"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Môi trưá»ng đồ hoạ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -605,12 +678,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"K Desktop Environment, má»™t môi trưá»ng đồ há»a vá»›i má»™t sưu tập tiện ích Ä‘i kèm"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME Workstation"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -618,65 +691,109 @@ msgid ""
msgstr ""
"Môi trưá»ng đồ há»a thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình ná»n"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Môi trưá»ng đồ há»a thân thiện cho các ứng dụng và các tiện ích màn hình ná»n"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Các màn hình ná»n đồ hoạ khác"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..."
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Tiện ích"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Máy chủ SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Cấu hình máy chủ từ xa Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Giám sát và công cụ mạng"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Các công cụ theo dõi, quản lý tiến trình, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Äồ thuật Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Äồ thuật Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Äồ thuật cấu hình máy chá»§"
@@ -690,7 +807,7 @@ msgstr ""
"Có lỗi xảy ra, không rõ cách giải quyết thích hợp.\n"
"Tiếp tục với rủi ro."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -709,252 +826,255 @@ msgstr "Bắt đầu bước `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Cài đặt Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Cài đặt %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> giữa các phần tử"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Hệ thống của bạn có cấu hình thấp. Bạn có thể gặp một số trục trặc khi\n"
-"cài đặt Mandriva Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài "
-"đặt trong\n"
+"cài đặt %s. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài đặt trong\n"
"chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập "
"`text'."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Media Selection"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Cài đặt tối thiểu"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "IceWm Desktop"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Nhóm gói tin được chá»n"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Chá»n các gói riêng"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Kích thước toàn bộ: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Má»i thứ không được chá»n"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Gói há»ng"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Kích thước toàn bộ: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Phiên bản:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Kích thước:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Quan trá»ng:"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Bạn không thể chá»n/bá» chá»n gói này"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "vì thiếu %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vì không thá»a mãn %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "thử xúc tiến %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "để giữ %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "Bạn không thể chá»n gói này vì không còn đủ không gian để cài đặt"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Các gói sau đây sẽ được cài đặt"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Các gói sau đây sẽ được gỡ bá»"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Bắt buá»™c cài đặt gói này, không thể bá» chá»n nó"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Bạn không thể bá» chá»n gói này. Nó được cài đặt rồi"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Bạn không thể không chá»n gói này. Nó phải được nâng cấp."
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Tá»± động hiển thị các gói đã được chá»n"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Nạp/Lưu lá»±a chá»n"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Äang cập nhật sá»± lá»±a chá»n các gói"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Cài đặt tối thiểu"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Quản Lý Phần Má»m"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Chá»n các gói bạn muốn cài đặt "
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Äang cài đặt"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Không có thông tin"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Thá»i gian còn lại"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Äang ước lượng"
+msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d các gói"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "chưa được cấu hình"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Nhóm gói tin được chá»n"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -963,12 +1083,12 @@ msgstr ""
"Phát hiện thấy phương tiện cài đặt sau đây.\n"
"Nếu không dùng, hãy bá» chá»n chúng."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Bạn có thể copy nội dung của các CD lên đĩa cứng trước khi thực hiện cài "
@@ -976,72 +1096,72 @@ msgstr ""
"Sau đó tiếp tục tiến hành cài đặt từ đĩa cứng và các gói vẫn sẵn dùng ngay "
"sau khi cài đặt xong hệ thống."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Sao chép toàn bộ CD"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Lỗi xảy ra"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Hãy chá»n tổ chức bàn phím"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Äây là danh sách đầy đủ các bàn phím hiện có "
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Cài đặt/Nâng cấp"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Cài đặt"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Nâng cấp %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Khóa mã hóa cho %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Äang cài đặt"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1050,36 +1170,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Äang cấu hình IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgid "CD/DVD"
msgstr ""
-"Không còn không gian trống 1MB cho bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để "
-"khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake."
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
+msgid "Configuring CD/DVD"
msgstr ""
-"Bạn cần tạo PPC PReP Boot bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để khởi "
-"động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake."
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1092,19 +1193,19 @@ msgstr ""
"Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK.\n"
"Nếu bạn không có, nhấn BỠqua để không chạy cài đặt từ đĩa này."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Äang tìm các gói hiện có"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1113,52 +1214,52 @@ msgstr ""
"Hãy chá»n nạp hoặc lưu lá»±a chá»n gói tin.\n"
"Äịnh dạng giống các tập tin auto_install được tạo."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Tải"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Tập tin lỗi"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Nhóm gói tin được chá»n"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Kích thước được chá»n lá»›n hÆ¡n không gian hiện có"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Kiểu cài đặt"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1167,87 +1268,126 @@ msgstr ""
"Bạn đã không chá»n bất kỳ má»™t nhóm gói tin nào\n"
"Hãy chá»n việc cài đặt tối thiểu mà bạn muốn"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Vá»›i X"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Äang cài đặt gói %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Cài đặt thật tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Chuẩn bị cài đặt"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Äang cài đặt gói %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Lỗi khi đang xử lý các gói:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:677
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Lưu lá»±a chá»n các gói"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Cấu hình sau khi cài đặt"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Hãy đảm bảo là phương tiện Update Modules có trong drive %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Cập nhật"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Các gói sau đây sẽ được cài đặt"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1260,118 +1400,87 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Bây giỠbạn có thể tải xuống các gói cập nhật. Những gói này được cập nhật\n"
-"sau khi phát hành phân phối Mandriva Linux này. Chúng có thể\n"
+"sau khi phát hành phân phối Mageia này. Chúng có thể\n"
"là cập nhật sửa lỗi hay cập nhật bảo mật.\n"
"\n"
"Äể tải vá» những gói này, bạn cần có má»™t kết nối Internet hoạt động.\n"
"\n"
"Bạn có muốn cài đặt các gói cập nhật không ?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s trên %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Phần cứng"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Card âm thanh"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Bạn có card âm thanh ISA không ?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Chạy lệnh \"alsaconf\" hoặc \"sndconfig\" sau khi cài đặt để cấu hìnhcard âm "
-"thanh"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Không phát hiện được card âm thanh nào. Hãy thử \"harddrake\" sau khi cài đặt"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Giao diện đồ há»a"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "đã cấu hình"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Mức Bảo Mật"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tưá»ng lá»­a"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "Äã kích hoạt"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "Äã tắt"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Chưa đặt cấu hình cho X. Bạn có chắc là muốn như vậy không ?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Äang chuẩn bị trình khởi động"
-
-#: steps_interactive.pm:1024
-#, c-format
-msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
+msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-"Bạn có máy tính đã quá cũ hoặc không được biết đến, trình khởi động yaboot "
-"sẽ không làm việc. Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần sử dụng BootX hoặc "
-"phương tiện khác để khởi động máy tính. Äối số cá»§a kernel cho root fs là: "
-"root=%s"
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1380,17 +1489,17 @@ msgstr ""
"Vá»›i mức bảo mật này, chỉ ngưá»i quản trị má»›i có quyá»n truy cậpvào các tập tin "
"trong phân vùng Windows."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Nạp má»™t đĩa má»m trắng vào ổ %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Äang tạo đĩa má»m cài đặt tá»± động"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1401,12 +1510,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn thực sự muốn thoát ra bây gi�"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Chúc mừng"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Khởi động lại"
@@ -1422,7 +1531,7 @@ msgstr "Chá»n ngôn ngữ"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Äịa phương hóa"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1501,13 +1610,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Ngưá»i dùng"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Chạy mạng"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1550,132 +1652,15 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Thoát ra"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Äang tải vá» tập tin %s..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bạn đã chá»n các máy chá»§ sau đây: %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Các máy chủ này sẽ được kích hoạt theo mặc định. Hiện giỠchưa có bất kỳ\n"
-#~ "lỗi bảo mật nào được phát hiện, nhưng cũng có thể đã tìm ra một vài lỗi "
-#~ "má»›i.\n"
-#~ "Trong trưá»ng hợp đó, bạn phải nâng cấp càng sá»›m càng tốt.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Bạn có thật sự muốn cài đặt các máy chủ này không?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "IceWm Desktop"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Äang kết nối vá»›i mirror để lấy danh sách các gói hiện có"
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Không thể kết nối được với mirror %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Tạo đĩa má»m cài đặt tá»± động"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cài đặt tự động có thể hoàn toàn tự động nếu\n"
-#~ "muốn, trong trưá»ng hợp này nó sẽ tiếp nối ổ cứng!!\n"
-#~ "(Nghĩa là tiến hành cài đặt lên một ổ khác).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Có thể bạn thích diễn lại quá trình cài đặt.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Diễn lại"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Tự động"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Lưu lá»±a chá»n các gói"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Bạn có muốn sử dụng aboot không?"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "URL cá»§a mirror?"
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Lỗi khi cài đặt aboot, \n"
-#~ "Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá há»ng phân vùng đầu tiên?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Toàn bộ"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Card TV"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Khởi động"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Xác nhận"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d các gói"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Chá»n ngôn ngữ"
+#~ "Äang kết nối vá»›i website cá»§a %s để lấy danh sách các mirrors hiệncó..."
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Giấy phép"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Chá»n kiểu cài đặt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Äang ước lượng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Chá»n các gói cài đặt"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Ngưá»i dùng"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Chạy mạng"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Cấu hình X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Không thể truy cập các mô-đun kernel tương ứng với kernel của bạn (thiếu "
-#~ "tập tin %s), thưá»ng là do đĩa má»m khởi động không đồng bá»™ vá»›i các phương "
-#~ "tiện cài đặt (hãy tạo má»™t đĩa má»m khởi động má»›i hÆ¡n)"
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Chá»n má»™t mirror để tải các gói vá»"
diff --git a/perl-install/install/share/po/wa.po b/perl-install/install/share/po/wa.po
index 9284615fc..3adbd0be3 100644
--- a/perl-install/install/share/po/wa.po
+++ b/perl-install/install/share/po/wa.po
@@ -1,56 +1,84 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2000,2002,2003,2004,2006.
-# Lorint Hendschel <lorinthendschel@skynet.be>, 2002.
-# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2002,2003,2005.
-# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003,2004,2005,2006.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Lorint Hendschel <lorinthendschel@skynet.be>, 2002
+# Lucyin Mahin <lucyin@walon.org>, 2002-2003,2005
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2000,2002-2004,2006
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003-2006,2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-24 21:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
-"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
+"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"wa/)\n"
+"Language: wa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
+msgid "Join Us!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "Make it yours!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Your choice!"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "Office tools"
msgstr ""
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Home entertainment"
msgstr ""
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "Pol famile!"
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "Po les programeus!"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Gråces!"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Avoz vs co ds ôtes sopoirts?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -64,94 +92,57 @@ msgstr ""
"\n"
"Avoz vs cor on sopoirt d' astalaedje a-z apontyî?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "Plake lazer"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Rantoele (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Rantoele (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Rantoele (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Hårdêye do muroe?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «ftp://» ou «http://»"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Dj' atôtche li waibe da Mandriva Linux po-z aveur li djivêye des muroes k' i "
-"gn a"
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr ""
-"Dji n' a savou atôtchî l' waibe da Mandriva Linux po-z aveur li djivêye des "
-"muroes k' i gn a"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Tchoezixhoz on muroe po nd aberweter des pacaedjes foû"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "Apontiaedje NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Tapez l' no d' lodjoe eyet l' ridant di vosse sopoirt NFS"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "I manke li no d' lodjoe"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "Li ridant doet cmincî avou «/»"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "No d' lodjoe do montaedje NFS?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Ridant"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "Di rawete"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -160,23 +151,90 @@ msgstr ""
"Dji n' sai trover l' djivêye di fitchîs so ç' muroe ci. Acertinez vs ki "
"l' eplaeçmint est corek."
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "«%s» contént les diferins bokets do sistinme et ses programes"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "«%s» contént des programes nén libes.\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Dji cwir après les pacaedjes ki sont ddja astalés..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Dji cwir après les pacaedjes a mete a djoû"
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Dji oistêye des pacaedjes divant d' fé l' metaedje a djoû..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -190,87 +248,87 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs vormint oister ces pacaedjes la?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Åk n' a nén stî come dji sayive di lére li fitchî %s"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Les plakes shuvantes ont candjî d' no:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (lomêye divant %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rantoele"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Tchoezixhoz on sopoirt s' i vs plait"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Li fitchî egzistêye dedja. El voloz vs sipotchî?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission rfuzêye"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "MÃ¥va no NFS"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "MÃ¥va sopoirt %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "Dji n' pou nén fé des waitroûlêyes divant l' pårtixhaedje"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Les waitroûlêyes seront metowes el ridant %s après l' astalaedje"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "Astalaedje"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Apontiaedje"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Vos dvoz abwesner eto %s"
@@ -294,22 +352,22 @@ msgstr "Metant li rantoele en alaedje"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Dj' arestêye li rantoele"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr ""
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "dji n' sai radjouter l' sopoirt"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "Dji copeye sacwants pacaedjes sol deure plake po pus tård"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Dji copeye..."
@@ -339,82 +397,102 @@ msgstr "plaijhi a-z aveur"
msgid "maybe"
msgstr "ki vénreut co bén a pont"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+"Pont d' info xml pol sopoirt «%s», i n' a k' on rzultat parciel pol pacaedje "
+"%s"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "Nou discrijhaedje"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Sacwants pacaedjes dimandés pa %s èn polèt nén esse astalés:\n"
+"%s"
-#: pkgs.pm:314
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Dj' aroke so ene sacwè"
+msgstr "Åk n' a nén stî:"
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "I gn a-st avou èn aroke moirt: %s."
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ni pus dmander"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete"
-#: pkgs.pm:794
-#, fuzzy, c-format
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Dj' astale li pacaedje %s"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Posse éndjolrece"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Posse di buro"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Programes di buro: aspougneus di tecse (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"tåvleus (OpenOffice.org Calc, Kspread), håyneus pdf, evnd."
+"Programes di buro: aspougneus di tecse (LibreOffice Writer, Kword), tåvleus "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), håyneus pdf, evnd."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programes di buro: aspougneus di tecse (kword, abiword), tåvleus (kspread, "
-"gnumeric), håyneus pdf, evnd."
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Posse di djeus"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Programes pasmints d' tins: årcåde, plateas, stratedjeye, evnd."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Posse multimedia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Programes po vey/schoûter/candjî des sons et videyos"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Posse pol rantoele daegnrece"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
@@ -423,193 +501,193 @@ msgstr ""
"Eshonna d' usteyes po lére et evoyî des messaedjes (pine, mutt, tin...) et "
"po naivyî so les pådjes waibe"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Copiutrece rantoele (cliyint)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Cliyints po les protocoles k' i gn a (ssh avou)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Usteyes po vos aveur pus åjhey d' apontyî vosse copiutrece"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Usteyes pol conzôle"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Aspougneus, shells, usteyes po fitchîs, terminås"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programaedje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Livreyes di programaedje C et C++, programes et fitchîs *.h"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Documintåcion"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Lives et Howtos so GNU/Linux et les libes programes"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Li «Linux Standard Base». Sopoirt po les programes tîces"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Sierveu waibe"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Ovraedje e groupe"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Sierveu Kolab"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Côpe feu/Routeu"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Pasrele pol rantoele daegnrece"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "Emilaedje/Copinreyes"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix, sierveu d' copinreyes INN"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Sierveu d' botins"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "Sierveu FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Sierveu di nos d' dominne eyet d' informåcion rantoele"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Sierveu di pårtaedje di fitchîs eyet di scrireces"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Sierveu NFS, sierveu Samba"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Sierveu, båzes di dnêyes"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL eyet MySQL"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL eyet MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Sierveu, Waibe/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache eyet Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Emilaedje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL ou MySQL"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "Sierveu båze di dnêyes PostgreSQL ou MariaDB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Copiutrece sierveu sol rantoele"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "Sierveu NFS, sierveu SMB, sierveu procsi, sierveu SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Evironmint grafike"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Posse éndjolrece KDE"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Posse éndjolrece Plasma"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
@@ -618,12 +696,12 @@ msgstr ""
"L' evironmint di scribanne KDE, l' evironmint grafike di båze, avou ene "
"ramexhnêye d' usteyes ki vnèt avou"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Posse éndjolrece GNOME"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
@@ -632,66 +710,109 @@ msgstr ""
"Èn evironmint grafike avou on hopea di programes amiståves et d' usteyes pol "
"sicribanne"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Sicribanne IceWm"
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
-#, fuzzy, c-format
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
msgstr ""
-"Èn evironmint grafike avou on hopea di programes amiståves et d' usteyes pol "
-"sicribanne"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "Posse éndjolrece MATE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Posse éndjolrece Cinnamon"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "Èn evironmint grafike båzé so GNOME"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "Sicribanne LXQt"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Sicribanne LXDE"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Ôtes sicribannes grafikes"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, evnd."
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, evnd."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Usteyes"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Sierveu SSH"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Sierveu d' apontiaedje då lon Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Usteyes rantoele/Corwaitaedje"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "Usteyes di corwaitaedje, contaedje des process, tcpdump, nmap, ..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Macreas Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Macreas Mageia"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "Macreas po-z apontyî on sierveu"
@@ -705,7 +826,7 @@ msgstr ""
"Åk n' a nén stî, et dji n' sai cmint m' saetchî l' cou foû des\n"
"strons. Si vos continouwez, vos dvroz tirer vosse plan tot seu."
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -726,254 +847,258 @@ msgstr "Intrant e l' etape '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Astalåcion di Mandriva Linux %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "Astalåcion di %s %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> candjî elemints"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Vosse sistinme a po di rsources. Vos pôrîz aveur des rujhes po\n"
-"l' astalåcion di Mandriva Linux. Si çoula arive, vos ploz sayî ene\n"
+"l' astalåcion di %s. Si çoula arive, vos ploz sayî ene\n"
"astalåcion e môde tecse. Po çoula, tchoûkîz sol tape «F1» a l' enondaedje\n"
"et poy tapez «text»."
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "Tchoezi l' sopoirt"
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:240
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Astalåcion minimåle"
+msgstr "Astalåcion a vosse môde"
-#: steps_gtk.pm:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Sicribanne IceWm"
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Sicribanne Plasma"
-#: steps_gtk.pm:262
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Sicribanne IceWm"
+msgstr "Sicribanne GNOME"
-#: steps_gtk.pm:263
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Sicribanne IceWm"
+msgstr "Sicribanne a vosse môde"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr ""
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Tchoezi les groupes di pacaedjes"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Tchoezi tchaeke pacaedje sepårumint"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Grandeu å totå: %d / %d Mo"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Distchoezi tot"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "MÃ¥va pacaedje"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Grandeu å totå: %d / %d Mo"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Modêye: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeu: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d Ko\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Impôrtance: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "Vos n' poloz nén tchoezi/distchoezi ci pacaedje chal"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "cåze di %s ki manke"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "dji saye di promouvwer %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "po wårder %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Vos n' poloz tchoezi ci pacaedje chal ca n' a nén del plaece assez ki po "
"l' astaler"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "Ci pacaedje est obligatwere, vos n' poloz nén li distchoezi"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. Il est ddja astalé"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Vos n' poloz nén distchoezi ci pacaedje chal. I l' fåt mete a djoû"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Mostrer les pacaedjes tchoezis otomaticmint"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Astalaedje"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Tcherdjî/schaper li tchuze des pacaedjes"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Metaedje a djoû del tchuze des pacaedjes"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Astalåcion minimåle"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Manaedjaedje di programes"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Tchoezixhoz les pacaedjes k' vos voloz astaler"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Astalant"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Po vey les rclames"
-#: steps_gtk.pm:583
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Tins ki dmeure "
+msgstr "Tins ki dmeure:"
-#: steps_gtk.pm:584
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Dj' asteme"
+msgstr "(dj' asteme...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d pacaedje"
msgstr[1] "%d pacaedjes"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Rascourti éndjolreye"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Apontyî"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "nén apontyî"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "Tchoezi les groupes di pacaedjes"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -983,12 +1108,12 @@ msgstr ""
"Si vos vloz passer houte di sacwants d' zels, vos les ploz asteure "
"distchoezi."
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Vos ploz copyî l' contnou des plakes lazer so vosse deure plake divant "
@@ -996,72 +1121,72 @@ msgstr ""
"L' astalaedje si frè-st adon a pårti del deure plake, eyet les pacaedjes "
"vont dmorer disponibes on côp ki l' sistinme serè astalé."
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Copyî les plakes lazer en etir"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Dj' aroke so ene sacwè"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "Tchoezixhoz li sôre di vosse taprece"
-#: steps_interactive.pm:108
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Vochal li djivêye di totes les tapreces k' on pout tchoezi"
+msgstr "Voci l' djivêye di totes les tapreces k' on pout tchoezi:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Astaler/Mete a djoû"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "C' est ene astalåcion ou on metaedje a djoû?"
-#: steps_interactive.pm:150
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Astalaedje"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Metaedje a djoû di %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Clé d' ecriptaedje po %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
-msgstr ""
+msgstr "Rinoncî a l' astalaedje, renonder l' sistinme"
-#: steps_interactive.pm:204
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Astalaedje"
+msgstr "Novea astalaedje"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Mete a djoû èn astalaedje di dvant (nén ricmandé)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1070,38 +1195,17 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:251
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Apontiant les éndjins IDE"
-
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"I gn a pont del plaece po on secteu d' enondaedje di 1 Mo! L' astalåcion "
-"continouwrè, mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po "
-"poleur enonder vosse sistinme."
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "Plake lazer"
-#: steps_interactive.pm:293
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"Vos dvoz ahiver on secteu d' enondaedje PPC PReP! L' astalåcion continouwrè, "
-"mins i vos fårè fé li pårticion d' enondaedje avou DiskDrake po poleur "
-"enonder vosse sistinme."
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "Apontiaedje del plake lazer"
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1116,21 +1220,21 @@ msgstr ""
"Si vos n' l' avoz nén, clitchîz so «Rinoncî» po rinoncî a astaler a pårti\n"
"di ci CDROM chal."
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Dji cwir après les pacaedjes k' i gn a"
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr ""
-"I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû (%"
-"dMo > %dMo)"
+"I gn a pus del plaece assez so vosse sistinme po-z astaler ou mete a djoû "
+"(%dMo > %dMo)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1139,52 +1243,52 @@ msgstr ""
"Tchoezixhoz si vos vloz tcherdjî ou schaper li tchuze des pacaedjes.\n"
"Li cogne est l' minme ki po les fitchîs fwaits po l' oto-astalaedje."
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Tcherdjî"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Schaper"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Måva fitchî"
-#: steps_interactive.pm:467
-#, fuzzy, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "IDE"
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
-#, fuzzy, c-format
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Tchoezi les groupes di pacaedjes"
+msgstr "Tchoezi l' sicribanne"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Li grandeu tchoezeye est pus grande kel plaece ki dmeure"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Sôre d' astalaedje"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -1193,89 +1297,128 @@ msgstr ""
"Vos n' avoz tchoezi nou groupe di pacaedjes\n"
"Tchoezixhoz li sôre d' astalåcion minimom ki vos vloz"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Avou X11"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "Dj' astale li pacaedje %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "Astaler les pacaedjes ricmandés"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Avou li documintåcion di båze (ricomandé!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Astalåcion vormint minimom (i gn a nén di urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "Dj' aprestêye li metaedje a djoû..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Dj' aprestêye l' astalaedje"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Dj' astale li pacaedje %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Åk n' a nén stî come dj' arindjive les pacaedjes:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Dji continouwe tot l' minme?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Rissayî"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "Passer houte di ç' pacaedje ci"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "Passer houte di tos les pacaedjes do sopoirt «%s»"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "Rivni al tchuze des pacaedjes et des sopoirts"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "Åk n' a nén stî come dj' astaléve li pacaedje %s."
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Apontiaedje di post-astalåcion"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
"Acertinez vs ki l' sopoirt di metaedje a djoû des modules est dins l' lijheu "
"%s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Metaedjes a djoû"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "Çoucial permete d' astaler des metaedjes a djoû di såvrité"
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt vont esse astalés"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "Rissayî?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot radjoutant l' sopoirt"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1295,112 +1438,82 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs astaler les pacaedjes metous a djoû?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s so %s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Éndjolreye"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "CÃ¥te son"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Avoz vs ene cåte son ISA?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Enondez «alsaconf» ou «sndconfig» après l' astalåcion po-z apontyî vosse cåte "
-"son"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Nole cåte son di detectêye. Sayîz «harddrake» après l' astalåcion"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Eterface grafike"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rantoele locåle & daegnrece"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Procsis"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "apontyî"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Livea di såvrité"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Côpe feu"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "metou en alaedje"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "dismetou"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
"Vos n' avoz nén apontyî X11 (li sistinme di håynaedje grafike).\n"
"Estoz vs seur di voleur çoula?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Dj' aprestêye l' enondrece"
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "Dj' aprestêye li programe di prumî enondaedje..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr ""
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"I shonne ki voste éndjole est pår trop viye oudonbén k' ele nén cnoxhowe; "
-"adon l' enondrece yaboot ni rotrè nén por vos. L' astalaedje va continouwer, "
-"mins vos dvroz eployî BootX ou ôte tchoi po-z enonder voste éndjole. "
-"L' årgumint a passer å nawea pol pårticion raecene est: root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -1409,17 +1522,17 @@ msgstr ""
"Dins ç' livea di såvrité chal, l' accès åzès fitchîs des pårticions Windows "
"n' est possibe ki po l' manaedjeu di l' éndjole."
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike"
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1430,12 +1543,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Voloz vs vormint cwiter asteure?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Complumints"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Renonder l' éndjole"
@@ -1451,7 +1564,7 @@ msgstr "Lingaedje"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Locålizaedje"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1530,13 +1643,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "Uzeus"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "Rantoele"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1579,189 +1685,25 @@ msgid ""
"Exit"
msgstr "Moussî foû"
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Aberwetaedje do fitchî %s..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have selected the following server(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "These servers are activated by default. They do not have any known "
-#~ "security\n"
-#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make "
-#~ "sure\n"
-#~ "to upgrade as soon as possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you really want to install these servers?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos avoz tchoezi le(s) sierveu(s) shuvant(s): %s\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ces sierveus sront activés a l' enondaedje di l' éndjole. I n' ont nén\n"
-#~ "di problinme di såvrité cnoxhou, mins i s' pôreut k' onk soeye trové el "
-#~ "futeur.\n"
-#~ "Dins ç' cas, vos dvroz a tot côp mete a djoû li pacaedje po esse a houte\n"
-#~ "des problinmes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Voloz vs vormint astaler ces sierveus?\n"
-
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Sicribanne IceWm"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr "Dj' atôche li muroe po-z aveur li djivêye des pacaedjes"
-
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Dji n' a savou m' raloyî å muroe %s"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Fé li plakete d' astalaedje otomatike"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "L' astalaedje pout esse totafwait otomatike si vos vloz,\n"
-#~ "dins ci cas i va abwesner totafwait li deure plake!!\n"
-#~ "(dj' ô bén c' est po-z astaler sor ene nouve éndjole).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Motoit ki vos vloz rifé l' astalåcion.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Rifé"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Otomatike"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Schaper li tchuze des pacaedjes"
+#, c-format
+#~ msgid "URL of the mirror?"
+#~ msgstr "Hårdêye do muroe?"
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Voloz vs eployî aboot?"
+#, c-format
+#~ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+#~ msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «ftp://» ou «http://»"
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
+#, c-format
+#~ msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
#~ msgstr ""
-#~ "Åk n' a nén stî tot astalant aboot, \n"
-#~ "voloz vs ki dji saye di foirci l' astalåcion, minme si çoula pout\n"
-#~ "distrure li prumire pårticion?"
+#~ "Dj' atôtche li waibe da %s po-z aveur li djivêye des muroes k' i gn a"
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Totafwait"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "Cåte tévé"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Enondaedje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Otintifiaedje"
-
-#~ msgid "Arkeia"
-#~ msgstr "Arkeia"
-
-#~ msgid "Flatout"
-#~ msgstr "Flatout"
-
-#~ msgid "Gwenview"
-#~ msgstr "Gwenview"
-
-#~ msgid "3D"
-#~ msgstr "3D"
-
-#~ msgid "CMS"
-#~ msgstr "CMS"
-
-#~ msgid "CRM"
-#~ msgstr "CRM"
-
-#~ msgid "2007 product line"
-#~ msgstr "ligne di prodûts 2007"
-
-#~ msgid "Invictus Firewall"
-#~ msgstr "Côpe feu Invictus"
-
-#~ msgid "Discovery Live Mode"
-#~ msgstr "Môde «Discovery Live»"
-
-#~ msgid "How to register"
-#~ msgstr "Kimint s' edjîstrer"
-
-#~ msgid "Rpmdrake 2"
-#~ msgstr "Rpmdrake 2"
-
-#~ msgid "Mandriva Online Services"
-#~ msgstr "Siervices so les fyis di Mandriva"
-
-#~ msgid "New Theme"
-#~ msgstr "Novea tinme"
-
-#~ msgid "Web 2.0"
-#~ msgstr "Web 2.0"
-
-#~ msgid "Kaspersky"
-#~ msgstr "Kaspersky"
-
-#~ msgid "LinDVD"
-#~ msgstr "LinDVD"
-
-#~ msgid "Skype"
-#~ msgstr "Skype"
-
-#~ msgid "Transgaming/Cedega"
-#~ msgstr "Transgaming/Cedega"
-
-#~ msgid "DrakVPN"
-#~ msgstr "DrakVPN"
-
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "(%d pacaedje, %d Mo)"
-#~ msgstr[1] "(%d pacaedjes, %d Mo)"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d pacaedjes"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Lingaedje"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licince"
-
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Li classe d' astalåcion"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Abwesnaedje"
-
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Tchoezi les pacaedjes"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Uzeus"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Rantoele"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Apontyî X"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#, c-format
+#~ msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
#~ msgstr ""
-#~ "Dji n' sai vey les modules po vosse nawea (i gn a pont d' fitchî %s), "
-#~ "çoula vout probåblumint dire ki vosse plakete d' enondaedje n' a nén stî "
-#~ "fwait pol sopoirt d' astalaedje ki vos vloz eployî. Vos dvrîz fé ene "
-#~ "nouve plakete, a pårti des imådjes ki vnèt avou li modêye di Mandriva "
-#~ "Linux ki vos vloz astaler"
+#~ "Dji n' a savou atôtchî l' waibe da %s po-z aveur li djivêye des muroes "
+#~ "k' i gn a"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+#~ msgstr "Tchoezixhoz on muroe po nd aberweter des pacaedjes foû"
diff --git a/perl-install/install/share/po/xh.po b/perl-install/install/share/po/xh.po
new file mode 100644
index 000000000..84687177e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/xh.po
@@ -0,0 +1,1608 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"xh/)\n"
+"Language: xh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:163
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:164
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:224
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:225
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:593
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:612
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:850
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1075
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1283
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1285
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1365
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1381
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1385
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1433
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1454
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: install2.pm:220
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:397
+#, c-format
+msgid "Please wait, retrieving file"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:704
+#, c-format
+msgid "unable to add medium"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:744
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:797
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:32
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:33
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:34
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:35
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:36
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
+msgid "Installation of packages failed:"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Ubhekiso phambili"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Ulwenziwo lwamaxwebhu"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:151
+#, c-format
+msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
+msgid "Custom install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
+msgid "Custom Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:288
+#, c-format
+msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:361
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:427
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:462
+#, c-format
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:467
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:469
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:474
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:477
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:478
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:504
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:506
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:508
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:512
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:516
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:543
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
+msgid "Time remaining:"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
+msgid "(estimating...)"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:713
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:40
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_: This is a noun:\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:217
+#, c-format
+msgid "Cancel installation, reboot system"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
+msgid "New Installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:219
+#, c-format
+msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
+"safely be upgraded to %s.\n"
+"\n"
+"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
+"\n"
+"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
+"Installation\"."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:354
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:456
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:460
+#, c-format
+msgid "You can choose your workstation desktop profile."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:577
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:584
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:585
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:655
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:684
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:708
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:715
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:958
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:972
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1002
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1022
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1041
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
+#, c-format
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1089
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1121
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1123
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1134
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1144
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1147
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Phinda umisele inkqubo"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:42
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr ""
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
index a9bcefea2..87886bf5a 100644
--- a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
@@ -1,54 +1,87 @@
-# drakx messages in Simplified Chinese
-# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000, 2002
-# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002
-# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003, 2004
-# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002, 2003, 2004, 2005
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000,2002
+# Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>, 2021,2024
+# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2002-2005
+# Jesse Kuang <kjx@mandriva.com>, 2002
+# Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>, 2003-2004
+# xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>, 2015
+# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2016,2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX 2008 Spring\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:49+0800\n"
-"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Dmitry <dmitrydmitry761@gmail.com>, 2021,2024\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr "加入我们ï¼"
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "得心应手"
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr "你的选择ï¼"
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr "办公工具"
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "家庭娱ä¹"
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr "U 盘上的桌é¢"
+msgid "For kids"
+msgstr "给孩å­ä»¬çš„……"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% 开放æºä»£ç çš„ Mandriva Linux å‘行版"
+msgid "For family!"
+msgstr "给家人的……"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "用 Mandriva One è½»æ¾æŽ¢ç´¢ Linux"
+msgid "For developers!"
+msgstr "给开å‘者的……"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Mandriva Linux æ¡Œé¢æ——舰产å“ï¼Œé™„å¸¦å®Œå–„çš„å”®åŽæœåŠ¡æ”¯æŒ"
+msgid "Thank you!"
+msgstr "谢谢ï¼"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva 在手,应用无忧"
+msgid "Be Free!"
+msgstr "一切自由ï¼"
-#: any.pm:109
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "您有其它赠å“介质å—?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -61,113 +94,148 @@ msgstr ""
"\n"
"æ‚¨æ˜¯å¦æƒ³è¦é…置赠å“安装介质?"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "网络 (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "网络 (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "网络 (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "镜åƒçš„ URL?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL 必须以 ftp:// 或 http:// 开始"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "正在连接 Mandriva Linux 网站获得å¯ç”¨é•œåƒçš„列表..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr "连接 Mandriva Linux 网站以获得å¯ç”¨é•œåƒçš„列表失败"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "选择一个镜åƒç½‘ç«™æ¥å–得软件包"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS 设置"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "请输入您 NFS 介质的主机å和目录"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "缺少主机å"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "目录必须以“/â€å¼€å¤´"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS 挂载的主机å?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "目录"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "èµ å“"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "无法在此镜åƒä¸Šæ‰¾åˆ°è½¯ä»¶åŒ…列表文件。请确定ä½ç½®æ­£ç¡®ã€‚"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core å‘布"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted å‘布"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree å‘布"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr "您的机器上有一些硬件需è¦éžè‡ªç”±å›ºä»¶æ¥æ”¯æŒé©±åŠ¨ï¼ˆè‡ªç”±è½¯ä»¶ï¼‰è¿è¡Œã€‚"
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "您应当å¯ç”¨â€œ%sâ€"
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "“%sâ€åŒ…å«ç³»ç»ŸåŠå…¶åº”用的å„ç§éƒ¨ä»¶"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" 包å«éžè‡ªç”±è½¯ä»¶ã€‚\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"å®ƒä¹ŸåŒ…å«æ”¯æŒç‰¹å®šè®¾å¤‡è¿è¡Œçš„固件(如:一些 ATI/AMD 显å¡ã€ç½‘å¡å’Œ RAID å¡ï¼‰"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr "“%sâ€åŒ…å«å› è½¯ä»¶ä¸“利问题无法在所有国家分å‘的软件"
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr "它也包å«ç”±â€œ%sâ€é‡æ–°æž„建,并加入了é¢å¤–功能的软件"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "此处您å¯ä»¥å¯ç”¨æ›´å¤šåª’体。"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "这些媒体æä¾›äº†æ¥è‡ªåª’体“%sâ€çš„软件包更新"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "正在查找已ç»å®‰è£…过的软件包..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "正在寻找å¯å‡çº§çš„程åº..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "正在删除由于更新所致的软件包..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -180,87 +248,87 @@ msgstr ""
"\n"
"您确定è¦åˆ é™¤è¿™äº›è½¯ä»¶åŒ…å—?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "è¯·å–æ–‡ä»¶ %s 出错"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "下列盘片已é‡å‘½å:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s(以å‰çš„å称为 %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "网络"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "请选择介质"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "文件已ç»å­˜åœ¨ã€‚覆盖å—?"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "没有æƒé™"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "无效的 NFS åç§°"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "无效的介质 %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "无法在分区完æˆä¹‹å‰è¿›è¡Œå±å¹•æ•æ‰"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "安装完æˆåŽ, 所有的å±å¹•抓图都会ä¿å­˜åˆ° %s 之中"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "安装"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "é…ç½®"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "您还必须格å¼åŒ– %s"
@@ -284,22 +352,22 @@ msgstr "正在å¯åŠ¨ç½‘ç»œ"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "正在ç¦ç”¨ç½‘络"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "请ç¨å€™ï¼Œæ­£åœ¨èŽ·å–æ–‡ä»¶"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "无法添加介质"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr "正在将软件包å¤åˆ¶åˆ°ç£ç›˜ä¸­ä»¥å¤‡åŽç”¨"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "å¤åˆ¶è¿›è¡Œä¸­"
@@ -329,7 +397,22 @@ msgstr "一般"
msgid "maybe"
msgstr "或许有用"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "从 XML元数æ®èŽ·å–软件包信æ¯â€¦â€¦"
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr "未找到介质“%sâ€çš„ XML ä¿¡æ¯ï¼Œåªè¿”回软件包 %s 的部分结果"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "æ— æè¿°"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
@@ -338,343 +421,390 @@ msgstr ""
"%s 所请求的æŸäº›è½¯ä»¶åŒ…无法安装:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "å‘生了一个错误:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "å‘生了一个致命错误: %s。"
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "ä¸è¦å†æ¬¡è¯¢é—®"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 个安装交易失败"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
msgstr "安装软件包失败:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "工作站"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "办公工作站"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"办公程åº: 字处ç†(OpenOffice.org Writerã€Kword), 电å­è¡¨æ ¼(OpenOffice.org "
-"Calcã€Kspread)ã€PDF 阅读器等"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"办公程åº: 字处ç†(kwordã€abiword), 电å­è¡¨æ ¼(kspreadã€gnumeric)ã€pdf 阅读器等"
+"办公程åº: 字处ç†(LibreOffice Writerã€Kword), 电å­è¡¨æ ¼(LibreOffice Calcã€"
+"Kspread)ã€PDF 阅读器等"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "æ¸¸æˆæœº"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "游æˆç¨‹åº: è¡—æœºã€æ£‹ç›˜ã€æˆ˜ç•¥ç­‰ç­‰"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "多媒体工作站"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "声音和视频播放/编辑程åº"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Internet 工作站"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr "一组工具, 用于收å‘电å­é‚®ä»¶åŠæ–°é—»ç»„(mutt, tin..), æµè§ˆç½‘ç«™"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "网络计算机(客户端)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "SSH ç­‰ä¸åŒå议客户端"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "简化计算机é…置的工具"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "控制å°å·¥å…·"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "编辑器, shell, 文件工具, 终端"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "å¼€å‘"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C å’Œ C++ å¼€å‘库, 程åºåŠå¤´æ–‡ä»¶"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "有关 Linux 和自由软件的书ç±å’ŒæŒ‡å—"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Linux Standard Baseã€‚ç¬¬ä¸‰æ–¹åº”ç”¨ç¨‹åºæ”¯æŒ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web æœåС噍"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群件"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab æœåС噍"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "防ç«å¢™/路由器"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet 网关"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "邮件/新闻"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix 邮件æœåС噍ã€Inn æ–°é—»æœåС噍"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "目录æœåС噍"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP æœåС噍"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "域åå’Œç½‘ç»œä¿¡æ¯æœåС噍"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "æ–‡ä»¶å’Œæ‰“å°æœºå…±äº«æœåС噍"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS æœåС噍ã€Samba æœåС噍"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "æ•°æ®åº“"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL å’Œ MySQL æ•°æ®åº“æœåŠ¡"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL å’Œ MariaDB æ•°æ®åº“æœåŠ¡"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache 和 Pro-ftpd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "邮件"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix 邮件æœåС噍"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQL 或 MySQL æ•°æ®åº“æœåŠ¡"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQL 或 MariaDB æ•°æ®åº“æœåŠ¡"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "网络计算机æœåС噍"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS æœåС噍, SMB æœåС噍, ä»£ç†æœåС噍, SSH æœåС噍"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "图形环境"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE 工作站"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma 工作站"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "KDE 桌é¢çŽ¯å¢ƒ, 基本的图形环境和一组é…套的工具"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME 工作站"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "é…备了用户å‹å–„的应用程åºä¸Žæ¡Œé¢å·¥å…·çš„图形环境"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce 工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr "一个轻é‡çº§çš„图形化环境,包å«äº†ç”¨æˆ·å‹å¥½çš„应用程åºå’Œæ¡Œé¢å·¥å…·ã€‚"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "一ç§åŸºäºŽGNOME的图形环境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt桌é¢"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "è½»é‡çº§æ¡Œé¢çŽ¯å¢ƒçš„ QT ç§»æ¤ç‰ˆæœ¬"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment 桌é¢"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "轻便ã€å¿«æ·ã€ä¸“注的图形化环境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE 桌é¢"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
-msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr "é…备了用户å‹å–„的应用程åºä¸Žæ¡Œé¢å·¥å…·çš„è½»é‡çº§å›¾å½¢çŽ¯å¢ƒ"
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "一ç§è½»é‡çº§çš„快速图形环境"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "其它图形桌é¢"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Makerã€Enlightenmentã€Fvwm ç­‰"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, 等等"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "工具"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH æœåС噍"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin 远程é…ç½®æœåС噍"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "网络工具/监视"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "监视工具ã€è¿›ç¨‹ç»Ÿè®¡ã€tcpdumpã€nmap……"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva å‘导"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia å‘导"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "æœåС噍é…ç½®å‘导"
@@ -688,13 +818,13 @@ msgstr ""
"å‘生错误, 坿˜¯æˆ‘ä¸çŸ¥é“è¯¥æ€Žæ ·å¤„ç†æ‰å¥½ã€‚\n"
"ç»§ç»­ä¸‹åŽ»ä¼šæ€Žæ ·å°±çœ‹æ‚¨çš„è¿æ°”了。"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
msgstr ""
"一些é‡è¦è½¯ä»¶åŒ…没有正确的安装。\n"
"您的光盘或者驱动器å¯èƒ½æœ‰ç¼ºé™·ã€‚\n"
@@ -707,250 +837,254 @@ msgstr "进入步骤“%sâ€\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux 安装 %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s 安装 %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> å¯åœ¨å…ƒç´ é—´åˆ‡æ¢"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg å¯åŠ¨å¾ˆæ…¢ï¼Œè¯·ç¨å€™..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"您系统的资æºè¿‡ä½Žã€‚您在安装 Mandriva Linux 的过程中å¯èƒ½é‡åˆ°é—®é¢˜ã€‚\n"
+"您系统的资æºè¿‡ä½Žã€‚您在安装 %s 的过程中å¯èƒ½é‡åˆ°é—®é¢˜ã€‚\n"
"如果您真的é‡åˆ°é—®é¢˜çš„è¯ï¼Œå¯ä»¥è¯•试文本安装。è¦è¿›å…¥æ–‡æœ¬å®‰è£…,请在å¯åŠ¨æ—¶æŒ‰â€œF1â€ï¼Œ"
"ç„¶åŽè¾“入“textâ€ã€‚"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "介质选择"
+
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "安装 Mandriva KDE 桌é¢"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "安装 %s Plasma 桌é¢"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "安装 Mandriva GNOME 桌é¢"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "安装 %s GNOME 桌é¢"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "自定义安装"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE 桌é¢"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma 桌é¢"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME 桌é¢"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "自定义桌é¢"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "这是“%sâ€æ¡Œé¢çš„预览。"
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "å•击图åƒå¯æŸ¥çœ‹æ›´å¤§çš„预览"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "程åºç»„选择"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "选择å•个软件包"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "总共大å°: %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "全部ä¸é€‰"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "有错的软件包"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "总共大å°: %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大å°: "
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "é‡è¦ç¨‹åº¦: "
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
msgstr "您ä¸èƒ½æ”¹å˜è¿™ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…的选定"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "由于缺少 %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "ç”±äºŽä¸æ»¡è¶³çš„ %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "å°è¯•推广 %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "为了ä¿ç•™ %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr "您ä¸å¯ä»¥é€‰æ‹©è¿™ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…。没有足够空间安装它。"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "å³å°†å®‰è£…下列软件包"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "å³å°†å¸è½½ä¸‹åˆ—软件包"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
msgstr "这个软件包是必需的, ä¸èƒ½å–消选定"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
msgstr "您ä¸å¯ä»¥å–消选择这个软件包。它已ç»å®‰è£…过了"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "您ä¸èƒ½ä¸é€‰æ‹©è¿™ä¸ªè½¯ä»¶åŒ…。它必须å‡çº§"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "自动显示选中的软件包"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安装"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "装入/ä¿å­˜é€‰æ‹©"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "更新软件包选择"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "在包的分层列表和平é¢åˆ—表之间切æ¢"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "最å°å®‰è£…"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "软件管ç†"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "选择您想è¦å®‰è£…的软件包"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "安装"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "无细节"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "剩余时间:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(正在估计...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
msgstr[0] "%d 个软件包"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "摘è¦"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "é…ç½®"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "未é…ç½®"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "介质选择"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -959,84 +1093,84 @@ msgstr ""
"找到了下列安装介质。\n"
"如果您想è¦è·³è¿‡å…¶ä¸­ä¸€äº›, 请ä¸è¦é€‰ä¸­ã€‚"
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"您å¯ä»¥é€‰æ‹©åœ¨å®‰è£…之å‰å°†å…‰ç›˜çš„全部内容å¤åˆ¶åˆ°ç¡¬ç›˜ä¸­ã€‚\n"
"ç„¶åŽï¼Œå®‰è£…将会从硬盘继续进行。当系统安装完æˆåŽï¼Œè½¯ä»¶åŒ…ä»ç„¶ä¿ç•™ï¼Œä»¥ä¾›æ—¥åŽæ·»åŠ "
"软件使用。"
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "å¤åˆ¶æ•´å¼ å…‰ç›˜"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "å‘生了一个错误"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "请选择您使用的键盘布局。"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "在此列出了å¯ç”¨çš„全部键盘:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "安装/å‡çº§"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "çŽ°åœ¨è¦æ–°è£…还是å‡çº§?"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "安装"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "å‡çº§ %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "%s 的加密密钥"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "å–æ¶ˆå®‰è£…ï¼Œé‡æ–°å¯åŠ¨ç³»ç»Ÿ"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "全新安装"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "å‡çº§å…ˆå‰çš„安装(䏿ލè)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1044,42 +1178,23 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"å®‰è£…ç¨‹åºæ£€æµ‹åˆ°æ‚¨æ‰€å®‰è£…çš„ Mandriva Linux 系统无法安全å‡çº§åˆ° %s。\n"
+"å®‰è£…ç¨‹åºæ£€æµ‹åˆ°æ‚¨æ‰€å®‰è£…çš„ Linux 系统无法安全å‡çº§åˆ° %s。\n"
"\n"
"æˆ‘ä»¬å»ºè®®æ‚¨è¿›è¡Œå…¨æ–°å®‰è£…ï¼Œä»¥ä¾¿æ›¿æ¢æ‚¨å…ˆå‰çš„系统。\n"
"\n"
"警告:您在选择“全新安装â€ä¹‹å‰åº”该备份您所有的个人数æ®ã€‚"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "é…ç½® IDE"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "é…ç½® CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"无法创建å¯åŠ¨ç©ºé—´(1MB)ï¼å®‰è£…将继续, 但如需å¯åŠ¨ç³»ç»Ÿ, 您å¯ç”¨â€œDrak ç£ç›˜ç®¡ç†â€åˆ›å»º"
-"å¯åŠ¨åˆ†åŒº"
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"您需è¦åˆ›å»ºä¸€ä¸ª PPC PReP å¯åŠ¨ç©ºé—´ï¼å®‰è£…将继续, 但如需å¯åŠ¨ç³»ç»Ÿ, 您å¯ç”¨â€œDrak ç£"
-"盘管ç†â€åˆ›å»ºå¯åŠ¨åˆ†åŒº"
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1092,19 +1207,19 @@ msgstr ""
"请在驱动器中æ’入标有“%sâ€çš„光盘, ç„¶åŽå•击“确定â€ã€‚\n"
"如果您没有这张光盘, 请å•å‡»â€œå–æ¶ˆâ€, 放弃安装这张光盘上的软件。"
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "正在寻找å¯å®‰è£…的程åº..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr "系统的剩余空间ä¸è¶³ä»¥å®Œæˆå®‰è£…或å‡çº§(%d MB > %d MB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -1113,139 +1228,181 @@ msgstr ""
"请选择装入或ä¿å­˜è½¯ä»¶åŒ…选择æ¯ã€‚\n"
"æ ¼å¼ä¸Žè‡ªåŠ¨å®‰è£…ç”Ÿæˆçš„æ–‡ä»¶ä¸€æ ·ã€‚"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "装入"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "ä¿å­˜"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "文件有错"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "桌é¢é€‰æ‹©"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "您å¯ä»¥é€‰æ‹©æ‚¨çš„工作站é…置文件:"
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "您选择的超过å¯ç”¨ç©ºé—´"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "安装类型"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr "您没有选择任何的组件, 请选择最å°å®‰è£…:"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "安装 X"
-#: steps_interactive.pm:581
+#: steps_interactive.pm:583
#, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "安装建议的软件包"
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "安装推è的软件包"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "安装基础文档(建议!)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "真正最å°å®‰è£…(æ³¨æ„æ²¡æœ‰ urpmi 包管ç†å·¥å…·)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "å‡çº§å‡†å¤‡ä¸­......"
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "正在准备安装"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "正在安装软件包 %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "排列软件包时出错: "
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "真的è¦ç»§ç»­?"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "é‡è¯•"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
msgstr "跳过此软件包"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr "跳过介质“%sâ€ä¸­çš„全部软件包"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
msgstr "返回介质和软件包选择"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
msgstr "安装软件包 %s 时出错。"
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "安装åŽçš„é…ç½®"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "请确定更新模å—介质ä½äºŽé©±åЍ噍 %s"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "æ›´æ–°"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "您现在å¯ä»¥é…置在线媒体。"
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "å…许安装安全更新。"
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"è¦å®‰è£…这些媒体,您需è¦ç¡®ä¿äº’è”网连接正常。\n"
+"\n"
+"您希望安装更新媒体å—?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "无法安装此引导加载程åº"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "é‡è¯•一次å—?"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "添加介质失败"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1264,124 +1421,97 @@ msgstr ""
"\n"
"您是å¦è¦å®‰è£…å‡çº§åŒ…?"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "ä½äºŽ %2$s 上的 %1$s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬件"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "声å¡"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "您有 ISA 声å¡å—?"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr "安装之åŽè¿è¡Œâ€œalsaconfâ€æˆ–“sndconfigâ€æ¥é…置您的声å¡"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "没有检测到声å¡ã€‚请在安装之åŽå°è¯•“Drak 硬件é…ç½®â€ã€‚"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "图形界é¢"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "网络和 Internet"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "ä»£ç†æœåС噍"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "å·²é…ç½®"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "安全级别"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "防ç«å¢™"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "已激活"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "å·²ç¦ç”¨"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "您还没有é…置过 X。您真的想è¦è¿™æ ·å—?"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "正在准备引导程åº..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "正在准备安装åˆå§‹å®‰è£…程åº..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "请ç¨å€™ï¼Œè¿™å¯èƒ½éœ€è¦ä¸€ä¼šå„¿..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"çœ‹æ¥æ‚¨ç”¨çš„æ˜¯è€æŽ‰ç‰™æˆ–ä¸è®¤è¯†çš„æœºå™¨, yaboot å¯åŠ¨å¼•å¯¼ç¨‹åºæ— æ³•为您工作。安装将继"
-"ç»­, ä¸è¿‡æ‚¨éœ€è¦ä½¿ç”¨ BootX 或其它方å¼å¯åŠ¨æ‚¨çš„æœºå™¨ã€‚æ ¹æ–‡ä»¶ç³»ç»Ÿçš„å†…æ ¸å‚æ•°æ˜¯ï¼š"
-"root=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr "在此安全级别中, åªæœ‰ç®¡ç†å‘˜æ‰èƒ½è®¿é—® Windows 分区中的文件。"
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "请在驱动器 %s 中æ’入一张空白软盘"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "正在创建自动安装软盘..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1392,12 +1522,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您真的è¦çŽ°åœ¨é€€å‡ºå—?"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "æ­å–œ"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "釿–°å¯åЍ"
@@ -1492,13 +1622,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "用户"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "è”网"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1540,4 +1663,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "退出"
-
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
index e39c2a83d..8aecc4968 100644
--- a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
@@ -1,69 +1,82 @@
-# translation of zh_TW.po to 正體中文
-# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional
-# translation of DrakX-zh_TW.po to Chinese Traditional
-# drakbootdisk messages in Traditional Chinese
-# Copyright (C) 2000, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Platin <platin@cle.linux.org.tw> , 2000
-# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002
-# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000.
-# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
-# Chong Sein Yeo <csyeo@hal-pc.org>, 2003.
-# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003, 2004.
-# Hilbert <h@mandrake.org>, 2004.
-# hilbert <h@mandrake.org>, 2004.
-# Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>, 2005.
-# Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>, 2005, 2006, 2008
-# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@xuite.net>, 2005, 2006.
-# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2008.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2018
+# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2015-2016,2018
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-07 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-01 10:02+0800\n"
-"Last-Translator: # You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-04 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2018\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/zh_TW/)\n"
+"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-"X-Poedit-Language: Chinese\n"
-"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../../advertising/IM_flash.pl:1
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Your desktop on a USB key"
-msgstr ""
+msgid "Join Us!"
+msgstr "加入我們ï¼"
-#: ../../advertising/IM_free09.pl:1
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr ""
+msgid "Make it yours!"
+msgstr "讓它更貼近您的心æ„ï¼"
-#: ../../advertising/IM_one09.pl:1
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr ""
+msgid "Your choice!"
+msgstr "æ‚¨çš„é¸æ“‡ï¼"
-#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr ""
+msgid "Office tools"
+msgstr "辦公工具"
-#: ../../advertising/IM_range09.pl:1
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr ""
+msgid "Home entertainment"
+msgstr "家庭娛樂"
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr "é©åˆå­©ç«¥"
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr "é©åˆå®¶åº­ï¼"
-#: any.pm:109
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr "é©åˆé–‹ç™¼è€…ï¼"
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr "æ„Ÿè¬æ‚¨ï¼"
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr "享å—自由ï¼"
+
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "您還有其他的補充媒介嗎?"
+msgstr "您還有其他的補充媒體嗎?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:112
+#: any.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -71,118 +84,154 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
-"已經找到下列媒介,它們將會在安è£éŽç¨‹ä¸­ä½¿ç”¨åˆ°ï¼š%s。\n"
+"已經找到下列媒體,它們將會在安è£éŽç¨‹ä¸­ä½¿ç”¨åˆ°ï¼š%s。\n"
"\n"
"\n"
-"您有其他的安è£åª’介需è¦è¨­å®šå—Žï¼Ÿ"
+"您有其他的安è£åª’體需è¦è¨­å®šå—Žï¼Ÿ"
-#: any.pm:120
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: any.pm:121
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "網路 (HTTP)"
-#: any.pm:122
+#: any.pm:163
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "網路 (FTP)"
-#: any.pm:123
+#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "網路 (NFS)"
-#: any.pm:165
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "映åƒç«™çš„ URL?"
-
-#: any.pm:171
-#, c-format
-msgid "URL must start with ftp:// or http://"
-msgstr "URL 開頭必須是 ftp:// 或 http://"
-
-#: any.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "正在連çµåˆ° Mandriva Linux 網站查詢å¯ç”¨çš„æ˜ å°„ç«™å°..."
-
-#: any.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
-"mirrors"
-msgstr "無法連çµåˆ° Mandriva Linux 網站å–å¾—å¯ç”¨çš„æ˜ å°„ç«™å°"
-
-#: any.pm:197
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "é¸å–è¦ç”¨ä¾†æŠ“å–程å¼å¥—件檔的 FTP 映射站å°"
-
-#: any.pm:227
+#: any.pm:224
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "設定 NFS"
-#: any.pm:228
+#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
-msgstr "請輸入您的 NFS 媒介的主機和目錄å稱"
+msgstr "請輸入您的 NFS 媒體的主機和目錄å稱"
-#: any.pm:232
+#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Hostname missing"
msgstr "沒有主機å稱"
-#: any.pm:233
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "Directory must begin with \"/\""
msgstr "目錄必須以「/ã€é–‹å§‹"
-#: any.pm:237
+#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "NFS 掛載點的主機å稱?"
-#: any.pm:238
+#: any.pm:235
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "目錄"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:265
#, c-format
msgid "Supplementary"
msgstr "補充"
-#: any.pm:295
+#: any.pm:300
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "無法在這個映åƒç«™ä¸Šæ‰¾åˆ°å¥—件列表檔。請確定ä½å€æ˜¯æ­£ç¢ºçš„。"
+msgstr "無法在這個é¡åƒç«™ä¸Šæ‰¾åˆ°è»Ÿé«”套件列表檔。請確定ä½å€æ˜¯æ­£ç¢ºçš„。"
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr "Core 發行版"
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr "Tainted 發行版"
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr "Nonfree 發行版"
-#: any.pm:334
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr "您的機器上的æŸäº›ç¡¬é«”需è¦éžè‡ªç”±çš„軔體æ‰èƒ½å¤ è®“自由的驅動程å¼é‹ä½œã€‚"
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr "您應該啟用 \"%s\""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr "\"%s\" 包å«å„種系統元件和應用程å¼"
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr "\"%s\" 包å«éžè‡ªç”±è»Ÿé«”。\n"
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+"å®ƒä¹ŸåŒ…å«æŸäº›è£ç½®é‹ä½œæ™‚所需è¦çš„軔體(如:æŸäº› ATI/AMD 顯示å¡ã€ç¶²è·¯å¡ã€RAID介é¢"
+"å¡...)"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr "\"%s\" 包å«å› ç‚ºè»Ÿé«”專利而無法在所有國家散布的軟體。"
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr "它也包å«äº† \"%s\" 中以ä¸åŒæ–¹å¼ç·¨è­¯çš„軟體。"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr "您å¯ä»¥åœ¨é€™è£¡å•Ÿç”¨æ›´å¤šåª’體。"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr "é€™å€‹åª’é«”åŒ…å« \"%s\" 媒體的軟體套件更新"
+
+#: any.pm:558
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "正在查看已經安è£éŽçš„套件..."
+msgstr "正在查看已經安è£éŽçš„軟體套件..."
-#: any.pm:369
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "正在æœå°‹è¦å‡ç´šçš„套件..."
+msgstr "正在æœå°‹è¦å‡ç´šçš„軟體套件..."
-#: any.pm:388
+#: any.pm:612
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
-msgstr "移除套件以更新..."
+msgstr "先移除軟體套件以便å‡ç´š..."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: any.pm:594
+#: any.pm:850
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -190,92 +239,92 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"下列套件將被移除以å‡ç´šæ‚¨çš„系統:%s\n"
+"下列軟體套件將移除以å‡ç´šæ‚¨çš„系統:%s\n"
"\n"
"\n"
-"您確定è¦ç§»é™¤é€™äº›å¥—件嗎?\n"
+"您確定è¦ç§»é™¤é€™äº›è»Ÿé«”套件嗎?\n"
-#: any.pm:813
+#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "è®€å–æª”案 %s 時發生錯誤"
-#: any.pm:1020
+#: any.pm:1283
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "下列ç£ç¢Ÿå·²ç¶“改å:"
-#: any.pm:1022
+#: any.pm:1285
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (原本為 %s)"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: any.pm:1079
+#: any.pm:1342
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:936
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "網路"
-#: any.pm:1102
+#: any.pm:1365
#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "è«‹é¸æ“‡ä¸€å€‹åª’介"
+msgstr "è«‹é¸æ“‡ä¸€å€‹åª’é«”"
-#: any.pm:1118
+#: any.pm:1381
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "檔案已經存在了。è¦è¦†è“‹å®ƒå—Žï¼Ÿ"
-#: any.pm:1122
+#: any.pm:1385
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "權é™ä¸è¶³"
-#: any.pm:1170
+#: any.pm:1433
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "錯誤的 NFS å稱"
-#: any.pm:1191
+#: any.pm:1454
#, c-format
msgid "Bad media %s"
-msgstr "æå£žçš„媒介 %s"
+msgstr "æå£žçš„媒體 %s"
-#: any.pm:1234
+#: any.pm:1498
#, c-format
-msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
msgstr "在尚未進行分割å‰ç„¡æ³•æä¾›ç•«é¢æ•æ‰åŠŸèƒ½"
-#: any.pm:1242
+#: any.pm:1509
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "在安è£å¾Œæ‚¨å¯ä»¥æ–¼ %s å–得螢幕截圖"
-#: gtk.pm:131
+#: gtk.pm:134
#, c-format
msgid "Installation"
msgstr "安è£"
-#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "組態設定"
-#: install2.pm:168
+#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "æ‚¨ä¹Ÿå¿…é ˆè¦æ ¼å¼åŒ– %s"
@@ -299,22 +348,22 @@ msgstr "啟動網路"
msgid "Bringing down the network"
msgstr "關閉網路"
-#: media.pm:399
+#: media.pm:397
#, c-format
msgid "Please wait, retrieving file"
msgstr "è«‹ç¨å¾Œï¼Œæ­£åœ¨å–回檔案"
-#: media.pm:716
+#: media.pm:704
#, c-format
msgid "unable to add medium"
-msgstr ""
+msgstr "無法新增媒體"
-#: media.pm:756
+#: media.pm:744
#, c-format
msgid "Copying some packages on disks for future use"
-msgstr "正在複製一些程å¼å¥—件到ç£ç¢Ÿä»¥ä¾›ç¨å¾Œä½¿ç”¨"
+msgstr "正在複製一些軟體套件到ç£ç¢Ÿä»¥ä¾›ç¨å¾Œä½¿ç”¨"
-#: media.pm:809
+#: media.pm:797
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "複製進行中"
@@ -344,353 +393,414 @@ msgstr "好的"
msgid "maybe"
msgstr "或許"
-#: pkgs.pm:226
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr "正在從 XML 中介資料中å–得軟體套件資訊..."
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr "\"%s\" 媒體沒有 XML 資訊,所以 %s è»Ÿé«”å¥—ä»¶åªæœ‰éƒ¨ä»½çµæžœ"
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr "沒有æè¿°"
+
+#: pkgs.pm:290
#, c-format
msgid ""
"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"ç„¡æ³•å®‰è£ %s è¦æ±‚çš„æŸäº›å¥—件:\n"
+"ç„¡æ³•å®‰è£ %s è¦æ±‚çš„æŸäº›è»Ÿé«”套件:\n"
"%s"
-#: pkgs.pm:314
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
#, c-format
msgid "An error occurred:"
msgstr "發生一個錯誤:"
-#: pkgs.pm:793
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr "發生了一個致命的錯誤:%s。"
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "ä¸è¦å†è©¢å•"
+
+#: pkgs.pm:928
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr ""
+msgstr "%d 個安è£åŸ·è¡Œå¤±æ•—"
-#: pkgs.pm:794
+#: pkgs.pm:929
#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "安è£å¥—件失敗:"
+msgstr "軟體套件安è£å¤±æ•—:"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:13
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "工作站"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:15
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "辦公軟體平å°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:17
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
#, c-format
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"辦公軟體:文書處ç†è»Ÿé«” (OpenOffice.org Writerã€Kword)ã€è©¦ç®—表 (OpenOffice."
-"org Calcã€Kspread)ã€PDF 檢視器等等"
+"辦公軟體:文書處ç†è»Ÿé«” (LibreOffice Writerã€Kword)ã€è©¦ç®—表 (OpenOffice.org "
+"Calcã€Kspread)ã€PDF 檢視器等等"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"辦公軟體:文書處ç†è»Ÿé«” (kwordã€abiword)ã€è©¦ç®—表 (kspreadã€gnumeric)ã€PDF 檢視"
-"器等等"
-
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "éŠæˆ²å¹³å°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:24
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "娛樂的一些程å¼ï¼šç´™ç‰Œã€ç›Šæ™ºã€å‹•作ã€ç­–略等"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "多媒體平å°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "音效以åŠå½±åƒæ’¥æ”¾ç·¨è¼¯ç¨‹å¼"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "網際網路平å°"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr "包å«è®€ä¿¡ã€å¯„信和閱讀新èžç¾¤çµ„ (muttã€tin ..) 以åŠç¶²è·¯ç€è¦½çš„工具"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:39
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "網路電腦 (客戶端)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:40
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "åŒ…å« ssh 等其他ä¸åŒé€šè¨Šå”定的用戶端程å¼"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:45
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "讓您方便設定您系統的工具"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Console 工具"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "編輯器ã€shellã€æª”案工具ã€çµ‚端機"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "程å¼é–‹ç™¼"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C/C++ 發展環境,包å«ç·¨è­¯å™¨ã€ç¨‹å¼åº«èˆ‡åŠä¸€äº›å¼•入檔"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "文件檔案"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Linux 系統與自由軟體的書ç±ã€HOWTO 文件"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr "LSB"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "LSB 的支æ´ï¼ŒåŒ…å«ç¬¬ä¸‰é¡žå”力廠商軟體支æ´"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:73
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "ç¶²é ä¼ºæœå™¨ (Web)"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:74
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:77
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
#, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "群組軟體"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:78
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab 伺æœå™¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "防ç«ç‰†/路由器"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "網際網路閘é“器"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
#, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "郵件/æ–°èž"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:86
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix 郵件伺æœå™¨ï¼ŒInn æ–°èžä¼ºæœå™¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "目錄伺æœå™¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP 伺æœå™¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:94
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr "ProFTPd"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
#, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:98
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "網域å稱與網路資訊伺æœå™¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:101
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "檔案與列å°åˆ†äº«ä¼ºæœå™¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "NFS 伺æœå™¨ã€Samba 伺æœå™¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "資料庫軟體"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:106
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL 與 MySQL 資料庫伺æœå™¨"
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr "PostgreSQL 與 MariaDB 資料庫伺æœå™¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:110
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:111
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apacheã€ProFTPD"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:114
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "é›»å­éƒµä»¶"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:115
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix 郵件伺æœå™¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:119
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "PostgreSQLã€MySQL 資料庫"
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr "PostgreSQLã€MariaDB 資料庫"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "網路伺æœå™¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:127
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS 伺æœå™¨ã€SMB 伺æœå™¨ã€Proxy 伺æœå™¨ã€SSH 伺æœå™¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "圖形環境"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:135
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "KDE 工作站"
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr "Plasma 工作站"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:136
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr "K 桌é¢ç’°å¢ƒï¼ŒåŒ…å«è¨±å¤šå¥½ç”¨çš„圖型介é¢å·¥å…·ç¨‹å¼"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:140
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "GNOME 工作站"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:141
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr "包å«å‹å–„的應用程å¼ã€æ¡Œé¢è»Ÿé«”的圖型化使用環境"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:145
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr "Xfce 工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr "一個包å«å‹å–„的應用程å¼å’Œæ¡Œé¢å·¥å…·çš„輕é‡åœ–形環境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr "MATE 工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr "Cinnamon 工作站"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr "一個以 GNOME 為基礎的圖形環境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr "LXQt 桌é¢"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr "è¼•é‡æ¡Œé¢ç’°å¢ƒçš„下一代 QT 版本"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Enlightenment 桌é¢"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr "有忠實支æŒè€…的輕é‡å¿«é€Ÿåœ–形環境"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
msgstr "LXDE 桌é¢"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
-msgid ""
-"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-"applications and desktop tools"
-msgstr "包å«å‹å–„的應用程å¼ã€æ¡Œé¢è»Ÿé«”的輕é‡ç´šåœ–型化使用環境"
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr "一個輕é‡ä¸”快速的圖形環境"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "其他圖型桌é¢è»Ÿé«”"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
#, c-format
-msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Window Makerã€Enlightenmentã€Fvwm ç­‰"
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr "Window Maker, Fvwm, ç­‰"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "工具軟體"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH 伺æœä¸»æ©Ÿ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
#, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:182
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Webmin é ç«¯è¨­å®šä¼ºæœå™¨"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "網路工具/監控"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:187
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr "監控工具ã€ç¨‹åºç®¡ç†ã€tcpdumpã€nmap..."
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva ç²¾éˆ"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia ç²¾éˆ"
-#: share/meta-task/compssUsers.pl:192
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "用來設定伺æœå™¨çš„ç²¾éˆ"
@@ -704,15 +814,15 @@ msgstr ""
"發生了一個錯誤,但我ä¸çŸ¥é“該如何妥善處置它。\n"
"è¦ç¹¼çºŒå®‰è£å·¥ä½œçš„話請å°å¿ƒã€‚"
-#: steps.pm:443
+#: steps.pm:469
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*."
+"rpm\"\n"
msgstr ""
-"有æŸäº›é‡è¦çš„套件沒有被é©ç•¶åœ°å®‰è£ã€‚\n"
+"有æŸäº›é‡è¦çš„軟體套件沒有妥善安è£ã€‚\n"
"å¯èƒ½æ˜¯æ‚¨çš„光碟機或者是光碟片有缺陷。\n"
"請將光碟放在一個已經安è£å¥½çš„電腦上使用 \"rpm -qpl media/main/*.rpm\" 來檢查\n"
@@ -723,336 +833,338 @@ msgstr "進入步驟 `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux 安è£ç¨‹å¼ %s"
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr "%s å®‰è£ %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 在元件間移動"
-#: steps_gtk.pm:89
+#: steps_gtk.pm:151
#, c-format
msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
msgstr "Xorg 伺æœå™¨çš„啟動較為緩慢。請ç¨å€™..."
-#: steps_gtk.pm:205
+#: steps_gtk.pm:216
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"您的系統資æºå¤ªå°‘,å¯èƒ½æœƒåœ¨å®‰è£ Mandriva Linux çš„éŽç¨‹ä¸­é‡åˆ°å•題。\n"
-"如果真的發生å•題,您或許å¯ä»¥æ”¹ç”¨æ–‡å­—模å¼çš„å®‰è£æ–¹å¼ä¾†é€²è¡Œã€‚\n"
-"è¦å¦‚此作的話,請在光碟開機時按下 `F1',然後輸入 `text'。"
+"您的系統資æºä¸è¶³ï¼Œå¯èƒ½åœ¨å®‰è£ %s 時會發生å•題。如果真的發生å•題,您å¯ä»¥è©¦è‘—改"
+"用文字介é¢å®‰è£ã€‚åªè¦åœ¨ç”¨å…‰ç¢Ÿé–‹æ©Ÿå¾Œçš„é¸å–®ä¸­æŒ‰ä¸‹ F1,並輸入 text å³å¯ã€‚"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr "鏿“‡å®‰è£åª’é«”"
-#: steps_gtk.pm:238
+#: steps_gtk.pm:257
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "å®‰è£ Mandriva KDE 桌é¢"
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr "å®‰è£ %s Plasma 桌é¢"
-#: steps_gtk.pm:239
+#: steps_gtk.pm:258
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "å®‰è£ Mandriva GNOME 桌é¢"
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr "å®‰è£ %s GNOME 桌é¢ç³»çµ±"
-#: steps_gtk.pm:240
+#: steps_gtk.pm:259
#, c-format
msgid "Custom install"
msgstr "自訂安è£"
-#: steps_gtk.pm:261
+#: steps_gtk.pm:280
#, c-format
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "KDE 桌é¢"
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr "Plasma 桌é¢"
-#: steps_gtk.pm:262
+#: steps_gtk.pm:281
#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Gnome 桌é¢"
-#: steps_gtk.pm:263
+#: steps_gtk.pm:282
#, c-format
msgid "Custom Desktop"
msgstr "自訂桌é¢"
-#: steps_gtk.pm:269
+#: steps_gtk.pm:288
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
msgstr "這是 '%s' 桌é¢çš„é è¦½ã€‚"
-#: steps_gtk.pm:297
+#: steps_gtk.pm:315
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
msgstr "在影åƒä¸Šé»žé¸ä»¥è§€çœ‹è¼ƒå¤§çš„é è¦½ç•«é¢"
-#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "å¥—ä»¶ç¾¤çµ„é¸æ“‡"
+msgstr "è»Ÿé«”å¥—ä»¶ç¾¤çµ„é¸æ“‡"
-#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "單一套件é¸å–"
+msgstr "個別軟體套件é¸å–"
-#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:544
+#: steps_gtk.pm:361
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "總共大å°ï¼š %d / %d MB"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "å–æ¶ˆé¸å–所有項目"
-#: steps_gtk.pm:402
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "壞掉的套件"
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "總共大å°ï¼š %d / %d MB"
-#: steps_gtk.pm:404
+#: steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "版本:"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "大å°ï¼š"
-#: steps_gtk.pm:405
+#: steps_gtk.pm:426
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: steps_gtk.pm:406
+#: steps_gtk.pm:427
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "é‡è¦æ€§ï¼š"
-#: steps_gtk.pm:440
+#: steps_gtk.pm:462
#, c-format
-msgid "You can not select/unselect this package"
-msgstr "您ä¸å¯ä»¥é¸æ“‡/å–æ¶ˆé¸æ“‡é€™å€‹å¥—ä»¶"
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr "您ä¸å¯ä»¥é¸æ“‡/å–æ¶ˆé¸æ“‡é€™å€‹è»Ÿé«”套件"
-#: steps_gtk.pm:444
+#: steps_gtk.pm:466
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "因為éºå¤± %s"
-#: steps_gtk.pm:445
+#: steps_gtk.pm:467
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "由於沒有滿足 %s"
-#: steps_gtk.pm:446
+#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "正在嘗試促進 %s"
-#: steps_gtk.pm:447
+#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "為了ä¿ç•™ %s"
-#: steps_gtk.pm:452
+#: steps_gtk.pm:474
#, c-format
msgid ""
-"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
"it"
-msgstr "您ä¸å¯ä»¥é¸å–這個套件,因為剩餘的空間ä¸è¶³ä»¥å®‰è£å®ƒã€‚"
+msgstr "您ä¸å¯ä»¥é¸å–這個軟體套件,因為剩餘的空間ä¸å¤ å®‰è£"
-#: steps_gtk.pm:455
+#: steps_gtk.pm:477
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "下列的套件將會被安è£ä¸Š"
+msgstr "下列的軟體套件將會安è£"
-#: steps_gtk.pm:456
+#: steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "下列的套件將會被移除"
+msgstr "下列的軟體套件將會移除"
-#: steps_gtk.pm:481
+#: steps_gtk.pm:504
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
-msgstr "這是一個必è¦çš„套件,您ä¸èƒ½ä¸é¸å–它"
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr "這是個強制軟體套件,您ä¸èƒ½ä¸é¸å–"
-#: steps_gtk.pm:483
+#: steps_gtk.pm:506
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
-msgstr "您ä¸èƒ½ä¸é¸é€™å€‹å¥—件。它已經被安è£ä¸Šäº†ã€‚"
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr "您ä¸èƒ½ä¸é¸é€™å€‹è»Ÿé«”套件。它已經安è£ã€‚"
-#: steps_gtk.pm:485
+#: steps_gtk.pm:508
#, c-format
-msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "您ä¸èƒ½ä¸é¸é€™å€‹å¥—ä»¶ï¼Œå®ƒä¸€å®šè¦æ›´æ–°æ‰è¡Œã€‚"
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "您ä¸èƒ½ä¸é¸é€™å€‹è»Ÿé«”套件。它必須å‡ç´š"
-#: steps_gtk.pm:489
+#: steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "顯示自動被é¸å–的套件"
+msgstr "顯示自動被é¸å–的軟體套件"
-#: steps_gtk.pm:495
+#: steps_gtk.pm:516
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "安è£"
-#: steps_gtk.pm:498
+#: steps_gtk.pm:519
#, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "載入/儲存é¸å–"
-#: steps_gtk.pm:499
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "æ­£åœ¨æ›´æ–°å¥—ä»¶çš„é¸æ“‡"
+msgstr "æ­£åœ¨æ›´æ–°è»Ÿé«”å¥—ä»¶é¸æ“‡"
-#: steps_gtk.pm:504
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr "在包的分层列表和平é¢åˆ—表之间切æ¢"
+
+#: steps_gtk.pm:530
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "最å°å®‰è£"
-#: steps_gtk.pm:517
+#: steps_gtk.pm:543
#, c-format
msgid "Software Management"
-msgstr "軟體套件管ç†"
+msgstr "軟體管ç†"
-#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:429
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "鏿“‡æ‚¨æƒ³è¦å®‰è£çš„套件"
+msgstr "鏿“‡æ‚¨æƒ³è¦å®‰è£çš„軟體套件"
-#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "正在安è£"
-#: steps_gtk.pm:564
+#: steps_gtk.pm:590
#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "沒有詳細資訊"
+msgstr "ä¸çœ‹è©³ç´°è³‡è¨Š"
-#: steps_gtk.pm:583
+#: steps_gtk.pm:610
#, c-format
msgid "Time remaining:"
msgstr "剩餘時間:"
-#: steps_gtk.pm:584
+#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
msgstr "(正在估計...)"
-#: steps_gtk.pm:614
+#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d 個套件"
+msgstr[0] "%d 個軟體套件"
-#: steps_gtk.pm:668 steps_interactive.pm:801 steps_list.pm:43
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "總çµ"
-#: steps_gtk.pm:687
+#: steps_gtk.pm:713
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "設定"
-#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:797 steps_interactive.pm:948
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "未被設定"
-#: steps_gtk.pm:738
-#, c-format
-msgid "Media Selection"
-msgstr "鏿“‡å®‰è£åª’介"
-
-#: steps_gtk.pm:747 steps_interactive.pm:330
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""
-"已經找到下列的安è£åª’介。\n"
+"已經找到下列的安è£åª’體。\n"
"如果您想略éŽå®ƒå€‘,您ç¾åœ¨å¯ä»¥å°‡å®ƒå€‘å–æ¶ˆé¸å–。"
-#: steps_gtk.pm:763 steps_interactive.pm:336
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
#, c-format
msgid ""
-"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
"before installation.\n"
-"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
-"您å¯ä»¥é¸æ“‡åœ¨å®‰è£å‰å°‡å…‰ç¢Ÿçš„內容複製到硬碟。ç¨å€™å°‡æœƒç”±ç¡¬ç¢Ÿç¹¼çºŒå®‰è£ï¼Œä¸¦ä¸”這些套"
-"ä»¶\n"
-"在安è£å®Œç•¢ä¹‹å¾Œä»ç„¶å¯ä»¥ç¹¼çºŒä½¿ç”¨ã€‚"
+"您å¯ä»¥é¸æ“‡åœ¨å®‰è£å‰å°‡å…‰ç¢Ÿçš„內容複製到硬碟。\n"
+"ç¨å¾Œå°‡æœƒç”±ç¡¬ç¢Ÿç¹¼çºŒå®‰è£ï¼Œè€Œé€™äº›è»Ÿé«”套件在安è£å®Œç•¢ä¹‹å¾Œä»ç„¶å¯ç¹¼çºŒä½¿ç”¨ã€‚"
-#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "複製整張光碟"
-#: steps_interactive.pm:39
+#: steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "發生一個錯誤"
-#: steps_interactive.pm:104
+#: steps_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
msgstr "è«‹é¸å–éµç›¤æŽ’列的樣å¼ã€‚"
-#: steps_interactive.pm:108
+#: steps_interactive.pm:109
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
msgstr "以下是所有å¯ç”¨çš„éµç›¤æ¸…單:"
-#: steps_interactive.pm:144
+#: steps_interactive.pm:153
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "安è£/å‡ç´š"
-#: steps_interactive.pm:148
+#: steps_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "é€™æ˜¯å®‰è£æˆ–是å‡ç´šï¼Ÿ"
-#: steps_interactive.pm:150
+#: steps_interactive.pm:159
#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "安è£"
-#: steps_interactive.pm:152
+#: steps_interactive.pm:161
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "å‡ç´š %s"
-#: steps_interactive.pm:170
+#: steps_interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "加密金鑰於 %s"
-#: steps_interactive.pm:203
+#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr "å–æ¶ˆå®‰è£ï¼Œé‡æ–°é–‹æ©Ÿ"
-#: steps_interactive.pm:204
+#: steps_interactive.pm:218
#, c-format
msgid "New Installation"
msgstr "新的安è£"
-#: steps_interactive.pm:205
+#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
msgstr "å‡ç´šä¹‹å‰çš„å®‰è£ (ä¸å»ºè­°)"
-#: steps_interactive.pm:209
+#: steps_interactive.pm:223
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1060,42 +1172,23 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"安è£ç¨‹å¼åµæ¸¬åˆ°æ‚¨å®‰è£çš„ Mandriva Linux 系統無法安全地å‡ç´šè‡³ %s。\n"
+"安è£å™¨åµæ¸¬åˆ°æ‚¨æ‰€å®‰è£çš„ Mageia Linux 系統無法安全地更新到 %s。\n"
"\n"
-"建議用新的安è£å–ä»£æ‚¨ç¾æœ‰çš„系統。\n"
+"å»ºè­°æ‚¨é‡æ–°å®‰è£ï¼Œè€Œä¸è¦ç”¨å‡ç´šçš„。\n"
"\n"
-"è­¦å‘Šï¼šæ‚¨æ‡‰è©²åœ¨é¸æ“‡ã€Œæ–°çš„安è£ã€ä¹‹å‰å…ˆå‚™ä»½æ‰€æœ‰å€‹äººè³‡æ–™ã€‚"
+"è­¦å‘Šï¼šåœ¨æ‚¨é¸æ“‡ã€Œæ–°å®‰è£ã€ä¹‹å‰ï¼Œæ‚¨æ‡‰è©²å‚™ä»½æ‚¨æ‰€æœ‰çš„個人資料。"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+msgid "CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:251
+#: steps_interactive.pm:264
#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "正在設定 IDE"
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr "設定 CD/DVD"
-#: steps_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"沒有足夠的å¯ç”¨ç©ºé–“å®‰è£ bootstrapï¼å®‰è£é‚„是會繼續,但是您必須在 DiskDrake\n"
-"中建立 bootstrap 分割來啟動您的系統"
-
-#: steps_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
-"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
-"DiskDrake"
-msgstr ""
-"您需è¦å»ºç«‹ä¸€å€‹ PPC PReP 開機 bootstrapï¼å®‰è£é‚„是會繼續,但是您必須在 "
-"DiskDrake 中建立 bootstrap 分割來啟動您的系統"
-
-#: steps_interactive.pm:369
+#: steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -1107,162 +1200,203 @@ msgstr ""
"è«‹æ’入標示為 \"%s\" 的光碟於您的光碟機中,完æˆå¾Œè«‹æŒ‰ä¸‹ç¢ºå®šã€‚\n"
"若是您沒有這片光碟,請點é¸å–消以略éŽé€™ä¸€ç‰‡å…‰ç¢Ÿçš„安è£ã€‚"
-#: steps_interactive.pm:386
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "正在æœå°‹å¯ä»¥ç”¨çš„套件..."
+msgstr "正在æœå°‹å¯ä»¥ç”¨çš„軟體套件..."
-#: steps_interactive.pm:394
+#: steps_interactive.pm:380
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
-"dMB > %dMB)"
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
msgstr "您的系統剩餘的空間ä¸è¶³ä»¥å®‰è£æˆ–å‡ç´š (%dMB > %dMB)"
-#: steps_interactive.pm:441
+#: steps_interactive.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"è«‹é¸æ“‡è¦è¼‰å…¥æˆ–è€…å„²å­˜å¥—ä»¶é¸æ“‡åˆ°ç£ç‰‡ä¸Šã€‚\n"
-"å®ƒä½¿ç”¨èˆ‡è‡ªå‹•å®‰è£æ‰€ç”¢ç”Ÿçš„ç£ç‰‡ç›¸åŒçš„æ ¼å¼ã€‚"
+"è«‹é¸æ“‡è¦è¼‰å…¥æˆ–者儲存的軟體套件。\n"
+"å®ƒä½¿ç”¨èˆ‡è‡ªå‹•å®‰è£æ‰€ç”¢ç”Ÿçš„æª”案相åŒçš„æ ¼å¼ã€‚"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "載入"
-#: steps_interactive.pm:443
+#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: steps_interactive.pm:451
+#: steps_interactive.pm:438
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "æå£žçš„æª”案"
-#: steps_interactive.pm:467
+#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "Plasma"
+msgstr "Plasma"
-#: steps_interactive.pm:468
+#: steps_interactive.pm:456
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: steps_interactive.pm:471
+#: steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Desktop Selection"
msgstr "桌é¢ç’°å¢ƒé¸æ“‡"
-#: steps_interactive.pm:472
+#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
msgstr "您å¯ä»¥é¸æ“‡æ‚¨å·¥ä½œç«™çš„æ¡Œé¢ç’°å¢ƒï¼š"
-#: steps_interactive.pm:558
+#: steps_interactive.pm:552
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "所é¸å–的大å°è¶…éŽå¯ç”¨çš„空間"
-#: steps_interactive.pm:574
+#: steps_interactive.pm:576
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "安è£é¡žåž‹"
-#: steps_interactive.pm:575
+#: steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-"您並未é¸å–任何套件群組。\n"
+"您並未é¸å–任何軟體套件群組。\n"
"è«‹é¸æ“‡æ‚¨æƒ³è¦çš„æœ€å°å®‰è£ï¼š"
-#: steps_interactive.pm:580
+#: steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "åŒ…å« X 環境"
-#: steps_interactive.pm:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Install suggested packages"
-msgstr "正在安è£å¥—ä»¶ %s"
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr "安è£å»ºè­°çš„軟體套件"
-#: steps_interactive.pm:582
+#: steps_interactive.pm:584
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "包å«åŸºæœ¬çš„說明文件 (建議的ï¼)"
-#: steps_interactive.pm:583
+#: steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "真正最å°å®‰è£ (尤其無 urpmi)"
-#: steps_interactive.pm:638
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr "正在準備å‡ç´š..."
+
+#: steps_interactive.pm:647
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "正在準備安è£"
-#: steps_interactive.pm:646
+#: steps_interactive.pm:655
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "正在安è£å¥—ä»¶ %s"
+msgstr "正在安è£è»Ÿé«”套件 %s"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "排列套件時發生錯誤:"
+msgstr "排列軟體套件時發生錯誤:"
-#: steps_interactive.pm:670
+#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "無論如何都è¦ç¹¼çºŒå—Žï¼Ÿ"
-#: steps_interactive.pm:674
+#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "é‡è©¦"
-#: steps_interactive.pm:675
+#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr "ç•¥éŽé€™å€‹å¥—ä»¶"
+msgstr "ç•¥éŽé€™å€‹è»Ÿé«”套件"
-#: steps_interactive.pm:676
+#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
-msgstr "ç•¥éŽæ‰€æœ‰ %s 媒體的套件"
+msgstr "ç•¥éŽæ‰€æœ‰ %s 媒體的軟體套件"
-#: steps_interactive.pm:677
+#: steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "å›žåˆ°åª’é«”èˆ‡å¥—ä»¶é¸æ“‡"
+msgstr "å›žåˆ°åª’é«”èˆ‡è»Ÿé«”å¥—ä»¶é¸æ“‡"
-#: steps_interactive.pm:680
+#: steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "å®‰è£ %s 套件時發生錯誤。"
+msgstr "å®‰è£ %s 軟體套件時發生錯誤。"
-#: steps_interactive.pm:699
+#: steps_interactive.pm:708
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "安è£å¾Œçš„設定"
-#: steps_interactive.pm:706
+#: steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr "è«‹ç¢ºå®šæ›´æ–°æ¨¡çµ„åª’ä»‹ä½æ–¼ç£ç¢Ÿæ©Ÿ %s 中"
+msgstr "è«‹ç¢ºå®šæ›´æ–°æ¨¡çµ„åª’é«”ä½æ–¼ç£ç¢Ÿæ©Ÿ %s 中"
-#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "æ›´æ–°"
-#: steps_interactive.pm:735
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr "您ç¾åœ¨æœ‰æ©Ÿæœƒè¨­å®šç·šä¸Šåª’體來æºã€‚"
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr "這能讓您安è£å®‰å…¨æ›´æ–°ã€‚"
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+"è¦è¨­å®šé€™äº›ä¾†æºï¼Œæ‚¨éœ€è¦æœ‰å¯é‹ä½œçš„網路連線。\n"
+"您想è¦è¨­å®šæ›´æ–°ä¾†æºå—Ž?"
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr "无法安装此引导加载程åº"
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr "é‡è©¦ï¼Ÿ"
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr "新增媒體時發生錯誤"
+
+#: steps_interactive.pm:792
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -1274,132 +1408,104 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
-"您ç¾åœ¨æœ‰æ©Ÿæœƒä¸‹è¼‰æ›´æ–°å¥—件。這些套件在發行版釋放之後已經被更新éŽäº†ã€‚\n"
+"您ç¾åœ¨æœ‰æ©Ÿæœƒä¸‹è¼‰æ›´æ–°è»Ÿé«”套件。這些軟體套件在散布版發行之後已經被更新éŽäº†ã€‚\n"
"他們或許有安全性或臭蟲修正。\n"
"\n"
-"è¦ä¸‹è¼‰é€™äº›å¥—ä»¶ï¼Œæ‚¨éœ€è¦æœ‰æ­£å¸¸é‹ä½œçš„網際網路連線。\n"
+"è¦ä¸‹è¼‰é€™äº›è»Ÿé«”å¥—ä»¶ï¼Œæ‚¨éœ€è¦æœ‰æ­£å¸¸é‹ä½œçš„網際網路連線。\n"
"\n"
"您想è¦å®‰è£æ›´æ–°å—Žï¼Ÿ"
-#: steps_interactive.pm:843
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%2$s 上的 %1$s"
-#: steps_interactive.pm:876 steps_interactive.pm:883 steps_interactive.pm:896
-#: steps_interactive.pm:913 steps_interactive.pm:928
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "硬體"
-#: steps_interactive.pm:897 steps_interactive.pm:914
+#: steps_interactive.pm:958
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "音效å¡"
-#: steps_interactive.pm:917
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "您有 ISA 音效å¡å—Žï¼Ÿ"
-
-#: steps_interactive.pm:919
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr "請在安è£å®Œç•¢å¾Œï¼ŒåŸ·è¡Œ \"alsaconf\" 或 \"sndconfig\" 來設定您的音效å¡"
-
-#: steps_interactive.pm:921
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "æ²’åµæ¸¬åˆ°ä»»ä½•音效å¡ã€‚請在安è£å¾Œå˜—試 \"harddrake\" 進行設定"
-
-#: steps_interactive.pm:929
+#: steps_interactive.pm:972
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "圖形介é¢"
-#: steps_interactive.pm:935 steps_interactive.pm:946
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "網路與網際網路"
-#: steps_interactive.pm:947
+#: steps_interactive.pm:991
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "代ç†ä¼ºæœå™¨"
-#: steps_interactive.pm:948
+#: steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "已設定"
-#: steps_interactive.pm:958
+#: steps_interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "安全層級"
-#: steps_interactive.pm:977
+#: steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "防ç«ç‰†"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "已啟用"
-#: steps_interactive.pm:981
+#: steps_interactive.pm:1026
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "å·²åœç”¨"
-#: steps_interactive.pm:995
+#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "您尚未設定 X。您確定您真的è¦é€™æ¨£åšï¼Ÿ"
-#: steps_interactive.pm:1023
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "正在準備開機載入程å¼..."
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr "正在準備åˆå§‹åŒ–啟動程å¼..."
-#: steps_interactive.pm:1024
+#: steps_interactive.pm:1073
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
msgstr "è«‹è€å¿ƒç­‰å€™ï¼Œé€™è¦èŠ±ä¸€äº›æ™‚é–“..."
-#: steps_interactive.pm:1035
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
-"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
-"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
-"root fs is: root=%s"
-msgstr ""
-"您的系統似乎有 OldWorld 或者是其他ä¸èªè­˜çš„æ©Ÿå™¨ï¼Œ\n"
-"這將會導致 yaboot 開機載入器無法正常é‹ä½œã€‚\n"
-"安è£é‚„是會繼續下去,ä¸éŽæ‚¨å°‡éœ€è¦ä½¿ç”¨ bootX 或æŸäº›å…¶ä»–方法來啟動您的機器。"
-"root fs çš„æ ¸å¿ƒåƒæ•¸æ˜¯ï¼šroot=%s"
-
-#: steps_interactive.pm:1049
+#: steps_interactive.pm:1089
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr "åœ¨é€™å€‹å®‰å…¨å±¤ç´šä¸­ï¼Œåªæœ‰ç®¡ç†è€…能夠存å–使–¼ Windows 分割å€çš„æª”案。"
-#: steps_interactive.pm:1081
+#: steps_interactive.pm:1121
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "請在 %s 中æ’入一片空白ç£ç‰‡"
-#: steps_interactive.pm:1083
+#: steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "正在製作自動安è£ç£ç‰‡..."
-#: steps_interactive.pm:1094
+#: steps_interactive.pm:1134
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -1410,12 +1516,12 @@ msgstr ""
"\n"
"您確定è¦çµæŸå®‰è£ç¨‹å¼ï¼Ÿ"
-#: steps_interactive.pm:1104
+#: steps_interactive.pm:1144
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "æ­å–œ"
-#: steps_interactive.pm:1107
+#: steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "釿–°é–‹æ©Ÿ"
@@ -1494,7 +1600,7 @@ msgstr "正在格å¼åŒ–"
msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Choosing packages"
-msgstr "é¸å–程å¼å¥—ä»¶"
+msgstr "é¸å–軟體套件"
#: steps_list.pm:31
#, c-format
@@ -1510,13 +1616,6 @@ msgid ""
"Users"
msgstr "使用者"
-#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37
-#, c-format
-msgid ""
-"_: Keep these entry short\n"
-"Networking"
-msgstr "網路"
-
#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
#, c-format
msgid ""
@@ -1558,21 +1657,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "離開"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n"
-#~ "on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If "
-#~ "you choose to proceed, \n"
-#~ "KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE "
-#~ "configuration settings. \n"
-#~ "To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n"
-#~ "please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "您決定è¦å‡ç´šæ‚¨çš„系統到 %sã€‚æ‚¨çš„ç³»çµ±ä¸­åµæ¸¬åˆ°å«æœ‰ KDE 3.5。\n"
-#~ "這個安è£ç¨‹å¼ç„¡æ³•在å‡ç´šæ™‚ä¿ç•™ KDE 3.5ã€‚å¦‚æžœæ‚¨é¸æ“‡è¦ç¹¼çºŒï¼Œ\n"
-#~ "KDE 4 將會å–代 KDE 3,而您將會失去您個人的 KDE 設定。\n"
-#~ "è¦å‡ç´šç‚º KDE 3.5 並ä¿ç•™æ‚¨çš„å€‹äººè¨­å®šï¼Œè«‹é‡æ–°å•Ÿå‹•您的系統\n"
-#~ "並使用 Mandriva 更新軟體å‡ç´šã€‚"
-
-#~ msgid "Proceed"
-#~ msgstr "進行"
diff --git a/perl-install/install/share/po/zu.po b/perl-install/install/share/po/zu.po
new file mode 100644
index 000000000..884dd0f8c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/zu.po
@@ -0,0 +1,1608 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-21 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-07 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Zulu (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"zu/)\n"
+"Language: zu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Join Us!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Make it yours!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Your choice!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Office tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Home entertainment"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For kids"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For family!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/08_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "For developers!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/09_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you!"
+msgstr ""
+
+#: ../../advertising/10_IM_mageia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Be Free!"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:151
+#, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:154
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:163
+#, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:164
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:224
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:225
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:230
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:234
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:235
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:265
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:325
+#, c-format
+msgid "Core Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:327
+#, c-format
+msgid "Tainted Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:329
+#, c-format
+msgid "Nonfree Release"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
+"free software drivers to work."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:368
+#, c-format
+msgid "You should enable \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:419
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains the various pieces of the systems and its applications"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:420
+#, c-format
+msgid "\"%s\" contains non free software.\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:421
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some "
+"ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" contains software that can not be distributed in every country due to "
+"software patents."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:423
+#, c-format
+msgid ""
+"It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Here you can enable more media if you want."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:558
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:593
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:612
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:850
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1075
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1283
+#, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1285
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1342
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1361 steps_interactive.pm:979
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1365
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1381
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1385
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1433
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1454
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:134
+#, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr ""
+
+#: gtk.pm:138 share/meta-task/compssUsers.pl:48
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: install2.pm:220
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr ""
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:397
+#, c-format
+msgid "Please wait, retrieving file"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:704
+#, c-format
+msgid "unable to add medium"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:744
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:797
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:32
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:33
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:34
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:35
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:36
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:103
+#, c-format
+msgid "Getting package information from XML meta-data..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:112
+#, c-format
+msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:120
+#, c-format
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:290
+#, c-format
+msgid ""
+"Some packages requested by %s cannot be installed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:386 pkgs.pm:413
+#, c-format
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:405
+#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:912 pkgs.pm:954
+#, c-format
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:928
+#, c-format
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:929
+#, c-format
+msgid "Installation of packages failed:"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:20
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets "
+"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:26
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:30
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:31
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:36
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:203
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:204
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:208
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:213
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
+#, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:103
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:107
+#, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:118
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL and MariaDB Database Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:123
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:124
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:128
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid "Plasma Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:153
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:158
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
+#, c-format
+msgid "Xfce Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
+#, c-format
+msgid ""
+"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
+"desktop tools"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "MATE Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Cinnamon Workstation"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
+#, c-format
+msgid "A graphical environment based on GNOME"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
+#, c-format
+msgid "LXQt Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
+#, c-format
+msgid "A next generation QT port of the lightweight desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:184
+#, c-format
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
+#, c-format
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, c-format
+msgid "A lightweight fast graphical environment"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, c-format
+msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:218
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:220 share/meta-task/compssUsers.pl:221
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:225
+#, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:226
+#, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
+#, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
+#, c-format
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
+#, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+
+#: steps.pm:469
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "%s Installation %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:151
+#, c-format
+msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_gtk.pm:764
+#, c-format
+msgid "Media Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:257
+#, c-format
+msgid "Install %s Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:258
+#, c-format
+msgid "Install %s GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:259
+#, c-format
+msgid "Custom install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:280
+#, c-format
+msgid "Plasma Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:281
+#, c-format
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:282
+#, c-format
+msgid "Custom Desktop"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:288
+#, c-format
+msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:331 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:354 steps_interactive.pm:626
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:361
+#, c-format
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:380 steps_interactive.pm:538
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:427
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:462
+#, c-format
+msgid "You cannot select/unselect this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:466
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:467
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:469
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:474
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:477
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:478
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:504
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:506
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It is already installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:508
+#, c-format
+msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:512
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:516
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:519
+#, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:520 steps_gtk.pm:525
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:524
+#, c-format
+msgid "Toggle between hierarchical and flat package list"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:530
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:543
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:543 steps_interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:560 steps_interactive.pm:646 steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:590
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:610
+#, c-format
+msgid "Time remaining:"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:611
+#, c-format
+msgid "(estimating...)"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:637
+#, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: steps_gtk.pm:694 steps_interactive.pm:856 steps_list.pm:43
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:713
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:852 steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:773 steps_interactive.pm:315
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:789 steps_interactive.pm:321
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:791 steps_interactive.pm:323
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:40
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:105
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:109
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:153
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_: This is a noun:\n"
+"Install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:161
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:217
+#, c-format
+msgid "Cancel installation, reboot system"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:218
+#, c-format
+msgid "New Installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:219
+#, c-format
+msgid "Upgrade previous installation (not recommended)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:223
+#, c-format
+msgid ""
+"Installer has detected that your installed Linux system could not\n"
+"safely be upgraded to %s.\n"
+"\n"
+"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
+"\n"
+"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
+"Installation\"."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:264
+#, c-format
+msgid "Configuring CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:354
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:372 steps_interactive.pm:490
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:380
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade "
+"(%dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:428
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:430
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:438
+#, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:455
+#, c-format
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:456
+#, c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:460
+#, c-format
+msgid "You can choose your workstation desktop profile."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:577
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, c-format
+msgid "Install recommended packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:584
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:585
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:637
+#, c-format
+msgid "Preparing upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:647
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:655
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:679
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:684
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:689
+#, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:708
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:715
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:743 steps_interactive.pm:791 steps_list.pm:47
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:744
+#, c-format
+msgid "You now have the opportunity to setup online media."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:745
+#, c-format
+msgid "This allows to install security updates."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid ""
+"To setup those media, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to setup the update media?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767
+#, c-format
+msgid "That downloader could not be installed"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Retry?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:784
+#, c-format
+msgid "Failure when adding medium"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:792
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+#: steps_interactive.pm:901
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:944 steps_interactive.pm:957
+#: steps_interactive.pm:971
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:958
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:972
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:978 steps_interactive.pm:990
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:991
+#, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:992
+#, c-format
+msgid "configured"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1002
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1022
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1026
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1041
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr ""
+
+#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+#: steps_interactive.pm:1072
+#, c-format
+msgid "Preparing initial startup program..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Be patient, this may take a while..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1089
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1121
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1123
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1134
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1144
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1147
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Vula kabusha"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:42
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:48
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr ""
diff --git a/perl-install/install/share/runinstall2.sh b/perl-install/install/share/runinstall2.sh
new file mode 100644
index 000000000..42c420f13
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/runinstall2.sh
@@ -0,0 +1,11 @@
+#!/bin/sh
+
+# enable loadkeys to work before manually starting drakx in debug env:
+export SHARE_PATH=/usr/share
+echo "Starting Udev\n"
+perl -I/usr/lib/libDrakX -Minstall::install2 -e "install::install2::start_udev()"
+echo "You can start the installer by running install2"
+echo "You can run it in GDB by running gdb-inst"
+export GUILE_AUTO_COMPILE=0
+/usr/bin/busybox sh
+exec install2 $@
diff --git a/perl-install/install/share/symlinks b/perl-install/install/share/symlinks
index d953175d8..d2957e63a 100644
--- a/perl-install/install/share/symlinks
+++ b/perl-install/install/share/symlinks
@@ -1,13 +1,9 @@
-/sbin
-/bin
+/etc/crypto-policies
/etc/mke2fs.conf
/etc/protocols
/etc/services
/etc/group
+/etc/machine-id
/etc/passwd
-/etc/termcap
+/etc/pki
/etc/urpmi
-/lib
-/lib64
-/usr
-/tmp /var/run
diff --git a/perl-install/install/share/upgrade/.gitignore b/perl-install/install/share/upgrade/.gitignore
new file mode 100644
index 000000000..8b1378917
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/upgrade/.gitignore
@@ -0,0 +1 @@
+
diff --git a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/map b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/map
deleted file mode 100644
index aa6ff15da..000000000
--- a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/map
+++ /dev/null
@@ -1,3355 +0,0 @@
-3270-common x3270
-3270-doc
-KRegExpEditor-doc-es kde-i18n-es
-WSoundPrefs
-aalib libaa1 aalib-progs
-aalib-devel libaa1-devel
-abiword abiword
-abiword-clipart
-abiword-plugins-impexp
-abiword-plugins-tools
-acid acid
-acl acl
-acpid acpid
-adns adns
-adodb ADOdb adodb
-aide aide
-aktion-doc-es kde-i18n-es
-alsa-driver sound-scripts
-alsa-driver-devel glibc-devel
-alsa-lib-devel libalsa2-devel
-alsa-lib-devel-static libalsa2-static-devel
-alsa-oss-devel libalsa-oss0-devel
-alsa-oss-devel-static libalsa-oss0-devel
-alsa-server
-alsa-tools cspctl sbiload ac3dec sscape_ctl as10k1 vxloader sb16_csp emu10k1-tools envy24control
-alsa-utils alsa-utils
-alsaconf sndconfig alsa-utils
-alternatives update-alternatives
-amanda amanda-server libamanda0
-amanda-client amanda-client
-amanda-devel libamanda0-devel
-amanda-doc
-amanda-server amanda-client amanda-server
-amarok amarok
-amarok-doc amarok
-amarok-i18n-es amarok
-amarok-i18n-pt_BR amarok
-amavisd-new amavisd-new
-amor kdetoys
-amor-doc kdetoys
-amor-doc-es kde-i18n-es
-anacron anacron
-anjuta anjuta2 anjuta
-anjuta-i18n-es anjuta2 anjuta
-anjuta-i18n-pt_BR anjuta2 anjuta
-anjuta-rpmbuilder
-anjuta-rpmbuilder-i18n-es
-anjuta-rpmbuilder-i18n-pt_BR
-anonftp anonftp
-apache apache-base apache-conf
-apache-devel libapr-util0-devel libapr0-devel apache-devel
-apache-doc
-apache-htpasswd
-apmd apmd
-apmd-devel libapm1-devel
-apt urpmi
-apt-cdrom-registry
-apt-data-cnc
-apt-i18n-es_ES apt
-apt-i18n-pt_BR apt
-apt-static
-ark kdeutils-ark libkdeutils1-ark
-ark-doc kdeutils-ark
-ark-doc-es kde-i18n-es
-arping iputils
-arpwatch arpwatch
-arts arts
-arts-common-libs libarts1
-arts-devel libarts1 libarts1-devel
-artsbuilder kdemultimedia-common libkdemultimedia1-common
-artsbuilder-doc kdemultimedia-common
-artsbuilder-doc-es kde-i18n-es
-artsbuilder-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-artscontrol kdemultimedia-common
-ash ash
-aspell aspell
-aspell-dicts
-aspell-dicts-en_ca
-aspell-dicts-en_gb
-aspell-dicts-en_us
-aspell-dicts-es
-aspell-dicts-pt_br
-aspell-dicts-pt_pt
-at at
-at-i18n-pt_BR
-at-spi libat-spi0 at-spi
-at-spi-devel libat-spi0-devel
-atk libatk1.0_0
-atk-devel libatk1.0_0-devel
-atk-doc
-atk-i18n-es libatk1.0_0
-atk-i18n-pt_BR libatk1.0_0
-atlantik libkdegames1 kdegames
-atlantik-addons kdeaddons-atlantik
-atlantik-doc kdegames
-atlantik-doc-es kde-i18n-es
-attr attr
-audacity audacity
-audacity-i18n-es audacity
-audiofile libaudiofile0 audiofile
-audiofile-devel libaudiofile0-devel
-audiofile-doc
-audiofile-progs audiofile
-aumix aumix
-aumix-X11
-aumix-common aumix
-aumix-common-i18n-es aumix
-aumix-common-i18n-pt_BR aumix
-aumix-console
-aumix-minimal aumix
-authconfig
-authconfig-gtk
-authconfig-i18n-es
-authconfig-i18n-pt_BR
-autoconf autoconf2.5
-autofs autofs
-autofs-ldap autofs
-automake automake1.7
-automake-doc
-avifile-bin avifile-samples avifile-player kdetv
-avifile-devel libavifile0.7-devel
-awesfx awesfx
-barnyard
-basesystem basesystem msec
-bash setup bash
-bash-doc bash-doc
-bash_completion
-bc bc
-bin86 dev86
-bind bind
-bind-devel bind-devel
-bind-doc
-bind-libs
-bind-utils bind-utils
-binutils binutils
-binutils-i18n-es
-binutils-i18n-pt_BR
-bison bison
-bison-i18n-es bison
-bison-i18n-pt_BR bison
-bitchx BitchX
-bitchx-doc
-bitchx-help BitchX
-bittorrent bittorrent
-bittorrent-common BitTornado bittorrent
-bittorrent-gui-client bittorrent-gui BitTornado
-bittorrent-server BitTornado bittorrent
-bittorrent-text-client BitTornado bittorrent
-blender blender
-blender-examples
-blender-manual
-blt blt libblt2
-blt-demo
-blt-doc
-bluefish bluefish
-bluefish-i18n-es bluefish
-bluefish-i18n-pt_BR bluefish
-bluez-libs-devel libbluez1-devel
-bm bm
-bogofilter bogofilter
-bogofilter-doc
-bonnie++ bonnie++
-bonobo libbonobo2 bonobo libefs1
-bonobo-devel bonobo libefs1-devel libbonobo2-devel
-bonobo-i18n-es bonobo
-bonobo-i18n-pt_BR bonobo
-bootp
-bootsplash bootsplash
-bug-buddy bug-buddy
-bug-buddy-i18n-es bug-buddy
-bug-buddy-i18n-pt_BR bug-buddy
-busybox busybox
-byacc byacc
-bzip2 bzip2
-bzip2-doc
-c2050 printer-filters
-c2070 printer-filters
-c3270 c3270
-cacti cacti
-cbq shapecfg
-ccache ccache
-cdbakeoven cdbakeoven
-cdbakeoven-i18n-es
-cdbakeoven-i18n-pt_BR
-cdda2wav cdrecord-cdda2wav
-cdp cdp
-cdparanoia cdparanoia
-cdrdao cdrdao
-cdrecord cdrecord
-cdrtools cdrecord mkisofs cdrecord-isotools
-cdrtools-devel star-devel cdrecord-devel
-cervisia libkdesdk1-cervisia kdesdk-cervisia kdesdk
-cervisia-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-cflow
-chkconfig chkconfig
-chkconfig-i18n-es chkconfig
-chkconfig-i18n-es_ES
-chkconfig-i18n-pt_BR chkconfig
-chkfontpath chkfontpath
-chkrootkit chkrootkit
-cjet printer-filters
-clamav clamd clamav
-clamav-database clamav-db
-cnc-adslconf
-cnc-personal-firewall
-compat-libecpg1
-conectivaoffice-i18n-pt_BR OpenOffice.org-l10n-pt_BR OpenOffice.org-help-pt_BR
-conectivaoffice-i18n-es_ES OpenOffice.org-l10n-es OpenOffice.org-help-es
-conectivaoffice-i18n-en_US OpenOffice.org-l10n-en OpenOffice.org-help-en
-conectivaoffice OpenOffice.org
-conectiva-gnome-icon
-conectiva-gnome-theme
-conectiva-icons
-conectiva-kdeprefs kdebase-progs kdemultimedia-kscd kdelibs-common kdeutils-klaptop kdebase-kdm-config-file kdebase-common qt3-common kdebase-konsole
-conectiva-release
-conectiva-wallpapers
-console-tools libconsole0 util-linux console-tools
-console-tools-devel console-tools libconsole0-devel
-console-tools-doc
-console-tools-fonts console-tools
-console-tools-fonts-arabic console-tools
-console-tools-fonts-cyrilic console-tools
-console-tools-fonts-greek console-tools
-console-tools-fonts-hebrew console-tools
-console-tools-keymaps console-tools
-console-tools-keymaps-amiga
-console-tools-keymaps-atari
-console-tools-keymaps-mac
-console-tools-keymaps-sun
-console-tools-unicode console-tools
-control-center2 libgnome-window-settings1 gnome-control-center
-control-center2-devel gnome-control-center libgnome-window-settings1-devel
-control-center2-i18n-es gnome-control-center
-control-center2-i18n-pt_BR gnome-control-center
-coreutils coreutils
-coreutils-doc coreutils-doc
-coreutils-i18n-es coreutils
-coreutils-i18n-pt_BR coreutils
-countryselect
-countryselect-i18n-pt_BR
-cpio cpio
-cpio-i18n-pt_BR
-cracklib libcrack2
-cracklib-devel libcrack2-devel
-cracklib-dicts cracklib-dicts
-cracklib-doc
-cracklib-utils cracklib-dicts
-crontabs setup crontabs
-cryptplug cryptplug
-cscope cscope
-ctags ctags
-cups cups-common cups printer-utils
-cups-alignmargins printer-utils
-cups-devel libcups2-devel
-cups-doc
-cups-foomatic
-cups-libs libcups2
-cups-netatalk cups
-cups-netware cups
-cups-ppd cups
-cups-serial cups-serial
-curl curl
-cvs cvs
-cvs-chroot
-cvs-doc
-cvsweb cvsweb
-cyclom2x-tools
-cyrus-imapd cyrus-imapd-utils cyrus-imapd
-cyrus-imapd-devel cyrus-imapd-devel
-cyrus-imapd-devel-static cyrus-imapd-devel
-cyrus-imapd-doc
-db4
-db4-devel
-db4-utils db42-utils
-db4.2 libdb4.2
-db4.2-devel libdb4.2-devel
-db4.2-devel-static
-db4.2-doc
-db4.2-utils
-ddclient ddclient
-ddd ddd
-ddd-doc
-ddd-manual-html
-ddd-manual-pdf
-desktop-file-utils desktop-file-utils
-dev
-dev-base
-device-mapper dmsetup
-dhcp dhcp-client dhcp-relay dhcp-server
-dhcp-doc
-dhcpcd dhcp-client
-dia dia
-dia-i18n-es dia
-dia-i18n-pt_BR dia
-dialog cdialog
-dialog-i18n-es
-dialog-i18n-pt_BR
-dietlibc-devel dietlibc-devel
-diffutils diffutils
-diffutils-i18n-es diffutils
-digikam-plugins digikam kipi-plugins
-digikam-plugins-i18n-es
-diskcheck
-disktype
-dmidecode dmidecode
-doc-licenses
-docbook-dtd30-sgml docbook-dtd30-sgml
-docbook-dtd31-sgml docbook-dtd31-sgml
-docbook-dtd41-sgml docbook-dtd41-sgml
-docbook-dtd412-xml docbook-dtd412-xml
-docbook-style-dsssl docbook-style-dsssl
-docbook-style-dsssl-doc docbook-style-dsssl-doc
-docbook-style-xsl docbook-style-xsl
-docbook-style-xsl-doc docbook-style-xsl-doc
-docbook-utils docbook-utils
-docbook-utils-pdf docbook-utils-pdf
-dos2unix dos2unix
-dosemu dosemu dosemu-freedos
-dosemu-dexe
-dosemu-tools dosemu
-dosfstools dosfstools
-doxygen doxygen
-doxygen-manual
-doxygen-wizard doxygen
-drbd-utils
-drbd-utils-heartbeat
-drbd-utils-i18n-pt_BR
-drv_z42 printer-filters
-drv_z42-tool printer-utils
-dsniff dsniff
-dsniff-webspy dsniff-webspy
-dump dump
-duplicity
-dvd+rw-tools dvd+rw-tools
-dvdauthor dvdauthor
-dvdrecord
-dvdrtools
-e2fsprogs libext2fs2 e2fsprogs
-e2fsprogs-devel libext2fs2-devel
-e2fsprogs-i18n-es e2fsprogs
-eclipse
-eclipse-gnome-plugin
-eclipse-mozilla-plugin
-ed ed
-ee ee
-ee-i18n-es ee
-ee-i18n-pt_BR ee
-efax efax
-eject eject
-electricfence libefence0 ElectricFence
-elfutils elfutils
-elfutils-devel libelfutils1-devel
-elfutils-libelf libelfutils1
-elvis-tiny
-em8300 em8300
-em8300-gui-utils em8300
-emacs python emacs-el gettext emacs emacs-php-mode
-emacs-el python rpm-mandriva-setup gettext emacs-el emacs-php-mode
-emacs-leim emacs-leim
-enchant enchant
-enscript enscript
-eog eog
-eog-i18n-es eog
-eog-i18n-pt_BR eog
-epiphany epiphany
-epiphany-devel epiphany-devel
-epiphany-extensions epiphany-extensions
-epiphany-extensions-i18n-es
-epiphany-extensions-i18n-pt_BR
-epiphany-i18n-es epiphany
-epiphany-i18n-pt_BR epiphany
-epsutil
-escputil gutenprint-escputil
-esound libesound0 esound
-esound-devel libesound0-devel
-etcskel bash etcskel
-etherape etherape
-etherape-i18n-es etherape
-etherboot etherboot
-etherboot-doc
-ethereal ethereal
-ethereal-common libethereal0 ethereal
-ethereal-gtk ethereal
-ethereal-utils ethereal-tools
-ethtool ethtool
-ettercap ettercap-ng
-evolution evolution
-evolution-devel evolution-devel
-evolution-i18n-es
-evolution-i18n-pt_BR
-expat libexpat0 expat
-expat-devel libexpat0-devel
-expat-devel-static libexpat0-devel
-expat-doc
-expat-examples
-expect expect
-expect-devel expect
-ext2ed ext2ed
-eyesapplet kdetoys
-fake fake
-fam
-faq
-fbset fbset
-fetchmail fetchmail
-fetchmail-doc
-fetchmail-i18n-es fetchmail
-fetchmail-i18n-pt_BR fetchmail
-fetchmailconf fetchmailconf
-ffmpeg ffmpeg
-ffmpeg-doc
-fftw libfftw2
-fftw-devel libfftw2-devel
-fifteenapplet kdetoys
-file libmagic1 file
-file-roller file-roller
-file-roller-i18n-es file-roller
-file-roller-i18n-pt_BR file-roller
-filesystem filesystem
-fileutils
-findutils findutils
-findutils-i18n-es findutils
-findutils-i18n-pt_BR findutils
-finger finger
-finger-server finger-server
-firstboot
-flashkard
-flashkard-doc
-flashkard-doc-es kde-i18n-es
-flex flex
-flex-i18n-es
-flex-i18n-pt_BR
-fontconfig fontconfig
-fontconfig-doc
-fonts-100dpi xorg-x11-100dpi-fonts
-fonts-100dpi-extra xorg-x11-100dpi-fonts
-fonts-75dpi xorg-x11-75dpi-fonts
-fonts-75dpi-extra xorg-x11-75dpi-fonts
-fonts-cyrillic xorg-x11-cyrillic-fonts
-fonts-misc xorg-x11-xfs xorg-x11
-fonts-speedo xorg-x11
-fonts-ttf-esstix
-fonts-ttf-luxi xorg-x11
-fonts-ttf-vera xorg-x11
-fonts-type1 xorg-x11
-foo2zjs foomatic-db printer-filters
-foo2zjs-ppds
-foomatic-db foomatic-db
-foomatic-db-engine foomatic-db-engine
-foomatic-db-hpijs foomatic-db-hpijs
-foomatic-filters foomatic-filters
-foomatic-gui
-fortune-mod fortune-mod
-fortune-pt_BR
-fping fping
-freetds libfreetds0
-freetds-devel libfreetds0-devel
-freetds-doc
-freetds-unixodbc libfreetds0-unixodbc
-freetype freetype
-freetype-devel freetype-devel
-freetype-doc
-freetype-i18n-es freetype
-freetype-utils freetype2-tools
-freetype2 libfreetype6
-freetype2-devel libfreetype6-devel
-freetype2-doc
-frozen-bubble frozen-bubble
-ftp ftp-client-krb5
-ftp-i18n-pt_BR
-funcoeszz
-fwhois
-g++ gcc3.3-c++ gcc2.96-c++ gcc-c++
-g-wrap g-wrap libg-wrap1
-g-wrap-devel libg-wrap1-devel libg-wrap1 g-wrap
-g77 gcc-g77
-gail libgail17 gail
-gail-devel libgail17-devel
-gail-doc libgail17-devel
-gail-i18n-es gail
-gail-i18n-pt_BR gail
-gaim gaim-tcl gaim-perl gaim
-gaim-i18n-es gaim
-gaim-i18n-pt_BR gaim
-gal2-devel libgal2.0_6-devel
-gated
-gawk gawk
-gawk-doc gawk-doc
-gawk-i18n-es gawk
-gawk-i18n-pt_BR gawk
-gcalctool gcalctool
-gcalctool-i18n-es gcalctool
-gcalctool-i18n-pt_BR gcalctool
-gcc cross-ppc-gcc-cpp cross-ppc64-gcc-cpp gcc-cpp gcc2.96-cpp gcc gcc3.3-cpp
-gcj kaffe gcj-tools libgcj6-devel
-gconf libGConf1 GConf
-gconf-devel libGConf1-devel
-gconf-editor gconf-editor
-gconf-editor-i18n-es gconf-editor
-gconf-editor-i18n-pt_BR gconf-editor
-gconf2 libGConf2_4 GConf2
-gconf2-devel libGConf2_4-devel
-gconf2-doc libGConf2_4-devel
-gconf2-i18n-es GConf2
-gconf2-i18n-pt_BR GConf2
-gdam gdam-client gdam-server gdam-clients-gui libgdam-common0 libgdam-model0 libgdam-server0 gdam-common
-gdam-alsa-plugins gdam-alsa-plugin
-gdam-client libgdam-common0 libgdam-client0 gdam-clients-gui gdam-client gdam-common
-gdam-devel libgdam-client0 libgdam0-devel libgdam-model0 libgdam-server0 libgdam-common0
-gdam-xmms-plugins gdam-xmms-plugin
-gdb gdb
-gdk-pixbuf libgdk-pixbuf2 gdk-pixbuf-loaders libgdk-pixbuf-xlib2 libgdk-pixbuf-gnomecanvas1
-gdk-pixbuf-devel libgdk-pixbuf2-devel
-gdk-pixbuf-doc libgdk-pixbuf2-devel
-gdm gdm-Xnest gdm
-gdm-i18n-es
-gdm-i18n-pt_BR
-gedit gedit
-gedit-devel gedit-devel
-gedit-i18n-es
-gedit-i18n-pt_BR
-genhdlist rpmtools
-genromfs genromfs
-gettext gettext-base gettext
-gettext-devel gettext gettext-devel
-gettext-doc
-gettext-extras
-gettext-i18n-es gettext-base
-gettext-i18n-pt_BR gettext-base
-getty_ps
-gftp gftp
-gftp-i18n-es gftp
-gftp-i18n-pt_BR gftp
-ggv ggv
-ggv-i18n-es ggv
-ggv-i18n-pt_BR ggv
-ghostscript ghostscript
-ghostscript-doc
-ghostscript-fonts ghostscript-fonts
-ghostscript-module-X11
-ghostscript-resource
-gimp gimp libgimp2.0_0 gutenprint-gimp2 gimp-python
-gimp-devel libgimp2.0-devel
-gimp-doc
-gimp-help gimp-help-2
-gimp-i18n-es
-gimp-i18n-pt_BR
-gimp-print
-gimp-print-cups gutenprint-cups
-gimp-print-cups-cs
-gimp-print-cups-da
-gimp-print-cups-de
-gimp-print-cups-el
-gimp-print-cups-en
-gimp-print-cups-en_GB
-gimp-print-cups-es
-gimp-print-cups-fr
-gimp-print-cups-ja
-gimp-print-cups-nl
-gimp-print-cups-no
-gimp-print-cups-pl
-gimp-print-cups-pt
-gimp-print-cups-sk
-gimp-print-cups-sv
-gimp-print-doc
-gimp-print-foomatic
-gimp-python gimp2_0-python gimp-python
-gkrellm gkrellm-server gkrellm
-gkrellm-devel gkrellm-devel
-gkrellm-fan
-gkrellm-i18n-es gkrellm
-gkrellm-skins
-gkrellm-snmp
-gkrellm-volume
-gkrellm-weather wmWeather gkrellm-plugins
-gkrellm-xmms
-glade2 glade2
-glade2-i18n-es glade2
-glade2-i18n-pt_BR glade2
-glib libglib1.2
-glib-devel libglib1.2-devel
-glib-devel-static libglib1.2-devel
-glib-doc
-glib2 libglib2.0_0
-glib2-devel glib-gettextize libglib2.0_0-devel
-glib2-doc libglib2.0_0-devel
-glib2-i18n-es libglib2.0_0
-glib2-i18n-pt_BR libglib2.0_0
-glibc glibc
-glibc-base glibc glibc-i18ndata nscd
-glibc-charmaps-extras glibc-i18ndata
-glibc-devel glibc-devel
-glibc-devel-debug
-glibc-devel-static glibc-static-devel glibc-devel
-glibc-doc glibc-doc
-glibc-gconvdata glibc
-glibc-i18n-en_US glibc-i18ndata
-glibc-i18n-es
-glibc-i18n-es_ES glibc-i18ndata
-glibc-i18n-pt_BR glibc-i18ndata
-glibc-iconv glibc
-glibc-locales-extras
-gmp libgmp3 libgmpmp3
-gmp-devel libgmp3-devel libgmpmp3-devel
-gnokii gnokii-xgnokii gnokii
-gnokii-devel libgnokii2-devel
-gnokii-x11 gnokii-xgnokii
-gnome-applets gnome-applets
-gnome-applets-devel gnome-applets
-gnome-applets-i18n-es gnome-applets
-gnome-applets-i18n-pt_BR gnome-applets
-gnome-common gnome-common
-gnome-desktop libgnome-desktop-2_2 gnome-desktop
-gnome-desktop-devel libgnome-desktop-2_2-devel
-gnome-desktop-i18n-es gnome-desktop
-gnome-desktop-i18n-pt_BR gnome-desktop
-gnome-games gnome-games
-gnome-games-blackjack gnome-games
-gnome-games-common
-gnome-games-common-i18n-es gnome-games
-gnome-games-common-i18n-pt_BR gnome-games
-gnome-games-devel
-gnome-games-freecell gnome-games
-gnome-games-glines gnome-games-extra-data gnome-games
-gnome-games-gnect gnome-games
-gnome-games-gnibbles gnome-games
-gnome-games-gnobots2 gnome-games-extra-data gnome-games
-gnome-games-gnome-stones gnome-games
-gnome-games-gnometris gnome-games gnome-games-extra-data
-gnome-games-gnomine gnome-games
-gnome-games-gnotravex gnome-games
-gnome-games-gnotski gnome-games
-gnome-games-gtali gnome-games
-gnome-games-iagno gnome-games-extra-data gnome-games
-gnome-games-mahjongg gnome-games-extra-data gnome-games
-gnome-games-same-gnome gnome-games
-gnome-games-sol-games gnome-games
-gnome-games-xxgata gnome-games
-gnome-icon-theme gnome-icon-theme
-gnome-keyring gnome-keyring
-gnome-keyring-devel libgnome-keyring0-devel
-gnome-keyring-i18n-es gnome-keyring
-gnome-keyring-i18n-pt_BR gnome-keyring
-gnome-libs libgnome32 gnome-libs libgnomeui2
-gnome-libs-devel libgnome32-devel
-gnome-libs-i18n-es gnome-libs
-gnome-libs-i18n-pt_BR gnome-libs
-gnome-mag gnome-mag
-gnome-mag-devel libgnome-mag2-devel
-gnome-mag-i18n-es gnome-mag
-gnome-mag-i18n-pt_BR gnome-mag
-gnome-media libcddb-slave2_0 gnome-media
-gnome-media-devel gnome-media libcddb-slave2_0-devel
-gnome-media-i18n-es gnome-media
-gnome-media-i18n-pt_BR gnome-media
-gnome-mime-data gnome-mime-data
-gnome-mime-data-i18n-es gnome-mime-data
-gnome-mime-data-i18n-pt_BR gnome-mime-data
-gnome-netstatus gnome-netstatus
-gnome-netstatus-i18n-es gnome-netstatus
-gnome-netstatus-i18n-pt_BR gnome-netstatus
-gnome-panel libpanel-applet-2_0 gnome-utils gnome-panel
-gnome-panel-devel libpanel-applet-2_0-devel
-gnome-panel-doc libpanel-applet-2_0-devel
-gnome-panel-i18n-es gnome-panel
-gnome-panel-i18n-pt_BR gnome-panel
-gnome-pilot libgnome-pilot2 gnome-pilot
-gnome-pilot-devel libgnome-pilot2-devel
-gnome-pilot-i18n-es gnome-pilot
-gnome-pilot-i18n-pt_BR gnome-pilot
-gnome-print libgnomeprint15 gnome-print
-gnome-print-devel libgnomeprint15-devel
-gnome-print-i18n-es gnome-print
-gnome-print-i18n-pt_BR gnome-print
-gnome-python2 gnome-python-extras gnome-python
-gnome-python2-applet
-gnome-python2-bonobo
-gnome-python2-canvas
-gnome-python2-gconf
-gnome-python2-gnomeprint
-gnome-python2-gnomevfs
-gnome-python2-gtkhtml2
-gnome-python2-nautilus
-gnome-session gnome-session
-gnome-session-i18n-es gnome-session
-gnome-session-i18n-pt_BR gnome-session
-gnome-spell gnome-spell
-gnome-spell-i18n-es
-gnome-spell-i18n-pt_BR
-gnome-system-monitor gnome-system-monitor
-gnome-system-monitor-i18n-es gnome-system-monitor
-gnome-system-monitor-i18n-pt_BR gnome-system-monitor
-gnome-terminal gnome-terminal
-gnome-terminal-i18n-es gnome-terminal
-gnome-terminal-i18n-pt_BR gnome-terminal
-gnome-themes gtk-engines2 gtk-engines gnome-themes
-gnome-utils gnome-utils
-gnome-utils-i18n-es gnome-utils
-gnome-utils-i18n-pt_BR gnome-utils
-gnome-vfs2 drakconf gnome-vfs2 drakwizard
-gnome-vfs2-doc libgnome-vfs2_0-devel
-gnome-vfs2-i18n-es gnome-vfs2
-gnome-vfs2-i18n-pt_BR gnome-vfs2
-gnome2-industrial-theme ximian-artwork gtk-engines2
-gnome2-industrial-theme-gtk+ ximian-artwork
-gnome2-industrial-theme-gtk+2 gtk-engines2
-gnome2-user-docs gnome-user-docs
-gnomemeeting gnomemeeting
-gnucash libgnucash0 gnucash
-gnucash-devel libgnucash0-devel
-gnucash-doc gnucash
-gnucash-help gnucash
-gnucash-i18n-es gnucash
-gnucash-i18n-pt_BR gnucash
-gnuchess gnuchess
-gnumeric gnumeric
-gnumeric-i18n-es gnumeric
-gnumeric-i18n-pt_BR gnumeric
-gnupg gnupg
-gnupg-doc
-gnupg-i18n-es gnupg
-gnupg-i18n-pt_BR gnupg
-gnupg-keyserver-plugins
-gnuplot gnuplot
-gnuplot-demo
-gnuplot-doc
-gob2 gob2
-gok gok
-gok-i18n-es gok
-gok-i18n-pt_BR gok
-gpart gpart
-gpdf gpdf
-gpdf-i18n-es gpdf
-gpdf-i18n-pt_BR gpdf
-gphoto2 gphoto2
-gphoto2-i18n-es gphoto2
-gphoto2-i18n-pt_BR gphoto2
-gpm gpm
-gpm-devel libgpm1-devel
-gpm-emacs gpm
-gprolog gprolog
-gprolog-doc
-gprolog-examples
-gq gq
-gqview gqview
-gqview-i18n-es gqview
-gqview-i18n-pt_BR gqview
-graphviz libgraphviz7 graphviz libgraphviztcl7
-graphviz-devel libgraphviztcl7-devel libgraphviz7-devel
-graphviz-doc
-graphviz-examples libgraphviztcl7-devel
-grep grep
-grep-i18n-es grep
-grep-i18n-pt_BR grep
-grip grip
-grip-i18n-es grip
-grip-i18n-pt_BR grip
-groff groff-perl groff groff-for-man
-groff-doc
-groff-extras groff-perl
-groff-gxditview groff-gxditview
-grub grub
-gst-plugins gstreamer-jpeg gstreamer-esound gstreamer-visualisation gstreamer-sndfile gstreamer-audiofile gstreamer-mpeg gstreamer-festival gstreamer-gdkpixbuf gstreamer-plugins gstreamer-GConf gstreamer-quicktime gstreamer-avi gstreamer-x11 gstreamer-asf gstreamer-vorbis gstreamer-a52dec gstreamer-v4l2 libgstreamer-plugins0.8 gstreamer-qcam gstreamer-audio-formats gstreamer-gnomevfs gstreamer-musicbrainz gstreamer-ladspa libgstgconf0.8
-gst-plugins-aalib gstreamer-aalib
-gst-plugins-alsa gstreamer-alsa
-gst-plugins-arts gstreamer-arts gstreamer-artsd
-gst-plugins-cdparanoia gstreamer-cdparanoia
-gst-plugins-colorspace gstreamer-colorspace
-gst-plugins-devel libgstreamer-plugins0.8-devel
-gst-plugins-dv gstreamer-dv
-gst-plugins-dvdread gstreamer-libdvdread
-gst-plugins-dxr3 gstreamer-dxr3
-gst-plugins-fame
-gst-plugins-flac gstreamer-flac
-gst-plugins-gsm gstreamer-gsm
-gst-plugins-jack gstreamer-jack
-gst-plugins-lame
-gst-plugins-mad gstreamer-mad
-gst-plugins-mikmod gstreamer-mikmod
-gst-plugins-mjpegtools
-gst-plugins-raw1394 gstreamer-raw1394
-gst-plugins-sdl gstreamer-SDL
-gst-plugins-shout
-gst-plugins-vorbis gstreamer-vorbis
-gst-plugins-wincodec
-gstreamer libgstreamer0.8 gstreamer-tools
-gstreamer-devel libgstreamer0.8-devel
-gstreamer-tools gstreamer-tools
-gtk+ libgtk+1.2
-gtk+-devel libgtk+1.2-devel
-gtk+-i18n-es libgtk+1.2
-gtk+-i18n-pt_BR libgtk+1.2
-gtk+2 libgtk+-x11-2.0_0 gtk+2.0 libgtk+2.0_0 libgdk_pixbuf2.0_0
-gtk+2-devel libgdk_pixbuf2.0_0-devel libgtk+2.0_0-devel
-gtk+2-doc libgdk_pixbuf2.0_0-devel libgtk+2.0_0-devel
-gtk+2-i18n-es gtk+2.0
-gtk+2-i18n-pt_BR gtk+2.0
-gtk-doc gtk-doc
-gtk-engines gtk-engines
-gtk2-engines libgtk+2.0_0 gtk-engines gtk-engines2
-gtkam gtkam
-gtkam-i18n-es gtkam
-gtkam-i18n-pt_BR gtkam
-gtkhtml gtkhtml
-gtkhtml-devel libgtkhtml1.1_3-devel
-gtkhtml-i18n-es
-gtkhtml-i18n-pt_BR
-gtkhtml30-devel libgtkhtml-3.0_4-devel
-gtklp gtklp
-gtklp-i18n-en gtklp
-gtklp-i18n-es gtklp
-gtklp-i18n-pt_BR gtklp
-gtknw
-gtksamba
-gucharmap gucharmap
-gucharmap-devel libgucharmap4-devel
-gucharmap-i18n-es gucharmap
-gucharmap-i18n-pt_BR gucharmap
-guile-devel libguile12-devel
-guile16 guile
-guppi16 Guppi
-gv gv
-gv-doc
-gwenview libgwenview1 gwenview
-gwenview-i18n-es gwenview
-gwenview-i18n-pt_BR gwenview
-gzip gzip
-gzip-i18n-pt_BR
-hdparm hdparm
-heartbeat libheartbeat0 heartbeat libheartbeat-pils0
-heartbeat-ldirectord ldirectord heartbeat-ldirectord heartbeat
-heartbeat-pils libheartbeat-pils0-devel heartbeat-pils libheartbeat-pils0
-heartbeat-stonith libheartbeat-stonith0-devel heartbeat-stonith libheartbeat-stonith0
-hexedit hexedit
-hfsutils hfsutils
-hfsutils-devel cdrecord-devel hfsutils-devel
-hicolor-icon-theme hicolor-icon-theme
-horde horde
-hotkeys hotkeys
-hotplug initscripts hotplug
-howto
-howto-html
-hpijs hplip-hpijs
-hpijs-ppd hplip-hpijs-ppds
-hpoj hpoj
-hpoj-x11 xojpanel
-htdig htdig-web htdig
-htdig-doc
-hwdata pcmcia-cs
-hwinfo harddrake
-hwinfo-devel
-hylafax hylafax-server hylafax-client hylafax mgetty-sendfax
-icecast icecast
-ices ices
-icmpinfo
-ide-smart ide-smart
-ident2
-ijs-devel libijs1-devel
-ikons-icon-theme kdeartwork
-imagemagick ImageMagick
-imagemagick-doc ImageMagick-doc
-imap imap
-imlib2 libimlib2_1
-imlib2-devel libimlib2_1-devel
-imlib2-filters
-imlib2-loader_argb
-imlib2-loader_bmp
-imlib2-loader_gif
-imlib2-loader_jpeg
-imlib2-loader_png
-imlib2-loader_pnm
-imlib2-loader_tga
-imlib2-loader_tiff
-imlib2-loader_xpm
-imp
-imp-i18n-en_US
-imp-i18n-es_ES
-imp-i18n-pt_BR
-indent indent
-indent-i18n-pt_BR indent
-indexhtml indexhtml
-inetd
-info info-install info
-initscripts initscripts
-initscripts-i18n-es initscripts
-initscripts-i18n-pt_BR initscripts
-inn inews noffle inn
-inn-devel inn-devel
-intltool intltool
-iproute2 iproute2
-iproute2-doc iproute2-doc
-ipsec-tools ipsec-tools
-iptables iptables
-iptraf iptraf
-iptraf-doc
-iputils iputils
-ipvsadm ipvsadm
-ipxripd
-ipxutils ipxutils
-ipxutils-i18n-pt_BR
-irda-utils irda-utils
-isapnptools isapnptools
-isapnptools-doc
-isdn4k-utils isdn-light isdn4k-utils-isdnlog isdn4k-utils ibod libisdn4k-utils2 isdn4k-utils-vbox
-isdn4net isdn-light isdn4net
-itcl itcl
-itcl-devel
-itcl-iwidgets-demos
-itcl-iwidgets2.2.0-demos itcl
-jack jackit-example-clients libjack0 jack jackit
-jack-client-samples jackit-example-clients
-jack-devel libjack0-devel
-jack-doc
-jadetex jadetex
-jadetex-doc
-jawmail
-jawmail-i18n-en_US
-jawmail-i18n-es_ES
-jfsutils jfsprogs
-joystick joystick
-jpackage-utils jpackage-utils
-jpgraph jpgraph JpGraph
-jpgraph-doc JpGraph-doc jpgraph-doc
-juk kdemultimedia-juk
-juk-doc kdemultimedia-juk
-jwhois whois
-jwhois-i18n-es
-jwhois-i18n-pt_BR
-k3b k3b
-k3b-doc
-k3b-i18n-es k3b
-k3b-i18n-pt_BR k3b
-kaboodle kdemultimedia-kaboodle
-kaboodle-doc kdemultimedia-kaboodle
-kaboodle-doc-es kde-i18n-es
-kaddressbook kdepim-common libkdepim2-kaddressbook kdepim-kaddressbook kdepim-kontact
-kaddressbook-addons kdeaddons
-kaddressbook-doc kdepim-kaddressbook
-kaddressbook-doc-es kde-i18n-es
-kaffeine kmplayer kaffeine
-kaffeine-doc kaffeine
-kaffeine-i18n-es kaffeine
-kaffeine-i18n-pt_BR kaffeine
-kalarm kdepim-common kdepim-korganizer
-kalarm-doc kdepim-korganizer
-kalarm-doc-es kde-i18n-es
-kallers
-kallers-i18n-es
-kallers-i18n-pt_BR
-kalzium kdeedu
-kalzium-doc kdeedu
-kalzium-doc-es kde-i18n-es
-kamera kdegraphics-common
-kamera-doc kdegraphics-common
-kamera-doc-es kde-i18n-es
-kandy kdepim-common kdepim-kpilot
-kandy-doc kdepim-kpilot
-kandy-doc-es kde-i18n-es
-kappfinder kdebase-progs kdebase-common
-kapptemplate kdesdk
-karbon libkoffice2-karbon koffice-karbon koffice-progs
-karbon-i18n-es koffice-i18n-es
-karbon-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-karm kdepim-common kdepim-karm
-karm-doc kdepim-karm
-karm-doc-es kde-i18n-es
-kasteroids kdegames
-kasteroids-doc kdegames
-kasteroids-doc-es kde-i18n-es
-kasteroids-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kate libkdebase4 kdebase-progs libkdebase4-kate kdebase-kate kdebase-common
-kate-addons kdeaddons libkdeaddons1
-kate-doc-es kde-i18n-es
-kate-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kate-plugins-doc-es kde-i18n-es
-kate-plugins-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-katomic kdegames
-katomic-doc kdegames
-katomic-doc-es kde-i18n-es
-katomic-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kaudiocreator kdemultimedia-kaudiocreator
-kbabel libkdesdk1-kbabel kdesdk-kbabel kdesdk
-kbabel-doc-es kde-i18n-es
-kbabel-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kbackgammon kdegames
-kbackgammon-doc kdegames
-kbackgammon-doc-es kde-i18n-es
-kbattleship kdegames
-kbattleship-doc-es kde-i18n-es
-kbattleship-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kbdconfig
-kbdconfig-i18n-es
-kbdconfig-i18n-pt_BR
-kblackbox kdegames
-kblackbox-doc kdegames
-kblackbox-doc-es kde-i18n-es
-kbounce kdegames
-kbounce-doc kdegames
-kbounce-doc-es kde-i18n-es
-kbounce-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kbruch kdeedu
-kbruch-doc kdeedu
-kbugbuster kdesdk
-kbugbuster-doc-es kde-i18n-es
-kbugbuster-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kcachegrind kdesdk-kcachegrind
-kcachegrind-doc kdesdk-kcachegrind
-kcachegrind-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kcalc libkdeutils1-kcalc kdeutils-kcalc
-kcalc-doc kdeutils-kcalc
-kcalc-doc-es kde-i18n-es
-kcharselect kdeutils-common libkdeutils1-common kdeutils-kcharselect
-kcharselect-doc kdeutils-kcharselect
-kcharselect-doc-es kde-i18n-es
-kchart koffice-progs libkoffice2-kspread koffice-kspread
-kchart-doc koffice-kspread
-kchart-docs-es koffice-i18n-es
-kchart-i18n-es koffice-i18n-es
-kchart-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kchat
-kchat-i18n-es
-kchat-i18n-pt_BR
-kclcontrol
-kclcontrol-devel
-kclcontrol-i18n-pt_BR
-kclcontrol-plugin-kdeservices
-kclcontrol-plugin-webmin
-kcmlinuz kdeadmin-linuz
-kcoloredit kdegraphics-kpaint
-kcoloredit-doc kdegraphics-kpaint
-kcoloredit-doc-es kde-i18n-es
-kconfigeditor kconfigeditor
-kcontrol libkdecore4 lisa libkdebase4 kdelibs-common kdebase-kcontrol-nsplugins kdebase-kcontrol-data kdebase-common kdebase-progs kdebase-konsole
-kcontrol-doc kdebase-konsole kdebase-kcontrol-data kdebase-common
-kcontrol-doc-es kde-i18n-es
-kcontrol-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kcpuload kcpuload
-kcpuload-doc kcpuload
-kcpuload-i18n-es
-kcpuload-i18n-pt_BR
-kcron kdeadmin
-kcron-doc kdeadmin
-kcron-doc-es kde-i18n-es
-kdat kdeadmin
-kdat-doc kdeadmin
-kdat-doc-es kde-i18n-es
-kdbg kdbg
-kdbg-doc kdbg
-kde-base-icons kdepim-common kdebase-common kdelibs-common hicolor-icon-theme
-kde-carddecks kdegames
-kde-common kdebase-kdeprintfax kdegraphics-common libkdebase4 kdebase-kdm kdebase-common kdebase-progs kdepim-common
-kde-common-doc kdebase-common
-kde-i18n-common-i18n-es kde-i18n-es
-kde-i18n-common-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kde-i18n-doc-common-es kde-i18n-es
-kde-i18n-doc-common-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kde-i18n-es kde-i18n-es
-kde-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kde-lilo-config kdeadmin-lilo
-kdeaccessibility kdeaccessibility
-kdeaccessibility-doc
-kdeaccessibility-i18n-es kde-i18n-es
-kdeaccessibility-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeaddons libkdeaddons1 kdeaddons
-kdeaddons-i18n-es kde-i18n-es
-kdeaddons-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeadmin kdeadmin
-kdeadmin-doc
-kdeadmin-i18n-es kde-i18n-es
-kdeadmin-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeartwork kdeartwork
-kdeartwork-i18n-es kde-i18n-es
-kdeartwork-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeartwork-sounds kdeartwork
-kdeartwork-wallpapers kdeartwork
-kdeautorun kdebase-common
-kdebase kdebase
-kdebase-common kdelibs-common kdebase-common lisa
-kdebase-core libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common
-kdebase-devel libkdebase4-kate-devel libkdebase4 libkdebase4-kate
-kdebase-doc
-kdebase-i18n-es kde-i18n-es
-kdebase-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdebase-nsplugins kdebase-kcontrol-nsplugins kdebase-nsplugins kdebase-common
-kdebase-sounds kdebase-common
-kdebase-themes kdebase-common
-kdebase-wallpapers kdebase-common
-kdebluetooth libkdebluetooth0 kdebluetooth
-kdebluetooth-devel libkdebluetooth0-devel
-kdebluetooth-doc
-kdebugdialog-doc-es kde-i18n-es
-kdebugdialog-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeclassic-icon-theme kdeartwork-kde-classic
-kdeedu kdebase-common kdeedu
-kdeedu-devel libkdeedu1-devel libkdeedu1
-kdeedu-doc
-kdeedu-i18n-es kde-i18n-es
-kdeedu-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeextragear-1
-kdeextragear-1-devel
-kdeextragear-1-doc
-kdeextragear-2
-kdeextragear-2-doc
-kdeextragear-3
-kdeextragear-3-doc
-kdeextragear-common-i18n-es
-kdeextragear-common-i18n-pt_BR
-kdegames kdegames
-kdegames-common libkdegames1 kdegames
-kdegames-devel libkdegames1-devel libkdegames1
-kdegames-doc
-kdegames-i18n-es kde-i18n-es
-kdegames-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdegraphics kdegraphics
-kdegraphics-common kdegraphics-common
-kdegraphics-devel libkdegraphics0-common-devel libkdegraphics0-kooka-devel libkdegraphics0-ksvg-devel
-kdegraphics-doc
-kdegraphics-i18n-es kde-i18n-es
-kdegraphics-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdelibs-artsinterface kdelibs-common libkdecore4
-kdelibs-docbook kdelibs-common
-kdelibs-i18n-es kde-i18n-es
-kdelibs-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdelibs3 kdelibs-common
-kdelibs3-devel libkdecore4-devel
-kdelibs3-devel-static
-kdelirc libkdeutils1-common kdeutils-common
-kdelirc-doc kdeutils-common
-kdemultimedia kdemultimedia
-kdemultimedia-common libkdemultimedia1-common libkdemultimedia1-noatun kdemultimedia-kaudiocreator kdemultimedia-common kdemultimedia-noatun
-kdemultimedia-devel libkdemultimedia1-common libkdemultimedia1-kscd-devel libkdemultimedia1-common-devel libkdemultimedia1-noatun-devel
-kdemultimedia-doc
-kdemultimedia-i18n-es kde-i18n-es
-kdemultimedia-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdenetwork kdenetwork
-kdenetwork-common kdenetwork-kopete libkdenetwork2-common kdenetwork-common kdenetwork-knewsticker
-kdenetwork-devel libkdenetwork2-common-devel
-kdenetwork-doc
-kdenetwork-i18n-es kde-i18n-es
-kdenetwork-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdepalettes
-kdepasswd kdebase-progs kdebase-common
-kdepim kdepim
-kdepim-common kdepim-kaddressbook kdepim-kpilot kdepim-common
-kdepim-devel libkdecore4-devel libkdepim2-common-devel libkdepim2-kontact-devel libkdepim2-kmail libkdepim2-korganizer-devel libkdepim2-kmail-devel libkdepim2-kaddressbook-devel libkdepim2-ktnef-devel libkdepim2-kpilot-devel
-kdepim-doc
-kdepim-i18n-es koffice-i18n-es kde-i18n-es
-kdepim-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeprint-doc-es kde-i18n-es
-kdeprint-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdesdk kdesdk
-kdesdk-common kdesdk
-kdesdk-devel libkdesdk1-devel libkdesdk1-cervisia-devel libkdesdk1-kbabel-devel
-kdesdk-i18n-es kde-i18n-es
-kdesdk-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdesdk-scripts kdesdk
-kdesktop kdebase-progs libkdebase4 kdebase-common
-kdessh kdeutils-kdessh
-kdesu-doc-es kde-i18n-es
-kdesu-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdetheme-b3 kdelibs-common
-kdetheme-dotnet kdeartwork
-kdetheme-highcolor libkdecore4 kdelibs-common
-kdetheme-light kdelibs-common libkdecore4
-kdetheme-marble
-kdetheme-plastik kdelibs-common libkdecore4
-kdetheme-qt kdelibs-common
-kdetheme-riscos kdelibs-common
-kdetheme-system
-kdetoys kdetoys
-kdetoys-devel libkdetoys1-devel
-kdetoys-doc
-kdetoys-i18n-es kde-i18n-es
-kdetoys-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdetv libkdevideo1 kdetv avifile-samples
-kdetv-i18n-es kdetv
-kdeutils kdeutils
-kdeutils-devel libkdeutils1-common-devel libkdeutils1-ksim-devel
-kdeutils-doc
-kdeutils-i18n-es kde-i18n-es
-kdeutils-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdevelop kdevelop
-kdevelop-doc kdevelop
-kdf kdeutils-kdf
-kdf-doc kdeutils-kdf
-kdf-doc-es kde-i18n-es
-kdict kdenetwork-kdict
-kdict-doc kdenetwork-kdict
-kdiff3 kdiff3
-kdiff3-doc kdiff3
-kdiff3-i18n-es kdiff3
-kdiff3-i18n-pt_BR kdiff3
-kdm kdebase-kdm libkdebase4 kdebase-kdm-config-file kdebase-common
-kdm-doc kdebase-common
-kdm-doc-es kde-i18n-es
-kdm-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdvi kdegraphics-kdvi
-kdvi-doc kdegraphics-kdvi
-kdvi-doc-es kde-i18n-es
-kedit libkdeutils1-kedit kdeutils-kedit
-kedit-doc kdeutils-kedit
-kedit-doc-es kde-i18n-es
-keduca kdeedu
-keduca-doc kdeedu
-keduca-doc-es kde-i18n-es
-keduca-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kenolaba kdegames
-kenolaba-doc kdegames
-kenolaba-doc-es kde-i18n-es
-kernel-pcmcia-cs pcmcia-cs-x11 pcmcia-cs
-kernel-postinstall
-kernel26
-kernel26-doc
-kernel26-enterprise
-kernel26-enterprise-module-madwifi
-kernel26-enterprise-module-nvidia
-kernel26-highmem
-kernel26-highmem-module-madwifi
-kernel26-highmem-module-nvidia
-kernel26-highmem-smp
-kernel26-highmem-smp-module-madwifi
-kernel26-highmem-smp-module-nvidia
-kernel26-module-madwifi
-kernel26-module-nvidia
-kernel26-smp
-kernel26-smp-module-madwifi
-kernel26-smp-module-nvidia
-kernel26-source
-kernel26-uml
-kernel26-uml-smp
-keurocalc keurocalc
-keurocalc-doc keurocalc
-keurocalc-i18n-es
-keurocalc-i18n-pt_BR
-keychain keychain
-kfax kdegraphics-kfax
-kfind libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common
-kfind-doc kdebase-common
-kfind-doc-es kde-i18n-es
-kfish
-kfish-i18n-es
-kfish-i18n-pt_BR
-kfloppy kdeutils-kfloppy
-kfloppy-doc kdeutils-kfloppy
-kfloppy-doc-es kde-i18n-es
-kformula koffice-kformula libkoffice2-progs koffice-progs libkoffice2-kformula
-kformula-doc koffice-kformula
-kformula-docs-es koffice-i18n-es
-kformula-i18n-es koffice-i18n-es
-kformula-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kfouleggs kdegames
-kfouleggs-doc kdegames
-kgamma kdegraphics-common
-kgamma-doc kdegraphics-common
-kgamma-doc-es kde-i18n-es
-kget kdenetwork-kget
-kget-doc kdenetwork-kget
-kghostview kdegraphics-kghostview libkdegraphics0-kghostview
-kghostview-doc kdegraphics-kghostview
-kghostview-doc-es kde-i18n-es
-kgoldrunner kdegames
-kgoldrunner-doc kdegames
-kgpg kdeutils-kgpg
-kgpg-doc kdeutils-kgpg
-kgpgcertmanager
-kgpgcertmanager-doc
-kgpgcertmanager-doc-es kde-i18n-es
-khangman kdeedu kde-i18n-pt_BR kde-i18n-es
-khangman-doc kdeedu
-khangman-doc-es kde-i18n-es
-khelpcenter kdebase-common kdebase-progs libkdebase4
-khelpcenter-doc kdebase-common
-khelpcenter-doc-es kde-i18n-es
-khelpcenter-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-khexedit kdeutils-khexedit
-khexedit-doc kdeutils-khexedit
-khexedit-doc-es kde-i18n-es
-kicker kdebase-common kdebase-progs libkdebase4
-kicker-addons kdeaddons libkdeaddons1
-kicker-applets-doc-es kde-i18n-es
-kicker-applets-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kicker-doc kdebase-common
-kicker-doc-es kde-i18n-es
-kicker-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kiconedit kdegraphics-kiconedit
-kiconedit-doc kdegraphics-kiconedit
-kiconedit-doc-es kde-i18n-es
-kids-icon-theme kdeartwork
-kig libkdeedu1 kdeedu
-kig-doc kdeedu
-kile kile
-kile-doc kile
-kile-i18n-es kile kile-i18n-es
-kile-i18n-pt_BR kile kile-i18n-pt_BR
-kimdaba kimdaba
-kimdaba-doc kimdaba
-kimdaba-i18n-es kimdaba
-kimdaba-i18n-pt_BR kimdaba
-kinfocenter-doc-es kde-i18n-es
-kinfocenter-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kio-audiocd kdemultimedia-common
-kio-lanbrowsing lisa
-kio-lanbrowsing-doc lisa
-kio-smb libkdebase4 kdebase-common
-kio-smb-doc kdebase-common
-kio-thumbnail kdegraphics-common libkdebase4 kdebase-common
-kiosktool kiosktool
-kiosktool-i18n-es kiosktool
-kioslave-doc-es kde-i18n-es
-kioslave-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kipi-plugins kipi-plugins
-kiten kdeedu
-kiten-doc kdeedu
-kiten-doc-es kde-i18n-es
-kivio libkoffice2-kivio koffice-kivio koffice-progs
-kivio-doc koffice-kivio
-kivio-docs-es koffice-i18n-es
-kivio-docs-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kivio-i18n-es koffice-i18n-es
-kivio-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kjots kdeutils-kjots
-kjots-doc kdeutils-kjots
-kjots-doc-es kde-i18n-es
-kjumpingcube kdegames
-kjumpingcube-doc kdegames
-kjumpingcube-doc-es kde-i18n-es
-klaptopdaemon kdeutils-klaptop libkdeutils1-klaptop
-klaptopdaemon-doc kdeutils-common kdeutils-klaptop
-klettres kde-i18n-sk kde-i18n-da kde-i18n-cs kdeedu
-klettres-doc kdeedu
-klettres-doc-es kde-i18n-es
-klicker
-klicker-i18n-es
-klickety kdegames
-klickety-doc kdegames
-klickety-doc-es kde-i18n-es
-klines kdegames
-klines-doc kdegames
-klines-doc-es kde-i18n-es
-klipper kdebase-progs libkdebase4 kdebase-common
-klipper-doc kdebase-common
-klipper-doc-es kde-i18n-es
-kmag kdeaccessibility
-kmag-doc kdeaccessibility
-kmahjongg kdegames
-kmail libkdepim2-kmail kdepim-kmail kdepim-kontact
-kmail-doc kdepim-kmail
-kmail-doc-es kde-i18n-es
-kmailcvt kdepim-kmail
-kmathtool-doc-es kde-i18n-es
-kmenuconfig
-kmenuconfig-i18n-pt_BR
-kmenuedit kdebase-kmenuedit libkdebase4-kmenuedit
-kmenuedit-doc kdebase-kmenuedit
-kmenuedit-doc-es kde-i18n-es
-kmessedwords kdeedu
-kmessedwords-doc kdeedu
-kmessedwords-doc-es kde-i18n-es
-kmid libkdemultimedia1-common kdemultimedia-kmidi kdemultimedia-kmid
-kmid-doc kdemultimedia-kmid
-kmid-doc-es kde-i18n-es
-kmilo libkdeutils1-klaptop kdeutils-klaptop
-kmines kdegames
-kmines-doc kdegames
-kmines-doc-es kde-i18n-es
-kmix kdemultimedia-kmix libkdemultimedia1-kmix
-kmix-doc kdemultimedia-kmix
-kmix-doc-es kde-i18n-es
-kmoon kdetoys
-kmoon-doc kdetoys
-kmousetool kdeaccessibility
-kmousetool-doc kdeaccessibility
-kmouth kdeaccessibility
-kmouth-doc kdeaccessibility
-kmouth-doc-es kde-i18n-es
-kmplayer kdelibs-common kmplayer
-kmplayer-doc
-kmplayer-i18n-es
-kmplayer-i18n-pt_BR
-kmplot kdeedu
-kmplot-doc kdeedu
-kmplot-doc-es kde-i18n-es
-kmrml libkdegraphics0-mrmlsearch kdegraphics-mrmlsearch
-kmyfirewall libkmyfirewall0 kmyfirewall
-kmyfirewall-doc kmyfirewall
-kmyfirewall-i18n-es
-kmyfirewall-i18n-pt_BR
-knetload knetload
-knetload-doc
-knetload-i18n-es knetload
-knetload-i18n-pt_BR knetload
-knetworkconf knetworkconf
-knetworkconf-i18n-es
-knetworkconf-i18n-pt_BR
-knewsticker libkdenetwork2-knewsticker kdenetwork-knewsticker kdenetwork-common
-knewsticker-addons kdeaddons
-knewsticker-doc kdenetwork-knewsticker
-knode libkdepim2-knode kdepim-kontact kdepim-knode
-knode-doc kdepim-knode
-knode-doc-es kde-i18n-es
-knotes kdepim-knotes kdepim-kpilot kdepim-kontact
-knotes-doc kdepim-knotes
-knotes-doc-es kde-i18n-es
-kodo kdetoys
-kodo-doc kdetoys
-kodo-doc-es kde-i18n-es
-koffice koffice
-koffice-common koffice-progs libkoffice2-progs koffice-koshell libkoffice2-kword libkoffice2-kspread
-koffice-common-doc koffice-koshell koffice-progs
-koffice-common-i18n-es koffice-i18n-es
-koffice-common-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-koffice-devel libkoffice2-progs-devel libkoffice2-kword-devel libkoffice2-kugar-devel libkoffice2-kspread-devel
-koffice-doc
-koffice-docs-common-es
-koffice-docs-common-pt_BR
-koffice-docs-es koffice-i18n-es
-koffice-i18n-es koffice-i18n-es
-koffice-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-koffice-templates koffice-kspread koffice-kword koffice-kugar koffice-kpresenter
-kolf kdegames libkdegames1
-kolf-doc kdegames
-kommander libkdewebdev0-kommander kdewebdev-kommander
-kompare libkdesdk1-devel libkdesdk1 kdesdk
-kompare-doc-es kde-i18n-es
-kompare-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-konq-plugins-doc-es kde-i18n-es
-konq-plugins-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-konqueror libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common kdenetwork-common
-konqueror-addons kdeaddons-atlantik libkdeaddons1-konqimagegallery kdelibs-common kdeaddons kdeaddons-konqimagegallery libkdeaddons1
-konqueror-doc kdebase-common
-konqueror-doc-es kde-i18n-es
-konquest kdegames
-konquest-doc kdegames
-konquest-doc-es kde-i18n-es
-konsole kdebase-common libkdebase4 kdebase-progs kdebase-konsole libkdebase4-konsole
-konsole-doc kdebase-konsole
-konsole-doc-es kde-i18n-es
-konsolekalendar kdepim-common kdepim-korganizer
-konsolekalendar-doc kdepim-korganizer
-konsolekalendar-doc-es kde-i18n-es
-kontact libkdepim2-kontact kdepim-kontact
-kontact-addons kdepim-kontact
-kontact-doc kdepim-kontact
-kontact-doc-es kde-i18n-es
-konversation konversation
-konversation-doc konversation
-konversation-i18n-es konversation
-konversation-i18n-pt_BR konversation
-kooka kdegraphics-common libkdegraphics0-kooka kdegraphics-kooka
-kooka-doc kdegraphics-kooka
-kooka-doc-es kde-i18n-es
-kopete libkdenetwork2-kopete kdenetwork-kopete
-kopete-doc kdenetwork-common kdenetwork-kopete
-kopete-doc-es kde-i18n-es
-kopete-nowlistening kdenetwork-kopete
-korganizer kdepim-korganizer kdelibs-common kdepim-kaddressbook kdepim-kontact libkdepim2-korganizer kdepim-common
-korganizer-doc kdepim-korganizer
-korganizer-doc-es kde-i18n-es
-korn kdepim-korn
-korn-doc kdepim-korn
-korn-doc-es kde-i18n-es
-koshell-docs-es koffice-i18n-es
-kpackage kdeadmin kdeadmin-kpackage libkdeadmin1
-kpackage-doc kdeadmin-kpackage
-kpackage-doc-es kde-i18n-es
-kpager-doc-es kde-i18n-es
-kpaint
-kpaint-doc
-kpaint-doc-es kde-i18n-es
-kpat kdegames
-kpat-doc kdegames
-kpdf kdegraphics-kpdf
-kpdf-doc kdegraphics-kpdf
-kpercentage kdeedu
-kpercentage-doc kdeedu
-kpercentage-doc-es kde-i18n-es
-kpf kdenetwork-common libkdenetwork2-common
-kpf-doc kdenetwork-common
-kpf-doc-es kde-i18n-es
-kpilot kdepim-common kdepim-kpilot libkdepim2-kpilot
-kpilot-doc kdepim-kpilot
-kpilot-doc-es kde-i18n-es
-kpoker kdegames
-kpoker-doc kdegames
-kpoker-doc-es kde-i18n-es
-kpovmodeler libkdegraphics0-kpovmodeler kdegraphics-kpovmodeler
-kpovmodeler-doc kdegraphics-kpovmodeler
-kpovmodeler-doc-es kde-i18n-es
-kppp kdenetwork-kppp kdenetwork-kppp-provider
-kppp-doc kdenetwork-kppp
-kppp-doc-es kde-i18n-es
-kppp-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kpresenter libkoffice2-kpresenter koffice-kpresenter koffice-progs
-kpresenter-doc koffice-kpresenter
-kpresenter-docs-es koffice-i18n-es
-kpresenter-docs-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kpresenter-i18n-es koffice-i18n-es
-kpresenter-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-krandr libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common
-krb5 libkrb53
-krb5-apps-clients krb5-workstation
-krb5-apps-servers krb5-workstation
-krb5-client krb5-workstation openafs krb5-server
-krb5-devel krb5-workstation libkrb53-devel krb5-server
-krb5-devel-static
-krb5-doc
-krb5-server krb5-workstation krb5-server
-krdc kdenetwork-kopete kdenetwork-krfb
-krdc-doc kdenetwork-krfb
-kreatecd
-kreatecd-doc
-kreatecd-i18n-es
-kreatecd-i18n-pt_BR
-krec libkdemultimedia1-krec kdemultimedia-krec
-krec-doc kdemultimedia-krec
-kregexpeditor libkdeutils1-common kdeutils-common
-kreversi kdegames
-kreversi-doc kdegames
-kreversi-doc-es kde-i18n-es
-krfb kdenetwork-krfb
-krfb-doc kdenetwork-krfb
-kruler kdegraphics-kruler
-kruler-doc kdegraphics-kruler
-kruler-doc-es kde-i18n-es
-ksame kdegames
-ksame-doc kdegames
-ksame-doc-es kde-i18n-es
-kscd kdemultimedia-kscd
-kscd-doc kdemultimedia-kscd
-kscd-doc-es kde-i18n-es
-kscreensaver kdebase-common kdebase-progs
-kscreensavers kdeartwork-screensaver-gl kdeartwork
-kscreensavers-opengl kdeartwork
-kscreensavers-xscreensaver kdeartwork-screensaver-gl kdeartwork
-kscreensavers-xscreensaver-opengl kdeartwork kdeartwork-screensaver-gl
-kshisen kdegames
-kshisen-doc kdegames
-kshisen-doc-es kde-i18n-es
-ksim libkdeutils1-ksim libkdeutils1-ksim-devel kdeutils-ksim
-ksim-doc-es kde-i18n-es
-ksirc libkdenetwork2-ksirc kdenetwork-ksirc
-ksirc-doc kdenetwork-ksirc
-ksirtet kdegames
-ksirtet-doc kdegames
-ksirtet-doc-es kde-i18n-es
-ksmiletris kdegames
-ksmssend
-ksmssend-i18n-es
-ksmssend-i18n-pt_BR
-ksnake kdegames
-ksnake-doc kdegames
-ksnake-doc-es kde-i18n-es
-ksnapshot kdegraphics-ksnapshot
-ksnapshot-doc kdegraphics-ksnapshot
-ksnapshot-doc-es kde-i18n-es
-ksokoban kdegames
-ksokoban-doc kdegames
-kspaceduel kdegames
-kspaceduel-doc kdegames
-kspell-doc-es kde-i18n-es
-kspread libkoffice2-kspread koffice-kspread koffice-progs
-kspread-doc koffice-kspread
-kspread-docs-es koffice-i18n-es
-kspread-i18n-es koffice-i18n-es
-kspread-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kspy libkdesdk1-devel libkdesdk1
-kstars indilib kdeedu
-kstars-doc kdeedu
-kstars-doc-es kde-i18n-es
-kstars-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-ksvg libkdegraphics0-ksvg kdegraphics-ksvg
-ksymoops ksymoops
-ksync kdepim-kpilot libkdepim2-common
-ksysguard libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common
-ksysguard-daemon kdebase-progs
-ksysguard-doc kdebase-common
-ksysguard-doc-es kde-i18n-es
-ksysv kdeadmin-ksysv
-ksysv-doc kdeadmin-ksysv
-ksysv-doc-es kde-i18n-es
-ktalkd kdenetwork-ktalk
-ktalkd-doc kdenetwork-ktalk
-kteatime kdetoys
-kteatime-doc kdetoys
-kteatime-doc-es kde-i18n-es
-ktimer kdeutils-ktimer
-ktimer-doc kdeutils-ktimer
-ktimer-doc-es kde-i18n-es
-ktip kdebase-progs kdebase-common
-ktnef libkdepim2-ktnef kdepim-ktnef
-ktouch kdeedu
-ktouch-doc kdeedu
-ktouch-doc-es kde-i18n-es
-ktron kdegames
-ktron-doc kdegames
-ktuberling kdegames
-ktuberling-doc kdegames
-ktuberling-doc-es kde-i18n-es
-ktux kdetoys
-kudzu
-kudzu-devel
-kudzu-i18n-es
-kudzu-i18n-pt_BR
-kugar libkoffice2-kugar koffice-progs koffice-kugar
-kugar-doc koffice-kugar
-kugar-docs-es koffice-i18n-es
-kugar-docs-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kugar-i18n-es koffice-i18n-es
-kugar-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kuickshow libkdegraphics0-kuickshow kdegraphics-kuickshow
-kuickshow-doc-es kde-i18n-es
-kuiviewer kdesdk
-kuser kdeadmin
-kuser-doc kdeadmin
-kuser-doc-es kde-i18n-es
-kverbos kdeedu
-kverbos-doc kdeedu
-kverbos-doc-es kde-i18n-es
-kview kdegraphics-common kdegraphics-kview libkdegraphics0-kview kdegraphics-ksvg
-kview-doc kdegraphics-kview
-kview-doc-es kde-i18n-es
-kvoctrain kdeedu
-kvoctrain-doc kdeedu
-kvoctrain-doc-es kde-i18n-es
-kwallet-doc kdeutils-kwalletmanager
-kwallet-doc-es kde-i18n-es
-kwalletmanager kdeutils-kwalletmanager
-kweather libkdetoys1-kweather kdetoys-kweather
-kweather-doc kdetoys-kweather
-kweather-doc-es kde-i18n-es
-kwifimanager libkdenetwork2-kwifimanager kdenetwork-kwifimanager
-kwifimanager-doc-es kde-i18n-es
-kwin kdebase-common kdebase-progs libkdebase4
-kwin-cde kdeartwork
-kwin-glow kdeartwork
-kwin-icewm kdeartwork
-kwin-kde1 kdeartwork
-kwin-kstep kdeartwork
-kwin-openlook kdeartwork
-kwin-plastik libkdebase4 kdebase-common
-kwin-system kdeartwork
-kwin4 kdegames
-kwin4-doc kdegames
-kwin4-doc-es kde-i18n-es
-kword libkoffice2-kword koffice-kword koffice-progs
-kword-doc koffice-kword
-kword-docs-es koffice-i18n-es
-kword-docs-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kword-i18n-es koffice-i18n-es
-kword-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kworldclock kdetoys
-kworldclock-doc kdetoys
-kworldclock-doc-es kde-i18n-es
-kworldclock-themes kdeartwork
-kwuftpd-doc-es kde-i18n-es
-kxconfig-doc-es kde-i18n-es
-kxkb kdebase-progs libkdebase4 kdebase-common
-kxkb-doc kdebase-common
-kxsldbg kdewebdev
-kxsldbg-doc kdewebdev
-kynaptic
-kynaptic-i18n-pt_BR
-ladspa ladspa
-lam sweep libmpich21-devel libmpich1-devel mpic++ mpif77 libkdesdk1-devel mpich lam-devel mpich2 mpi2f77 mpi2cc lam-runtime mpicc
-lam-doc lam-doc
-lam-examples
-lame
-lame-doc
-latex2html latex2html
-lcms liblcms1
-lcms-devel liblcms1-devel
-ldconfig ldconfig
-leafnode leafnode
-less less
-lexmark-foomatic-kit
-lexmark2070 printer-filters
-lexmark7000linux printer-filters
-lha lha
-libacl-devel libacl1-devel
-libacl1 libacl1
-libadns-devel libadns1-devel
-libadns1 libadns1
-libalsa2 libalsa-data libalsa2
-libalsatoss0 libalsa-oss0
-libao-devel libao2-devel
-libao-doc
-libao2 libao2
-libaoss0 libalsa-oss0 aoss
-libapr-devel libapr0-devel libapr-util0-devel
-libapr-devel-static libapr-util0-devel libapr0-devel
-libapr0 libapr-util0 libapr0
-libapt-pkg-devel libapt-pkg0-devel
-libapt-pkg2
-libart-devel libart_lgpl2-devel
-libart2 libart_lgpl2
-libaspell-devel libaspell15-devel
-libaspell15 libaspell15
-libattr-devel libattr1-devel
-libattr1 libattr1
-libavc1394-devel libavc1394_0-devel
-libavc1394_0 libavc1394_0-testools libavc1394_0
-libavifile0 libaviplayavcodec0.7 libavifile0.7
-libbeecrypt-devel libbeecrypt6-devel
-libbeecrypt6 libbeecrypt6
-libbluetooth1
-libbonobo libbonobo2_0 libbonobo
-libbonobo-devel libbonobo2_0-devel libbonobo
-libbonobo-doc
-libbonobo-i18n-es libbonobo
-libbonobo-i18n-pt_BR libbonobo
-libbonoboui libbonoboui2_0 libbonoboui
-libbonoboui-devel libbonoboui libbonoboui2_0-devel
-libbonoboui-i18n-es libbonoboui
-libbonoboui-i18n-pt_BR libbonoboui
-libbz2 libbzip2_1
-libbz2-devel libbzip2_1-devel
-libcap
-libcap-devel libcap1-devel
-libcap1 libcap1
-libcdda-devel libcdda0-devel
-libcdda0 libcdda0
-libclamav-devel libclamav1-devel
-libclamav1 libclamav1
-libconectiva-devel
-libconectiva1
-libcroco-devel libcroco2-devel
-libcroco2 libcroco libcroco2
-libcurl-devel libcurl3-devel
-libcurl2 curl
-libdevmapper-devel libdevmapper1.01-devel
-libdevmapper1.00
-libdigikam0 libdigikam0
-libdm-devel libdm0-devel
-libdm0 libdm0
-libdockapp
-libdockapp-devel
-libdockapp-devel-static
-libdps-progs xorg-x11
-libdps1 libxorg-x11
-libdv libdv-apps
-libdv-devel libdv4-static-devel libdv4-devel
-libdvdread-devel libdvdread3-devel
-libdvdread2
-libdvdread3 libdvdread3
-libdxr3-devel libdxr3_0-devel
-libdxr3_0 libdxr3_0
-libecpg4
-libeel-devel libeel2_2-devel
-libeel2 libeel2_2
-libeel2-i18n-es eel
-libeel2-i18n-pt_BR eel
-libenchant-devel libenchant1-devel
-libenchant0 libenchant1
-libewm
-libewm-devel
-libexif-devel libexif12-devel
-libexif-doc
-libexif9
-libexif9-i18n-es libexif12
-libf2c0 libf2c0
-libfaad2
-libfaad2-devel
-libfaad2-doc
-libfaad2-utils
-libfam-devel libgamin-1_0-devel
-libfam0 libgamin-1_0
-libfame-devel
-libfame0
-libffmpeg-devel libpostproc0-devel libffmpeg0-devel
-libffmpeg0 ffmpeg libpostproc0 libffmpeg0
-libflac++2
-libflac-devel liboggflac++2-devel libflac++5-devel libflac7-devel liboggflac3-devel
-libflac4 flac
-libfontconfig-devel libfontconfig1-devel
-libfontconfig1 fontconfig libfontconfig1
-libfribidi-devel libfribidi0-devel
-libfribidi0 fribidi libfribidi0
-libftgl-demo
-libftgl-devel libftgl0-devel
-libftgl-doc
-libftgl0 libftgl0
-libgaim-remote-devel libgaim-remote0-devel
-libgaim-remote0 libgaim-remote0
-libgal-devel libgal23-devel
-libgal0 libgal2.0_6 gal2.0
-libgal0-i18n-es gal2.0
-libgal0-i18n-pt_BR gal2.0
-libgal21
-libgal21-i18n-es
-libgal21-i18n-pt_BR
-libgcc
-libgcc-i18n-es
-libgcj-devel
-libgcj4 libgcj6
-libgcrypt1
-libgd-devel libgd2-devel
-libgd-doc
-libgd-progs gd-utils
-libgd1
-libgd2 libgd2
-libgdbm-devel libgdbm3-devel
-libgdbm-devel-static libgdbm3-devel
-libgdbm3 libgdbm3
-libghttp-devel libghttp1-devel
-libghttp1 libghttp1
-libgimpprint1
-libgimpprint1-devel
-libgl-mesa-devel
-libgl-progs xorg-x11
-libgl-xfree86-devel
-libgl1-mesa
-libgl1-nvidia
-libgl1-xfree86 xorg-x11-server
-libglade libglade-bonobo0 libglade-gnome0 libglade0
-libglade-devel libglade0-devel
-libglade2 libglade2.0_0
-libglade2-devel libglade2.0_0-devel
-libglade2-doc libglade2.0_0-devel
-libglide2 Glide_V3 Glide_V2
-libglide2-devel Glide_V3-devel Glide_V2-devel
-libglide3 Glide_V3 Glide_V3-DRI Glide_V2 Glide_V5
-libglide3-devel Glide_V3-DRI-devel Glide_V3-devel Glide_V5-devel Glide_V2-devel
-libglu-mesa-devel
-libglu1-mesa
-libglu1-xfree86
-libglut-devel
-libglut3
-libgmcop1 libarts1
-libgnet-devel libgnet-1.1_0-devel
-libgnet-doc
-libgnet1.1 libgnet-1.1_0
-libgnome libgnome2_0 libgnome2
-libgnome-devel libgnome2_0-devel
-libgnome-doc libgnome2_0-devel
-libgnome-i18n-es libgnome2
-libgnome-i18n-pt_BR libgnome2
-libgnome-keyring0 libgnome-keyring0
-libgnome-vfs2 libgnome-vfs2_0
-libgnome-vfs2-devel libgnome-vfs2_0-devel
-libgnomecanvas libgnomecanvas2_0
-libgnomecanvas-devel libgnomecanvas2_0-devel
-libgnomecanvas-doc
-libgnomecanvas-i18n-es libgnomecanvas2_0
-libgnomecanvas-i18n-pt_BR libgnomecanvas2_0
-libgnomeprint libgnomeprint2-2_0 libgnomeprint
-libgnomeprint-devel libgnomeprint2-2_0-devel
-libgnomeprint-i18n-es libgnomeprint
-libgnomeprint-i18n-pt_BR libgnomeprint
-libgnomeprintui libgnomeprintui2-2_0
-libgnomeprintui-devel libgnomeprintui2-2_0-devel
-libgnomeprintui-i18n-es libgnomeprintui2-2_0
-libgnomeprintui-i18n-pt_BR libgnomeprintui2-2_0
-libgnomeui libgnomeui2 libgnomeui2_0 gnome-libs
-libgnomeui-devel libgnomeui2_0-devel
-libgnomeui-doc libgnomeui2_0-devel
-libgnomeui-i18n-es libgnomeui2
-libgnomeui-i18n-pt_BR libgnomeui2
-libgpgme-devel libgpgme03_6-devel libgpgme11-devel
-libgpgme-doc
-libgpgme6 libgpgme03_6
-libgphoto2 libgphoto2 libgphoto-hotplug
-libgphoto2-devel libgphoto2-devel
-libgphoto2-doc
-libgphoto2-i18n-es libgphoto2
-libgphoto2-i18n-pt_BR libgphoto2
-libgr
-libgr-progs netpbm
-libgsf libgsf-1_1
-libgsf-devel libgsf-1_1-devel
-libgsf-gnome libgsf-1_1
-libgsf-gnome-devel libgsf-1_1-devel
-libgsl-devel gsl-progs libgsl0-devel
-libgsl0 libgsl0
-libgsm-devel libgsm1-devel
-libgsm-progs gsm
-libgsm1 libgsm1
-libgtkhtml2 libgtkhtml2_0
-libgtkhtml2-devel libgtkhtml2_0-devel
-libgtkhtml20 libgtkhtml1.1_3
-libgtkhtml30 libgtkhtml-3.0_4 gtkhtml3.0
-libgtkhtml30-i18n-es gtkhtml3.0
-libgtkhtml30-i18n-pt_BR gtkhtml3.0
-libgtksourceview-devel libgtksourceview-1.0_0-devel
-libgtksourceview1.0 libgtksourceview-1.0_0 gtksourceview
-libgtksourceview1.0-i18n-es gtksourceview
-libgtksourceview1.0-i18n-pt_BR gtksourceview
-libgtkxmhtml libgtkxmhtml1
-libgtkxmhtml-devel libgnome32-devel
-libgtop2 libgtop2
-libgtop2-devel libgtop2.0_5-devel
-libgtop2-i18n-es libgtop2
-libgtop2-i18n-pt_BR libgtop2
-libgucharmap4 libgucharmap4
-libguile12 libguile12
-libguppi-devel Guppi libguppi16-devel
-libguppi16 libguppi16
-libhermes-devel libhermes1-devel
-libhermes1 libhermes1
-libhpojip0 hpoj libhpojip0
-libhpojip0-devel libhpojip0-devel
-libid3-devel libid3_3.8_3-devel
-libid3_0 id3lib libid3_0
-libidl libIDL2_0
-libidl-devel libIDL2_0-devel
-libidn-devel libidn11-devel
-libidn11 libidn11
-libimap-devel imap-devel
-libimap-devel-static
-libimap4
-libimlib-devel libimlib1-devel
-libimlib1 imlib libimlib1
-libimlib1-cfgeditor imlib-cfgeditor
-libipsec0 libipsec0
-libipsec0-devel libipsec0-devel
-libiw27 libiw28
-libiw27-devel libiw28-devel
-libjasper-common jasper
-libjasper-devel libjasper1.701_1-devel
-libjasper1 libjasper1.701_1
-libjpeg-devel libjpeg62-devel
-libjpeg62 jpeg-progs libjpeg62
-libkabinterfaces1 libkdepim2-kaddressbook
-libkcal2 kdepim-common libkdepim2-common
-libkcddb1 libkdemultimedia1-common kdemultimedia-kscd
-libkdeeducore0 libkdeedu1
-libkdeeduplot1 libkdeedu1
-libkdeeduui1 libkdeedu1
-libkdenetwork2
-libkdepim1 libkdepim2-common
-libkdgantt0
-libkgantt0 kdepim-korganizer libkdepim2-common
-libkipi-devel libkipi0 libkipi0-devel
-libkipi0 libkipi0
-libkmultipage0 libkdegraphics0-common
-libknewstuff1 kdelibs-common libkdecore4
-libkonfig-devel
-libkonfig0
-libkonq4 libkdebase4
-libkpimexchange1 libkdepim2-common
-libkpinterfaces1 libkdepim2-kontact
-libksba0
-libksieve0 kdepim-common libkdepim2-common
-liblm_sensors3 liblm_sensors3
-libltdl-devel libltdl3-devel
-libltdl3 libltdl3
-libmad-devel libid3tag0-devel libmad0-devel
-libmad0 libid3tag0 libmad0
-libmagic-devel libmagic1-devel
-libmagick++-devel libMagick8.0.2-devel
-libmagick++5.5.7
-libmagick-devel libMagick8.0.2-devel
-libmagick5.5.7
-libmetacity-devel libmetacity-private0-devel
-libmikmod-devel libmikmod2-devel
-libmikmod2 libmikmod2
-libmimelib1 libkdepim2-common
-libmjpegtools-devel libmjpegtools1.6-devel
-libmjpegtools0 libmjpegtools1.6
-libmng-devel libmng1-devel
-libmng1 libmng1
-libmp3lame-devel
-libmp3lame0
-libmusicbrainz-devel libmusicbrainz4-devel
-libmusicbrainz4 libmusicbrainz4
-libmysqlclient-devel libmysql14-devel
-libmysqlclient12 libmysql12
-libncftp2
-libncftp2-devel
-libneon-devel
-libneon-devel-static
-libneon-doc
-libneon24
-libnet libnet
-libnet-devel libnet2-devel libnet libnet1.1-devel libnet1.0-devel
-libnetpbm9
-libnetpbm9-devel libshhopt1-devel libnetpbm10-devel
-libnewt-cnc1
-libnewt-cnc1-devel
-libnewt51 libnewt0.51
-libnids
-libnids-devel libnids1-devel
-libnspr-devel libnspr4-devel
-libnspr4 libnspr4
-libnss-devel libnss3-devel
-libnss3 libnss3
-libntfs-devel libntfs5-devel
-libntfs-gnomevfs-devel libntfs5-devel ntfsprogs-gnomevfs
-libntfs-gnomevfs1 ntfsprogs-gnomevfs
-libntfs5 libntfs5
-libobjc libobjc1
-libogg-devel libogg0-devel
-libogg-doc
-libogg0 libogg0
-liboggflac++0
-liboggflac1
-libole2 libole20
-libole2-devel libole20-devel
-libopenal-devel libopenal0-devel
-libopenal0 libopenal0
-libopenh323_1 libopenh323_1
-libopenh323_1-devel libopenh323_1-devel
-libopenobex-devel libopenobex1.0-devel
-libopenobex1 libopenobex1.0
-libopensc-devel libopensc0-devel
-libopensc0 pam_opensc libopensc0 opensc
-libpcap libpcap0
-libpcap-devel libpcap0-devel
-libperl5.8
-libpgtypes1
-libplanner-devel libplanner-1_0-devel
-libplanner1 libplanner-1_0
-libplot-devel libplotutils2-devel
-libplot4 libplotutils2
-libplotter-devel
-libplotter4
-libpng-devel libpng3-devel
-libpng-doc
-libpng3 libpng3
-libpq3
-libproplist-devel libPropList0-devel
-libproplist0 libPropList0
-libptal0 libptal0
-libptal0-devel libptal0-devel
-libqavm0 libavifile0.7
-libqtmcop1 libarts1
-libraw1394 libraw1394-utils
-libraw1394-devel libraw1394_8-devel
-librpm4.2
-librrd-devel librrdtool2-devel
-librrd0
-librsvg2 librsvg2_2 librsvg
-librsvg2-devel librsvg2_2-devel
-librsync rdiff librsync1
-librsync-devel librsync1-devel
-libsamplerate-devel libsamplerate0-devel
-libsamplerate-doc
-libsamplerate0 libsamplerate-progs libsamplerate0
-libsane-hpoj1 libsane-hpoj1
-libsane1 libsane1
-libsane1-i18n-es sane-backends
-libsdl-devel libSDL1.2-devel
-libsdl-image-devel libSDL_image1.2-devel
-libsdl-image1.2 libSDL_image1.2
-libsdl-mixer-devel libSDL_mixer1.2-devel
-libsdl-mixer1.2 libSDL_mixer1.2 SDL_mixer-player
-libsdl-net-devel libSDL_net1.2-devel
-libsdl-net1.2 libSDL_net1.2
-libsdl-ttf-devel libSDL_ttf2.0-devel
-libsdl-ttf-test libSDL_ttf2.0-test
-libsdl-ttf2.0 libSDL_ttf2.0
-libsdl1.2 libSDL1.2
-libsdp2
-libshout libshout3
-libshout-devel libshout3-devel
-libslang-devel libslang1-devel
-libslang-devel-static libslang1-devel
-libslang1 libslang1
-libslp-devel libopenslp1-devel
-libslp1 libopenslp1
-libsmbclient-devel libsmbclient0-devel
-libsmbclient0 libsmbclient0
-libsmpeg-devel libsmpeg0.4-devel
-libsmpeg-progs smpeg-player
-libsmpeg0.4 libsmpeg0.4
-libsndfile-devel libsndfile1-devel
-libsndfile-utils libsndfile-progs
-libsndfile1 libsndfile-progs libsndfile1
-libsoup
-libsoup-devel
-libstdc++-devel libstdc++2.10-devel
-libstdc++2.10 libstdc++2.10
-libstdc++5.0 libstdc++5
-libstdc++5.0-devel
-libtaglib-devel libtaglib0 libtaglib0-devel
-libtaglib1 libtaglib0
-libtiff-devel libtiff3-devel
-libtiff-progs libtiff-progs
-libtiff3 libtiff3
-libtool libtool
-libtool-doc
-libucd-snmp-devel
-libucd-snmp4
-libungif-devel libungif4-devel
-libungif-doc
-libungif-progs libungif-progs
-libungif4 libungif4
-libusb-devel libusb0.1_4-devel
-libusb4
-libuser libuser
-libuser-devel libuser1-devel
-libuser-i18n-es libuser
-libuser1 libuser libuser1
-libuser1-ldap libuser
-libuser1-python
-libvorbis-devel libvorbis0-devel
-libvorbis-doc
-libvorbis3 libvorbis0 libvorbisenc2 libvorbisfile3
-libwings-devel
-libwmf-devel libwmf0.2_7-devel
-libwmf-doc
-libwmf-gtk
-libwmf-tools libwmf
-libwmf7 libwmf0.2_7
-libwnck-devel libwnck-1_16-devel
-libwnck1
-libworkman6 kdemultimedia-kscd
-libwrap-devel tcp_wrappers-devel
-libwraster
-libwraster-devel
-libwv2-devel libwv2_1 libwv2_1-devel
-libwv2_1 libwv2_1
-libwv7
-libwvstreams
-libwvstreams-devel libwvstreams3.74-devel
-libwxgtk2-2.4 libwxgtk2.4
-libwxgtk2-2.4-i18n-es
-libwxgtk2-devel libwxgtk2.4-devel
-libwxgtk2-doc
-libwxgtk2-examples
-libwxgtk2-gl libwxgtkgl2.4
-libxaw3d-devel libXaw3d7-devel
-libxaw3d6
-libxaw6 libxorg-x11
-libxaw7 libxorg-x11
-libxforms-devel
-libxforms0.89
-libxft-devel libxorg-x11-devel
-libxft2
-libxklavier libxklavier-data
-libxklavier-devel libxklavier10-devel
-libxmi-devel
-libxmi1
-libxml libxml1
-libxml-devel libxml1-devel
-libxml-doc
-libxml2 libxml2-utils libxml2
-libxml2-devel libxml2-devel
-libxml2-doc
-libxml2-python libxml2-python
-libxmltok w3c-libwww
-libxmltok-devel w3c-libwww-devel
-libxosd-devel libxosd2-devel
-libxosd-xmms xmms-xosd beep-media-player-xosd
-libxosd2 xosd-tools libxosd2
-libxslt-devel libxslt1-devel
-libxslt-doc
-libxslt1 libxslt1 libxslt-proc
-libxvid-devel
-libxvid3
-libyafcore0 libkdemultimedia1-common
-libyafxplayer0 libkdemultimedia1-common
-libz-devel zlib1-devel
-libz-devel-static zlib1-devel
-libz1 zlib1
-libzvt libzvt2.0_0
-libzvt-devel libzvt2.0_0-devel
-licq licq
-licq-common licq
-licq-console licq-console
-licq-devel licq licq-kde licq-rms licq-devel licq-console
-licq-gtk
-licq-kde licq-kde
-licq-qt licq
-licq-qt-i18n
-licq-rms licq-rms
-lilo lilo
-lilo-doc lilo-doc
-linc ORBit2 liblinc1
-linc-devel liblinc1-devel
-linc-doc liblinc1-devel
-linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-util linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-accountbatch linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-amandaconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-aptconf linuxconf
-linuxconf-cnc_rbc udhcpc
-linuxconf-devel linuxconf-devel
-linuxconf-dhcpd linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-dialout linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-dnsconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
-linuxconf-fetchmailconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-firewall linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-fsbrowser
-linuxconf-grubconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-gurus linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-inetdconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-inittab linuxconf
-linuxconf-ircdconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-isapnpconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
-linuxconf-kbdconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-kernelconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-lib linuxconf-lib
-linuxconf-libmodules
-linuxconf-liloconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-mailconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-managerpm linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-marsconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
-linuxconf-mgettyconf linuxconf
-linuxconf-modemconf linuxconf
-linuxconf-motd linuxconf
-linuxconf-mouseconf linuxconf
-linuxconf-mrtg linuxconf
-linuxconf-netadm linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-nfsconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-nisconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-opensshd linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-pamconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-postfixconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-pppdialin linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-pslaveconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-pythonmod linuxconf
-linuxconf-radiusconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
-linuxconf-rarp linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-redhatppp linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-report linuxconf
-linuxconf-samba linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
-linuxconf-shellmod linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-util linuxconf-lang-pt
-linuxconf-squid linuxconf
-linuxconf-status linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-syslogconf linuxconf
-linuxconf-treemenu linuxconf
-linuxconf-updatemon linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-usermenu linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-usersbygroup linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-uucp linuxconf
-linuxconf-vregistry linuxconf
-linuxconf-wuftpd linuxconf
-linuxconf-xkbdconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
-lisa-doc-es kde-i18n-es
-lm1100 printer-filters printer-utils
-lm_sensors lm_sensors
-lm_sensors-devel liblm_sensors3-devel
-lm_sensors-doc
-lm_sensors-sensord lm_sensors
-lm_sensors-tellerstats
-locolor-icon-theme kdeartwork
-logcheck logcheck
-logrotate logrotate
-logwatch logwatch
-losetup losetup
-lout lout
-lout-doc lout-doc
-lpstyl printer-filters
-lrzsz lrzsz
-lskat kdegames
-lskat-doc kdegames
-lskat-doc-es kde-i18n-es
-lslk lslk
-lsof lsof
-lsof-doc
-ltrace ltrace
-lua
-lua-devel liblua5-devel
-lvm-base
-lvm-iop10
-lvm-iop6
-lvm2 lvm2
-lwp liblwp2
-lwp-devel liblwp2-devel
-lxcontrol printer-utils
-lynx lynx
-lynx-doc
-lynx-i18n-es
-lynx-i18n-pt_BR lynx
-lyx lyx
-lz11 printer-filters
-m4 m4
-macromedia-flash-plugin
-macutils macutils
-magicdev gnome-volume-manager
-magicdev-i18n-es
-magicdev-i18n-pt_BR
-mailcap mailcap
-mailman mailman
-mailman-clamav
-mailman-i18n-es mailman
-mailman-i18n-pt_BR mailman
-mailx mailx
-make make
-make-i18n-es
-make-i18n-pt_BR
-makedev makedev
-man man
-man-i18n-en
-man-i18n-es
-man-i18n-pt_BR
-man-pages man-pages
-man-pages-devel
-man-pages-i18n-es
-man-pages-i18n-pt_BR
-mars-nwe
-mawk mawk
-mc mc
-mc-i18n-es mc
-mc-i18n-pt_BR mc
-mcrypt libmcrypt mcrypt libmcrypt4
-mcrypt-devel libmcrypt4-devel
-mcserv
-megami-doc-es kde-i18n-es
-memtest86
-mesa-doc
-metacity libmetacity-private0 metacity
-metacity-i18n-es metacity
-metacity-i18n-pt_BR metacity
-metaconf metaconf
-mgetty mgetty-sendfax mgetty
-mgetty-doc
-mgetty-sendfax hylafax-client mgetty-sendfax
-mgetty-viewfax mgetty-viewfax
-mgetty-voice mgetty-sendfax mgetty-voice
-mhash libmhash2
-mhash-devel libmhash2-devel
-mhash-doc
-mi
-mi-slides
-mi_buildtools
-migrationtools-common openldap-migration
-migrationtools-offline openldap-migration
-migrationtools-online openldap-migration
-mikmod mikmod
-mingetty mingetty
-mingetty-i18n-pt_BR
-minicom minicom
-minicom-i18n-es minicom
-minicom-i18n-pt_BR minicom
-miniperl
-mirror mirror
-mjpegtools mjpegtools
-mkbootdisk mkbootdisk
-mkfontpkg
-mkinitrd mkinitrd
-mkisofs mkisofs
-mknbi mkinitrd-net
-mktemp mktemp
-mkxauth mkxauth
-ml85p printer-filters
-mnogosearch emboss mnogosearch
-mnogosearch-devel libmnogosearch3.2-devel
-mod_auth_ldap
-mod_auth_pam mod_auth_pam
-mod_auth_pgsql
-mod_dav
-mod_perl apache-mod_perl
-mod_perl-devel mod_perl-devel
-mod_perl-doc
-mod_python
-mod_python-doc
-module-init-tools modutils module-init-tools
-modutils modutils
-mon mon
-mount util-linux mount
-mountapp mountapp
-mouseconfig
-mouseconfig-i18n-es
-mouseconfig-i18n-pt_BR
-mozilla mozilla
-mozilla-base mozilla libnss3
-mozilla-devel mozilla-devel
-mozilla-dom-inspector mozilla-dom-inspector
-mozilla-extension-diggler
-mozilla-irc mozilla-irc
-mozilla-js-debugger mozilla-js-debugger
-mozilla-mail mozilla-mail
-mozilla-psm
-mozplugger mozplugger
-mp3c mp3c
-mpage mpage
-mpeglib libkdemultimedia1-common kdemultimedia-common
-mpg321 mpg123 mpg321
-mplayer mencoder mplayer-gui mplayer
-mplayer-doc
-mplayer-skins mplayer-gui mplayer-skins
-mrtg mrtg
-mrtg-doc
-mrtg-extras
-mtools mtools
-mtools-doc
-mtools-floppyd mtools
-mtools-i18n-pt_BR
-mtr mtr
-mtr-gtk mtr-gtk
-mutt mutt
-mutt-doc
-mutt-help
-mutt-i18n-es mutt
-mutt-i18n-pt_BR mutt
-mutt-ldap
-myfirewallcontrol
-myfirewallcontrol-doc
-myfirewallcontrol-i18n-pt_BR
-mysql MySQL-client MySQL-common
-mysql-bench MySQL-bench
-mysql-client MySQL-client
-mysql-doc
-nagios nagios
-nagios-cgi nagios nagios-www
-nagios-devel nagios-devel
-nagios-nsca
-nagios-plugins nagios-plugins
-nagios-plugins-extras nagios-plugins
-nasm nasm
-nasm-doc nasm-doc
-nautilus libnautilus2 nautilus
-nautilus-cd-burner nautilus-cd-burner
-nautilus-cd-burner-i18n-es nautilus-cd-burner
-nautilus-cd-burner-i18n-pt_BR nautilus-cd-burner
-nautilus-devel libnautilus2-devel
-nautilus-extras nautilus
-nautilus-i18n-es nautilus
-nautilus-i18n-pt_BR nautilus
-nautilus-media
-nautilus-media-i18n-es
-nautilus-media-i18n-pt_BR
-nautilus-suggested nautilus
-nc nc
-ncftp ncftp
-ncompress ncompress
-ncpfs libncpfs2.3 ncpfs
-ncpfs-libs libncpfs2.3
-ncpfs-libs-devel libncpfs2.3-devel
-ncurses libncurses5 ncurses-extraterms ncurses
-ncurses-devel libncurses5-devel
-ncurses-doc
-ncurses-i18n-pt_BR
-ncurses-term ncurses-extraterms
-ncurses4
-nedit nedit
-net-snmp net-snmp net-snmp-trapd net-snmp-mibs
-net-snmp-devel libnet-snmp5-devel
-net-snmp-doc
-net-snmp-utils net-snmp-utils
-net-tools net-tools
-net-tools-i18n-pt_BR net-tools
-netatalk netatalk
-netatalk-devel netatalk-devel
-netconfig pump
-netpbm netpbm
-newpg gnupg2
-newt newt
-newt-devel libnewt0.51-devel
-nfs-server
-nfs-utils nfs-utils nfs-utils-clients
-nmap nmap
-nmap-doc
-nmap-frontend nmap-frontend
-noatun kdemultimedia-noatun libkdemultimedia1-noatun kdemultimedia-common
-noatun-addons libkdeaddons1-noatun kdeaddons-noatun
-noatun-doc kdemultimedia-noatun
-noatun-doc-es kde-i18n-es
-normalize normalize
-nscd nscd
-nss_ldap nss_ldap
-ntfsprogs ntfsprogs
-ntop ntop
-ntp ntp-client ntp openntpd
-ntp-doc
-ntsysv ntsysv
-numlock numlock
-oaf liboaf0 oaf
-oaf-devel liboaf0-devel oaf
-oaf-i18n-es oaf
-oaf-i18n-pt_BR oaf
-objc
-octave octave
-octave-devel
-octave-doc octave-doc
-oggificator
-oki4linux printer-filters
-omni
-omni-brother
-omni-canon
-omni-cups
-omni-epson
-omni-foomatic
-omni-hp
-omni-ibm
-omni-ks
-omni-kyocera
-omni-lib
-omni-oki
-omni-panasonic
-omni-star
-openjade OpenSP openjade libopenjade0 libosp0
-openjade-devel libosp0-devel libOpenSP3-devel libopenjade0-devel
-openjade-doc
-openldap openldap
-openldap-client openldap-clients
-openldap-devel libldap2.2_7-devel
-openldap-doc openldap-doc
-openldap-server openldap-servers
-openmotif lesstif-clients
-openmotif-demos
-openmotif-devel lesstif-clients lesstif-devel
-openmotif-mwm lesstif-mwm
-openoffice.org OpenOffice.org-l10n-es OpenOffice.org OpenOffice.org-l10n-pt_BR
-openoffice.org-i18n-en_US OpenOffice.org-help-en OpenOffice.org OpenOffice.org-l10n-en
-openoffice.org-i18n-es_ES OpenOffice.org-help-es OpenOffice.org-l10n-es
-openoffice.org-i18n-pt_BR OpenOffice.org-help-pt_BR OpenOffice.org-l10n-pt_BR OpenOffice.org-l10n-en
-openoffice.org-libs OpenOffice.org-libs
-openslp openslp
-openslp-doc
-openssh openssh
-openssh-askpass openssh-askpass
-openssh-askpass-gnome openssh-askpass-gnome
-openssh-clients openssh openssh-clients
-openssh-server openssh-server
-openssl-devel libopenssl0.9.7-devel
-openssl-devel-static libopenssl0.9.7-static-devel
-openssl-doc
-openssl-progs openssl
-openssl0.9.7 libopenssl0.9.7
-orbit1 ORBit libORBit0
-orbit1-devel libORBit0-devel
-orbit2 libORBit2_0 ORBit2
-orbit2-devel ORBit2 libORBit2_0-devel
-pam pam
-pam-devel libpam0-devel
-pam-doc pam-doc
-pam-extra libpam0
-pam_krb5 pam_krb5
-pam_ldap pam_ldap
-pam_mount pam_mount
-pam_smb pam_smb
-pam_smb_passwd
-pan pan
-pan-i18n-es pan
-pan-i18n-pt_BR pan
-pango libpango1.0_0-modules pango libpango1.0_0
-pango-devel libpango1.0_0-devel
-pango-doc pango
-parted16 parted
-parted16-devel libparted1.6-devel
-parted16-i18n-es parted
-parted16-i18n-pt_BR parted
-partimage partimage
-passwd passwd
-patch patch
-pax pax
-pbm2l2030 printer-filters
-pbm2lwxl printer-filters
-pciutils pciutils
-pciutils-devel pciutils-devel
-pcl3-cups
-pcre libpcre0 pcre
-pcre-devel libpcre0-devel
-pcsc-lite pcsc-lite
-pcsc-lite-devel pcsc-lite-devel
-pdksh pdksh
-pear-date php-pear-Date
-pear-hcemd5
-pear-log php-pear-Log php-pear
-pear-mail-mime php-pear
-pentaxpj printer-filters
-perguntas_e_respostas
-perl perl
-perl-archive-tar perl-Archive-Tar
-perl-archive-zip perl-Archive-Zip
-perl-authen-sasl perl-Authen-SASL
-perl-base perl-base
-perl-compress-zlib perl-Compress-Zlib
-perl-convert-asn1 perl-Convert-ASN1
-perl-convert-ber perl-Convert-BER
-perl-convert-tnef perl-Convert-TNEF
-perl-convert-uulib perl-Convert-UUlib
-perl-crypt-ssleay perl-Crypt-SSLeay
-perl-date-calc perl-Date-Calc
-perl-datemanip perl-DateManip
-perl-dbd-pg perl-DBD-Pg
-perl-dbi perl-DBI-proxy perl-DBI
-perl-devel perl-devel
-perl-digest-hmac perl-Digest-HMAC
-perl-digest-nilsimsa perl-Digest-Nilsimsa
-perl-digest-sha1 perl-Digest-SHA1
-perl-doc perl-doc
-perl-file-tail perl-File-Tail
-perl-html-parser perl-HTML-Parser
-perl-html-tagset perl-HTML-Tagset
-perl-http-ghttp
-perl-imagemagick
-perl-io-socket-ssl perl-IO-Socket-SSL
-perl-io-stringy perl-IO-stringy
-perl-ldap perl-ldap
-perl-libwww-perl perl-libwww-perl
-perl-libxml-enno perl-libxml-enno
-perl-libxml-perl perl-libxml-perl
-perl-mailtools perl-MailTools
-perl-mime-tools perl-MIME-tools
-perl-mime-tools-doc
-perl-modules
-perl-mon perl-Mon
-perl-msql-mysql-modules
-perl-net-daemon perl-Net-Daemon
-perl-net-dns perl-Net-DNS
-perl-net-ping
-perl-net-server perl-Net-Server
-perl-net-ssleay
-perl-parse-yapp perl-Parse-Yapp
-perl-period perl-Period
-perl-plrpc perl-PlRPC
-perl-postgresql
-perl-sdl perl-SDL
-perl-sgmlspm perl-SGMLSpm
-perl-suidperl perl-suid
-perl-timedate perl-TimeDate
-perl-unix-syslog perl-Unix-Syslog
-perl-uri perl-URI
-perl-utils perl perl-doc
-perl-xml-parser perl-XML-Parser
-perl-xml-sax perl-XML-SAX
-pflogsumm pflogsumm
-php-net-socket php-pear
-php4 php-ini php-cli php-pear
-php4-dba
-php4-devel php432-devel
-php4-doc
-php4-imap
-php4-ldap
-php4-mcrypt
-php4-mhash
-php4-mnogosearch
-php4-mssql
-php4-mysql
-php4-odbc
-php4-pgsql
-php4-snmp
-php4-sybase
-php4-sybase-ct
-phpgroupware phpgroupware
-pidentd pidentd
-pilot-link libpisync0 libpisock8 libpisock++0 pilot-link
-pilot-link-devel libpisock8-devel
-pinentry-curses pinentry
-pinentry-gtk pinentry-gtk
-pinentry-info
-pinentry-qt pinentry-qt
-pinfo pinfo
-ping iputils
-pkgconfig pkgconfig
-planner planner-database planner
-planner-i18n-es planner
-planner-i18n-pt_BR planner
-plotutils plotutils
-pnm2ppa printer-filters
-popt libpopt0
-popt-devel libpopt0-devel
-popt-devel-static libpopt0-devel
-popt-doc
-portaudio libportaudio0
-portaudio-devel libportaudio0-devel
-portmap portmap
-portmap-static
-portslave
-poster printer-utils
-postfix postfix
-postfix-doc
-postgresql postgresql-server postgresql
-postgresql-clients postgresql
-postgresql-contrib postgresql-contrib
-postgresql-devel libpq4-devel libecpg5-devel postgresql-devel
-postgresql-doc
-postgresql-odbc
-postgresql-pgaccess pgaccess
-postgresql-tcl libpgtcl2 postgresql-tcl
-postgresql-test postgresql-test
-ppmtomd printer-filters
-ppmtotbmp
-ppp ppp
-ppp-devel ppp-devel
-privoxy privoxy
-procinfo procinfo
-procmail procmail
-procps procps
-proftpd proftpd
-proftpd-doc
-psacct psacct
-psgml emacs-psgml
-psmisc psmisc
-psmisc-i18n-en psmisc
-psutils psutils
-pump pump
-pump-devel pump-devel
-pump-i18n-es pump
-pump-i18n-pt_BR pump
-pup printer-utils
-pwdb pwdb-conf
-pwdb-devel libpwdb0-devel
-pwdb-doc
-pwlib libpwlib1
-pwlib-devel libpwlib1-devel
-py2pdf
-pychecker pychecker
-pygame pygame
-pygame-devel
-pygame-doc pygame-doc
-pyorbit2
-pyorbit2-devel pyorbit-devel
-pysol pysol-cardsets pysol
-pysol-cardsets pysol-cardsets
-python python-base python
-python-MySQLdb
-python-MySQLdb-doc
-python-adns
-python-beecrypt
-python-biggles
-python-clientcookie
-python-clientform
-python-dateutil
-python-devel
-python-doc
-python-freeze
-python-gtk python-gtk
-python-gtk+2
-python-gtk+2-devel pygtk2.0-devel
-python-gtk+2-examples
-python-gtk+2-libglade
-python-idle tkinter
-python-imaging python-imaging
-python-imaging-devel python-imaging-devel
-python-kudzu
-python-ldap python-ldap
-python-libglade
-python-matplotlib
-python-mx
-python-newt
-python-ninz
-python-numeric python-numeric
-python-numeric-devel python-numeric-devel
-python-numeric-doc
-python-postgresql
-python-qt PyQt PyQt-devel
-python-qt-doc
-python-qt-examples
-python-reportlab python-reportlab
-python-reportlab-doc
-python-reportlab-docco
-python-reportlab-platypus
-python-reportlab-test
-python-rpm
-python-sip sip
-python-spread
-python-sqlite python-sqlite
-python-subversion python-svn
-python-tkinter
-python-wxgtk2 wxPythonGTK
-python-wxgtk2-examples
-pythonlib pythonlib
-pythonpoint
-pyxf86config
-qcad qcad
-qcad-doc
-qscintilla
-qscintilla-devel libqscintilla5-devel
-qt3 qt3-common libqt3
-qt3-assistant-lib
-qt3-database-plugin-mysql
-qt3-database-plugin-odbc
-qt3-database-plugin-pgsql
-qt3-designer libqt3-devel
-qt3-designer-lib libqt3
-qt3-devel libqt3-devel
-qt3-doc libqt3-devel libqt3
-qt3-examples
-qt3-linguist libqt3-devel
-qt3-tutorial
-quanta libkdewebdev0-kfilereplace kdewebdev-kfilereplace kdewebdev
-quanta-devel
-quanta-doc kdewebdev
-quanta-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-quanta-reference-css
-quanta-reference-html
-quanta-reference-javascript
-quanta-reference-php
-quota quota
-radiusd-cistron freeradius radiusd-cistron
-raidtools raidtools
-rarpd rarpd
-razor-agents perl-Razor-Agent
-rcs rcs
-rcs-doc
-rdate rdate
-rdesktop rdesktop
-rdist rdist
-readline
-readline-devel libreadline5-devel
-redir redir
-reiserfs-utils reiserfsprogs
-rfb rfb
-rhpl
-rhpl-i18n-es
-rhpl-i18n-pt_BR
-rhythmbox rhythmbox
-rhythmbox-i18n-es rhythmbox
-rhythmbox-i18n-pt_BR rhythmbox
-rman
-rmt rmt
-rootfiles rootfiles
-routed routed
-rp-pppoe rp-pppoe-gui rp-pppoe
-rp-pppoe-gui rp-pppoe-gui
-rp-pppoe-server rp-pppoe
-rplay
-rplay-devel
-rpm rpm
-rpm-build rpm-build
-rpm-devel librpm4.4-devel
-rpm-doc
-rpm-i18n-es
-rpm-i18n-es_ES
-rpm-i18n-pt_BR
-rpm2cpio rpm
-rrdtool rrdtool
-rrdtool-doc
-rsh rsh
-rsh-server rsh-server
-rstart xorg-x11
-rsync rsync
-rusers rusers
-rusers-server rusers-server
-rwall rwall
-rwho rwho
-sablotron libsablotron0 sablotron
-sablotron-devel libsablotron0-devel
-sablotron-doc
-samba-clients smbget samba-common
-samba-common samba-swat samba-common samba-server
-samba-doc samba-doc
-samba-server samba-common samba-server tdb-utils
-samba-swat samba-doc samba-swat
-samba-testprogs
-samba-vfs samba-server
-samba-vscan-clamav samba-vscan-clamav
-samba-vscan-fprot
-samba-vscan-fsecure
-samba-vscan-kaspersky
-samba-vscan-mks
-samba-vscan-oav
-samba-vscan-sophos
-samba-vscan-trend
-samba-winbind samba-winbind samba-server nss_wins
-sane sane-backends
-sane-devel libsane1-devel
-sane-doc
-sane-frontends sane-frontends
-sane-server
-sash sash
-sasl2 libsasl2
-sasl2-devel libsasl2-devel
-sasl2-devel-static libsasl2-devel
-sasl2-doc
-sasl2-plug-anonymous libsasl2-plug-anonymous
-sasl2-plug-crammd5 libsasl2-plug-crammd5
-sasl2-plug-digestmd5 libsasl2-plug-digestmd5
-sasl2-plug-gssapi libsasl2-plug-gssapi
-sasl2-plug-login libsasl2-plug-login
-sasl2-plug-ntlm libsasl2-plug-ntlm
-sasl2-plug-otp libsasl2-plug-otp
-sasl2-plug-plain libsasl2-plug-plain
-sasl2-plug-sasldb libsasl2-plug-sasldb
-sasl2-programs cyrus-sasl
-schedutils
-screem screem
-screem-i18n-es screem
-screem-i18n-pt_BR screem
-screen ncurses ncurses-extraterms screen
-scribus libscribus0 scribus
-scribus-devel libscribus0-devel
-scribus-doc scribus
-scrollkeeper libscrollkeeper0 scrollkeeper
-scrollkeeper-i18n-es scrollkeeper
-scrollkeeper-i18n-pt_BR scrollkeeper
-sdcc sdcc
-sdcc-doc sdcc
-secpolicy kdeadmin
-sed sed
-sed-i18n-es sed
-sed-i18n-pt_BR sed
-sendmail sendmail
-sendmail-cf sendmail-cf
-sendmail-doc sendmail-doc
-setserial setserial
-setup lsb setup
-sg3_utils sg3_utils
-sg_map
-sginfo
-sgml-common openjade sgml-common
-sgml-tools linuxdoc-tools
-sgml-tools-doc
-shadow-utils shadow-utils
-shadow-utils-doc
-shadow-utils-i18n-pt_BR
-shared-mime-info shared-mime-info
-sharutils sharutils
-shout
-showimg showimg
-showimg-doc showimg
-showimg-i18n-es showimg
-showimg-i18n-pt_BR showimg
-slang-doc slang-doc
-slib
-slick-icon-theme kdeartwork
-sliplogin
-slocate slocate
-slocate-i18n-pt_BR
-slrn slrn
-slrn-i18n-es slrn
-slrn-pull slrn-pull
-smartmontools smartmontools
-smbldap-tools smbldap-tools
-snort snort
-sodipodi sodipodi
-sodipodi-i18n-es sodipodi
-sodipodi-i18n-pt_BR sodipodi
-sox sox
-sox-devel sox-devel
-spamassassin spamassassin-spamd spamassassin spamassassin-spamc
-spamassassin-doc
-speak_freely
-speak_freely-gui
-spread
-spread-devel
-sqlite libsqlite0 sqlite-tools
-sqlite-devel libsqlite0-devel
-squid squid
-squid-auth squid
-squid-extra-templates
-squirm
-startup-notification libstartup-notification-1_0
-startup-notification-devel libstartup-notification-1_0-devel
-statserial statserial
-strace strace
-stunnel stunnel
-stunnel-doc
-subversion subversion subversion-repos libsvn_ra_local1_0 libsvn_repos1_0 libsvn_diff1_0 libsvn_client1_0 libsvn_subr1_0 libsvn_ra_dav1_0 libsvn_ra_svn1_0 libsvn_delta1_0
-subversion-devel python-svn-devel libsubversion1_0-devel
-subversion-doc subversion-doc
-subversion-server subversion-server
-sudo sudo
-sudo-doc
-sun-java2
-sun-jre
-sun-jre-java-odbc
-sun-jre-java-plugin
-swatch swatch
-swig swig
-swig-devel swig-devel
-sxid
-sylpheed sylpheed2 sylpheed-claws sylpheed-claws2 sylpheed
-sylpheed-doc sylpheed sylpheed2
-sylpheed-i18n-es sylpheed sylpheed2
-sylpheed-i18n-pt_BR sylpheed sylpheed2
-symlinks symlinks
-synaptic rpmdrake
-synaptic-i18n-es
-synaptic-i18n-pt_BR
-sysklogd sysklogd
-syslinux syslinux
-system-config-soundcard
-sysvinit dpkg lsb SysVinit
-sysvinit-devel
-sysvinit-doc
-t1lib t1lib-config
-t1lib-devel libt1lib5-devel
-t1lib-fonts
-t1lib-progs libt1lib1-progs t1lib-progs
-talk talk
-talk-server talk-server
-tar tar
-tar-i18n-es tar
-tar-i18n-pt_BR tar
-task-alsa
-task-alsa-devel
-task-base
-task-c++-devel
-task-c-devel
-task-cd_recording-base
-task-config-tools
-task-core
-task-debug
-task-desktop-common
-task-docbook-sgml
-task-docbook-xml
-task-foomatic
-task-ghostscript
-task-gimp-print
-task-gimp-print-cups
-task-gnome gnome-volume-manager
-task-gnome-devel
-task-gnome-minimal gnome-volume-manager
-task-gnomeutils
-task-gst-plugins
-task-ha
-task-kde gnome-volume-manager
-task-kde-base-devel
-task-kde-enterprise
-task-kde-i18n-es
-task-kde-i18n-pt_BR
-task-kde-minimal gnome-volume-manager
-task-kde-standard gnome-volume-manager
-task-kernel-compiling
-task-mail-server
-task-mi-stage2
-task-nautilus
-task-network-base
-task-omni
-task-printer-canon
-task-printer-epson
-task-printer-hp
-task-printer-lexmark
-task-printer-misc
-task-printer-okidata
-task-printer-server
-task-printers
-task-profile-devel
-task-profile-emailserver
-task-profile-enterprise
-task-profile-firewallserver
-task-profile-gnome
-task-profile-minimal
-task-profile-notebook
-task-profile-sambaserver
-task-profile-standard
-task-profile-webserver
-task-python-devel
-task-webmin-desktop drakconf
-task-windowmaker
-task-x-window-system desktop-common-data
-tcl tcl
-tcl-devel tcl
-tcllib tcllib
-tclx tclx
-tclx-devel tclx
-tclx-helpfiles tclx
-tcpd tcp_wrappers
-tcpdump tcpdump
-tcptrace
-tcsh rootfiles setup tcsh
-tcsh-doc
-technical-icon-theme
-telnet telnet-client-krb5 telnet
-telnet-server
-tetex tetex texi2html tetex-context tetex-mfwin tetex-dvipdfm tetex-dvips tetex-xdvi tetex-texi2html texinfo tetex-doc
-tetex-afm tetex-afm
-tetex-devel tetex-devel
-tetex-doc tetex-doc
-tetex-dvilj tetex-latex tetex-dvilj
-tetex-dvips tetex tetex-latex tetex-dvips
-tetex-latex tetex-context tetex-latex
-tetex-xdvi tetex-xdvi
-tethereal tethereal
-texinfo info texinfo
-texinfo-doc
-tftp-hpa tftp-server tftp
-thesaurus-docs-es koffice-i18n-es
-tightvnc tightvnc
-tightvnc-doc tightvnc-doc
-tightvnc-java tightvnc
-tightvnc-server tightvnc-server
-time time
-timeconfig timeconfig
-timeconfig-i18n-es timeconfig
-timeconfig-i18n-es_ES
-timeconfig-i18n-pt_BR timeconfig
-timezone glibc timezone
-tk tk
-tk-demos
-tk-devel tk
-tmpwatch tmpwatch
-totem totem-common totem
-totem-i18n-es totem-common
-totem-i18n-pt_BR totem-common
-traceroute traceroute
-trafshow
-transcode
-transcode-doc
-transfig transfig
-tree tree
-ttf-uddiuddi
-ttf2pt1 lcdf-typetools t1utils
-ttmkfdir freetype-tools
-tux_aqfh tux_aqfh
-tuxracer wherever-racer tuxracer
-tvtime tvtime
-twiki
-twm xorg-x11
-txt2regex txt2regex
-txt2regex-i18n-pt_BR txt2regex
-txt2tags
-type1-freefonts
-udev udev
-umb-scheme umb-scheme
-umbrello kdesdk kdesdk-umbrello
-umbrello-doc-es kde-i18n-es
-umbrello-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-uml-net-tools
-unarj
-unix2dos unix2dos
-unixodbc libunixODBC1 unixODBC
-unixodbc-MiniSQL libunixODBC1
-unixodbc-MySQL libmyodbc1-devel libunixODBC1
-unixodbc-devel libmyodbc1-devel libunixODBC1-devel
-unixodbc-doc
-unixodbc-easysoft libunixODBC1
-unixodbc-freetds libunixODBC1
-unixodbc-kde libunixODBC1-qt unixODBC-gui-qt
-unixodbc-nn libunixODBC1
-unixodbc-openlinks libunixODBC1
-unixodbc-oracle libunixODBC1
-unixodbc-postgres libunixODBC1
-unixodbc-progs unixODBC
-unixodbc-sapdb libunixODBC1
-unixodbc-txt libunixODBC1
-unrar
-unzip unzip
-urlview urlview
-usb-mount hotplug
-usbutils usbutils
-usermode usermode-consoleonly usermode
-usermode-gtk usermode
-usermode-i18n-es usermode-consoleonly
-usermode-i18n-pt_BR usermode-consoleonly
-utempter utempter
-util-linux shadow-utils util-linux
-util-linux-i18n-es util-linux
-util-linux-i18n-pt_BR util-linux
-uucp uucp
-uucp-cu uucp
-uucp-doc
-uudeview uudeview
-uw-imap-doc
-uw-imap-server imap
-uw-pop-server imap
-valgrind valgrind
-valgrind-doc valgrind
-vcdimager vcdimager
-vera
-verynice
-vim-X11 vim-common vim-X11
-vim-common vim-common
-vim-enhanced vim-enhanced
-vim-help
-vim-minimal vim-minimal
-vim-syntax
-vimpart libkdeaddons1-devel libkdeaddons1 kdeaddons
-viralator
-vixie-cron vixie-cron
-vixie-cron-i18n-pt_BR
-vlock vlock
-vorbis-tools vorbis-tools
-vsftpd vsftpd
-vte libvte4 vte
-vte-devel libvte4-devel
-vte-i18n-es vte
-vte-i18n-pt_BR vte
-vtun vtun
-w3c-libwww w3c-libwww
-w3c-libwww-apps w3c-libwww-apps
-w3c-libwww-devel w3c-libwww-devel
-webalizer webalizer
-webalizer-doc
-weblint
-webmin-base webmin
-webmin-desktop webmin
-webmin-server webmin
-webmin-theme-conectiva
-webmin-theme-lynx
-webxref
-wget wget
-wget-i18n-es wget
-wget-i18n-pt_BR wget
-which which
-wine wine wine-utils
-wine-devel libwine1-devel
-wine-doc
-wireless-tools wireless-tools
-wmaker WindowMaker
-wmaker-doc
-wmaker-i18n-es WindowMaker
-wmaker-themes wmaker-themes
-wmakerconf
-wmcalclock
-wmifs wmii
-wmmixer
-wmmon
-words words
-wserv BitchX
-wsoundserver
-wsoundserver-data
-wsoundserver-devel
-wu-ftpd wu-ftpd
-wv wv
-wv-devel libwv-1.0_2-devel libwv-1.0_0-devel
-wvdial wvdial
-x3270 x3270
-xauth xorg-x11-xauth
-xawtv xawtv-control fbtv xawtv-misc xawtv xawtv-common motv
-xawtv-misc xawtv-misc
-xawtv-radio radio
-xawtv-streamer streamer
-xawtv-ttv ttv
-xawtv-webcam xawtv-web
-xchat xchat
-xchat-base xchat-perl xchat-tcl xchat-python xchat
-xchat-base-i18n-es xchat
-xchat-base-i18n-es_ES
-xchat-base-i18n-pt_BR xchat
-xchat-text xchat
-xclass xclass-icons
-xclass-devel libxclass0-devel
-xdialog Xdialog
-xdialog-i18n-es Xdialog
-xdialog-i18n-pt_BR Xdialog
-xdm xorg-x11 xinitrc
-xdosemu xdosemu
-xemacs xemacs-extras gnuserv xemacs
-xfig xfig
-xfig-doc xfig
-xfree86
-xfree86-bench xorg-x11
-xfree86-common xorg-x11 groff-gxditview libxorg-x11 xpat2 xdu
-xfree86-config xorg-x11
-xfree86-devel xorg-x11 libxorg-x11-devel libxpm4-devel
-xfree86-devel-static libxorg-x11-devel libxorg-x11-static-devel libxpm4-devel
-xfree86-doc xorg-x11
-xfree86-driver-apm xorg-x11-server xorg-x11
-xfree86-driver-ark xorg-x11-server
-xfree86-driver-ati xorg-x11-server xorg-x11
-xfree86-driver-ati-dri xorg-x11-server
-xfree86-driver-chips xorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-cirrus xorg-x11-server
-xfree86-driver-cyrix xorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-fbdev xorg-x11-server
-xfree86-driver-glide
-xfree86-driver-glint xorg-x11-server
-xfree86-driver-i128 xorg-x11-server xorg-x11
-xfree86-driver-i740 xorg-x11-server xorg-x11
-xfree86-driver-i810 xorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-i810-dri libxorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-mga xorg-x11-server
-xfree86-driver-mga-dri xorg-x11-server
-xfree86-driver-neomagic xorg-x11-server
-xfree86-driver-nsc xorg-x11-server
-xfree86-driver-nv xorg-x11-server
-xfree86-driver-nvidia
-xfree86-driver-rendition xorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-s3 xorg-x11-server
-xfree86-driver-s3virge xorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-savage xorg-x11-server
-xfree86-driver-siliconmotion xorg-x11-server
-xfree86-driver-sis xorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-sis-dri xorg-x11-server
-xfree86-driver-synaptics synaptics
-xfree86-driver-tdfx xorg-x11-server
-xfree86-driver-tdfx-dri xorg-x11-glide-module
-xfree86-driver-tga xorg-x11-server xorg-x11
-xfree86-driver-trident xorg-x11-server
-xfree86-driver-tseng xorg-x11-server
-xfree86-driver-vesa xorg-x11-server
-xfree86-driver-vga xorg-x11-server
-xfree86-driver-via xorg-x11-server
-xfree86-driver-vmware xorg-x11-server
-xfree86-icons
-xfree86-libs
-xfree86-libs-common libxpm4 libxorg-x11
-xfree86-manpages
-xfree86-minimal
-xfree86-misc-locales xorg-x11
-xfree86-modules-afb xorg-x11-server
-xfree86-modules-cfb xorg-x11-server
-xfree86-modules-codeconv
-xfree86-modules-extended-input xorg-x11-server
-xfree86-modules-fb xorg-x11-server
-xfree86-modules-fb-lowcolor xorg-x11-server
-xfree86-modules-fb-multi-depths xorg-x11-server
-xfree86-modules-freetype
-xfree86-modules-xaa xorg-x11-server
-xfree86-modules-xtt
-xfree86-progs X11R6-contrib xterm xorg-x11
-xfree86-proxy xorg-x11
-xfree86-server
-xfree86-server-common xorg-x11 xorg-x11-server XFree86-server-common
-xfree86-xfs xorg-x11 xorg-x11-xfs
-xfree86-xkb libxorg-x11 xorg-x11
-xfree86-xnest xorg-x11-Xnest
-xfree86-xprt xorg-x11-Xprt
-xfree86-xvfb xorg-x11-Xvfb
-xfsdump xfsdump
-xfsdump-i18n-pt_BR
-xfsprogs libxfs1 xfsprogs
-xfsprogs-devel libxfs1-devel
-ximian-connector ximian-connector
-ximian-connector-devel
-ximian-connector-doc
-xine
-xine-lib libxine1 xine-plugins
-xine-lib-alsa
-xine-lib-arts
-xine-lib-devel libxine1-devel
-xine-lib-dxr3
-xine-lib-esd
-xine-lib-gnome_vfs
-xine-lib-i18n-es xine-plugins
-xine-lib-i18n-pt_BR xine-plugins
-xine-lib-oggvorbis
-xine-lib-oss
-xine-lib-w32dll
-xine-lib-xv
-xine-ui xine-ui-fb xine-ui
-xine-ui-i18n-es xine-ui
-xine-ui-i18n-pt_BR xine-ui
-xine-ui-skins xine-skins
-xinetd xinetd-simple-services xinetd
-xinetd-devel
-xlockmore xlockmore
-xml-common sgml-common
-xmms xmms-alsa libxmms1 xmms xmms-diskwriter
-xmms-arts xmms-arts
-xmms-crossfade xmms-crossfade
-xmms-devel libxmms1-devel
-xmms-esd xmms-esd
-xmms-flac flac-xmms
-xmms-gl xmms-mesa
-xmms-i18n-en xmms
-xmms-i18n-es xmms
-xmms-i18n-pt_BR xmms
-xmms-mikmod xmms-mikmod
-xmms-normalize normalize xmms-normalize
-xmms-oss xmms
-xmms-skins xmms-skins
-xmms-volume-normalizer xmms-normalize
-xmms-vorbis xmms
-xpdf xpdf
-xpdf-progs xpdf
-xscreensaver xscreensaver
-xscreensaver-gl xscreensaver-gl
-xscreensaver-i18n-es xscreensaver
-xscreensaver-i18n-pt_BR xscreensaver
-xscripts xinitrc xorg-x11
-xscripts-i18n-pt_BR
-xterm xorg-x11 xterm
-xtux xtux
-xvattr xvattr
-xwpe
-xwpe-X11
-xwpick xwpick
-yafray
-yelp yelp
-yelp-i18n-es yelp
-yelp-i18n-pt_BR yelp
-yp-tools yp-tools
-ypbind-mt ypbind
-ypserv ypserv
-zebra quagga
-zenity zenity
-zenity-i18n-es zenity
-zenity-i18n-pt_BR zenity
-zip zip
-zisofs-tools zisofs-tools
diff --git a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.keep-kde-profile b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.keep-kde-profile
deleted file mode 100755
index 26aff73d7..000000000
--- a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.keep-kde-profile
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-
-mkdir -p /usr/share/apps/konqueror/profiles
-for i in Conectiva cnccontrol conectiva-smb filemanagement-conectiva; do
- cp -f /usr/lib/kde3/share/apps/konqueror/profiles/$i /usr/share/apps/konqueror/profiles
-done
diff --git a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.merge-groups.sh b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.merge-groups.sh
deleted file mode 100755
index b735d2bbe..000000000
--- a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.merge-groups.sh
+++ /dev/null
@@ -1,87 +0,0 @@
-#!/bin/bash
-#
-# cnc2mdv /etc/group file merger
-#
-# What it does:
-#
-# - Adds three new groups:
-# - Check if these groups or its gids already exists;
-# - Remove root from the wheel group.
-#
-
-destfile=${destfile:-/etc/group}
-backupfile=${destfile}.cnc2mdv
-
-# these are the new groups that are introduced by Mandriva
-groups=( usb 43 tape 21 nogroup 65534 )
-
-# error codes
-group_already_exists_=8
-group_already_exists=9
-gid_not_unique=4
-
-sort_groups_by_gid()
-{
- sort -nt: +2 -3 -o $destfile $destfile #wow
-
- return 0
-}
-
-
-add_new_groups()
-{
- for (( i=0; i < ${#groups[@]}; i += 2)); do
- n=$[$i+1]
- gid=${groups[$n]}
- gname=${groups[$i]}
-
- errors=yes
- while [ $errors = "yes" ]; do
- groupadd -g $gid $gname
- case $? in
- 0)
- # ok, no errors, group really added
- errors=no
- ;;
-
- $group_already_exists | $group_already_exists_ )
- # ok, no problem at all
- errors=no
- ;;
-
- $gid_not_unique)
- # bleh, increment gid and try again
- # hum, but if ... 65534?
- gid=$[$gid+1]
- ;;
-
- *)
- echo "unexpected error during groupadd ($?)"
- return 1;
- ;;
- esac
- done # while errors
- done # for
-
- return 0
-}
-
-
-remove_root_from_wheel()
-{
- sed -i 's/\(wheel:[^:]*:[^:]*:\)root,*\(.*\)/\1\2/' ${destfile}
-
- return 0
-}
-
-
-main()
-{
- add_new_groups &&
- sort_groups_by_gid &&
- remove_root_from_wheel
-}
-
-main
-
-# vim:ts=4:sw=4:ai
diff --git a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.remove-conflicting-files.sh b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.remove-conflicting-files.sh
deleted file mode 100755
index 3db2fee4f..000000000
--- a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.remove-conflicting-files.sh
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-#!/bin/bash
-
-rm -f /usr/share/apps/kdm
diff --git a/perl-install/install/steps.pm b/perl-install/install/steps.pm
index 5ee5a5640..0319a6575 100644
--- a/perl-install/install/steps.pm
+++ b/perl-install/install/steps.pm
@@ -1,4 +1,4 @@
-package install::steps; # $Id$
+package install::steps;
use diagnostics;
use strict;
@@ -126,7 +126,13 @@ sub selectLanguage {
$o->charsetChanged;
addToBeDone {
- lang::write_langs($o->{locale}{langs});
+ if ($o->{isUpgrade}) {
+ #- preserve existing locale settings (mga#24671)
+ $o->{locale} = lang::read();
+ $o->{locale}{langs}{$o->{locale}{lang}} = 1;
+ } else {
+ lang::write_langs($o->{locale}{langs});
+ }
} 'formatPartitions';
addToBeDone {
lang::write_and_install($o->{locale}, $o->do_pkgs);
@@ -176,9 +182,10 @@ sub selectInstallClass {
#------------------------------------------------------------------------------
sub doPartitionDisksBefore {
my ($o) = @_;
+ log::l("fdisk before:\n" . any::fdisk());
eval {
+ eval { fs::mount::umount("$::prefix/sys/kernel/debug/usb") };
eval { fs::mount::umount("$::prefix/sys") };
- eval { fs::mount::umount("$::prefix/proc/bus/usb") };
eval { fs::mount::umount("$::prefix/proc") };
eval { fs::mount::umount_all($o->{fstab}) };
eval { sleep 1; fs::mount::umount_all($o->{fstab}) } if $@; #- HACK
@@ -190,16 +197,19 @@ sub doPartitionDisksAfter {
my ($o) = @_;
fs::any::write_hds($o->{all_hds}, $o->{fstab}, !$o->{isUpgrade}, sub { $o->rebootNeeded }, $o);
+ log::l("fdisk after\n" . any::fdisk());
if ($::local_install) {
- my $p = fs::get::mntpoint2part($::prefix, [ fs::read_fstab('', '/proc/mounts') ]);
- my $part = find { fs::get::is_same_hd($p, $_) } @{$o->{fstab}};
- $part ||= $o->{fstab}[0];
+ #- We skipped the setupSCSI step, so $o->{fstab} will be empty. We need to
+ #- add a fake entry, to satisfy the following check for a root partition.
+ my $fstab = [ fs::read_fstab('', '/proc/mounts') ];
+ my $part = fs::get::mntpoint2part($::prefix, $fstab) || $fstab->[0];
$part->{mntpoint} = '/';
$part->{isMounted} = 1;
+ $o->{fstab} = [ $part ];
}
- fs::any::check_hds_boot_and_root($o->{all_hds}, $o->{fstab});
+ fs::any::check_hds_boot_and_root($o->{all_hds}, $o->{fstab}, $o->{isUpgrade}, $o->{match_all_hardware});
if ($o->{partitioning}{use_existing_root}) {
#- ensure those partitions are mounted so that they are not proposed in choosePartitionsToFormat
@@ -258,6 +268,9 @@ sub selectSupplMedia { '' }
sub choosePackages {
my ($o, $o_compssListLevel) = @_;
+ #- clear the mirror cache before upgrading:
+ eval { rm_rf("$::prefix/var/cache/urpmi/mirrors.cache") };
+
#- now for upgrade, package that must be upgraded are
#- selected first, after is used the same scheme as install.
@@ -274,12 +287,9 @@ sub choosePackages {
$availableCorrected;
}
-sub upgrading_redhat() {
- #- remove weird config files that bother Xconfig::* too much
- unlink "$::prefix/etc/X11/XF86Config";
- unlink "$::prefix/etc/X11/XF86Config-4";
+sub live_patch_URPM() {
- sub prefering_mdv {
+ sub prefering_mga {
my ($lpkg, $rpkg_ver, $c) = @_;
my $lpkg_ver = $lpkg->version . '-' . $lpkg->release;
log::l($lpkg->name . ' ' . ': prefering ' . ($c == 1 ? "$lpkg_ver over $rpkg_ver" : "$rpkg_ver over $lpkg_ver"));
@@ -289,9 +299,9 @@ sub upgrading_redhat() {
undef *URPM::Package::compare_pkg;
*URPM::Package::compare_pkg = sub {
my ($lpkg, $rpkg) = @_;
- my $c = ($lpkg->release =~ /mdv|mnb/ ? 1 : 0) - ($rpkg->release =~ /mdv|mnb/ ? 1 : 0);
+ my $c = ($lpkg->release =~ /mga/ ? 1 : 0) - ($rpkg->release =~ /mga/ ? 1 : 0);
if ($c) {
- prefering_mdv($lpkg, $rpkg->version . '-' . $rpkg->release, $c);
+ prefering_mga($lpkg, $rpkg->version . '-' . $rpkg->release, $c);
$c;
} else {
&$old_compare_pkg;
@@ -302,15 +312,21 @@ sub upgrading_redhat() {
undef *URPM::Package::compare;
*URPM::Package::compare = sub {
my ($lpkg, $rpkg_ver) = @_;
- my $c = ($lpkg->release =~ /mdv|mnb/ ? 1 : 0) - ($rpkg_ver =~ /mdv|mnb/ ? 1 : 0);
+ my $c = ($lpkg->release =~ /mga/ ? 1 : 0) - ($rpkg_ver =~ /mga/ ? 1 : 0);
if ($c) {
- prefering_mdv($lpkg, $rpkg_ver, $c);
+ prefering_mga($lpkg, $rpkg_ver, $c);
return $c;
}
&$old_compare;
};
}
+sub upgrading_redhat() {
+ #- remove weird config files that bother Xconfig::* too much
+ unlink "$::prefix/etc/X11/XF86Config";
+ unlink "$::prefix/etc/X11/XF86Config-4";
+}
+
sub beforeInstallPackages {
my ($o) = @_;
@@ -318,10 +334,8 @@ sub beforeInstallPackages {
if ($o->{isUpgrade}) {
$o->{modules_conf}->merge_into(modules::any_conf->read);
- }
- #- save these files in case of upgrade failure.
- if ($o->{isUpgrade}) {
+ #- save these files in case of upgrade failure.
foreach (@filesToSaveForUpgrade) {
unlink "$::prefix/$_.mdkgisave";
if (-e "$::prefix/$_") {
@@ -331,6 +345,14 @@ sub beforeInstallPackages {
foreach (@filesNewerToUseAfterUpgrade) {
unlink "$::prefix/$_.rpmnew";
}
+
+ log::l("converting filesystem for usrmove");
+ if (!run_program::run('/usr/lib/dracut/modules.d/30convertfs/convertfs.sh', $::prefix)) {
+ mkdir_p("$::prefix/root/drakx") if ! -d "$::prefix/root/drakx";
+ # logs are only copied to $::prefix/root/drakx at the end of each step, so do it manually now
+ eval { cp_af("/tmp/ddebug.log", "$::prefix/root/drakx") };
+ die "Unable to convert filesystem prior to upgrade. Check ddebug.log for details";
+ }
}
#- mainly for upgrading redhat packages, but it can help other
@@ -342,6 +364,8 @@ sub beforeInstallPackages {
);
rm_rf(@to_remove);
+ live_patch_URPM() if $o->{isUpgrade} !~ /mageia/;
+
if ($o->{isUpgrade} eq 'redhat') {
upgrading_redhat();
}
@@ -355,18 +379,17 @@ sub beforeInstallPackages {
#- some packages need such files for proper installation.
install::any::write_fstab($o);
- require network::network;
- network::network::add2hosts("localhost", "127.0.0.1");
-
#- resolv.conf will be modified at boot time
#- the following will ensure we have a working DNS during install
if (-e "/etc/resolv.conf" && ! -e "$::prefix/etc/resolv.conf") {
cp_af("/etc/resolv.conf", "$::prefix/etc");
}
- if (-e '/tmp/.X11-unix') {
- mkdir "$::prefix/tmp/.X11-unix";
- run_program::run('mount', '--bind', '/tmp/.X11-unix', "$::prefix/tmp/.X11-unix");
+ foreach ('/run', '/tmp/.X11-unix') {
+ if (-e $_) {
+ mkdir "$::prefix/$_";
+ run_program::run('mount', '--bind', $_, "$::prefix/$_");
+ }
}
log::l("setting excludedocs to $o->{excludedocs}");
@@ -404,6 +427,12 @@ sub installCallback {
sub installPackages {
my ($o, $o_interactive) = @_;
+
+ my $p = fs::get::root_($o->{fstab});
+ if (isLUKS($p)) {
+ install::pkgs::selectPackage($o->{packages}, install::pkgs::packageByName($o->{packages}, 'plymouth'));
+ }
+
my $packages = $o->{packages};
install::pkgs::remove_marked_ask_remove($packages, \&installCallback);
@@ -411,20 +440,23 @@ sub installPackages {
#- small transaction will be built based on this selection and depslist.
my @toInstall = install::pkgs::packagesToInstall($packages);
+ my $exit_code;
my $time = time();
{
local $ENV{DURING_INSTALL} = 1;
+ local $ENV{LOCAL_INSTALL} = 1 if $::local_install;
local $ENV{TMPDIR} = '/tmp';
local $ENV{TMP} = '/tmp';
local $ENV{HOME};
local $packages->{options}{auto} = !$o_interactive;
- install::pkgs::install($o->{isUpgrade}, \@toInstall, $packages, \&installCallback);
+ $exit_code = install::pkgs::install($o->{isUpgrade}, \@toInstall, $packages, \&installCallback);
}
any::writeandclean_ldsoconf($::prefix);
- run_program::rooted_or_die($::prefix, 'ldconfig');
-
log::l("Install took: ", formatTimeRaw(time() - $time));
+ run_program::rooted_or_die($::prefix, 'ldconfig') if !$o->{justdb};
+
+ $exit_code and die "Installation failed";
install::media::log_sizes();
scalar(@toInstall); #- return number of packages installed.
}
@@ -439,7 +471,7 @@ Either your cdrom drive or your cdrom is defective.
Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"
") if any { m|read failed: Input/output error| } cat_("$::prefix/root/drakx/install.log");
- if (arch() !~ /^sparc/) { #- TODO restore it as may be needed for sparc
+ if (!$o->{justdb}) {
-x "$::prefix/usr/bin/dumpkeys" or $::testing or die
"Some important packages did not get installed properly.
@@ -462,6 +494,14 @@ Consoles 1,3,4,7 may also contain interesting information";
harddrake::autoconf::cpufreq();
harddrake::autoconf::floppy();
+ # prevent slow boot on first boot:
+ my $cfg_file = "$::prefix/etc/sysconfig/harddrake2/kernel";
+ if (-f $cfg_file) {
+ my %kernel_config = getVarsFromSh($cfg_file);
+ $kernel_config{IS_LAPTOP} = bool2text(detect_devices::isLaptop());
+ setVarsInSh($cfg_file, \%kernel_config);
+ }
+
#- for mandrake_firstime
touch "$::prefix/var/lock/TMP_1ST";
@@ -472,11 +512,6 @@ Consoles 1,3,4,7 may also contain interesting information";
#- else if eth0 is not existing, glibc segfaults.
substInFile { s/\s*wins// if /^\s*hosts\s*:/ } "$::prefix/etc/nsswitch.conf";
- #- make sure some services have been enabled (or a catastrophic restart will occur).
- #- these are normally base package post install scripts or important services to start.
- run_program::rooted($::prefix, "chkconfig", "--add", $_) foreach
- qw(netfs network rawdevices sound kheader keytable syslog crond portmap);
-
if ($o->{mouse}{device} =~ /ttyS/) {
log::l("disabling gpm for serial mice (does not get along nicely with X)");
run_program::rooted($::prefix, "chkconfig", "--del", "gpm");
@@ -624,7 +659,8 @@ sub configureNetwork {
my ($o) = @_;
require network::network;
network::network::configure_network($o->{net}, $o, $o->{modules_conf});
- configure_firewall($o) if !$o->{isUpgrade};
+
+ configure_firewall($o) if !$o->{isUpgrade} && !$o->{justdb};
#- only a http proxy can be used by stage1
#- the method is http even for ftp connections through a http proxy
@@ -672,7 +708,14 @@ sub configureTimezone {
my ($o) = @_;
install::any::preConfigureTimezone($o);
- $o->pkg_install('ntp') if $o->{timezone}{ntp};
+ if ($o->{timezone}{ntp}) {
+ # We prefer chrony, but we'll deal with ntpd for the sake of upgrades
+ my $pkg = install::pkgs::packageByName($o->{packages}, 'chrony');
+ unless ($pkg && $pkg->flag_installed) {
+ $pkg = install::pkgs::packageByName($o->{packages}, 'ntp');
+ $o->pkg_install('chrony') unless $pkg && $pkg->flag_installed;
+ }
+ }
require timezone;
timezone::write($o->{timezone});
@@ -720,7 +763,7 @@ sub addUser {
$autologin->{user} = $o->{autologin};
$autologin->{desktop} = $o->{desktop} if $o->{desktop};
$autologin->{dm} = $o->{dm} if $o->{dm};
- any::set_autologin($o->do_pkgs, $autologin);
+ any::set_autologin($o->do_pkgs, $autologin, $o->{step}{auto});
}
install::any::disable_user_view() if @$users == ();
@@ -739,8 +782,9 @@ sub read_bootloader_config {
sub setupBootloaderBefore {
my ($o) = @_;
+ my $bool = $o->{meta_class} ne 'server';
any::setupBootloaderBefore($o->do_pkgs, $o->{bootloader}, $o->{all_hds}, $o->{fstab}, $o->{keyboard},
- $o->{allowFB}, $o->{vga}, $o->{meta_class} ne 'server');
+ $o->{allowFB}, $o->{vga}, $bool, $bool);
}
sub setupBootloader {
@@ -798,7 +842,7 @@ sub miscellaneousAfter {
addToBeDone {
addVarsInSh("$::prefix/etc/sysconfig/system", { META_CLASS => $o->{meta_class} });
- eval { install::any::set_security($o) };
+ eval { install::any::set_security($o) } if !$o->{isUpgrade};
} 'installPackages';
}
@@ -818,18 +862,18 @@ sub exitInstall {
my $report = '/root/drakx/report.bug';
unlink "$::prefix$report", "$::prefix$report.gz";
output "$::prefix$report", install::any::report_bug();
- run_program::rooted($::prefix, 'gzip', $report);
+ run_program::rooted($::prefix, 'xz', $report);
};
output("$::prefix/root/drakx/package_list.pl", install::any::selected_leaves_pl($o));
- eval { install::any::getAndSaveAutoInstallFloppies($o, 1) } if arch() !~ /^ppc/;
- eval { output "$::prefix/root/drakx/README", "This directory contains several installation-related files,
+ eval { install::any::getAndSaveAutoInstallFloppies($o, 1) };
+ eval { output "$::prefix/root/drakx/README", sprintf("This directory contains several installation-related files,
mostly log files (very useful if you ever report a bug!).
-Beware that some Mandriva Linux tools rely on the contents of some
+Beware that some %s tools rely on the contents of some
of these files... so remove any file from here at your own
risk!
-" };
+", "Mageia") };
#- wait for remaining processes.
foreach (@{$o->{waitpids}}) {
waitpid $_, 0;
@@ -881,8 +925,8 @@ sub upNetwork {
start_network_interface($o);
return 1;
} elsif (!$b_pppAvoided) {
- log::l("starting network (ppp: $o->{net}{type})");
- eval { modules::load(qw(serial ppp bsd_comp ppp_deflate)) };
+ log::l("starting network (PPP: $o->{net}{type})");
+ eval { modules::load(qw(serial bsd_comp ppp_deflate)) };
run_program::rooted($::prefix, "/etc/rc.d/init.d/syslog", "start");
start_network_interface($o);
return 1;
@@ -906,7 +950,7 @@ sub downNetwork {
} elsif (!network_is_cheap($o)) {
stop_network_interface($o);
run_program::rooted($::prefix, "/etc/rc.d/init.d/syslog", "stop");
- eval { modules::unload(qw(ppp_deflate bsd_comp ppp serial)) };
+ eval { modules::unload(qw(ppp_deflate bsd_comp serial)) };
return 1;
}
}
diff --git a/perl-install/install/steps_auto_install.pm b/perl-install/install/steps_auto_install.pm
index d4b39e720..ceaab7ed3 100644
--- a/perl-install/install/steps_auto_install.pm
+++ b/perl-install/install/steps_auto_install.pm
@@ -1,4 +1,4 @@
-package install::steps_auto_install; # $Id$
+package install::steps_auto_install;
use diagnostics;
use strict;
diff --git a/perl-install/install/steps_curses.pm b/perl-install/install/steps_curses.pm
index 44fe83546..30fd693a6 100644
--- a/perl-install/install/steps_curses.pm
+++ b/perl-install/install/steps_curses.pm
@@ -1,4 +1,4 @@
-package install::steps_curses; # $Id$
+package install::steps_curses;
use diagnostics;
use strict;
@@ -19,7 +19,7 @@ use common;
my $banner;
sub banner {
my ($cui, $step) = @_;
- my $text = N("Mandriva Linux Installation %s", "| $step");
+ my $text = N("%s Installation %s", "Mageia", "| $step");
$banner ||= do {
my $win = $cui->add(undef, 'Window', '-x' => 1, '-y' => 0, '-height' => 1);
$win->add(undef, 'Label');
diff --git a/perl-install/install/steps_gtk.pm b/perl-install/install/steps_gtk.pm
index 99bc9dc23..fa34c947c 100644
--- a/perl-install/install/steps_gtk.pm
+++ b/perl-install/install/steps_gtk.pm
@@ -1,4 +1,4 @@
-package install::steps_gtk; # $Id$
+package install::steps_gtk;
use diagnostics;
use strict;
@@ -15,8 +15,8 @@ use install::steps_interactive;
use interactive::gtk;
use xf86misc::main;
use common;
-use mygtk2;
-use ugtk2 qw(:helpers :wrappers :create);
+use mygtk3;
+use ugtk3 qw(:helpers :wrappers :create);
use devices;
use modules;
use install::gtk;
@@ -36,116 +36,126 @@ sub new($$) {
if (!$::local_install &&
($::testing ? $ENV{DISPLAY} ne $wanted_DISPLAY : $ENV{DISPLAY} =~ /^:\d/)) { #- is the display local or distant?
- my $f = "/tmp/Xconf";
- if (!$::testing) {
- devices::make("/dev/kbd");
- }
-
- #- /tmp is mostly tmpfs, but not fully, since it doesn't allow: mount --bind /tmp/.X11-unix /mnt/tmp/.X11-unix
- mkdir '/tmp/.X11-unix';
- run_program::run('mount', '-t', 'tmpfs', 'none', '/tmp/.X11-unix');
-
- my $launchX = sub {
- my ($server, $Driver) = @_;
-
- mkdir '/var/log' if !-d '/var/log';
-
- my @options = $wanted_DISPLAY;
- if ($server eq 'Xnest') {
- push @options, '-ac', '-geometry', $o->{vga} || ($o->{vga16} ? '640x480' : '800x600');
- } else {
- install::gtk::createXconf($f, @{$o->{mouse}}{'Protocol', 'device'}, $o->{mouse}{wacom}[0], $Driver);
-
- push @options, '-allowMouseOpenFail', '-xf86config', $f if arch() !~ /^sparc/;
- push @options, 'vt7', '-dpi', '75';
- push @options, '-nolisten', 'tcp';
-
- #- old weird servers: Xsun
- push @options, '-fp', '/usr/share/fonts:unscaled' if $server =~ /Xsun/;
- }
-
- if (!fork()) {
- c::setsid();
- exec $server, @options or c::_exit(1);
- }
-
- #- wait for the server to start
- foreach (1..5) {
- sleep 1;
- last if fuzzy_pidofs(qr/\b$server\b/);
- log::l("$server still not running, trying again");
- }
- my $nb;
- my $start_time = time();
- foreach (1..60) {
- log::l("waiting for the server to start ($_ $nb)");
- log::l("Server died"), return 0 if !fuzzy_pidofs(qr/\b$server\b/);
- $nb++ if xf86misc::main::Xtest($wanted_DISPLAY);
- if ($nb > 2) { #- one succeeded test is not enough :-(
- log::l("AFAIK X server is up");
- return 1;
- }
- time() - $start_time < 60 or last;
- time() - $start_time > 8 and print N("Xorg server is slow to start. Please wait..."), "\n";
- sleep 1;
- }
- log::l("Timeout!!");
- 0;
- };
- my @servers = qw(Driver:fbdev Driver:vesa); #-)
- if ($::testing) {
- @servers = 'Xnest';
- } elsif (arch() =~ /ia64/) {
- require Xconfig::card;
- my ($card) = Xconfig::card::probe();
- @servers = map { if_($_, "Driver:$_") } $card && $card->{Driver}, 'fbdev';
- } elsif (arch() =~ /i.86/) {
- require Xconfig::card;
- my ($card) = Xconfig::card::probe();
- if ($card && $card->{card_name} eq 'i810') {
- # early i810 do not support VESA:
- log::l("graphical installer not supported on early i810");
- undef @servers;
- }
- }
-
- foreach (@servers) {
- log::l("Trying with server $_");
- my ($prog, $Driver) = /Driver:(.*)/ ? ('Xorg', $1) : /Xsun|Xnest|^X_move$/ ? $_ : "XF86_$_";
- if (/FB/i) {
- !$o->{vga16} && $o->{allowFB} or next;
-
- $o->{allowFB} = &$launchX($prog, $Driver) #- keep in mind FB is used.
- and goto OK;
- } else {
- $o->{vga16} = 1 if /VGA16/;
- &$launchX($prog, $Driver) and goto OK;
- }
- }
- return undef;
+ _setup_and_start_X($o, $wanted_DISPLAY) or return;
}
- OK:
+
$ENV{DISPLAY} = $wanted_DISPLAY;
require detect_devices;
if (detect_devices::is_xbox()) {
modules::load('xpad');
run_program::run('xset', 'm', '1/8', '1');
}
+ if (detect_devices::is_qemu()) {
+ mkdir_p('/run/spice-vdagentd');
+ run_program::raw({ detach => 1 }, 'spice-vdagentd', '>', '/dev/null', '2>', '/dev/null', '-X');
+ run_program::raw({ detach => 1 }, 'spice-vdagent', '>', '/dev/null', '2>', '/dev/null');
+ }
any::disable_x_screensaver();
- run_program::raw({ detach => 1 }, 'drakx-matchbox-window-manager');
+ run_program::raw({ detach => 1 }, 'mutter', '--x11');
install::gtk::init_gtk($o);
install::gtk::init_sizes($o);
install::gtk::install_theme($o);
install::gtk::create_steps_window($o);
_may_configure_framebuffer_640x480($o);
- $ugtk2::grab = 1;
+ $ugtk3::grab = 1;
$o = (bless {}, ref($type) || $type)->SUPER::new($o);
$o->interactive::gtk::new;
+ gtkset_mousecursor_normal();
$o;
}
+sub _setup_and_start_X {
+ my ($o, $wanted_DISPLAY) = @_;
+ my $f = "/tmp/Xconf";
+
+ #- /tmp is mostly tmpfs, but not fully, since it doesn't allow: mount --bind /tmp/.X11-unix /mnt/tmp/.X11-unix
+ mkdir '/tmp/.X11-unix';
+ run_program::run('mount', '-t', 'tmpfs', 'none', '/tmp/.X11-unix');
+
+
+ my @servers = qw(Driver:fbdev Driver:vesa); #-)
+ if ($::testing) {
+ @servers = 'Xnest';
+ } elsif (is_uefi()) {
+ @servers = 'Driver:fbdev';
+ } elsif (arch() =~ /i.86/) {
+ require Xconfig::card;
+ my ($card) = Xconfig::card::probe();
+ if ($card && $card->{card_name} eq 'i810') {
+ # early i810 do not support VESA:
+ log::l("graphical installer not supported on early i810");
+ undef @servers;
+ }
+ }
+
+ foreach (@servers) {
+ log::l("Trying with server $_");
+ my ($prog, $Driver) = /Driver:(.*)/ ? ('Xorg', $1) : $_;
+ if (/FB/i) {
+ !$o->{vga16} && $o->{allowFB} or next;
+
+ $o->{allowFB} = _launchX($o, $f, $prog, $Driver, $wanted_DISPLAY) #- keep in mind FB is used.
+ and return 1;
+ } else {
+ $o->{vga16} = 1 if /VGA16/;
+ _launchX($o, $f, $prog, $Driver, $wanted_DISPLAY) and return 1;
+ }
+ }
+ return undef;
+}
+
+sub _launchX {
+ my ($o, $f, $server, $Driver, $wanted_DISPLAY) = @_;
+
+ mkdir '/var/log' if !-d '/var/log';
+
+ my @options = $wanted_DISPLAY;
+ if ($server eq 'Xnest') {
+ push @options, '-ac', '-geometry', $o->{vga} || ($o->{vga16} ? '640x480' : '1024x768');
+ } else {
+ install::gtk::createXconf($f, $Driver);
+
+ push @options, '-allowMouseOpenFail', '-xf86config', $f;
+ push @options, 'vt7', '-dpi', '75';
+ push @options, '-nolisten', 'tcp';
+ }
+
+ if (!fork()) {
+ c::setsid();
+ exec $server, @options or c::_exit(1);
+ }
+
+ #- wait for the server to start
+ foreach (1..5) {
+ sleep 1;
+ last if fuzzy_pidofs(qr/\b$server\b/);
+ log::l("$server still not running, trying again");
+ }
+ my $nb;
+ my $start_time = time();
+ foreach (1..60) {
+ log::l("waiting for the server to start ($_ $nb)");
+ if (!fuzzy_pidofs(qr/\b$server\b/)) {
+ log::l("Server died");
+ log::l(any::header("Xorg.log"), cat_("/var/log/Xorg.0.log"));
+ return 0 if !fuzzy_pidofs(qr/\b$server\b/);
+ }
+ $nb++ if xf86misc::main::Xtest($wanted_DISPLAY);
+ if ($nb > 2) { #- one succeeded test is not enough :-(
+ log::l("AFAIK X server is up");
+ return 1;
+ }
+ time() - $start_time < 60 or last;
+ time() - $start_time > 8 and print N("Xorg server is slow to start. Please wait..."), "\n";
+ sleep 1;
+ }
+ log::l("Timeout!!");
+ log::l(any::header("Xorg.log"), cat_("/var/log/Xorg.0.log"));
+ 0;
+}
+
#- if we success to start X in 640x480 using driver "vesa",
#- we configure to use fb on installed system (to ensure splashy works)
#- (useful on 800x480 netbooks)
@@ -176,7 +186,7 @@ sub leavingStep {
sub charsetChanged {
my ($o) = @_;
- Gtk2->set_locale;
+ c::init_setlocale();
install::gtk::load_font($o);
install::gtk::create_steps_window($o);
}
@@ -204,8 +214,8 @@ sub selectLanguage {
$o->ask_warn('',
formatAlaTeX(N("Your system is low on resources. You may have some problem installing
-Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,
-press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."))) if availableRamMB() < 70; # 70MB
+%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,
+press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'.", N("Mageia")))) if availableRamMB() < 70; # 70MB
}
@@ -230,14 +240,22 @@ sub selectMouse {
}
}
+sub setPackages {
+ my ($o) = @_;
+ my (undef, $old_title) = get_default_step_items();
+ set_default_step_items(N("Media Selection") || $old_title);
+ install::any::setPackages($o);
+ set_default_step_items($old_title);
+}
+
sub reallyChooseDesktop {
my ($o, $title, $message, $choices, $choice) = @_;
- my $w = ugtk2->new($title);
+ my $w = ugtk3->new($title);
my %tips = (
- KDE => N("Install Mandriva KDE Desktop"),
- GNOME => N("Install Mandriva GNOME Desktop"),
+ KDE => N("Install %s Plasma Desktop", N("Mageia")),
+ GNOME => N("Install %s GNOME Desktop", N("Mageia")),
Custom => N("Custom install"),
);
my $prev;
@@ -248,39 +266,38 @@ sub reallyChooseDesktop {
tip => $tips{$val->[0]},
toggled => sub { $choice = $val if $_[0]->get_active },
active => $choice == $val,
- $prev ? (group => $prev->get_group) : ());
+ if_($prev, join => $prev));
$prev->signal_connect(key_press_event => sub {
my (undef, $event) = @_;
if (!$event || ($event->keyval & 0x7f) == 0xd) {
- Gtk2->main_quit;
+ Gtk3->main_quit;
}
});
my $img = gtksignal_connect(
- gtkadd(Gtk2::EventBox->new, gtknew('Image', file => "desktop-$val->[0]")),
+ gtkadd(Gtk3::EventBox->new, gtknew('Image', file => "desktop-$val->[0]")),
'button-press-event' => sub {
my %title = (
- KDE => N("KDE Desktop"),
+ KDE => N("Plasma Desktop"),
GNOME => N("GNOME Desktop"),
Custom => N("Custom Desktop"),
);
- my $wp = ugtk2->new($title{$val->[0]}, transient => $w->{real_window}, modal => 1);
+ my $wp = ugtk3->new($title{$val->[0]}, transient => $w->{real_window}, modal => 1);
gtkadd($wp->{rwindow},
- gtkpack_(Gtk2::VBox->new,
+ gtknew('VBox', children => [
0, gtknew('Title2', label => N("Here's a preview of the '%s' desktop.", $val->[1]),
# workaround infamous 6 years old gnome bug #101968:
- width => mygtk2::get_label_width(),
+ width => mygtk3::get_label_width(),
),
1, gtknew('Image', file => "desktop-$val->[0]-big"),
- 0, Gtk2::HSeparator->new,
- 0, gtkpack(create_hbox('end'),
- gtknew('Button', text => N("Close"), clicked => sub { Gtk2->main_quit })
- ),
- ),
+ 0, gtknew('HSeparator'),
+ 0, gtknew('HButtonBox', layout => 'end', children_loose => [
+ gtknew('Button', text => N("Close"), clicked => sub { Gtk3->main_quit })
+ ]),
+ ]),
);
$wp->{real_window}->set_size_request(-1, -1);
$wp->{real_window}->grab_focus;
- $wp->{real_window}->grab_focus;
$wp->{real_window}->show_all;
$wp->main;
});
@@ -290,19 +307,17 @@ sub reallyChooseDesktop {
]);
} @$choices;
- ugtk2::gtkadd($w->{window},
+ ugtk3::gtkadd($w->{window},
gtknew('VBox', children => [
0, gtknew('Title2',
# workaround infamous 6 years old gnome bug #101968:
- width => mygtk2::get_label_width(), label => $message . ' ' .
+ width => mygtk3::get_label_width(), label => $message . ' ' .
N("Click on images in order to see a bigger preview")),
1, gtknew('HButtonBox', children_loose => \@l),
0, $w->create_okcancel(N("Next"), undef, '',
[ gtknew('Install_Button', text => N("Help"),
clicked => sub {
- interactive::gtk::display_help(
- $o,
- { interactive_help_id => 'choosePackages#choose-graphical-env' }, $w);
+ interactive::gtk::display_help($o, { interactive_help_id => 'chooseDesktop' });
}), undef, 1 ])
]));
$w->main;
@@ -313,37 +328,41 @@ sub reallyChooseDesktop {
sub reallyChooseGroups {
my ($o, $size_to_display, $individual, $_compssUsers) = @_;
- my $w = ugtk2->new(N("Package Group Selection"));
+ my $w = ugtk3->new(N("Package Group Selection"));
my $w_size = gtknew('Label_Left', text => &$size_to_display, padding => [ 0, 0 ]);
+ my @entries;
my $entry = sub {
my ($e) = @_;
- gtknew('CheckButton',
+ my $w = gtknew('CheckButton',
text => translate($e->{label}),
tip => translate($e->{descr}),
active_ref => \$e->{selected},
toggled => sub {
gtkset($w_size, text => &$size_to_display);
});
+ push @entries, $w;
+ $w;
};
#- when restarting this step, it might be necessary to reload the compssUsers.pl (bug 11558). kludgy.
if (!ref $o->{gtk_display_compssUsers}) { install::any::load_rate_files($o) }
- ugtk2::gtkadd($w->{window},
- gtknew('VBox', children => [
- 1, $o->{gtk_display_compssUsers}->($entry),
- 1, '',
- 0, if_($individual,
- gtknew('CheckButton', text => N("Individual package selection"), active_ref => $individual),
- ),
- 0, $w_size,
- 0, Gtk2::HSeparator->new,
- 0, gtknew('HButtonBox', layout => 'edge', children_tight => [
- gtknew('Install_Button', text => N("Help"), clicked => sub {
- interactive::gtk::display_help($o, { interactive_help_id => 'choosePackages#choosePackagesGroups' }, $w) }),
- gtknew('Button', text => N("Next"), clicked => sub { Gtk2->main_quit }),
- ]),
- ]),
+ ugtk3::gtkadd($w->{window},
+ gtknew('VBox', children => [
+ 1, gtknew('ScrolledWindow', child => $o->{gtk_display_compssUsers}->($entry)),
+ if_($individual,
+ 0, gtknew('CheckButton', text => N("Individual package selection"), active_ref => $individual),
+ ),
+ 0, $w_size,
+ 0, gtknew('HSeparator'),
+ 0, gtknew('HButtonBox', layout => 'edge', children_tight => [
+ gtknew('Install_Button', text => N("Help"), clicked => sub {
+ interactive::gtk::display_help($o, { interactive_help_id => 'choosePackageGroups' }) }),
+ gtknew('Button', text => N("Unselect All"), clicked => sub { $_->set_active(0) foreach @entries }),
+ gtknew('Button', text => N("Next"), clicked => sub { Gtk3->main_quit }),
+ ]),
+ ],
+ )
);
$w->main;
1;
@@ -396,16 +415,17 @@ sub choosePackagesTree {
},
get_info => sub {
my $p = install::pkgs::packageByName($packages, $_[0]) or return '';
+ my $description = install::pkgs::get_pkg_info($p);
my $imp = translate($install::pkgs::compssListDesc{$p->flag_base ? 5 : $p->rate});
my $tag = { 'foreground' => 'royalblue3' };
- $@ ? N("Bad package") :
+
[ [ N("Name: "), $tag ], [ $p->name . "\n" ],
[ N("Version: "), $tag ], [ $p->version . '-' . $p->release . "\n" ],
[ N("Size: "), $tag ], [ N("%d KB\n", $p->size / 1024) ],
if_($imp, [ N("Importance: "), $tag ], [ "$imp\n" ]),
- [ "\n" ], [ formatLines($p->description) ] ];
+ [ "\n" ], [ formatLines($description) ] ];
},
toggle_nodes => sub {
my $set_state = shift @_;
@@ -416,6 +436,7 @@ sub choosePackagesTree {
my $state = $packages->{state} ||= {};
$packages->{rpmdb} ||= install::pkgs::rpmDbOpen(); #- WORKAROUND
my @l = $isSelection ? $packages->resolve_requested($packages->{rpmdb}, $state, \%l,
+ no_recommends => $::o->{no_recommends},
callback_choices => \&install::pkgs::packageCallbackChoices) :
$packages->disable_selected($packages->{rpmdb}, $state,
map { $packages->{depslist}[$_] } keys %l);
@@ -438,7 +459,7 @@ sub choosePackagesTree {
}
}
}
- $error = [ N("You can not select/unselect this package"),
+ $error = [ N("You cannot select/unselect this package"),
formatList(20, map { my $rb = $state->{rejected}{$_}{backtrack};
my @froms = keys %{$rb->{closure} || {}};
my @unsatisfied = @{$rb->{unsatisfied} || []};
@@ -450,7 +471,7 @@ sub choosePackagesTree {
$_ . ($s ? " ($s)" : '');
} sort @ask_unselect) ];
} elsif (install::pkgs::correctSize($size / sqr(1024)) > $available / sqr(1024)) {
- $error = N("You can not select this package as there is not enough space left to install it");
+ $error = N("You cannot select this package as there is not enough space left to install it");
} elsif (@l > @_ && $common->{state}{auto_deps}) {
$o->ask_okcancel(N("Confirmation"), [ $isSelection ?
N("The following packages are going to be installed") :
@@ -462,7 +483,8 @@ sub choosePackagesTree {
#- disable selection (or unselection).
$packages->{rpmdb} ||= install::pkgs::rpmDbOpen(); #- WORKAROUND
$isSelection ? $packages->disable_selected($packages->{rpmdb}, $state, @l) :
- $packages->resolve_requested($packages->{rpmdb}, $state, { map { $_->id => 1 } @l });
+ $packages->resolve_requested($packages->{rpmdb}, $state, { map { $_->id => 1 } @l },
+ no_recommends => $::o->{no_recommends});
} else {
#- keep the changes, update visible state.
foreach (@l) {
@@ -479,19 +501,17 @@ sub choosePackagesTree {
check_interactive_to_toggle => sub {
my $p = install::pkgs::packageByName($packages, $_[0]) or return;
if ($p->flag_base) {
- $o->ask_warn('', N("This is a mandatory package, it can not be unselected"));
+ $o->ask_warn('', N("This is a mandatory package, it cannot be unselected"));
} elsif ($p->flag_installed && !$p->flag_upgrade) {
- $o->ask_warn('', N("You can not unselect this package. It is already installed"));
+ $o->ask_warn('', N("You cannot unselect this package. It is already installed"));
} elsif ($p->flag_selected && $p->flag_installed) {
- $o->ask_warn('', N("You can not unselect this package. It must be upgraded"));
+ $o->ask_warn('', N("You cannot unselect this package. It must be upgraded"));
} else { return 1 }
return;
},
auto_deps => N("Show automatically selected packages"),
interactive_help => sub {
- interactive::gtk::display_help($o,
- { interactive_help_id =>
- 'choosePackages#choosePackagesTree' }, $w) },
+ interactive::gtk::display_help($o, { interactive_help_id => 'choosePackagesTree' }) },
ok => N("Install"),
cancel => N("Previous"),
@@ -500,6 +520,11 @@ sub choosePackagesTree {
wait_message => N("Updating package selection"),
code => sub { $o->loadSavePackagesOnFloppy($packages); 1 },
},
+ { icon => 'reload',
+ help => N("Toggle between hierarchical and flat package list"),
+ wait_message => N("Updating package selection"),
+ code => sub { $common->{state}{flat} = !$common->{state}{flat}; 1 },
+ },
if_(0,
{ icon => 'feather',
help => N("Minimal install"),
@@ -532,7 +557,7 @@ sub installPackages {
my ($current_total_size, $last_size, $nb, $total_size, $last_dtime, $_trans_progress_total);
local $::noborderWhenEmbedded = 1;
- my $w = ugtk2->new(N("Installing"));
+ my $w = ugtk3->new(N("Installing"));
state $show_advertising;
my $show_release_notes;
@@ -555,8 +580,8 @@ sub installPackages {
my ($title);
my $pl = $f; $pl =~ s/\.png$/.pl/;
eval(cat_($pl)) if -e $pl;
- $banner->{text} = $title;
- Gtk2::Banner::update_text($banner);
+ # FIXME: This hasn't actually worked for years:
+ #Gtk3::Banner::update_text($banner, $title);
}
};
@@ -568,23 +593,24 @@ sub installPackages {
$pkg_log_widget->{to_bottom}->('force');
});
- my $release_notes = any::get_release_notes($o);
+ state $release_notes ||= any::get_release_notes($o);
my $rel_notes = gtknew('Button', text => N("Release Notes"),
clicked => sub { $show_release_notes = 1 });
- ugtk2::gtkadd($w->{window}, my $box = gtknew('VBox', children_tight => [
- gtknew('Image_using_pixmap', file_ref => \$advertising_image, show_ref => \$show_advertising),
+ ugtk3::gtkadd($w->{window}, my $box = gtknew('VBox', children_centered => [
+ gtknew('Image', file_ref => \$advertising_image, show_ref => \$show_advertising),
]));
+ my $progress_total = 0;
$box->pack_end(gtkshow(gtknew('VBox', border_width => 7, spacing => 3, children_loose => [
gtknew('ScrolledWindow', child => $pkg_log_widget,
- hide_ref => \$show_advertising, height => 250, to_bottom => 1),
+ hide_ref => \$show_advertising, height => $::real_windowheight - 215, to_bottom => 1),
gtknew('ProgressBar', fraction_ref => \ (my $pkg_progress), hide_ref => \$show_advertising),
gtknew('HButtonBox', layout => 'start', children_loose => [
N("Time remaining:"),
gtknew('Label', text_ref => \ (my $msg_time_remaining = N("(estimating...)"))),
]),
- gtknew('VBox', children_centered => [ gtknew('ProgressBar', fraction_ref => \ (my $progress_total), height => 25) ]),
+ gtknew('VBox', children_centered => [ gtknew('ProgressBar', fraction_ref => \$progress_total, height => 25) ]),
gtknew('HSeparator'),
gtknew('HButtonBox', spacing => 0, layout => 'edge', children_loose => [
if_($release_notes, $rel_notes),
@@ -599,10 +625,6 @@ sub installPackages {
$details->hide if !@install::any::advertising_images;
$w->sync;
- foreach ($cancel, $details) {
- gtkset_mousecursor_normal($_->window);
- }
-
$advertize->(0);
local *install::steps::installCallback = sub {
@@ -611,15 +633,10 @@ sub installPackages {
#- $amount and $total are used to return number of package and total size.
$nb = $amount;
$total_size = $total; $current_total_size = 0;
- $o->{install_start_time} = time();
- mygtk2::gtkadd($pkg_log_widget, text => P("%d package", "%d packages", $nb, $nb));
+ $o->{install_start_time} = 0;
+ mygtk3::gtkadd($pkg_log_widget, text => P("%d package", "%d packages", $nb, $nb));
$w->flush;
} elsif ($type eq 'open') {
- gtkval_modify(\$pkg_progress, 0);
- my $p = $packages->{depslist}[$id];
- mygtk2::gtkadd($pkg_log_widget, text => sprintf("\n%s: %s", $p->name, translate($p->summary)));
- $current_total_size += $last_size;
- $last_size = $p->size;
$advertize->(1) if $show_advertising && $total_size > 20_000_000 && time() - $change_time > 20;
# display release notes if requested, when not chrooted:
@@ -628,9 +645,17 @@ sub installPackages {
any::run_display_release_notes($release_notes);
$w->flush;
}
+ } elsif ($type eq 'inst' && $subtype eq 'start') {
+ gtkval_modify(\$pkg_progress, 0);
+ my $p = $packages->{depslist}[$id];
+ mygtk3::gtkadd($pkg_log_widget, text => sprintf("\n%s: %s", $p->name, translate($p->summary)));
+ $pkg_log_widget->{to_bottom}->('force');
+ $current_total_size += $last_size;
+ $last_size = $p->size;
$w->flush;
} elsif ($type eq 'inst' && $subtype eq 'progress') {
+ $o->{install_start_time} ||= time();
gtkval_modify(\$pkg_progress, $total ? $amount / $total : 0);
my $dtime = time() - $o->{install_start_time};
@@ -666,7 +691,7 @@ sub installPackages {
sub summary_prompt {
my ($o, $l, $check_complete) = @_;
- my $w = ugtk2->new(N("Summary"));
+ my $w = ugtk3->new(N("Summary"));
my $set_entry_labels;
my (@table, @widget_list);
@@ -680,14 +705,14 @@ sub summary_prompt {
$group = $e->{group};
push @table, [ gtknew('HBox', children_tight => [
gtknew('Title1',
- label => mygtk2::asteriskize(escape_text_for_TextView_markup_format($group))) ]), '' ];
+ label => mygtk3::asteriskize(escape_text_for_TextView_markup_format($group))) ]), '' ];
}
- $e->{widget} = gtknew('Label_Right', width => $::real_windowwidth * 0.72, alignment => [ 1, 1 ]);
+ $e->{widget} = gtknew('Label_Right', width => $::real_windowwidth * 0.72, alignment => [ 1, 1 ], line_wrap => 1, tip => $e->{tip});
push @table, [], [ gtknew('HBox', children_tight => [ $e->{widget}, gtknew('Alignment', width => 10) ]),
gtknew('Button', text => N("Configure"), clicked => sub {
$w->{rwindow}->hide;
- my ($old_icon, $old_title) = get_default_step_items();
+ my ($_old_icon, $old_title) = get_default_step_items();
set_default_step_items($e->{banner_title} || $old_title);
$e->{clicked}();
set_default_step_items($old_title);
@@ -710,9 +735,9 @@ sub summary_prompt {
};
$set_entry_labels->();
- my $help_sub = sub { interactive::gtk::display_help($o, { interactive_help_id => 'misc-params' }, $w) };
+ my $help_sub = sub { interactive::gtk::display_help($o, { interactive_help_id => 'misc-params' }) };
- ugtk2::gtkadd($w->{window},
+ ugtk3::gtkadd($w->{window},
gtknew('VBox', spacing => 5, children => [
1, gtknew('ScrolledWindow', h_policy => 'never',
child => gtknew('TextView',
@@ -736,15 +761,15 @@ sub ask_deselect_media__copy_on_disk {
my %selection = map { $_->{name} => !$_->{ignore} } @$hdlists;
if (@names > 1 || $o_copy_rpms_on_disk) {
- my $w = ugtk2->new(N("Media Selection"));
+ my $w = ugtk3->new(N("Media Selection"));
$w->sync;
- ugtk2::gtkadd(
+ ugtk3::gtkadd(
$w->{window},
gtknew('VBox', children => [
@names > 1 ? (
0, gtknew('Label_Left', padding => [ 0, 0 ],
# workaround infamous 6 years old gnome bug #101968:
- width => mygtk2::get_label_width(),
+ width => mygtk3::get_label_width(),
text => formatAlaTeX(N("The following installation media have been found.
If you want to skip some of them, you can unselect them now."))),
1, gtknew('ScrolledWindow', child => gtknew('VBox', children => [
@@ -760,17 +785,17 @@ If you want to skip some of them, you can unselect them now."))),
if_($o_copy_rpms_on_disk,
0, gtknew('Label_Left', padding => [ 0, 0 ],
# workaround infamous 6 years old gnome bug #101968:
- width => mygtk2::get_label_width(),
- text => N("You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive before installation.
-It will then continue from the hard drive and the packages will remain available once the system is fully installed.")),
+ width => mygtk3::get_label_width(),
+ text => N("You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive before installation.
+It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain available once the system is fully installed.")),
0, gtknew('CheckButton', text => N("Copy whole CDs"), active_ref => $o_copy_rpms_on_disk),
1, gtknew('Alignment'),
0, gtknew('HSeparator'),
),
0, gtknew('HButtonBox', layout => 'edge', children_tight => [
gtknew('Install_Button', text => N("Help"), clicked => sub {
- interactive::gtk::display_help($o, { interactive_help_id => 'choosePackages' }, $w) }),
- gtknew('Button', text => N("Next"), clicked => sub { Gtk2->main_quit }),
+ interactive::gtk::display_help($o, { interactive_help_id => 'choosePackagesTree' }) }),
+ gtknew('Button', text => N("Next"), clicked => sub { Gtk3->main_quit }),
]),
]),
);
@@ -780,4 +805,5 @@ It will then continue from the hard drive and the packages will remain available
log::l("keeping media " . join ',', map { $_->{rpmsdir} } grep { !$_->{ignore} } @$hdlists);
}
+
1;
diff --git a/perl-install/install/steps_interactive.pm b/perl-install/install/steps_interactive.pm
index a3336d930..55985e01a 100644
--- a/perl-install/install/steps_interactive.pm
+++ b/perl-install/install/steps_interactive.pm
@@ -1,7 +1,8 @@
-package install::steps_interactive; # $Id$
+package install::steps_interactive;
use strict;
+use feature 'state';
our @ISA = qw(install::steps);
@@ -35,7 +36,7 @@ use log;
#-######################################################################################
sub errorInStep {
my ($o, $err) = @_;
- $err = ugtk2::escape_text_for_TextView_markup_format($err) if $o->isa('install::steps_gtk');
+ $err = ugtk3::escape_text_for_TextView_markup_format($err) if $o->isa('install::steps_gtk');
$o->ask_warn(N("Error"), [ N("An error occurred"), formatError($err) ]);
}
@@ -53,7 +54,7 @@ sub acceptLicense {
my ($o) = @_;
return if $o->{useless_thing_accepted};
- any::acceptLicense($o, $o->{meta_class} eq 'powerpack');
+ any::acceptLicense($o);
}
sub selectLanguage {
@@ -74,7 +75,7 @@ fonts, spell checkers, various programs translated etc. that
varies from language to language).")) if $o->{locale}{lang} !~ /^en/ && !lang::load_mo();
} else {
#- no need to have this in po since it is never translated
- $o->ask_warn('', "The characters of your language can not be displayed in console,
+ $o->ask_warn('', "The characters of your language cannot be displayed in console,
so the messages will be displayed in english during installation") if $ENV{LANGUAGE} eq 'C';
}
}
@@ -130,64 +131,74 @@ sub selectInstallClass {
my @l = install::any::find_root_parts($o->{fstab}, $::prefix);
# Don't list other archs as ugrading between archs is not supported
my $arch = arch() =~ /i.86/ ? $MDK::Common::System::compat_arch{arch()} : arch();
- @l = grep { $_->{arch} eq $arch } @l;
+ # Offer to upgrade only same arch and not mdv-2011+:
+ @l = grep { $_->{arch} eq $arch && $_->{version} !~ /201[1-9]/ } @l;
if (@l) {
+ _try_to_upgrade($o, @l);
+ }
+}
- log::l("proposing to upgrade partitions " . join(" ", map { $_->{part} && $_->{part}{device} } @l));
-
- my @releases = uniq(map { "$_->{release} $_->{version}" } @l);
- if (@releases != @l) {
- #- same release name so adding the device to differentiate them:
- $_->{release} .= " ($_->{part}{device})" foreach @l;
- }
+sub _try_to_upgrade {
+ my ($o, @l) = @_;
+ log::l("proposing to upgrade partitions " . join(" ", map { $_->{part} && $_->{part}{device} } @l));
- askInstallClass:
- my $p;
- $o->ask_from_({ title => N("Install/Upgrade"),
- interactive_help_id => 'selectInstallClass',
- },
- [
- { label => N("Is this an install or an upgrade?"), title => 1 },
- { val => \$p,
- list => [ @l, N_("_: This is a noun:\nInstall") ],
- type => 'list',
- format => sub { ref($_[0]) ? N("Upgrade %s", "$_[0]->{release} $_[0]->{version}") : translate($_[0]) }
- } ]);
- if (ref $p) {
- _check_unsafe_upgrade_and_warn($o, $p->{part}) or $p = undef;
- }
+ my @releases = uniq(map { "$_->{release} $_->{version}" } @l);
+ if (@releases != @l) {
+ #- same release name so adding the device to differentiate them:
+ $_->{release} .= " ($_->{part}{device})" foreach @l;
+ }
- if (ref $p) {
+ askInstallClass:
+ my $p;
+ $o->ask_from_({ title => N("Install/Upgrade"),
+ interactive_help_id => 'selectInstallClass',
+ },
+ [
+ { label => N("Is this an install or an upgrade?"), title => 1 },
+ { val => \$p,
+ list => [ @l, N_("_: This is a noun:\nInstall") ],
+ type => 'list',
+ format => sub { ref($_[0]) ? N("Upgrade %s", "$_[0]->{release} $_[0]->{version}") : translate($_[0]) }
+ } ]);
+ if (ref $p) {
+ _check_unsafe_upgrade_and_warn($o, $p->{part}) or $p = undef;
+ }
- if ($p->{part}) {
- log::l("choosing to upgrade partition $p->{part}{device}");
- $o->{migrate_device_names} = install::any::use_root_part($o->{all_hds}, $p->{part}, $o);
- }
+ if (ref $p) {
+ _prepare_upgrade($o, $p);
+ }
+}
- #- handle encrypted partitions (esp. /home)
- foreach (grep { $_->{mntpoint} } @{$o->{fstab}}) {
- my ($options, $_unknown) = fs::mount_options::unpack($_);
- $options->{encrypted} or next;
- $o->ask_from_({ focus_first => 1 },
- [ { label => N("Encryption key for %s", $_->{mntpoint}),
- hidden => 1, val => \$_->{encrypt_key} } ]);
- }
+sub _prepare_upgrade {
+ my ($o, $p) = @_;
+ if ($p->{part}) {
+ log::l("choosing to upgrade partition $p->{part}{device}");
+ $o->{migrate_device_names} = install::any::use_root_part($o->{all_hds}, $p->{part}, $o);
+ }
- $o->{previous_release} = $p;
- $o->{isUpgrade} = (find { $p->{release_file} =~ /$_/ } 'mandriva', 'mandrake', 'conectiva', 'redhat') || 'unknown';
- $o->{upgrade_by_removing_pkgs_matching} ||= {
- conectiva => 'cl',
- redhat => '.', #- everything!
- }->{$o->{isUpgrade}};
- log::l("upgrading $o->{isUpgrade} distribution" . ($o->{upgrade_by_removing_pkgs_matching} ? " (upgrade_by_removing_pkgs_matching $o->{upgrade_by_removing_pkgs_matching})" : ''));
- }
+ #- handle encrypted partitions (esp. /home)
+ foreach (grep { $_->{mntpoint} } @{$o->{fstab}}) {
+ my ($options, $_unknown) = fs::mount_options::unpack($_);
+ $options->{encrypted} or next;
+ $o->ask_from_({ focus_first => 1 },
+ [ { label => N("Encryption key for %s", $_->{mntpoint}),
+ hidden => 1, val => \$_->{encrypt_key} } ]);
}
+
+ $o->{previous_release} = $p;
+ $o->{isUpgrade} = (find { $p->{release_file} =~ /$_/ } 'mageia', 'mandriva', 'mandrake', 'conectiva', 'redhat') || 'unknown';
+ $o->{upgrade_by_removing_pkgs_matching} ||= {
+ conectiva => 'cl',
+ redhat => '.', #- everything!
+ }->{$o->{isUpgrade}};
+ log::l("upgrading $o->{isUpgrade} distribution" . ($o->{upgrade_by_removing_pkgs_matching} ? " (upgrade_by_removing_pkgs_matching $o->{upgrade_by_removing_pkgs_matching})" : ''));
}
sub _check_unsafe_upgrade_and_warn {
my ($o, $part) = @_;
!_is_unsafe_upgrade($part) || _warn_unsafe_upgrade($o);
}
+
sub _is_unsafe_upgrade {
my ($part) = @_;
@@ -196,6 +207,7 @@ sub _is_unsafe_upgrade {
log::l("block_size $block_size");
$block_size == 1024;
}
+
sub _warn_unsafe_upgrade {
my ($o) = @_;
@@ -208,13 +220,13 @@ sub _warn_unsafe_upgrade {
);
my $choice;
- $o->ask_from_({ messages => N("Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not
+ $o->ask_from_({ messages => N("Installer has detected that your installed Linux system could not
safely be upgraded to %s.
New installation replacing your previous one is recommended.
Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New
-Installation\".", 'Mandriva Linux 2009') },
+Installation\".", '%s') },
[ { val => \$choice, type => 'list', list => \@choices, format => \&translate } ]);
log::l("_warn_unsafe_upgrade: got $choice");
@@ -239,7 +251,6 @@ sub selectMouse {
if ($o->{mouse}{device} eq "input/mice") {
modules::interactive::load_category($o, $o->{modules_conf}, 'bus/usb', 1, 0);
eval {
- devices::make("usbmouse");
modules::load('usbhid');
};
}
@@ -250,7 +261,7 @@ sub setupSCSI {
install::any::configure_pcmcia($o);
{
- my $_w = $o->wait_message(N("IDE"), N("Configuring IDE"));
+ my $_w = $o->wait_message(N("CD/DVD"), N("Configuring CD/DVD"));
modules::load(modules::category2modules('disk/cdrom'));
}
modules::interactive::load_category($o, $o->{modules_conf}, 'bus/firewire', 1);
@@ -268,34 +279,6 @@ sub setupSCSI {
sub doPartitionDisks {
my ($o) = @_;
- if (arch() =~ /ppc/) {
- my $generation = detect_devices::get_mac_generation();
- if ($generation =~ /NewWorld/) {
- #- mac partition table
- if (defined $partition_table::mac::bootstrap_part) {
- #- do not do anything if we've got the bootstrap setup
- #- otherwise, go ahead and create one somewhere in the drive free space
- } else {
- my $freepart = $partition_table::mac::freepart;
- if ($freepart && $freepart->{size} >= 1) {
- log::l("creating bootstrap partition on drive /dev/$freepart->{hd}{device}, block $freepart->{start}");
- $partition_table::mac::bootstrap_part = $freepart->{part};
- log::l("bootstrap now at $partition_table::mac::bootstrap_part");
- my $p = { start => $freepart->{start}, size => MB(1), mntpoint => '' };
- fs::type::set_pt_type($p, 0x401);
- fsedit::add($freepart->{hd}, $p, $o->{all_hds}, { force => 1, primaryOrExtended => 'Primary' });
- $partition_table::mac::new_bootstrap = 1;
-
- } else {
- $o->ask_warn('', N("No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"));
- }
- }
- } elsif ($generation =~ /IBM/) {
- #- dos partition table
- $o->ask_warn('', N("You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"));
- }
- }
-
if (!$o->{isUpgrade}) {
fs::partitioning_wizard::main($o, $o->{all_hds}, $o->{fstab}, $o->{manualFstab}, $o->{partitions}, $o->{partitioning}, $::local_install);
}
@@ -335,8 +318,8 @@ If you want to skip some of them, you can unselect them now.")) },
if_($_ eq $names[0], disabled => sub { 1 }),
} } @names),
if_($o_copy_rpms_on_disk,
- { type => 'label', val => \(formatAlaTeX(N("You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive before installation.
-It will then continue from the hard drive and the packages will remain available once the system is fully installed."))) },
+ { type => 'label', val => \(formatAlaTeX(N("You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive before installation.
+It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain available once the system is fully installed."))) },
{ type => 'bool', text => N("Copy whole CDs"), val => $o_copy_rpms_on_disk },
),
]);
@@ -378,6 +361,7 @@ sub selectSupplMedia {
my ($o) = @_;
install::any::selectSupplMedia($o);
}
+
#------------------------------------------------------------------------------
sub choosePackages {
my ($o) = @_;
@@ -403,7 +387,7 @@ sub choosePackages {
my ($individual, $chooseGroups);
if (!$o->{isUpgrade}) {
- my $tasks_ok = install::pkgs::packageByName($o->{packages}, 'task-kde4') &&
+ my $tasks_ok = install::pkgs::packageByName($o->{packages}, 'task-plasma-minimal') &&
install::pkgs::packageByName($o->{packages}, 'task-gnome-minimal');
if ($tasks_ok && $availableC >= 2_500_000_000) {
_chooseDesktop($o, $o->{rpmsrate_flags_chosen}, \$chooseGroups);
@@ -437,6 +421,7 @@ sub choosePackagesTree {
sort => 1,
});
}
+
sub loadSavePackagesOnFloppy {
my ($o, $packages) = @_;
$o->ask_from('',
@@ -462,11 +447,12 @@ The format is the same as auto_install generated files."),
install::any::g_default_packages($o);
}
}
+
sub _chooseDesktop {
my ($o, $rpmsrate_flags_chosen, $chooseGroups) = @_;
my @l = group_by2(
- KDE => N("KDE"),
+ PLASMA => N("Plasma"),
GNOME => N("GNOME"),
Custom => N("Custom"),
);
@@ -476,6 +462,7 @@ sub _chooseDesktop {
my $default_choice = (find { $rpmsrate_flags_chosen->{"CAT_" . $_->[0]} } @l) || $l[0];
my $choice = $default_choice;
if ($o->isa('interactive::gtk')) {
+ # perl_checker: require install::steps_gtk
$choice = install::steps_gtk::reallyChooseDesktop($o, $title, $message, \@l, $default_choice);
} else {
$o->ask_from_({ title => $title, message => $message }, [
@@ -484,7 +471,7 @@ sub _chooseDesktop {
}
my $desktop = $choice->[0];
log::l("chosen Desktop: $desktop");
- my @desktops = ('KDE', 'GNOME');
+ my @desktops = ('PLASMA', 'GNOME');
if (member($desktop, @desktops)) {
my ($want, $dontwant) = ($desktop, grep { $desktop ne $_ } @desktops);
$rpmsrate_flags_chosen->{"CAT_$want"} = 1;
@@ -496,9 +483,12 @@ sub _chooseDesktop {
$$chooseGroups = 1;
}
}
+
sub chooseGroups {
my ($o, $packages, $compssUsers, $individual) = @_;
+ my $w = $o->wait_message('', N("Looking for available packages..."));
+
#- for all groups available, determine package which belongs to each one.
#- this will enable getting the size of each groups more quickly due to
#- limitation of current implementation.
@@ -515,6 +505,8 @@ sub chooseGroups {
my %stable_flags = grep_each { $::b } %{$o->{rpmsrate_flags_chosen}};
delete $stable_flags{"CAT_$_"} foreach map { @{$_->{flags}} } @{$o->{compssUsers}};
+ undef $w;
+
my $compute_size = sub {
my %pkgs;
my %flags = %stable_flags; @flags{@_} = ();
@@ -563,41 +555,49 @@ sub chooseGroups {
log::l("compssUsersChoice selected: ", join(', ', map { qq("$_->{path}|$_->{label}") } grep { $_->{selected} } @$compssUsers));
- #- do not try to deselect package (by default no groups are selected).
if (!$o->{isUpgrade}) {
+ #- do not try to deselect package (by default no groups are selected).
install::any::unselectMostPackages($o) if $unselect_all;
+
+ #- if no group have been chosen, ask for using base system only, or no X, or normal.
+ if (!any { $_->{selected} } @$compssUsers) {
+ offer_minimal_options($o) or goto &chooseGroups;
+ }
}
- #- if no group have been chosen, ask for using base system only, or no X, or normal.
- if (!$o->{isUpgrade} && !any { $_->{selected} } @$compssUsers) {
+ 1;
+}
+
+sub offer_minimal_options {
+ my ($o) = @_;
my $docs = !$o->{excludedocs};
- my $minimal;
- my $suggests;
+ state $minimal;
+ my $recommends = !$o->{no_recommends};
$o->ask_from_({ title => N("Type of install"),
- message =>N("You have not selected any group of packages.
+ message => N("You have not selected any group of packages.
Please choose the minimal installation you want:"),
- interactive_help_id => 'choosePackages#minimal-install'
+ interactive_help_id => 'minimal-install'
},
[
{ val => \$o->{rpmsrate_flags_chosen}{CAT_X}, type => 'bool', text => N("With X"), disabled => sub { $minimal } },
- { val => \$suggests, type => 'bool', text => N("Install suggested packages"), disabled => sub { $minimal } },
+ { val => \$recommends, type => 'bool', text => N("Install recommended packages"), disabled => sub { $minimal } },
{ val => \$docs, type => 'bool', text => N("With basic documentation (recommended!)"), disabled => sub { $minimal } },
{ val => \$minimal, type => 'bool', text => N("Truly minimal install (especially no urpmi)") },
],
- ) or return &chooseGroups;
+ ) or return 0;
if ($minimal) {
- $o->{rpmsrate_flags_chosen}{CAT_X} = $docs = $suggests = 0;
+ $o->{rpmsrate_flags_chosen}{CAT_X} = $docs = $recommends = 0;
$o->{rpmsrate_flags_chosen}{CAT_SYSTEM} = 0;
}
$o->{excludedocs} = !$docs;
$o->{rpmsrate_flags_chosen}{CAT_MINIMAL_DOCS} = $docs;
- $o->{no_suggests} = !$suggests;
- $o->{compssListLevel} = pkgs::rpmsrate_rate_max() if !$suggests;
+ $o->{no_recommends} = !$recommends;
+ $o->{compssListLevel} = pkgs::rpmsrate_rate_max() if !$recommends;
+ log::l("install settings: no_recommends=$o->{no_recommends}, excludedocs=$o->{excludedocs}, really_minimal_install=$minimal");
install::any::unselectMostPackages($o);
- }
- 1;
+ 1;
}
sub reallyChooseGroups {
@@ -607,7 +607,7 @@ sub reallyChooseGroups {
my ($path, $all);
$o->ask_from_({ messages => N("Package Group Selection"),
- interactive_help_id => 'choosePackages',
+ interactive_help_id => 'choosePackageGroups',
}, [
{ val => \$size_text, type => 'label' }, {},
(map {
@@ -632,6 +632,12 @@ sub reallyChooseGroups {
1;
}
+sub beforeInstallPackages {
+ my ($o) = @_;
+ my $_w = $o->{isUpgrade} && $o->wait_message('', N("Preparing upgrade..."));
+ $o->SUPER::beforeInstallPackages;
+}
+
#------------------------------------------------------------------------------
sub installPackages {
my ($o) = @_;
@@ -724,7 +730,7 @@ sub configureNetwork {
#------------------------------------------------------------------------------
sub installUpdates {
my ($o) = @_;
- my $u = $o->{updates} ||= {};
+ $o->{updates} ||= {};
$o->hasNetwork or return;
@@ -735,6 +741,56 @@ sub installUpdates {
}
$o->ask_yesorno_({ title => N("Updates"), messages => formatAlaTeX(
+N("You now have the opportunity to setup online media.") . "\n\n" .
+N("This allows to install security updates.") . "\n\n" .
+N("To setup those media, you will need to have a working Internet
+connection.
+
+Do you want to setup the update media?")),
+ interactive_help_id => 'installUpdates',
+ }, 1) or do {
+ log::l("installUpdates: skipping since user say no to media setup");
+ return;
+ };
+
+ my $urpmi_options = { mirror_url => '$MIRRORLIST', downloader => $o->{options}{downloader} };
+
+ try_again:
+ #- bring all interface up for installing updates packages.
+ install::interactive::upNetwork($o);
+
+ any::ask_mirror_and_downloader($o, $urpmi_options);
+
+ if (!any::urpmi_set_downloader($o, $o->{packages}, $urpmi_options->{downloader})) {
+ log::l("installUpdates: failed to change urpmi downloader");
+ local $::isWizard = 0; # make button names "ok" and "cancel", not "next" and "previous"
+ if ($o->ask_okcancel(N("Warning"),
+ N("That downloader could not be installed") . "\n" . N("Retry?"))) {
+ goto try_again;
+ } else {
+ return 0;
+ }
+ }
+
+ if ($urpmi_options->{mirror_url} ne '$MIRRORLIST') {
+ $urpmi_options->{mirror_url} = any::ask_mirror($o, 'distrib', $urpmi_options->{mirror_url});
+ }
+
+ install::pkgs::clean_rpmdb_shared_regions();
+ if (any::urpmi_add_all_media($o, $o->{previous_release}, $urpmi_options->{mirror_url})) {
+ log::l("installUpdates: successfully added media");
+ } else {
+ log::l("installUpdates: failed to add media");
+ local $::isWizard = 0; # make button names "ok" and "cancel", not "next" and "previous"
+ if ($o->ask_okcancel(N("Warning"),
+ N("Failure when adding medium") . "\n" . N("Retry?"))) {
+ goto try_again;
+ } else {
+ return 0;
+ }
+ }
+
+ $o->ask_yesorno_({ title => N("Updates"), messages => formatAlaTeX(
N("You now have the opportunity to download updated packages. These packages
have been updated after the distribution was released. They may
contain security or bug fixes.
@@ -744,20 +800,18 @@ connection.
Do you want to install the updates?")),
interactive_help_id => 'installUpdates',
- }, 1) or return;
-
- #- bring all interface up for installing updates packages.
- install::interactive::upNetwork($o);
+ }, 1) or do {
+ log::l("installUpdates: skipping since user say no to updates");
+ return;
+ };
- install::pkgs::clean_rpmdb_shared_regions();
- if (any::urpmi_add_all_media($o, $o->{previous_release})) {
- my $binary = find { whereis_binary($_, $::prefix) } 'gurpmi2', 'urpmi' or return;
+ my $binary = find { whereis_binary($_, $::prefix) } if_(check_for_xserver(), 'gurpmi2'), 'urpmi' or return;
my $log_file = '/root/drakx/updates.log';
- run_program::rooted($::prefix, $binary, '>>', $log_file, '2>>', $log_file, '--auto-select', '--update');
- }
+ run_program::raw({ root => $::prefix, timeout => 'never' }, $binary, '>>', $log_file, '2>>', $log_file, '--auto-select');
+
install::pkgs::clean_rpmdb_shared_regions();
- #- not downing network, even ppp. We don't care much since it is the end of install :)
+ #- not downing network, even PPP. We don't care much since it is the end of install :)
}
@@ -832,22 +886,25 @@ sub summary {
$o->pkg_install(map { $_->name } @pkgs) if @pkgs;
lang::write_and_install($o->{locale}, $o->do_pkgs);
- if (!$timezone_manually_set) {
+ if (!$timezone_manually_set && !$o->{isUpgrade}) {
delete $o->{timezone};
install::any::preConfigureTimezone($o); #- now we can precise the timezone thanks to the country
}
},
};
+ local $o->{bootloader}{boot} = 'ESP' if is_uefi();
push @l, {
group => N("System"),
label => N("Bootloader"),
val => sub {
- #-PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
- $o->{bootloader}{boot} ? N("%s on %s", $o->{bootloader}{method}, $o->{bootloader}{boot}) : N("None");
+
+ $o->{bootloader}{boot} ?
+ #-PO: example: grub2-graphic on /dev/sda1
+ N("%s on %s", $o->{bootloader}{method}, $o->{bootloader}{boot}) : N("None");
},
+ if_(is_uefi(), tip => N("EFI System Partition")),
clicked => sub {
any::setupBootloader($o, $o->{bootloader}, $o->{all_hds}, $o->{fstab}, $o->{security}) or return;
- any::installBootloader($o, $o->{bootloader}, $o->{all_hds});
},
} if !$::local_install;
@@ -856,6 +913,9 @@ sub summary {
label => N("User management"),
clicked => sub {
if (my $u = any::ask_user($o, $o->{users}, $o->{security}, needauser => 1)) {
+ #- getpwnam, getgrnam, getgrid works
+ symlinkf("$::prefix/etc/passwd", '/etc/passwd');
+ symlinkf("$::prefix/etc/group", '/etc/group');
any::add_users([$u], $o->{authentication});
}
},
@@ -867,7 +927,7 @@ sub summary {
val => sub {
require services;
my ($l, $activated) = services::services();
- N("Services: %d activated for %d registered", int(@$activated), int(@$l));
+ N("%d activated for %d registered", int(@$activated), int(@$l));
},
clicked => sub {
require services;
@@ -880,17 +940,17 @@ sub summary {
label => N("Keyboard"),
val => sub { $o->{keyboard} && translate(keyboard::keyboard2text($o->{keyboard})) },
clicked => sub { $o->selectKeyboard(1) },
- };
+ } if !$o->{match_all_hardware};
push @l, {
group => N("Hardware"),
label => N("Mouse"),
val => sub { translate($o->{mouse}{type}) . ' ' . translate($o->{mouse}{name}) },
clicked => sub { selectMouse($o, 1); mouse::write($o->do_pkgs, $o->{mouse}) },
- };
+ } if !$o->{match_all_hardware};
- my @sound_cards = detect_devices::getSoundDevices();
+ my @sound_cards = $o->{match_all_hardware} ? () : detect_devices::getSoundDevices();
my $sound_index = 0;
foreach my $device (@sound_cards) {
@@ -909,40 +969,23 @@ sub summary {
$sound_index++;
}
- if (!@sound_cards && ($o->{rpmsrate_flags_chosen}{CAT_GAMES} || $o->{rpmsrate_flags_chosen}{CAT_AUDIO})) {
- #- if no sound card are detected AND the user selected things needing a sound card,
- #- propose a special case for ISA cards
- push @l, {
- group => N("Hardware"),
- label => N("Sound card"),
- val => sub {},
- clicked => sub {
- if ($o->ask_yesorno('', N("Do you have an ISA sound card?"))) {
- $o->do_pkgs->install(qw(alsa-utils sndconfig aoss));
- $o->ask_warn('', N("Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"));
- } else {
- $o->ask_warn('', N("No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"));
- }
- },
- };
- }
-
push @l, {
group => N("Hardware"),
label => N("Graphical interface"),
val => sub { $o->{raw_X} ? Xconfig::various::to_string($o->{raw_X}) : '' },
clicked => sub { configureX($o, 'expert') },
- };
+ } if !$o->{match_all_hardware};
push @l, {
group => N("Network & Internet"),
label => N("Network"),
val => sub { $o->{net}{type} },
+ format => sub { $_[0] =~ s/.*:://; $_[0] },
clicked => sub {
require network::netconnect;
network::netconnect::real_main($o->{net}, $o, $o->{modules_conf});
},
- };
+ } if !$o->{match_all_hardware};
$o->{miscellaneous} ||= {};
push @l, {
@@ -954,7 +997,7 @@ sub summary {
network::network::miscellaneous_choose($o, $o->{miscellaneous});
network::network::proxy_configure($o->{miscellaneous}) if !$::testing;
},
- };
+ } if !$o->{match_all_hardware};
push @l, {
group => N("Security"),
@@ -973,7 +1016,8 @@ sub summary {
install::any::set_security($o);
}
},
- };
+ } if -x "$::prefix/usr/sbin/msec";
+ # FIXME: install msec if needed instead
push @l, {
group => N("Security"),
@@ -992,6 +1036,7 @@ sub summary {
} if detect_devices::get_net_interfaces();
my $check_complete = sub {
+ return 1 if $o->{match_all_hardware};
require install::pkgs;
my $p = install::pkgs::packageByName($o->{packages}, 'task-x11');
$o->{raw_X} || !$::testing && $p && !$p->flag_installed ||
@@ -1000,6 +1045,7 @@ sub summary {
$o->summary_prompt(\@l, $check_complete);
+ any::installBootloader($o, $o->{bootloader}, $o->{all_hds}) if !$::local_install;
install::steps::configureTimezone($o) if !$timezone_manually_set; #- do not forget it.
}
@@ -1023,7 +1069,9 @@ sub setRootPassword_addUser {
sub setupBootloaderBefore {
my ($o) = @_;
local $o->{pop_wait_messages} = 1;
- my $_w = $o->wait_message(N("Preparing bootloader..."), N("Preparing bootloader...") . "\n" .
+ my $_w = $o->wait_message(N("Please wait"),
+ #-PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
+ N("Preparing initial startup program...") . "\n" .
N("Be patient, this may take a while...")
);
$o->SUPER::setupBootloaderBefore;
@@ -1032,17 +1080,8 @@ sub setupBootloaderBefore {
#------------------------------------------------------------------------------
sub setupBootloader {
my ($o) = @_;
- if (arch() =~ /ppc/) {
- if (detect_devices::get_mac_generation() !~ /NewWorld/ &&
- detect_devices::get_mac_model() !~ /IBM/) {
- $o->ask_warn('', N("You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader will not work for you. The install will continue, but you'll need to use BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the root fs is: root=%s", '/dev/' . fs::get::root_($o->{fstab})->{device}));
- log::l("OldWorld or Unknown Machine - no yaboot setup");
- return;
- }
- }
{
any::setupBootloader_simple($o, $o->{bootloader}, $o->{all_hds}, $o->{fstab}, $o->{security}) or return;
- any::installBootloader($o, $o->{bootloader}, $o->{all_hds}) or die "already displayed";
}
}
diff --git a/perl-install/install/steps_list.pm b/perl-install/install/steps_list.pm
index 143ffc354..3dc3de2f2 100644
--- a/perl-install/install/steps_list.pm
+++ b/perl-install/install/steps_list.pm
@@ -35,7 +35,7 @@ use common;
N_("User management") ],
configureNetwork => [ N_("_: Keep these entry short\nNetworking"), 1, 1, '1', "formatPartitions",
N_("_: Keep these entry short\nNetworking") ],
- setupBootloader => [ N_("_: Keep these entry short\nBootloader"), 1, 0, '', "installPackages",
+ setupBootloader => [ N_("_: Keep these entry short\nBootloader"), 1, 0, '1', "installPackages",
N_("_: Keep these entry short\nBootloader") ],
configureX => [ N_("_: Keep these entry short\nConfigure X"), 1, 1, '1', ["formatPartitions", "setupBootloader"],
N_("_: Keep these entry short\nConfigure X") ],
diff --git a/perl-install/install/steps_stdio.pm b/perl-install/install/steps_stdio.pm
index f6a759cae..1cf4b1197 100644
--- a/perl-install/install/steps_stdio.pm
+++ b/perl-install/install/steps_stdio.pm
@@ -1,4 +1,4 @@
-package install::steps_stdio; # $Id$
+package install::steps_stdio;
use diagnostics;
use strict;