summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:03 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mageia.org>2012-09-14 19:01:03 +0000
commit88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b (patch)
tree07becf5fe67e5273ed4b138275a200f2f4cdb3ce /perl-install/share/po/eo.po
parent18b8f9621a467aa4c57a1f6a6b685452408b62b6 (diff)
downloaddrakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar
drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.gz
drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.bz2
drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.tar.xz
drakx-88c001e6926bc6b5b0c8476442f651876e028a2b.zip
split translations like source was
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/eo.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/eo.po75
1 files changed, 42 insertions, 33 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/eo.po b/perl-install/share/po/eo.po
index f55ef702a..88fcf4f4c 100644
--- a/perl-install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/share/po/eo.po
@@ -4701,8 +4701,19 @@ msgid ""
"applications \n"
"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
"suppliers.\n"
+msgstr ""
+"Enkonduko\n"
"\n"
-"\n"
+"La mastrum-sistemo kaj la diversaj komponantoj atingeblaj en la Mageia "
+"Linuks-eldono\n"
+"estu en la sekvo nomataj la \"softvarproduktoj\". La softvarproduktoj "
+"inkluzivigas la tutaĵon de programoj, metodoj, reguloj kaj dokumentado "
+"koncerne la mastruman sistemon,\n"
+"kaj la diversajnf komponantojn de la Mageia Linuks-eldono, sed\n"
+"ne estas limigitaj al ili.\n"
+
+
+msgid ""
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
@@ -4722,8 +4733,24 @@ msgid ""
"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+"1. Licenckonsento \n"
+"Bonvole legu tiun ĉi dokumenton zorge. Tiu ĉi dokumento estas licenckonsento "
+"inter vi kaj\n"
+"Mageia kiu aplikiĝas al la softvarproduktoj.\n"
+"Per instalado, duobligado aŭ uzado de la softvarproduktoj en ajna maniero, "
+"vi eksplicite\n"
+"akceptas kaj plene konsentas agi konforme al la teksto kaj kondiĉoj de tiu "
+"ĉi licenco.\n"
+"Se vi malsamopinias kun iu ajn parto de la licenco, vi ne rajtas instali, "
+"duobligi aŭ uzi\n"
+"la softvarproduktojn.\n"
+"Iu ajn provo instali, duobligi aŭ uzi la softvarproduktojn en maniero kiu ne "
+"kongruas kun la teksto kaj kondiĉoj de tiu ĉi licenco estas\n"
+
+
+
+msgid ""
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
@@ -4765,8 +4792,10 @@ msgid ""
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you. \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
@@ -4783,8 +4812,10 @@ msgid ""
"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
@@ -4795,8 +4826,10 @@ msgid ""
"adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
-"\n"
-"\n"
+msgstr ""
+
+
+msgid ""
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
@@ -4812,30 +4845,6 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mageia."
msgstr ""
-"Enkonduko\n"
-"\n"
-"La mastrum-sistemo kaj la diversaj komponantoj atingeblaj en la Mageia "
-"Linuks-eldono\n"
-"estu en la sekvo nomataj la \"softvarproduktoj\". La softvarproduktoj "
-"inkluzivigas la tutaĵon de programoj, metodoj, reguloj kaj dokumentado "
-"koncerne la mastruman sistemon,\n"
-"kaj la diversajnf komponantojn de la Mageia Linuks-eldono, sed\n"
-"ne estas limigitaj al ili.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. Licenckonsento \n"
-"Bonvole legu tiun ĉi dokumenton zorge. Tiu ĉi dokumento estas licenckonsento "
-"inter vi kaj\n"
-"Mageia kiu aplikiĝas al la softvarproduktoj.\n"
-"Per instalado, duobligado aŭ uzado de la softvarproduktoj en ajna maniero, "
-"vi eksplicite\n"
-"akceptas kaj plene konsentas agi konforme al la teksto kaj kondiĉoj de tiu "
-"ĉi licenco.\n"
-"Se vi malsamopinias kun iu ajn parto de la licenco, vi ne rajtas instali, "
-"duobligi aŭ uzi\n"
-"la softvarproduktojn.\n"
-"Iu ajn provo instali, duobligi aŭ uzi la softvarproduktojn en maniero kiu ne "
-"kongruas kun la teksto kaj kondiĉoj de tiu ĉi licenco estas\n"
#: messages.pm:93
#, c-format