summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-11-21 08:24:56 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-11-21 08:24:56 +0200
commit03424b472b8b8c7de727baaa71228a11ce9f7aa8 (patch)
tree6a16d485349a5f386d78b328b46dd54f75d46d20 /perl-install/standalone
parent76db823b0ce9b077788e1ac234081b794dbde92d (diff)
downloaddrakx-03424b472b8b8c7de727baaa71228a11ce9f7aa8.tar
drakx-03424b472b8b8c7de727baaa71228a11ce9f7aa8.tar.gz
drakx-03424b472b8b8c7de727baaa71228a11ce9f7aa8.tar.bz2
drakx-03424b472b8b8c7de727baaa71228a11ce9f7aa8.tar.xz
drakx-03424b472b8b8c7de727baaa71228a11ce9f7aa8.zip
Update Ukrainian translation from Tx
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uk.po146
1 files changed, 13 insertions, 133 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po
index 2432e84cc..068f4d4e8 100644
--- a/perl-install/standalone/po/uk.po
+++ b/perl-install/standalone/po/uk.po
@@ -1,20 +1,24 @@
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2018.
+# Translators:
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2013,2015-2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-05 08:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-05 01:28+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
+"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
+"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
+"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
@@ -462,7 +466,6 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "The change is done and will take effect when you next boot the system"
msgstr ""
-"Зміни внесено. Вони набудуть чинності під час наступного завантаження системи"
#: drakfont:187
#, c-format
@@ -3292,13 +3295,11 @@ msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration"
-msgstr "Запуск засобу налаштовування автовходу до Mageia"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration"
msgstr ""
-"Щоб запустити засіб налаштовування автоматичного входу до Mageia, слід пройти "
-"розпізнавання"
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Boot Configuration"
@@ -3414,124 +3415,3 @@ msgstr "Запуск засобу налаштовування служб Mageia
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
"Щоб запустити засіб налаштовування служб Mageia, слід пройти розпізнавання"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Лише текст"
-
-#~ msgid "Silent"
-#~ msgstr "Мовчки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ваш системний завантажувач зараз не в режимі framebuffer. Щоб увімкнути "
-#~ "графічне завантаження, виберіть графічний відеорежим в інструменті "
-#~ "налаштування завантажувача."
-
-#~ msgid "Do you want to configure it now?"
-#~ msgstr "Хочете налаштувати зараз?"
-
-#~ msgid "Install themes"
-#~ msgstr "Встановити теми"
-
-#~ msgid "Graphical boot theme selection"
-#~ msgstr "Вибір графічної теми завантаження"
-
-#~ msgid "Graphical boot mode:"
-#~ msgstr "Режим графічного завантаження:"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Тема"
-
-#~ msgid "Boot Style Configuration"
-#~ msgstr "Налаштування стилю завантаження"
-
-#~ msgid "Video mode"
-#~ msgstr "Режим відео"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot "
-#~ "entries selected below.\n"
-#~ "Be sure your video card supports the mode you choose."
-#~ msgstr ""
-#~ "Будь ласка, виберіть режим відео, його буде застосовано до всіх режимів "
-#~ "завантаження,\n"
-#~ "вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим."
-
-#~ msgid "Finishing install"
-#~ msgstr "Завершуємо встановлення"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system will be rebooted\n"
-#~ "for the changes to take effect!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Цю систему буде перезавантажено\n"
-#~ "для набуття змінами чинності!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-#~ "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a "
-#~ "console."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Зауважте: якщо у Вас є звукова карта ISA PnP, Вам буде потрібно "
-#~ "використати програму sndconfig. Просто наберіть в консолі \"alsaconf\" "
-#~ "або \"sndconfig\"."
-
-#~ msgid "File/_Quit"
-#~ msgstr "Файл/_Вийти"
-
-#~ msgid "Autodetect _jaz drives"
-#~ msgstr "Автовизн_ачення пристроїв jaz"
-
-#~ msgid "File/_New"
-#~ msgstr "Файл/С_творити"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "File/_Open"
-#~ msgstr "Файл/_Відкрити"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "File/_Save"
-#~ msgstr "Файл/_Зберегти"
-
-#~ msgid "File/Save _As"
-#~ msgstr "Файл/Зберегти _як…"
-
-#~ msgid "File/-"
-#~ msgstr "Файл/-"
-
-#~ msgid "Options/Test"
-#~ msgstr "Параметри/Перевірка"
-
-#~ msgid "Help/_About..."
-#~ msgstr "Довідка/_Про програму…"
-
-#~ msgid "Verbose"
-#~ msgstr "Детально"
-
-#~ msgid "Autodetect _printers"
-#~ msgstr "Користуватися автовизначенням друкарок"
-
-#~ msgid "Its GDB trace is:"
-#~ msgstr "Трасування GDB:"
-
-#~ msgid "OpenOffice.org"
-#~ msgstr "OpenOffice.org"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system "
-#~ "is now using the free software driver (%s)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Драйвер виробника для вашої графічної плати не знайдено, система "
-#~ "використовує зараз вільний драйвер (%s)."