summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-19 21:04:15 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-19 21:04:15 +0300
commit0a0ec55d2437d95f85b5c059a2d934bfff89cc6b (patch)
tree537cc72b2950d961932304dc03090924116b7067 /perl-install
parent57bdf618ce98baec1d0508b0cba3f9b82dfe4fa1 (diff)
downloaddrakx-0a0ec55d2437d95f85b5c059a2d934bfff89cc6b.tar
drakx-0a0ec55d2437d95f85b5c059a2d934bfff89cc6b.tar.gz
drakx-0a0ec55d2437d95f85b5c059a2d934bfff89cc6b.tar.bz2
drakx-0a0ec55d2437d95f85b5c059a2d934bfff89cc6b.tar.xz
drakx-0a0ec55d2437d95f85b5c059a2d934bfff89cc6b.zip
Update Irish translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ga.po996
1 files changed, 381 insertions, 615 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ga.po b/perl-install/standalone/po/ga.po
index e3d8935e3..0627433c9 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ga.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ga.po
@@ -1,18 +1,22 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
+# Translators:
# Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n"
-"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
-"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-05 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"ga/)\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
+"4);\n"
#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
@@ -54,14 +58,14 @@ msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"
#: drakautologin:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default user"
-msgstr "Printéir áitiúl"
+msgstr ""
#: drakautologin:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default desktop"
-msgstr "Gnáth"
+msgstr ""
#: drakautologin:104
#, c-format
@@ -94,9 +98,9 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr ""
#: drakbug:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
+msgstr ""
#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:528
@@ -111,9 +115,9 @@ msgid "%s Control Center"
msgstr "Ionad Rialaithe %s"
#: drakbug:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Ag Éirigh as Draíodóir\n"
+msgstr ""
#: drakbug:69
#, c-format
@@ -126,9 +130,9 @@ msgid "Standalone Tools"
msgstr ""
#: drakbug:72 drakbug:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Online"
-msgstr "Ionad Rialaithe Mageia"
+msgstr ""
#: drakbug:74
#, c-format
@@ -136,9 +140,9 @@ msgid "Remote Control"
msgstr "Cianrialtán"
#: drakbug:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Manager"
-msgstr "Comh. ainm"
+msgstr ""
#: drakbug:76
#, c-format
@@ -146,14 +150,14 @@ msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""
#: drakbug:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Draíodóir Cumraíocht Gréasánú"
+msgstr ""
#: drakbug:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Roghnaigh Comhad"
+msgstr ""
#: drakbug:100
#, c-format
@@ -168,9 +172,9 @@ msgid "Find Package"
msgstr "Aimsigh Pacáiste"
#: drakbug:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse"
-msgstr "brabhsáil"
+msgstr ""
#: drakbug:106
#, c-format
@@ -188,9 +192,9 @@ msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr ""
#: drakbug:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Used theme: %s"
-msgstr "Úsáideoir: %s"
+msgstr ""
#: drakbug:146
#, c-format
@@ -210,6 +214,9 @@ msgid_plural ""
"commands: %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
#: drakbug:151
#, c-format
@@ -217,9 +224,9 @@ msgid "'%s'"
msgstr ""
#: drakbug:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+msgstr ""
#: drakbug:161
#, c-format
@@ -271,9 +278,9 @@ msgid "not defined"
msgstr "gan sainmhíniú"
#: drakclock:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Am Críos"
+msgstr ""
#: drakclock:45
#, c-format
@@ -291,14 +298,14 @@ msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "DrakClock - GMT"
#: drakclock:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "An bhfuil an clog cruaearrach ar GMT?"
+msgstr ""
#: drakclock:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Cláréadan Gréasán"
+msgstr ""
#: drakclock:77
#, c-format
@@ -323,9 +330,9 @@ msgid "Timezone"
msgstr "Am Críos"
#: drakclock:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil."
+msgstr ""
#: drakclock:141
#, c-format
@@ -348,9 +355,9 @@ msgid "Reset"
msgstr "Athshocraigh"
#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
+msgstr "DVB"
#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
@@ -386,14 +393,14 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detect Channels"
-msgstr "Cainéal"
+msgstr ""
#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View Channel"
-msgstr "Cainéal"
+msgstr ""
#: drakedm:41
#, c-format
@@ -451,9 +458,9 @@ msgid "Unselect fonts installed"
msgstr ""
#: drakfont:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No fonts found"
-msgstr "Teip ag cuardach %s"
+msgstr ""
#: drakfont:217
#, c-format
@@ -477,9 +484,9 @@ msgid "Reselect correct fonts"
msgstr ""
#: drakfont:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Scrios ciú"
+msgstr ""
#: drakfont:274
#, c-format
@@ -492,14 +499,14 @@ msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""
#: drakfont:337
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fonts copy"
-msgstr "Formadaigh flapach"
+msgstr ""
#: drakfont:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
+msgstr ""
#: drakfont:348
#, c-format
@@ -542,9 +549,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: drakfont:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Font Installation"
-msgstr "Feistiú"
+msgstr ""
#: drakfont:490
#, c-format
@@ -592,9 +599,9 @@ msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr ""
#: drakfont:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Font installer."
-msgstr "Gan Suiteáil"
+msgstr ""
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -604,9 +611,9 @@ msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
#: drakfont:541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Roghnaigh na ranna atá le formáidiú"
+msgstr ""
#: drakfont:552
#, c-format
@@ -619,14 +626,14 @@ msgid "LibreOffice"
msgstr ""
#: drakfont:554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Abiword"
-msgstr "Tobscoir"
+msgstr ""
#: drakfont:555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Generic Printers"
-msgstr "Printéir"
+msgstr ""
#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210
#, c-format
@@ -649,9 +656,9 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Clónna"
#: drakfont:638 draksec:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Import fonts"
-msgstr "Formáidigh ranna"
+msgstr ""
#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375
#, c-format
@@ -689,24 +696,24 @@ msgid "Unselect All"
msgstr ""
#: drakfont:731
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select All"
-msgstr "Roghnaigh Comhad"
+msgstr ""
#: drakfont:748
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Importing fonts"
-msgstr "Formáidigh ranna"
+msgstr ""
#: drakfont:752 drakfont:772
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Initial tests"
-msgstr "Scéal Tosnú"
+msgstr ""
#: drakfont:753
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!"
+msgstr ""
#: drakfont:754
#, c-format
@@ -714,24 +721,24 @@ msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""
#: drakfont:755
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Post Install"
-msgstr "Feistiú"
+msgstr ""
#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing fonts"
-msgstr "Formáidigh ranna"
+msgstr ""
#: drakfont:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!"
+msgstr ""
#: drakfont:774
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Eirigh as Feistiú"
+msgstr ""
#: drakhelp:17
#, c-format
@@ -764,9 +771,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Help Center"
-msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
+msgstr ""
#: drakhelp:53
#, c-format
@@ -774,24 +781,24 @@ msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr ""
#: drakperm:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "System settings"
-msgstr "Ag formáidiú"
+msgstr ""
#: drakperm:24
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom settings"
-msgstr "Ag formáidiú"
+msgstr ""
#: drakperm:25
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Ag formáidiú"
+msgstr ""
#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Permissions"
-msgstr "Ceadanna"
+msgstr ""
#: drakperm:45
#, c-format
@@ -864,14 +871,14 @@ msgid "Move selected rule down one level"
msgstr ""
#: drakperm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a rule"
-msgstr "Suimigh Modúil"
+msgstr ""
#: drakperm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Gan Printéir"
+msgstr ""
#: drakperm:125
#, c-format
@@ -879,9 +886,9 @@ msgid "Delete"
msgstr "Scríos"
#: drakperm:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Scrios ciú"
+msgstr ""
#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376
#, c-format
@@ -999,9 +1006,9 @@ msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr ""
#: drakperm:304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Path selection"
-msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
+msgstr ""
#: drakperm:324
#, c-format
@@ -1056,9 +1063,9 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Déan neamhaird de"
#: draksec:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Leibhéal Slándála :"
+msgstr ""
#: draksec:110
#, c-format
@@ -1086,44 +1093,44 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Bainistíocht Bhogearraí"
#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Update"
-msgstr "Ionad Rialaithe Mageia"
+msgstr ""
#: draksec:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Bainisteoir Chomad"
+msgstr ""
#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Cumraigh Líon na Cruinne Móire"
+msgstr ""
#: draksec:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+msgstr ""
#: draksec:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: draksec:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+msgstr ""
#: draksec:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: draksec:176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
#: draksec:177
#, c-format
@@ -1131,9 +1138,9 @@ msgid "Hosts definitions"
msgstr ""
#: draksec:178
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Center"
-msgstr "Gréasán agus Idirlíon"
+msgstr ""
#: draksec:179
#, c-format
@@ -1151,9 +1158,9 @@ msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Cumraíocht Ionadaithe"
#: draksec:182
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Nascadh"
+msgstr ""
#: draksec:184
#, c-format
@@ -1171,14 +1178,14 @@ msgid "Services"
msgstr "Seirbhisí"
#: draksec:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Users"
-msgstr "Úsáideoir"
+msgstr "Úsáideoirí"
#: draksec:190
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: draksec:223
#, c-format
@@ -1186,9 +1193,9 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earraí"
#: draksec:224
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network"
-msgstr "Roghanna Líonra"
+msgstr "Líonra"
#: draksec:225
#, c-format
@@ -1201,9 +1208,9 @@ msgid "Boot"
msgstr "Tosú"
#: draksound:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Cumraigh ADSL"
+msgstr ""
#: draksound:50
#, c-format
@@ -1218,14 +1225,14 @@ msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""
#: drakups:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Manual configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: drakups:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Suimigh úsáideoir"
+msgstr ""
#: drakups:81
#, c-format
@@ -1245,14 +1252,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: drakups:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Autodetection"
-msgstr "Scríos Printéir"
+msgstr ""
#: drakups:99 harddrake2:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detection in progress"
-msgstr "Pointe taca dublach %s"
+msgstr ""
#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471
#, c-format
@@ -1265,19 +1272,19 @@ msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""
#: drakups:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Printéir áitiúl"
+msgstr ""
#: drakups:126 drakups:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: drakups:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
+msgstr ""
#: drakups:127
#, c-format
@@ -1317,9 +1324,9 @@ msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: drakups:147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "2 cnaipí"
+msgstr ""
#: drakups:157
#, c-format
@@ -1327,9 +1334,9 @@ msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""
#: drakups:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS devices"
-msgstr "Seirbishí"
+msgstr ""
#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
#: harddrake2:127
@@ -1348,9 +1355,9 @@ msgid "Port"
msgstr "Poirt"
#: drakups:267
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS users"
-msgstr "Ainm úsáideora"
+msgstr ""
#: drakups:283
#, c-format
@@ -1383,9 +1390,9 @@ msgid "Level"
msgstr "Leibhéal"
#: drakups:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ACL name"
-msgstr "ainm LVM?"
+msgstr ""
#: drakups:297 finish-install:201
#, c-format
@@ -1393,19 +1400,19 @@ msgid "Password"
msgstr "Pasfhocal"
#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS Management"
-msgstr "Gan Printéir"
+msgstr ""
#: drakups:333 drakups:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DrakUPS"
-msgstr "Dvorak (Meiriceá)"
+msgstr ""
#: drakups:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Trialaigh an cumraíocht"
+msgstr ""
#: drakxtv:66
#, c-format
@@ -1481,9 +1488,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: harddrake2:36 harddrake2:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bus identification"
-msgstr "Deimniú"
+msgstr ""
#: harddrake2:37
#, c-format
@@ -1526,9 +1533,9 @@ msgid "this field describes the device"
msgstr ""
#: harddrake2:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old device file"
-msgstr "Roghnaigh Comhad"
+msgstr ""
#: harddrake2:46
#, c-format
@@ -1547,14 +1554,14 @@ msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr ""
#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extended partitions"
-msgstr "Cruthaigh rann nua"
+msgstr ""
#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "Cruthaigh rann nua"
+msgstr ""
#: harddrake2:51
#, c-format
@@ -1577,9 +1584,9 @@ msgid "the disk controller on the host side"
msgstr ""
#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Identifier"
-msgstr "Printéir"
+msgstr ""
#: harddrake2:53
#, c-format
@@ -1602,24 +1609,24 @@ msgid "Model"
msgstr "Samhail"
#: harddrake2:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "hard disk model"
-msgstr "Cuimhne Charta (DMA)"
+msgstr ""
#: harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "network printer port"
-msgstr "Printéir Gréasán (lpd)"
+msgstr ""
#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Primary partitions"
-msgstr "Formáidigh ranna"
+msgstr ""
#: harddrake2:57
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "Níl aon ranna agat!"
+msgstr ""
#: harddrake2:58 harddrake2:92
#, c-format
@@ -1637,14 +1644,14 @@ msgid "PCI domain"
msgstr ""
#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "2 cnaipí"
+msgstr ""
#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI revision"
-msgstr "Ceadanna"
+msgstr ""
#: harddrake2:61
#, c-format
@@ -1652,19 +1659,19 @@ msgid "Bus PCI #"
msgstr ""
#: harddrake2:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "2 cnaipí"
+msgstr ""
#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI device #"
-msgstr "Seirbishí"
+msgstr ""
#: harddrake2:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI device number"
-msgstr "Uimhir fón"
+msgstr ""
#: harddrake2:63
#, c-format
@@ -1672,14 +1679,14 @@ msgid "PCI function #"
msgstr ""
#: harddrake2:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI function number"
-msgstr "Ainm Nasc"
+msgstr ""
#: harddrake2:64
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Vendor ID"
-msgstr "Leasú"
+msgstr ""
#: harddrake2:64
#, c-format
@@ -1687,9 +1694,9 @@ msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr ""
#: harddrake2:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device ID"
-msgstr "Gaireas: "
+msgstr ""
#: harddrake2:65
#, c-format
@@ -1707,9 +1714,9 @@ msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr ""
#: harddrake2:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sub device ID"
-msgstr "Seirbishí"
+msgstr ""
#: harddrake2:67
#, c-format
@@ -1717,9 +1724,9 @@ msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr ""
#: harddrake2:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device USB ID"
-msgstr "Gaireas: "
+msgstr ""
#: harddrake2:68
#, c-format
@@ -1740,9 +1747,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: harddrake2:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cache size"
-msgstr "méid smután"
+msgstr ""
#: harddrake2:75
#, c-format
@@ -1760,9 +1767,9 @@ msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr ""
#: harddrake2:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cpuid level"
-msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
+msgstr ""
#: harddrake2:77
#, c-format
@@ -1793,9 +1800,9 @@ msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""
#: harddrake2:80 harddrake2:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cores"
-msgstr "Dún"
+msgstr ""
#: harddrake2:80
#, c-format
@@ -1803,9 +1810,9 @@ msgid "CPU cores"
msgstr ""
#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Core ID"
-msgstr "Leasú"
+msgstr ""
#: harddrake2:82
#, c-format
@@ -1818,9 +1825,9 @@ msgid "ACPI ID"
msgstr ""
#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Siblings"
-msgstr "Roghnachais"
+msgstr ""
#: harddrake2:85
#, c-format
@@ -1833,9 +1840,9 @@ msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr ""
#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Model name"
-msgstr "Ainm Modúl"
+msgstr "Samhail"
#: harddrake2:87 harddrake2:88
#, c-format
@@ -1858,9 +1865,9 @@ msgid "the number of the processor"
msgstr ""
#: harddrake2:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Model stepping"
-msgstr "Ag formáidiú"
+msgstr ""
#: harddrake2:91
#, c-format
@@ -1886,9 +1893,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: harddrake2:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy format"
-msgstr "Formáidigh"
+msgstr ""
#: harddrake2:97
#, c-format
@@ -1901,9 +1908,9 @@ msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr ""
#: harddrake2:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disk identifier"
-msgstr "Printéir"
+msgstr ""
#: harddrake2:102
#, c-format
@@ -1921,9 +1928,9 @@ msgid "the SCSI target identifier"
msgstr ""
#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logical unit number"
-msgstr "Chomaid Áitiúl"
+msgstr ""
#: harddrake2:104
#, c-format
@@ -1935,9 +1942,9 @@ msgstr ""
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installed size"
-msgstr "Feistigh córas"
+msgstr ""
#: harddrake2:111
#, c-format
@@ -1945,9 +1952,9 @@ msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr ""
#: harddrake2:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enabled Size"
-msgstr "Table"
+msgstr ""
#: harddrake2:112
#, c-format
@@ -1960,9 +1967,9 @@ msgid "Type"
msgstr "Cineál"
#: harddrake2:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "type of the memory device"
-msgstr "Ainm Printéir"
+msgstr ""
#: harddrake2:114 harddrake2:120
#, c-format
@@ -1975,9 +1982,9 @@ msgid "Speed of the memory bank"
msgstr ""
#: harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bank connections"
-msgstr "Cumraigh nasc ghréasán"
+msgstr ""
#: harddrake2:116
#, c-format
@@ -1985,9 +1992,9 @@ msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr ""
#: harddrake2:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location"
-msgstr "Gníomh"
+msgstr ""
#: harddrake2:119
#, c-format
@@ -1995,14 +2002,14 @@ msgid "Size"
msgstr "Méid"
#: harddrake2:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Size of the memory device"
-msgstr "Ainm Printéir"
+msgstr ""
#: harddrake2:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device file"
-msgstr "Roghnaigh Comhad"
+msgstr ""
#: harddrake2:124
#, c-format
@@ -2016,19 +2023,19 @@ msgid "Emulated wheel"
msgstr ""
#: harddrake2:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "Luchóg MouseMan"
+msgstr ""
#: harddrake2:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
+msgstr ""
#: harddrake2:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the name of the mouse"
-msgstr "2 cnaipí"
+msgstr ""
#: harddrake2:128
#, c-format
@@ -2036,14 +2043,14 @@ msgid "Number of buttons"
msgstr "Líon na gCnaipí"
#: harddrake2:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "2 cnaipí"
+msgstr ""
#: harddrake2:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "2 cnaipí"
+msgstr ""
#: harddrake2:130
#, c-format
@@ -2066,9 +2073,9 @@ msgid "Connection"
msgstr "Nascadh"
#: harddrake2:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Performances"
-msgstr "Tosaíocht: "
+msgstr ""
#: harddrake2:156
#, c-format
@@ -2086,9 +2093,9 @@ msgid "Features"
msgstr "Tréithe"
#: harddrake2:183
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Autodetect _modems"
-msgstr "Scríos Printéir"
+msgstr ""
#: harddrake2:184
#, c-format
@@ -2096,9 +2103,9 @@ msgid "Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""
#: harddrake2:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+msgstr ""
#: harddrake2:197
#, c-format
@@ -2111,14 +2118,14 @@ msgid "_Help"
msgstr "C_úidiú"
#: harddrake2:199
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>H"
-msgstr "<control>E"
+msgstr ""
#: harddrake2:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "_Fields description"
-msgstr "Cuntas"
+msgstr ""
#: harddrake2:201
#, c-format
@@ -2131,9 +2138,9 @@ msgid "_About..."
msgstr "_Faoi..."
#: harddrake2:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detected hardware"
-msgstr "Leámh an t-eolais crua-earra"
+msgstr ""
#: harddrake2:249 scannerdrake:283
#, c-format
@@ -2193,14 +2200,14 @@ msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: harddrake2:509
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
+msgstr ""
#: harddrake2:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake2"
+msgstr "HardDrake"
#: harddrake2:530
#, c-format
@@ -2220,9 +2227,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: harddrake2:553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select a device!"
-msgstr "Roghnaigh carta grafachach"
+msgstr ""
#: harddrake2:553
#, c-format
@@ -2232,14 +2239,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: localedrake:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "LocaleDrake"
-msgstr "Chomaid Áitiúl"
+msgstr ""
#: localedrake:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
+msgstr ""
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
@@ -2248,9 +2255,9 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#: logdrake:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
+msgstr ""
#: logdrake:69
#, c-format
@@ -2267,14 +2274,14 @@ msgstr "<control>S"
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Deimniú"
#: logdrake:118
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
-msgstr ""
+msgstr "Úsáideoir"
#: logdrake:119
#, c-format
@@ -2366,9 +2373,9 @@ msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr ""
#: logdrake:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Ainm Fearannas"
+msgstr ""
#: logdrake:395
#, c-format
@@ -2376,14 +2383,14 @@ msgid "Ftp Server"
msgstr "Freastalaí FTP:"
#: logdrake:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Freastalaí Printéir"
+msgstr ""
#: logdrake:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Samba Server"
-msgstr "Freastalaí NIS"
+msgstr ""
#: logdrake:398
#, c-format
@@ -2391,19 +2398,19 @@ msgid "SSH Server"
msgstr "Freastalaí SSH"
#: logdrake:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin Service"
-msgstr "Seirbishí"
+msgstr ""
#: logdrake:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Freastalaí Printéir"
+msgstr ""
#: logdrake:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Cumraigh gréasánú"
+msgstr ""
#: logdrake:410
#, c-format
@@ -2411,9 +2418,9 @@ msgid "Stop the mail alert system"
msgstr ""
#: logdrake:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+msgstr ""
#: logdrake:419
#, c-format
@@ -2424,14 +2431,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: logdrake:422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?"
+msgstr ""
#: logdrake:429
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Services settings"
-msgstr "suimiúil"
+msgstr ""
#: logdrake:430
#, c-format
@@ -2441,9 +2448,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: logdrake:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Load setting"
-msgstr "Ag formáidiú"
+msgstr ""
#: logdrake:438
#, c-format
@@ -2458,14 +2465,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: logdrake:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Alert configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: logdrake:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Aththrialaigh"
+msgstr ""
#: logdrake:446
#, c-format
@@ -2473,14 +2480,14 @@ msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""
#: logdrake:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email address"
-msgstr "Seoladh IP"
+msgstr ""
#: logdrake:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email server"
-msgstr "Freastalaí NIS"
+msgstr ""
#: logdrake:453
#, c-format
@@ -2533,9 +2540,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scannerdrake:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Roghnaigh carta grafachach"
+msgstr ""
#: scannerdrake:57
#, c-format
@@ -2549,14 +2556,14 @@ msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""
#: scannerdrake:64 scannerdrake:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Printéir áitiúl"
+msgstr ""
#: scannerdrake:68 scannerdrake:506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Printéir áitiúl"
+msgstr ""
#: scannerdrake:76 scannerdrake:528
#, c-format
@@ -2574,9 +2581,9 @@ msgid "Confirmation"
msgstr "Deimhniú"
#: scannerdrake:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "An dteastaìonn uait printéir a chumrú?"
+msgstr ""
#: scannerdrake:113
#, c-format
@@ -2584,9 +2591,9 @@ msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""
#: scannerdrake:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: scannerdrake:128
#, c-format
@@ -2619,9 +2626,9 @@ msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""
#: scannerdrake:169 scannerdrake:219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Printéir"
+msgstr ""
#: scannerdrake:170 scannerdrake:222
#, c-format
@@ -2665,14 +2672,14 @@ msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diosca flapach"
#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other place"
-msgstr "Eile"
+msgstr ""
#: scannerdrake:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select firmware file"
-msgstr "Roghnaigh Comhad"
+msgstr ""
#: scannerdrake:198 scannerdrake:257
#, c-format
@@ -2706,14 +2713,14 @@ msgid "Install firmware for the"
msgstr ""
#: scannerdrake:253
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Roghnaigh Comhad"
+msgstr ""
#: scannerdrake:271
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Roghnaigh Comhad"
+msgstr ""
#: scannerdrake:284
#, c-format
@@ -2734,19 +2741,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scannerdrake:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Scríos modúil"
+msgstr ""
#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Scríos Printéir"
+msgstr ""
#: scannerdrake:328 scannerdrake:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device choice"
-msgstr "Roghnaigh Comhad"
+msgstr ""
#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
#, c-format
@@ -2759,14 +2766,14 @@ msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""
#: scannerdrake:332 scannerdrake:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "choose device"
-msgstr "Gaireas bootáil"
+msgstr ""
#: scannerdrake:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Printéir áitiúl"
+msgstr ""
#: scannerdrake:402 scannerdrake:409
#, c-format
@@ -2829,22 +2836,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scannerdrake:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
-msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!"
+msgstr ""
#: scannerdrake:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
-msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!"
+msgstr ""
#: scannerdrake:446 scannerdrake:449
#, c-format
@@ -2852,14 +2859,14 @@ msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""
#: scannerdrake:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner Management"
-msgstr "Gan Printéir"
+msgstr ""
#: scannerdrake:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Printéir áitiúl"
+msgstr ""
#: scannerdrake:469
#, c-format
@@ -2867,19 +2874,19 @@ msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""
#: scannerdrake:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Roghnaigh Comhad"
+msgstr ""
#: scannerdrake:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Printéir"
+msgstr ""
#: scannerdrake:541 scannerdrake:706
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All remote machines"
-msgstr "Scríos Printéir"
+msgstr ""
#: scannerdrake:553 scannerdrake:856
#, c-format
@@ -2887,9 +2894,9 @@ msgid "This machine"
msgstr ""
#: scannerdrake:592
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Printéir"
+msgstr ""
#: scannerdrake:593
#, c-format
@@ -2911,14 +2918,14 @@ msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
#: scannerdrake:599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Printéir"
+msgstr ""
#: scannerdrake:604 scannerdrake:621
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No remote machines"
-msgstr "Scríos Printéir"
+msgstr ""
#: scannerdrake:613
#, c-format
@@ -2931,9 +2938,9 @@ msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""
#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Printéir áitiúl"
+msgstr ""
#: scannerdrake:644
#, c-format
@@ -2948,14 +2955,14 @@ msgid "Add host"
msgstr "Óstríomhaire Nua"
#: scannerdrake:661 scannerdrake:811
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit selected host"
-msgstr "Scrios ciú"
+msgstr ""
#: scannerdrake:670 scannerdrake:820
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove selected host"
-msgstr "Scrios ciú"
+msgstr ""
#: scannerdrake:679 scannerdrake:829
#, c-format
@@ -2974,9 +2981,9 @@ msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
#: scannerdrake:727 scannerdrake:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
+msgstr ""
#: scannerdrake:738 scannerdrake:888
#, c-format
@@ -2984,9 +2991,9 @@ msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
#: scannerdrake:793
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Úsáid spás saor"
+msgstr ""
#: scannerdrake:794
#, c-format
@@ -3037,9 +3044,9 @@ msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""
#: service_harddrake:301
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Gaireas luchóige: %s\n"
+msgstr ""
#: service_harddrake:302
#, c-format
@@ -3052,14 +3059,14 @@ msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""
#: service_harddrake:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
+msgstr ""
#: service_harddrake:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Pointe taca dublach %s"
+msgstr ""
#: service_harddrake:431 service_harddrake:436
#, c-format
@@ -3098,65 +3105,56 @@ msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+msgstr ""
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Cumraíocht Gréasánú"
+msgstr ""
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Ag formáidiú"
+msgstr ""
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
msgid "System wide language & country configurator"
msgstr ""
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Regional Settings"
-msgstr "Roghnachais"
+msgstr ""
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Authentication Configuration"
-msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Boot Configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
-msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
@@ -3171,27 +3169,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Font Configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Hardware Configuration"
-msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration"
@@ -3206,9 +3201,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration"
-msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2
msgid ""
@@ -3216,18 +3210,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Scanner Configuration"
-msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Application Security Configuration"
-msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2
msgid ""
@@ -3235,243 +3227,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia UPS Configuration"
-msgstr "Cumraigh Idirlíon"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Service Configuration"
-msgstr "Cumraigh Lilo/Grub"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Téacs Amháin"
-
-#~ msgid "Silent"
-#~ msgstr "Tost"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to configure it now?"
-#~ msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install themes"
-#~ msgstr "Feistigh córas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical boot theme selection"
-#~ msgstr "Nasc Printéir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphical boot mode:"
-#~ msgstr "Nasc Printéir"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Téama"
-
-#~ msgid "Boot Style Configuration"
-#~ msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú"
-
-#~ msgid "Video mode"
-#~ msgstr "Mód fís"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Finishing install"
-#~ msgstr "Gan Suiteáil"
-
-#~ msgid "File/_Quit"
-#~ msgstr "Comhad/_Ealu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autodetect _jaz drives"
-#~ msgstr "Scríos Printéir"
-
-#~ msgid "File/_New"
-#~ msgstr "Comhad/_Nua"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "File/_Open"
-#~ msgstr "Comhad/_Oscail"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "File/_Save"
-#~ msgstr "Comhad/_Sábháil"
-
-#~ msgid "File/Save _As"
-#~ msgstr "Comhad/Sábháil _Mar"
-
-#~ msgid "File/-"
-#~ msgstr "Comhad/-"
-
-#~ msgid "Options/Test"
-#~ msgstr "Roghnachais/Teastáil"
-
-#~ msgid "Help/_About..."
-#~ msgstr "Cúidiú/_Faoi..."
-
-#~ msgid "Verbose"
-#~ msgstr "Foclach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autodetect _printers"
-#~ msgstr "Scríos Printéir"
-
-#~ msgid "OpenOffice.org"
-#~ msgstr "OpenOffice.org"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Cruthaigh rann nua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Téacs Amháin"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "Roghnaigh Pictiúr"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Dath téacs"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Dath an chúlra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Comh. ainm"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Réiteach"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "Sábháil an Téama"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "rognaigh Íomhá"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "GN"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Anaithnid/Eile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "Gnáth"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Leibhéal Slándála :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Riarthóir Slándála :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Roghnachais"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Roghanna Líonra"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Roghanna an Chórais"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Fan tamall, ag ullmhaigh feistiú"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Roghnaigh pacáistí ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Earráid!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Cumraíocht Iar-feistú"
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "athlódaigh"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "lámhleabhar"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Cur isteach diosca folamh sa dioscthiomant %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Cruthaigh flapach bootáil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "Cur isteach diosca folamh sa dioscthiomant %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Cruthaigh flapach bootáil"
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Suiteáil Uathoibríoch"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Cuir mír leis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Ag formáidiú comhad 'loopback' %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "sainordaitheach"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msoic"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"