summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-19 13:39:45 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-19 13:39:45 +0000
commit7e5394972509181e3d8fd3ba79c068a1c9a1804c (patch)
treed097d7dac5169b62c09d288b44b72fab91e617b7 /perl-install/share/po/is.po
parentf4292db3a5bfb1d4146e84a4d697dcda7d6b075f (diff)
downloaddrakx-7e5394972509181e3d8fd3ba79c068a1c9a1804c.tar
drakx-7e5394972509181e3d8fd3ba79c068a1c9a1804c.tar.gz
drakx-7e5394972509181e3d8fd3ba79c068a1c9a1804c.tar.bz2
drakx-7e5394972509181e3d8fd3ba79c068a1c9a1804c.tar.xz
drakx-7e5394972509181e3d8fd3ba79c068a1c9a1804c.zip
Updated POT file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/is.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/is.po1243
1 files changed, 621 insertions, 622 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po
index c54184ece..c4095dadb 100644
--- a/perl-install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/share/po/is.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: is\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-16 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
"Smelltu á hnappinn til að endurræsa vélina, aftengdu lykilinn, fjarlægðu\n"
"ritvörnina, tengdu lykilinn aftur og ræstu Mandriva Move aftur."
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1326
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Endurræsa"
@@ -174,16 +174,16 @@ msgstr "Augnablik, leita að og stilli tæki..."
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:209 install_any.pm:1770
-#: install_any.pm:1822 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1776
+#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
-#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:835
-#: network/netconnect.pm:934 network/netconnect.pm:938
-#: network/netconnect.pm:942 network/netconnect.pm:947
-#: network/netconnect.pm:1092 network/netconnect.pm:1096
-#: network/netconnect.pm:1215 network/netconnect.pm:1220
-#: network/netconnect.pm:1240 network/netconnect.pm:1394
+#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:845
+#: network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:948
+#: network/netconnect.pm:952 network/netconnect.pm:957
+#: network/netconnect.pm:1102 network/netconnect.pm:1106
+#: network/netconnect.pm:1225 network/netconnect.pm:1230
+#: network/netconnect.pm:1250 network/netconnect.pm:1404
#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326
#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372
#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417
@@ -220,9 +220,9 @@ msgstr "Augnablik, leita að og stilli tæki..."
#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
-#: standalone/drakbackup:1648 standalone/drakbackup:1804
-#: standalone/drakbackup:2429 standalone/drakbackup:4118
-#: standalone/drakbackup:4338 standalone/drakclock:124
+#: standalone/drakbackup:1646 standalone/drakbackup:1802
+#: standalone/drakbackup:2427 standalone/drakbackup:4116
+#: standalone/drakbackup:4336 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
@@ -486,11 +486,11 @@ msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1326
+#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93
-#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:102
+#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Upplausnir"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
-#: standalone/drakbackup:1586 standalone/drakperm:250
+#: standalone/drakbackup:1584 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annað"
@@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "Skjákort: %s"
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975
-#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079
+#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3973
+#: standalone/drakbackup:4033 standalone/drakbackup:4077
#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173
@@ -666,12 +666,12 @@ msgstr "Í lagi"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429
-#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:120 interactive.pm:437
+#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
-#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901
-#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963
+#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3899
+#: standalone/drakbackup:3903 standalone/drakbackup:3961
#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219
@@ -683,12 +683,12 @@ msgstr "Hætta við"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
-#: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284
-#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105
+#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284
+#: standalone/drakbackup:3895 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:342 standalone/draksec:344
-#: standalone/draksec:362 standalone/draksec:364 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
+#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
+#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
@@ -992,9 +992,9 @@ msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Þvinga 'engan staðbundinn' APIC"
#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:568 printer/printerdrake.pm:1888
-#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630
-#: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299
+#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1888
+#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1628
+#: standalone/drakbackup:3502 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668
+#: standalone/drakbackup:2715 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Samþykkja notanda"
msgid "Real name"
msgstr "Fullt nafn"
-#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625
+#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1623
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Notandanafn"
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Sjálfgefið að nota Unicode"
msgid "All languages"
msgstr "Öll tungumál"
-#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955
+#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:961
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Land / Svæði"
@@ -1381,8 +1381,8 @@ msgstr "Ítarlegra"
msgid "Input method:"
msgstr "Innsláttaraðferð:"
-#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:306
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1206 network/wireless.pm:7
+#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:306
+#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1216 network/wireless.pm:7
#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
#, c-format
msgid "None"
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Ræsa userdrake"
#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199
#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
+#: standalone/drakbackup:4095 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
#: standalone/printerdrake:583
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Þetta lykilorð er of einfalt (það verður að vera a.m.k. %d stafa langt)"
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:569
+#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:574
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgid "Please click on a partition"
msgstr "Smelltu á disksneið"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
-#: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012
+#: standalone/drakbackup:2950 standalone/drakbackup:3010
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Ítarlegar"
@@ -2946,7 +2946,7 @@ msgstr "Þetta lykilorð er of einfalt (verður að vera minnst %d stafa langt)"
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Dulritunarlyklarnir eru mismunandi"
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1042
+#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1052
#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr ""
"Vinsamlega gefðu upp notandanafn, lykilorð og nafn léns til að fá aðgang að "
"þessum miðlara."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3503
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3501
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Notandanafn"
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "Gat ekki sett inn pakkann %s!"
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Vantar nauðsynlegan pakka %s"
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1311
+#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1317
#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
@@ -3038,14 +3038,14 @@ msgstr "Vantar nauðsynlegan pakka %s"
#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380
-#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:489
+#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:490
#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:489
+#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4107 standalone/harddrake2:490
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n"
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "með /usr"
msgid "server"
msgstr "netþjónn"
-#: fsedit.pm:210
+#: fsedit.pm:217
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
@@ -3245,22 +3245,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu eyða öllum þessum disksneiðum?\n"
-#: fsedit.pm:378
+#: fsedit.pm:385
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Heiti tengipunkta verða að byrja á /"
-#: fsedit.pm:379
+#: fsedit.pm:386
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Heiti tengipunkta eiga aðeins að innihalda bókstafi og tölur"
-#: fsedit.pm:380
+#: fsedit.pm:387
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Það er þegar disksneið með tengipunktinn %s\n"
-#: fsedit.pm:382
+#: fsedit.pm:389
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"ræsistjóri ræður við þetta án sérstakrar /boot sneiðar.\n"
"Vinsamlega passaðu uppá að bæta við sneið fyrir /boot"
-#: fsedit.pm:387
+#: fsedit.pm:394
#, c-format
msgid ""
"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
@@ -3280,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"Þú getur ekki notað sýndardisk (LVM) á tengipunkti %s því það spannar marga "
"raunverulega diska"
-#: fsedit.pm:389
+#: fsedit.pm:396
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3293,12 +3293,12 @@ msgstr ""
"raunverulega diska.\n"
"Þú ættir að búa til /boot disksneið fyrst"
-#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395
+#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Þessi mappa ætti að vera í rótar-skráakerfinu"
-#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399
+#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3307,22 +3307,22 @@ msgstr ""
"Þú þarft raunverulegt skráakerfi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, eða jfs) fyrir "
"þennan tengipunkt\n"
-#: fsedit.pm:401
+#: fsedit.pm:408
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Þú getur ekki notað dulritað skráakerfi á tengipunkt %s"
-#: fsedit.pm:462
+#: fsedit.pm:469
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Ekki nægilegt pláss til sjálfvirkrar úthlutunar"
-#: fsedit.pm:464
+#: fsedit.pm:471
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ekkert að gera"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1705
+#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disklingadrif"
@@ -3332,12 +3332,12 @@ msgstr "Disklingadrif"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1706
+#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Diskur"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1707
+#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
@@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "CD/DVD skrifarar"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2050
+#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2048
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Segulband"
@@ -3448,7 +3448,7 @@ msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP stýringar"
#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:987
+#: install_steps_interactive.pm:993
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Prentari"
@@ -3514,38 +3514,38 @@ msgstr "SMBus stýringar"
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Brýr og kerfisstýringar"
-#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
-#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29
+#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
+#: install_steps_interactive.pm:953 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklaborð"
-#: harddrake/data.pm:460
+#: harddrake/data.pm:462
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Teiknitöflur og snertiskjáir"
-#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980
+#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:986
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mús"
-#: harddrake/data.pm:483
+#: harddrake/data.pm:485
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "Varaaflgjafi"
-#: harddrake/data.pm:492
+#: harddrake/data.pm:494
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Myndskanni"
-#: harddrake/data.pm:502 standalone/harddrake2:454
+#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:454
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Óþekkt/annað"
-#: harddrake/data.pm:530
+#: harddrake/data.pm:532
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "
@@ -3944,9 +3944,9 @@ msgstr "Notandanafn"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
#: install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
#: network/thirdparty.pm:383 printer/printerdrake.pm:3973
-#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954
-#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065
-#: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:490
+#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3952
+#: standalone/drakbackup:4046 standalone/drakbackup:4063
+#: standalone/drakbackup:4081 ugtk2.pm:490
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Næsta"
@@ -4268,16 +4268,16 @@ msgstr ""
"inn diskling sem búinn var til í lok fyrri uppsetningar. Sjá síðar við lok\n"
"uppsetningar um hvernig á a' búa til slíkan diskling."
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:939
-#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945
+#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2515
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:312 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:939 interactive.pm:161
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
-#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517
+#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2515
#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:311 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -4304,8 +4304,8 @@ msgstr ""
"svipað því sem er notað í uppsetningarforritinu."
#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595
-#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
-#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353
+#: standalone/drakbackup:2339 standalone/drakbackup:2343
+#: standalone/drakbackup:2347 standalone/drakbackup:2351
#: standalone/drakroam:227
#, c-format
msgid "Configure"
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr ""
"sem er nálægt þér. Þessi valkostur mun í raun setja upp tímamiðlara\n"
"á vélinni sem þú getur síðan notað af öðrum vélum á staðarnetinu."
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:888
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Tölvuklukkan stillt á GMT"
@@ -4825,17 +4825,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1337
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Spila aftur"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1337
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1340
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1346
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Vista val á pökkum"
@@ -4889,9 +4889,9 @@ msgstr ""
#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
-#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914
-#: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064
-#: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:488
+#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3912
+#: standalone/drakbackup:3951 standalone/drakbackup:4062
+#: standalone/drakbackup:4077 ugtk2.pm:488
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Fyrra"
@@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr ""
"til að sækja og setja upp valda pakka, eða \"%s\" til að hætta við."
#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4111
+#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4109
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Innsetning"
@@ -5689,8 +5689,8 @@ msgstr ""
"hér. Ef þú sérð að hljóðkortið er ekki það sem er raunverulega í tölvunni,\n"
"þá getur þú smellt á hnappinn hér og bent á annan rekil."
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014
-#: install_steps_interactive.pm:1031
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1020
+#: install_steps_interactive.pm:1037
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Hljóðkort"
@@ -5826,13 +5826,13 @@ msgstr ""
"tölvunni þinni. Ef þú ætlar að nota þessa vél sem miðlara þá er góð\n"
"hugmynd að fara vel yfir þessa uppsetningu."
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878
-#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:884
+#: install_steps_interactive.pm:979 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Tímabelti"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1053
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Sjónvarpskort"
@@ -5847,33 +5847,33 @@ msgstr "ISDN spjald"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Grafískt viðmót"
-#: help.pm:855 install_any.pm:1728 install_steps_interactive.pm:1065
-#: standalone/drakbackup:2035
+#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071
+#: standalone/drakbackup:2033
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Net"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Sel"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1094
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Öryggisþrep"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:189
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 network/drakfirewall.pm:189
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Eldveggur"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Ræsistjóri"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:114
#: services.pm:157 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
@@ -5935,13 +5935,13 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "Þú verður einnig að forsníða %s"
-#: install_any.pm:401
+#: install_any.pm:407
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Hefur þú einhverja aðra aukamiðla?"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:404
+#: install_any.pm:410
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Eru einhverjir aðrir miðlar sem þarf að stilla?"
-#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3301
+#: install_any.pm:423 printer/printerdrake.pm:3301
#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
@@ -5962,67 +5962,67 @@ msgstr ""
msgid "CD-ROM"
msgstr "Geisladrif"
-#: install_any.pm:417
+#: install_any.pm:423
#, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Net (HTTP)"
-#: install_any.pm:417
+#: install_any.pm:423
#, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Net (FTP)"
-#: install_any.pm:417
+#: install_any.pm:423
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr "Net (NFS)"
-#: install_any.pm:447
+#: install_any.pm:453
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Settu inn Geisladisk 1 aftur"
-#: install_any.pm:473 network/netconnect.pm:835 standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:845 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Fann enginn tæki"
-#: install_any.pm:478
+#: install_any.pm:484
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "Setja inn geisladisk"
-#: install_any.pm:483
+#: install_any.pm:489
#, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Get ekki tengt geisladrif"
-#: install_any.pm:516 install_any.pm:537
+#: install_any.pm:522 install_any.pm:543
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "Vefslóð að spegli?"
-#: install_any.pm:521
+#: install_any.pm:527
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr "NFS uppsetning"
-#: install_any.pm:521
+#: install_any.pm:527
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr "Vinsamlega sláðu inn vélarnafn og möppu sem inniheldur NFS miðil"
-#: install_any.pm:522
+#: install_any.pm:528
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr "Vélarnafn á NFS tengipunkti?"
-#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288
+#: install_any.pm:528 standalone/draknfs:288
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Mappa"
-#: install_any.pm:575
+#: install_any.pm:581
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
@@ -6031,22 +6031,22 @@ msgstr ""
"Finn ekki pakkalista-skrá á þessum spegli. Athugaðu hvort staðsetningin sé "
"rétt."
-#: install_any.pm:652
+#: install_any.pm:658
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr "Fjarlægi pakka áður en uppfærsla hefst..."
-#: install_any.pm:694
+#: install_any.pm:700
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Leita að þegar uppsettum pökkum..."
-#: install_any.pm:698
+#: install_any.pm:704
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Leita að pökkum til að uppfæra..."
-#: install_any.pm:776
+#: install_any.pm:782
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -6057,13 +6057,13 @@ msgstr ""
"Vinsamlega settu inn geisladisk merktan \"%s\" í geisladrifið og ýttu á \"Í "
"lagi\" þegar þú ert tilbúinn."
-#: install_any.pm:788
+#: install_any.pm:794
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Afritun í gangi"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:930
+#: install_any.pm:936
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgstr ""
"Vilt þú raunverulega setja upp þessa miðlara?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:953
+#: install_any.pm:959
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -6100,22 +6100,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu í alvöru fjarlægja þessa pakka?\n"
-#: install_any.pm:1389 partition_table.pm:597
+#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Villa við lestur úr skránni %s"
-#: install_any.pm:1623
+#: install_any.pm:1629
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Eftirfarandi diskar voru endurnefndir:"
-#: install_any.pm:1625
+#: install_any.pm:1631
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr "%s (áður nefnt %s)"
-#: install_any.pm:1665
+#: install_any.pm:1671
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -6124,52 +6124,52 @@ msgstr ""
"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi "
"á. Vinsamlega athugaðu vélbúnaðinn í leit að orsök vandamálsins"
-#: install_any.pm:1709
+#: install_any.pm:1715
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: install_any.pm:1709
+#: install_any.pm:1715
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: install_any.pm:1709
+#: install_any.pm:1715
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: install_any.pm:1732
+#: install_any.pm:1738
#, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Vinsamlega veldu miðil"
-#: install_any.pm:1748
+#: install_any.pm:1754
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Skráin er þegar til. Skrifa yfir hana?"
-#: install_any.pm:1752
+#: install_any.pm:1758
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Aðgangi hafnað"
-#: install_any.pm:1801
+#: install_any.pm:1807
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Rangt NFS nafn"
-#: install_any.pm:1822
+#: install_any.pm:1828
#, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "Gallaður miðill %s"
-#: install_any.pm:1872
+#: install_any.pm:1878
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Get ekki tekið skjámyndir fyrr en disksneiðar hafa verið skilgreindar"
-#: install_any.pm:1879
+#: install_any.pm:1885
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Skjámyndir verða tiltækar eftir uppsetningu í %s"
@@ -6968,13 +6968,13 @@ msgstr "Það kom upp villa við innsetningu pakka:"
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Viltu samt halda áfram?"
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30
+#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:939 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Yfirlit"
-#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:929
-#: install_steps_interactive.pm:1078
+#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:935
+#: install_steps_interactive.pm:1084
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "ekki stillt"
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgstr "Leita að tiltækum pökkum og endurbyggi rpm gagnagrunn..."
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Leita að tiltækum pökkum..."
-#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:833
+#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Veldu spegilvélina þaðan sem á að sækja pakkanna"
@@ -7197,8 +7197,8 @@ msgstr ""
msgid "Load"
msgstr "Sækja"
-#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3932
-#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:175
+#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3930
+#: standalone/drakbackup:4003 standalone/logdrake:175
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Vista"
@@ -7283,12 +7283,12 @@ msgstr "Lokastillingar"
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr "Vinsamlega staðfestu að Uppfærslu-miðill sé í drifi %s"
-#: install_steps_interactive.pm:806
+#: install_steps_interactive.pm:812
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Uppfærslur"
-#: install_steps_interactive.pm:807
+#: install_steps_interactive.pm:813
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -7308,7 +7308,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu sækja uppfærslurnar?"
-#: install_steps_interactive.pm:828
+#: install_steps_interactive.pm:834
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
@@ -7316,67 +7316,67 @@ msgstr ""
"Hef samband við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
"spegla..."
-#: install_steps_interactive.pm:847
+#: install_steps_interactive.pm:853
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Hef samband við vélina til að sækja lista yfir fáanlega pakka..."
-#: install_steps_interactive.pm:851
+#: install_steps_interactive.pm:857
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Get ekki tengst spegilvél %s"
-#: install_steps_interactive.pm:851
+#: install_steps_interactive.pm:857
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Viltu reyna aftur?"
-#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45
+#: install_steps_interactive.pm:884 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Hvert er þitt tímabelti?"
-#: install_steps_interactive.pm:883
+#: install_steps_interactive.pm:889
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)"
-#: install_steps_interactive.pm:891
+#: install_steps_interactive.pm:897
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP þjónn"
-#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954
-#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979
-#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133
-#: standalone/drakbackup:1576
+#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960
+#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985
+#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133
+#: standalone/drakbackup:1574
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
-#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013
-#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046
-#: install_steps_interactive.pm:1057
+#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1019
+#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1052
+#: install_steps_interactive.pm:1063
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"
-#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001
+#: install_steps_interactive.pm:998 install_steps_interactive.pm:1007
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Fjarlægur CUPS miðlari"
-#: install_steps_interactive.pm:992
+#: install_steps_interactive.pm:998
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Enginn prentari"
-#: install_steps_interactive.pm:1034
+#: install_steps_interactive.pm:1040
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Er kannski ISA hljóðkort í vélinni?"
-#: install_steps_interactive.pm:1036
+#: install_steps_interactive.pm:1042
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -7385,70 +7385,70 @@ msgstr ""
"Keyrðu \"alsaconf\" eða \"sndconfig\" eftir uppsetningu til að stilla "
"hljóðkortið þitt"
-#: install_steps_interactive.pm:1038
+#: install_steps_interactive.pm:1044
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Ekkert hljóðkort fannst. Reyndu að keyra \"harddrake\" eftir uppsetningu"
-#: install_steps_interactive.pm:1058
+#: install_steps_interactive.pm:1064
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Grafískt viðmót"
-#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076
+#: install_steps_interactive.pm:1070 install_steps_interactive.pm:1082
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Staðarnet og Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1078
+#: install_steps_interactive.pm:1084
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "Uppsett"
-#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101
+#: install_steps_interactive.pm:1093 install_steps_interactive.pm:1107
#: security/level.pm:55 steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Öryggi"
-#: install_steps_interactive.pm:1106
+#: install_steps_interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "virkt"
-#: install_steps_interactive.pm:1106
+#: install_steps_interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "óvirkt"
-#: install_steps_interactive.pm:1117
+#: install_steps_interactive.pm:1123
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Ræsing"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974
+#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:974
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s á %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175
+#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Þjónustur: %d ræstar af %d skráðum"
-#: install_steps_interactive.pm:1147
+#: install_steps_interactive.pm:1153
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Þú hefur ekki sett upp X, ertu viss um að þú viljir þetta?"
-#: install_steps_interactive.pm:1228
+#: install_steps_interactive.pm:1234
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Set upp ræsistjórann..."
-#: install_steps_interactive.pm:1238
+#: install_steps_interactive.pm:1244
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -7461,12 +7461,12 @@ msgstr ""
"verður að nota BootX eða aðrar leiðir til að ræsa vélina. kjarna-viðfangið "
"fyrir rótarsneiðina er: root=%s"
-#: install_steps_interactive.pm:1244
+#: install_steps_interactive.pm:1250
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Viltu nota aboot?"
-#: install_steps_interactive.pm:1247
+#: install_steps_interactive.pm:1253
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr ""
"Villa við uppsetningu á aboot, \n"
"reyna að þvinga uppsetningu, þó það eyðileggi fyrstu disksneiðina?"
-#: install_steps_interactive.pm:1264
+#: install_steps_interactive.pm:1270
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7484,22 +7484,22 @@ msgstr ""
"Í þessu öryggisþrepi er aðgangur að Windows disksneiðum takmarkaður við "
"kerfisstjóra."
-#: install_steps_interactive.pm:1293 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Settu tóman diskling í drif %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1298
+#: install_steps_interactive.pm:1304
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Vinsamlega settu inn annan diskling fyrir rekla"
-#: install_steps_interactive.pm:1300
+#: install_steps_interactive.pm:1306
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Bý til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu..."
-#: install_steps_interactive.pm:1312
+#: install_steps_interactive.pm:1318
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7510,19 +7510,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu virkilega hætta núna?"
-#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/draksambashare:416
+#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:416
#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Til hamingju"
-#: install_steps_interactive.pm:1330 install_steps_interactive.pm:1331
+#: install_steps_interactive.pm:1336 install_steps_interactive.pm:1337
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Búa til diskling fyrir sjálfvirka uppsetningu"
-#: install_steps_interactive.pm:1332
+#: install_steps_interactive.pm:1338
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose a file"
msgstr "Veldu skrá"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1515
#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301
#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319
@@ -7564,14 +7564,14 @@ msgstr "Veldu skrá"
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080
#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Breyta"
-#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256
+#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256
#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081
#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180
#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383
@@ -9810,9 +9810,9 @@ msgstr "GlidePoint"
#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
-#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:585
-#: network/netconnect.pm:597 network/netconnect.pm:602
-#: network/netconnect.pm:618 network/netconnect.pm:620
+#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590
+#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607
+#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirk"
@@ -10124,8 +10124,8 @@ msgstr "Aðrar gáttir"
#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
-#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:201
-#: standalone/net_applet:379 standalone/net_applet:416
+#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
+#: standalone/net_applet:380 standalone/net_applet:417
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Gagnvirkur Eldveggur"
@@ -10186,9 +10186,9 @@ msgstr "Reynt hefur verið að brjóta upp lykilorð af %s."
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "\"%s\" árás hefur verið reynd af %s"
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:541
-#: network/netconnect.pm:544 network/netconnect.pm:687
-#: network/netconnect.pm:691
+#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:546
+#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692
+#: network/netconnect.pm:696
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Óskráð - breyta handvirkt"
@@ -10214,8 +10214,8 @@ msgid "USB"
msgstr "USB"
#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:602
-#: network/netconnect.pm:618
+#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607
+#: network/netconnect.pm:623
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Handvirkt"
@@ -10255,7 +10255,7 @@ msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "Finn ekki ndiswrapper tengið!"
#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
-#: network/netconnect.pm:489
+#: network/netconnect.pm:494
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Handvirkt val"
@@ -10457,12 +10457,12 @@ msgstr "DVB tenging"
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Veldu tenginguna sem þú vilt stilla"
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:764
+#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Tengi-stillingar"
-#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:765
+#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:771
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Vinsamlega fylltu inn eða krossaðu við svæðin að neðan"
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgstr "Vinsamlega fylltu inn eða krossaðu við svæðin að neðan"
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Þitt símanúmer"
-#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:768
+#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:774
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nafn þjónustuaðila (t.d. simnet.is)"
@@ -10509,13 +10509,13 @@ msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tenging fellur á tíma eftir (í sek)"
#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
-#: network/netconnect.pm:771 standalone/drakconnect:491
+#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Netþjónustu-notandanafn"
#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
-#: network/netconnect.pm:772 standalone/drakconnect:492
+#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Netþjónustu-lykilorð"
@@ -10555,14 +10555,14 @@ msgstr "Breiðbandstengi: auðkenni notanda"
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Nota BPALogin (þarf fyrir Telstra)"
-#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:654
-#: network/netconnect.pm:805 network/netconnect.pm:1139
+#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:659
+#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1149
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Veldu netkort sem á að stilla:"
#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
-#: network/netconnect.pm:655 network/netconnect.pm:807 network/shorewall.pm:70
+#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:70
#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid "Net Device"
@@ -10657,8 +10657,8 @@ msgstr ""
"Veldu netþjónustuaðila.\n"
"Ef hann er ekki á lista, veldu 'Ekki á lista'."
-#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:540
-#: network/netconnect.pm:686
+#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:545
+#: network/netconnect.pm:691
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Þjónustuaðili:"
@@ -10677,47 +10677,47 @@ msgstr ""
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Veldu mótald sem á að stilla:"
-#: network/netconnect.pm:509
+#: network/netconnect.pm:514
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Veldu við hvaða raðtengi mótaldið er tengt."
-#: network/netconnect.pm:538
+#: network/netconnect.pm:543
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Veldu þjónustuaðila:"
-#: network/netconnect.pm:562
+#: network/netconnect.pm:567
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Upphringi: auðkenni"
-#: network/netconnect.pm:565
+#: network/netconnect.pm:570
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nafn tengingar"
-#: network/netconnect.pm:566
+#: network/netconnect.pm:571
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Símanúmer"
-#: network/netconnect.pm:567
+#: network/netconnect.pm:572
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Notendanafn"
-#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:615
+#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Upphringi: IP Viðföng"
-#: network/netconnect.pm:585
+#: network/netconnect.pm:590
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "IP viðföng"
-#: network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:910
+#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:920
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286
@@ -10725,64 +10725,64 @@ msgstr "IP viðföng"
msgid "IP address"
msgstr "IP vistfang"
-#: network/netconnect.pm:587
+#: network/netconnect.pm:592
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Staðarnetsía"
-#: network/netconnect.pm:599
+#: network/netconnect.pm:604
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Upphringi: DNS viðföng"
-#: network/netconnect.pm:602
+#: network/netconnect.pm:607
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:603
+#: network/netconnect.pm:608
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nafn léns"
-#: network/netconnect.pm:604 network/netconnect.pm:769
+#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:775
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Aðal nafnamiðlari (ekki krafist)"
-#: network/netconnect.pm:605 network/netconnect.pm:770
+#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:776
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Vara nafnamiðlari (ekki krafist)"
-#: network/netconnect.pm:606
+#: network/netconnect.pm:611
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Setja vélarnafn frá IP"
-#: network/netconnect.pm:618 standalone/drakconnect:327
+#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Netgátt"
-#: network/netconnect.pm:619 standalone/drakroam:124
+#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakroam:124
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP vistfang netgáttar"
-#: network/netconnect.pm:654
+#: network/netconnect.pm:659
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL uppsetning"
-#: network/netconnect.pm:684
+#: network/netconnect.pm:689
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Veldu ADSL þjónustuaðila þinn"
-#: network/netconnect.pm:714
+#: network/netconnect.pm:719
#, c-format
msgid ""
"Please choose your DSL connection type.\n"
@@ -10791,47 +10791,47 @@ msgstr ""
"Vinsamlega veldu DSL tengi-tegund.\n"
"Ef þú veist ekki hvaða tegund, notaðu þá forvalið gildi."
-#: network/netconnect.pm:717
+#: network/netconnect.pm:722
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL tengitegund:"
-#: network/netconnect.pm:774
+#: network/netconnect.pm:780
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:775
+#: network/netconnect.pm:781
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:778
+#: network/netconnect.pm:784
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Umlukin samskiptaregla:"
-#: network/netconnect.pm:809
+#: network/netconnect.pm:814
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Hlaða rekli handvirkt"
-#: network/netconnect.pm:810
+#: network/netconnect.pm:815
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Nota Windows rekil (með ndiswrapper)"
-#: network/netconnect.pm:866
+#: network/netconnect.pm:876
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Zeroconf nafnleit vélar"
-#: network/netconnect.pm:867 network/netconnect.pm:897
+#: network/netconnect.pm:877 network/netconnect.pm:907
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Stilli nettæki %s (rekill %s)"
-#: network/netconnect.pm:868
+#: network/netconnect.pm:878
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -10840,7 +10840,7 @@ msgstr ""
"Eftirfarandi samskiptareglur má nota til að stilla staðarnets-tengingu. "
"Vinsamlega veljið hverja þið viljið nota"
-#: network/netconnect.pm:898
+#: network/netconnect.pm:908
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10851,198 +10851,198 @@ msgstr ""
"Hver færsla á að vera IP tala rituð með punkt á milli.\n"
"(dæmi 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:373
+#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Skilgreina nafn vélar frá DHCP vistfangi"
-#: network/netconnect.pm:906 standalone/drakconnect:375
+#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "DHCP vélarheiti"
-#: network/netconnect.pm:911 standalone/drakconnect:321
+#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netsía"
-#: network/netconnect.pm:913 standalone/drakconnect:437
+#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:438
+#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Netstillingar útskiptanlegra tækja"
-#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Ræsa við kerfisræsingu"
-#: network/netconnect.pm:918 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Kvarði"
-#: network/netconnect.pm:919
+#: network/netconnect.pm:929
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr "Virkja IPv6-um-IPv4 gagnarás"
-#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:369
+#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP biðlari"
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:379
+#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "DHCP tenging fellur á tíma eftir (í sek)"
-#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Sækja vistföng DNS þjóna frá DHCP miðlara"
-#: network/netconnect.pm:925 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:935 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Ná í YP miðlara frá DHCP"
-#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Ná í NTPD miðlara frá DHCP"
-#: network/netconnect.pm:934 printer/printerdrake.pm:1897
+#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1897
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP vistfang á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:938 standalone/drakconnect:680
+#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Netsía á að vera á sniðinu 255.255.224.0"
-#: network/netconnect.pm:942
+#: network/netconnect.pm:952
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Aðvörun: IP tala %s er venjulega frátekin!"
-#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakTermServ:1852
+#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakTermServ:1852
#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s er þegar í notkun\n"
-#: network/netconnect.pm:987
+#: network/netconnect.pm:997
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Velja ndiswrapper rekil"
-#: network/netconnect.pm:989
+#: network/netconnect.pm:999
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Nota ndiswrapper rekil %s"
-#: network/netconnect.pm:989
+#: network/netconnect.pm:999
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Setja inn nýjan rekil"
-#: network/netconnect.pm:1001
+#: network/netconnect.pm:1011
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Velja tæki:"
-#: network/netconnect.pm:1030
+#: network/netconnect.pm:1040
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Sláðu inn vistföng fyrir þetta þráðlausa netkort:"
-#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:404
+#: network/netconnect.pm:1043 standalone/drakconnect:404
#: standalone/drakroam:52
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Vinnsluhamur"
-#: network/netconnect.pm:1034
+#: network/netconnect.pm:1044
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Beintengt"
-#: network/netconnect.pm:1034
+#: network/netconnect.pm:1044
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Managed"
-#: network/netconnect.pm:1034
+#: network/netconnect.pm:1044
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Stjórnandi"
-#: network/netconnect.pm:1034
+#: network/netconnect.pm:1044
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Endurvaki"
-#: network/netconnect.pm:1034
+#: network/netconnect.pm:1044
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Aukalegur"
-#: network/netconnect.pm:1034
+#: network/netconnect.pm:1044
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Sjálfvirkt"
-#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakconnect:405
+#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:405
#: standalone/drakroam:115
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Netnafn (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1038 standalone/drakroam:116
+#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakroam:116
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Dulritunarmáti"
-#: network/netconnect.pm:1043
+#: network/netconnect.pm:1053
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr "Leyfa flakk milli aðgangspunkta"
-#: network/netconnect.pm:1045 standalone/drakconnect:406
+#: network/netconnect.pm:1055 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Netauðkenni"
-#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakconnect:407
+#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Vinnslutíðni"
-#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Næmniþröskuldur"
-#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:409
+#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitahraði (í b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1050
+#: network/netconnect.pm:1060
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -11062,17 +11062,17 @@ msgstr ""
"Ef gildið er jafn stórt hámarks-pakkastærð er könnunin óvirk.\n"
"Þú getur einnig valið gildin auto, fixed, eða off."
-#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:421
+#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Slitnir-pakkar"
-#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Aukaviðföng fyrir iwconfig"
-#: network/netconnect.pm:1059
+#: network/netconnect.pm:1069
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -11089,12 +11089,12 @@ msgstr ""
"sjá nánar á man-síðunni iwconfig(8)."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1066 standalone/drakconnect:423
+#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Auka viðföng fyrir iwspy"
-#: network/netconnect.pm:1067
+#: network/netconnect.pm:1077
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -11113,12 +11113,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sjá nánari upplýsingar á iwpspy(8) man síðu."
-#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:424
+#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Auka viðföng fyrir iwpriv"
-#: network/netconnect.pm:1077
+#: network/netconnect.pm:1087
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -11145,7 +11145,7 @@ msgstr ""
"\n"
"sjá nánar á man-síðunni fyrir iwpriv(8)."
-#: network/netconnect.pm:1092
+#: network/netconnect.pm:1102
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -11154,7 +11154,7 @@ msgstr ""
"Tíðni ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"2.46G\" fyrir 2.46 GHz "
"tíðni), eða bæta við nógu mörgum núllum."
-#: network/netconnect.pm:1096
+#: network/netconnect.pm:1106
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -11163,37 +11163,37 @@ msgstr ""
"Hraði ætti að hafa viðskeyti k, M eða G (t.d. \"11M\" fyrir 11M) eða bæta "
"við nógu mörgum núllum."
-#: network/netconnect.pm:1139
+#: network/netconnect.pm:1149
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr "DVB stillingar"
-#: network/netconnect.pm:1140
+#: network/netconnect.pm:1150
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr "DVB tengi"
-#: network/netconnect.pm:1157
+#: network/netconnect.pm:1167
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr "DVB tengi-stillingar"
-#: network/netconnect.pm:1160
+#: network/netconnect.pm:1170
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "Netkort"
-#: network/netconnect.pm:1161
+#: network/netconnect.pm:1171
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1162
+#: network/netconnect.pm:1172
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: network/netconnect.pm:1190
+#: network/netconnect.pm:1200
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -11206,68 +11206,68 @@ msgstr ""
"Þú mátt líka slá inn IP vistfang netgáttarinnar ef þú þekkir það.\n"
"Netgáttin gefur þér aðgang út úr staðarnetinu (t.d. á Internetið)."
-#: network/netconnect.pm:1195
+#: network/netconnect.pm:1205
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
"Síðast en ekki síst getur þú einnig slegið inn IP-tölu DNS nafnamiðlara."
-#: network/netconnect.pm:1197 standalone/drakconnect:991
+#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Vélarnafn (þarf ekki)"
-#: network/netconnect.pm:1197 standalone/drakhosts:197
+#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Heiti vélar"
-#: network/netconnect.pm:1199
+#: network/netconnect.pm:1209
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Nafnamiðlari 1 (DNS)"
-#: network/netconnect.pm:1200
+#: network/netconnect.pm:1210
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Nafnamiðlari 2 (DNS)"
-#: network/netconnect.pm:1201
+#: network/netconnect.pm:1211
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Nafnamiðlari 3 (DNS)"
-#: network/netconnect.pm:1202
+#: network/netconnect.pm:1212
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Leita í léni"
-#: network/netconnect.pm:1203
+#: network/netconnect.pm:1213
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr "Sjálfgefið verður leitar-lén sett út frá fullformuðu vélarnafni"
-#: network/netconnect.pm:1204
+#: network/netconnect.pm:1214
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Netgátt (þ.e. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1206
+#: network/netconnect.pm:1216
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Netgátt (tækið)"
-#: network/netconnect.pm:1215
+#: network/netconnect.pm:1225
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Vistfang DNS-þjóns á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1220 standalone/drakconnect:685
+#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Vistfang netgáttar á að vera á sniðinu 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1233
+#: network/netconnect.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11280,67 +11280,67 @@ msgstr ""
"þjónustur sem er ekki stjórnað af netinu.\n"
"Þessa er ekki þörf á flestum netum."
-#: network/netconnect.pm:1237
+#: network/netconnect.pm:1247
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Zeroconf Heiti vélar"
-#: network/netconnect.pm:1240
+#: network/netconnect.pm:1250
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Zerocont vélarheiti má ekki innihalda ."
-#: network/netconnect.pm:1250
+#: network/netconnect.pm:1260
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Viltu leyfa notendum að ræsa nettengingarnar?"
-#: network/netconnect.pm:1263
+#: network/netconnect.pm:1273
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Viltu ræsa nettengingarnar þegar kerfi ræsir?"
-#: network/netconnect.pm:1279
+#: network/netconnect.pm:1289
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Sjálfvirkt við kerfisræsingu"
-#: network/netconnect.pm:1281
+#: network/netconnect.pm:1291
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Með því að nota Netforritið í kerfisbakkanum"
-#: network/netconnect.pm:1283
+#: network/netconnect.pm:1293
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Handvirkt (tækið verður samt frumstillt þegar kerfið ræsir)"
-#: network/netconnect.pm:1292
+#: network/netconnect.pm:1302
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Hvernig viltu hringja í þessa nettengingu?"
-#: network/netconnect.pm:1305
+#: network/netconnect.pm:1315
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Viltu reyna að tengjast Internetinu núna?"
-#: network/netconnect.pm:1313 standalone/drakconnect:1023
+#: network/netconnect.pm:1323 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Prófa tenginguna þína..."
-#: network/netconnect.pm:1333
+#: network/netconnect.pm:1343
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Kerfið er nú tengt Internetinu."
-#: network/netconnect.pm:1334
+#: network/netconnect.pm:1344
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Af öryggisástæðum verður aftengt núna."
-#: network/netconnect.pm:1335
+#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11349,7 +11349,7 @@ msgstr ""
"Kerfið virðist ekki vera tengt við Internetið.\n"
"reyndu að endurstilla tenginguna."
-#: network/netconnect.pm:1350
+#: network/netconnect.pm:1360
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -11358,7 +11358,7 @@ msgstr ""
"Til hamingju, staðarnets og Internets uppsetningu er lokið.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1353
+#: network/netconnect.pm:1363
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11367,7 +11367,7 @@ msgstr ""
"Eftir að þessu er lokið mælum við með að þú endurræsir X umhverfið til að "
"koma í veg fyrir nafna-tengd vandamál."
-#: network/netconnect.pm:1354
+#: network/netconnect.pm:1364
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11378,28 +11378,28 @@ msgstr ""
"Prófaðu tenginguna með net_monitor eða mcc. ef tengingin virkar ekki,þá "
"gætir þú reynt að endurtaka uppsetninguna."
-#: network/netconnect.pm:1365
+#: network/netconnect.pm:1375
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(fundið á porti %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1367
+#: network/netconnect.pm:1377
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(skynjað %s)"
-#: network/netconnect.pm:1367
+#: network/netconnect.pm:1377
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(skynjað)"
-#: network/netconnect.pm:1368
+#: network/netconnect.pm:1378
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netstillingar"
-#: network/netconnect.pm:1369
+#: network/netconnect.pm:1379
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11412,12 +11412,12 @@ msgstr ""
"Smelltu á 'Í lagi' til að halda þessari uppsetningu, eða 'Hætta við' til að "
"endurstilla Internet og nettengingar.\n"
-#: network/netconnect.pm:1372
+#: network/netconnect.pm:1382
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Það þarf að endurræsa netið, viltu endurræsa það núna?"
-#: network/netconnect.pm:1373
+#: network/netconnect.pm:1383
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -11428,7 +11428,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1374
+#: network/netconnect.pm:1384
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -11441,12 +11441,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ýttu á \"%s\" til að halda áfram."
-#: network/netconnect.pm:1375
+#: network/netconnect.pm:1385
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Uppsetningu lokið, viltu virkja stillingar?"
-#: network/netconnect.pm:1376
+#: network/netconnect.pm:1386
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11457,12 +11457,12 @@ msgstr ""
"Veldu þá sem þú vilt nota.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1377
+#: network/netconnect.pm:1387
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Internet-tenging"
-#: network/netconnect.pm:1394
+#: network/netconnect.pm:1404
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11801,8 +11801,8 @@ msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (fjartengd þjónusta)"
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Fjartengd CUPS þjónusta"
-#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:485
-#: printer/detect.pm:558
+#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:252 printer/detect.pm:487
+#: printer/detect.pm:560
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Óþekkt tegund"
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgstr ""
"Virkja/Aftengja nafnaleit til að varna vélarstuldi. Ef\n"
"\"%s\" er virkt þá er einnig skrifað í syslog."
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
+#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Öryggisviðvaranir:"
@@ -16482,6 +16482,11 @@ msgstr ""
msgid "How to maintain your system up-to-date?"
msgstr ""
+#: share/advertising/intel.pl:3
+#, c-format
+msgid "Intel Software"
+msgstr ""
+
#: share/advertising/skype.pl:3
#, c-format
msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
@@ -18488,235 +18493,210 @@ msgstr " Villa við sendingu pósts. \n"
msgid "Can not create catalog!"
msgstr "Get ekki búið til skráalista!"
-#: standalone/drakbackup:1397
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Vinsamlega krossaðu við alla valkosti sem þú þarft.\n"
-
#: standalone/drakbackup:1398
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Þessir valkostir geta afritað og endurheimt allar skrár í /etc möppunni.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1399
-#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Afrita kerfisskrárnar. (/etc mappa)"
-#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464
-#: standalone/drakbackup:1530
+#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1462
+#: standalone/drakbackup:1528
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Nota viðbótar/mismuna afrit (ekki yfirskrifa eldri afrit)"
-#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466
-#: standalone/drakbackup:1532
+#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
+#: standalone/drakbackup:1530
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Nota viðbótarafrit"
-#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466
-#: standalone/drakbackup:1532
+#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464
+#: standalone/drakbackup:1530
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Nota mismunarafrit"
-#: standalone/drakbackup:1404
+#: standalone/drakbackup:1403
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Innifela ekki krítískar skrár (passwd, group, fstab)"
-#: standalone/drakbackup:1405
-#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"Með þessum valkosti munt þú geta endurheimt allar útgáfur\n"
-" af /etc möppunni þinni."
-
-#: standalone/drakbackup:1436
+#: standalone/drakbackup:1434
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Vinsamlega krossaðu við alla notendur sem þú vilt afrita skrár frá."
-#: standalone/drakbackup:1463
+#: standalone/drakbackup:1461
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Ekki innifela disk-flýtiminni vafra"
-#: standalone/drakbackup:1517
+#: standalone/drakbackup:1515
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Veldu skrár eða möppur og smelltu á 'Í lagi'"
-#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656
+#: standalone/drakbackup:1516 standalone/drakfont:656
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Fjarlægja valið"
-#: standalone/drakbackup:1581
+#: standalone/drakbackup:1579
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Notendur"
-#: standalone/drakbackup:1601
+#: standalone/drakbackup:1599
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Nota nettengingu til afritunar"
-#: standalone/drakbackup:1603
+#: standalone/drakbackup:1601
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Net aðferð:"
-#: standalone/drakbackup:1607
+#: standalone/drakbackup:1605
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Nota Expect fyrir SSH"
-#: standalone/drakbackup:1608
+#: standalone/drakbackup:1606
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "Búa til/Flytja dulritunarlykla fyrir SSH"
-#: standalone/drakbackup:1610
+#: standalone/drakbackup:1608
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Flytja núna"
-#: standalone/drakbackup:1612
+#: standalone/drakbackup:1610
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Aðrir (ekki drakbackup) lyklar eru þegar til staðar"
-#: standalone/drakbackup:1615
+#: standalone/drakbackup:1613
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Heiti vélar eða IP."
-#: standalone/drakbackup:1620
+#: standalone/drakbackup:1618
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr "Mappa (eða eining) sem á að setja afrit á þessarri vél."
-#: standalone/drakbackup:1632
+#: standalone/drakbackup:1630
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Muna þetta lykilorð"
-#: standalone/drakbackup:1648
+#: standalone/drakbackup:1646
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Vantar vélarnafn, notendanafn og lykilorð!"
-#: standalone/drakbackup:1739
+#: standalone/drakbackup:1737
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Nota CD-R/DVD-R til afritatöku"
-#: standalone/drakbackup:1742
+#: standalone/drakbackup:1740
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Veldu CD/DVD tæki"
-#: standalone/drakbackup:1747
+#: standalone/drakbackup:1745
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Gefðu upp stærð CD/DVD diska"
-#: standalone/drakbackup:1754
+#: standalone/drakbackup:1752
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Viðbætanleg CD-lota"
-#: standalone/drakbackup:1756
+#: standalone/drakbackup:1754
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "CDRW miðill"
-#: standalone/drakbackup:1762
+#: standalone/drakbackup:1760
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Eyða gögnum á RW miðli (1. sinn)"
-#: standalone/drakbackup:1763
+#: standalone/drakbackup:1761
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Eyða núna "
-#: standalone/drakbackup:1769
+#: standalone/drakbackup:1767
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr "DVD+RW miðill"
-#: standalone/drakbackup:1771
+#: standalone/drakbackup:1769
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "DVD-R miðill"
-#: standalone/drakbackup:1773
+#: standalone/drakbackup:1771
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAM tæki"
-#: standalone/drakbackup:1804
+#: standalone/drakbackup:1802
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Ekkert CD tæki valið!"
-#: standalone/drakbackup:1846
+#: standalone/drakbackup:1844
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Nota segulband til afritatöku"
-#: standalone/drakbackup:1849
+#: standalone/drakbackup:1847
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Tækisnafn sem á að nota til afritunar"
-#: standalone/drakbackup:1855
+#: standalone/drakbackup:1853
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr "Afrita beint á segulband"
-#: standalone/drakbackup:1861
+#: standalone/drakbackup:1859
#, c-format
msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Nota vébúnaðar þjöppun segulbands (TILRAUNAÚTGÁFA)"
-#: standalone/drakbackup:1867
+#: standalone/drakbackup:1865
#, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "Ekki spóla segulband til baka eftir afritun"
-#: standalone/drakbackup:1873
+#: standalone/drakbackup:1871
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Þurka út af segulbandi fyrir afritun"
-#: standalone/drakbackup:1879
+#: standalone/drakbackup:1877
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Skjóta út segulbandi eftir afritun"
-#: standalone/drakbackup:1960
+#: standalone/drakbackup:1958
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar:"
-#: standalone/drakbackup:1964
+#: standalone/drakbackup:1962
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Gefðu upp möppu til vistunar"
-#: standalone/drakbackup:1969
+#: standalone/drakbackup:1967
#, c-format
msgid ""
"Maximum disk space\n"
@@ -18725,7 +18705,7 @@ msgstr ""
"Heildardiskpláss\n"
" frátekið fyrir afrit (MB)"
-#: standalone/drakbackup:1973
+#: standalone/drakbackup:1971
#, c-format
msgid ""
"Delete incremental or differential\n"
@@ -18736,319 +18716,319 @@ msgstr ""
" eldri en N daga gömlum (0 þýðir að\n"
" vista öll afrit) til að spara pláss"
-#: standalone/drakbackup:2040
+#: standalone/drakbackup:2038
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: standalone/drakbackup:2045
+#: standalone/drakbackup:2043
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Diskur / NFS"
-#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061
-#: standalone/drakbackup:2066
+#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2059
+#: standalone/drakbackup:2064
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "hverri klst"
-#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062
-#: standalone/drakbackup:2067
+#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2060
+#: standalone/drakbackup:2065
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "daglega"
-#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063
-#: standalone/drakbackup:2068
+#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2061
+#: standalone/drakbackup:2066
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "vikulega"
-#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064
-#: standalone/drakbackup:2069
+#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2062
+#: standalone/drakbackup:2067
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "mánaðarlega"
-#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2068
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "sérsniðið"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2072
#, c-format
msgid "January"
msgstr "janúar"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2072
#, c-format
msgid "February"
msgstr "febrúar"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2072
#, c-format
msgid "March"
msgstr "mars"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2073
#, c-format
msgid "April"
msgstr "apríl"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2073
#, c-format
msgid "May"
msgstr "maí"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2073
#, c-format
msgid "June"
msgstr "júní"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2073
#, c-format
msgid "July"
msgstr "júlí"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2073
#, c-format
msgid "August"
msgstr "ágúst"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2073
#, c-format
msgid "September"
msgstr "september"
-#: standalone/drakbackup:2076
+#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "October"
msgstr "október"
-#: standalone/drakbackup:2076
+#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "November"
msgstr "nóvember"
-#: standalone/drakbackup:2076
+#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "December"
msgstr "desember"
-#: standalone/drakbackup:2079
+#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "sunnudagur"
-#: standalone/drakbackup:2079
+#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "mánudagur"
-#: standalone/drakbackup:2079
+#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "þriðjudagur"
-#: standalone/drakbackup:2080
+#: standalone/drakbackup:2078
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "miðvikudagur"
-#: standalone/drakbackup:2080
+#: standalone/drakbackup:2078
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "fimmtudagur"
-#: standalone/drakbackup:2080
+#: standalone/drakbackup:2078
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "föstudagur"
-#: standalone/drakbackup:2080
+#: standalone/drakbackup:2078
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "laugardagur"
-#: standalone/drakbackup:2112
+#: standalone/drakbackup:2110
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Nota þjónustu"
-#: standalone/drakbackup:2116
+#: standalone/drakbackup:2114
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Vinsamlega veldu tímabil milli afrita"
-#: standalone/drakbackup:2122
+#: standalone/drakbackup:2120
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr "Sérsniðin setup/crontab færsla:"
-#: standalone/drakbackup:2127
+#: standalone/drakbackup:2125
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Mínúta"
-#: standalone/drakbackup:2131
+#: standalone/drakbackup:2129
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Klukkustund"
-#: standalone/drakbackup:2135
+#: standalone/drakbackup:2133
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Dagur"
-#: standalone/drakbackup:2139
+#: standalone/drakbackup:2137
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Mánuður"
-#: standalone/drakbackup:2143
+#: standalone/drakbackup:2141
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Vikudag"
-#: standalone/drakbackup:2149
+#: standalone/drakbackup:2147
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Veldu miðil fyrir afrit."
-#: standalone/drakbackup:2155
+#: standalone/drakbackup:2153
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Vinsamlega staðfestu að cron þjónustan sé innifalin í þínum þjónustum."
-#: standalone/drakbackup:2156
+#: standalone/drakbackup:2154
#, c-format
msgid ""
"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
"Ef ekki er alltaf kveikt á vélinni þinni, þá ættir þú að setja upp anacron."
-#: standalone/drakbackup:2157
+#: standalone/drakbackup:2155
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr "Athugið að nú nota allir 'net' miðlar einnig diskinn."
-#: standalone/drakbackup:2204
+#: standalone/drakbackup:2202
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Vinsamlega veldu þjöppunartegund"
-#: standalone/drakbackup:2208
+#: standalone/drakbackup:2206
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Nota .backupignore skrár"
-#: standalone/drakbackup:2210
+#: standalone/drakbackup:2208
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Senda skýrslu í pósti eftir hverja afritun til:"
-#: standalone/drakbackup:2216
+#: standalone/drakbackup:2214
#, c-format
msgid "Return address for sent mail:"
msgstr "Svar-netfang fyrir sendan póst:"
-#: standalone/drakbackup:2222
+#: standalone/drakbackup:2220
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "SMTP miðlari fyrir póst:"
-#: standalone/drakbackup:2227
+#: standalone/drakbackup:2225
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Eyða tar skrám af diski eftir skrift á aðra miðla."
-#: standalone/drakbackup:2270
+#: standalone/drakbackup:2268
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Hvað"
-#: standalone/drakbackup:2275
+#: standalone/drakbackup:2273
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Hvar"
-#: standalone/drakbackup:2280
+#: standalone/drakbackup:2278
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Hvenær"
-#: standalone/drakbackup:2285
+#: standalone/drakbackup:2283
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Fleiri valkostir"
-#: standalone/drakbackup:2298
+#: standalone/drakbackup:2296
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Áfangastaður afrits ekki skilgreindur..."
-#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242
+#: standalone/drakbackup:2316 standalone/drakbackup:4240
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup uppsetning"
-#: standalone/drakbackup:2334
+#: standalone/drakbackup:2332
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Veldu hvert þú vilt taka afrit"
-#: standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2335
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr "Diskur notaður til að forvinna afrit fyrir alla miðla"
-#: standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2335
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "Yfir net"
-#: standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2335
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "Á geisladisk"
-#: standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2335
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "Á segulband"
-#: standalone/drakbackup:2383
+#: standalone/drakbackup:2381
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Afrita notendur"
-#: standalone/drakbackup:2384
+#: standalone/drakbackup:2382
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr " (Sjálfgefið er allir notendur)"
-#: standalone/drakbackup:2397
+#: standalone/drakbackup:2395
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Veldu hvað þú vilt afrita"
-#: standalone/drakbackup:2398
+#: standalone/drakbackup:2396
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Afrita kerfi"
-#: standalone/drakbackup:2400
+#: standalone/drakbackup:2398
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Velja notendur handvirkt"
-#: standalone/drakbackup:2429
+#: standalone/drakbackup:2427
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Veldu gögn sem skal afrita..."
-#: standalone/drakbackup:2501
+#: standalone/drakbackup:2499
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19057,7 +19037,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Afritunar-uppsprettur: \n"
-#: standalone/drakbackup:2502
+#: standalone/drakbackup:2500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19066,7 +19046,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Kerfisskrár:\n"
-#: standalone/drakbackup:2504
+#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19075,7 +19055,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Notandaskrár:\n"
-#: standalone/drakbackup:2506
+#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19084,7 +19064,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Aðrar skrár:\n"
-#: standalone/drakbackup:2508
+#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19093,17 +19073,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- Vista á hörðum disk eða á slóð: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2509
+#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tTakmarka disknotkun við %s MB\n"
-#: standalone/drakbackup:2510
+#: standalone/drakbackup:2508
#, c-format
msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
msgstr "\tEyða afritum eldri en %s dag(a)\n"
-#: standalone/drakbackup:2513
+#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19112,7 +19092,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Eyða safnskrám af diski eftir afritun.\n"
-#: standalone/drakbackup:2518
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19121,22 +19101,22 @@ msgstr ""
"\n"
"- Brenna á geisladisk"
-#: standalone/drakbackup:2519
+#: standalone/drakbackup:2517
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"
-#: standalone/drakbackup:2520
+#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " á tæki: %s"
-#: standalone/drakbackup:2521
+#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (marg-lotu)"
-#: standalone/drakbackup:2522
+#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19145,17 +19125,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- Vista á segulband eða á tæki: %s"
-#: standalone/drakbackup:2523
+#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tEyða=%s"
-#: standalone/drakbackup:2525
+#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr "\tAfrita beint á segulband\n"
-#: standalone/drakbackup:2527
+#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19164,7 +19144,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Vista um %s á vél: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2528
+#: standalone/drakbackup:2526
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -19173,7 +19153,7 @@ msgstr ""
"\t\t notendanafn: %s\n"
"\t\t á slóð: %s \n"
-#: standalone/drakbackup:2529
+#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19182,47 +19162,47 @@ msgstr ""
"\n"
"- Valkostir:\n"
-#: standalone/drakbackup:2530
+#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tEkki innifela kerfisskrár\n"
-#: standalone/drakbackup:2532
+#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tAfrit nota tar og bzip2\n"
-#: standalone/drakbackup:2533
+#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tAfrit nota tar og gzip\n"
-#: standalone/drakbackup:2534
+#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tAfrit nota aðeins tar\n"
-#: standalone/drakbackup:2536
+#: standalone/drakbackup:2534
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tNota .backupignore skrár\n"
-#: standalone/drakbackup:2537
+#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tSenda póst á %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2538
+#: standalone/drakbackup:2536
#, c-format
msgid "\tSend mail from %s\n"
msgstr "\tSenda póst frá %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2539
+#: standalone/drakbackup:2537
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\tNota SMTP miðlara %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2541
+#: standalone/drakbackup:2539
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19231,42 +19211,42 @@ msgstr ""
"\n"
"- Þjónusta, %s um:\n"
-#: standalone/drakbackup:2542
+#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Diskur.\n"
-#: standalone/drakbackup:2543
+#: standalone/drakbackup:2541
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"
-#: standalone/drakbackup:2544
+#: standalone/drakbackup:2542
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Band \n"
-#: standalone/drakbackup:2545
+#: standalone/drakbackup:2543
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Net um FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:2546
+#: standalone/drakbackup:2544
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Net um SSH.\n"
-#: standalone/drakbackup:2547
+#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Net um rsync.\n"
-#: standalone/drakbackup:2549
+#: standalone/drakbackup:2547
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Engar stillingar, vinsamlega smellið á ráðgjafa eða Ítarlegra.\n"
-#: standalone/drakbackup:2554
+#: standalone/drakbackup:2552
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
@@ -19275,27 +19255,27 @@ msgstr ""
"Listi af gögnum sem hægt er að endurheimta:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2556
+#: standalone/drakbackup:2554
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Endurheimta kerfisskrár.\n"
-#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568
+#: standalone/drakbackup:2556 standalone/drakbackup:2566
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
msgstr " - frá dags.: %s %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2561
+#: standalone/drakbackup:2559
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Endurheimta notendaskrár: \n"
-#: standalone/drakbackup:2566
+#: standalone/drakbackup:2564
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Endurheimta aðrar skrár: \n"
-#: standalone/drakbackup:2745
+#: standalone/drakbackup:2743
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
@@ -19304,128 +19284,128 @@ msgstr ""
"Listi af skemmdum gögnum:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2747
+#: standalone/drakbackup:2745
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Vinsamlega afveldu eða fjarlægðu næst."
-#: standalone/drakbackup:2757
+#: standalone/drakbackup:2755
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Afritunarskrár eru skemmdar"
-#: standalone/drakbackup:2778
+#: standalone/drakbackup:2776
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Öll valin gögn hafa verið "
-#: standalone/drakbackup:2779
+#: standalone/drakbackup:2777
#, c-format
msgid " Successfully Restored on %s "
msgstr " Tókst að endurheimta á %s "
-#: standalone/drakbackup:2899
+#: standalone/drakbackup:2897
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Endurheimta uppsetningu "
-#: standalone/drakbackup:2927
+#: standalone/drakbackup:2925
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "'Í lagi' til að endurheimta aðrar skrár."
-#: standalone/drakbackup:2943
+#: standalone/drakbackup:2941
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "Notandalisti til að enduheimta (aðeins nýjustu gögn notanda eru gild)"
-#: standalone/drakbackup:3008
+#: standalone/drakbackup:3006
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Gefðu upp dagsetningu sem á að endurheimta:"
-#: standalone/drakbackup:3045
+#: standalone/drakbackup:3043
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Endurheimta frá disk."
-#: standalone/drakbackup:3047
+#: standalone/drakbackup:3045
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Gefðu upp möppu þar sem afrit eru vistuð"
-#: standalone/drakbackup:3051
+#: standalone/drakbackup:3049
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Mappa með afritum"
-#: standalone/drakbackup:3105
+#: standalone/drakbackup:3103
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Veldu annann miðil sem á að endurheimta frá"
-#: standalone/drakbackup:3107
+#: standalone/drakbackup:3105
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Annar miðill"
-#: standalone/drakbackup:3112
+#: standalone/drakbackup:3110
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Endurheimta kerfi"
-#: standalone/drakbackup:3113
+#: standalone/drakbackup:3111
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Endurheimta notendur"
-#: standalone/drakbackup:3114
+#: standalone/drakbackup:3112
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Endurheimta annað"
-#: standalone/drakbackup:3116
+#: standalone/drakbackup:3114
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "Veldu slóð sem á að endurheimta (í stað /)"
-#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402
+#: standalone/drakbackup:3118 standalone/drakbackup:3400
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Endurheimta í möppu"
-#: standalone/drakbackup:3123
+#: standalone/drakbackup:3121
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Gera afrit áður en endurheimt (aðeins fyrir viðbótar-afrit.)"
-#: standalone/drakbackup:3125
+#: standalone/drakbackup:3123
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Fjarlægja heimsvæði notanda áður en endurheimt hefst."
-#: standalone/drakbackup:3210
+#: standalone/drakbackup:3208
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""
"Leita að skrá sem inniheldur eftirfarandi texta í nafni (auður finnur allt):"
-#: standalone/drakbackup:3213
+#: standalone/drakbackup:3211
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr "Leita í afritum"
-#: standalone/drakbackup:3231
+#: standalone/drakbackup:3229
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Fann enga samsvörun..."
-#: standalone/drakbackup:3235
+#: standalone/drakbackup:3233
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Endurheimta valið"
-#: standalone/drakbackup:3370
+#: standalone/drakbackup:3368
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
@@ -19434,7 +19414,7 @@ msgstr ""
"Smelltu dags/tíma til að sjá afritunarskrár.\n"
"Ctrl-Smelltu á skrár til að velja margar skrár."
-#: standalone/drakbackup:3376
+#: standalone/drakbackup:3374
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -19443,7 +19423,7 @@ msgstr ""
"Endurheimta valda\n"
"yfirlits-færslu"
-#: standalone/drakbackup:3385
+#: standalone/drakbackup:3383
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -19452,17 +19432,17 @@ msgstr ""
"Endurheimta valdar\n"
"Skrár"
-#: standalone/drakbackup:3462
+#: standalone/drakbackup:3460
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Afritunarskrár fundust ekki á %s."
-#: standalone/drakbackup:3475
+#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Endurheimta frá CD"
-#: standalone/drakbackup:3475
+#: standalone/drakbackup:3473
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -19471,17 +19451,17 @@ msgstr ""
"Settu inn geisladisk merktan %s\n"
" í geisladrifið sem tengt er á /mnt/cdrom"
-#: standalone/drakbackup:3477
+#: standalone/drakbackup:3475
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Ekki réttur geisladiskur. Diskur er merktur %s."
-#: standalone/drakbackup:3487
+#: standalone/drakbackup:3485
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Endurheimta frá segulbandi"
-#: standalone/drakbackup:3487
+#: standalone/drakbackup:3485
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -19490,207 +19470,207 @@ msgstr ""
"Settu inn segulband merkt %s\n"
" í bandstöðvar-tæki %s"
-#: standalone/drakbackup:3489
+#: standalone/drakbackup:3487
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Ekki rétt merkt segulband. Segulband er merkt %s."
-#: standalone/drakbackup:3500
+#: standalone/drakbackup:3498
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Endurheimta um net"
-#: standalone/drakbackup:3500
+#: standalone/drakbackup:3498
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Endurheimta með samskiptareglu: %s"
-#: standalone/drakbackup:3501
+#: standalone/drakbackup:3499
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Vélarheiti"
-#: standalone/drakbackup:3502
+#: standalone/drakbackup:3500
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Slóð eða einingu"
-#: standalone/drakbackup:3509
+#: standalone/drakbackup:3507
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Lykilorðs er þörf"
-#: standalone/drakbackup:3515
+#: standalone/drakbackup:3513
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Notandanafns er þörf"
-#: standalone/drakbackup:3518
+#: standalone/drakbackup:3516
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Þörf er á vélarheiti"
-#: standalone/drakbackup:3523
+#: standalone/drakbackup:3521
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Slóð eða einingar er þörf"
-#: standalone/drakbackup:3536
+#: standalone/drakbackup:3534
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Skrár endurheimtar..."
-#: standalone/drakbackup:3539
+#: standalone/drakbackup:3537
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Endurheimt mistókst..."
-#: standalone/drakbackup:3557
+#: standalone/drakbackup:3555
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s ekki sótt..."
-#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847
+#: standalone/drakbackup:3776 standalone/drakbackup:3845
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Leita að skrám til að endurheimta"
-#: standalone/drakbackup:3782
+#: standalone/drakbackup:3780
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Endurheimta öll afrit"
-#: standalone/drakbackup:3790
+#: standalone/drakbackup:3788
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Sérsniðin endurheimt"
-#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843
+#: standalone/drakbackup:3792 standalone/drakbackup:3841
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Endurheimta frá yfirliti"
-#: standalone/drakbackup:3815
+#: standalone/drakbackup:3813
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Get ekki fundið afrit til að endurheimta...\n"
-#: standalone/drakbackup:3816
+#: standalone/drakbackup:3814
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Staðfestið að %s sé rétt slóð"
-#: standalone/drakbackup:3817
+#: standalone/drakbackup:3815
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr " og geisladiskurinn sé í drifinu"
-#: standalone/drakbackup:3819
+#: standalone/drakbackup:3817
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr "Afrit eru á ótengjanlegum miðli - notaðu yfirlit til að endurheimta"
-#: standalone/drakbackup:3835
+#: standalone/drakbackup:3833
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD á réttum stað - áfram."
-#: standalone/drakbackup:3840
+#: standalone/drakbackup:3838
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Flakka á nýjan endurheimtunarstað."
-#: standalone/drakbackup:3841
+#: standalone/drakbackup:3839
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Endurheimta frá möppu"
-#: standalone/drakbackup:3877
+#: standalone/drakbackup:3875
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Framvinda endurheimtu"
-#: standalone/drakbackup:3988
+#: standalone/drakbackup:3986
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Byggja afrit"
-#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341
+#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4339
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Endurheimta"
-#: standalone/drakbackup:4136
+#: standalone/drakbackup:4134
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Vinsamlega veldu gögn til að enduheimta..."
-#: standalone/drakbackup:4176
+#: standalone/drakbackup:4174
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Afrita kerfisskrár"
-#: standalone/drakbackup:4179
+#: standalone/drakbackup:4177
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Afrita skrár notanda"
-#: standalone/drakbackup:4182
+#: standalone/drakbackup:4180
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Afrita aðrar skrár"
-#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219
+#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4217
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Heildarframvinda"
-#: standalone/drakbackup:4211
+#: standalone/drakbackup:4209
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Sendi skrár með FTP"
-#: standalone/drakbackup:4214
+#: standalone/drakbackup:4212
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Sendi skrár..."
-#: standalone/drakbackup:4284
+#: standalone/drakbackup:4282
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Afrita nú frá stillingaskrá"
-#: standalone/drakbackup:4289
+#: standalone/drakbackup:4287
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Skoða afritsstillingar."
-#: standalone/drakbackup:4315
+#: standalone/drakbackup:4313
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Ráðgjafa uppsetning"
-#: standalone/drakbackup:4320
+#: standalone/drakbackup:4318
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Ítarleg uppsetning"
-#: standalone/drakbackup:4325
+#: standalone/drakbackup:4323
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Skoða stillingar"
-#: standalone/drakbackup:4329
+#: standalone/drakbackup:4327
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr "Skoða síðasta annál"
-#: standalone/drakbackup:4334
+#: standalone/drakbackup:4332
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Afrita núna"
-#: standalone/drakbackup:4338
+#: standalone/drakbackup:4336
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
@@ -19699,7 +19679,7 @@ msgstr ""
"Engin uppsetningarskrá fannst \n"
"vinsamlega smelltu á Ráðgjafa eða Ítarleg."
-#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361
+#: standalone/drakbackup:4356 standalone/drakbackup:4359
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
@@ -21158,12 +21138,12 @@ msgstr "Annálar"
msgid "Clear logs"
msgstr "Hreinsa annála"
-#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:464
+#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:465
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Svartlisti"
-#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:469
+#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:470
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr "Vinalisti"
@@ -21185,7 +21165,7 @@ msgstr "Fjarlægja úr vinalista"
#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
-#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:201 standalone/net_applet:379
+#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:380
#, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Get ekki tengst þjónustu"
@@ -22239,7 +22219,7 @@ msgstr "Notandaupplýsingar"
msgid "User name:"
msgstr "Notendanafn:"
-#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:563
+#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:564
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
@@ -22334,7 +22314,7 @@ msgstr "ALLT"
msgid "LOCAL"
msgstr "STAÐBUNDIÐ"
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:474
+#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:475
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
@@ -22342,7 +22322,7 @@ msgstr "Hunsa"
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:101
+#: standalone/draksec:103
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
@@ -22394,7 +22374,7 @@ msgid ""
"maximum"
msgstr ""
-#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208
+#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:208
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -22403,47 +22383,47 @@ msgstr ""
"Lýsing á svæðum:\n"
"\n"
-#: standalone/draksec:168
+#: standalone/draksec:170
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(sjálfgefið gildi: %s)"
-#: standalone/draksec:210
+#: standalone/draksec:212
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Öryggisþrep:"
-#: standalone/draksec:217
+#: standalone/draksec:219
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Öryggisfulltrúi:"
-#: standalone/draksec:219
+#: standalone/draksec:221
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Grunnvalkostir"
-#: standalone/draksec:233
+#: standalone/draksec:235
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Netvalkostir"
-#: standalone/draksec:233
+#: standalone/draksec:235
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Kerfisvalkostir"
-#: standalone/draksec:268
+#: standalone/draksec:270
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Reglulegar athuganir"
-#: standalone/draksec:298
+#: standalone/draksec:300
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Augnablik, stilli öryggisþrep..."
-#: standalone/draksec:304
+#: standalone/draksec:306
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Augnablik stilli öryggisvalkosti..."
@@ -25184,17 +25164,17 @@ msgstr "brennari"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: standalone/harddrake2:557 standalone/harddrake2:560
+#: standalone/harddrake2:558 standalone/harddrake2:561
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr "Senda vélbúnaðarlista"
-#: standalone/harddrake2:562
+#: standalone/harddrake2:563
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Tenging:"
-#: standalone/harddrake2:564
+#: standalone/harddrake2:565
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Vélarheiti:"
@@ -25335,7 +25315,7 @@ msgstr "leita"
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Tól til að fylgjast með annálum"
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:341 standalone/net_monitor:93
+#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:342 standalone/net_monitor:93
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
@@ -25568,92 +25548,92 @@ msgstr "Stilla nettengingu"
msgid "Watched interface"
msgstr "Eftirlit með tengi"
-#: standalone/net_applet:92
+#: standalone/net_applet:93
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Snið"
-#: standalone/net_applet:101
+#: standalone/net_applet:102
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr "Sækja nethjálp"
-#: standalone/net_applet:329
+#: standalone/net_applet:330
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr "Gagnvirkur eldveggur í sjálfvirkum ham"
-#: standalone/net_applet:334
+#: standalone/net_applet:335
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Ræsa alltaf þegar kveikt á vél"
-#: standalone/net_applet:338
+#: standalone/net_applet:339
#, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Þráðlaus net"
-#: standalone/net_applet:423
+#: standalone/net_applet:424
#, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
msgstr "Active Firewall: árás skynjuð"
-#: standalone/net_applet:436
+#: standalone/net_applet:437
#, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
msgstr "Hvað viltu gera við árásaraðilann?"
-#: standalone/net_applet:439
+#: standalone/net_applet:440
#, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Árásarupplýsingar"
-#: standalone/net_applet:443
+#: standalone/net_applet:444
#, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr "Árásartími: %s"
-#: standalone/net_applet:444
+#: standalone/net_applet:445
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "Nettengi: %s"
-#: standalone/net_applet:445
+#: standalone/net_applet:446
#, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "Árásartegund: %s"
-#: standalone/net_applet:446
+#: standalone/net_applet:447
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Samskiptaregla: %s"
-#: standalone/net_applet:447
+#: standalone/net_applet:448
#, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "IP-tala árásartölvu: %s"
-#: standalone/net_applet:448
+#: standalone/net_applet:449
#, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "Vélarnafn árásartölvu: %s"
-#: standalone/net_applet:451
+#: standalone/net_applet:452
#, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "Ráðist á þjónustu: %s"
-#: standalone/net_applet:452
+#: standalone/net_applet:453
#, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Ráðist á gátt: %s"
-#: standalone/net_applet:454
+#: standalone/net_applet:455
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr "Tegund af ICMP árás: %s"
-#: standalone/net_applet:459
+#: standalone/net_applet:460
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr "Alltaf svartlista (ekki spyrja aftur)"
@@ -26609,6 +26589,25 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning mistókst"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please check all options that you need.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Vinsamlega krossaðu við alla valkosti sem þú þarft.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þessir valkostir geta afritað og endurheimt allar skrár í /etc möppunni.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option you will be able to restore any version\n"
+#~ " of your /etc directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Með þessum valkosti munt þú geta endurheimt allar útgáfur\n"
+#~ " af /etc möppunni þinni."
+
#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"