summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnssi Hannula <anssi@mageia.org>2011-12-04 02:24:13 +0000
committerAnssi Hannula <anssi@mageia.org>2011-12-04 02:24:13 +0000
commitf75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f (patch)
treeb42266f38c1ab1b3b80db1325919bc7b5666196b /perl-install/standalone/po/nl.po
parent17ef2f731852e1929f495127a46dc0d2e239a4e9 (diff)
downloaddrakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar
drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.gz
drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.bz2
drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.tar.xz
drakx-f75afff2b091e9cf05d4aae5c5b4f0a37ed9490f.zip
libDrakx-standalone: update po files
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/nl.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/nl.po130
1 files changed, 73 insertions, 57 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nl.po b/perl-install/standalone/po/nl.po
index b71f1b9b0..a4cdcbbcd 100644
--- a/perl-install/standalone/po/nl.po
+++ b/perl-install/standalone/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 09:47+0100\n"
"Last-Translator: Remco Rijnders <remco@webconquest.com>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
+#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
+#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@@ -83,10 +83,9 @@ msgstr "Uitgebreid"
msgid "Silent"
msgstr "Stil"
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
+#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54
+#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
@@ -177,67 +176,67 @@ msgstr ""
"hieronder geselecteerde opstartkeuzes.\n"
"Het is belangrijk dat uw videokaart de modus die u kiest, ondersteunt."
-#: drakbug:65 drakbug:153
+#: drakbug:52 drakbug:140
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "Het programma ‘%s’ is vastgelopen met de volgende fout:"
-#: drakbug:76
+#: drakbug:62
#, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "%s foutrapportage-programma"
-#: drakbug:81
+#: drakbug:67
#, c-format
msgid "%s Control Center"
msgstr "%s Configuratiecentrum"
-#: drakbug:82
+#: drakbug:68
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Eerste keer-wizard"
-#: drakbug:83
+#: drakbug:69
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Synchronisatie-hulpprogramma"
-#: drakbug:84 drakbug:219
+#: drakbug:70 drakbug:206
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Zelfstandige hulpprogramma's"
-#: drakbug:86 drakbug:87
+#: drakbug:72 drakbug:73
#, c-format
msgid "%s Online"
msgstr "%s Online"
-#: drakbug:88
+#: drakbug:74
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Beheer op afstand"
-#: drakbug:89
+#: drakbug:75
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Softwarebeheer"
-#: drakbug:90
+#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Windows-migratiegereedschap"
-#: drakbug:91
+#: drakbug:77
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Configuratie-wizards"
-#: drakbug:113
+#: drakbug:99
#, c-format
msgid "Select %s Tool:"
msgstr "Selecteer %s-hulpprogramma:"
-#: drakbug:114
+#: drakbug:100
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
@@ -246,37 +245,37 @@ msgstr ""
"of naam van de toepassing\n"
"(of volledig pad):"
-#: drakbug:117
+#: drakbug:103
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Pakket zoeken"
-#: drakbug:118
+#: drakbug:104
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
-#: drakbug:120
+#: drakbug:106
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Pakket: "
-#: drakbug:121
+#: drakbug:107
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
-#: drakbug:152
+#: drakbug:139
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr "Het programma ‘%s’ is vastgelopen met de volgende fout:"
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr "De GDB-herleiding is:"
+#: drakbug:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Used theme: %s"
+msgstr "Gebruiker: %s"
-#: drakbug:159
+#: drakbug:146
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr ""
"Hierdoor wordt een webbrowservenster geopend op %s waar u een invulformulier "
"vindt. De bovenstaande informatie zal worden verstuurd naar die server."
-#: drakbug:161
+#: drakbug:148
#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
@@ -302,37 +301,37 @@ msgstr[1] ""
"Zaken die behulpzaam zijn om in uw rapport op te nemen zijn de uitvoer van "
"de volgende opdrachten: %s"
-#: drakbug:164
+#: drakbug:151
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "‘%s’"
-#: drakbug:167
+#: drakbug:154
#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
msgstr "U dient tevens de volgende bestanden bij te voegen: %s zowel als %s."
-#: drakbug:174
+#: drakbug:161
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr "Beschrijf wat u deed toen het vastliep:"
-#: drakbug:190
+#: drakbug:177
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Rapporteren"
-#: drakbug:226
+#: drakbug:213
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"
-#: drakbug:239
+#: drakbug:226
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakket niet geïnstalleerd"
-#: drakbug:264
+#: drakbug:251
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
@@ -342,7 +341,7 @@ msgstr ""
"optrad, om ons in staat te stellen deze fout te reproduceren en de kans dat "
"hij wordt opgelost te vergroten"
-#: drakbug:265
+#: drakbug:252
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Dankuwel."
@@ -722,8 +721,8 @@ msgstr "Ghostscript"
#: drakfont:554
#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr "OpenOffice.org"
+msgid "LibreOffice"
+msgstr ""
#: drakfont:555
#, c-format
@@ -2740,14 +2739,15 @@ msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes uitgeschakeld."
msgid "Save as.."
msgstr "Opslaan als..."
+#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454
+#, c-format
+msgid "Display driver setup"
+msgstr "Set-up van het beeldaansturingsprogramma"
+
#: notify-x11-free-driver-switch:20
#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
+msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'."
msgstr ""
-"Het fabrikantseigen stuurprogramma voor uw grafische kaart is niet gevonden, "
-"het systeem gebruikt nu het vrije software-stuurprogramma (%s)."
#: notify-x11-free-driver-switch:21
#, c-format
@@ -3089,8 +3089,8 @@ msgid ""
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Uw %s is geconfigureerd.\n"
-"U kunt nu documenten scannen met \"XSane\" of \"%s\" via Multimedia/"
-"Grafisch in het toepassingenmenu."
+"U kunt nu documenten scannen met \"XSane\" of \"%s\" via Multimedia/Grafisch "
+"in het toepassingenmenu."
#: scannerdrake:446
#, c-format
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Kan de benodigde pakketten om scanner(s) te delen niet installeren."
#: service_harddrake:153
#, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
+msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
msgstr ""
"De grafische kaart '%s' wordt niet langer ondersteund door het '%s' "
"aansturingsprogramma"
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Nieuwe release, X wordt geherconfigureerd voor %s"
#: service_harddrake:254
#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
+msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'"
msgstr ""
"Het gesloten kernelaansturingsprogramma voor '%s' X.org is niet gevonden"
@@ -3348,12 +3348,12 @@ msgstr "Wilt u het bijpassende configuratieprogramma starten?"
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Afzoeken van apparatuur is gaande"
-#: service_harddrake:430
+#: service_harddrake:433 service_harddrake:438
#, c-format
msgid "Display driver issue"
msgstr "Beeldaansturingsprogrammaprobleem"
-#: service_harddrake:431
+#: service_harddrake:434
#, c-format
msgid ""
"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
@@ -3367,19 +3367,22 @@ msgstr ""
"Het starten van de X-server kan mislukken omdat deze parameter niet "
"gespecifeerd is."
-#: service_harddrake:445
+#: service_harddrake:439
#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr "Set-up van het beeldaansturingsprogramma"
+msgid ""
+"Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the "
+"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
+"fail."
+msgstr ""
-#: service_harddrake:445
+#: service_harddrake:454
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
"Het systeem moet opnieuw opgestart worden vanwege een verandering in het "
"beeldschermaansturingsprogramma."
-#: service_harddrake:446
+#: service_harddrake:455
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
msgstr "Druk binnen %d seconden op 'Cancel' om af te breken."
@@ -3412,6 +3415,19 @@ msgstr "Taal- & landconfiguratie"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Regionale instellingen"
+#~ msgid "Its GDB trace is:"
+#~ msgstr "De GDB-herleiding is:"
+
+#~ msgid "OpenOffice.org"
+#~ msgstr "OpenOffice.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system "
+#~ "is now using the free software driver (%s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het fabrikantseigen stuurprogramma voor uw grafische kaart is niet "
+#~ "gevonden, het systeem gebruikt nu het vrije software-stuurprogramma (%s)."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
#~ msgstr "Copyright © %s door Mandriva"