summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2002-09-11 16:35:19 +0000
committerDavid Baudens <baudens@mandriva.com>2002-09-11 16:35:19 +0000
commitdd95fb3e4da2db04cfd190f4ac913a0d7ead0024 (patch)
tree237f1917a6a9f27fd9e22f8b495e9b74baecaa7d /perl-install/share/po/eu.po
parent96eb17f4749d4421614638f771039299a402262f (diff)
downloaddrakx-dd95fb3e4da2db04cfd190f4ac913a0d7ead0024.tar
drakx-dd95fb3e4da2db04cfd190f4ac913a0d7ead0024.tar.gz
drakx-dd95fb3e4da2db04cfd190f4ac913a0d7ead0024.tar.bz2
drakx-dd95fb3e4da2db04cfd190f4ac913a0d7ead0024.tar.xz
drakx-dd95fb3e4da2db04cfd190f4ac913a0d7ead0024.zip
Don't break po
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eu.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/eu.po2993
1 files changed, 1629 insertions, 1364 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eu.po b/perl-install/share/po/eu.po
index 51635cf69..4382e1101 100644
--- a/perl-install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/share/po/eu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-04 20:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-28 00:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-09 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,24 +91,24 @@ msgstr "Buru guztiak independenteki konfiguratu"
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Erabili Xinerama hedapena"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:386
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:387
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Konfiguratu \"%s\"%s txartela soilik"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:398 ../../Xconfig/card.pm_.c:399
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:399 ../../Xconfig/card.pm_.c:400
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:410 ../../Xconfig/card.pm_.c:436
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:411 ../../Xconfig/card.pm_.c:437
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s 3D hardware-azelerazioarekin"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -119,19 +119,19 @@ msgstr ""
"Zure txartelak XFree %s euskarria du, eta horrek euskarri hobea izan dezake "
"2Dan."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:415 ../../Xconfig/card.pm_.c:438
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr ""
"Zure txartelak 3D hardware-azelerazioaren euskarria izan dezake XFree %s(r)"
"ekin."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:423 ../../Xconfig/card.pm_.c:444
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:424 ../../Xconfig/card.pm_.c:445
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s 3D hardware-azelerazio ESPERIMENTALAREKIN"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:427
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Zure txartelak XFree %s euskarria du, eta horrek euskarri hobea izan dezake "
"2Dan."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 ../../Xconfig/card.pm_.c:446
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:430 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -154,12 +154,12 @@ msgstr ""
"ekin,\n"
"KONTUAN IZAN EUSKARRI ESPERIMENTALA DELA ETA ORDENAGAILUA BLOKEA DEZAKEELA."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:452
+#: ../../Xconfig/card.pm_.c:453
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (instalazioaren bistaratze-kontrolatzailea)"
#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:977
+#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:978
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
@@ -179,32 +179,32 @@ msgstr "Bereizmena"
msgid "Test"
msgstr "Froga"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:63
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268
#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275
#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3970 ../../standalone/drakbackup_.c:4065
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4084
+#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:246
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3974 ../../standalone/drakbackup_.c:4069
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4088
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:3155
-#: ../../standalone/logdrake_.c:224
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../printerdrake.pm_.c:3155
+#: ../../standalone/draksplash_.c:122 ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:144
+#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -301,25 +301,25 @@ msgstr "Aukeratu bereizmena eta kolorearen sakonera"
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Txartel grafikoa: %s"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018
-#: ../../bootlook.pm_.c:345 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1019
+#: ../../bootlook.pm_.c:343 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:354
-#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:174
+#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:195
#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3924
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3957 ../../standalone/drakbackup_.c:3983
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4010 ../../standalone/drakbackup_.c:4037
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4097 ../../standalone/drakbackup_.c:4124
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4154 ../../standalone/drakbackup_.c:4180
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 ../../standalone/drakfont_.c:970
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 ../../printerdrake.pm_.c:2124
+#: ../../security/main.pm_.c:295 ../../standalone/drakautoinst_.c:203
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3928 ../../standalone/drakbackup_.c:3961
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4014
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4041 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakconnect_.c:115
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289
+#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfont_.c:970
#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224
-#: ../../standalone/logdrake_.c:526
+#: ../../ugtk.pm_.c:296
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -332,9 +332,8 @@ msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Konfigurazioa probatu nahi duzu?"
#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31
-#, fuzzy
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Kontuz: txartel grafiko hau probatzean ordenagailua blokea daiteke"
+msgstr "Adi: txartel grafiko hau frobatzeak zure konputagailua blokeatu dezake"
#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
#, c-format
@@ -396,11 +395,11 @@ msgstr "XFree86 zerbitzaria: %s\n"
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 kontrolatzailea: %s\n"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:60
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X abioan"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
@@ -409,7 +408,7 @@ msgstr ""
"Ordenagailua abiatzean X automatikoki abiarazteko konfigura dezaket.\n"
"Berrabiaraztean X hastea nahi duzu?"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:72
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
@@ -429,7 +428,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ezaugarri hau badaukazu?"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:84
+#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Zein arau erabiltzen du zure TB?"
@@ -501,7 +500,7 @@ msgstr "Trinkoa"
msgid "compact"
msgstr "trinkotu"
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:290
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:291
msgid "Video mode"
msgstr "Bideo modua"
@@ -509,17 +508,17 @@ msgstr "Bideo modua"
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Imajina lehenetsia abiarazi arteko atzerapena"
-#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788
+#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:789
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../network/modem.pm_.c:48
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 ../../standalone/drakconnect_.c:624
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3530 ../../standalone/drakconnect_.c:624
#: ../../standalone/drakconnect_.c:649
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
+#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:790
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
msgid "Password (again)"
msgstr "Pasahitza (berriro)"
@@ -554,14 +553,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"``Murriztu komando-lerroko aukerak'' aukera ezin da erabili pasahitzik gabe"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "Please try again"
msgstr "Saiatu berriro"
-#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
+#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:765
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
@@ -603,7 +602,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zein da zure abioko unitatea?"
-#: ../../any.pm_.c:247
+#: ../../any.pm_.c:248
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -611,132 +610,132 @@ msgstr ""
"Hauek dira sarrerak.\n"
"Beste batzuk gehi ditzakezu edo lehendik daudenak aldatu."
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1556
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1669 ../../standalone/drakfont_.c:1011
+#: ../../any.pm_.c:258 ../../standalone/drakbackup_.c:1560
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1673 ../../standalone/drakfont_.c:1011
#: ../../standalone/drakfont_.c:1054
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64
+#: ../../any.pm_.c:258 ../../any.pm_.c:777 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2770
+#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2774
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
-#: ../../any.pm_.c:257
+#: ../../any.pm_.c:258
msgid "Modify"
msgstr "Aldatu"
-#: ../../any.pm_.c:265
+#: ../../any.pm_.c:266
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Zer sarrera-mota gehitu nahi duzu?"
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1703
+#: ../../any.pm_.c:267 ../../standalone/drakbackup_.c:1707
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:266
+#: ../../any.pm_.c:267
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Beste SE bat (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm_.c:268
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Beste SE bat (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm_.c:268
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Beste SE bat (windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:286
+#: ../../any.pm_.c:287
msgid "Image"
msgstr "Imajina"
-#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:298
+#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:299
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:288 ../../any.pm_.c:316
+#: ../../any.pm_.c:289 ../../any.pm_.c:317
msgid "Append"
msgstr "Erantsi"
-#: ../../any.pm_.c:292
+#: ../../any.pm_.c:293
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:293
+#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Read-write"
msgstr "Irakurri/idatzi"
-#: ../../any.pm_.c:300
+#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#: ../../any.pm_.c:301
+#: ../../any.pm_.c:302
msgid "Unsafe"
msgstr "Ez-segurua"
-#: ../../any.pm_.c:308 ../../any.pm_.c:313 ../../any.pm_.c:315
+#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:314 ../../any.pm_.c:316
msgid "Label"
msgstr "Etiketa"
-#: ../../any.pm_.c:310 ../../any.pm_.c:320 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
+#: ../../any.pm_.c:311 ../../any.pm_.c:321 ../../harddrake/v4l.pm_.c:201
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
-#: ../../any.pm_.c:317
+#: ../../any.pm_.c:318
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-tamaina"
-#: ../../any.pm_.c:319
+#: ../../any.pm_.c:320
msgid "NoVideo"
msgstr "BideorikEz"
-#: ../../any.pm_.c:327
+#: ../../any.pm_.c:328
msgid "Remove entry"
msgstr "Kendu sarrera"
-#: ../../any.pm_.c:330
+#: ../../any.pm_.c:331
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Ez da etiketa hutsik onartzen"
-#: ../../any.pm_.c:331
+#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Nukleo-imajina bat zehaztu behar duzu"
-#: ../../any.pm_.c:331
+#: ../../any.pm_.c:332
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Erroko partizio bat zehaztu behar duzu"
-#: ../../any.pm_.c:332
+#: ../../any.pm_.c:333
msgid "This label is already used"
msgstr "Etiketa hau jadanik erabili da"
-#: ../../any.pm_.c:656
+#: ../../any.pm_.c:657
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s %s interfaze aurkitu dira"
-#: ../../any.pm_.c:657
+#: ../../any.pm_.c:658
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Baduzu besterik?"
-#: ../../any.pm_.c:658
+#: ../../any.pm_.c:659
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Ba duzu %s interfazerik?"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:824 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:822 ../../interactive.pm_.c:132
+#: ../../any.pm_.c:661 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:286
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: ../../any.pm_.c:661
+#: ../../any.pm_.c:662
msgid "See hardware info"
msgstr "Ikus hardwarearen informazioa"
@@ -745,17 +744,17 @@ msgstr "Ikus hardwarearen informazioa"
# #msgstr "%2$s %1$s txartelaren kontrolatzailea instalatzen"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:677
+#: ../../any.pm_.c:678
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "%s %s txartelaren kontrolatzailea instalatzen"
-#: ../../any.pm_.c:678
+#: ../../any.pm_.c:679
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(%s modulua)"
-#: ../../any.pm_.c:689
+#: ../../any.pm_.c:690
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -765,7 +764,7 @@ msgstr ""
"Ohartu sartzen den edozein helbide 0x aurrizkiarekin jarri behar dela, adib. "
"'0x123'"
-#: ../../any.pm_.c:695
+#: ../../any.pm_.c:696
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -776,17 +775,17 @@ msgstr ""
"Aukerak ``izena=balioa izena2=balioa2 ...'' formatuan daude.\n"
"Adibidez, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../any.pm_.c:697
+#: ../../any.pm_.c:698
msgid "Module options:"
msgstr "Modulu-aukerak:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:709
+#: ../../any.pm_.c:710
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Zein %s kontrolatzaile probatu behar dut?"
-#: ../../any.pm_.c:718
+#: ../../any.pm_.c:719
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -805,15 +804,15 @@ msgstr ""
"blokeatuko du, baina\n"
"horrek ez luke kalterik egin beharko."
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:723
msgid "Autoprobe"
msgstr "Autoproba"
-#: ../../any.pm_.c:722
+#: ../../any.pm_.c:723
msgid "Specify options"
msgstr "Zehaztu aukerak"
-#: ../../any.pm_.c:734
+#: ../../any.pm_.c:735
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -822,65 +821,63 @@ msgstr ""
"Huts egin du %s modulua kargatzean.\n"
"Beste parametro batzuekin saiatu nahi duzu berriro?"
-#: ../../any.pm_.c:750
+#: ../../any.pm_.c:751
msgid "access to X programs"
msgstr "X programen atzipena"
-#: ../../any.pm_.c:751
+#: ../../any.pm_.c:752
msgid "access to rpm tools"
msgstr "rpm tresnen atzipena"
-#: ../../any.pm_.c:752
+#: ../../any.pm_.c:753
msgid "allow \"su\""
msgstr "onartu \"su\""
-#: ../../any.pm_.c:753
+#: ../../any.pm_.c:754
msgid "access to administrative files"
msgstr "administrazio-fitxategien atzipena"
-#: ../../any.pm_.c:754
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:755
msgid "access to network tools"
-msgstr "rpm tresnen atzipena"
+msgstr "sareko tresnen atzipena"
-#: ../../any.pm_.c:755
-#, fuzzy
+#: ../../any.pm_.c:756
msgid "access to compilation tools"
-msgstr "rpm tresnen atzipena"
+msgstr "Konpilaketa tresnen atzipena"
-#: ../../any.pm_.c:760
+#: ../../any.pm_.c:761
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s jadanik gehituta)"
-#: ../../any.pm_.c:765
+#: ../../any.pm_.c:766
msgid "This password is too simple"
msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da"
-#: ../../any.pm_.c:766
+#: ../../any.pm_.c:767
msgid "Please give a user name"
msgstr "Eman erabiltzaile-izen bat"
-#: ../../any.pm_.c:767
+#: ../../any.pm_.c:768
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Erabiltzaile-izenak minuskulaz idatzitako letrak, zenbakiak, `-' eta `_' "
"soilik izan ditzake"
-#: ../../any.pm_.c:768
+#: ../../any.pm_.c:769
msgid "The user name is too long"
msgstr "Erabiltzaile-izena luzeegia da"
-#: ../../any.pm_.c:769
+#: ../../any.pm_.c:770
msgid "This user name is already added"
msgstr "Erabiltzaile-izen hau gehituta dago jadanik"
-#: ../../any.pm_.c:773
+#: ../../any.pm_.c:774
msgid "Add user"
msgstr "Gehitu erabiltzailea"
-#: ../../any.pm_.c:774
+#: ../../any.pm_.c:775
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -889,32 +886,32 @@ msgstr ""
"Sartu erabiltzaile bat\n"
"%s"
-#: ../../any.pm_.c:775
+#: ../../any.pm_.c:776
msgid "Accept user"
msgstr "Onartu erabiltzailea"
-#: ../../any.pm_.c:786
+#: ../../any.pm_.c:787
msgid "Real name"
msgstr "Benetako izena"
-#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849
+#: ../../any.pm_.c:788 ../../printerdrake.pm_.c:849
#: ../../printerdrake.pm_.c:964
msgid "User name"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
-#: ../../any.pm_.c:790
+#: ../../any.pm_.c:791
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: ../../any.pm_.c:792
+#: ../../any.pm_.c:793
msgid "Icon"
msgstr "Ikonoa"
-#: ../../any.pm_.c:819
+#: ../../any.pm_.c:820
msgid "Autologin"
msgstr "Automatikoki hasi saioa"
-#: ../../any.pm_.c:820
+#: ../../any.pm_.c:821
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
@@ -922,19 +919,19 @@ msgstr ""
"Ordenagailua konfigura dezaket automatikoki erabiltzaile bat sartzeko.\n"
"Eginbide hau erabili nahi duzu?"
-#: ../../any.pm_.c:824
+#: ../../any.pm_.c:825
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Aukeratu erabiltzaile lehenetsia:"
-#: ../../any.pm_.c:825
+#: ../../any.pm_.c:826
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Aukeratu exekutatu beharreko leiho-kudeatzailea:"
-#: ../../any.pm_.c:840
+#: ../../any.pm_.c:841
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Aukeratu erabiltzeko hizkuntza bat."
-#: ../../any.pm_.c:842
+#: ../../any.pm_.c:843
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
@@ -943,35 +940,35 @@ msgstr ""
"Instalatu ondoren erabilgarri egongo diren beste hizkuntza batzuk aukera "
"ditzakezu"
-#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:689
+#: ../../any.pm_.c:857 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
#: ../../standalone/drakxtv_.c:73
msgid "All"
msgstr "Denak"
-#: ../../any.pm_.c:977
+#: ../../any.pm_.c:978
msgid "Allow all users"
msgstr "Eman baimena erabiltzaile guztiei"
-#: ../../any.pm_.c:977
+#: ../../any.pm_.c:978
msgid "No sharing"
msgstr "Ez konpartitu"
-#: ../../any.pm_.c:987 ../../install_any.pm_.c:1183 ../../standalone.pm_.c:58
+#: ../../any.pm_.c:988 ../../install_any.pm_.c:1198 ../../standalone.pm_.c:58
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "%s paketea instalatu egin behar da. Instalatu nahi duzu?"
-#: ../../any.pm_.c:990
+#: ../../any.pm_.c:991
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr "NFS edo Samba erabiliz esporta dezakezu. Zein nahi duzu"
-#: ../../any.pm_.c:998 ../../install_any.pm_.c:1188 ../../standalone.pm_.c:63
+#: ../../any.pm_.c:999 ../../install_any.pm_.c:1203 ../../standalone.pm_.c:63
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Derrigorrezko %s paketea falta da"
-#: ../../any.pm_.c:1004
+#: ../../any.pm_.c:1005
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
@@ -987,11 +984,11 @@ msgstr ""
"\"Pertsonalizatua\" erabiliz erabiltzaile bakoitzarentzako ezarpena zehaztu "
"daiteke.\n"
-#: ../../any.pm_.c:1018
+#: ../../any.pm_.c:1019
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Abiarazi userdrake"
-#: ../../any.pm_.c:1020
+#: ../../any.pm_.c:1021
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
@@ -1000,31 +997,31 @@ msgstr ""
"taldea erabiltzen du. Userdrake erabil dezakezu talde \n"
"honetan erabiltzeak gehitzeko."
-#: ../../any.pm_.c:1071
+#: ../../any.pm_.c:1072
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Ongi etorri Crackers-era"
-#: ../../any.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm_.c:1073
msgid "Poor"
msgstr "Txikia"
-#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31
+#: ../../any.pm_.c:1074 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Estandarra"
-#: ../../any.pm_.c:1074
+#: ../../any.pm_.c:1075
msgid "High"
msgstr "Handia"
-#: ../../any.pm_.c:1075
+#: ../../any.pm_.c:1076
msgid "Higher"
msgstr "Handiagoa"
-#: ../../any.pm_.c:1076
+#: ../../any.pm_.c:1077
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidea"
-#: ../../any.pm_.c:1079
+#: ../../any.pm_.c:1080
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -1034,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"oso erraz erasotzekoa: ez da erabili behar beste ordenagailu batzuekin edo \n"
"Internetekin konektatuta dauden makinetan. Ez dago pasahitzik."
-#: ../../any.pm_.c:1082
+#: ../../any.pm_.c:1083
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
@@ -1042,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"Pasahitzak gaituta daude orain, baina sareko ordenagailu gisa erabiltzea ez "
"da komeni oraindik."
-#: ../../any.pm_.c:1083
+#: ../../any.pm_.c:1084
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
@@ -1050,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"Hau da Internetera bezero gisa konektatzeko erabiliko diren "
"ordenagailuentzat gomendatzen den segurtasun estandarra. "
-#: ../../any.pm_.c:1084
+#: ../../any.pm_.c:1085
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
@@ -1058,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"Murriztapen batzuk daude, eta egiaztapen automatiko gehiago gauero egiten "
"dira."
-#: ../../any.pm_.c:1085
+#: ../../any.pm_.c:1086
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
@@ -1072,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"zerbitzari gisa erabili ahal izateko. Oharra: zure makina Interneteko bezero "
"soila bada, hobe duzu maila apalagoa."
-#: ../../any.pm_.c:1088
+#: ../../any.pm_.c:1089
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
@@ -1080,42 +1077,45 @@ msgstr ""
"Aurreko mailan oinarritua, baina sistema erabat itxita dago.\n"
"Segurtasun-eginbideak maximoan jarrita daude."
-#: ../../any.pm_.c:1094
+#: ../../any.pm_.c:1095
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "DrakSec Oinarrizko Aukerak"
-#: ../../any.pm_.c:1095
+#: ../../any.pm_.c:1096
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Mesedez aukeratu nahi duzun segurtasun-maila"
-#: ../../any.pm_.c:1098
+#: ../../any.pm_.c:1099
msgid "Security level"
msgstr "Segurtasun-maila"
-#: ../../any.pm_.c:1100
+#: ../../any.pm_.c:1101
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Erabili libsafe zerbitzarietarako"
-#: ../../any.pm_.c:1101
+#: ../../any.pm_.c:1102
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Buffer-gainezkatzeen eta formatu-kateen erasoen aurka defendatzen duen "
"liburutegi bat."
-#: ../../any.pm_.c:1102
+#: ../../any.pm_.c:1103
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Segurtasun Kudeatzailea (sarrera edo posta-e)"
-#: ../../any.pm_.c:1189
+#: ../../any.pm_.c:1192
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
+"Hemen aukeratu dezakezu zein tekla edo tekla konbinaziok\n"
+"egingo duen teklatu mota ezberdinen arteko konmutazioa\n"
+"(adib: latindarra eta ez latindarra)"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:381
+#: ../../bootloader.pm_.c:429
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
@@ -1132,58 +1132,58 @@ msgstr ""
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:938
+#: ../../bootloader.pm_.c:989
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Ongi etorri GRUB sistema eragilearen aukeratzailera!"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:941
+#: ../../bootloader.pm_.c:992
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Erabili %c eta %c teklak zein sarrera nabarmenduko den hautatzeko."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:944
+#: ../../bootloader.pm_.c:995
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Sakatu sartu hautatutako SE abiarazteko, 'e' abiarazi aurreko"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:947
+#: ../../bootloader.pm_.c:998
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "komandoak editatzeko, edo 'c' komando-lerroa nahi baduzu."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:950
+#: ../../bootloader.pm_.c:1001
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Nabarmendutako sarrera automatikoki abiaraziko da %d segundotan."
-#: ../../bootloader.pm_.c:954
+#: ../../bootloader.pm_.c:1005
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ez dago nahiko leku /boot-en"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1054
+#: ../../bootloader.pm_.c:1105
msgid "Desktop"
msgstr "Mahaigaina"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1056
+#: ../../bootloader.pm_.c:1107
msgid "Start Menu"
msgstr "Hasi menua"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1075
+#: ../../bootloader.pm_.c:1126
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Abioko kargatzailea ezin da %s partizio batean instalatu\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:16
-#: ../../standalone/draksplash_.c:25
+#: ../../bootlook.pm_.c:46 ../../standalone/drakperm_.c:15
+#: ../../standalone/draksplash_.c:26
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "oraindik ez da laguntzarik inplementatu.\n"
@@ -1235,64 +1235,63 @@ msgstr "Lilo/grub modua"
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot modua"
-#: ../../bootlook.pm_.c:148
+#: ../../bootlook.pm_.c:146
msgid "Install themes"
msgstr "Instalatu gaiak"
-#: ../../bootlook.pm_.c:149
+#: ../../bootlook.pm_.c:147
msgid "Display theme under console"
msgstr "Erakutsi gaia kontsolapean"
-#: ../../bootlook.pm_.c:150
-#, fuzzy
+#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "Create new theme"
-msgstr "Sortu partizio berria"
+msgstr "Gai berria sortu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:193
+#: ../../bootlook.pm_.c:192
#, c-format
msgid "Backup %s to %s.old"
msgstr "Babestu %s %s.old bezala"
-#: ../../bootlook.pm_.c:194 ../../bootlook.pm_.c:197 ../../bootlook.pm_.c:200
-#: ../../bootlook.pm_.c:230 ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:242
-#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../bootlook.pm_.c:258
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
+#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:196 ../../bootlook.pm_.c:199
+#: ../../bootlook.pm_.c:229 ../../bootlook.pm_.c:231 ../../bootlook.pm_.c:241
+#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../bootlook.pm_.c:257
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120
-#: ../../standalone/draksplash_.c:32
+#: ../../standalone/draksplash_.c:34
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
-#: ../../bootlook.pm_.c:194
+#: ../../bootlook.pm_.c:193
msgid "unable to backup lilo message"
msgstr "ezin da lilo mezuaren babes kopia egin"
-#: ../../bootlook.pm_.c:196
+#: ../../bootlook.pm_.c:195
#, c-format
msgid "Copy %s to %s"
msgstr "Kopiatu %s %s-ra"
-#: ../../bootlook.pm_.c:197
+#: ../../bootlook.pm_.c:196
msgid "can't change lilo message"
msgstr "ezin da lilo mezua aldatu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:200
+#: ../../bootlook.pm_.c:199
msgid "Lilo message not found"
msgstr "Ez da lilo mezua aurkitzen"
-#: ../../bootlook.pm_.c:230
+#: ../../bootlook.pm_.c:229
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
msgstr "Ezin da /etc/sysconfig/bootsplash idatzi."
-#: ../../bootlook.pm_.c:230
+#: ../../bootlook.pm_.c:229
#, c-format
msgid "Write %s"
msgstr "Idatzi %s"
-#: ../../bootlook.pm_.c:232
+#: ../../bootlook.pm_.c:231
msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
@@ -1300,17 +1299,18 @@ msgstr ""
"Ezin da /etc/sysconfig/bootsplash idatzi\n"
"Ez da fitxategia aurkitu."
-#: ../../bootlook.pm_.c:243
+#: ../../bootlook.pm_.c:242
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
msgstr "Ezin da mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s jaurti."
-#: ../../bootlook.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../bootlook.pm_.c:245
+#, c-format
msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Ezin da mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s jaurti."
+msgstr ""
+"Eraiki RAMdiskoa (initrd) honekin 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../bootlook.pm_.c:252
+#: ../../bootlook.pm_.c:251
msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
@@ -1318,25 +1318,24 @@ msgstr ""
"Ezin da LiLo berriro jaurti!\n"
"Jaurti \"lilo\" root bezala komando lerroan LiLo gai instalazioa osatzeko."
-#: ../../bootlook.pm_.c:256
+#: ../../bootlook.pm_.c:255
msgid "Relaunch 'lilo'"
msgstr "Berriro jaurti 'lilo'"
-#: ../../bootlook.pm_.c:258 ../../standalone/draksplash_.c:161
-#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454
-#, fuzzy
+#: ../../bootlook.pm_.c:257 ../../standalone/draksplash_.c:165
+#: ../../standalone/draksplash_.c:329 ../../standalone/draksplash_.c:456
msgid "Notice"
-msgstr "BideorikEz"
+msgstr "Oharra"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm_.c:258
msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
msgstr "LiLo eta Bootsplash gai instalazio arrakastatsua"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm_.c:258
msgid "Theme installation failed!"
msgstr "Gai instalazioak hutsegin du!"
-#: ../../bootlook.pm_.c:268
+#: ../../bootlook.pm_.c:266
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
@@ -1345,21 +1344,21 @@ msgstr ""
"Orain %s erabiltzen ari zara Abioko Kudeatzaile gisa.\n"
"Egin klik 'Konfiguratu'n instalazio-morroia abiarazteko."
-#: ../../bootlook.pm_.c:270 ../../standalone/drakbackup_.c:2425
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 ../../standalone/drakbackup_.c:2445
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 ../../standalone/drakgw_.c:530
+#: ../../bootlook.pm_.c:268 ../../standalone/drakbackup_.c:2429
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2439 ../../standalone/drakbackup_.c:2449
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2457 ../../standalone/drakgw_.c:530
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:277
+#: ../../bootlook.pm_.c:275
msgid "Splash selection"
msgstr "Splash hautaketa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:280
+#: ../../bootlook.pm_.c:278
msgid "Themes"
msgstr "Gaiak"
-#: ../../bootlook.pm_.c:282
+#: ../../bootlook.pm_.c:280
msgid ""
"\n"
"Select a theme for\n"
@@ -1373,44 +1372,44 @@ msgstr ""
"bakoitzarena banaka\n"
"hautatu dezakezu"
-#: ../../bootlook.pm_.c:285
+#: ../../bootlook.pm_.c:283
msgid "Lilo screen"
msgstr "Lilo pantaila"
-#: ../../bootlook.pm_.c:290
+#: ../../bootlook.pm_.c:288
msgid "Bootsplash"
msgstr "Bootsplash"
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
+#: ../../bootlook.pm_.c:323
msgid "System mode"
msgstr "Sistema modua"
-#: ../../bootlook.pm_.c:327
+#: ../../bootlook.pm_.c:325
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Abiarazi X-Window sistema hasieran"
-#: ../../bootlook.pm_.c:332
+#: ../../bootlook.pm_.c:330
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ez, ez dut saioa automatikoki hasi nahi"
-#: ../../bootlook.pm_.c:334
+#: ../../bootlook.pm_.c:332
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Bai, automatikoki honekin hasi nahi dut (erabiltzailea, mahaigaina)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:344 ../../network/netconnect.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:342 ../../network/netconnect.pm_.c:97
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4189
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4950 ../../standalone/drakconnect_.c:108
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4956 ../../standalone/drakconnect_.c:108
#: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296
#: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521
#: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612
-#: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876
-#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:519
+#: ../../standalone/drakfont_.c:612 ../../standalone/drakfont_.c:799
+#: ../../standalone/drakfont_.c:876 ../../standalone/drakfont_.c:963
+#: ../../ugtk.pm_.c:289
msgid "OK"
msgstr "Ados"
-#: ../../bootlook.pm_.c:414
+#: ../../bootlook.pm_.c:402
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "ezin da ireki /etc/inittab irakurtzeko: %s"
@@ -1508,50 +1507,58 @@ msgstr "Austria"
msgid "United States"
msgstr "Estatu Batuak"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
msgid "New"
msgstr "Berria"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
msgid "Unmount"
msgstr "Desmuntatu"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
msgid "Mount"
msgstr "Muntatu"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:61
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
msgid "Server"
msgstr "Zerbitzaria"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:62 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
msgid "Mount point"
msgstr "Muntatze-puntua"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Mesedez sartu WebDAV zerbitzariaren URL"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URLak http:// edo https:// hasiera izan behar du"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
msgid "Server: "
msgstr "Zerbitzaria: "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
msgid "Mount point: "
msgstr "Muntatze-puntua: "
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
+#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Aukerak: %s"
@@ -1605,9 +1612,8 @@ msgid "Details"
msgstr "Xehetasunak"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252
-#, fuzzy
msgid "No hard drives found"
-msgstr "Ez da inprimagairik aurkitu!"
+msgstr "Ez da disko zurrunik aurkitu"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323
msgid "Ext2"
@@ -1639,7 +1645,7 @@ msgstr "Hutsik"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1752
+#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1756
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"
@@ -1783,7 +1789,7 @@ msgstr ""
"Babeskopiako partizio-taulak ez du tamaina bera\n"
"Jarraitu hala ere?"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349
+#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 ../../harddrake/sound.pm_.c:200
msgid "Warning"
msgstr "Kontuz"
@@ -2255,7 +2261,7 @@ msgstr ""
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Irakurketa-soilik"
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151
#, c-format
@@ -2344,7 +2350,7 @@ msgstr ""
"Mesedez sartu zure erabiltzaile-izena, pasahitza eta domeinu izena ostalari "
"honetara sartzeko."
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3525
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3529
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
@@ -2359,23 +2365,23 @@ msgstr "Bilatu zerbitzarietan"
# #this syntax doesn't work yet in perl :-(
# #msgid "%s formatting of %s failed"
# #msgstr "%2$s(r)i %1$s formatua emateak huts egin du"
-#: ../../fs.pm_.c:544 ../../fs.pm_.c:554 ../../fs.pm_.c:558 ../../fs.pm_.c:562
-#: ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570
+#: ../../fs.pm_.c:545 ../../fs.pm_.c:555 ../../fs.pm_.c:559 ../../fs.pm_.c:563
+#: ../../fs.pm_.c:567 ../../fs.pm_.c:571
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s %s(r)i formatua emateak huts egin du"
-#: ../../fs.pm_.c:607
+#: ../../fs.pm_.c:608
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Ez dakit nola formateatu %s %s motan"
-#: ../../fs.pm_.c:681 ../../fs.pm_.c:724
+#: ../../fs.pm_.c:682 ../../fs.pm_.c:725
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "%s partizioa %s direktorioan muntatzeak huts egin du"
-#: ../../fs.pm_.c:739 ../../partition_table.pm_.c:598
+#: ../../fs.pm_.c:740 ../../partition_table.pm_.c:598
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "errorea %s desmuntatzean: %s"
@@ -2393,7 +2399,7 @@ msgid "server"
msgstr "zerbitzaria"
#: ../../fsedit.pm_.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
@@ -2402,11 +2408,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
-"Ezin dut zure partizio-taula irakurri, hondatuegia dago :(\n"
+"Ezin dut %s gailuaren partizio-taula irakurri, hondatuegia dago :(\n"
"Jarraitzen saia naiteke, partizio txarrak garbituz (DATU GUZTIAK galduko "
"dira!).\n"
"Beste irtenbidea DrakXri partizio-taula aldatzeko baimenik ez ematea da.\n"
-"(errorea %s da)\n"
+"(okerra %s da)\n"
"\n"
"Ados zaude partizio guztiak galtzearekin?\n"
@@ -2462,48 +2468,110 @@ msgstr "Ez dago zer eginik"
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Errorea %s idazteko irekitzean: %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:168
msgid "No alternative driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago gidari alternatiborik"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156
-#, c-format
-msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)"
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
msgstr ""
+"Ez dago OSS/ALSA gidari alternatibo ezagunik zure soinu txartelarentzako (%s)"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
msgid "Sound configuration"
-msgstr "CUPSen konfigurazioa"
+msgstr "Soinu konfigurazioa"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:159
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:172
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)"
+"sound card (%s)."
msgstr ""
+"Hemen gidari alternatibo bat hautatu dezakezu (OSS edo ALSA) zure soinu "
+"txartelarentzat (%s)"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
msgid "Driver:"
-msgstr "Kontrolatzailea"
+msgstr "Gidaria:"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:181 ../../standalone/drakTermServ_.c:246
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3932 ../../standalone/drakbackup_.c:3965
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4018
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 ../../standalone/drakbackup_.c:4084
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4105 ../../standalone/drakbackup_.c:4132
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4162 ../../standalone/drakbackup_.c:4188
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 ../../standalone/drakfont_.c:700
+msgid "Help"
+msgstr "Laguntza"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183
+msgid "Switching between ALSA and OSS help"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:184
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
+"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:200
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../standalone/drakconnect_.c:301
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Itxaron... Konfigurazioa aplikatzen"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:203 ../../harddrake/ui.pm_.c:111
+#: ../../interactive.pm_.c:391
+msgid "Please wait"
+msgstr "Itxaron mesedez"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:208
msgid "No known driver"
-msgstr "X kontrolatzailea"
+msgstr "Ez dago gidari ezagunik"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:209
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago zure soinu txartelarentzako gidari ezagunik (%s)"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177
-#, fuzzy
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:212
msgid "Unkown driver"
-msgstr "Modelo ezezaguna"
+msgstr "Gidari ezezaguna"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
+#: ../../harddrake/sound.pm_.c:213
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
@@ -2512,6 +2580,11 @@ msgid ""
"<install at mandrakesoft dot com>\n"
"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
msgstr ""
+"Zure soinu txartelarentzako \"%s\" gidaria zerrendatu gabe dago\n"
+"\n"
+"Mesedez bidali \"lspcidrake -v\" komandoaren emaitza hona\n"
+"<install at mandrakesoft dot com>\n"
+"unlisted sound driver \"%s\" gaiarekin."
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16
msgid "Model"
@@ -2571,13 +2644,14 @@ msgid ""
"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
"PCI/USB ids"
msgstr ""
+"- PCI eta USB gailuak: honek saltzaile, gailu, azpi-saltzaile eta azpi-gailu "
+"PCI/USB id-ak zerrendatzen ditu"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28
msgid "Location on the bus"
msgstr "Busean kokapena"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29
-#, fuzzy
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
@@ -2588,13 +2662,12 @@ msgstr ""
"- scsi gailuak: scsi busa eta scsi gailu id-ak"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32
-#, fuzzy
msgid "Old device file"
-msgstr "Gailu fitxategi zarra"
+msgstr "Gailu fitxategi zaharra"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33
msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr ""
+msgstr "dev paketean erabiltzen den gailu estatikoaren izen zaharra"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34
msgid "New devfs device"
@@ -2602,7 +2675,7 @@ msgstr "devfs gailu berria"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35
msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
-msgstr ""
+msgstr "kenelaren devfs-k sortutako gailu dinamikoaren izen berria"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36
msgid "Number of buttons"
@@ -2610,23 +2683,23 @@ msgstr "Botoi kopurua"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37
msgid "the vendor name of the device"
-msgstr ""
+msgstr "gailuaren saltzaile izena"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38
-#, fuzzy
msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Proba-orri alternatiboa (A4)"
+msgstr "Gidari alternatiboak"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr ""
+msgstr "Soinu txartel honentzako gidari alternatiboen zerrenda"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Irten"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../standalone/logdrake_.c:110
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../harddrake/ui.pm_.c:73
+#: ../../standalone/logdrake_.c:110
msgid "/_Help"
msgstr "/_Laguntza"
@@ -2647,14 +2720,18 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Akatsa Txostendu"
+
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
msgid "/_About..."
msgstr "/_Honi buruz..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:72
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
msgid "About Harddrake"
msgstr "Harddrakeri buruz"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:75
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"Version:"
@@ -2662,56 +2739,53 @@ msgstr ""
"HardDrake da hau, Mandrakeren hardware ezarpen tresna bat.\n"
"Bertsioa:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:76
msgid "Author:"
msgstr "Egilea:"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:84
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86
msgid "Harddrake2 version "
msgstr "Harddrake2 bertsioa "
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:99
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
msgid "Detected hardware"
msgstr "Detektatu hardwarea"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:101
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103
msgid "Information"
msgstr "Informazioa"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:104
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:106
msgid "Configure module"
msgstr "Konfiguratu modulua"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:107
msgid "Run config tool"
msgstr "Exekutatu ezarpen tresna"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:111
msgid "Detection in progress"
msgstr "Detekzio martxan"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 ../../interactive.pm_.c:391
-msgid "Please wait"
-msgstr "Itxaron mesedez"
-
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:143
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:148
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Moduluaren parametro bakoitza konfiguratu dezakezu hemen."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:161
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:166
#, c-format
msgid "Running \"%s\" ..."
msgstr "\"%s\" exekutatzen ..."
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176
-msgid "Probing $Ident class\n"
-msgstr ""
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:180
+#, c-format
+msgid "Probing %s class\n"
+msgstr "%s klasea frogatzen\n"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
msgid "primary"
msgstr "lehenengo mailakoa"
-#: ../../harddrake/ui.pm_.c:198
+#: ../../harddrake/ui.pm_.c:201
msgid "secondary"
msgstr "bigarren mailakoa"
@@ -3267,7 +3341,6 @@ msgstr ""
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
#: ../../help.pm_.c:246
-#, fuzzy
msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
@@ -3292,29 +3365,32 @@ msgid ""
"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
"disk."
msgstr ""
-"Mandrake Linux-en CD-ROMak inkorporatutako berreskuratze-modua dauka.\n"
-"Honela egin behar duzu: abiarazi CD-ROMetik, sakatu >>F1<< tekla abioan\n"
-"eta, gonbitean, idatzi >>rescue<< (berreskuratu). Baina zure ordenagailua\n"
-"CD-ROMetik ezin bada abiarazi, urrats honetara itzuli beharko duzu\n"
-"gutxienez bi egoeratan laguntzeko:\n"
-"\n"
-" * abioko kargatzailea instalatzean, DrakXk disko nagusiko abioko sektorea\n"
-"(MBR) berridatziko du (baldin eta ez baduzu beste abioko kudeatzaile bat\n"
-"erabiltzen), Windows-ekin nahiz GNU/Linux-ekin hasi ahal izan zaitezen\n"
-"(zure sisteman Windows baduzu). Windows berrinstalatzen baduzu,\n"
+"Mandrake Linux-en CD-ROMak berreskuratze-modua dauka barnean. Hura erabili\n"
+"dezakezu CD-ROMetik abiatu, >>F1<< tekla abioan sakatu eta gonbitan "
+">>rescue<<\n"
+"idatziz. Baina zure ordenagailua CD-ROMetik abiatu ezin daitekeen kasuan, "
+"urrats\n"
+"honetara itzuli beharko zenuke laguntza bila gutxienez bi egoeratan:\n"
+"\n"
+" * abio-zamatzailea instalatzeko, DrakXek zure disko nagusiko abio-sektorea\n"
+"(MBR) berridatziko du (baldin eta ez baduzu beste abio-kudeatzaile bat\n"
+"erabiltzen), Windows nahiz GNU/Linux-ekin hasi ahal zaitezen (zure sisteman\n"
+"Windows daukazula suposatuz). Windows berrinstalatzen baduzu,\n"
"Microsoft-en instalazio-prozesuak abioko sektorea berridatziko du, eta gero\n"
"ezin izango duzu GNU/Linux abiarazi!\n"
"\n"
-" * arazoren bat sortzen bada eta GNU/Linux ezin baduzu abiarazi disko\n"
-"gogorretik, diskete hau izango da GNU/Linux abiarazteko bide bakarra.\n"
-"Sistema leheneratzeko makina bat sistema-tresna ditu, eta oso erabilgarria\n"
-"da sistemak huts egiten duenean, argindarra joan delako, idazketa-akats bat\n"
-"egin delako, pasahitzean akats tipografiko bat egin delako edo beste\n"
-"zerbait gertatu delako.\n"
+" * arazoren bat sortzen bada eta GNU/Linux disko zurrunetik abiarazi ezin "
+"baduzu,\n"
+"diskete hau izango da GNU/Linux abiarazteko bide bakarra. Sistema-tresna "
+"ugari ditu, argindarra eten, idazketa-akats tamalgarri bat, pasahitz batean "
+"akatsa, edo\n"
+"beste edozein arrazoigatik hondatu den sistema berreskuratzeko.\n"
"\n"
-"Urrats honetan klik egitean, unitatean disko bat sartzeko eskatuko zaizu.\n"
-"Diskete huts bat sartu behar duzu, edo garrantzirik gabeko datuak dituen\n"
-"bat. Ez duzu formateatu beharrik DrakXk disko osoa berridatziko baitu."
+"\"Bai\" esaten baduzu, unitatean diskete bat sartzea eskatuko zaizu. "
+"Sartuko\n"
+"duzun disketea hutsik egon behar da edo dituen datuak ez dira beharrezko "
+"izan\n"
+"behar. Ez duzu eratu beharko, DrakX-ek disko osoa gainidatziko baitu."
# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE:
# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/eu/drakx-help.xml
@@ -4658,7 +4734,7 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "%s ere formateatu behar duzu"
-#: ../../install_any.pm_.c:423
+#: ../../install_any.pm_.c:424
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -4683,7 +4759,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zerbitzari horiek benetan instalatu nahi dituzu?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:441
+#: ../../install_any.pm_.c:442
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -4691,21 +4767,25 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
+"Ondorengo paketeak zure sistema eguneratu ahal izateko ezabatuko dira: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pakete hauek ezabatu nahi dituzu?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:471
+#: ../../install_any.pm_.c:472
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Ezin da difusioa erabili NIS domeinurik gabe"
-#: ../../install_any.pm_.c:862
+#: ../../install_any.pm_.c:869
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Sartu FAT formatuko diskete bat %s unitatean"
-#: ../../install_any.pm_.c:866
+#: ../../install_any.pm_.c:873
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Diskete honek ez du FAT formaturik"
-#: ../../install_any.pm_.c:878
+#: ../../install_any.pm_.c:885
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -4713,12 +4793,12 @@ msgstr ""
"Gordetako pakete-hautapen hau erabiltzeko, abiarazi instalazioa ``linux "
"defcfg=floppy''rekin"
-#: ../../install_any.pm_.c:901 ../../partition_table.pm_.c:767
+#: ../../install_any.pm_.c:908 ../../partition_table.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzean"
-#: ../../install_any.pm_.c:1023
+#: ../../install_any.pm_.c:1030
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -4959,7 +5039,7 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ongi etorri %s(e)ra"
-#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:772
+#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:770
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk"
@@ -4989,11 +5069,11 @@ msgstr "Instalazio-klasea"
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Aukeratu instalazio-klase hauetako bat:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakete-taldearen hautapena"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:690
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Individual package selection"
msgstr "Pakete indibidualen hautapena"
@@ -5069,7 +5149,7 @@ msgstr "Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4259
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
@@ -5089,7 +5169,7 @@ msgstr "Gutxieneko instalazioa"
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Aukeratu instalatu nahi dituzun paketeak"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
msgid "Installing"
msgstr "Instalatzen"
@@ -5116,17 +5196,17 @@ msgid "Installing package %s"
msgstr "%s paketea instalatzen"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:202
msgid "Accept"
msgstr "Onartu"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "Refuse"
msgstr "Ezetsi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:785
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -5141,16 +5221,16 @@ msgstr ""
"Ez baduzu, sakatu Utzi instalazioa CDROM horretatik egin ez dezan."
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Jarraitu hala ere?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:797
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Errore bat izan da paketeak ordenatzean:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:800
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:801
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Errore bat izan da paketeak instalatzean:"
@@ -5276,7 +5356,7 @@ msgid ""
"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
+"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
@@ -5462,7 +5542,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?"
msgstr "Ziur zaude lizentzia errefusatzen duzula?"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31
msgid "Keyboard"
msgstr "Teklatua"
@@ -5671,11 +5751,11 @@ msgstr "Sartu pakete-hautapena daukan diskete bat"
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Hautatutako tamaina handiagoa da leku erabilgarria baino"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:641
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
msgid "Type of install"
msgstr "Instalazio-mota"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:642
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:643
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
@@ -5683,19 +5763,19 @@ msgstr ""
"Ez duzu talde edo paketerik hautatuta\n"
"Nahi duzun gutxieneko instalazioa hautatu behar duzu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646
msgid "With X"
msgstr "Xrekin"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin (gomendatua)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instalazio minimo-minimoa (batez ere, urpmi gabe)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:733
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:734
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
@@ -5705,16 +5785,16 @@ msgstr ""
"CD horietako bat ere ez baduzu, sakatu Utzi.\n"
"CDetako batzuk soilik falta badituzu, desauta itzazu, eta sakatu Ados."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:738
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "\"%s\" etiketadun CDROMa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
msgid "Preparing installation"
msgstr "Instalazioa prestatzen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:769
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -5723,21 +5803,21 @@ msgstr ""
"%s paketea instalatzen\n"
"%% %d"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Instalazio-ondorengo konfigurazioa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Sartu abioko disketea %s unitatean"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Sartu moduluak eguneratzeko disketea %s unitatean"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:846
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:847
msgid ""
"You now have the opportunity to download encryption software.\n"
"\n"
@@ -5811,7 +5891,7 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been released after the distribution was released. They may\n"
@@ -5831,159 +5911,159 @@ msgstr ""
"\n"
"Eguneratzeak instalatu nahi dituzu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Mandrake Linux-en web gunearekin kontaktatzen ispiluen zerrenda lortzeko"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Aukeratu ispilu bat paketeak bertatik hartzeko"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Ispiluarekin kontaktatzen pakete erabilgarrien zerrenda lortzeko"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Zein da zure ordu-zona?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Hardwarearen ordua GMTn ezarria"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Ordu-sinkronizazio automatikoa (NTP erabiliz)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP Zerbitzaria"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:989
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Urruneko CUPS zerbitzaria"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:990
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991
msgid "No printer"
msgstr "Inprimagailurik ez"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "ISA soinu-txartela duzu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"Instalazioa egindakoan, exekutatu \"sndconfig\" soinu-txartela "
"konfiguratzeko "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Ez da soinu-txartelik detektatu. Instalazioa egin ondoren, saiatu \"harddrake"
"\"rekin "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1016 ../../steps.pm_.c:27
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Laburpena"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1020
msgid "Mouse"
msgstr "Sagua"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Timezone"
msgstr "Ordu-zona"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 ../../printerdrake.pm_.c:2937
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 ../../printerdrake.pm_.c:2937
#: ../../printerdrake.pm_.c:3026
msgid "Printer"
msgstr "Inprimagailua"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN txartela"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
msgid "Sound card"
msgstr "Soinu-txartela"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1031
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
msgid "TV card"
msgstr "Telebista-txartela"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1071
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1073
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows Domeinua"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
msgid "Local files"
msgstr "Fitxategi lokalak"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1083
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 ../../steps.pm_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Ezarri root-aren pasahitza"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1085
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
msgid "No password"
msgstr "Pasahitzik ez"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Pasahitz hau sinpleegia da (gutxienez %d karaktere izan behar ditu)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:49
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikazioa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP autentifikazioa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP basea dn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Zerbitzaria"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS Autentifikazioa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS domeinua"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS zerbitzaria"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
@@ -5998,20 +6078,34 @@ msgid ""
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
+"Honek W2K Domeinuko Kontrolatzaile Nagusi (PDC) batekin lanegin dezan, "
+"seguraski zure administratzaileak C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 "
+"Compatible Access\" everyone /add exekutatu beharko du eta ondoren "
+"zerbitzaria berrabiatu.\n"
+"Era berean Domeinuko Admin baten erabiltzaile-izen/pasahitza beharko dituzu "
+"makina Windows(TM) domeinura batzeko.\n"
+"Sarea oraindik gaitu gabe badago, Drakx saiatuko da domeinura batzen sareko "
+"ezarpen urratsaren ondoren.\n"
+"Ezarpen honek, edozein arrazoi medio, hutsegingo balu eta domeinu "
+"autentifikazioa ez badabil, exekutatu 'smbpasswd -j DOMEINUA -U ERABILTZAILEA"
+"%PASAHITZA' zure Windows(tm) Domeinua, eta Admin Erabiltzaile-izen/Pasahitza "
+"erabiliz, sistema abiatu ondoren.\n"
+"'wbinfo -t' komandoak autentifikazioaren sekretuak zuzenak diren frogatuko "
+"du."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "windowsen Autentifikazio Domeinua"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Domeinuaren Admin Erabiltzaile Izena"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Domeinuko Admin Pasahitza"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -6042,19 +6136,19 @@ msgstr ""
"lehen\n"
"unitatean eta sakatu \"Ados\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "First floppy drive"
msgstr "Lehen diskete-unitatea"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Bigarren diskete-unitatea"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../printerdrake.pm_.c:2470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 ../../printerdrake.pm_.c:2470
msgid "Skip"
msgstr "Saltatu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
@@ -6082,7 +6176,7 @@ msgstr ""
"Zure sistemarako abioko disko bat sortu nahi duzu?\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1190
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6096,28 +6190,28 @@ msgstr ""
"abioko diskoa 1,44 Mb-ko disketean sortzeak huts egingo du\n"
"seguru asko, XFSk oso kontrolatzaile handia behar duelako)."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1198
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Aukeratu abioko diskoa egiteko erabili nahi duzun diskete-unitatea"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1206
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Sartu diskete bat %s unitatean"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1209
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Abioko disketea sortzen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Abioko kargatzailea prestatzen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1227
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
@@ -6129,11 +6223,11 @@ msgstr ""
"Instalazioak jarraitu egingo du, baina\n"
"BootX erabili beharko duzu makina abiarazteko"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "aboot erabili nahi duzu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1236
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -6141,15 +6235,15 @@ msgstr ""
"Errorea aboot instalatzean, \n"
"instalazioa ezartzen saiatu lehen partizioa suntsitzen badu ere?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Abioko kargatzailea instalatzen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1249
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Abioko kargatzailea instalatzeak huts egin du. Errore hau gertatu da:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1256
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1257
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
@@ -6167,17 +6261,17 @@ msgstr ""
" Gero, idatzi: shut-down\n"
"Hurrengo abiaraztean abioko kargatzailearen gonbita ikusi behar duzu."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1290
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1291
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:79
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1294
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1295
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1305
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -6187,7 +6281,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude orain irten nahi duzula?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1316
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1317
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -6220,15 +6314,15 @@ msgstr ""
"Zure sistema konfiguratzeko informazioa Mandrake-ren Erabiltzailearen \n"
"Gida Ofizialeko instalatu ondorengo azalpenei buruzko kapituluan duzu."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1329
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1330
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1335
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Sortu auto-instalazioko disketea"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1336
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -6242,15 +6336,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Beharbada nahiago izango duzu instalazioa errepikatzea.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
msgid "Automated"
msgstr "Automatizatua"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1341
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1342
msgid "Replay"
msgstr "Errepikatu"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345
msgid "Save packages selection"
msgstr "Gorde pakete-hautapena"
@@ -6286,14 +6380,14 @@ msgstr "Aurreratua"
msgid "Basic"
msgstr "Oinarrizkoa"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:158
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:158
#: ../../printerdrake.pm_.c:2124
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Aurrekoa"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4110 ../../standalone/drakbackup_.c:4137
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4167 ../../standalone/drakbackup_.c:4193
+#: ../../interactive/newt.pm_.c:195 ../../interactive/newt.pm_.c:197
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4114 ../../standalone/drakbackup_.c:4141
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4171 ../../standalone/drakbackup_.c:4197
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
@@ -6439,21 +6533,20 @@ msgid "Belgian"
msgstr "belgikarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:177
-#, fuzzy
msgid "Bengali"
-msgstr "gaitu"
+msgstr "Bengaliarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "bulgariarra (fonetikoa)"
+msgstr "Bulgariarra (fonetikoa)"
#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "bulgariarra (BDS)"
+msgstr "Bulgariarra (BDS)"
#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "brasildarra (ABNT-2)"
+msgstr "Brasildarra (ABNT-2)"
#: ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "Bosnian"
@@ -6461,35 +6554,35 @@ msgstr "Bosniarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "Belarusian"
-msgstr "bielorrusiarra"
+msgstr "Bielorrusiarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "suitzarra (diseinu alemana)"
+msgstr "Suitzarra (diseinu alemana)"
#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "suitzarra (diseinu frantsesa)"
+msgstr "Suitzarra (diseinu frantsesa)"
#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "txekiarra (QWERTY)"
+msgstr "Txekiarra (QWERTY)"
#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "alemana (letra zaharkiturik ez)"
+msgstr "Alemana (letra zaharkiturik ez)"
#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Devanagari"
#: ../../keyboard.pm_.c:192
msgid "Danish"
-msgstr "daniarra"
+msgstr "Daniarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:193
msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (Estatu Batuak)"
+msgstr "Dvorak (AEB)"
#: ../../keyboard.pm_.c:194
msgid "Dvorak (Norwegian)"
@@ -6501,63 +6594,63 @@ msgstr "Dvorak (suediarra)"
#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Estonian"
-msgstr "estoniarra"
+msgstr "Estoniarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "georgiarra (diseinu \"errusiarra\")"
+msgstr "Georgiarra (diseinu \"errusiarra\")"
#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "georgiarra (diseinu \"latinoa\")"
+msgstr "Georgiarra (diseinu \"latinoa\")"
#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Greek"
-msgstr "grekoa"
+msgstr "Grekoa"
#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujaratera"
#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gurmukhi"
#: ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Hungarian"
-msgstr "hungariarra"
+msgstr "Hungariarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Croatian"
-msgstr "kroaziarra"
+msgstr "Kroaziarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "Israeli"
-msgstr "israeldarra"
+msgstr "Israeldarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "israeldarra (fonetikoa)"
+msgstr "Israeldarra (fonetikoa)"
#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Iranian"
-msgstr "iraniarra"
+msgstr "Iraniarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Icelandic"
-msgstr "islandiarra"
+msgstr "Islandiarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Italian"
-msgstr "italiarra"
+msgstr "Italiarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "japoniarra 106 tekla"
+msgstr "Japoniarra 106 tekla"
#: ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "Korean keyboard"
@@ -6565,11 +6658,11 @@ msgstr "Koreako teklatua"
#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Latin American"
-msgstr "latinamerikarra"
+msgstr "Latinamerikarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Laotian"
-msgstr "letoniarra"
+msgstr "Laostarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
@@ -6589,15 +6682,15 @@ msgstr "Lituaniako QWERTY \"fonetikoa\""
#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Latvian"
-msgstr "letoniarra"
+msgstr "Letoniarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Macedonian"
-msgstr "mazedoniarra"
+msgstr "Mazedoniarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+msgstr "Myanma (Birmaniarra)"
#: ../../keyboard.pm_.c:227
msgid "Mongolian (cyrillic)"
@@ -6605,67 +6698,67 @@ msgstr "Mongoliarra (zirilikoa)"
#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Maltese (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Maltatarra (Erresuma Batua)"
#: ../../keyboard.pm_.c:229
msgid "Maltese (US)"
-msgstr ""
+msgstr "Maltatarra (AEB)"
#: ../../keyboard.pm_.c:230
msgid "Dutch"
-msgstr "holandarra"
+msgstr "Holandarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "poloniarra (qwerty diseinua)"
+msgstr "Poloniarra (qwerty diseinua)"
#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "poloniarra (qwertz diseinua)"
+msgstr "Poloniarra (qwertz diseinua)"
#: ../../keyboard.pm_.c:234
msgid "Portuguese"
-msgstr "portugesa"
+msgstr "Portugesa"
#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "kanadarra (Quebec)"
+msgstr "Kanadarra (Quebec)"
#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "errumaniarra (qwertz)"
+msgstr "Errumaniarra (qwertz)"
#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "errumaniarra (qwerty)"
+msgstr "Errumaniarra (qwerty)"
#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "errusiarra (Yawerty)"
+msgstr "Errusiarra (Yawerty)"
#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Slovenian"
-msgstr "esloveniarra"
+msgstr "Esloveniarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "eslovakiarra (QWERTZ)"
+msgstr "Eslovakiarra (QWERTZ)"
#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "eslovakiarra (QWERTY)"
+msgstr "Eslovakiarra (QWERTY)"
#: ../../keyboard.pm_.c:246
msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "serbiarra (zirilikoa)"
+msgstr "Serbiarra (zirilikoa)"
#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "tamila (Unicode)"
+msgstr "Tamila (Unicode)"
#: ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Tamil (TSCII)"
-msgstr "tamila (TSCII)"
+msgstr "Tamila (TSCII)"
#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Thai keyboard"
@@ -6677,27 +6770,27 @@ msgstr "Tajikistango teklatua"
#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "turkiarra (tradizionala \"F\" modeloa)"
+msgstr "Turkiarra (tradizionala \"F\" eredua)"
#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "turkiarra (modernoa \"Q\" modeloa)"
+msgstr "Turkiarra (modernoa \"Q\" eredua)"
#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrainarra"
+msgstr "Ukrainarra"
#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Estatu Batuetako teklatua (nazioartekoa)"
+msgstr "AEBetako teklatua (nazioartekoa)"
#: ../../keyboard.pm_.c:260
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "vietnamdarra QWERTY \"ilara numerikoa\""
+msgstr "Vietnamdarra QWERTY \"ilara numerikoa\""
#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "jugoslaviarra (latinoa)"
+msgstr "Jugoslaviarra (latindarra)"
#: ../../keyboard.pm_.c:268
msgid "Right Alt key"
@@ -6740,7 +6833,7 @@ msgstr "Eskuineko \"Windows\" tekla"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "%s muntaketa zirkularrak\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:98
+#: ../../lvm.pm_.c:103
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Kendu bolumen logikoak lehendabizi\n"
@@ -6800,13 +6893,12 @@ msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft Explorer"
#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
msgid "1 button"
-msgstr "1 botoi"
+msgstr "Botoi 1"
#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Generic 2 Button Mouse"
@@ -6876,22 +6968,21 @@ msgstr "bat ere ez"
msgid "No mouse"
msgstr "Sagurik gabe"
-#: ../../mouse.pm_.c:488
+#: ../../mouse.pm_.c:486
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Probatu sagua"
-#: ../../mouse.pm_.c:489
+#: ../../mouse.pm_.c:487
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Sagua aktibatzeko,"
-#: ../../mouse.pm_.c:490
+#: ../../mouse.pm_.c:488
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MUGITU GURPILA!"
#: ../../my_gtk.pm_.c:64
-#, fuzzy
msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
#: ../../my_gtk.pm_.c:159
msgid "Finish"
@@ -6921,11 +7012,11 @@ msgstr "Tolestu zuhaitza"
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Txandakatu alfabetikoaren eta taldeka ordenatuaren artean"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
+#: ../../network/adsl.pm_.c:23 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Konektatu Internetekin"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:20
+#: ../../network/adsl.pm_.c:24
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
@@ -6935,53 +7026,43 @@ msgstr ""
"Konexio batzuek pptp erabiltzen dute, bakan batzuek dhcp.\n"
"Ez badakizu, aukeratu 'erabili pppoe'"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel speedtouch usb"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "ECI Hi-Focus"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use dhcp"
msgstr "erabili dhcp"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use pppoe"
msgstr "erabili pppoe"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
+#: ../../network/adsl.pm_.c:26
msgid "use pptp"
msgstr "erabili pptp"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
-#, fuzzy
msgid "Web Server"
-msgstr "Zerbitzaria"
+msgstr "Web Zerbitzaria"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
-#, fuzzy
msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Domeinu-izena:"
+msgstr "Domeinuko Izen Zerbitzaria"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
-#, fuzzy
msgid "Mail Server"
-msgstr "Gaitu Zerbitzaria"
+msgstr "Posta Zerbitzaria"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
-#, fuzzy
msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "LDAP Zerbitzaria"
+msgstr "POP eta IMAP Zerbitzaria"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
-#, fuzzy
msgid "No network card"
-msgstr "ez da sare-txartelik aurkitu"
+msgstr "Ez dago sare-txartelik"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
-#, fuzzy
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
@@ -6989,15 +7070,15 @@ msgid ""
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
-"tinyfirewall konfiguratzailea\n"
+"drakfirewall konfiguratzailea\n"
"\n"
-"Mandrake Linux makina honetarako suebaki pertsonala konfiguratzen du.\n"
-"Suebaki ahaltsuagoa nahi baduzu, begiratu MandrakeSecurity Firewall \n"
-"banaketa espezializatua."
+"Honek Mandrake Linux makina honentzako suhesi pertsonala konfiguratzen du.\n"
+"Suhesi izatera zuzendutako soluzio ahaltsua nahi baduzu, mesedez begiratu\n"
+"MandrakeSecurity Firewall banaketa espezializatua."
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr ""
+msgstr "Zein zerbitzuetara konektatzen utzi nahi duzu Internetetik?"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148
msgid ""
@@ -7005,6 +7086,9 @@ msgid ""
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
+"Beste portu batzu sartu ditzakezu.\n"
+"Adibide onargarriak dira: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Begiratu /etc/services informazioa jasotzeko."
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154
#, c-format
@@ -7013,15 +7097,17 @@ msgid ""
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
+"Portu onartezina: %s.\n"
+"Formatu egokiak \"portua/tcp\" edo \"portu/udp\" dira,\n"
+"non portua 1 eta 65535 artean dagoen."
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162
msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr ""
+msgstr "Guztia (suhesirik gabe)"
#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164
-#, fuzzy
msgid "Other ports"
-msgstr "Probatu atakak"
+msgstr "Beste portu batzu"
#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
@@ -7053,7 +7139,7 @@ msgstr ""
msgid "no network card found"
msgstr "ez da sare-txartelik aurkitu"
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:362
msgid "Configuring network"
msgstr "Sarea konfiguratzen"
@@ -7069,15 +7155,15 @@ msgstr ""
"Ostalari-izenak osoa izan behar du, erabat kualifikatua,\n"
"esate baterako, ``mybox.mylab.myco.com''."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370
+#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:367
msgid "Host name"
msgstr "Ostalari-izena"
#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:90 ../../network/netconnect.pm_.c:104
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:159 ../../network/netconnect.pm_.c:174
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:201 ../../network/netconnect.pm_.c:224
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Sarea konfiguratzeko morroia"
@@ -7124,8 +7210,8 @@ msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Konfigurazio zaharra (isdn4net)"
#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
-#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205
-#: ../../network/isdn.pm_.c:215
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200 ../../network/isdn.pm_.c:206
+#: ../../network/isdn.pm_.c:213 ../../network/isdn.pm_.c:223
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN konfigurazioa"
@@ -7161,23 +7247,28 @@ msgstr ""
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Zein protokolo erabili nahi duzu?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
+#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#, c-format
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../network/isdn.pm_.c:207
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Nolako txartela duzu?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "I don't know"
msgstr "Ez dakit"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:200
+#: ../../network/isdn.pm_.c:208
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:206
+#: ../../network/isdn.pm_.c:214
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
@@ -7190,19 +7281,19 @@ msgstr ""
"\n"
"PCMCIA txartela baduzu, txartelaren irq eta io jakin behar dituzu.\n"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:210
+#: ../../network/isdn.pm_.c:218
msgid "Abort"
msgstr "Abortatu"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:210
+#: ../../network/isdn.pm_.c:218
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:216
+#: ../../network/isdn.pm_.c:224
msgid "Which is your ISDN card?"
msgstr "Zein da zure ISDN txartela?"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:235
+#: ../../network/isdn.pm_.c:243
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
@@ -7210,7 +7301,7 @@ msgstr ""
"ISDN PCI txartel bat detektatu dut, baina ez dakit zein motatakoa den. "
"Hautatu PCI txartel bat hurrengo pantailan."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:244
+#: ../../network/isdn.pm_.c:252
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ez da ISDN PCI txartelik aurkitu. Hautatu bat hurrengo pantailan."
@@ -7262,7 +7353,7 @@ msgstr "Lehen DNS zerbitzaria (aukerakoa)"
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Bigarren DNS zerbitzaria (aukerakoa)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -7270,7 +7361,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Deskonektatu egin zaitezke edo konexioa birkonfiguratu."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -7278,11 +7369,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Konexioa birkonfigura dezakezu."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Orain Internetekin konektatuta zaude."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -7290,32 +7381,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Internetekin konekta zaitezke, edo konexioa birkonfiguratu."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Orain ez zaude Internetekin konektatuta."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
msgid "Connect"
msgstr "Konektatu"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
msgid "Disconnect"
msgstr "Deskonektatu"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
msgid "Configure the connection"
msgstr "Konfiguratu konexioa"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:49
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Interneteko konexioa eta konfigurazioa"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:99
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:95
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "%s konexioa konfiguratuko dugu orain."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:108
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7334,12 +7425,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitzeko, sakatu Ados."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:133 ../../network/netconnect.pm_.c:251
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:63
msgid "Network Configuration"
msgstr "Sare-konfigurazioa"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:138
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:134
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -7350,7 +7441,7 @@ msgstr ""
"Hautatu Ados zure konfigurazioa mantentzeko, edo hautatu Utzi Internet eta "
"Sare-konexioa birkonfiguratzeko.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:160
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
@@ -7362,72 +7453,72 @@ msgstr ""
"Zure Internet/sare-konexioa konfiguratzera goaz.\n"
"Ez baduzu auto-detekzioa erabili nahi, desautatu kontrol-laukia.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:170
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:166
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Aukeratu konfiguratzeko profila"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:171
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
msgid "Use auto detection"
msgstr "Erabili auto-detekzioa"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:3151
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 ../../printerdrake.pm_.c:3151
#: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277
#: ../../standalone/drakfloppy_.c:145
msgid "Expert Mode"
msgstr "Aditu modua"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:386
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:174 ../../printerdrake.pm_.c:386
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Gailuak detektatzen..."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Modem-konexio normala"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:185 ../../network/netconnect.pm_.c:194
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "%s atakan detektatua"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN konexioa"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "%s detektatua"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL konexioa"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "%s interfazean detektatua"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "Cable connection"
msgstr "Kable-konexioa"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "cable connection detected"
msgstr "kable bidezko konexioa detektatu da"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "LAN connection"
msgstr "Sare lokaleko konexioa (LAN)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "ethernet txartela(k) detektatuta"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:205
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:201
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Aukeratu konfiguratu nahi duzun konexioa"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:229
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:225
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
@@ -7437,23 +7528,23 @@ msgstr ""
"Aukeratu erabili nahi duzuna.\n"
"\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:230
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
msgid "Internet connection"
msgstr "Interneteko konexioa"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:236
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:232
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Abioan hasi nahi duzu konexioa?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
msgid "Network configuration"
msgstr "Sare-konfigurazioa"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "Sarea berrabiarazi egin behar da"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:255
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:251
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
@@ -7464,7 +7555,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
@@ -7474,7 +7565,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurazioa zure sistemari aplikatuko zaio orain.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:269
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
@@ -7482,7 +7573,7 @@ msgstr ""
"Ondoren, zure X ingurunea berrabiaraztea gomendatzen dugu,\n"
"ostalari-izena aldatzearen arazoa saihesteko."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:270
+#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
@@ -7492,7 +7583,7 @@ msgstr ""
"Probatu konexioa net_monitor edo mcc bidez. Konexioak funtzionatzen ez badu, "
"konfigurazioa berrabiarazi beharko duzu"
-#: ../../network/network.pm_.c:294
+#: ../../network/network.pm_.c:291
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
@@ -7503,7 +7594,7 @@ msgstr ""
"Gailu hau konfiguratuta mantentzeko, onartu, besterik gabe.\n"
"Ondoko eremuak aldatzen badituzu konfigurazio hau gainidatziko da."
-#: ../../network/network.pm_.c:299
+#: ../../network/network.pm_.c:296
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -7513,42 +7604,42 @@ msgstr ""
"Elementu bakoitza IP helbide gisa sartu behar da puntuz\n"
"bereizitako zenbakizko notazioan (adibidez, 1.2.3.4)."
-#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../network/network.pm_.c:310
+#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Sareko %s gailua konfiguratzen"
-#: ../../network/network.pm_.c:310
+#: ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (%s kontrolatzailea)"
-#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:231
+#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/drakconnect_.c:231
#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
msgid "IP address"
msgstr "IP helbidea"
-#: ../../network/network.pm_.c:313 ../../standalone/drakconnect_.c:468
+#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/drakconnect_.c:468
msgid "Netmask"
msgstr "Sare-maskara"
-#: ../../network/network.pm_.c:314
+#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../../network/network.pm_.c:314
+#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "Automatic IP"
msgstr "IP automatikoa"
-#: ../../network/network.pm_.c:315
+#: ../../network/network.pm_.c:312
msgid "Start at boot"
msgstr "Abioan abiaraztekoa"
-#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:860
+#: ../../network/network.pm_.c:333 ../../printerdrake.pm_.c:860
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du"
-#: ../../network/network.pm_.c:366
+#: ../../network/network.pm_.c:363
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -7560,42 +7651,52 @@ msgstr ""
"esate baterako, ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Atebidearen IP helbidea ere sar dezakezu, baldin baduzu"
-#: ../../network/network.pm_.c:371
+#: ../../network/network.pm_.c:368
msgid "DNS server"
msgstr "DNS zerbitzaria"
-#: ../../network/network.pm_.c:372
+#: ../../network/network.pm_.c:369
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Atebidea (adib. %s)"
-#: ../../network/network.pm_.c:374
+#: ../../network/network.pm_.c:371
msgid "Gateway device"
msgstr "Atebide-gailua"
-#: ../../network/network.pm_.c:386
+#: ../../network/network.pm_.c:376
+#, fuzzy
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du"
+
+#: ../../network/network.pm_.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP helbideak 1.2.3.4 formatua izan behar du"
+
+#: ../../network/network.pm_.c:394
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proxy-en konfigurazioa"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm_.c:395
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy-a"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
+#: ../../network/network.pm_.c:396
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy-a"
-#: ../../network/network.pm_.c:389
+#: ../../network/network.pm_.c:397
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Sare-txartelaren identifikazioa (eramangarrientzat baliagarria)"
-#: ../../network/network.pm_.c:392
+#: ../../network/network.pm_.c:400
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy-ak http://... izan behar du"
-#: ../../network/network.pm_.c:393
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy-ak ftp://... izan behar du"
+#: ../../network/network.pm_.c:401 ../../proxy.pm_.c:65
+msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' egon behar da"
#: ../../network/shorewall.pm_.c:24
msgid "Firewalling configuration detected!"
@@ -7964,6 +8065,7 @@ msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:36
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
msgstr ""
+"Inprimagailu auto-detekzioa (Bertakoa, TCP/Socket, eta SMB inprimagailuak)"
#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135
msgid "CUPS configuration"
@@ -8047,34 +8149,37 @@ msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
#: ../../printerdrake.pm_.c:178
-#, fuzzy
msgid "Checking your system..."
-msgstr "Inprimatze-sistema berrabiarazten ..."
+msgstr "Zure sistema egiaztatzen..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:186
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dira inprimagailurik aurkitu zure makinara zuzenean lotuta"
#: ../../printerdrake.pm_.c:198
-#, fuzzy
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
-msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira"
+msgstr ""
+"Ondorengo inprimagailuak\n"
+"\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:199
-#, fuzzy
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
-msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira"
+msgstr ""
+"Ondorengo inprimagailua\n"
+"\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:201
msgid ""
"\n"
"and one unknown printer are "
msgstr ""
+"\n"
+"eta inprimagailu ezezagun bat dago "
#: ../../printerdrake.pm_.c:203
#, c-format
@@ -8082,29 +8187,36 @@ msgid ""
"\n"
"and %d unknown printers are "
msgstr ""
+"\n"
+"eta %d inprimagailu ezezagun daude "
#: ../../printerdrake.pm_.c:207
msgid ""
"\n"
"are "
msgstr ""
+"\n"
+"daude "
#: ../../printerdrake.pm_.c:208
msgid ""
"\n"
"is "
msgstr ""
+"\n"
+"dago "
#: ../../printerdrake.pm_.c:210
-#, fuzzy
msgid "directly connected to your system"
-msgstr "Kopiatu zure sistemako letra-tipoak"
+msgstr "zure sistemara zuzenean lotuta"
#: ../../printerdrake.pm_.c:213
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
+"\n"
+"Inprimagailu ezezagun bat dago zure sistemara zuzenean lotuta"
#: ../../printerdrake.pm_.c:215
#, c-format
@@ -8112,33 +8224,32 @@ msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
+"\n"
+"%d inprimagailu ezezagun daude zure sistemara zuzenean lotuta"
#: ../../printerdrake.pm_.c:221
-#, fuzzy
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr "Aukeratu inprimagailua konektatuta dagoen ataka."
+msgstr " (Ziurtatu zure inprimagailu guztiak lotuta eta piztuta daudela).\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:235
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
+"Inprimaketa gaitu nahi duzu goian aipatutako inprimagailuetan edo bertako "
+"sarean dauden inprimagailuetan?\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:236
-#, fuzzy
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Inprimagailu hau (\"%s\")\n"
-"lehenetsi nahi duzu?"
+msgstr "Inprimaketa gaitu nahi duzu bertako sarean dauden inprimagailuetan?\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:238
-#, fuzzy
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Abioan hasi nahi duzu konexioa?"
+msgstr "Inprimaketa gaitu nahi duzu goian aipatutako inprimagailuetan?\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ziur zaude makina honetan inprimaketa ezarri nahi duzula?\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:240
#, c-format
@@ -8146,6 +8257,8 @@ msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
+"OHARRA: Inprimagailu eredua eta inprimaketa sistemaren arabera %d MB-etik "
+"gora software gehigarri instalatuko da."
#: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278
#: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242
@@ -8196,6 +8309,24 @@ msgid ""
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
+"\n"
+"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n"
+"\n"
+"Morroi honek zure konputagailu honetara lotutako inprimagailua(k), sarera "
+"zuzenean lotutakoa(k) edo Windows makina batera loturikoa(k) instalatzen "
+"lagunduko dizu.\n"
+"\n"
+"Makina honetara lotutako inprimagailuak badituzu, mesedez entxufatu eta "
+"piztu itzazu auto-detektatuak izan daitezen. Berdina sareko inprimagailu eta "
+"Windows makinetara lotutako inprimagailuekin ere.\n"
+"\n"
+"Ohartu sarera lotutako inprimagailuen auto-detekzioak denbora gehiago behar "
+"duela makina honetara lotuta dauden inprimagailuak bakarrik auto-"
+"detektatzeko baino. Beraz ezabatu sareko eta/edo windows-ostalari "
+"inprimagailuen auto-detekzioa behar ez dituzunean.\n"
+"\n"
+" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailua "
+"orain ezarri nahi ez duzunean."
#: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306
msgid ""
@@ -8211,6 +8342,17 @@ msgid ""
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
+"\n"
+"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n"
+"\n"
+"Morroi honek zure konputagailu honetara lotutako inprimagailua(k) "
+"instalatzen lagunduko dizu.\n"
+"\n"
+"Makina honetara lotutako inprimagailuak badituzu, mesedez entxufatu eta "
+"piztu itzazu auto-detektatuak izan daitezen.\n"
+"\n"
+" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailua "
+"orain ezarri nahi ez duzunean."
#: ../../printerdrake.pm_.c:297
msgid ""
@@ -8231,19 +8373,37 @@ msgid ""
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
+"\n"
+"Ongi etorri Inprimagailu Ezarpen Morroira\n"
+"\n"
+"Morroi honek zure konputagailu honetara lotutako inprimagailua(k) edo sarera "
+"zuzenean lotutakoa(k) instalatzen lagunduko dizu.\n"
+"\n"
+"Makina honetara lotutako inprimagailuak badituzu, mesedez entxufatu eta "
+"piztu itzazu auto-detektatuak izan daitezen. Berdina sareko inprimagailuekin "
+"ere.\n"
+"\n"
+"Ohartu sarera lotutako inprimagailuen auto-detekzioak denbora gehiago behar "
+"duela makina honetara lotuta dauden inprimagailuak bakarrik auto-"
+"detektatzeko baino. Beraz ezabatu sareko inprimagailuen auto-detekzioa behar "
+"ez duzunean.\n"
+"\n"
+" Klikatu \"Hurrengoa\" prest zaudenean, eta \"Etsi\" zure inprimagailua "
+"orain ezarri nahi ez duzunean."
#: ../../printerdrake.pm_.c:315
-#, fuzzy
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Automatikoki detektatu inprimagailuak"
+msgstr "Auto-detektatu makina honetara lotutako inprimagailuak"
#: ../../printerdrake.pm_.c:318
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-detektatu bertako sarera zuzenean lotutako inprimagailuak"
#: ../../printerdrake.pm_.c:321
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
+"Auto-detektatu Microsoft Windows darabilten makinetara lotutako "
+"inprimagailuak"
#: ../../printerdrake.pm_.c:348 ../../printerdrake.pm_.c:562
#: ../../printerdrake.pm_.c:587
@@ -8275,9 +8435,8 @@ msgstr ""
#: ../../printerdrake.pm_.c:386 ../../printerdrake.pm_.c:577
#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
-#, fuzzy
msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Egin auto-detekzioa"
+msgstr "Inprimagailuen auto-detekzioa"
#: ../../printerdrake.pm_.c:408
#, c-format
@@ -8444,9 +8603,8 @@ msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Detektatutako eredua: %s %s"
#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030
-#, fuzzy
msgid "Scanning network..."
-msgstr "Sarea abiarazten ..."
+msgstr "Sarean bilatzen..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:799 ../../printerdrake.pm_.c:820
#, c-format
@@ -8480,6 +8638,8 @@ msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
+" Nahi zenuen inprimagailua auto-detektatu bada, hautatu ezazu zerrendatik "
+"eta gehitu erabiltzaile-izena, pasahitza, eta/edo lantaldea beharrezko bada."
#: ../../printerdrake.pm_.c:846
msgid "SMB server host"
@@ -8498,9 +8658,8 @@ msgid "Workgroup"
msgstr "Lantaldea"
#: ../../printerdrake.pm_.c:853
-#, fuzzy
msgid "Auto-detected"
-msgstr "Auto-detektatu"
+msgstr "Auto-detektatuta"
#: ../../printerdrake.pm_.c:864
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
@@ -8634,19 +8793,22 @@ msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
msgstr ""
+"Aukeratu auto-detektatutako inprimagailuetako bat zerrendatik edo sartu "
+"ostalari-izena edo IP eta, nahi baduzu, portu zenbakia (jatorrian 9100 da) "
+"eremuetan."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1085
-#, fuzzy
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-"Socket inprimagailuan inprimatzeko, inprimagailuaren ostalari-izena\n"
-"eman behar duzu eta, nahi baduzu, ataka-zenbakia. HP JetDirect "
-"zerbitzarietan ataka-zenbakia normalki 9100 izaten da, beste zerbitzari "
-"batzuetan aldatu egin daiteke. Begiratu zure hardwarearen eskuliburuan."
+"TCP edo Socket inprimagailu batera inprimatzeko, inprimagailuaren ostalari-"
+"izena edo IP eta, nahi baduzu, portu zenbakia (jatorrian 9100 da) eman behar "
+"dituzu. HP HP JetDirect zerbitzarietan portu-zenbakia normalki 9100 izaten "
+"da, beste zerbitzari batzuetan aldatu egin daiteke. Begiratu zure "
+"hardwarearen eskuliburuan."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
msgid "Printer host name or IP missing!"
@@ -8806,7 +8968,6 @@ msgstr ""
"ezazu konektatuta dagoen makinan."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1813
-#, fuzzy
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
@@ -8817,20 +8978,19 @@ msgid ""
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-"Lexmark inkjet-ekin eta konfigurazio honekin inprimatu ahal , izateko, "
-"Lexmark-ek emandako inkjet inprimagailu-kontrolatzaileak behar dituzu "
-"(http://www.lexmark.com/). Joan Estatu Batuetako gunera eta egin klik "
-"\"Drivers\" botoian. Gero aukeratu modeloa eta ondoren \"Linux\" sistema "
-"eragile gisa. Kontrolatzaileak RPM pakete gisa edo instalazio grafiko "
+"Lexmark inkjet eta konfigurazio honekin inprimatu ahal izateko, Lexmark-ek "
+"emandako inkjet inprimagailu-gidariak behar dituzu (http://www.lexmark."
+"com/). Klikatu \"Drivers\" estekan. Gero aukeratu eredua eta ondoren \"Linux"
+"\" sistema eragile gisa. Gidariak RPM pakete gisa edo instalazio grafiko "
"interaktiboa duten shell script gisa egoten dira. Ez da beharrezkoa "
-"konfigurazio hau interfaze grafikoen bidez egitea. Ezeztatu zuzenean "
+"konfigurazio hau bitarteko grafikoen bidez egitea. Ezeztatu zuzenean "
"lizentzia-kontratuaren ondoren. Gero inprimatu inprimatze-burua lerrokatzeko "
"orriak \"lexmarkmaintain\"ekin eta doitu burua lerrokatzeko ezarpenak "
"programa honekin."
#: ../../printerdrake.pm_.c:1816
msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr ""
+msgstr "GDI Laser Inprimagailua Zenographics ZJ-Stream Formatua erabiliz"
#: ../../printerdrake.pm_.c:1817
msgid ""
@@ -8854,6 +9014,24 @@ msgid ""
"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""
+"Zure inprimagailua ekoizle desberdinek saltzen dituzten GDI laser "
+"inprimagailuen (winprinters) taldekoa da, Zenographics ZJ-stream raster "
+"formatua erabiltzen dute datuak inprimagailura bidaltzeko. Inprimagailu "
+"hauentzako gidaria hasierako garapen egoeran dago eta horregatik baliteke "
+"beti behar bezala ez ibiltzea. Bereziki posible da inprimagailuak A4 paper "
+"neurria aukeratzen duzunean bakarrik lanegitea.\n"
+"\n"
+"Inprimagailu hauetako batzuei, HP LaserJet 1000 esaterako, jatorrian gidaria "
+"beretzako sortu zen, pizterakoan beraien firmwarerra zamatu behar zaie. HP "
+"LaserJet 1000-ren kasuan inprimagailuaren Windows gidari CDa edo zure "
+"Windows partizioa behatu behar duzu \"sihp1000.img\" fitxategiaren bila eta "
+"inprimagailuari zamatu behar diozu ondorengo komandoetako batekin:\n"
+"\n"
+" lpr -o raw sihp1000.img\n"
+" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+"\n"
+"Lehenengo komandoa edozein erabiltzaile arruntak eman dezake, bigarrena root "
+"bezala eman behar da. Hori egin ondoren normaltasunez inprimatu dezakezu.\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2040
msgid ""
@@ -9014,14 +9192,14 @@ msgstr ""
"<fitxategia>\". "
#: ../../printerdrake.pm_.c:2296 ../../printerdrake.pm_.c:2336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Uneko inprimagailuak dituen aukerak ezagutzeko, irakurri ondoko zerrenda edo "
-"egin klik \"Inprimatzeko aukeren zerrenda\" botoian.%s\n"
+"egin klik \"Inprimatu aukeren zerrenda\" botoian.%s%s\n"
"\n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2300
@@ -9109,9 +9287,9 @@ msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "\"%s\": inprimatzen/eskaneatzen"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "\"%s\": inprimatzen/eskaneatzen"
+msgstr "Inprimaketa/Argazki Txartelen Sarrera \"%s\"-n"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2347
#, c-format
@@ -9121,7 +9299,7 @@ msgstr "\"%s\" inprimagailuan inprimatzen"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353
#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355
#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558 ../../standalone/drakbackup_.c:4206
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1562 ../../standalone/drakbackup_.c:4210
#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705
#: ../../standalone/drakfont_.c:1014
msgid "Close"
@@ -9132,7 +9310,7 @@ msgid "Print option list"
msgstr "Inprimatzeko aukeren zerrenda"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
@@ -9144,13 +9322,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"Funtzio anitzeko HP gailua automatikoki konfiguratuta dago eskaneatzeko. "
-"Orain \"scanimage\"rekin eskanea dezakezu (\"scanimage -d hp:%s\" eskanerra "
-"zehazteko, bat baino gehiago badituzu) komando-lerrotik edo \"xscanimage\" "
-"edo \"xsane\" interfaze grafikoekin. GIMP erabiltzen baduzu, \"File\"/"
-"\"Acquire\" menuko puntu egokiaren bidez ere eskanea dezakezu. Informazio "
-"gehiago nahi baduzu, idatzi \"man scanimage\" eta \"man sane-hp\" komando-"
-"lerroan.\n"
+"Zure funtzio-anitzeko gailua automatikoki konfiguratu zen eskaneatu ahal "
+"izateko. Orain \"scanimage\"rekin eskanea dezakezu (\"scanimage -d hp:%s\" "
+"eskanerra zehazteko, bat baino gehiago badituzu) komando-lerrotik edo "
+"\"xscanimage\" edo \"xsane\" interfaze grafikoekin. GIMP erabiltzen baduzu, "
+"\"File\"/\"Acquire\" menuko puntu egokiaren bidez ere eskanea dezakezu. "
+"Informazio gehiago nahi baduzu, deitu \"man scanimage\" komando-lerroan.\n"
"\n"
"Ez erabili \"scannerdrake\" gailu honekin!"
@@ -9166,6 +9343,16 @@ msgid ""
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
+"Zure inprimagailua automatikoki konfiguratu zen zure PC-tik argazki txartel "
+"unitateetara sarrera emateko. Orain \"MtoolsFM\" programa grafikoa erabiliz "
+"(Menua: \"Aplikazioak\" -> \"Fitxategi tresnak\" -> \"MTools Fitxategi "
+"Kudeatzailea\") edo \"mtools\" komando lerroko utilitatea erabiliz (sartu "
+"\"man mtools\" komando lerroan informazio gehiago jasotzeko) zure argazki "
+"txartelak atzitu ditzakezu. Txartelaren fitxategi-sistema \"p:\" unitate "
+"hizkipean aurkituko duzu, edo ondorengo hizkietan argazki txartela duten HP "
+"inprimagailu bat baino gehiago baduzu. \"MtoolsFM\" tresnan unitate hizki "
+"artean mugitu zaitezke fitxategi-zerrenden goi-eskuin ertzetan dagoen eremua "
+"erabiliz."
#: ../../printerdrake.pm_.c:2416 ../../printerdrake.pm_.c:2875
#: ../../printerdrake.pm_.c:3170
@@ -9459,9 +9646,8 @@ msgid "Printer options"
msgstr "Inprimagailuaren aukerak"
#: ../../printerdrake.pm_.c:2989
-#, fuzzy
msgid "Preparing Printerdrake..."
-msgstr "PrinterDrake prestatzen..."
+msgstr "Printerdrake prestatzen..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580
msgid "Configuring applications..."
@@ -9684,10 +9870,6 @@ msgstr ""
"Bete ftp proxy-aren datuak\n"
"Utzi hutsik ez baduzu ftp proxy-rik nahi"
-#: ../../proxy.pm_.c:65
-msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URLaren hasieran 'ftp:' edo 'http:' egon behar da"
-
#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
@@ -9735,6 +9917,41 @@ msgstr "mkraid-ek huts egin du (beharbada raid-tresnak faltako dira?)"
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ez dago nahikoa partizio %d RAID mailarako\n"
+#: ../../security/main.pm_.c:66
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Segurtasun-maila:"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Segurtasun-maila"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:83
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Segurtasun Kudeatzailea:"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:114 ../../security/main.pm_.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (default: %s)"
+msgstr " (lehenetsia)"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:118 ../../security/main.pm_.c:154
+#: ../../security/main.pm_.c:179
+msgid ""
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../security/main.pm_.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Segurtasun-maila ezartzen"
+
+#: ../../security/main.pm_.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Segurtasun aukerak ezartzen"
+
#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Abiarazi ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) soinu-sistema"
@@ -10046,7 +10263,7 @@ msgstr "Internet"
msgid "File sharing"
msgstr "Fitxategi-konpartitzea"
-#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1742
+#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1746
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -10123,79 +10340,71 @@ msgstr "Sar zaitez software librearen munduan"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
msgid "Want to know more about the Open Source community?"
-msgstr ""
+msgstr "Iturburu Irekiaren Komunitateari buruz gehiago jakin nahi?"
#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
-#, fuzzy
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
msgstr ""
-"Ezagutu iturburu irekiaren komunitatea eta egin zaitez partaide. Sartu "
-"eztabaida-taldeetan \"Komunitatearen\" web orrien bidez eta ikasi, irakatsi "
-"eta lagundu beste batzuei."
+"Zure jakinduria elkarbanatzeko eta Linux tresnak eraikitzen laguntzeko, egin "
+"zaitez gure \"Komunitate\" web-orrian aurkituko dituzun eztabaida-taldeen "
+"partaide"
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "Get the most from the Internet"
-msgstr "Konektatu Internetekin"
+msgstr "Eskuratu Internetek eman dezakeen guztia"
#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 has selected the best softwares for you. Surf the Web and "
+"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0k software-aukera onenak eskaintzen dizkizu Internetek "
-"eman lezakeen guztia eskura dezazun. Murgildu amaraunean eta ikusi "
-"animazioak Mozilla eta Konqueror-ekin, trukatu mezuak eta antolatu zure "
-"informazio pertsonala Evolution eta Kmail-ekin, eta askoz ere gehiago"
+"Mandrake Linux 9.0k zuretzako software honenak aukeratu ditu. Surfeatu "
+"Webean eta ikusi animazioak Mozilla eta Konquerorrekin, edo irakurri zure "
+"posta eta kudeatu zure informazio pertsonalak Evolution eta Kmail erabiliz"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-msgstr ""
+msgstr "Ezagutu itzazu tresna grafiko eta multimedia eguneratuenak!"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
msgid "Push multimedia to its limits!"
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu multimedia bere limitera!"
#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 8.2ekin zure multimedia ordenagailua mugaraino eramango duzu! "
-"Erabili audio-fitxategiak erreproduzitzeko, irudiak eta argazkiak editatu "
-"eta manipulatzeko eta TB eta bideoak ikusteko eta beste gauza askotarako "
-"azken softwarea "
+"Mandrake Linux 9.0k audio fitxategiak jotzeko, zure argazkiak editatu eta "
+"manipulatzeko, eta bideoak ikusteko software berriena erabiltzeko aukera "
+"ematen dizu"
#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"
#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 8.2k iturburu irekiko jokorik onenak eskaintzen ditu - makina-"
-"jokoak, kiroletakoak, estrategiakoak, ..."
+"Mandrake Linux 9.0k Iturburu Irekiko jokorik onenak eskaintzen ditu - makina-"
+"jokoak, ekintza, estrategia, ..."
#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake-ren Kontrol Zentroa"
#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 8.2ren Kontrol Zentroak leku bakarretik zure Mandrake sistema "
-"erabat konfiguratu eta pertsonalizatzeko aukera ematen dizu"
+"Mandrake Linux 9.0k zure makina erabat pertsonalizatu eta konfiguratzeko "
+"tresna ahaltsua dauka"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
@@ -10203,78 +10412,80 @@ msgstr "Erabiltzaile-interfazeak"
#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces which can be fully "
+"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.0k erabat aldatu daitezkeen 11 erabiltzaile interfaze "
+"eskaintzen dizkizu: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "Development simplified"
-msgstr "Garapena"
+msgstr "Garapena erraztuta"
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Linux 9.0 garapen plataforma berriena da"
#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
-#, fuzzy
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 8.2 garapen-plataforma ezin hobea da. Ezagutu GNU gcc "
-"konpilatzailearen ahalmen osoa eta iturburu irekiko garapen-ingurune onenak"
+"GNU gcc 3 konpilatzailearen indar osoa erabili, baita Iturburu Irekiko "
+"garapen ingurune onenak ere"
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
msgid "Turn your machine into a reliable server"
-msgstr ""
+msgstr "Bihurtu zure makina zerbitzari fidagarria"
#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
-"Transform your machine into a powerful Linux server in a few clicks of your "
+"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of your "
"mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"Bihur ezazu zure makina zerbitzari ahaltsu, saguaren klik gutxi batzuk "
-"eginez: Web zerbitzaria, posta, suebakia, bidatzailea, fitxategi- eta "
-"inprimaketa-zerbitzaria,..."
+"eginez: Web zerbitzaria, posta, suhesia, routerra, fitxategi eta inprimaketa "
+"zerbitzaria, ..."
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
msgid "Optimize your security"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizatu zure segurtasuna"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
msgid ""
"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
"F.)"
msgstr ""
+"MandrakeSecurity aukeren artean Multi Network Firewall (M.N.F.) produktua "
+"dauka"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
msgid ""
-"This firewall product includes network features which allow you to fulfill "
+"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
msgstr ""
+"Suhesi produktu honek zure segurtasun beharrak hasetzeko aukera emango dizun "
+"sareko ezaugarriak ditu"
#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
msgid "This product is available on MandrakeStore website"
-msgstr ""
+msgstr "Produktu hau MandrakeStore webgunean eskuragarri dago"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
msgid "The official MandrakeSoft store"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft denda ofiziala"
#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
-"other \"goodies\", are available online on our e-store:"
+"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
msgstr ""
-"Gure denda elektronikoan eskuragai dituzu gure Linux soluzioen aukera "
-"zabala, produktuei buruzko eskaintza bereziak eta bestelako 'gutiziak'"
+"Gure Linux soluzioen aukera osoa, eta baita produktu eta beste \"gutizia\" "
+"batzutan eskaintza bereziak eskuragarri daude lerroan gure e-dendan:"
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
msgid "Strategic partners"
-msgstr ""
+msgstr "Kide estrategikoak"
#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
msgid ""
@@ -10282,20 +10493,25 @@ msgid ""
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
"available on the MandrakeStore"
msgstr ""
+"MandrakeSoftek, Mandrake Linuxentzako soluzio bateragarri profesionalak "
+"eskaintzen dituzten konpainien artean aukeratutako batzuekin lanegiten du. "
+"MandrakeStoren aipatutako kide horien zerrenda eskuratu daiteke."
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-msgstr ""
+msgstr "Ezagutu MandrakeSoften Linux-Campus entrenamendu katalogoa"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
msgid ""
"The training program has been created to respond to the needs of both end "
"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
+"Entrenamendu programa bien, erabiltzaileen eta espertuen (Sare eta Sistema "
+"administratzaileak), beharrei erantzuteko sortu da"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
msgid "Certify yourself on Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Zertifikatu zure burua Linux-ekiko"
#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
msgid ""
@@ -10303,43 +10519,52 @@ msgid ""
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
"certification program (worldwide professional technical certification)"
msgstr ""
+"Zeure buruari lerroan edo gure entrenamendu kide sarearen bitartez irakastea "
+"erabakitzen baduzu, Linux-Campus katalogoak LPI zertifikazio ezagunaren "
+"programarako prestatuko zaitu (mundu zabaleko zertifikazio tekniko "
+"profesionala)"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgstr "Bilakatu zaitez MandrakeExpert"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform"
msgstr ""
+"Aurkitu zure arazoei erantzuna MandrakeSoft-en lerroko euskarri "
+"plataformaren bitartez"
#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
-"your knowledge and help your others by becoming a recognized Expert on the "
-"online technical support website:"
+"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
+"technical support website:"
msgstr ""
+"Batu MandrakeSoft Euskarri taldeetara eta Linuxen Lerroko Komunitateetara "
+"zure jakinduria elkarbanatu eta besteei lagundu lerroko euskarri teknikoko "
+"webguneetan Aditu ezaguna bilakatuz:"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
-#, fuzzy
msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert"
+msgstr "MandrakeExpert Korporatiboa"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
-msgstr ""
+msgstr "Konpainien euskarri behar espezifikoei erantzuteko lerroko plataforma"
#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
msgstr ""
+"Gertaera guztiek MandrakeSoften Aditu tekniko kualifikatu bakarraren "
+"jarraipena izango dute."
#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-msgstr ""
+msgstr "Ezagutu \"MandrakeClub\" eta \"Mandrake Corporate Club\""
#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
msgid ""
@@ -10350,16 +10575,22 @@ msgid ""
"competititve edge, if you want to support Mandrake Linux development, join "
"MandrakeClub!"
msgstr ""
+"MandrakeClub eta Mandrake Corporate Club beraien Linux banaketa gogokoenari "
+"laguntzearekin batera pribilegio bereziak jasotzen dituzten Mandrake Linuxen "
+"enpresa erabiltzaile eta erabiltzaile pribatuentzako sortu zen. Gure "
+"produktuak gustoko badituzu, zure konpainiak gure produktuengandik etekina "
+"badu lehiakortasuna lortzeko, Mandrake Linux garapenari euskarri eman nahi "
+"badiozu, sartu MandrakeClubera!"
#: ../../standalone.pm_.c:41
msgid "Installing packages..."
msgstr "Paketeak instalatzen..."
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:145
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:147
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Amaitu saioa eta, ondoren, sakatu Ktrl-Alt-Atzera"
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:149
+#: ../../standalone/XFdrake_.c:151
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Hasi berriro saioa %s(e)n aldaketak aktibatzeko"
@@ -10400,16 +10631,6 @@ msgstr "Gehitu/Ezabatu erabiltzaileak"
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Gehitu/Ezabatu Bezeroak"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3928
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 ../../standalone/drakbackup_.c:3987
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4014 ../../standalone/drakbackup_.c:4041
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4080 ../../standalone/drakbackup_.c:4101
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4128 ../../standalone/drakbackup_.c:4158
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4184 ../../standalone/drakbackup_.c:4209
-#: ../../standalone/drakfont_.c:700
-msgid "Help"
-msgstr "Laguntza"
-
#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Abiapen Disketea"
@@ -10458,48 +10679,64 @@ msgstr "Gehitu erabiltzailea -->"
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Ezabatu Erabiltzailea"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:703
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:694
+#, fuzzy
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Sare Abiapen Irudiak"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:710
msgid "Add Client -->"
msgstr "Gehitu Bezeroa -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:735
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:742
msgid "<-- Del Client"
msgstr "<-- Ezabatu Bezeroa"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:741
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:748
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "dhcpd Ezarpena..."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:870
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:873
+#, fuzzy
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Konfigurazio aurreratua"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:874
+msgid ""
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system. You can modify as needed."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:875
msgid "Write Config"
msgstr "Idatzi Ezarpena"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:960
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:965
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Mesedez sartu disketea:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr "Ezin izan da disketea atzitu!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:966
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:971
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Disketea kendu dezakezu orain"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:969
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:974
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Ez dago diskete-unitate erabilgarririk!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:978
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Etherboot ISO irudia %s da"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:980
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:985
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Zerbaitek hutsegin du! - mkisofs instalatuta dago?"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:999
+#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1004
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "\"/etc/dhcpd.conf\" sortu behar da lehenbizi!"
@@ -10605,13 +10842,12 @@ msgid "WARNING"
msgstr "ADI"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:724
-#, fuzzy
msgid "FATAL"
-msgstr "FAT"
+msgstr "LARRIA"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:725
msgid "INFO"
-msgstr ""
+msgstr "INFO"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:737
msgid ""
@@ -10647,12 +10883,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:833
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:887
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:763 ../../standalone/drakbackup_.c:836
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:891
msgid "Total progess"
msgstr "Aurrerapen guztia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:815
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -10660,42 +10896,46 @@ msgid ""
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
+"%s badago, ezabatu?\n"
+"\n"
+"Adi: Dagoeneko prozesu hau burutu baduzu seguraski\n"
+"authorized_keys sarrera purgatu beharko duzu zerbitzarian."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:827
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Honek giltzak sortzeko denbora tarte bat behar du."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:831
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:834
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr ""
+msgstr "OKERRA: Ezin da %s jaurti."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:848
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitz eskaririk ez %s-n %s portuan"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:849
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:852
+#, c-format
msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Pasahitzik ez"
+msgstr "%s-n pasahitz okerra"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:850
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:853
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s-ra transferitzeko baimena ukatu da"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:851
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
+#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Ezin da %s ireki: %s\n"
+msgstr "Ezin da %s %s-n bilatu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:854
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:857
#, c-format
msgid "%s not responding"
-msgstr ""
+msgstr "%s-k ez du erantzuten"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:858
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:861
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -10705,84 +10945,91 @@ msgid ""
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
+"Transferentzia arrakastatsua\n"
+"Zerbitzarian saioa hasi dezakezula frogatu dezakezu honela:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
+"\n"
+"eta ez zaizu pasahitzik eskatuko."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:901
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Urruneko WebDAV gunea dagoeneko sinkronizatuta!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:905
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:909
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "WebDAV transferentziak hutsegin du!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:926
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
msgid "No CDR/DVDR in drive!"
msgstr "Unitatean ez dago CDR/DVDR!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:930
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Ez dirudi euskarri idazgarria denik!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:934
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:938
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Ez da euskarri ezabagarria!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:973
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Euskarria ezabatzeak denbora tarte bat har dezake."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1058
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1062
msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr ""
+msgstr "Baimen arazoa CD atzipenean."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1089
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
-msgstr ""
+msgstr "Zintarik ez %s-n!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1197 ../../standalone/drakbackup_.c:1246
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1201 ../../standalone/drakbackup_.c:1250
msgid "Backup system files..."
msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1247 ../../standalone/drakbackup_.c:1314
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1251 ../../standalone/drakbackup_.c:1318
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Disko gogorraren babeskopia fitxategiak... "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1259
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1263
msgid "Backup User files..."
msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia... "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Disko gogorraren babeskopia egiten..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1313
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Beste fitxategi batzuen babeskopia... "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323
msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Erabili zinta babeskopia egiteko"
+msgstr "Ez dago babestu beharreko aldaketarik!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1335 ../../standalone/drakbackup_.c:1358
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1339 ../../standalone/drakbackup_.c:1362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup ekintzak %s bitartez:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1342
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346
+#, c-format
msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
-"FTPk bidalitako fitxategi-zerrenda: %s\n"
+"FTP bitartez bidalitako fitxategi-zerrenda: %s\n"
" "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1349
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
@@ -10792,38 +11039,44 @@ msgstr ""
" FTP konexio-arazoa: zure babeskopien fitxategiak ezin izan dira bidali FTP "
"bidez.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1367
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup ekintzak CD bitartez:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1368
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1372
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup ekintzak zinta bitartez:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1377
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1381
msgid " Error during mail sending. \n"
msgstr " Errorea posta bidaltzean. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1402
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1406
msgid "Can't create catalog!"
-msgstr ""
+msgstr "Ezin da katalogoa sortu!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1515 ../../standalone/drakbackup_.c:1526
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1519 ../../standalone/drakbackup_.c:1530
#: ../../standalone/drakfont_.c:1004
msgid "File Selection"
msgstr "Fitxategi-hautapena"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1554
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1558
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr "Hautatu fitxategiak edo direktorioak eta egin klik 'Gehitu'n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1598
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
@@ -10831,27 +11084,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Hautatu behar dituzun aukera guztiak.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1599
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Aukera horiek /etc direktorioko fitxategi guztiak kopiatu eta leheneratu "
"ditzakete.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia. ( /etc direktorioa )"
+msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia egin. (/etc direktorioa )"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr "Erabili babeskopia inkrementala (ez ordeztu kopia zaharrak)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1606
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Ez sartu fitxategi kritikoak (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1607
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
@@ -10859,136 +11111,136 @@ msgstr ""
"Aukera honekin /etc direktorioaren edozein bertsio leheneratu\n"
"ahal izango duzu."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1620
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1624
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Hautatu babeskopian sartu nahi dituzun erabiltzaile guztiak."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1651
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Ez sartu arakatzailearen cache-a"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 ../../standalone/drakbackup_.c:1672
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 ../../standalone/drakbackup_.c:1676
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Erabili babeskopia inkrementalak (ez ordeztu kopia zaharrak)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1670 ../../standalone/drakfont_.c:1058
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 ../../standalone/drakfont_.c:1058
msgid "Remove Selected"
msgstr "Kendu hautatutakoak"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1712
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows(FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1751
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1773
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777
msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Erabili FTP konexioa babeskopia egiteko"
+msgstr "Erabili sareko konexioa babeskopia egiteko"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
msgid "Net Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Sareko Metodoa:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1779
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783
msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili Expect SSH-rentzako"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1780
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784
msgid ""
"Create/Transfer\n"
"backup keys for SSH"
msgstr ""
+"Sortu/Transferitu\n"
+"babeserako giltzak SSH-rentzako"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
msgid ""
" Transfer \n"
"Now"
-msgstr "Transferitu"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782
-msgid "Keys in place already"
msgstr ""
+" Transferitu \n"
+"Orain"
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Other (not drakbackup)\n"
+"keys in place already"
+msgstr "Giltzak dagoeneko bere tokian"
+
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1790
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Idatzi ostalariaren izena edo IPa."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1791
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1795
msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
-"Adierazi ostalariko direktorioa\n"
-"babeskopia jartzeko."
+"Mesedez sartu direktorioa (edo modulua) babes-kopia\n"
+" ostalari honetan jartzeko."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1796
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800
msgid "Please enter your login"
msgstr "Sartu saioa hasteko izena"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1805
msgid "Please enter your password"
msgstr "Sartu pasahitza"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1807
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1811
msgid "Remember this password"
msgstr "Gogoratu pasahitza"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1818
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1822
msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Ezin sartu %s erabiltzaile-izena erabilita (pasahitz okerra?)"
+msgstr "Ostalari-izena, erabiltzaile-izena eta pasahitza behar dira!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1913
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1917
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Erabili CD/DVDROMa babeskopia egiteko"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1916
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1920
msgid ""
"Please choose your CD/DVD device\n"
"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""
+"Mesedez hautatu zure CD/DVD gailua\n"
+"(Sartu sakatu ezarpenak beste eremu batzutara hedatzeko.\n"
+"Eremu hau ez da beharrezkoa, formularioa betetzeko tresna bakarrik.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1921
-#, fuzzy
-msgid "Please choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Aukeratu CDko lekua"
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1925
+msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
+msgstr "Mesedez hautatu zure CD/DVD euskarri neurria"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1927
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Hautatu CDRW euskarria erabiltzen baduzu"
+msgstr "Mesedez markatu saio-anitzeko CDa egiteko"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1933
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1937
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Hautatu CDRW euskarria erabiltzen baduzu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1939
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1943
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Hautatu CDRWa ezabatu nahi baduzu lehenik"
+msgstr "Mesedez markatu zure RW eukarria ezabatu nahi baduzu (1. saioa)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1940
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1944
msgid " Erase Now "
-msgstr "Transferitu"
+msgstr " Ezabatu Orain "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1946
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1950
msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Hautatu CDRW euskarria erabiltzen baduzu"
+msgstr "Mesedez markatu DVDR gailua erabiltzen ari bazara"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1952
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1956
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Hautatu CDRW euskarria erabiltzen baduzu"
+msgstr "Mesedez markatu DVDRAM gailua erabiltzen ari bazara"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -10996,36 +11248,33 @@ msgstr ""
"Adierazi CD idazgailuaren gailu-izena \n"
" adib.: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
+msgstr "Ez da CD gailurik definitu!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2046
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2050
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Erabili zinta babeskopia egiteko"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2049
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2053
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Adierazi babeskopiarako erabiliko den gailuaren izena"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2055
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2059
msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "Hautatu CDRWa ezabatu nahi baduzu lehenik"
+msgstr "Mesedez markatu rebobinatzen ez den gailua erabiltzeko."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2061
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2065
msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Hautatu CDRWa ezabatu nahi baduzu lehenik"
+msgstr "Mesedez markatu babes-kopia aurretik zinta ezabatu nahi baduzu."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2067
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2071
msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Hautatu CDRWa ezabatu nahi baduzu lehenik"
+msgstr ""
+"Mesedez markatu babes-kopia ondoren zure zinta kanporatzea nahi baduzu."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2073 ../../standalone/drakbackup_.c:2147
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3114
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2077 ../../standalone/drakbackup_.c:2151
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3118
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -11033,57 +11282,55 @@ msgstr ""
"Adierazi Drakbackup-en gehieneko\n"
" tamaina "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2138
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2142
msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Adierazi gorde beharreko direktorioa:"
+msgstr "Mesedez adierazi zein direktoriotan gorde behar den:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 ../../standalone/drakbackup_.c:3120
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2157 ../../standalone/drakbackup_.c:3124
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Erabili kuota babeskopia-fitxategientzat"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2219
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2223
msgid "Network"
msgstr "Sarea"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2224
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2228
msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2233
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "HardDrive / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2238
msgid "Tape"
-msgstr "Mota"
+msgstr "Zinta"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2248 ../../standalone/drakbackup_.c:2252
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "hourly"
msgstr "orduero"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2249 ../../standalone/drakbackup_.c:2253
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "daily"
msgstr "egunero"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 ../../standalone/drakbackup_.c:2258
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "weekly"
msgstr "astero"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2256
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2255 ../../standalone/drakbackup_.c:2259
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2260
msgid "monthly"
msgstr "hilero"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2273
msgid "Use daemon"
msgstr "Erabili daemon-a"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2274
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2278
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
@@ -11091,7 +11338,7 @@ msgstr ""
"Aukeratu babeskopiak egiteko \n"
"maiztasuna"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2280
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2284
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
@@ -11099,79 +11346,83 @@ msgstr ""
"Aukeratu babeskopia \n"
"egiteko euskarria."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2287
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2291
msgid ""
"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
-msgstr "Ziurtatu cron daemon-a zerbitzuetan sartuta daukazula."
+msgstr ""
+"Mesedez ziurtatu cron deabrua zure zerbitzuen artean dagoen.\n"
+"\n"
+"Ohartu oraingoz 'sareko' euskarri guztiek disko zurruna erabiltzen dutela."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2328
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Babeskopia egindakoan, bidali berri-emateko mezua hona :"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
+"Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak beste euskarri batera babestu "
+"ondoren."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2369
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373
msgid "What"
msgstr "Zer"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2374
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
msgid "Where"
msgstr "Non"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2379
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2383
msgid "When"
msgstr "Noiz"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2384
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
msgid "More Options"
msgstr "Aukera gehiago"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2403 ../../standalone/drakbackup_.c:4528
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2407 ../../standalone/drakbackup_.c:4532
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr " Drakbackup-en konfigurazioa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Aukeratu non egin nahi duzun babeskopia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2427
msgid "on Hard Drive"
msgstr "disko gogorrean"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2433
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437
msgid "across Network"
msgstr "sarean zehar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2443
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2447
msgid "on CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "CDROMean"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455
msgid "on Tape Device"
-msgstr ""
+msgstr "Zinta Gailuan"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2494
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Aukeratu zeren kopia egin nahi duzun"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2495
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
msgid "Backup system"
msgstr "Sistemaren babeskopia "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2500
msgid "Backup Users"
msgstr "Erabiltzaileen babeskopia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2503
msgid "Select user manually"
msgstr "Hautatu erabiltzailea eskuz"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2582
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
@@ -11179,7 +11430,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Babeskopien iturburua: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2583
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
@@ -11187,7 +11438,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Sistema-fitxategiak:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
@@ -11195,7 +11446,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Erabiltzaile-fitxategiak:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
@@ -11203,7 +11454,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Bestelako fitxategiak:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2593
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11212,55 +11463,59 @@ msgstr ""
"\n"
"- Gorde disko gogorrean, bide-izen honetan: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2592
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2596
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"- Ezabatu disko zurrunetik tar fitxategiak babestu ondoren.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2598
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""
+"\n"
+"- CD-ra erre"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2599
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
msgid "RW"
-msgstr ""
+msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604
+#, c-format
msgid " on device: %s"
-msgstr "Sagu-gailua: %s\n"
+msgstr " gailuan: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605
msgid " (multi-session)"
-msgstr ""
+msgstr " (saio-anitza)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
-"- Gorde FTPan, ostalari honetan: %s\n"
+"- Gorde Zintara gailu honetan: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr ""
+msgstr "\t\tErase=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2606
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Gorde FTPan, ostalari honetan: %s\n"
+"- Gorde %s bitartez ostalari honetan: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2607
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -11269,7 +11524,7 @@ msgstr ""
"\t\t erabiltzaile-izena: %s\n"
"\t\t bide-izena: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
@@ -11277,19 +11532,19 @@ msgstr ""
"\n"
"- Aukerak:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2613
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tEz sartu sistema-fitxategiak\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2612
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tBabeskopietan erabili tar eta gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11298,41 +11553,39 @@ msgstr ""
"\n"
"- Daemon-ean (%s) sartzen da :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2618
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t Disko gogorra.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CDROMa.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
msgid "\t-Tape \n"
-msgstr ""
+msgstr "\t-Tape \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\tFTP bidezko sarea.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\tSSH bidezko sarea.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2627
msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\tFTP bidezko sarea.\n"
+msgstr "\t-Sarea rsync bitartez.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628
msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\tFTP bidezko sarea.\n"
+msgstr "\t-Sarea webdav bitartez.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2630
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Ez dago konfiguraziorik, egin klik Morroian edo Aurreratuan.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2632
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2636
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
@@ -11340,7 +11593,7 @@ msgstr ""
"Leheneratu beharreko datuen zerrenda:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2799
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
@@ -11348,296 +11601,291 @@ msgstr ""
"Hondatutako datuen zerrenda:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2805
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Desautatu edo kendu hurrengo aldian."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2811
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2815
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Babeskopien fitxategiak hondatuta daude"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2832
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2836
msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Hautatu dituzun datu guztiak "
+msgstr " Hautatu dituzun datu guztiak izan dira "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2833
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2837
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
msgstr " behar bezala leheneratu dira hona: %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2951
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2955
msgid " Restore Configuration "
msgstr " leheneratzeko konfigurazioa "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2969
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2973
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Ados, leheneratu beste fitxategiak"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2986
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:2990
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Leheneratzeko erabiltzaile-zerrenda (erabiltzaile bakoitzaren datu berrienak "
"bakarrik dira garrantzitsuak)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3064
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Kopiatu sistema-fitxategiak lehenago:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3070
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "aukeratu leheneratzeko data"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3107
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Erabili disko gogorra babeskopia egiteko"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3106
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Adierazi gorde beharreko direktorioa:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3153
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP konexioa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3156
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3160
msgid "Secure Connection"
msgstr "Konexio segurua"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3182
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Leheneratu disko gogorretik"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3188
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Adierazi zein direktoriotan dauden babeskopiak"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3252
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Hautatu beste euskarri bat leheneratzeko"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3258
msgid "Other Media"
msgstr "Beste euskarri bat"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3259
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
msgid "Restore system"
msgstr "Leheneratu sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3260
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3264
msgid "Restore Users"
msgstr "Leheneratu erabiltzaileak"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265
msgid "Restore Other"
msgstr "Leheneratu bestelakoak"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "hautatu leheneratzeko bidea ( / ordez)"
+msgstr "hautatu leheneratzeko bidea (/ ordez)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3267
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Egin babeskopia berria leheneratu aurretik (inkrementaletan soilik.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3273
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Kendu erabiltzaile-direktorioak leheneratu aurretik."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3382
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3386
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
+"Leheneratu Hautatutako\n"
+"Katalogo Sarrera"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3392
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3396
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
-msgstr "Kendu hautatutakoak"
+msgstr ""
+"Leheneratu Hautatutako\n"
+"Fitxategiak"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3413
msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
-msgstr "Leheneratu bestelakoak"
+msgstr ""
+"Aldatu\n"
+"Leheneratze Bidea"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3479
+#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Babestu %s %s.old bezala"
+msgstr "Babestu %s-n aurkitu ez diren fitxategiak."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
+"Sartu %s bolumen etiketa duen CDa\n"
+" muntaketa puntua /mnt/cdrom duen CD unitatean"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3488
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
msgid "Restore From CD"
-msgstr "Leheneratu disko gogorretik"
+msgstr "Leheneratu CDtik"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3494
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da CD etiketa zuzena. Diskoak %s etiketa dauka."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
+"Sartu bolumen etiketa %s duen zinta\n"
+" %s zinta unitate gailuan"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3500
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504
msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Leheneratu partizio-taula"
+msgstr "Leheneratu Zintatik"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3506
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da zinta etiketa zuzena. Zinta %s etiketa dauka."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Leheneratu erabiltzaileak"
+msgstr "Leheneratu Sarearen Bitartez"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3522
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Leheneratu Sareko Protokolo honen bitartez: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3523
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3527
msgid "Host Name"
-msgstr "Ostalari-izena"
+msgstr "Ostalari Izena"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528
msgid "Host Path or Module"
-msgstr ""
+msgstr "Ostalari Bide edo Modulua"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3531
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3535
msgid "Password required"
-msgstr "Pasahitza"
+msgstr "Pasahitza behar da"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3537
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3541
msgid "Username required"
-msgstr "Erabiltzaile-izena"
+msgstr "Erabiltzaile-izena behar da"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3540
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3544
msgid "Hostname required"
-msgstr "Ostalari-izena: "
+msgstr "Ostalari-izena behar da"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3545
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3549
msgid "Path or Module required"
-msgstr ""
+msgstr "Bidea edo Modulua behar da"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3558
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3562
msgid "Files Restored..."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategiak Leheneratuta..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3561
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3565
msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Leheneratu bestelakoak"
+msgstr "Leheneraketak Hutsegin du..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3799
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3803
msgid "Restore all backups"
msgstr "Leheneratu babeskopia guztiak."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3808
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3812
msgid "Custom Restore"
msgstr "Leheneratze pertsonalizatua"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3854
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3858
msgid "CD in place - continue."
-msgstr ""
+msgstr "CDa bere lekuan - jarraitu."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3860
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3864
msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatu leheneratze repositorio berrira."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3863
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3867
msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Leheneratu partizio-taula"
+msgstr "Leheneratu Katalogotik"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3891
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3895
msgid "Restore Progress"
-msgstr "Leheneratu erabiltzaileak"
+msgstr "Leheneratze Aurrerapena"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3966
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3992 ../../standalone/drakbackup_.c:4019
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4046 ../../standalone/drakbackup_.c:4106
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4133 ../../standalone/drakbackup_.c:4163
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3970
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4110
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4137 ../../standalone/drakbackup_.c:4167
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4193
msgid "Previous"
msgstr "Aurrekoa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:4023
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:3941 ../../standalone/drakbackup_.c:4027
#: ../../standalone/logdrake_.c:223
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000
msgid "Build Backup"
msgstr "Egin babeskopia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4050 ../../standalone/drakbackup_.c:4630
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4054 ../../standalone/drakbackup_.c:4634
msgid "Restore"
msgstr "Leheneratu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4229
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4233
msgid ""
"Error during sendmail.\n"
" Your report mail was not sent.\n"
" Please configure sendmail"
msgstr ""
-"Errorea posta bidaltzean\n"
-" berri emateko mezua ez da bidali\n"
-" Konfiguratu posta-bidalketa"
+"Errorea sendmail bitartez posta bidaltzean\n"
+" Berri emateko mezua ez da bidali\n"
+" Mesedez konfiguratu posta-bidalketa sendmail bitartez"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4253
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257
msgid ""
"The following packages need to be installed:\n"
" @list_of_rpm_to_install"
-msgstr "Ondorengo pakete hauek instalatuko dira"
+msgstr ""
+"Ondorengo paketeak instalatuta egon behar dira:\n"
+" @list_of_rpm_to_install"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4276
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4280
msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
-"Errorea FTP bidez fitxategia bidaltzean.\n"
-" Zuzendu FTP konfigurazioa."
+"Okerra FTP bidez fitxategia bidaltzean.\n"
+" Mesedez zuzendu zure FTP konfigurazioa."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4299
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4303
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Hautatu leheneratzeko datuak..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4320
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4324
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Hautatu babeskopiaren euskarria..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4342
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4346
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Hautatu babeskopia egiteko datuak..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4364
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4368
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
@@ -11645,60 +11893,59 @@ msgstr ""
"Ez da konfigurazio-fitxategirik aurkitu \n"
"egin klik Morroia-n edo Aurreratua-n."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4385
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4389
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Garatzen... itxaron."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4466
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
msgid "Backup system files"
msgstr "Sistema-fitxategien babeskopia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472
msgid "Backup user files"
msgstr "Erabiltzaile-fitxategien babeskopia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474
msgid "Backup other files"
msgstr "Bestelako fitxategien babeskopia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 ../../standalone/drakbackup_.c:4505
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4476 ../../standalone/drakbackup_.c:4509
msgid "Total Progress"
msgstr "Guztizko progresioa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4496
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
msgid "files sending by FTP"
msgstr "fitxategiak FTP bidez bidaltzen"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4504
msgid "Sending files..."
msgstr "Fitxategiak bidaltzen..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4586
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4590
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Egin babeskopia konfigurazio-fitxategitik"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4591
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4595
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Ikusi babeskopiaren konfigurazioa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4612
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4616
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Morroiaren konfigurazioa"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4617
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4621
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Konfigurazio aurreratua"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4622
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4626
msgid "Backup Now"
msgstr "Egin babeskopia orain"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4656
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4660
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4705
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4711
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11731,16 +11978,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"aukeren azalpena:\n"
"\n"
-" Urrats honetan, Drakbackup-en bidez aldatuko dituzu:\n"
+" Urrats honetan Drakbackup-ek hauek aldatzen utziko dizu:\n"
"\n"
" - Konprimitze-modua:\n"
" \n"
-" bzip2 konpresioa hautatuz, gzip-ekin baino hobeto\n"
+" bzip2 konpresioa hautatuz, gzip-ekin baino gehiago\n"
" konprimituko dituzu datuak (% 2-10 inguru).\n"
" Aukera hau ez da lehenespen gisa hautatzen konpresio-modu\n"
" honek denbora gehiago (% 1000 gehiago) hartzen duelako.\n"
" \n"
-" - Eguneratze-modua:\n"
+" - Eguneratze modua:\n"
"\n"
" Aukera honek babeskopia eguneratuko du, baina ez da\n"
" oso erabilgarria, eguneratu aurretik babeskopia\n"
@@ -11748,9 +11995,9 @@ msgstr ""
" \n"
" - .backupignore modua:\n"
"\n"
-" cvs-rekin bezala, Drakbackup-ek ezikusi egingo die\n"
-" .backupignore fitxategietako erreferentzia guztiei.\n"
-" ex: \n"
+" cvs-rekin bezala, Drakbackup-ek ezikusi egingo die direktorio\n"
+" bakoitzeko .backupignore fitxategietako erreferentzia guztiei.\n"
+" adib: \n"
" /*> cat .backupignore*/\n"
" *.o\n"
" *~\n"
@@ -11758,7 +12005,7 @@ msgstr ""
" \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4735
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4741
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
@@ -11772,7 +12019,7 @@ msgstr ""
" myhostname edo mydomain ezarri behar duzu hemen: /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4743
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4749
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -11847,8 +12094,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4782
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4788
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
@@ -11875,41 +12121,46 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
-"leheneratze-azalpena:\n"
+"leheneratze azalpena:\n"
" \n"
-"Data berrienak soilik erabiliko dira, babeskopia inkrementalean\n"
-"beharrezkoa delako babeskopia zaharrak banan-banan ezabatzea.\n"
+"Gertueneko data soilik erabiliko da, babeskopia inkrementalarekin\n"
+"beharrezkoa delako babeskopia zaharrak banan-banan leheneratzea.\n"
"\n"
-"Erabiltzaile bat leheneratu nahi ez baduzu, desautatu haren \n"
-"kontrol-laukia.\n"
+"Beraz erabiltzaile bat leheneratu nahi ez baduzu, haren egiaztapen-"
+"laukietatik\n"
+"markak kendu.\n"
"\n"
"Bestela, hauetako bakarra hautatu ahal izango duzu\n"
"\n"
" - Babeskopia inkrementalak:\n"
"\n"
"\tBabeskopia-aukera ahaltsuena da. Aukera honen\n"
-"\tbidez, lehen aldian datu guztien babeskopia egin\n"
-"\tdaiteke, eta gero aldatuenak bakarrik.\n"
-"\tGero, leheneratze-urratsean, data jakin bateko\n"
-"\tdatuak leheneratu ahal izango dituzu.\n"
+"\tbidez, lehen aldian datu guztien babeskopia\n"
+"\tegiteko aukera ematen du, eta gero aldatutako\n"
+"\tdatuak bakarrik.\n"
+"\tBeraz, leheneratze-urratsean, data\n"
+"\tjakin bateko datuak leheneratu ahal izango\n"
+"\tdituzu.\n"
"\tAukera hau hautatuta ez baduzu, babeskopia zahar guztiak\n"
"\tezabatzen dira babeskopia bakoitzaren aurretik. \n"
"\n"
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4808 ../../standalone/drakbackup_.c:4885
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft, DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4816 ../../standalone/drakbackup_.c:4893
msgid ""
" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
+" eguneraketak 2002 MandrakeSoft Stew Benedict-ek <sbenedict\\@mandrakesoft."
+"com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4818 ../../standalone/drakbackup_.c:4895
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -11939,7 +12190,7 @@ msgstr ""
" jasoko zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4826
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4832
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -12015,7 +12266,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4864
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4870
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
@@ -12033,7 +12284,7 @@ msgstr ""
"zerbitzarira bidali aurretik.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4873
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4879
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
@@ -12055,7 +12306,7 @@ msgstr ""
"Garrantzizkoa da kontuz ibiltzea eta babeskopia-fitxategiak\n"
"eskuz ez aldatzea.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4903
+#: ../../standalone/drakbackup_.c:4909
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
@@ -12147,18 +12398,30 @@ msgid ""
"\n"
"OPTIONS:\n"
msgstr ""
+"drakbug %s bertsioa\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Hau software askea da eta GNUren GPLk ezarritako baldintzapean banatu "
+"daiteke.\n"
+"\n"
+"erabilera: drakbug [AUKERAK] [PROGRAMA_IZENA]\n"
+"\n"
+"AUKERAK:\n"
#: ../../standalone/drakbug_.c:47
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - laguntza mezu hau erakutsi.\n"
#: ../../standalone/drakbug_.c:48
msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n"
msgstr ""
+" --report - programa mandrakeren tresnetako bat izan beharko "
+"litzateke\n"
#: ../../standalone/drakbug_.c:49
msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n"
msgstr ""
+" --incident - programa mandrakeren tresnetako bat izan beharko "
+"litzateke\n"
#: ../../standalone/drakbug_.c:64
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
@@ -12173,8 +12436,8 @@ msgid "Synchronization tool"
msgstr "Sinkronizazio tresna"
#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86
-#: ../../standalone/drakbug_.c:151 ../../standalone/drakbug_.c:153
-#: ../../standalone/drakbug_.c:157
+#: ../../standalone/drakbug_.c:156 ../../standalone/drakbug_.c:158
+#: ../../standalone/drakbug_.c:162
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Tresna Autonomoak"
@@ -12235,12 +12498,11 @@ msgid "Release: "
msgstr "Bertsioa: "
#: ../../standalone/drakbug_.c:115
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
-"This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n"
+"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server\n"
@@ -12249,25 +12511,24 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Akats txosten bat bidaltzeko, klikatu txosten botoia.\n"
-"Honek web nabigatzailearen leiho batean https://www.bugzilla.com\n"
+"Honek web nabigatzailearen leiho batean https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
" zabalduko du, bertan bete beharreko inprimakia aurkituko duzu. Gainean \n"
"erakusten den informazioa zerbitzari hartara bidaliko da\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:136
+#: ../../standalone/drakbug_.c:134
msgid "Report"
msgstr "Txostena"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:166
+#: ../../standalone/drakbug_.c:171
msgid "Not installed"
msgstr "Instalatu gabe"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:183
+#: ../../standalone/drakbug_.c:189
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
msgstr "Bugzilla morroira konektatzen ..."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:190
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbug_.c:196
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Ez dago nabigatzailerik! Instalatu bat mesedez"
@@ -12368,10 +12629,6 @@ msgstr "Morroia..."
msgid "Apply"
msgstr "Aplikatu"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:301
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Itxaron... Konfigurazioa aplikatzen"
-
#: ../../standalone/drakconnect_.c:383 ../../standalone/drakconnect_.c:406
msgid "Connected"
msgstr "Konektatuta"
@@ -12493,7 +12750,7 @@ msgstr "Modulu-izena"
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73 ../../standalone/drakfloppy_.c:372
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:73
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"
@@ -12558,12 +12815,12 @@ msgstr "Irteera"
msgid "Build the disk"
msgstr "Sortu disketea"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:421
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:376
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr "Egiaztatu %s gailuak euskarria baduela"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:426
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:381
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
@@ -12572,12 +12829,12 @@ msgstr ""
"Ez dago euskarririk edo idazketarako babestuta dago %s gailuan.\n"
"Sartu bat mesedez."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:428
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Ezin da bikoiztu: %s"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:432
+#: ../../standalone/drakfloppy_.c:387
#, c-format
msgid ""
"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
@@ -13062,159 +13319,146 @@ msgstr ""
"\n"
"Egin klik 'Konfiguratu'n instalazio-morroia abiarazteko."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:41
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:42
msgid "group"
-msgstr "Lantaldea"
+msgstr "taldea"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:41
+#: ../../standalone/drakperm_.c:42
msgid "path"
-msgstr ""
+msgstr "bidea"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:41
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:42
msgid "permissions"
-msgstr "%s partizioan"
+msgstr "baimenak"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:41
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:42
msgid "user"
msgstr "Erabiltzailea"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:48
+#: ../../standalone/drakperm_.c:49
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Gora"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:49
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:50
msgid "delete"
-msgstr "Ezabatu"
+msgstr "ezabatu"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:50
+#: ../../standalone/drakperm_.c:51
msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "editatu"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:51
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:52
msgid "Down"
-msgstr "Eginda"
+msgstr "Bera"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:52
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:53
msgid "add a rule"
-msgstr "Gehitu modulua"
+msgstr "Arau bat gehitu"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:53
+#: ../../standalone/drakperm_.c:54
msgid "select perm file to see/edit"
-msgstr ""
+msgstr "hautatu ikusi/editatzeko fitxategia"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:56
+#: ../../standalone/drakperm_.c:57
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
+"Drakperm fitxategien ezaugarriak aldatzeko erabiltzen da, baimenak, jabeak, "
+"eta taldeak, hori msec bitartez egiten du.\n"
+"Jatorrizko arauak gainidatziko dituzte zure arau propioak editatu ditzakezu."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:61
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:62
msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Gehitu inprimagailu berria"
+msgstr "Gehitu arau berri bat amaieran"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:62
+#: ../../standalone/drakperm_.c:63
msgid "Edit curent rule"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu uneko araua"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:63
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:64
msgid "Up selected rule one level"
-msgstr "Desautatutako guztiak"
+msgstr "Igo hautatutako araua maila bat"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:64
+#: ../../standalone/drakperm_.c:65
msgid "Down selected rule one level"
-msgstr ""
+msgstr "Jaitsi hautatutako araua maila bat"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:65
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:66
msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Kendu hautatutakoak"
+msgstr "Ezabatu hautatutako araua"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:241 ../../standalone/draksplash_.c:85
+#: ../../standalone/drakperm_.c:237
msgid "browse"
-msgstr ""
+msgstr "arakatu"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:248
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:244
msgid "Current user"
-msgstr "Onartu erabiltzailea"
+msgstr "Uneko erabiltzailea"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:253
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:249
msgid "Permissions"
-msgstr "Bertsioa: %s\n"
+msgstr "Baimenak"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:254
+#: ../../standalone/drakperm_.c:250
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Bidea"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:255
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:251
msgid "Property"
-msgstr "Ataka"
+msgstr "Propietatea"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:257
+#: ../../standalone/drakperm_.c:253
msgid "sticky-bit"
-msgstr ""
+msgstr "bit-likatsua"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:258
+#: ../../standalone/drakperm_.c:254
msgid "Set-UID"
-msgstr ""
+msgstr "Set-UID"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:259
+#: ../../standalone/drakperm_.c:255
msgid "Set-GID"
-msgstr ""
+msgstr "Set-GID"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:314
+#: ../../standalone/drakperm_.c:310
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
+"Direktorioentzako erabilia:\n"
+" direktorio edo fitxategiaren jabeak bakarrik direktorio honetan ezabatu "
+"dezake"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:315
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:311
msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Erabili auto-detekzioa"
+msgstr "Erabili jabearen id exekuziorako"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:316
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:312
msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Erabili auto-detekzioa"
+msgstr "Erabili taldearen id exekuziorako"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:317
+#: ../../standalone/drakperm_.c:313
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr ""
+msgstr "Markatuta dagoenean, jabea eta taldea ez dira aldatuko"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:322
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:318
msgid "Path selection"
-msgstr "Splash hautaketa"
+msgstr "Bide hautaketa"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:368
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:364
msgid "user :"
-msgstr "Erabiltzailea"
+msgstr "Erabiltzailea :"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:370
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm_.c:366
msgid "group :"
-msgstr "Lantaldea"
+msgstr "taldea :"
-#: ../../standalone/draksound_.c:46
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draksound_.c:47
msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Ez da TB txartelik aurkitu!"
+msgstr "Ez da Soinu Txartelik aurkitu!"
-#: ../../standalone/draksound_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draksound_.c:48
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
@@ -13225,149 +13469,155 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"Zure makinan ez da TB txartelik aurkitu. Ziurtatu Linux-ek onartzen duen "
-"Bideo/TB txartela ondo konektatuta dagoela.\n"
+"Zure makinan ez da Soinu Txartelik aurkitu. Ziurtatu Linux-ek onartzen duen "
+"Soinu Txartela ondo konektatuta dagoela.\n"
"\n"
"\n"
-"Gure hardware datubasea bisitatu dezakezu:\n"
+"Gure hardware datubasea bisitatu dezakezu hemen:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:32
-msgid "package ImageMagick is required for correct working"
+#: ../../standalone/draksound_.c:55
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig "
+"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:76
+#: ../../standalone/draksplash_.c:34
#, fuzzy
+msgid ""
+"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
+"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+msgstr "ondo ibili dadin ImageMagick paketea behar da"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:78
msgid "first step creation"
-msgstr "abioko disketea sortu"
+msgstr "Lehenengo urratsaren sorrera"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:77
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draksplash_.c:79
msgid "final resolution"
-msgstr "Bereizmena"
+msgstr "azken erresoluzioa"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:78 ../../standalone/draksplash_.c:170
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draksplash_.c:80 ../../standalone/draksplash_.c:172
msgid "choose image file"
-msgstr "Aukeratu fitxategi bat"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Theme name"
-msgstr "Konpartitze-izena"
+msgstr "aukeratu irudi fitxategia"
#: ../../standalone/draksplash_.c:81
-msgid "make bootsplash step 2"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:82
-#, fuzzy
-msgid "go to lilosplash configuration"
-msgstr "Instalazio-ondorengo konfigurazioa"
+msgid "Theme name"
+msgstr "Gaiaren izena"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:83
-#, fuzzy
-msgid "quit"
-msgstr "Irten"
+#: ../../standalone/draksplash_.c:85
+msgid "Browse"
+msgstr "Arakatu"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:84
-#, fuzzy
-msgid "save theme"
-msgstr "Instalatu gaiak"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draksplash_.c:99 ../../standalone/draksplash_.c:162
msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Ezin da Bootsplash aurreikuspena sortu"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:99
-msgid "x coordinate of text box in number of character"
-msgstr ""
+msgstr "Abiapen-irudia konfiguratu"
#: ../../standalone/draksplash_.c:100
-msgid "y coordinate of text box in number of character"
+msgid ""
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of character"
msgstr ""
+"testu-laukiaren x koordenatua\n"
+"karaktere kopurutan"
#: ../../standalone/draksplash_.c:101
-msgid "text width"
+msgid ""
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of character"
msgstr ""
+"testu-laukiaren y koordenatua\n"
+"karaktere kopurutan"
#: ../../standalone/draksplash_.c:102
-msgid "text box height"
-msgstr ""
+msgid "text width"
+msgstr "testu zabalera"
#: ../../standalone/draksplash_.c:103
-msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner"
-msgstr ""
+msgid "text box height"
+msgstr "testu-lauki garaiera"
#: ../../standalone/draksplash_.c:104
-msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner"
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
msgstr ""
+"aurrerapen-barraren goi eta\n"
+"ezker ertzaren x koordenatua"
#: ../../standalone/draksplash_.c:105
-msgid "the width of the progress bar"
+msgid ""
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
msgstr ""
+"aurrerapen-barraren goi eta\n"
+"ezker ertzaren y koordenatua"
#: ../../standalone/draksplash_.c:106
-msgid "the heigth of the progress bar"
-msgstr ""
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "aurrerapen-barraren zabalera"
#: ../../standalone/draksplash_.c:107
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:119
-#, fuzzy
-msgid "go back"
-msgstr "Atzera-begizta"
+msgid "the heigth of the progress bar"
+msgstr "aurrerapen-barraren garaiera"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:120
-#, fuzzy
-msgid "preview"
-msgstr "gailua"
+#: ../../standalone/draksplash_.c:108
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr "aurrerapen-barraren kolorea"
#: ../../standalone/draksplash_.c:121
-#, fuzzy
-msgid "choose color"
-msgstr "Aukeratu monitorea"
+msgid "Preview"
+msgstr "aurreikusi"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:123
+msgid "Save theme"
+msgstr "gaia gorde"
#: ../../standalone/draksplash_.c:124
-#, fuzzy
+msgid "Choose color"
+msgstr "Aukeratu kolorea"
+
+#: ../../standalone/draksplash_.c:127
msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Erakutsi gaia kontsolapean"
+msgstr "Erakutsi logoa Kontsolan"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:125
+#: ../../standalone/draksplash_.c:128
msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr ""
+msgstr "Egin kernel mezua isila jatorrian"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:161 ../../standalone/draksplash_.c:330
+#: ../../standalone/draksplash_.c:165 ../../standalone/draksplash_.c:329
#, c-format
msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
-msgstr ""
+msgstr "Gai honek ez dauka oraindik abiapen-irudirik %s-n!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:213
+#: ../../standalone/draksplash_.c:212
msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr ""
+msgstr "Abiapen-irudi gaia gordetzen..."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:436
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draksplash_.c:435
msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Inprimagailu-modeloaren hautapena"
+msgstr "AurrearpenBarraren kolore aukeraketa"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:454
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draksplash_.c:456
msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Inprimagailua/gailua aukeratu/adierazi behar duzu!"
+msgstr "Irudi fitxategi bat hautatu behar duzu lehenik!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:463
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draksplash_.c:465
msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Gailuak detektatzen..."
+msgstr "Aurreikuspena sortzen ..."
+
+#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
+#: ../../standalone/draksplash_.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "Ezin da Bootsplash aurreikuspena sortu"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
-#, fuzzy
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
@@ -13384,8 +13634,9 @@ msgstr ""
"XawTV ez dago instalatuta!\n"
"\n"
"\n"
-"TB txartela badaukazu baino DrakX-ek ez du detektatu (bttv modulurik ez\n"
-"\"/etc/modules\" kokapenean) edo xawtv ez du instalatu, mesedez bidali\n"
+"TB txartela badaukazu baino DrakX-ek ez badudu detektatu (bttv edo saa7134 "
+"modulurik ez\n"
+"\"/etc/modules\" kokapenean) ez eta xawtv instalatu ere, mesedez bidali\n"
"\"lspcidrake -v -f\"-ek sortzen duen irteera \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
"helbidera gai bezala \"undetected TV card\" jarrita.\n"
"\n"
@@ -13454,7 +13705,7 @@ msgstr "Argentina"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr ""
+msgstr "Australiako Optus kable TB"
#: ../../standalone/drakxtv_.c:107
msgid ""
@@ -13520,6 +13771,14 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+#: ../../standalone/harddrake2_.c:8
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"erabilera: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
+
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "erabilera: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
@@ -13548,11 +13807,11 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Ezin da bertsio-berritzea abiarazi!!!\n"
-#: ../../standalone/localedrake_.c:32
+#: ../../standalone/localedrake_.c:33
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Aldaketa egin da, baina, eragina izan dezan, saioa amaitu behar duzu"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:515
+#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../ugtk.pm_.c:285
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -13661,9 +13920,8 @@ msgid "Content of the file"
msgstr "Fitxategiaren edukia"
#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:391
-#, fuzzy
msgid "Mail alert"
-msgstr "Posta/SMSren abisua"
+msgstr "Posta alerta"
#: ../../standalone/logdrake_.c:267
#, c-format
@@ -13671,69 +13929,59 @@ msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "itxaron, fitxategia analizatzen: %s"
#: ../../standalone/logdrake_.c:408
-#, fuzzy
msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Posta/SMSren abisuaren konfigurazioa"
+msgstr "Posta alerta konfigurazioa"
#: ../../standalone/logdrake_.c:409
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
-"Ongi etorri Posta/SMS konfiguratzeko utilitatera.\n"
+"Ongi etorri posta konfiguratzeko utilitatera.\n"
"\n"
-"Hemen zure abisu-sistema konfiguratu ahal izango duzu.\n"
+"Hemen zure alerta sistema ezarri ahal izango duzu.\n"
#: ../../standalone/logdrake_.c:416
msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Apache World Wide Web Zerbitzaria"
#: ../../standalone/logdrake_.c:417
-#, fuzzy
msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Domeinu-izena:"
+msgstr "Domeinuko Izen Ebazlea"
#: ../../standalone/logdrake_.c:418
-#, fuzzy
msgid "Ftp Server"
-msgstr "Gelditu Zerbitzaria"
+msgstr "Ftp Zerbitzaria"
#: ../../standalone/logdrake_.c:419
-#, fuzzy
msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Postfix posta-zerbitzaria, Inn berri-zerbitzaria"
+msgstr "Postfix Posta Zerbitzaria"
#: ../../standalone/logdrake_.c:420
-#, fuzzy
msgid "Samba Server"
-msgstr "Abiatu Zerbitzaria"
+msgstr "Samba Zerbitzaria"
#: ../../standalone/logdrake_.c:421
-#, fuzzy
msgid "SSH Server"
-msgstr "NIS zerbitzaria"
+msgstr "SSH Zerbitzaria"
#: ../../standalone/logdrake_.c:422
-#, fuzzy
msgid "Webmin Service"
-msgstr "Zerbitzuak"
+msgstr "Webmin Zerbitzua"
#: ../../standalone/logdrake_.c:423
-#, fuzzy
msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Inprimagailu-zerbitzaria"
+msgstr "Xinetd Zerbitzua"
#: ../../standalone/logdrake_.c:430
msgid "service setting"
msgstr "zerbitzuaren ezarpena"
#: ../../standalone/logdrake_.c:431
-#, fuzzy
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
-msgstr "Hautatutako zerbitzuetakoren bat martxan ez badago, abisua jasoko duzu"
+msgstr "Alerta jasoko duzu hautatutako zerbitzuetakoren bat gelditzen bada"
#: ../../standalone/logdrake_.c:443
msgid "load setting"
@@ -13748,9 +13996,8 @@ msgid "alert configuration"
msgstr "abisu-konfigurazioa"
#: ../../standalone/logdrake_.c:458
-#, fuzzy
msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Sartu pasahitza"
+msgstr "Mesedez sartu zure posta-e helbidea azpian "
#: ../../standalone/logdrake_.c:497
msgid "Save as.."
@@ -13780,17 +14027,17 @@ msgstr "Probatu atakak"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:81
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr ""
+msgstr "Mandrake Linux bertsio honek ez du %s onartzen."
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it?"
-msgstr "%s aurkitu da hemen: %s. Konfiguratu nahi duzu ?"
+msgstr "%s aurkitu da %s-n, konfiguratu?"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:59
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr ""
+msgstr "%s ez dago eskaner datubasean, eskuz konfiguratu?"
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:65
msgid "Select a scanner"
@@ -13836,16 +14083,14 @@ msgstr ""
"Dokumentuak eskaneatu ditzakezu orain aplikazio menuan Multimedia/Grafikoak "
"barruan \"XSane\" erabiliz."
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:39
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Zenbait gailu \"%s\" hardware motan ezabatu egin dira:\n"
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:43
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Some devices in the %s class were added:\n"
+#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Some devices were added:\n"
msgstr ""
"\n"
"%s motako zenbait gailu gehitu dira:\n"
@@ -13922,7 +14167,7 @@ msgstr "Instalatu sistema-eguneratzeak"
msgid "Exit install"
msgstr "Irten instalaziotik"
-#: ../../ugtk.pm_.c:603
+#: ../../ugtk.pm_.c:648
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
@@ -13976,7 +14221,7 @@ msgstr "Audio tresnak: mp3 edo midi erreproduzigailuak, nahastaileak, etab."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr ""
+msgstr "Linux Standard Base. Beste batzuren aplikazioen euskarria"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
@@ -14138,7 +14383,7 @@ msgstr "Hainbat protokolotako bezeroak, ssh-renak barne"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
-msgstr ""
+msgstr "LSB"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
@@ -14172,8 +14417,57 @@ msgstr "Multimedia - CD grabatzea"
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Lan-estazio zientifikoa"
-#~ msgid "Can't create Bootsplash preview"
-#~ msgstr "Ezin da Bootsplash aurreikuspena sortu"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n"
+#~ "This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n"
+#~ " where you'll find a form to fill in.The information displayed above will "
+#~ "be \n"
+#~ "transferred to that server\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Akats txosten bat bidaltzeko, klikatu txosten botoia.\n"
+#~ "Honek web nabigatzailearen leiho batean https://www.bugzilla.com\n"
+#~ " zabalduko du, bertan bete beharreko inprimakia aurkituko duzu. Gainean \n"
+#~ "erakusten den informazioa zerbitzari hartara bidaliko da\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Make bootsplash step 2"
+#~ msgstr "2. urratsa, abiapen-irudia sortu"
+
+#~ msgid "Go to lilosplash configuration"
+#~ msgstr "joan lilo-irudi konfiguraziora"
+
+#~ msgid "Go back"
+#~ msgstr "itzuli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez dago OSS/ALSA gidari alternatibo ezagunik zure soinu txartelarentzako "
+#~ "(%s)"
+
+#~ msgid "ECI Hi-Focus"
+#~ msgstr "ECI Hi-Focus"
+
+#~ msgid "Proxy should be ftp://..."
+#~ msgstr "Proxy-ak ftp://... izan behar du"
+
+#~ msgid "Keys in place already"
+#~ msgstr "Giltzak dagoeneko bere tokian"
+
+#~ msgid "quit"
+#~ msgstr "Irten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Some devices in the %s class were added:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%s motako zenbait gailu gehitu dira:\n"
#~ msgid ""
#~ "The first time you try the X configuration, you may not be very "
@@ -14447,17 +14741,6 @@ msgstr "Lan-estazio zientifikoa"
#~ "honelako konturik entzun ez baduzu, ziur aski ez zara\n"
#~ "inorekin sinkronizatuta egongo."
-#~ msgid ""
-#~ "Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konfigurazioa osatu da. Diskoan idatziko ditugu aldaketak?\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
#~ msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
#~ msgstr "Ezin da %s idazteko ireki: %s\n"
@@ -14774,21 +15057,6 @@ msgstr "Lan-estazio zientifikoa"
#~ msgid "Package List to Install"
#~ msgstr "Instalatu beharreko pakete-zerrenda"
-#~ msgid "proftpd"
-#~ msgstr "proftpd"
-
-#~ msgid "sshd"
-#~ msgstr "sshd"
-
-#~ msgid "webmin"
-#~ msgstr "webmin"
-
-#~ msgid "xinetd"
-#~ msgstr "xinetd"
-
-#~ msgid "Setting security level"
-#~ msgstr "Segurtasun-maila ezartzen"
-
#~ msgid "Select a graphics card"
#~ msgstr "Hautatu txartel grafiko bat"
@@ -14897,6 +15165,3 @@ msgstr "Lan-estazio zientifikoa"
#~ msgid "Setting security user"
#~ msgstr "Segurtasun erabiltzailea ezartzen"
-
-#~ msgid "Setting security options"
-#~ msgstr "Segurtasun aukerak ezartzen"