diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/ta.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/ta.po | 1641 |
1 files changed, 1641 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/ta.po b/perl-install/install/share/po/ta.po new file mode 100644 index 000000000..6a0815def --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/ta.po @@ -0,0 +1,1641 @@ +# Drak X +# Copyright (C) 2002 Mandriva +# +# NOTE: use UTF-8 only +# +# prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-30 20:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" +"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: any.pm:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "மேலும் உள்ளனவா?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:120 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "சிடி இயக்கி" + +#: any.pm:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "வலையமைப்பு %s" + +#: any.pm:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "வலையமைப்பு %s" + +#: any.pm:123 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:163 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:169 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:180 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "தற்ேபாதுள்ள இணைப் பதிப்புதளங்களை அறிய மாண்ட்ேரக் இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது" + +#: any.pm:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " +"mirrors" +msgstr "தற்ேபாதுள்ள இணைப் பதிப்புதளங்களை அறிய மாண்ட்ேரக் இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது" + +#: any.pm:195 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "பொதிகளை எங்கிருந்து இறக்க விரும்புகிறீர்கள்" + +#: any.pm:225 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:226 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:230 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:231 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:235 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:236 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "அடைவு" + +#: any.pm:258 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "இதை திறக்க முடியவில்ைல%s: %s\n" + +#: any.pm:328 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ள பொதிகள் பார்ைவயிடப்படுகின்றன" + +#: any.pm:335 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: any.pm:377 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "மேம்படுத்தப்பட வேண்டிய பொதிகள் அறியப்படுகின்றன" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:564 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"நீங்கள் கீழ்கானும் ேசவையகங்களை ேதர்வு செய்து உள்ளீர்கள்: %s\n" +"\n" +"\n" +"இந்த ேசவையகங்கள் கொடாநிலையாக துவக்கப்படும். இவற்றில் இவை: \n" +"வெளியிடப் பட்டபோது பாதுகாப்பு பிரச்சினை ஏதுமில்ைல. ஆனால் பின்னாளில்:\n" +"கண்டுபிடிக்கப்படலாம்.\n" +"அப்ேபாது அவற்றுக்கான மாற்றுப் பொதிகளை நிறுவவும்\n" +"\n" +"\n" +"நிங்கள் நிச்சயம் இவற்ைற நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:587 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" + +#: any.pm:801 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "%s என்ற கோப்ேபா படிப்பதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" + +#: any.pm:1008 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நிறுவுவதற்கு தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ளது" + +#: any.pm:1010 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1067 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1067 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1067 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1086 steps_interactive.pm:972 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "வலையமைப்பு" + +#: any.pm:1090 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்" + +#: any.pm:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "இந்த கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது. பயன்பாடுத்தி கொள்ளலாமா?" + +#: any.pm:1110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "அனுமதிகள்" + +#: any.pm:1158 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "கெட்ட தகவல்" + +#: any.pm:1222 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "வகிர்தல் முடிவதற்கு முன் திரைவேட்டு எடுக்க முடியாது" + +#: any.pm:1230 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "நிறுவி முடித்தவுடன் திரைவேட்டுகள் %s என்ற அடைவில் கிடைக்கும்" + +#: gtk.pm:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "நிறுவப்படுகிறது" + +#: gtk.pm:130 share/meta-task/compssUsers.pl:42 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "வடிவமைப்புகள்" + +#: install2.pm:168 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "நீங்கள் %s இதனையும் வடிவுட்ட வேண்டும்" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"உங்கள் கணினியில் உள்ள சில வன்ெபாருட்களின் இயக்க நிரலை\n" +"நீங்கள் %s இங்கிருந்து எடுக்கலாம்" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் ஏற்றப்படுகிறது" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "வலையமைப்பாக்கங்கள் முடக்கப்படுகிறது" + +#: media.pm:422 +#, c-format +msgid "Please wait, retrieving file" +msgstr "" + +#: media.pm:703 media.pm:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "கோப்புகளைக் கண்டுபிடி " + +#: media.pm:806 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "இன்னும் தேடுதல் நடைபெறுகிறது" + +#: pkgs.pm:29 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "நிச்சயம் இருக்க வேண்டியவை" + +#: pkgs.pm:30 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "முக்கியமானவை" + +#: pkgs.pm:31 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "மிக அழகானவை" + +#: pkgs.pm:32 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "அழகானவை" + +#: pkgs.pm:33 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "தேவைப்பட்டால்" + +#: pkgs.pm:253 +#, c-format +msgid "" +"Some packages requested by %s cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:11 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "வேலைக்களம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "அலுவல் கருவிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "அலுவல் கருவிகள்(விாிதாள், நிகழ்த்தி,வரைபடக் கருவிகள்)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:16 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "அலுவல் கருவிகள்(விாிதாள், நிகழ்த்தி,வரைபடக் கருவிகள்)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:21 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "விளையாட்டுகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:22 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "விளையாட்டுகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:25 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "பல்லூடக கணினி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "பல்லூடக இயக்கிகள்/உருவாக்க நிரல்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:31 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "இணையக் கணினி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "நீங்கள் மின்னஞ்சல், மற்றும் இணையத்ைத மேலோட உதவுங்கருவிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:37 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "வலையமைப்புக் கணினி(வேண்டி)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "ssh முதலிய வலையமைப்புக் கருவிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "உங்கள் கணினியை எளிதாக வடிவமைக்க உதவுங்கருவிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:47 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "முனையக் கருவிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:48 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "முனையம்,தொகுப்பாளர்கள், கோப்பு மேலாளர்கள் மற்றும் ஓடுகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:52 share/meta-task/compssUsers.pl:153 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:155 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "உருவாக்கம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C மற்றும் C++ நூலக நிரல்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:56 share/meta-task/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "உதவிநூல்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:161 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "புத்தகங்கள் மற்றும் எப்படிச் செய்வது போன்ற உதவி நூல்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:61 share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:165 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "LSB- லினக்ஸ் தரக்கட்டுப்பாட்டுக்கு தேவையான நிரல்கள்." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:71 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "இணையத்தள சேவையகம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:72 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "கிரப்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:76 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "கோலாப் சேவகன்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:79 share/meta-task/compssUsers.pl:120 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "நெருப்புச்சுவர்/வழிப்படுத்தி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "இணைய நுழைவாயில்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/கோப்பு/_புதியது" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "மின்னஞ்சல் பரிமாறி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "RAID இருந்து நீக்கு" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "NTP சேவையகம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "அச்சுப்ெபாறி சேவையகம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "ஒலிப் பரிமாறி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:103 share/meta-task/compssUsers.pl:116 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "தரவுதளங்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL/MySQL தரவுத்தள பரிமாறிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:108 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "இணையதள/கோப்புப் பாிமாற்றம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "அப்பாச்சி, ftpd போன்ற பரிமாற்று நிரல்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:112 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "மின்னஞ்சல் பரிமாறி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL/MySQL தரவுத்தள பரிமாறிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:124 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "வலையமைப்பக பரிமாறி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS /சம்பா/பினாமி/ssh பரிமாறிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:131 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "வரைவியல்வழி சூழல்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Kசாளரமைப்பு பணிக்கணினி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "Kசாளரமைப்பு- ஓர் பயன்படுத்துவதற்கு எளிதான வரைவியல்வழி மேலாளர்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "குேனாம் பணிக்கணினி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:139 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "ஓர் பயன்படுத்துவதற்கு எளிதான வரைவியல்வழி மேலாளர்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "மேசைசெயலி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "மற்ற வரைவியல்வழி மேலாளர்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "குேனாம், ஐஸ்விம் ஆகிய பயன்படுத்துவதற்கு எளிதான வரைவியல்வழி மேலாளர்கள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:170 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "உதவிக்கருவிகள்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:172 share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "சேவையகம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "வலைபடக் கருவி" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "பரிமாறி வடிவமைப்பு" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு " + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:183 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பட்டு மையம்" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "அச்சுப்ெபாறி \"%s\" வடிவமைப்பு ெவற்றியடையவில்ைல" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும் எனக்கு என்ன செய்வதென்று தெரியவில்ைல\n" +"தொடர்ந்து செல்வது உங்கள் பொறுப்பு" + +#: steps.pm:437 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"சில முக்கிய பொதிகள் நிறுவுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது\n" +"உங்கள் சிடி அல்லது சிடி இயக்கி பழுதடைந்து இருக்கலாம்.\n" +"உங்கள் சிடியைச் சோதிக்க ஏற்கனவே இயங்குகின்ற கணினியில் \"rpm -qpl media/main/*.rpm என " +"கட்டளையிடவும்\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "தற்ேபாது இந்த `%s நிலைக்கு செல்கிறோம்' \n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் நிறுவல் %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:84 +#, c-format +msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:194 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"உங்கள் கணினியில் வளங்கள் குறைவாக உள்ளதால்\n" +"மாண்ட்ேரக் லினக்ஸ் நிறுவுவதில் பிழை ஏற்படலாம். நீங்கள் உரைவழி நிறுவலாம்,\n" +"சிடியில் நிறுவ தொடங்கும் போது `F1' என அழுத்தி விட்டு, `text'. என அடிக்கவும்" + +#: steps_gtk.pm:228 +#, c-format +msgid "Install Mandriva KDE Desktop" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:229 +#, c-format +msgid "Install Mandriva GNOME Desktop" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom install" +msgstr "குறைந்தபட்ச நிறுவல்" + +#: steps_gtk.pm:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE Desktop" +msgstr "மேசைசெயலி" + +#: steps_gtk.pm:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME Desktop" +msgstr "மேசைசெயலி" + +#: steps_gtk.pm:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom Desktop" +msgstr "மேசைசெயலி" + +#: steps_gtk.pm:267 +#, c-format +msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:275 +#, c-format +msgid "Click on images in order to see a bigger preview" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:287 steps_interactive.pm:618 steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "பொதிகள் குழுத் தேர்வு" + +#: steps_gtk.pm:308 steps_interactive.pm:635 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "தனித்னி பொதியாக தேர்வுச் செய்" + +#: steps_gtk.pm:330 steps_interactive.pm:561 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "மெகா பைட்டில் மொத்த அளவு %d / %d" + +#: steps_gtk.pm:375 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "தவறான பொதி" + +#: steps_gtk.pm:377 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "வெளியீடு: " + +#: steps_gtk.pm:378 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "அளவு: " + +#: steps_gtk.pm:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "கிலோ பைட்டில் அளவு %d \n" + +#: steps_gtk.pm:379 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "முக்கியத்துவம்: " + +#: steps_gtk.pm:413 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "நீங்கள் இந்த பொதியை தேர்வு/நீக்க முடியாது" + +#: steps_gtk.pm:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "kdesu இல்ைல" + +#: steps_gtk.pm:418 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:419 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:420 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:425 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "இடமில்ைல என்பதால் நீங்கள் இந்த பொதியைத் தே`ர்வுச் செய்ய முடியாது" + +#: steps_gtk.pm:428 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நிறுவுவதற்கு தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ளது" + +#: steps_gtk.pm:429 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நீக்கப்படுகிறது" + +#: steps_gtk.pm:454 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "இது கட்டாய பொதி. இதனை நீக்க முடியாது" + +#: steps_gtk.pm:456 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "இந்த பொதியை.நீக்க முடியாது. இது ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டள்ளது" + +#: steps_gtk.pm:458 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "இந்த பொதியை.நீக்க முடியாது. இது நிகழ்நிலைப்படுத்த வேண்டிய பொதி" + +#: steps_gtk.pm:462 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "தானாக தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ள பொதிகளைக் காட்டு" + +#: steps_gtk.pm:464 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "நிறுவு" + +#: steps_gtk.pm:467 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "பொதிகள் தேர்வு" + +#: steps_gtk.pm:468 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "பொதிகள் தேர்ைவ நிகழ்நிலைப் படுத்து" + +#: steps_gtk.pm:473 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "குறைந்தபட்ச நிறுவல்" + +#: steps_gtk.pm:487 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "நிரல் மேலாண்மை" + +#: steps_gtk.pm:487 steps_interactive.pm:447 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "நிறுவ வேண்டிய பொதிகளை தேர்வுச் செய்யுங்கள் " + +#: steps_gtk.pm:504 steps_interactive.pm:649 steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "நிறுவப்படுகிறது" + +#: steps_gtk.pm:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "No details" +msgstr "விவரங்கள்" + +#: steps_gtk.pm:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Time remaining:" +msgstr "தேவைப்படும் நேரம்" + +#: steps_gtk.pm:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "(estimating...)" +msgstr "கணக்கிடப்படுகிறது" + +#: steps_gtk.pm:573 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d பொதிகள்" +msgstr[1] "%d பொதிகள்" + +#: steps_gtk.pm:619 steps_interactive.pm:837 steps_list.pm:43 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "உரை" + +#: steps_gtk.pm:636 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "வடிவமை" + +#: steps_gtk.pm:653 steps_interactive.pm:833 steps_interactive.pm:984 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "வடிவமைக்கப்படவில்ைல" + +#: steps_gtk.pm:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "Media Selection" +msgstr "பொதிகள் குழுத் தேர்வு" + +#: steps_gtk.pm:704 steps_interactive.pm:335 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:700 steps_interactive.pm:337 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:702 steps_interactive.pm:339 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:38 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "பிழை நேர்ந்துள்ளது மன்னிக்கவும்" + +#: steps_interactive.pm:102 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout" +msgstr "தயவுசெய்து உங்கள் விசைப்பலகை இட அமைவைத் தேர்வு செய்க " + +#: steps_interactive.pm:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards:" +msgstr "உங்கள் பயன்பாட்டிற்கு உள்ள விசைப்பலகைகள் அனைத்தும் இங்கே கொடுக்கப்பட்டுள்ளன" + +#: steps_interactive.pm:136 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "நிறுவுதுல்/ேமம்படுத்தல்" + +#: steps_interactive.pm:134 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "இது நிறுவுதலா அல்லது ேமம்படுத்தலா?" + +#: steps_interactive.pm:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: This is a noun:\n" +"Install" +msgstr "நிறுவு" + +#: steps_interactive.pm:144 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr " %s ேமம்படுத்து" + +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:152 +#, c-format +msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" +"on your system. This installer cannot preserve KDE 3.5 in an upgrade. If you " +"choose to proceed, \n" +"KDE 4 will replace KDE 3, and you will lose your personal KDE configuration " +"settings. \n" +"To upgrade with KDE 3.5 and your personal settings preserved, \n" +"please reboot your system and upgrade using the Mandriva update applet." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "மறைக்குறியீட்டுச் சாவி" + +#: steps_interactive.pm:199 +#, c-format +msgid "Cancel installation, reboot system" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Installation" +msgstr "நிறுவப்படுகிறது" + +#: steps_interactive.pm:201 +#, c-format +msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:205 +#, c-format +msgid "" +"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" +"safely be upgraded to %s.\n" +"\n" +"New installation replacing your previous one is recommended.\n" +"\n" +"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" +"Installation\"." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:247 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:247 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "IDE வடிவமைக்கப்படுகிறது..." + +#: steps_interactive.pm:284 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"துவங்குநிரலை நிறுவ இடமில்ைல. நிறுவுதல் தொடரும். ஆனால் உங்கள் லினக்ஸ் இயக்க நிரலை துவக்க " +"டிரேக்வட்ைட பயன்படுத்துங்கள்" + +#: steps_interactive.pm:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"துவங்குநிரலை நிறுவ இடமில்ைல. நிறுவுதல் தொடரும். ஆனால் உங்கள் லினக்ஸ் இயக்க நிரலை துவக்க " +"டிரேக்வட்ைட பயன்படுத்துங்கள்" + +#: steps_interactive.pm:381 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"சிடியை மாற்றவும்\n" +"\n" +"தயவுசெய்து \"%s\" என பெயரிடப்பட்ட நிறுவல் சிடியை சிடிராமில் வைக்கவும். வைத்தவுடன் சரி " +"என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்யவும்\n" +"இந்த சிடி இல்ைலயென்றால் நீக்கு என்ற பொத்தானை கிளிக் செய்தால் இந்த சிடியிலிருந்து நிறுவல் " +"நின்றுவிடும்" + +#: steps_interactive.pm:403 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "இருக்கும் பொதிகள் பார்ைவயிடப்படுகின்றன" + +#: steps_interactive.pm:411 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" +"dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"தயவுசெய்து உங்கள் பொதி தேர்ைவ ஒரு நெகிழ்வட்டில் சேமிக்கவும்.\n" +"இவ்வாறு சேமிக்கும் முறை தானியங்கி-நிறுவலை ஒத்து இருக்கும்" + +#: steps_interactive.pm:461 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "ஏற்றி" + +#: steps_interactive.pm:461 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "சேமி" + +#: steps_interactive.pm:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "கோப்பை ஏற்று" + +#: steps_interactive.pm:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:486 +#, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "Desktop Selection" +msgstr "பொதிகள் குழுத் தேர்வு" + +#: steps_interactive.pm:490 +#, c-format +msgid "You can choose your workstation desktop profile." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:575 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "நீங்கள் தேர்வு செய்துள்ள அளவு, இருக்குமிடத்ைத விட அதிகமாக உள்ளது" + +#: steps_interactive.pm:590 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "நிறுவல் முறை" + +#: steps_interactive.pm:591 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"நீங்கள் பொதி குழுக்கள் எதனையும் தேர்வு செய்யவில்ைல.\n" +"தயவுசெய்து உங்களுக்கு தேவையானதை தேர்வு செய்யவும்" + +#: steps_interactive.pm:594 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "X உடன் வரைவியல்வழியிடல பயன்படுத்த இது தேவை" + +#: steps_interactive.pm:595 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "உதவி நூல்களுடன் (குறைந்தபட்சம் இது தேவை!)" + +#: steps_interactive.pm:596 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "மிகச்சிறிய நிறுவல்(urpmi கூட கிடையாது)" + +#: steps_interactive.pm:650 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "நிறுவுதல் தொடங்குகிறது" + +#: steps_interactive.pm:658 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s பொதி நிறுவப்படுகிறது" + +#: steps_interactive.pm:682 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "பொதிகளை அடுக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" + +#: steps_interactive.pm:682 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "தொடர்ந்து செல்லலாமா?" + +#: steps_interactive.pm:686 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:687 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:688 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "பொதித் தேர்ைவச் சேமி" + +#: steps_interactive.pm:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" + +#: steps_interactive.pm:710 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "நிறுவியபின் சேய்ய வேண்டிய வடிவமைப்புகள்" + +#: steps_interactive.pm:717 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" + +#: steps_interactive.pm:746 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"இந்த பொதிகள் உங்கள் இயக்க நிரல் வெளியிட்ட பின் வெளிவந்தவை\n" +"இவை பொதுவாக பிழைகளை நீக்கவும், பாதுகாப்பு குறைபாடுகளை\n" +"நீக்கவும் வெளியிடப்பட்டவை \n" +"\n" +"இவற்ைற நிறுவ உங்களுக்கு நல்ல இணையத்ெதாடர்பு தேவை\n" +"\n" +"இவற்ைற நிறுவ விருப்பமா ?" + +#: steps_interactive.pm:849 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s இல் %s" + +#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:919 steps_interactive.pm:932 +#: steps_interactive.pm:949 steps_interactive.pm:964 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "வன்பொருள்" + +#: steps_interactive.pm:933 steps_interactive.pm:950 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "ஒலியட்ைட" + +#: steps_interactive.pm:953 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "உங்களிடம் ISA ஒலியட்ைட ஏதேனும் உள்ளனவா?" + +#: steps_interactive.pm:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "\"sndconfig\" என்ற நிரல் மூலம் உங்கள் ஒலியட்ைடயை வடிவமைக்க முடியும்" + +#: steps_interactive.pm:957 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"ஒலியட்ைட ஏதும் கண்டுபிடிக்க முடியவில்ைல. டிரேக்வன்ெபாருள் மாயாவியை பயன்படுத்துங்கள்" + +#: steps_interactive.pm:965 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "வரைவியல்வழி" + +#: steps_interactive.pm:971 steps_interactive.pm:982 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "வலையமைப்பும் இணையமும்" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "பயனர்குறிப்பு: " + +#: steps_interactive.pm:984 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "மறுவடிவமை" + +#: steps_interactive.pm:994 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" + +#: steps_interactive.pm:1013 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "நெருப்புச்சுவர்" + +#: steps_interactive.pm:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "activated" +msgstr "இப்போது துவக்கு" + +#: steps_interactive.pm:1017 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "முடமாக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: steps_interactive.pm:1031 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1058 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "துவங்குநிரலை உருவாக்குகிறேன்..." + +#: steps_interactive.pm:1068 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள்" + +#: steps_interactive.pm:1087 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1121 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "வெற்று நெகிழ்வட்ைட %s இயக்கியில் உள்ளிடவும்" + +#: steps_interactive.pm:1123 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "தானியங்கி நிறுவல்வட்ைட உருவாக்கவும்" + +#: steps_interactive.pm:1134 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"சில செயல்கள் இன்னும் முடிக்கப்படவில்ைல\n" +"\n" +"நீங்கள் நிச்சயம் நிறுவுதலை விட்டு வெளியேற விரும்புகிறீர்களா?" + +#: steps_interactive.pm:1144 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "வாழ்த்துக்கள்" + +#: steps_interactive.pm:1147 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "மறுெதாடக்கம்" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "உங்கள் மொழியைத் தேர்வுச் செய்க" + +#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "அனுமதி" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "எலி" + +#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "வன்தட்டு கண்டுபிடித்தல்" + +#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "விசைப்பலகை" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "பாதுகாப்பு" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "வகிர் ெசய்தல்" + +#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "நிறுவப்படுகிறது" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "பயனர்கள்" + +#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "வலையமைப்பு" + +#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "துவங்குநிரல்" + +#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "X-ஐ வடிவமைக்கவும்" + +#: steps_list.pm:42 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "உரை" + +#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "சேவைகள்" + +#: steps_list.pm:46 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "புதுப்பித்தல்கள்" + +#: steps_list.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "வெளிச்ெசல்" + +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "" + +#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +#~ msgstr "" +#~ "இணைப் பதிப்புதளங்களில் தற்ேபாதுள்ள பொதிகளை அறிய இணையதளம் தொடர்புகொள்ளப்படுகிறது" + +#~ msgid "Generate auto install floppy" +#~ msgstr "தானியங்கி நிறுவல்வட்ைட உருவாக்கவும்" + +#~ msgid "" +#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n" +#~ "in that case it will take over the hard drive!!\n" +#~ "(this is meant for installing on another box).\n" +#~ "\n" +#~ "You may prefer to replay the installation.\n" +#~ msgstr "" +#~ "தானியங்கி நிறுவல்வட்டின் மூலம் நீங்கள் நிறுவலை ,\n" +#~ "முழுதும் தானாக நிறுவ வைக்கலாம்,\n" +#~ "இது இன்னும் பல கணினிகளில் இதே போல் நிறுவ,\n" +#~ "பயன்படலாம்,\n" +#~ ",\n" +#~ "நீங்கள் மீண்டும் ஒருமுறை உங்கள் நிறுவலை மறு இயக்கம் செய்யலாம்,\n" + +#~ msgid "Replay" +#~ msgstr "மறு இயக்கம்" + +#~ msgid "Automated" +#~ msgstr "தானியங்கி" + +#~ msgid "Save packages selection" +#~ msgstr "பொதித் தேர்ைவச் சேமி" + +#~ msgid "Do you want to use aboot?" +#~ msgstr "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள்" + +#~ msgid "" +#~ "Error installing aboot, \n" +#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?" +#~ msgstr "தயவுசெய்து நிறுவுவதற்கு ஆங்கிலத்ைத பயன்படுத்துங்கள்" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "அனைத்து" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV அட்ைட" + +#~ msgid "Boot" +#~ msgstr "துவக்கம்" + +#~ msgid "" +#~ "_: Keep these entry short\n" +#~ "Authentication" +#~ msgstr "நல்குாிமை" + +#~ msgid "Gwenview" +#~ msgstr "gwen பார்வை" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d பொதிகள்" +#~ msgstr[1] "%d பொதிகள்" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d பொதிகள்" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "உங்கள் மொழியைத் தேர்வுச் செய்க" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "அனுமதி" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "நிறுவல் வகையைத் தேர்வுச் செய்க" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "கணக்கிடப்படுகிறது" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "நிறுவ வேண்டிய பொதிகளை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "பயனர்கள்" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "வலையமைப்பு" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "X-ஐ வடிவமைக்கவும்" + +#~ msgid "" +#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "உங்கள் கருவிற்கு இணையான கூறுகளை காணமுடியவில்ைல (%s கோப்ேபா கானவில்ைல), இதற்கு " +#~ "அர்த்தம் நீங்கள் தவறான நிறுவுதட்ைட பயன்படுத்துகிறீர்கள் (தயவுசெய்து புதிய நிறுவுதட்ைட " +#~ "உருவாக்குங்கள்)" |