summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-11-14 22:04:32 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-11-14 22:04:32 +0200
commit75195a32cd8d60b24f49a97eae0ccdc6c65e6b80 (patch)
treee4a765110e50bd12da00091992007cc2954b1005 /perl-install
parente9c89c69df9883224862d7411854732fde8a3d43 (diff)
downloaddrakx-75195a32cd8d60b24f49a97eae0ccdc6c65e6b80.tar
drakx-75195a32cd8d60b24f49a97eae0ccdc6c65e6b80.tar.gz
drakx-75195a32cd8d60b24f49a97eae0ccdc6c65e6b80.tar.bz2
drakx-75195a32cd8d60b24f49a97eae0ccdc6c65e6b80.tar.xz
drakx-75195a32cd8d60b24f49a97eae0ccdc6c65e6b80.zip
Update Portuguese translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pt.po100
1 files changed, 16 insertions, 84 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt.po b/perl-install/standalone/po/pt.po
index 979793e55..0d718c969 100644
--- a/perl-install/standalone/po/pt.po
+++ b/perl-install/standalone/po/pt.po
@@ -3,17 +3,17 @@
#
# Translators:
# Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>, 2011
-# alfalb_mansil, 2014
-# MMSRS, 2015
+# Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>, 2014,2016
+# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2015
# Pedro <simplew8@gmail.com>, 2012
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-14 14:02+0000\n"
-"Last-Translator: MMSRS\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-14 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226
-#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458
-#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197
-#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876
-#: scannerdrake:887 scannerdrake:957
+#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453
+#: logdrake:458 scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:197 scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737
+#: scannerdrake:876 scannerdrake:887 scannerdrake:957
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -422,9 +422,9 @@ msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
#: drakedm:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SDDM (Simple Desktop Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr ""
#: drakedm:43
#, c-format
@@ -1258,8 +1258,8 @@ msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in"
msgstr ""
-"Não foi detectada nenhuma placa de som na sua máquina. Por favor verifique "
-"se a placa de som suportada pelo Linux está correctamente ligada."
+"Não foi detetada nenhuma placa de som na sua máquina. Por favor. verifique "
+"se a placa de som suportada pelo Linux está ligada corretamente."
#: drakups:71
#, c-format
@@ -1476,8 +1476,8 @@ msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
-"Não foi detectada nenhuma placa de TV na sua máquina. Por favor verifique se "
-"a placa de Vídeo/TV suportada pelo Linux está correctamente ligada."
+"Não foi detetada nenhuma placa de TV na sua máquina. Por favor, verifique se "
+"a placa de Vídeo/TV suportada pelo Linux está ligada corretamente."
#: finish-install:60
#, c-format
@@ -3412,71 +3412,3 @@ msgstr "Executar a Configuração de Serviço do Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
"É necessária a autenticação para executar a Configuração de Serviço do Mageia"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Apenas texto"
-
-#~ msgid "Silent"
-#~ msgstr "Silencioso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "O carregador de arranque do seu sistema não está em modo 'framebuffer'."
-#~ "Para activar o arranque gráfico, seleccione um modo de gráfico a partir "
-#~ "da ferramenta de configuração do carregador de arranque."
-
-#~ msgid "Do you want to configure it now?"
-#~ msgstr "Deseja-o configurar agora ?"
-
-#~ msgid "Install themes"
-#~ msgstr "Instalar temas"
-
-#~ msgid "Graphical boot theme selection"
-#~ msgstr "Selecção do tema de arranque gráfico"
-
-#~ msgid "Graphical boot mode:"
-#~ msgstr "Modo de arranque gráfico:"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "Boot Style Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do Estilo de Arranque"
-
-#~ msgid "Video mode"
-#~ msgstr "Modo gráfico"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot "
-#~ "entries selected below.\n"
-#~ "Be sure your video card supports the mode you choose."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor escolha o modo gráfico, será aplicado às entradas de "
-#~ "arranqueseleccionados em baixo.\n"
-#~ "Certifique-se que a sua placa gráfica suporta o modo seleccionado."
-
-#~ msgid "Finishing install"
-#~ msgstr "A terminar a instalação"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system will be rebooted\n"
-#~ "for the changes to take effect!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Este sistema irá ser reiniciado\n"
-#~ "para aplicar as alterações!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-#~ "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a "
-#~ "console."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nota: se tem uma placa som ISA PnP, terá de usar o programa alsaconf ou "
-#~ "sndconfig. Basta digitar \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" numa consola."