summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/lt.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/lt.po559
1 files changed, 210 insertions, 349 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/lt.po b/perl-install/install/share/po/lt.po
index d0e9f4c22..16b11fe22 100644
--- a/perl-install/install/share/po/lt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/lt.po
@@ -1,14 +1,19 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Moo, 2015
# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-20 22:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
-"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-05 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Moo\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/lt/)\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,9 +37,9 @@ msgid "Your choice!"
msgstr ""
#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Office tools"
-msgstr "Biuro darbo stotis"
+msgstr ""
#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1
#, c-format
@@ -67,9 +72,9 @@ msgid "Be Free!"
msgstr ""
#: any.pm:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Ar turi dar vieną?"
+msgstr ""
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: any.pm:154
@@ -80,6 +85,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""
+"Šios laikmenos buvo rastos ir bus naudojamos įdiegimo metu: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ar turite papildomą įdiegimo laikmeną, kurią norite konfigūruoti?"
#: any.pm:162
#, c-format
@@ -87,19 +96,19 @@ msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
#: any.pm:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
-msgstr "Tinklo interfeisas"
+msgstr "Tinklas (HTTP)"
#: any.pm:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network (FTP)"
-msgstr "Tinklo interfeisas"
+msgstr "Tinklas (FTP)"
#: any.pm:165
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
-msgstr ""
+msgstr "Tinklas (NFS)"
#: any.pm:224
#, c-format
@@ -112,16 +121,14 @@ msgid "URL must start with ftp:// or http://"
msgstr ""
#: any.pm:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
#: any.pm:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
-"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
#: any.pm:263
#, c-format
@@ -164,16 +171,16 @@ msgid "Supplementary"
msgstr ""
#: any.pm:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
-msgstr "Adapteris %s: %s"
+msgstr ""
#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Core Release"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindinė laida"
#: any.pm:396
#, c-format
@@ -183,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:398
#, c-format
msgid "Nonfree Release"
-msgstr ""
+msgstr "Nelaisvoji laida"
#: any.pm:436
#, c-format
@@ -191,11 +198,14 @@ msgid ""
"Some hardware on your machine needs some non free firmwares in order for the "
"free software drivers to work."
msgstr ""
+"Tam kad veiktų laisvosios programinės įrangos tvarkyklės, kai kuri, jūsų "
+"kompiuteryje esanti, aparatinė įranga, reikalauja nelaisvosios programinės "
+"aparatinės įrangos."
#: any.pm:437
#, c-format
msgid "You should enable \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Jūs turėtumėte įjungti \"%s\""
#: any.pm:475
#, c-format
@@ -230,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:485
#, c-format
msgid "Here you can enable more media if you want."
-msgstr ""
+msgstr "Čia, jeigu norite, galite įjungti daugiau laikmenų."
#: any.pm:502
#, c-format
@@ -238,9 +248,9 @@ msgid "This medium provides package updates for medium \"%s\""
msgstr ""
#: any.pm:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas"
+msgstr "Apžvelgiami jau įdiegti paketai..."
#: any.pm:634
#, c-format
@@ -265,12 +275,12 @@ msgstr ""
#: any.pm:1096
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Klaida skaitant bylą %s"
+msgstr "Klaida, skaitant failą %s"
#: any.pm:1304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
-msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"
+msgstr ""
#: any.pm:1306
#, c-format
@@ -280,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:1363
#, c-format
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: any.pm:1363
#, c-format
@@ -298,14 +308,14 @@ msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
#: any.pm:1386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose a media"
-msgstr "Pasirinkite kitą vardą."
+msgstr ""
#: any.pm:1402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
-msgstr "Jau yra tokia byla. Užrašyti ant jos?"
+msgstr ""
#: any.pm:1406
#, c-format
@@ -323,19 +333,19 @@ msgid "Bad media %s"
msgstr ""
#: any.pm:1519
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot make screenshots before partitioning"
-msgstr "Aš daugiau negaliu pridėti nė vieno skirsnio"
+msgstr ""
#: any.pm:1530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"
+msgstr ""
#: gtk.pm:135
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation"
-msgstr "Įdiegiama"
+msgstr "Įdiegimas"
#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:48
#, c-format
@@ -384,9 +394,9 @@ msgid "Copying some packages on disks for future use"
msgstr ""
#: media.pm:805
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copying in progress"
-msgstr "aptiktas prievade %s"
+msgstr ""
#: pkgs.pm:32
#, c-format
@@ -436,9 +446,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pkgs.pm:382 pkgs.pm:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "Įvyko klaida"
+msgstr "Įvyko klaida:"
#: pkgs.pm:401
#, c-format
@@ -456,14 +466,14 @@ msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d įdiegimo operacijos nepavyko"
#: pkgs.pm:912
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation of packages failed:"
-msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Workstation"
-msgstr "KDE darbo stotis"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:18
#, c-format
@@ -506,28 +516,26 @@ msgid "Internet station"
msgstr "Interneto stotis"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
-"Rinkinys įrankių skaityti ir siųsti paštą bei naujienas (pine, mutt, tin) ir "
-"naršyti žiniatinklį (WWW)"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Tinklo Kompiuteris, X klientas"
+msgstr "Tinklo kompiuteris (klientas)"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr ""
+msgstr "Įvairių protokolų klientai, įskaitant ssh"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:53
#, c-format
@@ -537,7 +545,7 @@ msgstr "Konsolės įrankiai"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:54
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Redaktoriai, shell'ai, bylų įrankiai, terminalai"
+msgstr "Redaktoriai, apvalkalai (shells), failų įrankiai, terminalai"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:206
#: share/meta-task/compssUsers.pl:208
@@ -548,7 +556,7 @@ msgstr "Programavimas"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:209
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "C bei C++ kūrimo bibliotekos, programos ir include bylos"
+msgstr "C bei C++ kūrimo bibliotekos, programos ir include failai"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:213
#, c-format
@@ -571,9 +579,9 @@ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Web Server"
-msgstr "serveris"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:80
#, c-format
@@ -596,24 +604,24 @@ msgid "Firewall/Router"
msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Internet gateway"
-msgstr "Priėjimas prie Interneto"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Byla/_Nauja"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Atstatyti iš diskelio"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:102
#, c-format
@@ -631,19 +639,19 @@ msgid "DNS/NIS"
msgstr "DNS/NIS"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Domeno vardas"
+msgstr "DNS/NIS"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Spausdinimo serveris"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "NIS serveris"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:117 share/meta-task/compssUsers.pl:133
#, c-format
@@ -671,9 +679,9 @@ msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Serveris, Duomenų bazių"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:134
#, c-format
@@ -681,9 +689,9 @@ msgid "PostgreSQL or MariaDB database server"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:142
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Computer server"
-msgstr "Serveris, Tinklo Kompiuterio serveris"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:143
#, c-format
@@ -693,7 +701,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:150
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Grafinė aplinka"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
#, c-format
@@ -724,28 +732,26 @@ msgstr ""
"rinkiniu"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "XFCE Workstation"
-msgstr "KDE darbo stotis"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A lighter graphical environment with user-friendly set of applications and "
"desktop tools"
msgstr ""
-"Grafinė aplinka su vartotojui draugiškų programų ir darbalaukio įrankių "
-"rinkiniu"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "MATE Workstation"
-msgstr "Gnome darbo stotis"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cinnamon Workstation"
-msgstr "KDE darbo stotis"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:175
#, c-format
@@ -753,9 +759,9 @@ msgid "A graphical environment based on GNOME"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LXQT Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, c-format
@@ -768,37 +774,31 @@ msgid "Enlightenment e17 Desktop"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment with a dedicated following"
msgstr ""
-"Grafinė aplinka su vartotojui draugiškų programų ir darbalaukio įrankių "
-"rinkiniu"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LXDE Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A lightweight fast graphical environment"
msgstr ""
-"Grafinė aplinka su vartotojui draugiškų programų ir darbalaukio įrankių "
-"rinkiniu"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Plasma Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The Plasma Desktop, the basic graphical environment with a collection of "
"accompanying tools"
msgstr ""
-"The K Desktop Environment, pagrindinė grafinė aplinka su dideliu rinkiniu "
-"pritaikytų programų"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:199
#, c-format
@@ -806,9 +806,9 @@ msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Kiti grafiniai darbalaukiai"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Window Maker, Fvwm, etc"
-msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ir pan."
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:223
#, c-format
@@ -816,24 +816,24 @@ msgid "Utilities"
msgstr "Naudės"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:225 share/meta-task/compssUsers.pl:226
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SSH Server"
-msgstr "NIS serveris"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "įrenginys"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Interneto konfigūravimas"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Tinklo konfigūravimas"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:236
#, c-format
@@ -841,14 +841,14 @@ msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Wizards"
-msgstr "Prisijungti prie interneto"
+msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:241
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Nustatyti spausdintuvą"
+msgstr ""
#: steps.pm:85
#, c-format
@@ -904,9 +904,9 @@ msgstr ""
"Kai užsikrauna iš CDROM'o, paspausk `F1', o tada įvesk \"text\"."
#: steps_gtk.pm:242 steps_gtk.pm:757
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Media Selection"
-msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"
+msgstr "Laikmenos pasirinkimas"
#: steps_gtk.pm:253
#, c-format
@@ -919,34 +919,34 @@ msgid "Install %s GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:255
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom install"
-msgstr "Išmesti"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
+msgstr "KDE darbalaukis"
#: steps_gtk.pm:277
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
+msgstr "GNOME darbalaukis"
#: steps_gtk.pm:278
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom Desktop"
-msgstr "Darbastalis"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:284
#, c-format
msgid "Here's a preview of the '%s' desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Štai \"%s\" darbalaukio peržiūra."
#: steps_gtk.pm:311
#, c-format
msgid "Click on images in order to see a bigger preview"
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite ant paveikslų, kad pamatytumėte didesnę peržiūrą"
#: steps_gtk.pm:327 steps_interactive.pm:605 steps_list.pm:30
#, c-format
@@ -979,14 +979,14 @@ msgid "Size: "
msgstr "Dydis: "
#: steps_gtk.pm:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "Dydis: %d KB\n"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Svarba: %s\n"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:458
#, c-format
@@ -1057,19 +1057,19 @@ msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
#: steps_gtk.pm:515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Load/Save selection"
-msgstr "Išsaugoti pažymėjimą"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:516
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Minimal install"
-msgstr "Išmesti"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:534
#, c-format
@@ -1087,27 +1087,27 @@ msgid "Installing"
msgstr "Įdiegiama"
#: steps_gtk.pm:581
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Detalės"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Time remaining:"
-msgstr "Liko laiko "
+msgstr "Liko laiko:"
#: steps_gtk.pm:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "Skaičiuojama"
+msgstr "(apskaičiuojama...)"
#: steps_gtk.pm:631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d package"
msgid_plural "%d packages"
-msgstr[0] "%d paketų"
-msgstr[1] "%d paketų"
-msgstr[2] "%d paketų"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:809 steps_list.pm:43
#, c-format
@@ -1120,9 +1120,9 @@ msgid "Configure"
msgstr "Nustatyti"
#: steps_gtk.pm:723 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "not configured"
-msgstr "iš naujo nustatyti"
+msgstr ""
#: steps_gtk.pm:766 steps_interactive.pm:315
#, c-format
@@ -1151,41 +1151,41 @@ msgid "An error occurred"
msgstr "Įvyko klaida"
#: steps_interactive.pm:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout"
-msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą"
+msgstr "Prašome pasirinkti savo klaviatūros išdėstymą"
#: steps_interactive.pm:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards:"
-msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Įdiegti/Atnaujinti"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Ar tai įdiegimas, ar atnaujinimas?"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:159
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"_: This is a noun:\n"
"Install"
msgstr "Įdiegti"
#: steps_interactive.pm:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Atnaujinimas"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:217
#, c-format
@@ -1193,9 +1193,9 @@ msgid "Cancel installation, reboot system"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New Installation"
-msgstr "Įdiegiama"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:219
#, c-format
@@ -1232,10 +1232,11 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Pakeisk CD!\n"
+"Pakeiskite CD!\n"
"\n"
-"Prašom įkišti CD su užrašu „%s“ į kaupiklį, tada paspausk Gerai.\n"
-"Jei tu jo neturi, spausk Nutraukti, kad išvengtum įdiegimo iš šio CD."
+"Prašome įkišti CD su užrašu „%s“ į kaupiklį, tada paspausti Gerai.\n"
+"Jei jūs jo neturite, spauskite Nutraukti, kad išvengtumėte įdiegimo iš šio "
+"CD."
#: steps_interactive.pm:372
#, c-format
@@ -1267,9 +1268,9 @@ msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
#: steps_interactive.pm:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bad file"
-msgstr "Įkelti bylą"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:455
#, c-format
@@ -1282,14 +1283,14 @@ msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#: steps_interactive.pm:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Desktop Selection"
-msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"
+msgstr "Darbalaukio pasirinkimas"
#: steps_interactive.pm:460
#, c-format
msgid "You can choose your workstation desktop profile."
-msgstr ""
+msgstr "Galite pasirinkti savo kompiuterio darbalaukio profilį."
#: steps_interactive.pm:548
#, c-format
@@ -1297,9 +1298,9 @@ msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:572
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type of install"
-msgstr "Pasirink paketą įdiegimui"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:573
#, c-format
@@ -1309,14 +1310,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:578
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "With X"
-msgstr "Palauk"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:579
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install recommended packages"
-msgstr "Įdiegiamas paketas %s"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:580
#, c-format
@@ -1329,9 +1330,9 @@ msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:633
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing upgrade..."
-msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:643
#, c-format
@@ -1354,9 +1355,9 @@ msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vis tiek tęsti?"
#: steps_interactive.pm:679
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr "Atstatyti"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:680
#, c-format
@@ -1369,14 +1370,14 @@ msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Go back to media and packages selection"
-msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "There was an error installing package %s."
-msgstr "Įvyko klaida, įdiegiant paketus:"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:704
#, c-format
@@ -1396,12 +1397,12 @@ msgstr "Atnaujinimai"
#: steps_interactive.pm:740
#, c-format
msgid "You now have the opportunity to setup online media."
-msgstr ""
+msgstr "Dabar jūs turite galimybę nusistatyti internetinę laikmeną."
#: steps_interactive.pm:741
#, c-format
msgid "This allows to install security updates."
-msgstr ""
+msgstr "Tai leidžia įdiegti saugumo atnaujinimus."
#: steps_interactive.pm:742
#, c-format
@@ -1411,6 +1412,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to setup the update media?"
msgstr ""
+"Kad nusistatytumėte laikmenas, jums reikės veikiančio interneto ryšio\n"
+"\n"
+"Ar norite nustatyti atnaujinimų laikmeną?"
#: steps_interactive.pm:764
#, c-format
@@ -1435,17 +1439,17 @@ msgstr "%s iš %s"
#: steps_interactive.pm:925 steps_interactive.pm:940
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Geležis"
+msgstr "Aparatinė įranga"
#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:926
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sound card"
-msgstr "Standartinė"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:929
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Ar turi dar vieną?"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:931
#, c-format
@@ -1460,9 +1464,9 @@ msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
#: steps_interactive.pm:941
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical interface"
-msgstr "X paleidžiant"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:947 steps_interactive.pm:959
#, c-format
@@ -1475,9 +1479,9 @@ msgid "Proxies"
msgstr "Tarpinės stotys (proxies)"
#: steps_interactive.pm:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "configured"
-msgstr "iš naujo nustatyti"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:971
#, c-format
@@ -1490,9 +1494,9 @@ msgid "Firewall"
msgstr "Ugniasienė"
#: steps_interactive.pm:995
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "activated"
-msgstr "Aktyvus"
+msgstr ""
#: steps_interactive.pm:995
#, c-format
@@ -1506,14 +1510,14 @@ msgstr ""
#. -PO: This is NOT the boot loader (just the kernel initrds)!!!!
#: steps_interactive.pm:1059
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr "Ruošiamas įdiegimas"
+msgstr "Ruošiama pradinės paleisties programa..."
#: steps_interactive.pm:1041
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Būkite kantrūs, tai gali šiek tiek užtrukti..."
#: steps_interactive.pm:1057
#, c-format
@@ -1551,7 +1555,7 @@ msgstr "Sveikinimai"
#: steps_interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Reboot"
-msgstr "Perkrauti"
+msgstr "Paleisti iš naujo"
#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
#: steps_list.pm:16
@@ -1564,7 +1568,7 @@ msgstr "Pasirink savo kalbą"
#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23
#, c-format
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "Localizacija"
#: steps_list.pm:17
#, c-format
@@ -1684,146 +1688,3 @@ msgid ""
"_: Keep these entry short\n"
"Exit"
msgstr "Išeiti"
-
-#~ msgid "Preparing bootloader..."
-#~ msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of "
-#~ "applications and desktop tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "Grafinė aplinka su vartotojui draugiškų programų ir darbalaukio įrankių "
-#~ "rinkiniu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RazorQT Desktop"
-#~ msgstr "Darbastalis"
-
-#~ msgid "Welcome"
-#~ msgstr "Sveiki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Pasirink bylą"
-
-#~ msgid "Bad package"
-#~ msgstr "Blogas paketas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preparing boot images..."
-#~ msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Networking"
-#~ msgstr "Tinklai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-#~ "gnumeric), pdf viewers, etc"
-#~ msgstr ""
-#~ "Biuro programos: tekstų redaktoriai (kword, abiword), skaičiuoklės "
-#~ "(kspread, gnumeric), pdf peržiūros programos ir pan."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Downloading file %s..."
-#~ msgstr "Išsaugoti į bylą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IceWm Desktop"
-#~ msgstr "Darbastalis"
-
-#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to contact mirror %s"
-#~ msgstr "Uždrausti tinklą"
-
-#~ msgid "Generate auto install floppy"
-#~ msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-#~ "in that case it will take over the hard disk drive!!\n"
-#~ "(this is meant for installing on another box).\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may prefer to replay the installation.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Automatinis įdiegimas reikalui esant gali būti pilnai\n"
-#~ "automatizuotas. Tokiu atveju jis užims visą diską!!\n"
-#~ "(turint omenyje įdiegimą į kitą dėžę).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jūs galbūt norėsite pakartoti įdiegimą.\n"
-
-#~ msgid "Replay"
-#~ msgstr "Parodyti vėl"
-
-#~ msgid "Automated"
-#~ msgstr "Automatinis"
-
-#~ msgid "Save packages selection"
-#~ msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"
-
-#~ msgid "Do you want to use aboot?"
-#~ msgstr "Ar nori naudoti aboot?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Error installing aboot, \n"
-#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Klaida įdiegiant aboot,\n"
-#~ "bandyti įdiegti priverstinai, net jei tai sunaikintų pirmąjį skirsnį?"
-
-#~ msgid "All"
-#~ msgstr "Visos"
-
-#~ msgid "TV card"
-#~ msgstr "TV plokštė"
-
-#~ msgid "Boot"
-#~ msgstr "Įkelties nustatymai"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Keep these entry short\n"
-#~ "Authentication"
-#~ msgstr "Autentikacija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(%d package, %d MB)"
-#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
-#~ msgstr[0] "%d paketų"
-#~ msgstr[1] "%d paketų"
-#~ msgstr[2] "%d paketų"
-
-#~ msgid "%d packages"
-#~ msgstr "%d paketų"
-
-#~ msgid "Language"
-#~ msgstr "Pasirink savo kalbą"
-
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licencija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation class"
-#~ msgstr "Parink įdiegimo klasę"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Skaičiuojama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choosing packages"
-#~ msgstr "Pasirinkti paketus"
-
-#~ msgid "Users"
-#~ msgstr "Vartotojai"
-
-#~ msgid "Networking"
-#~ msgstr "Tinklai"
-
-#~ msgid "Configure X"
-#~ msgstr "Nustatyti X"