diff options
-rw-r--r-- | perl-install/install/help/po/pt_BR.po | 67 |
1 files changed, 33 insertions, 34 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/pt_BR.po b/perl-install/install/help/po/pt_BR.po index e2dc45f2b..01f3b85dc 100644 --- a/perl-install/install/help/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/install/help/po/pt_BR.po @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "" "\n" "O Mageia classifica os grupos de pacotes em quatro categorias. Você pode\n" "misturar e combinar aplicativos de várias categorias, então uma instalação\n" -"``Estação de trabalho\" ainda possa ter aplicativos da categoria " +"``Estação de trabalho\" ainda pode ter aplicativos da categoria " "``Servidor\"\n" "instaladas.\n" "\n" @@ -321,11 +321,10 @@ msgstr "" "(em vez de uma atualização), uma caixa de diálogo será exibida sugerindo\n" "diferentes opções para uma instalação mínima:\n" "\n" -"* \"%s\": instala o número mínimo de pacotes possível para ter uma\n" -"área de trabalho gráfica funcional.\n" +"* \"%s\": instala o número mínimo de pacotes possível para ter um\n" +"desktop gráfico funcional.\n" "\n" -"* \"%s\": instala o sistema base mais utilitários básicos e sua " -"documentação.\n" +"* \"%s\": instala o sistema base, utilitários básicos e sua documentação.\n" "Esta instalação é adequada para configurar um servidor.\n" "\n" "* \"%s\": irá instalar o número absoluto mínimo de pacotes necessários\n" @@ -387,8 +386,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se optar por instalar pacotes individualmente, o instalador apresentará\n" "uma árvore contendo todos os pacotes classificados por grupos e subgrupos.\n" -"Enquanto navega pela árvore, você pode selecionar grupos inteiros, " -"subgrupos\n" +"Ao navegar pela árvore, você pode selecionar grupos inteiros, subgrupos\n" "ou pacotes individuais.\n" "\n" "Sempre que selecionar um pacote na árvore, uma descrição aparecerá à\n" @@ -420,7 +418,8 @@ msgstr "" "dependência\n" "e concluir a instalação.\n" "\n" -"O ícone de disquete pequeno na parte inferior da lista permite carregar uma\n" +"O ícone de disquete pequeno na parte inferior da lista, permite carregar " +"uma\n" "lista de pacotes criada durante uma instalação anterior. Isso é útil se você " "tiver\n" "várias máquinas que deseja configurar de maneira idêntica. Clicar nesse " @@ -500,11 +499,12 @@ msgstr "" "\n" "A opção \"%s\" regulará automaticamente o relógio do sistema conectando-se " "a\n" -"um servidor de tempo remoto na internet. Para que este recurso funcione, " +"um servidor de horário remoto na Internet. Para que este recurso funcione, " "você\n" -"deve ter uma conexão com a internet em funcionamento. Recomendamos que\n" -"escolha um servidor de tempo localizado próximo a você. Esta opção na\n" -"verdade instala um servidor de tempo que pode ser usado por outras máquinas\n" +"deve ter uma conexão com a Internet em funcionamento. Recomendamos que\n" +"escolha um servidor de horário localizado próximo a você. Esta opção na\n" +"verdade instala um servidor de horário que pode ser usado por outras " +"máquinas\n" "na sua rede local também." #: ../help.pm:213 @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" " O sistema tentará abrir uma tela gráfica na resolução desejada.\n" "Se você vir a mensagem de teste durante o teste e responder \"%s\",\n" "então o DrakX prosseguirá para a próxima etapa. Se não a ver, isso\n" -"significa que alguma parte da configuração detecção automática estava\n" +"significa que alguma parte da configuração de detecção automática estava\n" "incorreta e o teste será automaticamente encerrado após 12 segundos,\n" "retornando ao menu. Altere as configurações até obter uma exibição gráfica " "correta.\n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" " !! Se escolher esta opção, todos os dados em seu disco serão " "excluídos. !!\n" "\n" -" * \"%s\". Esta opção aparece quando o disco rígido é totalmente ocupado " +" * \"%s\". Esta opção aparece quando o disco rígido está totalmente ocupado " "pelo\n" "Microsoft Windows. Escolher esta opção excluirá tudo no disco e começará\n" "do zero, particionando tudo a partir do início.\n" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" " \n" " Este recurso é muito útil ao instalar em várias máquinas semelhantes. " "Veja\n" -"a seção 'Instalação automática' em nosso site para mais informações.\n" +"a seção Instalação automática em nosso site para mais informações.\n" "\n" " * \"%s\"(*): salva uma lista dos pacotes selecionados nesta instalação.\n" "Para usar esta seleção em outra instalação, insira o disquete e inicie a\n" @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "" "\n" "Clique em \"%s\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n" "\n" -"Clique em \"%s\" se desejar escolher outra partição para a nova instalação\n" +"Clique em \"%s\" se quiser escolher outra partição para a nova instalação\n" "do sistema operacional Mageia.\n" "\n" "Clique em \"%s\" se deseja selecionar partições que serão verificadas\n" @@ -1035,8 +1035,8 @@ msgstr "" "Ao instalar o Mageia, é provável que alguns pacotes tenham sido\n" "atualizados desde o lançamento inicial. Bugs podem ter sido corrigidos,\n" "erros de segurança resolvidos. Para permitir que se beneficie\n" -"dessas atualizações, agora você pode baixá-las da internet. Marque \"%s\"\n" -"se tiver uma conexão com a internet funcionando, ou \"%s\" se preferir\n" +"dessas atualizações, agora você pode baixá-las da Internet. Marque \"%s\"\n" +"se tiver uma conexão com a Internet funcionando, ou \"%s\" se preferir\n" "instalar pacotes atualizados mais tarde.\n" "\n" "Escolher \"%s\" exibirá uma lista de locais na web dos quais as " @@ -1065,12 +1065,12 @@ msgstr "" "que deseja para sua máquina. Como regra geral, o nível de segurança deve " "ser\n" "definido mais alto se a máquina for conter dados cruciais ou se for exposta\n" -"diretamente à internet. A compensação é que um nível de segurança mais alto\n" +"diretamente à Internet. A compensação é que um nível de segurança mais alto\n" "geralmente é obtido à custa da facilidade de uso.\n" "\n" "Se não souber o que escolher, mantenha a opção padrão. Você poderá\n" "alterá-la mais tarde com a ferramenta draksec, que faz parte do\n" -"Centro de Controle Mageia.\n" +"Centro de Controle do Mageia.\n" "\n" "Preencha o campo \"%s\" com o endereço de e-mail da pessoa responsável\n" "pela segurança. Mensagens de segurança serão enviadas para esse endereço." @@ -1182,8 +1182,7 @@ msgstr "" "que você realize esta etapa.\n" "\n" " * \"%s\": permite restaurar uma tabela de partições previamente salva a\n" -"partir\n" -"de um disquete.\n" +"partir de um disquete.\n" "\n" " * \"%s\": se a tabela de partições estiver danificada, você pode tentar\n" "recuperá-la usando esta opção. Tenha cuidado e lembre-se de que isso\n" @@ -1307,14 +1306,14 @@ msgstr "" "Cada partição é listada da seguinte forma: \"nome Linux\", \"nome Windows\"\n" "\"capacidade\".\n" "\n" -"\"nome Linux\" é estruturado como: \"tipo de disco rígido\", \"número do " +"\"Nome Linux\" é estruturado como: \"tipo de disco rígido\", \"número do " "disco rígido\",\n" "\"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n" "\n" -"\"tipo do disco rígido\" é \"hd\" se o seu disco rígido for IDE e \"sd\" se " +"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se o seu disco rígido for IDE e \"sd\" se " "for SCSI.\n" "\n" -"\"número do disco rígido\" é sempre uma letra após \"hd\" ou \"sd\". Com " +"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra após \"hd\" ou \"sd\". Com " "discos\n" "rígidos IDE:\n" "\n" @@ -1330,7 +1329,7 @@ msgstr "" "\"b\"\n" "significa \"segundo ID SCSI mais baixo\", e assim por diante.\n" "\n" -"\"nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeiro disco\n" +"\"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeiro disco\n" "ou partição é chamado de \"C:\")." #: ../help.pm:567 @@ -1580,8 +1579,8 @@ msgstr "" "identificará automaticamente se o seu mouse usa uma interface PS/2, serial\n" "ou USB.\n" "\n" -"Se tiver um mouse de 3 botões sem roda, pode escolher um mouse\n" -"\"%s\". O DrakX configurará seu mouse para que você possa simular a roda\n" +"Se tiver um mouse de 3 botões sem roda, pode escolher um mouse \"%s\".\n" +"O DrakX configurará seu mouse para que você possa simular a roda\n" "com ele: para fazer isso, pressione o botão do meio e mova o ponteiro do\n" "mouse para cima e para baixo.\n" "\n" @@ -1657,7 +1656,7 @@ msgstr "" "tanto o GNU/Linux quanto qualquer outro sistema operacional instalado em\n" "sua máquina.\n" "\n" -" * ise um setor de inicialização GRUB ou LILO for encontrado, ele será " +" * se um setor de inicialização GRUB ou LILO for encontrado, ele será " "substituído\n" "por um novo.\n" "\n" @@ -1700,15 +1699,15 @@ msgstr "" "um, mas o Mageia oferece dois. Cada um dos sistemas de impressão\n" "é mais adequado para determinados tipos de configuração.\n" "\n" -" * \"%s\" -- que significa 'imprimir, não enfileirar', é a escolha ideal se " -"você\n" +" * \"%s\" -- que significa ``imprimir, não enfileirar'', é a escolha ideal " +"se você\n" "tiver uma conexão direta com sua impressora, querer poder agir\n" "rapidamente em caso de atolamento de papel, e não tiver impressoras\n" "em rede. (\"%s\" lida apenas com casos muito simples de rede e é um pouco\n" "lento quando usado em redes). Recomenda-se o uso de \"pdq\" se esta\n" "for sua primeira experiência com GNU/Linux.\n" "\n" -" * \"%s\" significa 'sistema comum de impressão Unix' e é uma excelente\n" +" * \"%s\" significa `` Sistema Comum de Impressão Unix'' e é uma excelente\n" "escolha para imprimir na sua impressora local ou em uma localizada do\n" "outro lado do planeta. É simples de configurar e pode atuar como servidor\n" "ou cliente para o antigo sistema de impressão \"lpd\", sendo compatível\n" @@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr "" "\n" "Se fizer uma escolha agora e depois perceber que não gosta do\n" "sistema de impressão escolhido, você pode alterá-lo executando\n" -"o PrinterDrake no Centro de Controle Mageia e clicando no botão \"%s\"." +"o PrinterDrake no Centro de Controle do Mageia e clicando no botão \"%s\"." #: ../help.pm:768 #, c-format @@ -1913,7 +1912,7 @@ msgstr "" "inicialização,\n" "clique neste botão. Isso deve ser reservado para usuários avançados.\n" "Consulte a documentação impressa ou a ajuda em linha sobre a configuração\n" -"do carregador de inicialização no Centro de Controle Mageia.\n" +"do carregador de inicialização no Centro de Controle do Mageia.\n" "\n" " * \"%s\": através desta entrada, você pode ajustar quais serviços serão\n" "executados em sua máquina. Se planeja usar esta máquina como um\n" |