summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-02-11 08:59:42 +0000
committerAnne Nicolas <ennael@mageia.org>2011-02-11 08:59:42 +0000
commit315a0589eb0f73fdb1dc68ceae9e8a4ef01a8cff (patch)
treea15ca2c84b9953fa72192bbcb9553c313dd4640a /perl-install/share/po/hr.po
parent2c5ea7b5eb8d456cd2225156f2703ffd49fb01bb (diff)
downloaddrakx-315a0589eb0f73fdb1dc68ceae9e8a4ef01a8cff.tar
drakx-315a0589eb0f73fdb1dc68ceae9e8a4ef01a8cff.tar.gz
drakx-315a0589eb0f73fdb1dc68ceae9e8a4ef01a8cff.tar.bz2
drakx-315a0589eb0f73fdb1dc68ceae9e8a4ef01a8cff.tar.xz
drakx-315a0589eb0f73fdb1dc68ceae9e8a4ef01a8cff.zip
correct and remove google license
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/hr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/hr.po51
1 files changed, 25 insertions, 26 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hr.po b/perl-install/share/po/hr.po
index 7f5d7aae2..1ae2759a1 100644
--- a/perl-install/share/po/hr.po
+++ b/perl-install/share/po/hr.po
@@ -4759,8 +4759,8 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any "
-"circumstances and to the extent \n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
"damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
@@ -4775,8 +4775,8 @@ msgid ""
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, "
-"suppliers or\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
"incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
@@ -4821,8 +4821,8 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to "
-"modify or adapt the Software \n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mageia \n"
@@ -4845,8 +4845,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uvod\n"
"\n"
-"Operativni sustav i njegove različite komponente raspoložive u Mageia "
-"Linux distribuciji \n"
+"Operativni sustav i njegove različite komponente raspoložive u Mageia Linux "
+"distribuciji \n"
"će se zvati \"Software-ski Produkti\" daljnje u tekstu. Software-ski "
"Produkti uključuju, ali nisu \n"
"ograničeni na, skup programa, metoda, zakona i dokumentacija vezanih uz "
@@ -4879,8 +4879,8 @@ msgstr ""
"Software-ski Produkt i pripadajuća dokumentacija je pružena \"kako je\", bez "
"jamstva, do \n"
"mjere dozvoljene zakonom.\n"
-"Mageia neće, u bilo kojim slučajevima i do te mjere dozvoljene "
-"zakonom, biti odgovaran za bilo kakvu specijalnu,\n"
+"Mageia neće, u bilo kojim slučajevima i do te mjere dozvoljene zakonom, biti "
+"odgovaran za bilo kakvu specijalnu,\n"
"nesretnu, direktnu ili indirektnu štetu bilo kakvu (uključujući granice "
"štete od gubitka\n"
"posla, prestanka posla, financijskih gubitaka, legalnih plaćanja i kazni "
@@ -4893,8 +4893,8 @@ msgstr ""
"OGRANIČENA ODGOVORNOST POVEZANA SA POSJEDOVANJEM ILI KORIŠTENJEM ZABRANJENOG "
"SOFTWARE-A U NEKIM ZEMLJAMA\n"
"\n"
-"Do granice dozvoljene zakonom, Mageia ili njegovi distributori neće, "
-"u bilo kakvim slučajevima, biti \n"
+"Do granice dozvoljene zakonom, Mageia ili njegovi distributori neće, u bilo "
+"kakvim slučajevima, biti \n"
"odgovaran za bilo kakvu specijalnu, nesretnu, direktnu ili indirektnu štetu "
"bilo kako (uključujući \n"
"ograničene štete zbog gubitka posla, prekida posla, financijskog gubitka, "
@@ -4903,8 +4903,8 @@ msgstr ""
"posljedicagubitka) što je posljedica \n"
"posjedovanja ili korištenja software-skih komponenti ili kao posljedica "
"skidanja (download-a) software-skih komponenti \n"
-"sa jednog od Mageia Linux site-ova koja su zabranjena ili ograničena u "
-"nekim zemljama po lokalnim zakonima.\n"
+"sa jednog od Mageia Linux site-ova koja su zabranjena ili ograničena u nekim "
+"zemljama po lokalnim zakonima.\n"
"Ova ograničena odgovornost se primjenjuje na, ali nije ograničena, jake "
"kriptografske komponente \n"
"uključene u Software-ski Produkt.\n"
@@ -4921,10 +4921,10 @@ msgstr ""
"Molimo pročitajte pažljivo stavke \n"
"i uvjete licencnog dogovora svake komponente prije korištenja bilo koje "
"komponente. Bilo koje pitanje \n"
-"o licenci komponente trebao bi biti adresiran autoru komponente a ne "
-"Mageia-u.\n"
-"Programe razvijeni od strane Mageia su pokriveni GPL licencom. "
-"Dokumentacija napisana \n"
+"o licenci komponente trebao bi biti adresiran autoru komponente a ne Mageia-"
+"u.\n"
+"Programe razvijeni od strane Mageia su pokriveni GPL licencom. Dokumentacija "
+"napisana \n"
"od strane Mageia je pokrivena specifičnom licencom. Molimo pogledajte "
"dokumentaciju za \n"
"više detalja.\n"
@@ -4936,11 +4936,11 @@ msgstr ""
"autorima i \n"
"zaštićeni su intelektualnim vlasništvom i autorskim zakonima primjenjivim na "
"software-ske programe.\n"
-"Mageia zadržava svoje pravo za izmjenu ili prilagođavanje Software-"
-"skog Produkta, kao cijelinu ili u\n"
+"Mageia zadržava svoje pravo za izmjenu ili prilagođavanje Software-skog "
+"Produkta, kao cijelinu ili u\n"
"dijelovima, u svim slučajevima za sve namjene.\n"
-"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" i pripadajući logoi su zaštićeni prodajni "
-"znaci Mageia \n"
+"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" i pripadajući logoi su zaštićeni prodajni znaci "
+"Mageia \n"
"\n"
"\n"
"5. Državni zakoni \n"
@@ -4954,8 +4954,7 @@ msgstr ""
"Sve sporove oko stavaka licence će preferirano biti uređeno sudom. Kao "
"zadnji \n"
"izlaz, spor će biti predan odgovarajućem Sudu u Parizu - Francuska.\n"
-"Za bilo kakva pitanja o ovom dokumentu, molimo kontaktirajte Mageia S."
-"A. \n"
+"Za bilo kakva pitanja o ovom dokumentu, molimo kontaktirajte Mageia S.A. \n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:90
@@ -5090,8 +5089,8 @@ msgstr ""
"Uklonite boot medij i pritisnite return za ponovno podizanje.\n"
"\n"
"\n"
-"Za informacije o popravcima koji su raspoloživi za ovo izdanje Mageia "
-"Linux-a,\n"
+"Za informacije o popravcima koji su raspoloživi za ovo izdanje Mageia Linux-"
+"a,\n"
"konzultirajte Eratu raspoloživu na\n"
"\n"
"\n"