summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-03 18:28:08 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-05-03 18:28:08 +0300
commite9115c86eef22b93cf604aacaf4e1902b4546da5 (patch)
tree420e410f8c91aa9bf9e1ba5da88cdf813c571a60 /perl-install
parent0d3d5633874f9ec433e2cd804df7103530374dce (diff)
downloaddrakx-e9115c86eef22b93cf604aacaf4e1902b4546da5.tar
drakx-e9115c86eef22b93cf604aacaf4e1902b4546da5.tar.gz
drakx-e9115c86eef22b93cf604aacaf4e1902b4546da5.tar.bz2
drakx-e9115c86eef22b93cf604aacaf4e1902b4546da5.tar.xz
drakx-e9115c86eef22b93cf604aacaf4e1902b4546da5.zip
Update Italian translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/it.po129
1 files changed, 43 insertions, 86 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/it.po b/perl-install/standalone/po/it.po
index 5f80ecf8d..519601f80 100644
--- a/perl-install/standalone/po/it.po
+++ b/perl-install/standalone/po/it.po
@@ -1,19 +1,23 @@
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Matteo Pasotti <matteo.pasotti@gmail.com>, 2013.
+# Translators:
+# killer1987 <marcello.anni@alice.it>, 2014
+# Matteo Pasotti <matteo.pasotti@gmail.com>, 2013
+# Roberto91 <robh91@hotmail.it>, 2014
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-05 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-07 13:12+0100\n"
-"Last-Translator: Matteo Pasotti <matteo.pasotti@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Mageia i18n <mageia-i18n@mageia.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-05 19:54+0000\n"
+"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
@@ -1601,9 +1605,9 @@ msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Formattazione della partizione home crittata"
#: finish-install:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finishing install"
-msgstr "Installatore di font."
+msgstr ""
#: finish-install:264
#, c-format
@@ -2272,9 +2276,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Guida"
#: harddrake2:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>H"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr "<control>H"
#: harddrake2:196
#, c-format
@@ -3361,157 +3365,110 @@ msgid "Language & country configuration"
msgstr "Configurazione di lingua e paese"
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Authentication Configuration"
-msgstr "Configurazione avvisi via email"
+msgstr "Configura l'autenticazione degli strumenti Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration"
msgstr ""
+"È richiesta l'autenticazione per configurare l'autenticazione degli "
+"strumenti Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Boot Configuration"
-msgstr "Configurazione del boot"
+msgstr "Configura l'avvio del sistema"
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare l'avvio del sistema"
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
-msgstr "Configurazione avvisi via email"
+msgstr "Configura la data e l'ora"
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare la data e l'ora"
#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Disk Layout Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisci le partizioni del disco"
#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor"
-msgstr ""
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per gestire le partizioni del disco"
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr "Configurazione di lingua e paese"
+msgstr "Configura l'accesso al sistema"
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare l'accesso al sistema"
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Font Configuration"
-msgstr "Configurazione di lingua e paese"
+msgstr "Configura i caratteri"
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare i caratteri di sistema"
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Hardware Configuration"
-msgstr "Configurazione del server grafico"
+msgstr "Configura l'hardware"
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare l'hardware"
#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza i log di sistema"
#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per visualizzare i log di sistema"
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration"
-msgstr "Configurazione del server grafico"
+msgstr "Configura i permessi di sicurezza"
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Security Permissions Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare i permessi di sicurezza"
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Scanner Configuration"
-msgstr "Configurazione del server grafico"
+msgstr "Configura uno scanner"
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare uno scanner"
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Application Security Configuration"
-msgstr "Configurazione avvisi via email"
+msgstr "Configura la sicurezza delle applicazioni"
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run Mageia Application Security Configuration"
msgstr ""
+"È richiesta l'autenticazione per configurare la sicurezza delle applicazioni"
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia UPS Configuration"
-msgstr "Configurazione UPS"
+msgstr "Configura un UPS"
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare un UPS"
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Service Configuration"
-msgstr "Configurazione del server grafico"
+msgstr "Configura i servizi di sistema"
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "File/_Quit"
-#~ msgstr "File/_Esci"
-
-#~ msgid "Autodetect _jaz drives"
-#~ msgstr "Rileva automaticamente dispositivi _jaz"
-
-#~ msgid "File/_New"
-#~ msgstr "File/_Nuovo"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "File/_Open"
-#~ msgstr "File/_Apri"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "File/_Save"
-#~ msgstr "File/_Salva"
-
-#~ msgid "File/Save _As"
-#~ msgstr "File/Salv_a con nome"
-
-#~ msgid "File/-"
-#~ msgstr "File/-"
-
-#~ msgid "Options/Test"
-#~ msgstr "Opzioni/Prova"
-
-#~ msgid "Help/_About..."
-#~ msgstr "Guida/_Informazioni su..."
-
-#~ msgid "Verbose"
-#~ msgstr "Prolisso"
-
-#~ msgid "Autodetect _printers"
-#~ msgstr "Rileva automaticamente le _stampanti"
+msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare i servizi di sistema"