summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--perl-install/install/help/po/pt_BR.po67
1 files changed, 33 insertions, 34 deletions
diff --git a/perl-install/install/help/po/pt_BR.po b/perl-install/install/help/po/pt_BR.po
index e2dc45f2b..01f3b85dc 100644
--- a/perl-install/install/help/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/install/help/po/pt_BR.po
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr ""
"\n"
"O Mageia classifica os grupos de pacotes em quatro categorias. Você pode\n"
"misturar e combinar aplicativos de várias categorias, então uma instalação\n"
-"``Estação de trabalho\" ainda possa ter aplicativos da categoria "
+"``Estação de trabalho\" ainda pode ter aplicativos da categoria "
"``Servidor\"\n"
"instaladas.\n"
"\n"
@@ -321,11 +321,10 @@ msgstr ""
"(em vez de uma atualização), uma caixa de diálogo será exibida sugerindo\n"
"diferentes opções para uma instalação mínima:\n"
"\n"
-"* \"%s\": instala o número mínimo de pacotes possível para ter uma\n"
-"área de trabalho gráfica funcional.\n"
+"* \"%s\": instala o número mínimo de pacotes possível para ter um\n"
+"desktop gráfico funcional.\n"
"\n"
-"* \"%s\": instala o sistema base mais utilitários básicos e sua "
-"documentação.\n"
+"* \"%s\": instala o sistema base, utilitários básicos e sua documentação.\n"
"Esta instalação é adequada para configurar um servidor.\n"
"\n"
"* \"%s\": irá instalar o número absoluto mínimo de pacotes necessários\n"
@@ -387,8 +386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Se optar por instalar pacotes individualmente, o instalador apresentará\n"
"uma árvore contendo todos os pacotes classificados por grupos e subgrupos.\n"
-"Enquanto navega pela árvore, você pode selecionar grupos inteiros, "
-"subgrupos\n"
+"Ao navegar pela árvore, você pode selecionar grupos inteiros, subgrupos\n"
"ou pacotes individuais.\n"
"\n"
"Sempre que selecionar um pacote na árvore, uma descrição aparecerá à\n"
@@ -420,7 +418,8 @@ msgstr ""
"dependência\n"
"e concluir a instalação.\n"
"\n"
-"O ícone de disquete pequeno na parte inferior da lista permite carregar uma\n"
+"O ícone de disquete pequeno na parte inferior da lista, permite carregar "
+"uma\n"
"lista de pacotes criada durante uma instalação anterior. Isso é útil se você "
"tiver\n"
"várias máquinas que deseja configurar de maneira idêntica. Clicar nesse "
@@ -500,11 +499,12 @@ msgstr ""
"\n"
"A opção \"%s\" regulará automaticamente o relógio do sistema conectando-se "
"a\n"
-"um servidor de tempo remoto na internet. Para que este recurso funcione, "
+"um servidor de horário remoto na Internet. Para que este recurso funcione, "
"você\n"
-"deve ter uma conexão com a internet em funcionamento. Recomendamos que\n"
-"escolha um servidor de tempo localizado próximo a você. Esta opção na\n"
-"verdade instala um servidor de tempo que pode ser usado por outras máquinas\n"
+"deve ter uma conexão com a Internet em funcionamento. Recomendamos que\n"
+"escolha um servidor de horário localizado próximo a você. Esta opção na\n"
+"verdade instala um servidor de horário que pode ser usado por outras "
+"máquinas\n"
"na sua rede local também."
#: ../help.pm:213
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
" O sistema tentará abrir uma tela gráfica na resolução desejada.\n"
"Se você vir a mensagem de teste durante o teste e responder \"%s\",\n"
"então o DrakX prosseguirá para a próxima etapa. Se não a ver, isso\n"
-"significa que alguma parte da configuração detecção automática estava\n"
+"significa que alguma parte da configuração de detecção automática estava\n"
"incorreta e o teste será automaticamente encerrado após 12 segundos,\n"
"retornando ao menu. Altere as configurações até obter uma exibição gráfica "
"correta.\n"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr ""
" !! Se escolher esta opção, todos os dados em seu disco serão "
"excluídos. !!\n"
"\n"
-" * \"%s\". Esta opção aparece quando o disco rígido é totalmente ocupado "
+" * \"%s\". Esta opção aparece quando o disco rígido está totalmente ocupado "
"pelo\n"
"Microsoft Windows. Escolher esta opção excluirá tudo no disco e começará\n"
"do zero, particionando tudo a partir do início.\n"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Este recurso é muito útil ao instalar em várias máquinas semelhantes. "
"Veja\n"
-"a seção 'Instalação automática' em nosso site para mais informações.\n"
+"a seção Instalação automática em nosso site para mais informações.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): salva uma lista dos pacotes selecionados nesta instalação.\n"
"Para usar esta seleção em outra instalação, insira o disquete e inicie a\n"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Clique em \"%s\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
"\n"
-"Clique em \"%s\" se desejar escolher outra partição para a nova instalação\n"
+"Clique em \"%s\" se quiser escolher outra partição para a nova instalação\n"
"do sistema operacional Mageia.\n"
"\n"
"Clique em \"%s\" se deseja selecionar partições que serão verificadas\n"
@@ -1035,8 +1035,8 @@ msgstr ""
"Ao instalar o Mageia, é provável que alguns pacotes tenham sido\n"
"atualizados desde o lançamento inicial. Bugs podem ter sido corrigidos,\n"
"erros de segurança resolvidos. Para permitir que se beneficie\n"
-"dessas atualizações, agora você pode baixá-las da internet. Marque \"%s\"\n"
-"se tiver uma conexão com a internet funcionando, ou \"%s\" se preferir\n"
+"dessas atualizações, agora você pode baixá-las da Internet. Marque \"%s\"\n"
+"se tiver uma conexão com a Internet funcionando, ou \"%s\" se preferir\n"
"instalar pacotes atualizados mais tarde.\n"
"\n"
"Escolher \"%s\" exibirá uma lista de locais na web dos quais as "
@@ -1065,12 +1065,12 @@ msgstr ""
"que deseja para sua máquina. Como regra geral, o nível de segurança deve "
"ser\n"
"definido mais alto se a máquina for conter dados cruciais ou se for exposta\n"
-"diretamente à internet. A compensação é que um nível de segurança mais alto\n"
+"diretamente à Internet. A compensação é que um nível de segurança mais alto\n"
"geralmente é obtido à custa da facilidade de uso.\n"
"\n"
"Se não souber o que escolher, mantenha a opção padrão. Você poderá\n"
"alterá-la mais tarde com a ferramenta draksec, que faz parte do\n"
-"Centro de Controle Mageia.\n"
+"Centro de Controle do Mageia.\n"
"\n"
"Preencha o campo \"%s\" com o endereço de e-mail da pessoa responsável\n"
"pela segurança. Mensagens de segurança serão enviadas para esse endereço."
@@ -1182,8 +1182,7 @@ msgstr ""
"que você realize esta etapa.\n"
"\n"
" * \"%s\": permite restaurar uma tabela de partições previamente salva a\n"
-"partir\n"
-"de um disquete.\n"
+"partir de um disquete.\n"
"\n"
" * \"%s\": se a tabela de partições estiver danificada, você pode tentar\n"
"recuperá-la usando esta opção. Tenha cuidado e lembre-se de que isso\n"
@@ -1307,14 +1306,14 @@ msgstr ""
"Cada partição é listada da seguinte forma: \"nome Linux\", \"nome Windows\"\n"
"\"capacidade\".\n"
"\n"
-"\"nome Linux\" é estruturado como: \"tipo de disco rígido\", \"número do "
+"\"Nome Linux\" é estruturado como: \"tipo de disco rígido\", \"número do "
"disco rígido\",\n"
"\"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"tipo do disco rígido\" é \"hd\" se o seu disco rígido for IDE e \"sd\" se "
+"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se o seu disco rígido for IDE e \"sd\" se "
"for SCSI.\n"
"\n"
-"\"número do disco rígido\" é sempre uma letra após \"hd\" ou \"sd\". Com "
+"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra após \"hd\" ou \"sd\". Com "
"discos\n"
"rígidos IDE:\n"
"\n"
@@ -1330,7 +1329,7 @@ msgstr ""
"\"b\"\n"
"significa \"segundo ID SCSI mais baixo\", e assim por diante.\n"
"\n"
-"\"nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeiro disco\n"
+"\"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeiro disco\n"
"ou partição é chamado de \"C:\")."
#: ../help.pm:567
@@ -1580,8 +1579,8 @@ msgstr ""
"identificará automaticamente se o seu mouse usa uma interface PS/2, serial\n"
"ou USB.\n"
"\n"
-"Se tiver um mouse de 3 botões sem roda, pode escolher um mouse\n"
-"\"%s\". O DrakX configurará seu mouse para que você possa simular a roda\n"
+"Se tiver um mouse de 3 botões sem roda, pode escolher um mouse \"%s\".\n"
+"O DrakX configurará seu mouse para que você possa simular a roda\n"
"com ele: para fazer isso, pressione o botão do meio e mova o ponteiro do\n"
"mouse para cima e para baixo.\n"
"\n"
@@ -1657,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"tanto o GNU/Linux quanto qualquer outro sistema operacional instalado em\n"
"sua máquina.\n"
"\n"
-" * ise um setor de inicialização GRUB ou LILO for encontrado, ele será "
+" * se um setor de inicialização GRUB ou LILO for encontrado, ele será "
"substituído\n"
"por um novo.\n"
"\n"
@@ -1700,15 +1699,15 @@ msgstr ""
"um, mas o Mageia oferece dois. Cada um dos sistemas de impressão\n"
"é mais adequado para determinados tipos de configuração.\n"
"\n"
-" * \"%s\" -- que significa 'imprimir, não enfileirar', é a escolha ideal se "
-"você\n"
+" * \"%s\" -- que significa ``imprimir, não enfileirar'', é a escolha ideal "
+"se você\n"
"tiver uma conexão direta com sua impressora, querer poder agir\n"
"rapidamente em caso de atolamento de papel, e não tiver impressoras\n"
"em rede. (\"%s\" lida apenas com casos muito simples de rede e é um pouco\n"
"lento quando usado em redes). Recomenda-se o uso de \"pdq\" se esta\n"
"for sua primeira experiência com GNU/Linux.\n"
"\n"
-" * \"%s\" significa 'sistema comum de impressão Unix' e é uma excelente\n"
+" * \"%s\" significa `` Sistema Comum de Impressão Unix'' e é uma excelente\n"
"escolha para imprimir na sua impressora local ou em uma localizada do\n"
"outro lado do planeta. É simples de configurar e pode atuar como servidor\n"
"ou cliente para o antigo sistema de impressão \"lpd\", sendo compatível\n"
@@ -1721,7 +1720,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Se fizer uma escolha agora e depois perceber que não gosta do\n"
"sistema de impressão escolhido, você pode alterá-lo executando\n"
-"o PrinterDrake no Centro de Controle Mageia e clicando no botão \"%s\"."
+"o PrinterDrake no Centro de Controle do Mageia e clicando no botão \"%s\"."
#: ../help.pm:768
#, c-format
@@ -1913,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"inicialização,\n"
"clique neste botão. Isso deve ser reservado para usuários avançados.\n"
"Consulte a documentação impressa ou a ajuda em linha sobre a configuração\n"
-"do carregador de inicialização no Centro de Controle Mageia.\n"
+"do carregador de inicialização no Centro de Controle do Mageia.\n"
"\n"
" * \"%s\": através desta entrada, você pode ajustar quais serviços serão\n"
"executados em sua máquina. Se planeja usar esta máquina como um\n"