diff options
-rw-r--r-- | perl-install/install/share/po/pt_BR.po | 78 |
1 files changed, 38 insertions, 40 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po index 53fc660d4..547183a02 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Configuração NFS" #: any.pm:225 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "Insira o nome do host e o diretório de sua mídia NFS" +msgstr "Insira o nome do host e o diretório de suas mídias NFS" #: any.pm:229 #, c-format @@ -210,7 +210,7 @@ msgid "" "It also contains firmwares needed for certain devices to operate (eg: some " "ATI/AMD graphic cards, some network cards, some RAID cards, ...)" msgstr "" -"Ele também contém firmwares necessários para o funcionamento de certos " +"Ela também contém firmwares necessários para o funcionamento de certos " "dispositivos (por exemplo: algumas placas gráficas ATI/AMD, algumas placas " "de rede, algumas placas RAID, ...)" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" msgid "" "It also contains software from \"%s\" rebuild with additional capabilities." msgstr "" -"Ele também contém software de reconstrução \"%s\" com recursos adicionais." +"Ela também contém software de reconstrução \"%s\" com recursos adicionais." #: any.pm:429 #, c-format @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" "sistema: %s\n" "\n" "\n" -"Realmente deseja remover estes pacotes?\n" +"Deseja realmente remover estes pacotes?\n" #: any.pm:1075 #, c-format @@ -474,12 +474,12 @@ msgstr "Falha na instalação dos pacotes:" #: share/meta-task/compssUsers.pl:16 #, c-format msgid "Workstation" -msgstr "Estação de trabalho" +msgstr "Workstation" #: share/meta-task/compssUsers.pl:18 #, c-format msgid "Office Workstation" -msgstr "Estação de trabalho de escritório" +msgstr "Workstation de escritório" #: share/meta-task/compssUsers.pl:20 #, c-format @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Programas de reprodução/edição de som e vídeo" #: share/meta-task/compssUsers.pl:36 #, c-format msgid "Internet station" -msgstr "Estação de internet" +msgstr "Estação de Internet" #: share/meta-task/compssUsers.pl:37 #, c-format @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Documentação" #: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:209 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Livros e tutoriais sobre Linux e software livre" +msgstr "Livros e tutoriais sobre Linux e Software Livre" #: share/meta-task/compssUsers.pl:68 share/meta-task/compssUsers.pl:212 #, c-format @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Firewall/roteador" #: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl:139 #, c-format msgid "Internet gateway" -msgstr "Gateway de internet" +msgstr "Gateway de Internet" #: share/meta-task/compssUsers.pl:92 #, c-format @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Ambiente gráfico" #: share/meta-task/compssUsers.pl:152 #, c-format msgid "Plasma Workstation" -msgstr "Estação de trabalho Plasma" +msgstr "Workstation Plasma" #: share/meta-task/compssUsers.pl:153 #, c-format @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:158 #, c-format msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Estação de trabalho GNOME" +msgstr "Workstation GNOME" #: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl:170 #, c-format @@ -730,13 +730,13 @@ msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" -"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas de área de " -"trabalho amigáveis ao usuário" +"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas de desktop " +"amigáveis ao usuário" #: share/meta-task/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Xfce Workstation" -msgstr "Estação de trabalho Xfce" +msgstr "Workstation Xfce" #: share/meta-task/compssUsers.pl:165 #, c-format @@ -745,17 +745,17 @@ msgid "" "desktop tools" msgstr "" "Um ambiente gráfico mais leve com um conjunto de aplicativos e ferramentas " -"de área de trabalho amigáveis ao usuário" +"de desktop amigáveis ao usuário" #: share/meta-task/compssUsers.pl:169 #, c-format msgid "MATE Workstation" -msgstr "Estação de trabalho MATE" +msgstr "Workstation MATE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Cinnamon Workstation" -msgstr "Estação de trabalho Cinnamon" +msgstr "Workstation Cinnamon" #: share/meta-task/compssUsers.pl:175 #, c-format @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Um ambiente gráfico baseado em GNOME" #: share/meta-task/compssUsers.pl:179 #, c-format msgid "LXQt Desktop" -msgstr "Área de trabalho LXQt" +msgstr "Desktop LXQt" #: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:184 #, c-format msgid "Enlightenment Desktop" -msgstr "Área de trabalho Enlightenment" +msgstr "Desktop Enlightenment" #: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Um ambiente gráfico leve e rápido com seguidores dedicados" #: share/meta-task/compssUsers.pl:189 #, c-format msgid "LXDE Desktop" -msgstr "Área de trabalho LXDE" +msgstr "Desktop LXDE" #: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Um ambiente gráfico leve e rápido" #: share/meta-task/compssUsers.pl:194 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Outras áreas de trabalho gráficas" +msgstr "Outros desktops gráficos" #: share/meta-task/compssUsers.pl:195 #, c-format @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" #: share/meta-task/compssUsers.pl:235 #, c-format msgid "Mageia Wizards" -msgstr "Assistentes do Mageia" +msgstr "Assistentes Mageia" #: share/meta-task/compssUsers.pl:236 #, c-format @@ -864,8 +864,7 @@ msgid "" msgstr "" "Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n" "Ou sua unidade de cdrom ou seu cdrom está com defeito.\n" -"Verifique o cdrom em um computador instalado usando \"rpm -qpl media/main/*." -"rpm\"\n" +"Verifique o cdrom em um computador usando \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" #: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27 #, c-format @@ -906,12 +905,12 @@ msgstr "Seleção de mídias" #: steps_gtk.pm:257 #, c-format msgid "Install %s Plasma Desktop" -msgstr "Instalar a área de trabalho Plasma %s" +msgstr "Instalar o Desktop Plasma %s" #: steps_gtk.pm:258 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" -msgstr "Instalar a área de trabalho GNOME %s" +msgstr "Instalar o Desktop GNOME %s" #: steps_gtk.pm:259 #, c-format @@ -921,22 +920,22 @@ msgstr "Instalação personalizada" #: steps_gtk.pm:280 #, c-format msgid "Plasma Desktop" -msgstr "Área de trabalho Plasma" +msgstr "Desktop Plasma" #: steps_gtk.pm:281 #, c-format msgid "GNOME Desktop" -msgstr "Área de trabalho GNOME" +msgstr "Desktop GNOME" #: steps_gtk.pm:282 #, c-format msgid "Custom Desktop" -msgstr "Área de trabalho personalizada" +msgstr "Desktop personalizado" #: steps_gtk.pm:288 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." -msgstr "Aqui está uma prévia da área de trabalho '%s'." +msgstr "Aqui está uma prévia do desktop '%s'." #: steps_gtk.pm:315 #, c-format @@ -1302,13 +1301,12 @@ msgstr "GNOME" #: steps_interactive.pm:459 #, c-format msgid "Desktop Selection" -msgstr "Seleção de área de trabalho" +msgstr "Seleção do desktop" #: steps_interactive.pm:460 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." -msgstr "" -"Você pode escolher o perfil da área de trabalho de sua estação de trabalho." +msgstr "Você pode escolher o perfil do desktop de seu workstation." #: steps_interactive.pm:552 #, c-format @@ -1419,7 +1417,7 @@ msgstr "Atualizações" #: steps_interactive.pm:744 #, c-format msgid "You now have the opportunity to setup online media." -msgstr "Agora você tem a oportunidade de configurar a mídia online." +msgstr "Agora você tem a oportunidade de configurar as mídias online." #: steps_interactive.pm:745 #, c-format @@ -1435,14 +1433,14 @@ msgid "" "Do you want to setup the update media?" msgstr "" "Para configurar essas mídias, você precisará ter uma conexão de\n" -"internet funcionando.\n" +"Internet funcionando.\n" "\n" "Deseja configurar as mídias de atualização?" #: steps_interactive.pm:767 #, c-format msgid "That downloader could not be installed" -msgstr "Não foi possível instalar esse baixador" +msgstr "Esse gerenciador de downloads não pôde ser instalado" #: steps_interactive.pm:767 steps_interactive.pm:784 #, c-format @@ -1470,7 +1468,7 @@ msgstr "" "pacotes foram atualizados após o lançamento da distribuição.\n" "Eles podem conter correções de segurança ou bugs.\n" "\n" -"Para baixar esses pacotes, você precisará ter uma conexão de internet \n" +"Para baixar esses pacotes, você precisará ter uma conexão de Internet \n" "funcionando.\n" "\n" "Deseja instalar as atualizações?" @@ -1525,7 +1523,7 @@ msgstr "Firewall" #: steps_interactive.pm:1026 #, c-format msgid "activated" -msgstr "habi" +msgstr "ativado" #: steps_interactive.pm:1026 #, c-format @@ -1560,7 +1558,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:1121 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Insira um disquete em branco na unidade %s" +msgstr "Insira um disquete virgem na unidade %s" #: steps_interactive.pm:1123 #, c-format @@ -1576,7 +1574,7 @@ msgid "" msgstr "" "Algumas etapas não foram concluídas.\n" "\n" -"Realmente quer sair agora?" +"Deseja realmente sair agora?" #: steps_interactive.pm:1144 #, c-format |