summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/bg.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/bg.po1612
1 files changed, 1612 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/bg.po b/perl-install/install/share/po/bg.po
new file mode 100644
index 000000000..cd146a47e
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/po/bg.po
@@ -0,0 +1,1612 @@
+# translation of DrakX-bg.po to Bulgarian
+# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (c) 2000 Mandriva
+# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000.
+# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003.
+# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n"
+"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: any.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you have further supplementary media?"
+msgstr "Имате ли друг(и) ?"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:162
+#, c-format
+msgid ""
+"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:170
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: any.pm:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (HTTP)"
+msgstr "Мрежа %s"
+
+#: any.pm:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network (FTP)"
+msgstr "Мрежа %s"
+
+#: any.pm:173
+#, c-format
+msgid "Network (NFS)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:212
+#, c-format
+msgid "URL of the mirror?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:218
+#, c-format
+msgid "URL must start with ftp:// or http://"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Свързване с Mandriva Linux web сайт за получаване на списъка с налични "
+"огледални сървъри..."
+
+#: any.pm:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"mirrors"
+msgstr ""
+"Свързване с Mandriva Linux web сайт за получаване на списъка с налични "
+"огледални сървъри..."
+
+#: any.pm:244
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Изберете огледален сървър,от който да получите пакетите"
+
+#: any.pm:274
+#, c-format
+msgid "NFS setup"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:275
+#, c-format
+msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:279
+#, c-format
+msgid "Hostname missing"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Directory must begin with \"/\""
+msgstr ""
+
+#: any.pm:284
+#, c-format
+msgid "Hostname of the NFS mount ?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:285
+#, c-format
+msgid "Directory"
+msgstr "Директория"
+
+#: any.pm:307
+#, c-format
+msgid "Supplementary"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
+msgstr "Не мога да намеря %s на %s"
+
+#: any.pm:376
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Търси във вече инсталираните пакети..."
+
+#: any.pm:383
+#, c-format
+msgid "Removing packages prior to upgrade..."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:426
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Търся пакети за обновяване"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:636
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected the following server(s): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to install these servers?\n"
+msgstr ""
+"Избрали сте следния(те) сървър(и): %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Тези сървъри се активират по подразбиране. Те нямат известни проблеми със\n"
+"сигурността, но може да се намерят нови. В този случай, ще трябва да сте\n"
+"сигурни, че ще надграждате възможно най-бързо.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Наистина ли искате да инсталирате тези сървъри ?\n"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: any.pm:659
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Следните пакети ще бъдат изтрити за да се позволи обновяване на системата: %"
+"s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Действително ли искате да изтриете тези пакети?\n"
+
+#: any.pm:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
+
+#: any.pm:1083
+#, c-format
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: any.pm:1140
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: any.pm:1163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Моля изберете"
+
+#: any.pm:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Файлът съществува. Да бъде ли презаписан?"
+
+#: any.pm:1183
+#, c-format
+msgid "Permission denied"
+msgstr "Лисват права"
+
+#: any.pm:1231
+#, c-format
+msgid "Bad NFS name"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "добавен източник %s"
+
+#: any.pm:1294
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Не мога да направя моментна \"снимка\" преди разделянето на диска "
+
+#: any.pm:1301
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Снимки ще бъдат налични след инсталиране в %s"
+
+#: gtk.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation"
+msgstr "Инсталирам"
+
+#: gtk.pm:139 share/meta-task/compssUsers.pl:54
+#, c-format
+msgid "Configuration"
+msgstr "Настройка"
+
+#: install2.pm:165
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Вие трябва също да форматирате %s"
+
+#: interactive.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Част от хардуера на компютъра ви се нуждае от ``собствените си'' драйвери, "
+"за да работи.\n"
+"Можете да намерите повече информация за това на: %s"
+
+#: interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Включвам мрежата"
+
+#: interactive.pm:27
+#, c-format
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Изключване на мрежата"
+
+#: media.pm:697 media.pm:706
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading file %s..."
+msgstr "Изпращам файлове..."
+
+#: media.pm:798
+#, c-format
+msgid "Copying some packages on disks for future use"
+msgstr ""
+
+#: media.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Откриване в прогрес"
+
+#: pkgs.pm:27
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "нужен"
+
+#: pkgs.pm:28
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "важен"
+
+#: pkgs.pm:29
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "много добър"
+
+#: pkgs.pm:30
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "добър"
+
+#: pkgs.pm:31
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "става"
+
+#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3
+#, c-format
+msgid "Arkeia"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/FLATOUT.pl:3
+#, c-format
+msgid "Flatout"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3
+#, c-format
+msgid "Gwenview"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_3D.pl:3
+#, c-format
+msgid "3D"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3
+#, c-format
+msgid "CMS"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_CRM.pl:3
+#, c-format
+msgid "CRM"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3
+#, c-format
+msgid "2007 product line"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3
+#, c-format
+msgid "Invictus Firewall"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_ONE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Discovery Live Mode"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3
+#, c-format
+msgid "How to register"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3
+#, c-format
+msgid "Rpmdrake 2"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online Services"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_THEME.pl:3
+#, c-format
+msgid "New Theme"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/IM_web2.pl:3
+#, c-format
+msgid "Web 2.0"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Kaspersky.pl:3
+#, c-format
+msgid "Kaspersky"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/LinDVD.pl:3
+#, c-format
+msgid "LinDVD"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/Skype.pl:3
+#, c-format
+msgid "Skype"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3
+#, c-format
+msgid "Transgaming/Cedega"
+msgstr ""
+
+#: share/advertising/VPN.pl:3
+#, c-format
+msgid "DrakVPN"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:23
+#, c-format
+msgid "Workstation"
+msgstr "Работна станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:25
+#, c-format
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Офисна работна станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:27
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
+msgstr ""
+"Офис програми: word-процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), таблици "
+"(OpenOffice.org Calc, Kspread), преглед на PDF, и т.н."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:28
+#, c-format
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Офис програми: word-процесори (kword, abiword), таблици (kspread, gnumeric), "
+"преглед на PDF, и т.н."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:33
+#, c-format
+msgid "Game station"
+msgstr "Игрална станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:34
+#, c-format
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Забавни програми: аркадни игри, игри на маса, стратегии и т.н."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:37
+#, c-format
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Мутимедийна станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:38
+#, c-format
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Програми за пускане/поправяне на звук и видео"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:43
+#, c-format
+msgid "Internet station"
+msgstr "Интернет станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
+msgstr ""
+"Набор от инструменти за четене и изпращане на поща и новини (pine, mutt, "
+"tin..) и за обикаляне из Мрежата"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:49
+#, c-format
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Мрежов компютър (клиент)"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:50
+#, c-format
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Клиенти за различни протоколи включително SSH"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:55
+#, c-format
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Инструменти за улесняване настройката на компютъра ви"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:59
+#, c-format
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Конзолни инструменти"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:60
+#, c-format
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Редактори, шелове, файлови инстрименти, терминали"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:168
+#, c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Разработка"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:65 share/meta-task/compssUsers.pl:169
+#, c-format
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Библиотеки за разработка на C и C++, програми и include файлове"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:69 share/meta-task/compssUsers.pl:173
+#, c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Документация"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:70 share/meta-task/compssUsers.pl:174
+#, c-format
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Книги и HOTWO-та за Linux и свободния софтуер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl:177
+#, c-format
+msgid "LSB"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:75 share/meta-task/compssUsers.pl:178
+#, c-format
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:84
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Web Сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:85
+#, c-format
+msgid "Apache"
+msgstr "Apache"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:88
+#, c-format
+msgid "Groupware"
+msgstr "Групуер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:89
+#, c-format
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Kolab Сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:92 share/meta-task/compssUsers.pl:133
+#, c-format
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Сървър, Firewall/Рутер"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl:134
+#, c-format
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Интернет gateway"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail/News"
+msgstr "/Файл/_Нов"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Postfix пощенски сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:100
+#, c-format
+msgid "Directory Server"
+msgstr "Сървър с директории"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:104
+#, c-format
+msgid "FTP Server"
+msgstr "FTP сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:105
+#, c-format
+msgid "ProFTPd"
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS/NIS"
+msgstr "FND/NIS"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:109
+#, c-format
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Име на домейн и Мрежов Информационен Сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File and Printer Sharing Server"
+msgstr "Сървър на принтера"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:113
+#, fuzzy, c-format
+msgid "NFS Server, Samba server"
+msgstr "Samba Сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:116 share/meta-task/compssUsers.pl:129
+#, c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Сървър, Бази-данни"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
+msgstr "PostgreSQL или MySQL сървър за бази-данни"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:121
+#, c-format
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Сървър, Web/FTP"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:122
+#, c-format
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache и Pro-ftpd"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:125
+#, c-format
+msgid "Mail"
+msgstr "Е-поща"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:126
+#, c-format
+msgid "Postfix mail server"
+msgstr "Postfix пощенски сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:130
+#, c-format
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "PostgreSQL или MySQL сървър за бази-данни"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:137
+#, c-format
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Мрежов компютър, сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:138
+#, c-format
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS сървър, SMB сървър, Proxy сървър, SSH сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:144
+#, c-format
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Графична среда"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:146
+#, c-format
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "KDE работна станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:147
+#, c-format
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"The K Desktop Environment, проста среда с колекция от придружаващи "
+"инструменти"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:151
+#, c-format
+msgid "GNOME Workstation"
+msgstr "Gnome работна станция"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:152
+#, c-format
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Графична среда с потребителски набор от приложения и desktop инструменти"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "IceWm Desktop"
+msgstr "настолен компютър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:159
+#, c-format
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Други графични desktop-и"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.н."
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:183
+#, c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Помощни програми"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:185 share/meta-task/compssUsers.pl:186
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "SSH Сървър"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin"
+msgstr "Webmin Обслужване"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Remote Configuration Server"
+msgstr "Конфигурация на Терминален Сървър в Mandriva Linux"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Utilities/Monitoring"
+msgstr "Мониторинг на мрежата"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:196
+#, c-format
+msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr ""
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mandriva Wizards"
+msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"
+
+#: share/meta-task/compssUsers.pl:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wizards to configure server"
+msgstr "ННеуспешна настройка на принтер \"%s\"!"
+
+#: steps.pm:85
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Появи се грешка, но не знам как да се справя с нея деликатно.\n"
+"Можете да продължите на свой риск."
+
+#: steps.pm:426
+#, c-format
+msgid ""
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
+"\"\n"
+msgstr ""
+"Някои важни пакети не се инсталираха както трябва.\n"
+"Или CDROM устройството ви или компакт диска ви е дефектен.\n"
+"Проверете компакт диска на инсталирания компютър използвайки \"rpm -qpl "
+"media/main/*.rpm\"\n"
+
+#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Навлизам в етап `%s'\n"
+
+#: steps_curses.pm:22
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgstr "Инсталация на Mandriva Linux %s"
+
+#: steps_curses.pm:32
+#, c-format
+msgid "<Tab>/<Alt-Tab> between elements"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> между елементите"
+
+#: steps_gtk.pm:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Вашата система е с малки ресурси. Може да имате проблеми с инсталирането\n"
+"на Mandriva Linux. Ако се появи проблем опитайте с текстовата инсалация. "
+"Зацелта,\n"
+"натиснете 'F1', когато стартирате от CDROM и въведете 'теьт'."
+
+#: steps_gtk.pm:225 steps_interactive.pm:511
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Избор на група пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:246 steps_interactive.pm:529
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Избиране на пакети един по един"
+
+#: steps_gtk.pm:268 steps_interactive.pm:454
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Обща големина: %d / %d MB"
+
+#: steps_gtk.pm:313
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Лош пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:315
+#, c-format
+msgid "Version: "
+msgstr "Версия: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Размер: "
+
+#: steps_gtk.pm:316
+#, c-format
+msgid "%d KB\n"
+msgstr "%d КБ\n"
+
+#: steps_gtk.pm:317
+#, c-format
+msgid "Importance: "
+msgstr "Важност:"
+
+#: steps_gtk.pm:351
+#, c-format
+msgid "You can not select/unselect this package"
+msgstr "Не можете да отбележете/деотбележете този пакет"
+
+#: steps_gtk.pm:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "липсва kdesu"
+
+#: steps_gtk.pm:356
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "поради неопределен %s"
+
+#: steps_gtk.pm:357
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:358
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:363
+#, c-format
+msgid ""
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
+msgstr ""
+"Не можете да оставите пакета немаркиран, защото нямате място да го "
+"инсталирате"
+
+#: steps_gtk.pm:366
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Следните пакети ще бъдат инсталирани"
+
+#: steps_gtk.pm:367
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Следните пакети ще бъдат премахнати"
+
+#: steps_gtk.pm:392
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
+msgstr "Това е нужен пакет, не може да бъде немаркиран"
+
+#: steps_gtk.pm:394
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Не можете да оставите този пакет немаркиран. Той вече е инсталиран"
+
+#: steps_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Не можете да изключите този пакет. Той трябва да бъде обновен"
+
+#: steps_gtk.pm:400
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:402 steps_interactive.pm:133
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Инсталирай"
+
+#: steps_gtk.pm:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Избор на пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:406
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Обновяване на избора на пакети"
+
+#: steps_gtk.pm:411
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Миминална инсталация"
+
+#: steps_gtk.pm:425
+#, c-format
+msgid "Software Management"
+msgstr "Управление на софтуера"
+
+#: steps_gtk.pm:425 steps_interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Изберете пакетите, които искате да инсталирате"
+
+#: steps_gtk.pm:442 steps_interactive.pm:543
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Инсталирам"
+
+#: steps_gtk.pm:468
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Без подробности"
+
+#: steps_gtk.pm:483
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Оставащо време "
+
+#: steps_gtk.pm:484
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Пресмятане"
+
+#: steps_gtk.pm:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] "%d пакета"
+msgstr[1] "%d пакета"
+
+#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Обобщение"
+
+#: steps_gtk.pm:570
+#, c-format
+msgid "Configure"
+msgstr "Настрока"
+
+#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852
+#, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "не е конфигуриран"
+
+#: steps_gtk.pm:612 steps_interactive.pm:268
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:621 steps_interactive.pm:274
+#, c-format
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+
+#: steps_gtk.pm:623 steps_interactive.pm:276
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:38
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Появи се грешка"
+
+#: steps_interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата."
+
+#: steps_interactive.pm:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available keyboards"
+msgstr "Ето пълен списък на достръпните страни"
+
+#: steps_interactive.pm:128
+#, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Инсталирай/Обнови"
+
+#: steps_interactive.pm:129
+#, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Това нова инсталация ли е или обновяване ?"
+
+#: steps_interactive.pm:135
+#, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Обновява %s"
+
+#: steps_interactive.pm:148
+#, c-format
+msgid "Encryption key for %s"
+msgstr "Ключ за криптиране на %s"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:184
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Настройка на IDE"
+
+#: steps_interactive.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Няма свободно място за 1 МБ стартиращо поле ! Инсталацията ще продължи, но, "
+"за да стартирате системата си, ще трябва да създадете стартиращо поле в "
+"DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Няма свободно място за 1 МБ стартиращо поле ! Инсталацията ще продължи, но, "
+"за да стартирате системата си, ще трябва да създадете стартиращо поле в "
+"DiskDrake"
+
+#: steps_interactive.pm:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Сменете CD-ROM !\n"
+"\n"
+"Моля, сложете CD-ROM озаглавен \"%s\" в устройството и натиснете Ok, когато "
+"сте готови.\n"
+"Ако го нямате, натиснете Отмяна, за да избегнете инсталирането от този CD-"
+"ROM."
+
+#: steps_interactive.pm:340
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Търся налични пакети..."
+
+#: steps_interactive.pm:349
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%"
+"dMB > %dMB)"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:385
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
+msgstr ""
+"Може изберете зареждане или запис на избора на пакети на флопи.\n"
+"Форматът е същият като auto_install генерираните дискети."
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Load"
+msgstr "Натовареност"
+
+#: steps_interactive.pm:387
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Запазва"
+
+#: steps_interactive.pm:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad file"
+msgstr "Зареждане на файл"
+
+#: steps_interactive.pm:468
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Избраната големина е по-голяма от достъпното пространство"
+
+#: steps_interactive.pm:483
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Тип инсталация"
+
+#: steps_interactive.pm:484
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Вие не сте избрали никаква група от пакети.\n"
+"Моля, изберете минималната инсталация кояти искате:"
+
+#: steps_interactive.pm:487
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "С X"
+
+#: steps_interactive.pm:488
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "С базова документация (препоръчва се!)"
+
+#: steps_interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Наистина минимална инсталация (особенно без urpmi)"
+
+#: steps_interactive.pm:528
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Всички"
+
+#: steps_interactive.pm:544
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Подготвям инсталацията"
+
+#: steps_interactive.pm:552
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Инсталиране на пакета %s"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Появи се грешка при поръчването на пакетите:"
+
+#: steps_interactive.pm:576
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Да продължа ли все пак ?"
+
+#: steps_interactive.pm:580
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:581
+#, c-format
+msgid "Skip this package"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:582
+#, c-format
+msgid "Skip all packages from medium \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Go back to media and packages selection"
+msgstr "Запази избор на пакети"
+
+#: steps_interactive.pm:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error installing package %s."
+msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:"
+
+#: steps_interactive.pm:604
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "След инсталационна настройка"
+
+#: steps_interactive.pm:611
+#, c-format
+msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:638
+#, c-format
+msgid "Updates"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: steps_interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid ""
+"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
+"contain security or bug fixes.\n"
+"\n"
+"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
+"connection.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the updates?"
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:660
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Свързване с огледалния сървър за получаване на списъка с пакетите"
+
+#: steps_interactive.pm:666
+#, c-format
+msgid "Unable to contact mirror %s"
+msgstr "Не мога да се свръжа с огледален сървър' %s"
+
+#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821
+#: steps_interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "Хардуер"
+
+#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Звукова карта"
+
+#: steps_interactive.pm:809
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Имате ли ISA звукова карта?"
+
+#: steps_interactive.pm:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
+"card"
+msgstr ""
+"Изпълнете \"sndconfig\" след инсталация за да конфигурирате вашата звукова "
+"карта"
+
+#: steps_interactive.pm:813
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr "Няма открита звукова карта. Опитайте \"harddrake\" след инсталацията"
+
+#: steps_interactive.pm:822
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV карта"
+
+#: steps_interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Графичен интерфайс"
+
+#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850
+#, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Мрежа и интернет"
+
+#: steps_interactive.pm:851
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxies"
+msgstr "Профил "
+
+#: steps_interactive.pm:852
+#, fuzzy, c-format
+msgid "configured"
+msgstr "пренастройка"
+
+#: steps_interactive.pm:862
+#, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Ниво на защита"
+
+#: steps_interactive.pm:876
+#, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Защитна стена"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "активирано"
+
+#: steps_interactive.pm:880
+#, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "изключен"
+
+#: steps_interactive.pm:891
+#, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Зареждане"
+
+#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
+#: steps_interactive.pm:895
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s на %s"
+
+#: steps_interactive.pm:921
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
+msgstr "Вие не сте конфигурирали X. Сигурни ли сте, че искате това?"
+
+#: steps_interactive.pm:967
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Подготовка на bootloader"
+
+#: steps_interactive.pm:977
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
+msgstr ""
+"Изглежда имате старовремска или неизвестна\n"
+"машина, на която yaboot няма да проработи.\n"
+"Инсталацията ще продължи, но ще трябва\n"
+"да иползвате BootX, за да стартирате машината си"
+
+#: steps_interactive.pm:983
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Искате ли да използвате aboot ?"
+
+#: steps_interactive.pm:986
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Грешка при инсталиране на aboot, \n"
+"да се опитам ли да продължа инсталацията дори, ако това унижтожи първия дял ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1003
+#, c-format
+msgid ""
+"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
+"restricted to the administrator."
+msgstr ""
+
+#: steps_interactive.pm:1032
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s"
+
+#: steps_interactive.pm:1034
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация"
+
+#: steps_interactive.pm:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Някои етапи не са завършени.\n"
+"\n"
+"Наистина ли искате да излезете сега ?"
+
+#: steps_interactive.pm:1055
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Поздравления"
+
+#: steps_interactive.pm:1059
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Престартира"
+
+#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Подготви дискета за автоматична инсталация"
+
+#: steps_interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Автоматичната инсталация може да бъде напълно автоматизирана,\n"
+"в такъв случай ще превземе твърдия ви диск !!!\n"
+"(това е за предназначено за инсталиране на друга машина).\n"
+"\n"
+"Може би искате да повторите инсталацията.\n"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Повтори"
+
+#: steps_interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Автоматизиран"
+
+#: steps_interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Запази избор на пакети"
+
+#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!!
+#: steps_list.pm:16
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Language"
+msgstr "Избор на език"
+
+#: steps_list.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"License"
+msgstr "Лиценз"
+
+#: steps_list.pm:18
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Mouse"
+msgstr "Мишка"
+
+#: steps_list.pm:19
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Hard drive detection"
+msgstr "Засичане на дисковете"
+
+#: steps_list.pm:20
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installation class"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:21
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Keyboard"
+msgstr "Клавиатура"
+
+#: steps_list.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#: steps_list.pm:23
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Partitioning"
+msgstr "Разделяне на дялове"
+
+#: steps_list.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Formatting"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Choosing packages"
+msgstr ""
+
+#: steps_list.pm:26
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Installing"
+msgstr "Инсталирам"
+
+#: steps_list.pm:27
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Authentication"
+msgstr "Идентификация"
+
+#: steps_list.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Users"
+msgstr "Потребители"
+
+#: steps_list.pm:29
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Networking"
+msgstr "Мрежа"
+
+#: steps_list.pm:30
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: steps_list.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Configure X"
+msgstr "Настройка на Х"
+
+#: steps_list.pm:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Summary"
+msgstr "Обобщение"
+
+#: steps_list.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Services"
+msgstr "Услуги"
+
+#: steps_list.pm:34
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Updates"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: steps_list.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Keep these entry short\n"
+"Exit"
+msgstr "Излез"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(%d package, %d MB)"
+#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
+#~ msgstr[0] "%d пакета"
+#~ msgstr[1] "%d пакета"
+
+#~ msgid "%d packages"
+#~ msgstr "%d пакета"
+
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Избор на език"
+
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "Лиценз"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation class"
+#~ msgstr "Избор на клас инсталация"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formatting"
+#~ msgstr "Пресмятане"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choosing packages"
+#~ msgstr "Пакети за инсталиране"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Потребители"
+
+#~ msgid "Networking"
+#~ msgstr "Мрежа"
+
+#~ msgid "Configure X"
+#~ msgstr "Настройка на Х"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+#~ "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
+#~ "Installation medium (please create a newer boot floppy)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Нямам достъп да модулите на ядрото съответстващи на вашият (файл %s "
+#~ "липсва), това означава, че вашето флопи не е синхронизирано с "
+#~ "инсталационният носител (моля направете ново boot флопи)"