diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/bg.po')
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/bg.po | 1659 |
1 files changed, 1659 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/bg.po b/perl-install/install/share/po/bg.po new file mode 100644 index 000000000..ca97233b8 --- /dev/null +++ b/perl-install/install/share/po/bg.po @@ -0,0 +1,1659 @@ +# translation of DrakX-bg.po to Bulgarian +# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (c) 2000 Mandriva +# +# +# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000. +# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003. +# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003. +# Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-bg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-20 23:42+0200\n" +"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" +"Language-Team: Bulgarian <Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-" +"bg@googlegroups.com>>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Mageia, the new Linux distribution" +msgstr "" + +#: any.pm:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Имате ли друг(и) ?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation medium to configure?" +msgstr "" + +#: any.pm:120 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: any.pm:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Мрежа %s" + +#: any.pm:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Мрежа %s" + +#: any.pm:123 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "" + +#: any.pm:165 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "" + +#: any.pm:171 +#, c-format +msgid "URL must start with ftp:// or http://" +msgstr "" + +#: any.pm:182 +#, c-format +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Свързване с %s web сайт за получаване на списъка с налични огледални " +"сървъри..." + +#: any.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgstr "" +"Свързване с %s web сайт за получаване на списъка с налични огледални " +"сървъри..." + +#: any.pm:197 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Изберете огледален сървър,от който да получите пакетите" + +#: any.pm:227 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "" + +#: any.pm:228 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "" + +#: any.pm:232 +#, c-format +msgid "Hostname missing" +msgstr "" + +#: any.pm:233 +#, c-format +msgid "Directory must begin with \"/\"" +msgstr "" + +#: any.pm:237 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "" + +#: any.pm:238 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Директория" + +#: any.pm:260 +#, c-format +msgid "Supplementary" +msgstr "" + +#: any.pm:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "Не мога да намеря %s на %s" + +#: any.pm:334 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Търси във вече инсталираните пакети..." + +#: any.pm:369 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Търся пакети за обновяване" + +#: any.pm:388 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: any.pm:594 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Следните пакети ще бъдат изтрити за да се позволи обновяване на системата: " +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Действително ли искате да изтриете тези пакети?\n" + +#: any.pm:813 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Грешка при четенето на файла %s" + +#: any.pm:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n" + +#: any.pm:1022 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "" + +#: any.pm:1079 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: any.pm:1079 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: any.pm:1079 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Мрежа" + +#: any.pm:1102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Моля изберете" + +#: any.pm:1118 +#, fuzzy, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "Файлът съществува. Да бъде ли презаписан?" + +#: any.pm:1122 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Лисват права" + +#: any.pm:1170 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "" + +#: any.pm:1191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "добавен източник %s" + +#: any.pm:1234 +#, c-format +msgid "Cannot make screenshots before partitioning" +msgstr "Не мога да направя моментна \"снимка\" преди разделянето на диска " + +#: any.pm:1242 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Снимки ще бъдат налични след инсталиране в %s" + +#: gtk.pm:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation" +msgstr "Инсталирам" + +#: gtk.pm:135 share/meta-task/compssUsers.pl:43 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Настройка" + +#: install2.pm:168 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Вие трябва също да форматирате %s" + +#: interactive.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Част от хардуера на компютъра ви се нуждае от ``собствените си'' драйвери, " +"за да работи.\n" +"Можете да намерите повече информация за това на: %s" + +#: interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Включвам мрежата" + +#: interactive.pm:27 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Изключване на мрежата" + +#: media.pm:399 +#, c-format +msgid "Please wait, retrieving file" +msgstr "" + +#: media.pm:715 +#, c-format +msgid "unable to add medium" +msgstr "" + +#: media.pm:755 +#, c-format +msgid "Copying some packages on disks for future use" +msgstr "" + +#: media.pm:808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Откриване в прогрес" + +#: pkgs.pm:32 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "нужен" + +#: pkgs.pm:33 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "важен" + +#: pkgs.pm:34 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "много добър" + +#: pkgs.pm:35 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "добър" + +#: pkgs.pm:36 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "става" + +#: pkgs.pm:239 +#, c-format +msgid "" +"Some packages requested by %s cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred:" +msgstr "Появи се грешка" + +#: pkgs.pm:814 +#, c-format +msgid "%d installation transactions failed" +msgstr "%d инсталационни транзакции пропаднаха" + +#: pkgs.pm:815 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation of packages failed:" +msgstr "Инсталиране на пакета %s" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Работна станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Офисна работна станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " +"(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Офис програми: word-процесори (LibreOffice Writer, Kword), таблици " +"(LibreOffice Calc, Kspread), преглед на PDF, и т.н." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:22 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Игрална станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Забавни програми: аркадни игри, игри на маса, стратегии и т.н." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:26 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мутимедийна станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Програми за пускане/поправяне на звук и видео" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:32 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Интернет станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Набор от инструменти за четене и изпращане на поща и новини (pine, mutt, " +"tin..) и за обикаляне из Мрежата" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Мрежов компютър (клиент)" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Клиенти за различни протоколи включително SSH" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Инструменти за улесняване настройката на компютъра ви" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:48 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Конзолни инструменти" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Редактори, шелове, файлови инстрименти, терминали" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:53 share/meta-task/compssUsers.pl:156 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:158 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Разработка" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:159 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Библиотеки за разработка на C и C++, програми и include файлове" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:57 share/meta-task/compssUsers.pl:163 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Документация" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Книги и HOTWO-та за Linux и свободния софтуер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:62 share/meta-task/compssUsers.pl:167 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:72 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Web Сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:76 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Групуер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab Сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:80 share/meta-task/compssUsers.pl:121 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Сървър, Firewall/Рутер" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Интернет gateway" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "/Файл/_Нов" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix пощенски сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:88 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Сървър с директории" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "FND/NIS" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Име на домейн и Мрежов Информационен Сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:100 +#, fuzzy, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Сървър на принтера" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Samba Сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:104 share/meta-task/compssUsers.pl:117 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Сървър, Бази-данни" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL или MySQL сървър за бази-данни" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Сървър, Web/FTP" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache и Pro-ftpd" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Е-поща" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix пощенски сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:118 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL или MySQL сървър за бази-данни" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:125 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Мрежов компютър, сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS сървър, SMB сървър, Proxy сървър, SSH сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:132 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Графична среда" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE работна станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"The K Desktop Environment, проста среда с колекция от придружаващи " +"инструменти" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:139 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome работна станция" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Графична среда с потребителски набор от приложения и desktop инструменти" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "LXDE Desktop" +msgstr "настолен компютър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of " +"applications and desktop tools" +msgstr "" +"Графична среда с потребителски набор от приложения и desktop инструменти" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:149 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Други графични desktop-и" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.н." + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:173 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Помощни програми" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:175 share/meta-task/compssUsers.pl:176 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Сървър" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin Обслужване" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Конфигурация на Терминален Сървър в Mageia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Мониторинг на мрежата" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia Wizards" +msgstr "Контролен център на Mageia" + +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "ННеуспешна настройка на принтер \"%s\"!" + +#: steps.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Появи се грешка, но не знам как да се справя с нея деликатно.\n" +"Можете да продължите на свой риск." + +#: steps.pm:443 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Някои важни пакети не се инсталираха както трябва.\n" +"Или CDROM устройството ви или компакт диска ви е дефектен.\n" +"Проверете компакт диска на инсталирания компютър използвайки \"rpm -qpl " +"media/main/*.rpm\"\n" + +#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Навлизам в етап `%s'\n" + +#: steps_curses.pm:22 +#, c-format +msgid "%s Installation %s" +msgstr "Инсталация на %s %s" + +#: steps_curses.pm:32 +#, c-format +msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements" +msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> между елементите" + +#: steps_gtk.pm:89 +#, c-format +msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:206 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Вашата система е с малки ресурси. Може да имате проблеми с инсталирането\n" +"на %s. Ако се появи проблем опитайте с текстовата инсалация. Зацелта,\n" +"натиснете 'F1', когато стартирате от CDROM и въведете 'теьт'." + +#: steps_gtk.pm:239 +#, c-format +msgid "Install %s KDE Desktop" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:240 +#, c-format +msgid "Install %s GNOME Desktop" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom install" +msgstr "Миминална инсталация" + +#: steps_gtk.pm:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE Desktop" +msgstr "настолен компютър" + +#: steps_gtk.pm:263 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME Desktop" +msgstr "настолен компютър" + +#: steps_gtk.pm:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom Desktop" +msgstr "настолен компютър" + +#: steps_gtk.pm:270 +#, c-format +msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:298 +#, c-format +msgid "Click on images in order to see a bigger preview" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Избор на група пакети" + +#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Избиране на пакети един по един" + +#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Обща големина: %d / %d MB" + +#: steps_gtk.pm:403 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Лош пакет" + +#: steps_gtk.pm:405 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Версия: " + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Размер: " + +#: steps_gtk.pm:406 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d КБ\n" + +#: steps_gtk.pm:407 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Важност:" + +#: steps_gtk.pm:441 +#, c-format +msgid "You cannot select/unselect this package" +msgstr "Не можете да отбележете/деотбележете този пакет" + +#: steps_gtk.pm:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "липсва kdesu" + +#: steps_gtk.pm:446 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "поради неопределен %s" + +#: steps_gtk.pm:447 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:448 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "" +"You cannot select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Не можете да оставите пакета немаркиран, защото нямате място да го " +"инсталирате" + +#: steps_gtk.pm:456 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Следните пакети ще бъдат инсталирани" + +#: steps_gtk.pm:457 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Следните пакети ще бъдат премахнати" + +#: steps_gtk.pm:482 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected" +msgstr "Това е нужен пакет, не може да бъде немаркиран" + +#: steps_gtk.pm:484 +#, c-format +msgid "You cannot unselect this package. It is already installed" +msgstr "Не можете да оставите този пакет немаркиран. Той вече е инсталиран" + +#: steps_gtk.pm:486 +#, c-format +msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Не можете да изключите този пакет. Той трябва да бъде обновен" + +#: steps_gtk.pm:490 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети" + +#: steps_gtk.pm:496 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Инсталирай" + +#: steps_gtk.pm:499 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Прочитане/Запис на направения избор" + +#: steps_gtk.pm:500 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Обновяване на избора на пакети" + +#: steps_gtk.pm:505 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Миминална инсталация" + +#: steps_gtk.pm:518 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Управление на софтуер" + +#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Изберете пакетите, които искате да инсталирате" + +#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Инсталирам" + +#: steps_gtk.pm:565 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Без подробности" + +#: steps_gtk.pm:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Time remaining:" +msgstr "Оставащо време " + +#: steps_gtk.pm:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "(estimating...)" +msgstr "Пресмятане" + +#: steps_gtk.pm:615 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d package" +msgid_plural "%d packages" +msgstr[0] "%d пакета" +msgstr[1] "%d пакета" + +#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Обобщение" + +#: steps_gtk.pm:689 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Настройка" + +#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "не е конфигуриран" + +#: steps_gtk.pm:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Media Selection" +msgstr "Избор на група пакети" + +#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard disk drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" + +#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:39 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Появи се грешка" + +#: steps_interactive.pm:104 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout" +msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата" + +#: steps_interactive.pm:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards:" +msgstr "Ето пълен списък на достръпните страни" + +#: steps_interactive.pm:146 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Инсталирай/Обнови" + +#: steps_interactive.pm:150 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Това нова инсталация ли е или обновяване ?" + +#: steps_interactive.pm:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: This is a noun:\n" +"Install" +msgstr "Инсталирай" + +#: steps_interactive.pm:154 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Обновява %s" + +#: steps_interactive.pm:172 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Ключ за криптиране на %s" + +#: steps_interactive.pm:205 +#, c-format +msgid "Cancel installation, reboot system" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Installation" +msgstr "Инсталирам" + +#: steps_interactive.pm:207 +#, c-format +msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:211 +#, c-format +msgid "" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" +"safely be upgraded to %s.\n" +"\n" +"New installation replacing your previous one is recommended.\n" +"\n" +"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" +"Installation\"." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:253 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:253 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Настройка на IDE" + +#: steps_interactive.pm:290 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Няма свободно място за 1 МБ стартиращо поле ! Инсталацията ще продължи, но, " +"за да стартирате системата си, ще трябва да създадете стартиращо поле в " +"DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Няма свободно място за 1 МБ стартиращо поле ! Инсталацията ще продължи, но, " +"за да стартирате системата си, ще трябва да създадете стартиращо поле в " +"DiskDrake" + +#: steps_interactive.pm:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Сменете CD-ROM !\n" +"\n" +"Моля, сложете CD-ROM озаглавен \"%s\" в устройството и натиснете Ok, когато " +"сте готови.\n" +"Ако го нямате, натиснете Отмяна, за да избегнете инсталирането от този CD-" +"ROM." + +#: steps_interactive.pm:388 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Търся налични пакети..." + +#: steps_interactive.pm:396 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade " +"(%dMB > %dMB)" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:443 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Може изберете зареждане или запис на избора на пакети на флопи.\n" +"Форматът е същият като auto_install генерираните дискети." + +#: steps_interactive.pm:445 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Натовареност" + +#: steps_interactive.pm:445 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Запазва" + +#: steps_interactive.pm:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "Зареждане на файл" + +#: steps_interactive.pm:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE" +msgstr "IDE" + +#: steps_interactive.pm:470 +#, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" + +#: steps_interactive.pm:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Desktop Selection" +msgstr "Избор на група пакети" + +#: steps_interactive.pm:474 +#, c-format +msgid "You can choose your workstation desktop profile." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:560 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Избраната големина е по-голяма от достъпното пространство" + +#: steps_interactive.pm:576 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Тип инсталация" + +#: steps_interactive.pm:577 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Вие не сте избрали никаква група от пакети.\n" +"Моля, изберете минималната инсталация кояти искате:" + +#: steps_interactive.pm:582 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "С X" + +#: steps_interactive.pm:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install suggested packages" +msgstr "Инсталиране на пакета %s" + +#: steps_interactive.pm:584 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "С базова документация (препоръчва се!)" + +#: steps_interactive.pm:585 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Наистина минимална инсталация (особенно без urpmi)" + +#: steps_interactive.pm:641 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Подготвям инсталацията" + +#: steps_interactive.pm:649 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Инсталиране на пакета %s" + +#: steps_interactive.pm:673 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Появи се грешка при поръчването на пакетите:" + +#: steps_interactive.pm:673 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Да продължа ли все пак ?" + +#: steps_interactive.pm:677 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:678 +#, c-format +msgid "Skip this package" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:679 +#, c-format +msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:680 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go back to media and packages selection" +msgstr "Запази избор на пакети" + +#: steps_interactive.pm:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "There was an error installing package %s." +msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:" + +#: steps_interactive.pm:702 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "След инсталационна настройка" + +#: steps_interactive.pm:709 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Обновяване" + +#: steps_interactive.pm:738 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:846 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s на %s" + +#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898 +#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Хардуер" + +#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Звукова карта" + +#: steps_interactive.pm:919 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Имате ли ISA звукова карта?" + +#: steps_interactive.pm:921 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Изпълнете \"sndconfig\" след инсталация за да конфигурирате вашата звукова " +"карта" + +#: steps_interactive.pm:923 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "Няма открита звукова карта. Опитайте \"harddrake\" след инсталацията" + +#: steps_interactive.pm:931 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Графичен интерфайс" + +#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Мрежа и интернет" + +#: steps_interactive.pm:949 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Профил " + +#: steps_interactive.pm:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "configured" +msgstr "пренастройка" + +#: steps_interactive.pm:960 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Ниво на защита" + +#: steps_interactive.pm:979 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Защитна стена" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "активирано" + +#: steps_interactive.pm:983 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "изключен" + +#: steps_interactive.pm:997 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Вие не сте конфигурирали X. Сигурни ли сте, че искате това?" + +#: steps_interactive.pm:1026 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Подготовка на bootloader" + +#: steps_interactive.pm:1027 +#, c-format +msgid "Be patient, this may take a while..." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1038 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Изглежда имате старовремска или неизвестна\n" +"машина, на която yaboot няма да проработи.\n" +"Инсталацията ще продължи, но ще трябва\n" +"да иползвате BootX, за да стартирате машината си" + +#: steps_interactive.pm:1051 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" + +#: steps_interactive.pm:1083 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s" + +#: steps_interactive.pm:1085 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация" + +#: steps_interactive.pm:1096 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Някои етапи не са завършени.\n" +"\n" +"Наистина ли искате да излезете сега ?" + +#: steps_interactive.pm:1106 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Поздравления" + +#: steps_interactive.pm:1109 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Престартира" + +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#: steps_list.pm:16 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Language" +msgstr "Избор на език" + +#: steps_list.pm:16 steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "Localization" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"License" +msgstr "Лиценз" + +#: steps_list.pm:18 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Mouse" +msgstr "Мишка" + +#: steps_list.pm:19 steps_list.pm:20 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Hard drive detection" +msgstr "Засичане на дисковете" + +#: steps_list.pm:21 steps_list.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installation class" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + +#: steps_list.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Security" +msgstr "Сигурност" + +#: steps_list.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Partitioning" +msgstr "Разделяне на дялове" + +#: steps_list.pm:27 steps_list.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Formatting" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:29 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Choosing packages" +msgstr "" + +#: steps_list.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Installing" +msgstr "Инсталирам" + +#: steps_list.pm:34 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Users" +msgstr "Потребители" + +#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Networking" +msgstr "Мрежа" + +#: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: steps_list.pm:40 steps_list.pm:41 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Configure X" +msgstr "Настройка на Х" + +#: steps_list.pm:42 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Summary" +msgstr "Обобщение" + +#: steps_list.pm:44 steps_list.pm:45 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Services" +msgstr "Услуги" + +#: steps_list.pm:46 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Updates" +msgstr "Обновяване" + +#: steps_list.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"_: Keep these entry short\n" +"Exit" +msgstr "Излез" + +#~ msgid "" +#~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +#~ "gnumeric), pdf viewers, etc" +#~ msgstr "" +#~ "Офис програми: word-процесори (kword, abiword), таблици (kspread, " +#~ "gnumeric), преглед на PDF, и т.н." + +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading file %s..." +#~ msgstr "Изпращам файлове..." + +#~ msgid "" +#~ "You have selected the following server(s): %s\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "These servers are activated by default. They do not have any known " +#~ "security\n" +#~ "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make " +#~ "sure\n" +#~ "to upgrade as soon as possible.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Do you really want to install these servers?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Избрали сте следния(те) сървър(и): %s\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Тези сървъри се активират по подразбиране. Те нямат известни проблеми " +#~ "със\n" +#~ "сигурността, но може да се намерят нови. В този случай, ще трябва да сте\n" +#~ "сигурни, че ще надграждате възможно най-бързо.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Наистина ли искате да инсталирате тези сървъри ?\n" + +#~ msgid "IceWm Desktop" +#~ msgstr "IceWm графична среда" + +#~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +#~ msgstr "Свързване с огледалния сървър за получаване на списъка с пакетите" + +#~ msgid "Unable to contact mirror %s" +#~ msgstr "Не мога да се свръжа с огледален сървър' %s" + +#~ msgid "Generate auto install floppy" +#~ msgstr "Подготви дискета за автоматична инсталация" + +#~ msgid "" +#~ "The auto install can be fully automated if wanted,\n" +#~ "in that case it will take over the hard disk drive!!\n" +#~ "(this is meant for installing on another box).\n" +#~ "\n" +#~ "You may prefer to replay the installation.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Автоматичната инсталация може да бъде напълно автоматизирана,\n" +#~ "в такъв случай ще превземе твърдия ви диск !!!\n" +#~ "(това е за предназначено за инсталиране на друга машина).\n" +#~ "\n" +#~ "Може би искате да повторите инсталацията.\n" + +#~ msgid "Replay" +#~ msgstr "Повтори" + +#~ msgid "Automated" +#~ msgstr "Автоматизиран" + +#~ msgid "Save packages selection" +#~ msgstr "Запази избор на пакети" + +#~ msgid "Do you want to use aboot?" +#~ msgstr "Искате ли да използвате aboot ?" + +#~ msgid "" +#~ "Error installing aboot, \n" +#~ "try to force installation even if that destroys the first partition?" +#~ msgstr "" +#~ "Грешка при инсталиране на aboot, \n" +#~ "да се опитам ли да продължа инсталацията дори, ако това унижтожи първия " +#~ "дял ?" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Всички" + +#~ msgid "TV card" +#~ msgstr "TV карта" + +#~ msgid "Boot" +#~ msgstr "Зареждане" + +#~ msgid "" +#~ "_: Keep these entry short\n" +#~ "Authentication" +#~ msgstr "Идентификация" + +#, fuzzy +#~ msgid "(%d package, %d MB)" +#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +#~ msgstr[0] "%d пакета" +#~ msgstr[1] "%d пакета" + +#~ msgid "%d packages" +#~ msgstr "%d пакета" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Избор на език" + +#~ msgid "License" +#~ msgstr "Лиценз" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation class" +#~ msgstr "Избор на клас инсталация" + +#, fuzzy +#~ msgid "Formatting" +#~ msgstr "Пресмятане" + +#, fuzzy +#~ msgid "Choosing packages" +#~ msgstr "Пакети за инсталиране" + +#~ msgid "Users" +#~ msgstr "Потребители" + +#~ msgid "Networking" +#~ msgstr "Мрежи" + +#~ msgid "Configure X" +#~ msgstr "Настройка на Х" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)" +#~ msgstr "" +#~ "Нямам достъп да модулите на ядрото съответстващи на вашият (файл %s " +#~ "липсва), това означава, че вашето флопи не е синхронизирано с " +#~ "инсталационният носител (моля направете ново boot флопи)" |