summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-10-09 17:29:34 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-10-09 17:29:34 +0000
commit3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c (patch)
tree8a123394709f99bb58969439feaa78244ad2bfb1 /perl-install/share/po/da.po
parentc132e5d3fea1b2a45cea44784c0592319d91e0ad (diff)
downloaddrakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.tar
drakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.tar.gz
drakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.tar.bz2
drakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.tar.xz
drakx-3b7011a5f27c1cdc645a5a9734391ab88544ba3c.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po6398
1 files changed, 4188 insertions, 2210 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index 9d1f71eb2..b68f2742f 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -1,60 +1,121 @@
# Danish translation of/Dansk oversættelse af
# Linux-Mandrake DrakX.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000
-# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 1999-2000
-# Jens Burkal <jburkal@get2net.dk>, 1999
-# Mads Stenhuus Hansen <msh@com.dtu.dk>, 1999
-# Kenneth Christiansen, <kenneth@ripen.dk> 2000
+#
+# In order of aktivity:
+# 1, Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000
+# 2, Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 1999-2000
+# 3, Nikolaj Berg Amondsen <mr_nba@get2net.dk>, 2000
+# 4, Jacob Sparre Andersen, <sparre@sslug.dk>, 2000
+# 5, Kenneth Christiansen, <kenneth@ripen.dk>, 2000
+# 6, Jens Burkal <jburkal@get2net.dk>, 1999
+# 7, Mads Stenhuus Hansen <msh@com.dtu.dk>, 1999
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-10 19:36+0200\n"
-"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-07 13:32+0100\n"
+"Last-Translator: Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO 8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.5.3\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237
-msgid "Generic"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Vælg grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "Choose a X server"
msgstr "Vælg en X-server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
msgstr "X-server"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
+#, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Hvilken konfiguration af XFree ønsker du?"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Dit kort kan have 3D acceleration, men kun med XFree %s.\n"
+"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
+#, c-format
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr ""
+"Dit kort kan have 3D hardware accelerations-understøttelse med XFree %s."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s med 3D hardware acceleration"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s.\n"
+"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå "
+"ned.\n"
+"Dit kort er understøttet af XFree %s som kan have bedre understøttelse i 2D."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
+msgstr ""
+"Dit kort kan have 3D acceleration understøttelse, men kun med XFree %s,\n"
+"VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå "
+"ned."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s med EKSPERMENTAL 3d hardware acceleration"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "XFree konfiguration"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Vælg hukommelsesmængde for dit grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345
msgid "Choose options for server"
msgstr "Vælg server-indstillinger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Vælg en skærmtype"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -76,42 +137,43 @@ msgstr ""
"Det er MEGET VIGTIGT at du ikke angiver en skærmtype med "
"opdateringsfrekvenser,\n"
"der er større end din skærms formåen: du risikerer at ødelægge din skærm.\n"
-"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED véd\n"
+"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED ved\n"
"at din skærm kan klare."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vandret opdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Skærm ikke konfigureret"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikkort er endnu ikke konfigureret"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Opløsninger ikke valgt endnu"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427
msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Ønsker du at teste konfigurationen?"
+msgstr "Ønsker du at afprøve konfigurationen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309
-msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
-msgstr "Advarsel: testning af dette grafikkort er farligt"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr ""
+"Advarsel: afprøvning af dette grafikkort kan få din maskine til at låse"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurationen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -119,415 +181,396 @@ msgstr ""
"\n"
"prøv at ændre nogle parametre"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473
msgid "An error has occurred:"
msgstr "En fejl opstod:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Vender tilbage om %d sekunder"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Er dette den korrekt indstilling?"
+msgstr "Er dette den korrekte indstilling?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "En fejl opstod, prøv at ændre nogle parametre"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575
-msgid "Automatic resolutions"
-msgstr "Automatiske opløsninger"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
-msgid ""
-"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
-"Your screen will blink...\n"
-"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
-msgstr ""
-"For at finde de mulige opløsninger bliver forskellige kombinationer\n"
-"nu afprøvet.\n"
-"Din skærm vil blinke nogle gange...\n"
-"Hvis du ønsker det, kan du slukke skærmen. Du vil høre en lyd når det\n"
-"er overstået."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vælg opløsning og farvedybde"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikkort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-server: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621
msgid "Resolutions"
msgstr "Opløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576
-msgid ""
-"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
-"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
-"Do you want to try?"
-msgstr ""
-"Jeg kan forsøge at finde de mulige opløsninger (f.eks. 800x600).\n"
-"I nogle tilfælde kan dette resultere i at computeren går ned.\n"
-"Ønsker du at prøve?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581
-msgid ""
-"No valid modes found\n"
-"Try with another video card or monitor"
-msgstr ""
-"Kunne ikke finde nogen brugbare opløsninger\n"
-"Prøv at vælge et andet grafikkort eller en anden skærm"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-type: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Muse-type: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Muse-enhed: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Skærm: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Skærm vandret frekvens: %s\n"
+msgstr "Skærms vandrette frekvens: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Skærm lodret frekvens: %s\n"
+msgstr "Skærms lodrette frekvens: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikkort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
+#, c-format
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Farvedybde: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029
+#, c-format
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Opløsninger %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-server: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032
+#, c-format
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "XFree86 driver: %s\n"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder konfiguration af X"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065
msgid "Change Monitor"
msgstr "Skift skærmtype"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Skift grafikkort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Server options"
msgstr "Foretag ændringer i server-indstillinger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Resolution"
msgstr "Skift opløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
-msgid "Automatical resolutions search"
-msgstr "Automatisk søgning efter brugbare opløsninger"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Show information"
msgstr "Vis information"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Test again"
msgstr "Test igen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvad ønsker du at gøre?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979
-msgid "Forget the changes?"
-msgstr "Glem ændringer?"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"Current configuration is:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Behold ændringer?\n"
+"Nuværende konfiguration er:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Log venligst ind i %s igen for at aktivere ændringerne"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Log venligst ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126
msgid "X at startup"
msgstr "Start X ved systemopstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Jeg kan sætte din computer op til automatisk at starte X ved\n"
+"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at starte X ved\n"
"opstart. Ønsker du at starte X hver gang du genstarter?"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152
+msgid ""
+"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
+"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
+msgstr ""
+"Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bruger på.\n"
+"Hvis du ikke ønsker denne facilitet, så klik på 'Annullér' knappen."
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Vælg forvalgte bruger :"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Vælg den vinduesbehandler du ønsker at benytte:"
+
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 farver (8 bit)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32-tusinde farver (15 bit)"
+msgstr "32 tusinde farver (15 bit)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65-tusinde farver (16 bit)"
+msgstr "65 tusinde farver (16 bit)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16-millioner (24 bit)"
+msgstr "16 millioner (24 bit)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4-milliarder farver (32 bit)"
+msgstr "4 milliarder farver (32 bit)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 Mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 Mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 Mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 Mb"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 Mb eller mere"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard-VGA, 640x480 ved 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super-VGA, 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Udvidet Super-VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Højfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "curly"
-msgstr "krøllet"
-
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "default"
-msgstr "forvalgt"
-
-#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
-#: ../../any.pm_.c:17
-msgid "tie"
-msgstr "slips"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "brunette"
-msgstr "brunette"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "girl"
-msgstr "pige"
-
-#: ../../any.pm_.c:18
-msgid "woman-blond"
-msgstr "kvinde-blond"
-
-#: ../../any.pm_.c:19
-msgid "automagic"
-msgstr "Automagisk"
-
-#: ../../any.pm_.c:60
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor af opstartspartition"
-#: ../../any.pm_.c:60
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Første sektor på disken (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:65
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "LILO/grub-installering"
+#: ../../any.pm_.c:95
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "SILO-installering"
-#: ../../any.pm_.c:66
+#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hvor vil du placere opstarteren?"
-#: ../../any.pm_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:101
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "LILO/grub-installering"
+
+#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732
msgid "None"
msgstr "Ingenting"
-#: ../../any.pm_.c:73
+#: ../../any.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Hvilken opstarter(e) ønsker du at bruge"
-#: ../../any.pm_.c:84
+#: ../../any.pm_.c:125
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "systemopstarterens installation"
+
+#: ../../any.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "Opstartsenhed"
-#: ../../any.pm_.c:85
+#: ../../any.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (virker ikke med gamle BIOS'er)"
-#: ../../any.pm_.c:86
+#: ../../any.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:86
+#: ../../any.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "kompakt"
-#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"
-
-#: ../../any.pm_.c:88
+#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Grafik-tilstand"
-#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
-#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+#: ../../any.pm_.c:132
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"
+
+#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548
+#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
-#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
+#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Adgangskode (igen)"
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+#: ../../any.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger"
-#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+#: ../../any.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "begræns"
-#: ../../any.pm_.c:98
+#: ../../any.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "systemopstarterens hovedindstillinger"
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
+#: ../../any.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
"en adgangskode"
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Prøv venligst igen"
-#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
-#: ../../any.pm_.c:112
+#: ../../any.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -535,328 +578,518 @@ msgstr ""
"Her er følgende typer indgange.\n"
"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
-#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
-#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
-#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830
+#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../../any.pm_.c:123
+#: ../../any.pm_.c:174
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje"
+
+#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:123
+#: ../../any.pm_.c:175
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Andet styresystem (SunOs...)"
+
+#: ../../any.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Andet styresystem (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:123
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje"
-
-#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
+#: ../../any.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
+#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Rod"
-#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
+#: ../../any.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Vedhæft"
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+#: ../../any.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+#: ../../any.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Læs-skriv"
-#: ../../any.pm_.c:152
+#: ../../any.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: ../../any.pm_.c:153
+#: ../../any.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Usikker"
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
+#: ../../any.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Mærkat"
-#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#: ../../any.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "Forvalgt"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
-#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76
+#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+msgstr "Ok"
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../any.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "Fjern indgang"
-#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+#: ../../any.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt"
-#: ../../any.pm_.c:167
+#: ../../any.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "Denne mærkat er allerede brugt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../any.pm_.c:500
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Fandt %s %s grænsesnit"
+
+#: ../../any.pm_.c:501
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Har du én til?"
+
+#: ../../any.pm_.c:502
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Har du nogen %s grænsesnit?"
+
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465
+#: ../../printerdrake.pm_.c:233
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ../../any.pm_.c:505
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Se info for maskinel"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../any.pm_.c:522
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Installerer driver for %s kort %s"
+
+#: ../../any.pm_.c:523
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(modul %s)"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../any.pm_.c:534
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
+
+#: ../../any.pm_.c:542
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"I nogen tilfælde behøver %s driveren at have ekstra information for at "
+"virke\n"
+"ordentligt, selv om den normalt virker fint uden. Ønsker du at angive "
+"ekstra\n"
+"optioner for den eller tillade driveren at sondere din maskine for\n"
+"den information den behøver? Af og til vil sondering stoppe maskinen, men "
+"burde\n"
+"ikke forårsage nogen skader."
+
+#: ../../any.pm_.c:547
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatisk sondering"
+
+#: ../../any.pm_.c:547
+msgid "Specify options"
+msgstr "Specificér optioner"
+
+#: ../../any.pm_.c:551
+#, c-format
+msgid "You may now provide its options to module %s."
+msgstr "Du kan nu give dens optioner til modul %s."
+
+#: ../../any.pm_.c:557
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide its options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Du kan nu sætte parametre til modulet %s.\n"
+"Parametrene er i formatet ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"F.eks., ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../../any.pm_.c:560
+msgid "Module options:"
+msgstr "Modulindstillinger:"
+
+#: ../../any.pm_.c:570
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n"
+"Ønsker du at prøve igen med andre parametre?"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#: ../../bootloader.pm_.c:234
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system in the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til %s styresystems-vælger!\n"
+"\n"
+"Vælg et styresystem i den ovenståenden liste eller\n"
+"vente %d sekunder for at starte standard.\n"
+"\n"
+
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the suggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#: ../../bootloader.pm_.c:596
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Velkommen til GRUB styresystemsv‘lgeren!"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:597
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Brug tasterne %c og %c til at vælge mellem mulighederne."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:598
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:599
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "kommandoerne før opstart, eller 'c' for en kommandolinie."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:600
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "Den fremhævede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder."
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:604
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "Ikke nok plads i /boot"
+
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../bootloader.pm_.c:696
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
+
+#: ../../bootloader.pm_.c:696
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start menu"
+
+#: ../../common.pm_.c:610
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutter"
+
+#: ../../common.pm_.c:612
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minut"
+
+#: ../../common.pm_.c:614
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekunder"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419
msgid "Create"
msgstr "Opret"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:19
+#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "Afmontér"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
-msgstr "Formatér"
+msgstr "Formater"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602
msgid "Resize"
msgstr "Størrelsesændring"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
-#: ../../diskdrake.pm_.c:466
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419
+#: ../../diskdrake.pm_.c:472
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486
+#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492
msgid "Mount point"
-msgstr "Montér sti"
+msgstr "Monteringssti"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:35
+#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Skriv /etc/fstab"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:36
+#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Normal > Ekspert"
+msgstr "Normal -> Ekspert"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:37
+#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Ekspert > Normal"
+msgstr "Ekspert -> Normal"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:38
+#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Genskab fra fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:39
+#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "Gem i fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:40
+#: ../../diskdrake.pm_.c:43
+msgid "Wizard"
+msgstr "Guide"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Genskab fra diskette"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:41
+#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Gem på diskette"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "Slet alt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:46
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Format all"
msgstr "Formatér alle"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:47
+#: ../../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Auto allocate"
msgstr "Allokér automatisk"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primære partitioner er brugt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:50
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
-"For at kunne få flere partitioner, skal du slette én for at kunne oprette\n"
-"en `extended' partition"
+"For at du kan få flere partitioner, skal du slette én, så der kan oprettes "
+"en udvidet partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:53
+#: ../../diskdrake.pm_.c:57
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Red partitionstabellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:58
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:55
+#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "Write partition table"
msgstr "Skriv partitionstabellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:56
+#: ../../diskdrake.pm_.c:60
msgid "Reload"
msgstr "Genindlæs"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:96
+#: ../../diskdrake.pm_.c:101
msgid "loopback"
msgstr "loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Empty"
-msgstr "Tom"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:109
+#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: ../../diskdrake.pm_.c:115
+msgid "Empty"
+msgstr "Tom"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:121
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Filsystems-typer:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:124
+#: ../../diskdrake.pm_.c:130
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:138
+#: ../../diskdrake.pm_.c:144
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Du har en stor FAT partition.\n"
-"generalt bruget af Microsoft Dos/Windows).\n"
+"Du har én stor FAT partition.\n"
+"(normalt brugt af Microsoft Dos/Windows).\n"
"Jeg anbefaler, at du ændrer størrelsen på partitionen\n"
"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143
+#: ../../diskdrake.pm_.c:149
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data først"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
-#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
+#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
+#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
msgid "Read carefully!"
msgstr "Læs omhyggeligt!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:146
+#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Hvis du planlægger at bruge aboot så kun husk at efterlade fri plads på\n"
+"Hvis du planlægger at bruge aboot, skal husk at efterlade fri plads på\n"
"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:160
+#: ../../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333
-#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681
+#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694
msgid "Mount point: "
-msgstr "Monterings-sti: "
+msgstr "Monteringssti: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
msgid "Device: "
msgstr "Enhed: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223
+#: ../../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
+#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
msgid "Type: "
msgstr "Type: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:225
+#: ../../diskdrake.pm_.c:231
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sektor %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:226
+#: ../../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr "Størrelse: %d Mb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
+#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:230
+#: ../../diskdrake.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:237
msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formatéret\n"
+msgstr "Formateret\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Ikke formatéret\n"
+msgstr "Ikke formateret\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:233
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239
msgid "Mounted\n"
msgstr "Monteret\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:234
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#: ../../diskdrake.pm_.c:241
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback-fil(er): %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:236
+#: ../../diskdrake.pm_.c:242
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
@@ -864,79 +1097,79 @@ msgstr ""
"Partition som opstartes som standard\n"
" (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
+#: ../../diskdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Niveau %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239
+#: ../../diskdrake.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Enhedsstørrelse %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
+#: ../../diskdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diske %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#: ../../diskdrake.pm_.c:248
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback-filnavn: %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:259
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klik venligst på en partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:264
+#: ../../diskdrake.pm_.c:270
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Størrelse: %d Mb\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:265
+#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:267
+#: ../../diskdrake.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:268
+#: ../../diskdrake.pm_.c:274
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "på bus %d id %d\n"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:281
+#: ../../diskdrake.pm_.c:287
msgid "Mount"
msgstr "Montér"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:282
+#: ../../diskdrake.pm_.c:288
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:283
+#: ../../diskdrake.pm_.c:289
msgid "Add to RAID"
msgstr "Tilføj til RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:284
+#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Fjern fra RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:285
+#: ../../diskdrake.pm_.c:291
msgid "Modify RAID"
-msgstr "Ændre RAID"
+msgstr "Ændr RAID"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:286
+#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback anvendelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:293
+#: ../../diskdrake.pm_.c:299
msgid "Choose action"
msgstr "Vælg handling"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:386
+#: ../../diskdrake.pm_.c:392
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -949,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"benytte\n"
"LILO, hvilket vil betyde, at du ikke har brug for /boot"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:390
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -962,212 +1195,214 @@ msgstr ""
"partition\n"
"indenfor 1024-cylinder grænsen."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+#: ../../diskdrake.pm_.c:402
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
+"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Du har valgt en programmeret RAID-partitionsom rod (/).\n"
+"Du har valgt en software RAID-partition som rod (/).\n"
"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n"
-"Så vær omhyggelig med at tilføje en /boot partition hvis du øneker at bruge "
-"lilo eller grub"
+"Så vær omhyggelig med at tilføje en /boot partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:418
+#: ../../diskdrake.pm_.c:424
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Benyt ``Afmontér'' først"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
+#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Efter type ændring af partition %s, alle data på disse partitioner vil gå "
-"tabt"
+"Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:431
+#: ../../diskdrake.pm_.c:437
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortsæt alligevel?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
+#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without saving"
msgstr "Afslut uden at gemme"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:436
+#: ../../diskdrake.pm_.c:442
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:464
+#: ../../diskdrake.pm_.c:470
msgid "Change partition type"
msgstr "Skift partitionstype"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:465
-msgid "Which partition type do you want?"
-msgstr "Hvilken partitionstype ønsker du?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:471
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Hvilket filsystem ønsker du at bruge?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713
+#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS for partitioner mindre end 32Mb"
+msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:484
+#: ../../diskdrake.pm_.c:490
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-fil %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:485
+#: ../../diskdrake.pm_.c:491
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:490
+#: ../../diskdrake.pm_.c:496
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Kan ikke fjerne monteringssted, da denne partition bliver brugt til "
+"Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til "
"loopback.\n"
"Fjern loopback først"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:509
+#: ../../diskdrake.pm_.c:515
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Efter formatering af partition %s, alle data på disse partitioner vil gå tabt"
+"Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:511
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "Formatting"
-msgstr "Formatérer"
+msgstr "Formaterer"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:512
+#: ../../diskdrake.pm_.c:518
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Formatérer loopback-fil %s"
+msgstr "Formaterer loopback-fil %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
+#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formatérer partition %s"
+msgstr "Formaterer partition %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "After formatting all partitions,"
-msgstr "Efter formatéring alle partitioner,"
+msgstr "Efter formatering alle partitioner"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:518
+#: ../../diskdrake.pm_.c:524
msgid "all data on these partitions will be lost"
-msgstr "alt data på disse partitioner vil blive tabt"
+msgstr "vil alle data på disse partitioner gå tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:528
+#: ../../diskdrake.pm_.c:530
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:529
+#: ../../diskdrake.pm_.c:531
msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte til?"
+msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte den til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte til?"
+msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte den til?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:537
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partition..."
-#: ../../diskdrake.pm_.c:547
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:549
+#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Udregner FAT-filsystemet grænser"
+msgstr "Udregner FAT-filsystemets grænser"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Ændrer størrelsen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:586
+#: ../../diskdrake.pm_.c:592
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Størrelsen på denne partition kan ikke ændres"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:588
+#: ../../diskdrake.pm_.c:599
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
-"Efter størrelse ændrer af partition %s, alle data på disse partitioner vil "
-"gå tabt"
+"Efter ændring af størrelsen af partition %s, vil alle data på denne "
+"partition gå tabt"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598
+#: ../../diskdrake.pm_.c:609
msgid "Choose the new size"
msgstr "Vælg den nye størrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
+#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "Mb"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:653
+#: ../../diskdrake.pm_.c:666
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opret en ny partition"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:673
+#: ../../diskdrake.pm_.c:686
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sektor: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752
+#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765
msgid "Size in MB: "
msgstr "Størrelse i Mb: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755
+#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Filsystem type: "
+msgstr "Filsystemstype: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:683
+#: ../../diskdrake.pm_.c:696
msgid "Preference: "
msgstr "Præference: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134
+#: ../../diskdrake.pm_.c:744
msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Denne partition kan ikke blive brugt til loopback"
+msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741
+#: ../../diskdrake.pm_.c:754
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:751
+#: ../../diskdrake.pm_.c:764
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback-filnavn: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:777
+#: ../../diskdrake.pm_.c:790
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Fil allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden"
+msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:778
+#: ../../diskdrake.pm_.c:791
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816
+#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:809
+#: ../../diskdrake.pm_.c:822
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1175,167 +1410,223 @@ msgstr ""
"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n"
"Fortsæt alligevel?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:817
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:818
+#: ../../diskdrake.pm_.c:831
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"Placér en diskette i diskettedrevet\n"
+"Indsæt en diskette i diskettedrevet\n"
"Alle data på disketten vil blive slettet"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:832
+#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:843
+#: ../../diskdrake.pm_.c:853
msgid "device"
msgstr "enhed"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:844
+#: ../../diskdrake.pm_.c:854
msgid "level"
msgstr "niveau"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:845
+#: ../../diskdrake.pm_.c:855
msgid "chunk size"
msgstr "enhedsstørrelse"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:857
+#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal føjes til"
+msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal udvides"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:858
+#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "new"
msgstr "ny"
-#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
+#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatéring af %s mislykkedes"
+msgstr "%s formatering af %s mislykkedes"
-#: ../../fs.pm_.c:129
+#: ../../fs.pm_.c:133
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "ved ikke hvordan man formatérer %s som type %s"
+msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s"
-#: ../../fs.pm_.c:186
-msgid "nfs mount failed"
-msgstr "NFS montering mislykkedes"
-
-#: ../../fs.pm_.c:209
+#: ../../fs.pm_.c:218
msgid "mount failed: "
msgstr "montering mislykkedes: "
-#: ../../fs.pm_.c:220
+#: ../../fs.pm_.c:230
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:250
+#: ../../fsedit.pm_.c:235
msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Monterings-stier skal begynder med /"
+msgstr "Monteringsstier skal begynde med /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:253
+#: ../../fsedit.pm_.c:238
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:261
+#: ../../fsedit.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirkulære monteringer %s\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:273
+#: ../../fsedit.pm_.c:258
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Dette katalog bør ligge på rod-filsystemet"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2, reiserfs) til dette "
"monteringspunkt\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:355
+#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fejl ved åbning af %s for skrivning: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:437
+#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Der er opstået en fejl - der kunne ikke findes nogen enheder, hvor der\n"
-"kan oprettes nye filsystemer. Undersøg venligst dit hardware for at finde\n"
+"Der er opstået en fejl - der kunne ikke findes nogen gyldige enheder, hvor "
+"der kan oprettes nye filsystemer. Undersøg venligst din maskine for at finde "
"årsagen til problemet"
-#: ../../fsedit.pm_.c:452
+#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Du har ikke nogen partitioner!"
-#: ../../help.pm_.c:7
-msgid "Choose preferred language for install and system usage."
-msgstr "Vælg et foretrukket sprog for installation og systemets brug."
+#: ../../help.pm_.c:9
+msgid ""
+"Please choose your preferred language for installation and system usage."
+msgstr "Vælg dit foretrukne sprog til installation- og system-brug."
+
+#: ../../help.pm_.c:12
+msgid ""
+"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
+"end without modifying your current\n"
+"configuration."
+msgstr ""
+"Du bliver nød til at acceptere den ovenstående licens for at fortsætte "
+"installationen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tryk venligst på \"Acceptér\" hvis du er enig med betingelserne i licensen.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tryk venligst på \"Acceptér ikke\" hvis du er uenig med betingelserne. "
+"Installationen vil stoppe uden af ændre din\n"
+"nuværende konfiguration."
-#: ../../help.pm_.c:10
+#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Vælg det udseende der svarer til dit tastatur fra listen ovenover"
+msgstr "Vælg den udlægning der svarer til dit tastatur fra listen ovenover"
-#: ../../help.pm_.c:13
+#: ../../help.pm_.c:25
msgid ""
-"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
-"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
+"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
+"beginning of installation) will be available after installation, please "
+"chose\n"
+"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
+msgstr ""
+"Hvis du ønsker at andre sprog (end det du har valgt ved\n"
+"begyndelsen af installationen) skal være tilgængelige efter installationen, "
+"så vælg dem\n"
+"venligst fra listen ovenfor. Hvis du ønsker at vælge dem alle så tryk på "
+"\"Alle\"."
+
+#: ../../help.pm_.c:30
+msgid ""
+"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
+"Linux-Mandrake\n"
+"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
-"Linux:\n"
-"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
-"2000\n"
-"or 7.0 (Air).\n"
"\n"
+"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
+"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
-"Select:\n"
"\n"
-" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
-"choose this. NOTE:\n"
-" networking will not be configured during installation, use "
-"\"LinuxConf\"\n"
-" to configure it after the install completes.\n"
+"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
+"levels to install or update your\n"
+"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-"choose\n"
-" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
+"choose this. Installation will be\n"
+"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
-" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-" installation class, you will be able to select the usage for your "
-"system.\n"
-" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
+"\n"
+"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
+"the primary usage (workstation, server,\n"
+"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
+"than in \"Recommanded\" installation\n"
+"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
+"installation class.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
+"installation class. As in \"Customized\"\n"
+"\t installation class, you will be able to choose the primary usage "
+"(workstation, server, development). Be very\n"
+"\t careful before choose this installation class. You will be able to "
+"perform a higly customized installation.\n"
+"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
+"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
+"\t this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""
-"Vælg \"Installér\" hvis der ikke er nogen tidligere installeret\n"
-"version af Linux, eller hvis du ønsker at benytte flere distributioner\n"
-"eller versioner.\n"
-"Vælg \"Opgradér\" hvis du ønsker at opdatere en tidligere version af\n"
-"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
-"6.1 (Helios) eller 7.0 (Air).\n"
+"Vælg venligst \"Installér\" hvis du ikke har nogen tidligere version af "
+"Linux-Mandrake\n"
+"installeret eller du ønsker at have flere operativsystemer.\n"
"\n"
"\n"
-"Valgmuligheder:\n"
+"Vælg venligst \"Opdatér\" hvis ønsker at at opdatere en allerede installeret "
+"version af Linux-Mandrake.\n"
"\n"
-" - Automatiseret: Hvis du aldrig har installeret Linux før, så vælg dette.\n"
-"Bemærk:\n"
-" Netværk vil ikke blive konfigureret under installationen, brug\n"
-" 'LinuxConf' til dette efter installationen er færdig.\n"
"\n"
-" - Tilpasset: Hvis du kender til Linux, har du mulighed for at vælge, hvad\n"
-" din maskine primært skal benyttes til. Se nedenfor om detaljer.\n"
+"Afhængig af din viden om GNU/Linux kan du vælge en af de følgende niveauer "
+"under din installation eller opdatering\n"
+"af Linux-Mandrake:\n"
"\n"
-" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en "
-"specielt\n"
-" \"skræddersyet\" installation. Du vil også her få mulighed for\n"
-" at vælge din maskines anvendelsesområde som under \"Tilpasset\"\n"
-" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VÉD HVAD DU GØR!\n"
+"\t* Anbefalet: hvis du aldrig har installeret et GNU/Linux operativ system "
+"så vælg det her. Installationen vil\n"
+"\t være meget nem og du vil kun blive stillet nogen få spørgsmål.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Tilpasset: hvis du kender en del til GNU/Linux, kan du vælge den primære "
+"brug (arbejdsstation, server,\n"
+"\t udvikling) af systemet. Du kommer til at besvare 2 yderligere spørgsmål "
+"end hvis du vælger \"Anbefalet\" installation\n"
+"\t niveau, så det er nødvendigt at du véd hvordan GNU/Linux virker hvis du "
+"vælger dette installationsniveau\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Ekspert: hvis du har en god viden om GNU/Linux, kan du vælge dette "
+"installationsniveau. Som i \"Tilpasset\"\n"
+"\t installationsniveauet kan du vælge den primære brug (arbejdsstation, "
+"server, udvikling). Vær forsigtig\n"
+"\t før du vælger dette installationsniveau. Du vil være i stand til at lave "
+"meget tilpassede installationer.\n"
+"\t nogen af spørgsmålene du vil blive stillet kan være svære hvis du ikke "
+"har så et så godt kendskab til GNU/Linux. Så lad være med at vælge\n"
+"\t dette installationsniveau, medmindre du véd hvad du laver."
-#: ../../help.pm_.c:37
+#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
@@ -1343,539 +1634,1216 @@ msgid ""
"choose\n"
" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
+"\n"
" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
" installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-"DOING!\n"
+"DOING!"
msgstr ""
"Valgmuligheder:\n"
"\n"
" - Tilpasset: Hvis du kender til Linux, har du mulighed for at vælge, hvad\n"
-" din maskine primært skal benyttes til. Se nedenfor om detaljer.\n"
+" din maskine primært skal benyttes til. Se nedenfor for detaljer.\n"
+"\n"
"\n"
" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en "
"specielt\n"
" \"skræddersyet\" installation. Du vil også her få mulighed for\n"
" at vælge din maskines anvendelsesområde som under \"Tilpasset\"\n"
-" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VÉD HVAD DU GØR!\n"
+" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VÉD HVAD DU GØR!"
-#: ../../help.pm_.c:49
+#: ../../help.pm_.c:68
msgid ""
-"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
-"have\n"
-"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
-"following:\n"
+"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
-" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
-" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
-" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
+"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
+"primarily for everyday use, at office or\n"
+"\t at home.\n"
"\n"
-" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
-" machine primarily for software development. You will then have a "
-"complete\n"
-" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
-" source code, or create software packages.\n"
"\n"
-" - Server: choose this if the machine which you're installing "
-"Linux-Mandrake\n"
-" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
-"SMB),\n"
-" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
-" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
-"As\n"
-" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
-msgstr ""
-"Mulighederne for maskinens brug (givet at du har valgt enten\n"
-"'Tilpasset' eller 'Ekspert' som installationsklasse) er de følgende:\n"
-"\n"
-" - Normal: vælg dette hvis du regner med at bruge din maskine\n"
-" mest til dagligdags ting (kontorarbejde, grafikmanipulation\n"
-" og lignende). Regn ikke med at oversættere, udviklingsværktøjer\n"
-" og lignende er installeret.\n"
-"\n"
-" - Udvikling: som navnet siger. Vælg dette hvis du regner med at\n"
-" bruge maskinen først og fremmest til programmeludvikling. Så vil\n"
-" du få en komplet samling programmel installeret til at kompilere,\n"
-" fejlsøge og formatere kildekode, eller fremstille programpakker.\n"
-"\n"
-" - Server: vælg dette hvis maskinen som du installerer er beregnet\n"
-" til at blive brugt som server. Enten en filserver (NFS eller\n"
-" SMB, en printserver (Unix lp (Line Printer) protokol eller\n"
-" Windows-agtig SMB udskrivning), en bemyndigelsesserver (NIS),\n"
-" en database server og så videre. Som sådan, forvent ikke at\n"
-" gimmicks (som KDE, GNOME...) installeres.\n"
+"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
+"development, it is the good choice. You\n"
+"\t will then have a complete collection of software installed in order to "
+"compile, debug and format source code,\n"
+"\t or create software packages.\n"
"\n"
-" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en "
-"specielt\n"
-" \"skræddersyet\" installation. Du vil også her få mulighed for\n"
-" at vælge din maskines anvendelsesområde som under \"Tilpasset\"\n"
-" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VÉD HVAD DU GØR!\n"
+"\n"
+"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
+"choice. Either a file server (NFS or\n"
+"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
+"authentication server (NIS), a database\n"
+"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
+"to be installed."
+msgstr ""
+"Du skal nu definere maskinens brug. Mulighederne er:\n"
+"\n"
+"\t* Arbejdsstation: dette er det ideelle valg hvis du agter at bruge din "
+"maskine dagligt på kontoret eller\n"
+"\t derhjemme.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Udvikling: hvis du agter primært at bruge din maskine til udvikling af "
+"software er dette et godt valg. Du\n"
+"\t vil få en komplet samling af software installeret til oversættelse, "
+"fejlfinding, formatering af kildekode eller fremstilling\n"
+"\t af programmelpakker.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Server: hvis du agter at bruge denne maskine som en server, er dette et "
+"godt valg. Enten som en filserver (NFS eller\n"
+"\t SMB), en print server (Unix eller Microsoft Windows stil), en login "
+"server (NIS), en database\n"
+"\t server og så videre. Men forvent ikke at nogen fine grafiske "
+"brugerflader (KDE, GNOME, etc.) bliver installeret."
-#: ../../help.pm_.c:70
+#: ../../help.pm_.c:84
msgid ""
-"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
-"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
-"to use, it will insert it (them) automatically.\n"
+"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
+"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
+"automatically\n"
+"installed.\n"
"\n"
"\n"
-"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n"
-"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n"
-"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n"
-"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n"
-"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n"
-"will have to select one.\n"
+"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
+"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
+"your\n"
+"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
+"click on\n"
+"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
+"specific adapter.\n"
"\n"
"\n"
-"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n"
-"want to specify options for it. First, try and let the driver\n"
-"probe for the hardware: it usually works fine.\n"
+"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
+"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
+"the\n"
+"options. This usually works well.\n"
"\n"
"\n"
-"If not, do not forget the information on your hardware that you\n"
-"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n"
-"on your system), as suggested by the installation guide. These\n"
-"are the options you will need to provide to the driver."
+"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
+"User\n"
+"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
+"hints\n"
+"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
+"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
+"Windows\n"
+"(if you have it on your system)."
msgstr ""
-"DrakX vil forsøge at lede efter én eller flere PCI SCSI\n"
-"adaptorer. Hvis den finder nogen (eller nogle), og hvis den ved\n"
-"hvilke(n) driver(e) der skal benyttes, vil de(n) blive installeret\n"
+"DrakX vil forsøge at lede efter PCI SCSI adapter. Hvis DrakX\n"
+"finder en SCSI adapter og hvis den véd hvilken driver der skal benyttes, vil "
+"den blive installeret\n"
"automatisk.\n"
"\n"
"\n"
-"Hvis din SCSI-adaptor sidder på et ISA kort, eller hvis den er\n"
-"en ukendt PCI-type, eller hvis du IKKE har SCSI overhovedet, vil\n"
-"du blive spurgt om du har SCSI eller ej. Hvis du ikke har SCSI skal\n"
-"du svare \"Nej\". Hvis du har én eller flere skal du svare \"Ja\".\n"
-"Der vil så fremkomme en liste af muligheder, hvorfra du skal vælge.\n"
+"Hvis du ikke har en SCSI adapter, en ISA SCSI adapter, eller en PCI "
+"SCSI-adapter\n"
+"som DrakX ikke genkender, vil du blive spurgt om du har en SCSI-adapter på "
+"dit system.\n"
+"Hvis der ikke er nogen adapter på systemet kan du blot klikke \"Nej\". Hvis "
+"du klikker på \n"
+"\"Ja\" vil der blive forvist en liste af drivere, hvorfra du kan vælge din\n"
+"specifikke adapter.\n"
"\n"
"\n"
-"Efter du har valgt driveren, vil DrakX spørge om du vil specificere\n"
-"nogle indstillingsmuligheder for den. Prøv dog først at lade driveren\n"
-"teste dit hardware selv - det virker som regel fint.\n"
+"Hvis du måtte angive din driver manuelt, vil DrakX spørge om du vil\n"
+"specificere nogle indstillingsmuligheder for den. Du bør dog lade DrakX "
+"spørge\n"
+"hardware'en om opsætningen. Det virker som regel fint.\n"
"\n"
"\n"
-"Hvis det ikke virker fint, må du ikke glemme de informationer om dit\n"
-"hardware, som du kan få fra dine manualer eller fra Windows (hvis du\n"
-"har det installeret på dit system), som anbefalet i installationsguiden.\n"
-"Det er disse opsætninger som du skal give til driveren."
+"Hvis det ikke virker, skal du angive opsætningsinformation til driveren.\n"
+"Se i brugervejledningen (kapitel 3, underafsnit \"Collective informations on "
+"your hardware\")\n"
+"om hjælp med at finde informationen i maskinel-dokumentationen, fra\n"
+"fabrikantens side (hvis du har internet adgang) eller fra Microsoft Windows\n"
+"(hvis du har det på dit system)."
-#: ../../help.pm_.c:94
+#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
-"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
-"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
-"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n"
-"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
-"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
-"areas for use.\n"
+"At this point, you need to choose where to install your\n"
+"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
+"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
+"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
+"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
"\n"
"\n"
-"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
-"automatically\n"
-"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n"
-"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
+"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
+"user.\n"
+"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
+"manual\n"
+"and take your time.\n"
"\n"
"\n"
-"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
-"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
-"all files necessary to start the operating system when the\n"
-"computer is first turned on.\n"
+"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
+"the\n"
+"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
"\n"
"\n"
-"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
-"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding.\n"
+"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
+"from\n"
+"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
+"your\n"
+"Linux system.\n"
"\n"
"\n"
-"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
-"partitions\n"
-"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
+"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
+"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
+"configuration, several solutions can be available:\n"
+"\n"
+"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
+"Linux partitions on your hard drive. If\n"
+"\t you want to keep them, choose this option. \n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
+"present on your hard drive and replace them by\n"
+"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
+"with this solution, you will not be\n"
+"\t able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
-"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
-"- Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
+"installed on your hard drive and takes\n"
+"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
+"To do that you can delete your\n"
+"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
+"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
+"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
+"any data. This solution is\n"
+"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
+"same computer.\n"
"\n"
-"- Ctrl-m to set the mount point\n"
+"\n"
+"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your "
+"Microsoft\n"
+"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
+"you will have less free space under\n"
+"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
+"choose this option. Be careful before\n"
+"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
+"lose all your data very easily. So,\n"
+"\t don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""
-"På dette sted kan du vælge på hvilke(n) partion(er) du vil installere\n"
-"dit Linux-Mandrake system, forudsat at partitionerne allerede er oprettet\n"
-"(fra en tidligere Linux-installation eller via et andet\n"
-"partitioneringsværktøj). I modsat fald skal harddisken partitioneres.\n"
-"Denne operation går ud på at inddele harddisken i din computer i flere\n"
-"logiske enheder, der hver for sig kan benyttes.\n"
+"Ved dette punkt skal du vælge hvor du skal installere dit\n"
+"Linux-Mandrake operativsystem på din harddisk. Hvis disken er tom eller\n"
+"et eksisterende operativsystem bruger alt pladsen på den, bliver du nødt "
+"til\n"
+"at partitionere den. Når disken partioneres deles den i logiske dele\n"
+"for at gøre plads til dit nye Linux-Mandrake system.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Fordi en partitionering normalt ikke kan fortrydes kan det godt være "
+"frustrende\n"
+"og skræmmende for nybegyndere\n"
+"Denne guide forenkler denne proces. Før du begynder se da i manualen\n"
+"og tag den tid du skal bruge.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du skal bruge mindst 2 partitioner. Den ene er til selve operativsystemet "
+"og\n"
+"den anden til virtuel hukommelse (også kaldt Swap).\n"
"\n"
"\n"
-"Hvis du skal oprette nye partitioner, benyt \"Allokér automatisk\" til\n"
-"automatisk at oprette Linux-partitionerne. Du kan vælge hvilken harddisk\n"
-"du vil partitionere ved at klikke på \"hda\" for den første IDE-disk,\n"
-"\"hdb\" for den anden IDE-disk eller \"sda\" for den første SCSI-disk\n"
-"o.s.v.\n"
+"Hvis partitionerne allerede er definerede (fra en tidlige installation eller "
+"fra\n"
+"et andet partitions-værktøj), skal du bare vælge dem for at installere dit\n"
+"Linux system\n"
"\n"
"\n"
-"Der er normalt to almene partitioner: rod-partitionen (/), som udgør\n"
-"startstedet for filsystemets katalog-hierarki, og /boot, som indeholder\n"
-"alle de filer som er nødvendige for at starte operativsystemet, når\n"
-"computeren tændes.\n"
+"Hvis partitionerne ikke er lavet endnu, bliver du nødt til at oprette dem. \n"
+"For at gøre det, brug guiden overfor. Afhængig af din disks konfiguration\n"
+"er flere muligheder tilstede:\n"
"\n"
+"\t* Brug eksisterende partitioner: guiden har fundet en eller flere Linux "
+"partitioner på din harddisk. Hvis\n"
+"\t du vil beholde dem, vælg denne mulighed.\n"
"\n"
-"Når man har om-partitioneret en disk, kan man normalt ikke bringe\n"
-"systemet tilbage til den oprindelige situation - og normalt mister man\n"
-"alle data på de berørte områder af disken. Derfor kan denne operation\n"
-"virke skræmmende og stressende hvis man ikke har prøvet det før.\n"
-"DiskDrake simplificerer denne operation, således at det bliver nemmere.\n"
-"Læs i dokumentationen og tag dig god tid før du fortsætter.\n"
"\n"
-"Du kan nå alle mulighederne ved at bruge dit tastatur: naviger gennem "
-"partitionerne\n"
-"ved at bruge Tab og Op/Ned-pilende. Når en partition er valgt, kan du "
-"bruge:\n"
+"\t* Slet hele disken: hvis du vil slette alle data på alle partitioner på "
+"denne disk og erstatte dem med\n"
+"\t dit nye Linux-Mandrake system, kan du vælge denne mulighed. Vær "
+"forsigtig med denne løsning, du vil ikke være i\n"
+"\t stand til at fortryde din ændringer.\n"
"\n"
-"- Ctrl-c til at lave en ny partition (når er tom partition er valgt)\n"
"\n"
-"- Ctrl-d til at slette en partition\n"
+"\t* Brug den fri plads på Windows partitionen: hvis Microsoft Windows er "
+"installeret på din disk og bruger\n"
+"\t al pladsen, bliver du nødt til at lave plads til Linux. For at gøre det "
+"kan du slette dine\n"
+"\t Microsoft Windows partitioner og data (se \"Slet hele disken\" eller "
+"\"Ekspert niveau\" ) eller ændre størrelsen på\n"
+"\t din Microsoft Windows partition. Størrelsesændringen kan fortages uden "
+"tab af data. Denne løsning er\n"
+"\t anbefalet hvis du vil bruge både Linux-Mandrake og Microsoft Windows på "
+"samme maskine.\n"
"\n"
-"- Ctrl-m til at sætte monterings-stien\n"
+"\n"
+"\t Før du vælger denne løsning, bør du forstå at størrelsen på din "
+"Microsoft\n"
+"\t Windows partition vil blive mindre. Det betyder at du vil have mindre "
+"fri plads under\n"
+"\t Microsoft Windows til at gemme din data eller installere programmel.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\t* Ekspert niveau: hvis du vil partitionere disken manuelt, skal du vælge "
+"dette niveau. Vær forsigtig før du\n"
+"\t vælger denne løsning. Det giver dig mange muligheder, men du kan også "
+"nemt komme til at slette dine data. Så\n"
+"\t lad være med at vælge den løsning med mindre du véd hvad du gør."
-#: ../../help.pm_.c:131
+#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
-"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
-"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
-"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
-"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
-"Typically retained are /home and /usr/local."
+"At this point, you need to choose what\n"
+"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
+"partitions\n"
+"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
+"from\n"
+"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
+"cases,\n"
+"hard drive partitions must be defined.\n"
+"\n"
+"\n"
+"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
+"the\n"
+"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
+"\"hdb\" for\n"
+"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
+"\n"
+"\n"
+"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
+"\n"
+" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
+"hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
+"swap partitions in free space of your\n"
+" hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
+"to recover it using this option. Please\n"
+" be careful and remember that it can fail.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
+"load your initial partitions table\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
+"can use this option. It is recommended if\n"
+" you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
+"during a previous installation, you can\n"
+" recover it using this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
+"be able to recover it, you can use this\n"
+" option. It is strongly recommended to use this option\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
+"option to save your changes.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
+"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
+"selected)\n"
+"\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""
-"Alle partitioner, som er blevet oprette skal formateres før de kan\n"
-"benyttes (formatere er det samme som at oprette et filsystem). Samtidig\n"
-"kan du vælge at reformatere eksisterende partitioner for at slette\n"
-"de data, der måtte ligge herpå. Bemærk: det er ikke tvingende nødvendigt\n"
-"at reformatere eksisterende partitioner; specielt ikke hvis de\n"
-"indeholder data du ønsker at beholde. Typisk bevares partitioner såsom\n"
-"/home og /usr/local."
+"Nu skal du vælge hvor Linux-Mandrake skal installeres. Hvis partitionerne\n"
+"allerede er lavet (fra en tidligere installation af GNU/Linux eller fra et\n"
+"andet partitioneringsværktøj), kan du bruge dem. Ellers skal partitionerne\n"
+"laves først.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For at lave partitioner, skal du først vælge en harddisk. Du kan vælge\n"
+"harddisk der skal partitioneres ved at trykke på \"hda\" for den første IDE\n"
+"disk, \"hdb\" for den anden eller \"sda\" for den første SCSI disk og så "
+"videre.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For at partitionere den valgte disk kan du bruge disse muligheder:\n"
+" * Slet alt: Dette valg sletter alle partitioner på den valgte disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Allokér automatisk: dette valg tillader dig automatisk at lave Ext2 og "
+"swappartitioner på den fri plads på din\n"
+" disk.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Red partitionstabel: hvis din partitionstabel er beskadet, kan du prøve "
+"at redde den med denne mulighed. Vær venligst\n"
+" forsigtig og husk at det kan fejle.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Fortryd: Du kan bruge denne mulighed for at annullere dine ændringer.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Genindlæs: Du kan bruge denne mulighed hvis du ønsker at fortryde alle "
+"ændringer og genindlæse din oprindelige partitionstabel\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Guide: Hvis du ønsker at bruge guiden til at partitionere din disk, kan "
+"du bruge denne mulighed. Det er anbefalet\n"
+" hvis du ikke har det store kendskab til partitionering.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Genskab fra diskette: Hvis du har gemt din partitionstabel på en "
+"diskette under en tidligere installation, kan du\n"
+" genskabe den med denne mulighed.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Gem på diskette: Hvis du ønsker at gemme din partitionstabel på en "
+"diskette, for at kunne hente den senere,\n"
+" kan du bruge denne mulighed. Det er stærkt anbefalet at bruge denne "
+"mulighed.\n"
+"\n"
+" * Færdig: når du er færdig med partitionering af din disk, så tryk på "
+"\"Færdig\" for at gemme ændringerne.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Som oplysning kan du nå alle mulighederne ved at bruge tastaturet: navigér "
+"gennem partitioner med Tab og Op og Ned pilene.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Når en partition er valgt kan du bruge:\n"
+"\n"
+" * Ctrl-c for at lave en ny partition (Når en tom partition er "
+"valgt)\n"
+" * Ctrl-d for at slette en partition\n"
+"\n"
+" * Ctrl-m for at sætte et monteringssti"
-#: ../../help.pm_.c:139
+#: ../../help.pm_.c:218
msgid ""
-"You may now select the group of packages you wish to\n"
-"install or upgrade.\n"
+"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
+"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
+"a\n"
+"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
+"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
+"able\n"
+"to install enough software. If you want store your data on a separate "
+"partition,\n"
+"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
+"one\n"
+"Linux partition available).\n"
"\n"
-"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
-"not,\n"
-"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-"onto\n"
-"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
-"lesser\n"
-"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
-"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
-"through more than 1000 packages..."
+"\n"
+"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
+"\"sd\"\n"
+"if it is an SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
+"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""
-"Du kan nu vælge den gruppe pakker som du ønsker at installere eller "
-"opgradere.\n"
+"Ovenfor er listet de eksisterende Linux-partitioner genkendt på din disk.\n"
+"Du kan beholde valgene gjort af troldmanden, de er velegnede til almindelig\n"
+"brug. Hvis du ændrer disse valg skal du i det mindste definere en\n"
+"rod-partition '/'. Lad være med at vælge en for lille partition, eller du\n"
+"vil ikke kunne installere nok programmel. Hvis du ønsker at lagre data på\n"
+"en separat partition, skal du også vælge en '/home' (kun muligt hvis du har\n"
+"mere end én Linux-partition).\n"
"\n"
-"DrakX vil så tjekke om du har nok plads til at installere dem alle. Hvis "
-"ikke, vil den advare dig om det. Hvis du ønsker at fortsætte alligevel, vil "
-"den gå videre til installationen af alle valgte grupper, men vil droppe "
-"nogle pakker af mindre interesse. På bunden af listen kan du vælge "
-"muligheden \"Individuel pakkevalg\"; i dette tilfælde vil du være nødt til "
-"at bladre igennem mere end 1000 pakker..."
+"\n"
+"Som oplysning er hver partition listet som følger: 'Navn', 'Kapacitet'.\n"
+"\n"
+"\n"
+"'Navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', 'partitionsnummer'\n"
+"(for eksempel '/hda1').\n"
+"\n"
+"\n"
+"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n"
+"et SCSI drev.\n"
+"\n"
+"\n"
+"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
+"\n"
+" * 'a' betyder 'hoved drev på den primære IDE controller',\n"
+"\n"
+" * 'b' betyder 'slave drev på den primære IDE controller',\n"
+"\n"
+" * 'c' betyder 'hoved drev på den sækundære IDE controller',\n"
+"\n"
+" * 'd' betyder 'slave drev på den sækundære IDE controller'.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
+"osv."
-#: ../../help.pm_.c:150
+#: ../../help.pm_.c:252
msgid ""
-"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
+"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
+"lost\n"
+"and will not be recoverable."
msgstr ""
-"Hvis du har alle cd-erne i listen ovenover, klik Ok.\n"
-"Hvis du ikke har nogen af disse cd-er, klik Fortryd.\n"
-"Hvis kun nogen cd-er mangler, fravælg dem, og klik så Ok."
+"Vælg den disk du vil slette for at installere din\n"
+"nye Linux-Mandrake partition. Vær forsigtig, alle data på disken vil gå tabt."
-#: ../../help.pm_.c:155
+#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
-"The packages selected are now being installed. This operation\n"
-"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
-"existing system, in that case it can take more time even before\n"
-"upgrade starts."
+"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
+"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
+"you\n"
+"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
+"drive,\n"
+"including any Windows data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"De valgte pakker bliver nu installeret. Denne opgave bør tage nogle\n"
-"få minutter medmindre du har valgt at opgradere et eksisterende\n"
-"system. I så fald kan det vare endnu længere tid før opgraderingen\n"
-"starter"
+"Klik på 'Ok' hvis du ønsker at slette alle data og\n"
+"partitioner som forefindes på denne disk. Vær forsigtig, efter klik på 'Ok' "
+"\n"
+"vil du *ikke* kunne redde nogen data eller partitioner på denne disk,\n"
+"inklusive nogensomhelst data fra Windows.\n"
+"\n"
+"Klik på 'Annullér' for at annullere denne handling uden at tabe nogen data "
+"og\n"
+"partitioner på denne disk."
-#: ../../help.pm_.c:161
+#: ../../help.pm_.c:267
msgid ""
-"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
-"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
-"above.\n"
+"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
+"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
+"install\n"
+"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
+"\"Windows\n"
+"name\" \"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
+"number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
+"\"sd\"\n"
+"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
-"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n"
-"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n"
-"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n"
-"match for your mouse.\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
+"IDE hard drives:\n"
"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
-"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
-"which serial port it is connected to."
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
+"\"secondary hard drive\", etc.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
+"disk\n"
+"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Hvis DrakX ikke kunne finde din mus, eller hvis du vil tjekke, hvad\n"
-"DrakX har valgt, kan du se det (og eventuelt vælge om) i listen af\n"
-"mus ovenfor.\n"
+"Mere end én Microsoft Windows partition er blevet genkendt på dit diskdrev.\n"
+"Vælg venligst den som du ønsker at ændre størrelse på for at kunne "
+"installere\n"
+"dit nye Linux-Mandrake operativsystem.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Som oplysning er hver partition listet som følger: 'Linux navn', 'Windows "
+"navn',\n"
+"'Kapacitet'.\n"
+"\n"
+"'Linux navn' er kodet som følger: 'drevtype', 'drevnummer', "
+"'partitionsnummer'\n"
+"(for eksempel '/hda1').\n"
+"\n"
+"\n"
+"'drevtype' er 'hd' hvis dit diskdrev er et IDE drev, og 'sd' hvis det er\n"
+"et SCSI drev.\n"
+"\n"
+"\n"
+"'drevnummer' er altid et bogstav efter 'hd' eller 'sd'. For IDE drev:\n"
+"\n"
+" * 'a' betyder 'hoved drev på den primære IDE controller',\n"
+"\n"
+" * 'b' betyder 'slave drev på den primære IDE controller',\n"
"\n"
+" * 'c' betyder 'hoved drev på den sækundære IDE controller',\n"
"\n"
-"Hvis du er enig med DrakX' valg, kan du hoppe til det ønskede punkt\n"
-"ved at klikke på det i menuen til venstre. Ellers vælg den mus der\n"
-"passer bedst til din mus.\n"
+" * 'd' betyder 'slave drev på den sækundære IDE controller'.\n"
"\n"
"\n"
-"Hvis du har en seriel-mus, skal du også fortælle DrakX, hvilken port\n"
-"musen er tilsluttet."
+"For SCSI drev betyder 'a' det 'første drev', 'b' betyder det 'andet drev', "
+"osv.\n"
+"\n"
+"'Windows navn' er det bogstav som dit drev har under Windows (den første\n"
+"disk eller partition kaldes 'C:')."
+
+#: ../../help.pm_.c:300
+msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
+msgstr "Vær tålmodig. Denne handling kan tage flere minutter."
-#: ../../help.pm_.c:176
+#: ../../help.pm_.c:303
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under Linux."
+"Any partitions that have been newly defined must be\n"
+"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
+"\n"
+"\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
+"erase\n"
+"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
+"partitions\n"
+"you want to format.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
+"partitions.\n"
+"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
+"\"/\",\n"
+"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
+"data\n"
+"that you wish to keep (typically /home).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
+"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
+"new\n"
+"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""
-"Vælg venligst den korrekte port. F.eks. har COM1-porten (kendt fra MS\n"
-"Windows) navnet ttyS0 i Linux."
+"Enhver partition der netop er blevet defineret, skal formateres til brug\n"
+"(formatering betyder oprettelse af et filsystem).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nu kan du også ønske at omformatere nogle allerede eksisterende partitioner\n"
+"for at slette de data som de indeholder. Hvis du ønsker dette, så vælg "
+"venligst\n"
+"de partitioner som du ønsker at formatere.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bemærk venligst at det ikke er nødvendigt at omformatere alle allerede "
+"eksisterende\n"
+"partitioner. Det er nødvendigt at omformatere de partitioner, der "
+"indeholder\n"
+"operativsystemet (såsom '/', '/usr' og '/var', men du er ikke nødt til at "
+"omformatere\n"
+"partitioner som du ønsker at beholde (typisk /home).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Vær venligst forsigtig med valg af partitioner; efter formatering vil alle "
+"data\n"
+"være slettede, og du vil ikke kunne redde nogetsomhelst af det.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klik på 'Ok' når du er klar til at formatere partitioner.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Klik på 'Annullér' hvis du ønsker at vælge andre partitioner til at "
+"installere\n"
+"dit nye Linux-Mandrake operativsystem."
-#: ../../help.pm_.c:180
+#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
-"This section is dedicated to configuring a local area\n"
-"network (LAN) or a modem.\n"
+"You may now select the group of packages you wish to\n"
+"install or upgrade.\n"
"\n"
-"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
-"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
-"should be found and initialized automatically.\n"
-"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
-"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
+"\n"
+"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
+"not,\n"
+"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
+"the\n"
+"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
+"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
+"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
+"through\n"
+"more than 1000 packages..."
+msgstr ""
+"Du kan nu vælge den gruppe pakker som du ønsker at installere eller "
+"opgradere.\n"
+"\n"
+"\n"
+"DrakX vil så tjekke om du har nok plads til at installere dem alle. Hvis "
+"ikke,\n"
+"vil den advare dig om det. Hvis du ønsker at fortsætte alligevel, vil den\n"
+"gå videre til installationen af alle valgte grupper, men vil droppe nogle "
+"pakker af mindre interesse. På bunden af listen kan du vælge\n"
+"muligheden \"Individuelt pakkevalg\"; i dette tilfælde vil du være nødt til "
+"at\n"
+"bladre igennem mere end 1000 pakker..."
+
+#: ../../help.pm_.c:341
+msgid ""
+"You can now choose individually all the packages you\n"
+"wish to install.\n"
"\n"
"\n"
-"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
-"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
-"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
-"hardware.\n"
+"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
+"corner of\n"
+"the packages window.\n"
"\n"
"\n"
-"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
-"of an already existing network, the network administrator will\n"
-"have given you all necessary information (IP address, network\n"
-"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
-"up a private network at home for example, you should choose\n"
-"addresses.\n"
+"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
+"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
"\n"
"\n"
-"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
-"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
-"if it fails you will have to select the right serial port where\n"
-"your modem is connected to."
+"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
+"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
+"silently\n"
+"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""
-"Denne sektion drejer sig om konfiguration af netværket (LAN) eller\n"
-"dit modem.\n"
+"Du kan nu lave individuelle valg af alle pakker du ønsker at installere.\n"
"\n"
-"Hvis du vælger \"LAN\" vil DrakX lede efter et Ethernetkort i din\n"
-"computer. PCI-kort burde blive fundet og initialiseret automatisk.\n"
-"På den anden side, hvis dit netkort er af ISA-typen, virker den\n"
-"automatiske detektion normal ikke, og du skal så vælge en driver\n"
-"ud fra den liste som vil fremkomme.\n"
"\n"
+"Du kan udvide eller sammenfolde træet ved at klikke på indstillinger i det\n"
+"venstre hjørne af pakke-vinduet.\n"
"\n"
-"Ligesom for SCSI adaptorer, kan du til at starte med lade driveren\n"
-"initialisere adaptoren. Hvis dette ikke virker efter hensigten, kan\n"
-"du selv specificere driverens indstillinger ud fra de oplysninger, som\n"
-"du har fra dit hardware's dokumentation.\n"
"\n"
+"Hvis du foretrækker at se pakker sorteret i alfabetisk orden, klik da på "
+"ikonen\n"
+"'Skift mellem flad og gruppesorteret'\n"
"\n"
-"Hvis du installerer et Linux-Mandrake system på en maskine, som er en\n"
-"del af et eksisterende netværk, kan netværksadministratoren give dig\n"
-"alle de fornødne oplysninger (IP-adresse, netmaske and navnet på din\n"
-"maskine). Hvis du derimod opsætter et privat netværk (eksempelvis\n"
-"derhjemme) skal du selv vælge passende adresser.\n"
+"\n"
+"Hvis du ønsker ikke at blive advaret om afhængigheder, klik da på "
+"'Automatiske\n"
+"afhængigheder'. Hvis du gør dette, bemærk da at fravalg af en pakke kan\n"
+"fravælge adskillige andre pakker som afhænger af denne uden yderligere "
+"advarsel."
+
+#: ../../help.pm_.c:358
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
+"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
+"them,\n"
+"then click Ok."
+msgstr ""
+"Hvis du har alle cd'erne i listen ovenover, klik Ok. Hvis du ikke\n"
+"har nogen af disse cd'er, klik Annullér. Hvis kun nogen cd'er mangler, "
+"fravælg dem,\n"
+"og klik så Ok."
+
+# Fejl
+#: ../../help.pm_.c:363
+msgid ""
+"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
+"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
+"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
"\n"
-"Hvis du vælger \"Opkald via modem\" kan du opsætte din modem-forbindelse\n"
-"til Internettet. DrakX vil forsøge at finde dit modem, men hvis dette\n"
-"ikke lykkes, skal du selv angive hvilken serielle port dit modem er\n"
-"forbundet til."
+"Please be patient."
+msgstr ""
+"Dit nye Linux-Mandrake styresystem er i færd med\n"
+"at blive installeret. Denne operation burde kun tage et par minutter "
+"(afhængig\n"
+"af den installationsstørrelse du har valgt og hastigheden på din maskine).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hav venligst tålmodighed."
+
+#: ../../help.pm_.c:371
+msgid ""
+"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
+"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
+"driver."
+msgstr ""
+"Du kan nu teste din mus. Brug knapperne og hjulet for sikre\n"
+"dig at det virker. Hvis ikke, så klik på \"Annullér\" og vælg en anden\n"
+"driver."
+
+#: ../../help.pm_.c:376
+msgid ""
+"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
+"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Vælg venligst den korrekte port. F.eks. har COM1-porten (kendt fra MS\n"
+"Windows) navnet ttyS0 i GNU/Linux."
-#: ../../help.pm_.c:210
+#: ../../help.pm_.c:380
msgid ""
-"Enter:\n"
+"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
+"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
+"device\n"
+"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
+"choose\n"
+"\"Disable networking\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you wish to configure the network later after installation or if you "
+"have\n"
+"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
+msgstr ""
+"Hvis du ønsker at forbinde din maskine til internettet eller\n"
+"til et lokalnetværk, vælg da venligst den rigtige indstilling. Tænd "
+"venligst\n"
+"for din enhed før den rigtige indstilling vælges, så DrakX kan finde den\n"
+"automatisk.\n"
+"\n"
"\n"
-" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or "
-"ISP.\n"
+"Hvis du ikke har nogen forbindelse til internettet eller et lokalnetværk, "
+"så\n"
+"vælg 'Deaktivér netværk'.\n"
"\n"
"\n"
-" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n"
-"sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"Hvis du ønsker at konfigurere netværket senere efter installationen, eller\n"
+"hvis du er færdig med at konfigurere din netværksforbindelse, vælg da "
+"'Færdig'."
+
+#: ../../help.pm_.c:393
+msgid ""
+"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
+"plugged.\n"
"\n"
"\n"
-" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n"
-"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n"
-"not sure, ask your network administrator or ISP.\n"
+"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
+"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
+msgstr ""
+"Der blev ikke fundet noget modem. Vælg venligst hvilken port modemet sidder "
+"på.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Som oplysning kaldes den første serielle port (hedder \"COM1\" under "
+"Microsoft\n"
+"Windows) \"ttyS0\" under Linux."
+
+#: ../../help.pm_.c:400
+msgid ""
+"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
+"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
+"from\n"
+"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
+"information here, this information will be obtained from your Internet "
+"Service\n"
+"Provider at connection time."
+msgstr ""
+"Du kan nu indtaste opkalds-indstillinger. Hvis du ikke véd noget, eller "
+"ikke\n"
+"er sikker på hvad der skal indtastes, kan de korrekte informationer fås fra\n"
+"din internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS (navneservice) "
+"informationen\n"
+"her, vil informationen blive hentet fra din internet-udbyder ved "
+"forbindelsen."
+
+#: ../../help.pm_.c:407
+msgid ""
+"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
+"detect it automatically."
msgstr ""
-"Indtast:\n"
+"Hvis dit modem er et eksternt modem, så tænd det, så DrakX kan finde det "
+"automatisk."
+
+#: ../../help.pm_.c:410
+msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
+msgstr "Tænd venligst dit modem og vælg det rigtige"
+
+#: ../../help.pm_.c:413
+msgid ""
+"If you are not sure if informations above are\n"
+"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
+"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
+"not\n"
+"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
+"obtained\n"
+"from your Internet Service Provider at connection time."
+msgstr ""
+"Hvis du ikke er sikker på om oplysningerne ovenfor er rigtige, eller hvis\n"
+"du ikke véd eller ikke er sikker på hvad der skal indtastes, kan de "
+"korrekte\n"
+"informationer fås fra din internet-udbyder. Hvis du ikke indtaster DNS\n"
+"(navneservice) informationen her, vil informationen blive hentet fra din\n"
+"internet-udbyder ved forbindelsen."
+
+#: ../../help.pm_.c:420
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
+"obtained from your Internet Service Provider."
+msgstr ""
+"Du kan nu indtaste dit værtsnavn. Hvis du ikke \n"
+"er sikker på hvad du skal skrive, kan du få de korrekte oplysninger fra din\n"
+"internet-udbyder (ISP)."
+
+#: ../../help.pm_.c:425
+msgid ""
+"You may now configure your network device.\n"
+"\n"
+" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
+"network administrator.\n"
+" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
+"IP\" below.\n"
"\n"
-" - IP-adresse: hvis du ikke kender den, spørg din netværksadministrator.\n"
+" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
+"know or are not sure what to enter,\n"
+" ask your network administrator.\n"
"\n"
+" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
+"option. If selected, no value is needed in\n"
+" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
+"this option, ask your network administrator."
+msgstr ""
+"Du kan du konfigurere din netværksenhed\n"
"\n"
-" - Netmaske: \"255.255.255.0\" er normalt et godt valg. Hvis du ikke er\n"
-"sikker, spørg din netværksadministrator.\n"
+" * IP-adresse: hvis du ikke kender den, spørg din netværksadministrator\n"
+" Du må ikke skrive en IP adresse hvis du vælger \"Automatisk IP\" "
+"nedenfor.\n"
"\n"
+" * Netmaske: \"255.255.255.0\" er normalt et godt valg. Hvis du ikke er\n"
+"sikker, spørg din\n"
+" netværksadministrator.\n"
"\n"
-" - Automatisk IP: hvis dit netværk anvender `bootp' eller `dhcp' "
-"protokollen,\n"
-"vælg denne mulighed. Hvis den er valgt, skal du ikke skrive noget i feltet\n"
-"\"IP-adresse\". Hvis du ikke er sikker, spørg din netværksadministrator.\n"
+" * Automatisk IP: hvis dit netværk anvender `BOOTP' eller `DHCP' "
+"protokollen, så vælg denne mulighed.\n"
+" Hvis denne mulighed er valgt, skal du ikke skrive noget i feltet\n"
+" \"IP-adresse\". Hvis du ikke er sikker, spørg din netværksadministrator."
-#: ../../help.pm_.c:225
+#: ../../help.pm_.c:437
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
+msgstr ""
+"Du kan nu skive dit værtsnavn om nødvendigt.\n"
+"Hvis du ikke véd hvad du skal skrive, spørg din netværks administrator."
+
+#: ../../help.pm_.c:441
+msgid ""
+"You may now enter your host name if needed. If you\n"
+"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
+msgstr ""
+"Du kan nu skive dit værtsnavn om nødvendigt\n"
+"Hvis du ikke ved hvad du skal skrive, så efterlad det blankt."
+
+#: ../../help.pm_.c:445
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
"Du kan nu indtaste dine opkaldsindstillinger. Hvis du ikke er sikker på,\n"
"hvad du skal skrive, kan du få de korrekte oplysninger fra din\n"
-"Internet-udbyder (ISP)."
+"internet-udbyder (ISP)."
-#: ../../help.pm_.c:229
+#: ../../help.pm_.c:449
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
-"Hvis du vil benytte proxyer, skal du konfigurere dem nu. Hvis du ikke\n"
-"ved, om du vil benytte proxyer, kan du spørge din netværksadministrator\n"
-"eller din Internet-udbyder (ISP)."
+"Hvis du vil benytte proxy'er, skal du konfigurere dem nu. Hvis du ikke\n"
+"ved, om du vil benytte proxy'er, kan du spørge din netværksadministrator\n"
+"eller din internet-udbyder (ISP)."
-#: ../../help.pm_.c:233
+#: ../../help.pm_.c:453
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
+"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
"Du har mulighed for at installere krypterings-pakker, hvis din\n"
-"Internet-forbindelse er blevet sat korrekt op. Vælg først en server,\n"
+"internetforbindelse er blevet sat korrekt op. Vælg først en server,\n"
"hvorfra du vil hente pakkerne, og vælg herefter hvilke pakker du ønsker at\n"
"installere.\n"
"\n"
+"\n"
"Bemærk, at du skal vælge server og krypterings-pakker i overensstemmelse "
"med\n"
"dit lands lovgivning på dette område."
-#: ../../help.pm_.c:241
+#: ../../help.pm_.c:462
+msgid "You can now select your timezone according to where you live."
+msgstr "Du kan nu vælge din tidszone efter hvor du bor."
+
+#: ../../help.pm_.c:465
msgid ""
-"You can now select your timezone according to where you live.\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
+"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
+"selected.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
-"in local time according to the time zone you have selected."
+"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
-"Du kan nu vælge din tidszone i overensstemmelse med hvor du bor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Linux styrer sin tid efter GMT (\"Greenwich Mean Time\") og\n"
+"GNU/Linux styrer sin tid efter GMT (\"Greenwich Mean Time\") og\n"
"oversætter denne tid til den lokale tid alt efter hvilken tidszone du\n"
-"har valgt"
+"har valgt.\n"
+"\n"
+"Hvis du bruger Microsoft Windows på denne maskine, vælg da 'nej'."
-#: ../../help.pm_.c:248
+#: ../../help.pm_.c:473
msgid ""
-"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
+"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
+"\n"
+"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
-"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
-"want."
+"\n"
+"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
+"you\n"
+"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
+"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
+"server.\n"
+"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
"Du kan nu vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes ved opstart af "
"maskinen.\n"
+"\n"
+"\n"
"Når din mus passerer over et emne kommer en lille hjælpeballon frem\n"
"som beskriver tjenestens rolle.\n"
"\n"
+"\n"
"Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen som\n"
"server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste\n"
-"op som du ikke har brug for."
+"op som du ikke har brug for. Husk venligst at adskillige tjenester kan være\n"
+"farlige hvis de er aktiveret på en server.\n"
+"Vælg som hovedregel kun de tjenester som du virkelig behøver."
-#: ../../help.pm_.c:257
+#: ../../help.pm_.c:486
msgid ""
-"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup. Note however that the print\n"
-"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
-"must have one printer with such a name; but you can give\n"
-"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
-"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
-"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
-"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
-"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
-"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
-"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
-"it work, no username or password is required, but you will need\n"
-"to know the name of the printing queue on this server.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
-"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
-"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
-"plus the username, workgroup and password required in order to\n"
-"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
-"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
-msgstr ""
-"Linux kan håndtere mange forskellige slags printere. Hver af disse\n"
-"kræver sin egen opsætning. Du skal do notere at printer køen\n"
-"bruger 'lp' som det standard printer navn; Så du skal\n"
-"have en printer med sådan et navn; men du kan give\n"
-"flere navne, separeret med '|', til en printer.\n"
-"Så hvis du foretrækker at bruge et mere meningsflydt navn skal du\n"
-"bare putte det først, f.eks: \"Min Printer|lp\".\n"
-"printeren med \"lp\" i sit navn(e) vil være standard printer.\n"
-"\n"
-"Hvis din printer er direkte forbundet til din computer, skal du vælge\n"
-"\"Lokal printer\". Du skal så angive, hvilken port din printer er\n"
-"forbundet til, og vælge et passende printer-filter (et filter er en\n"
-"form for driver).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du vil have adgang til en printer, som sidder på en anden Unix\n"
-"computer, skal du vælge \"Netværksprinter\". For at få dette til at\n"
-"fungere skal du kende navnet på Unix computeren samt navnet på\n"
-"printerkøen på denne computer (brugernavn og adgangskode er ikke\n"
-"nødvendig.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Hvis du ønsker at benytte en SMB printer (hvilket er en printer, der\n"
-"er forbundet til en Windows 9x/NT maskine), skal du angive computerens\n"
-"SMB-navn (ikke TCP/IP-navnet), og muligvis dens IP-adresse, plus\n"
-"et brugernavn, arbejdsgruppe og adgangskode krævet for at få tilgang\n"
-"til printeren, og - naturligvis - navnet på printeren. Det samme\n"
-"gælder for en NetWare printer, bortset fra at du ikke skal angive nogen\n"
-"arbejdsgruppe."
-
-#: ../../help.pm_.c:286
-msgid ""
-"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
-"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
-"password entries are identical.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Root is the administrator of the system, and is the only user\n"
-"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n"
-"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n"
-"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
-"and other systems connected to it. The password should be a\n"
-"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
-"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
-"effort."
+"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
+"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
+msgstr ""
+"Du kan konfigurere en lokal printer (siddende på din maskine) eller en "
+"fjern\n"
+"printer (gennem et Unix, Netware eller Microsoft Windows netværk)."
+
+#: ../../help.pm_.c:490
+msgid ""
+"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
+"CUPS and LPR.\n"
+"\n"
+"\n"
+"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
+"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
+"in\n"
+"Linux-Mandrake.\n"
+"\n"
+"\n"
+"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
+"distributions.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you don't have printer, click on \"None\"."
+msgstr ""
+"Hvis du ønsker at kunne udskrive, så vælg venligst et af printsystemerne\n"
+"CUPS eller LPR\n"
+"\n"
+"\n"
+"CUPS er et nyt stærkt og fleksibelt printsystem til Unix-systemer\n"
+"(CUPS betyder 'Common Unix Printing System'). Det er standard "
+"udskriftssystemet\n"
+"i Linux-Mandrake.\n"
+"\n"
+"\n"
+"LPR er det gamle udskriftssystem som blev brugt i tidligere Linux-Mandrake "
+"distributioner,\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis du ikke har nogen printer, klik på 'None'."
+
+#: ../../help.pm_.c:505
+msgid ""
+"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
+"a different setup.\n"
+"\n"
+"\n"
+"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
+"printer\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
+"\"Remote printer\".\n"
+"\n"
+"\n"
+"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
+"machine\n"
+"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
+msgstr ""
+"GNU/Linux kan behandle mange printertyper. Hver af disse typer kræver sin\n"
+"egen opsætning.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis din printer er fysisk forbundet til din maskine, vælg 'lokal printer'\n"
+"\n"
+"\n"
+"Hvis du ønsker at anvende en printer placeret på en enstern Microsoft\n"
+"Windows maskine (eller på en Unix-maskine med SMB-protokol), vælg "
+"'SMB/Windows\n"
+"95/98/NT'"
+
+# Mangler
+#: ../../help.pm_.c:521
+msgid ""
+"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
+"\n"
+"You have to enter some informations here.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
+"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
+" If you have only one printer, you can use several names for it. You "
+"just need to separate them by a pipe\n"
+" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
+"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
+" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
+"connected to your computer or if you allow\n"
+" other computers to access to this printer.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Location: if you want to put some information on your\n"
+" printer location, put it here (you are free to write what\n"
+" you want, for example \"2nd floor\").\n"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+#: ../../help.pm_.c:542
+msgid ""
+"You need to enter some informations here.\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
+"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
+" If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
+"need to separate them by a pipe\n"
+" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
+"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
+" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
+"\n"
+" \n"
+" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
+"Keep the default choice\n"
+" if you don't know what to use\n"
+"\n"
+"\n"
+" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
+"computer, select \"Local printer\".\n"
+" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
+"select \"Remote lpd printer\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
+"machine (or on Unix machine using SMB\n"
+" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
+"\"NetWare\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm_.c:567
+msgid ""
+"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
+"which it is connected.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
+"This\n"
+"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
+"Windows."
+msgstr ""
+"Din printer er ikke blevet fundet. Indtast venligst navnet på den enhed som\n"
+"den er forbundet til.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Som oplysning er de fleste printere forbundet til den første parallelle "
+"port.\n"
+"Denne kaldes '/dev/lp0' under GNU/Linux og 'LPT1' under Microsoft Windows."
+
+#: ../../help.pm_.c:575
+msgid "You must now select your printer in the above list."
+msgstr "Du skal nu vælge din printer i listen ovenfor."
+
+#: ../../help.pm_.c:578
+msgid ""
+"Please select the right options according to your printer.\n"
+"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
+"able to modify it if it doesn't work as you want."
+msgstr ""
+"Vælg venligst rettigheds-indstillinger svarende til din printer.\n"
+"Se venligst i dokumentationen hvis du ikke véd hvad der skal vælges her.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du vil kunne afprøve din konfiguration i det næste trin, og du vil kunne\n"
+"ændre den, hvis den ikke virker som du ønsker."
+
+#: ../../help.pm_.c:585
+msgid ""
+"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
+"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
+"identical.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
+"the\n"
+"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
+"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
+"integrity\n"
+"of the system, its data and other system connected to it.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. It should never be written down.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
+"to\n"
+"remember it without too much effort."
msgstr ""
"Du kan nu angive adgangskoden for brugeren `root' (som på dansk ofte\n"
"kaldes `rod' eller `superbruger') på dit Linux-Mandrake system.\n"
@@ -1885,15 +2853,19 @@ msgstr ""
"\n"
"`root' er systemets administrator og er den eneste bruger, der har\n"
"rettigheder til at ændre på systemets opsætning. Derfor skal du vælge\n"
-"adgangskoden med omhu! Utilsigtet adgang til systemet `root'-konto\n"
+"adgangskoden med omhu! Utilsigtet adgang til systemets `root'-konto\n"
"kan være ekstremt farlig for systemets sikkerhed, de data der ligger\n"
-"på systemet, samt andre systemer på netværket. Adgangskoden bør være\n"
-"en blanding af alfanumériske tegn og være mindst 8 tegn lang.\n"
-"Adgangskoden bør *aldrig* blive skrevet ned. Du bør dog heller ikke\n"
-"gøre adgangskoden *for* lang eller for kompliceret, idet du jo gerne\n"
-"skulle kunne huske den uden *alt* for meget besvær."
+"på systemet, samt andre systemer på netværket.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Adgangskoden bør være en blanding af alfanumeriske tegn og være\n"
+"mindst 8 tegn lang. Adgangskoden bør *aldrig* skrives ned.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du bør dog heller ikke gøre adgangskoden *for* lang eller for kompliceret,\n"
+"idet du jo gerne skulle kunne huske den uden *alt* for meget besvær."
-#: ../../help.pm_.c:302
+#: ../../help.pm_.c:603
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
@@ -1901,7 +2873,7 @@ msgstr ""
"For at få et mere sikkert system, bør du vælge \"Benyt skygge-fil\" og\n"
"\"Benyt MD5-adgangkoder\"."
-#: ../../help.pm_.c:306
+#: ../../help.pm_.c:607
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
@@ -1909,7 +2881,7 @@ msgstr ""
"Hvis dit netværk benytter NIS, vælg \"Benyt NIS\". Hvis du ikke ved det,\n"
"kan du spørge din netværksadministrator."
-#: ../../help.pm_.c:310
+#: ../../help.pm_.c:611
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -1952,46 +2924,44 @@ msgstr ""
"systemet, og *kun* logge ind som rod hvis du skal foretage administrative\n"
"handlinger eller vedligeholde systemet."
-#: ../../help.pm_.c:329
+#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
-"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
-"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
-"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
-"boot into Linux any more."
+"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
+"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
+"reinstalling it."
msgstr ""
-"Det anbefales på det kraftigste, at du svarer \"Ja\" her. Hvis du\n"
-"installerer Microsoft Windows på et senere tidspunkt vil dette overskrive\n"
-"boot sektoren. Med mindre du har lavet en bootdiskette, som anbefalet,\n"
-"vil du ikke længere kunne opstarte Linux."
+"Oprettelse af en opstartsdiskette er stærkt anbefalet. Hvis du ikke kan\n"
+"starte din maskine, er det den eneste måde at redde den uden at "
+"geninstallere alt."
-#: ../../help.pm_.c:335
+#: ../../help.pm_.c:635
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
-"to place the information required to boot to Linux.\n"
+"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Du skal indikere, hvor du ønsker at placere de informationer, der er\n"
-"nødvendige for at starte Linux op.\n"
+"nødvendige for at starte GNU/Linux op.\n"
"\n"
"\n"
"Med mindre du ved præcist hvad du gør, bør du vælge \"Første sektor på\n"
"disken (MBR)\"."
-#: ../../help.pm_.c:343
+#: ../../help.pm_.c:643
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"Med mindre du ved bedre, er det sædvanlige valg \"/dev/hda\" (Første\n"
-"IDE-harddisk) eller \"/dev/sda\" (første SCSI-disk)."
+"IDE-disk) eller \"/dev/sda\" (første SCSI-disk)."
-#: ../../help.pm_.c:347
+#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
-"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
@@ -2002,7 +2972,7 @@ msgid ""
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"LILO (LInux LOader) og Grub er systemopstartere: de kan starte\n"
-"enten Linux eller ethvert andet operativsystem op på din maskine. \n"
+"enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem op på din maskine. \n"
"Normalt bliver disse operativsystemer opdaget korrekt og installeret. \n"
"Hvis dette ikke er tilfældet, kan du tilføje en indgang manuelt på \n"
"dette skærmbillede. Vær forsigtig med at vælge de rigtige parametre.\n"
@@ -2014,7 +2984,7 @@ msgstr ""
"i dette tilfælde vil du have brug for en opstartsdiskette for at \n"
"kunne starte dem op!"
-#: ../../help.pm_.c:359
+#: ../../help.pm_.c:659
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
@@ -2031,12 +3001,13 @@ msgid ""
"\n"
" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
+"\n"
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
+"\n"
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
"LILO's og grub hovedindstillingsmuligheder er:\n"
-" - Opstarts-enhed: Angiver navnet på enheden (f.eks. en harddisk "
-"partition)\n"
+" - Opstarts-enhed: Angiver navnet på enheden (f.eks. en disk partition)\n"
"som indeholder opstarts-sektoren. Med mindre du selv ved bedre, bør du "
"vælge\n"
"\"/dev/hda\".\n"
@@ -2045,7 +3016,7 @@ msgstr ""
" - Ventetid før standard-styresystem skal opstartes: Angiver det antal\n"
"tiendedele sekunder opstarteren skal vente før den starter det "
"operativsystem,\n"
-"man har valgt som standard. Dette er nyttigt på systemer, der startes\n"
+"du har valgt som standard. Dette er nyttigt på systemer, der startes\n"
"øjeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. Opstarteren "
"venter\n"
"ikke, hvis \"delay\" (ventetid) er udeladt eller sat til nul.\n"
@@ -2054,12 +3025,65 @@ msgstr ""
" - Video indstilling: Dette angiver den VGA-tekstindstilling som skal\n"
"vælges ved opstart. Følgende værdier kan benyttes: \n"
" * normal: vælger den normale 80x25 tegn tekstindstilling.\n"
-" * <tal>: benyt den til <tal> svarende tekstindstilling"
+" * <tal>: benyt den til <tal> svarende tekstindstilling."
+
+#: ../../help.pm_.c:680
+msgid ""
+"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
+"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
+"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
+msgstr ""
+"SILO er en opstarter for SPARC: den kan starte\n"
+"enten GNU/Linux eller ethvert andet operativsystem der ligger på din "
+"maskine. \n"
+"Normalt bliver disse operativsystemer opdaget korrekt og installeret. \n"
+"Hvis dette ikke er tilfældet, kan du tilføje en indgang manuelt på \n"
+"dette skærmbillede. Vær forsigtig med at vælge de rigtige parametre.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Du vil måske også ønske ikke at give adgang til disse andre operativsystemer "
+"\n"
+"til nogensomhelst, i så fald kan du slette de tilsvarende indgange. Men \n"
+"i dette tilfælde vil du have brug for en opstartsdiskette for at \n"
+"kunne starte dem op!"
-#: ../../help.pm_.c:378
+#: ../../help.pm_.c:692
+msgid ""
+"SILO main options are:\n"
+" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
+"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
+"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
+"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
+"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
+"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
+"omitted or is set to zero."
+msgstr ""
+"SILOs hovedindstillingsmuligheder er:\n"
+" - Opstarts-installation: Angiv hvor du ønsker at placere informationen\n"
+"der kræves for at opstarte GNU/Linux. Med mindre du ved nøjagtig hvad\n"
+"du gør, vælg 'Første sektor på drev (MBR)'\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Ventetid før standard-styresystem skal opstartes: Angiver det antal\n"
+"tiendedele sekunder opstarteren bør vente før den starter det første "
+"operativsystem, Dette er nyttigt på systemer, der startes\n"
+"øjeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. Opstarteren\n"
+"venter ikke, hvis \"delay\" (ventetid) er udeladt eller sat til nul."
+
+#: ../../help.pm_.c:705
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
+"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
@@ -2071,18 +3095,18 @@ msgid ""
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Det er nu tid til at konfigurere X-vinduessystemet, som er kernen\n"
-"i Linux' grafiske brugerflade. Til dette formål skal du konfigurere\n"
+"i GNU/Linux' grafiske brugerflade. Til dette formål skal du konfigurere\n"
"dit grafikkort samt din skærm. De fleste af disse valg foregår dog\n"
"automatisk, hvilket betyder at du normalt blot skal godkende de valg\n"
"som er truffet :)\n"
"\n"
"\n"
"Når konfigurationen er afsluttet, vil X blive startet (medmindre du\n"
-"vælger at lade være) således at du kan se om opsætningen passer til\n"
-"dig. Hvis ikke, kan du gå tilbage og ændre opsætningerne så ofte det\n"
+"beder DrakX om at lade være) således at du kan se om opsætningen passer til\n"
+"dig. Hvis ikke, kan du komme tilbage og ændre opsætningerne så ofte det\n"
"måtte være nødvendigt."
-#: ../../help.pm_.c:391
+#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
@@ -2090,7 +3114,7 @@ msgstr ""
"Hvis der er noget galt med X-konfigurationen, skal du benytte disse\n"
"indstillingsmuligheder til at sætte X-vinduessystem korrekt op."
-#: ../../help.pm_.c:395
+#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
@@ -2098,80 +3122,84 @@ msgstr ""
"Hvis du fortrækker at benytte grafisk logind, vælg \"Ja\". Hvis ikke,\n"
"vælg \"Nej\"."
-#: ../../help.pm_.c:399
+#: ../../help.pm_.c:726
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
-" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-"performance\n"
-" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
-"so\n"
-" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
-" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
-"unset.\n"
-"\n"
-" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
-" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
-"if\n"
-" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
-" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
-" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
-"user\n"
-" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
-" for anything but as a server. You have been warned.\n"
+"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
+" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
+"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
+" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
+"Please refer to the manual for complete\n"
+" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
+"option.\n"
"\n"
-" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
-"no\n"
-" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
-" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
-" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
-"RAM\n"
-" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
"\n"
-" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
-" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-" \"umount\", select this option. \n"
+"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
+"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
+" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
+"correctly. If this is the case, you can\n"
+" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
+"or 4 MB between detected memory and memory\n"
+" present in your system is normal.\n"
"\n"
-" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
-" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
+"\n"
+"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
+"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
+" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
+"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
+" select this option.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
+"select this option. Please note that you\n"
+" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
+"work under X."
msgstr ""
"Du kan nu vælge mellem diverse indstillinger for dit system.\n"
"\n"
-" - Benyt harddisk optimeringer: Denne indstilling kan forøge hastigheden\n"
-" for operationer på harddisken, men den bør kun benyttes af erfarne "
-"brugere:\n"
-" nogle fejlbehæftede chipsæt kan ødelægge dine data, så\n"
-" pas på. Bemærk at kernen har en indbygget sortliste på drev og\n"
-" chipsæt, men hvis du vil undgå kedelige overraskelser, så undlad at\n"
-" bruge denne valgmulighed.\n"
-" - Vælg sikkerhedniveau: Du kan vælge et sikkerhedsniveau for dit system.\n"
-" Læs venligst i manualen for en fyldestgørende forklaring. I korthed:\n"
-" hvis du ikke véd det, vælg 'Medium' ; hvis du virkelig vil have \n"
-" en sikker maskine, vælg 'Paranoid' men pas på: PÅ DETTE NIVEAU\n"
-" ER ROOT LOGIN IKKE TILLADT PÅ KONSOLLEN! Hvis du ønsker at være\n"
-" root er du nødt til at logge ind som en bruger og så bruge 'su'.\n"
-" I det hele taget, regn ikke med at bruge din maskine til andet\n"
-" end en server. Du er advaret.\n"
-"\n"
-" - Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet: desværre er der i dagens\n"
-" pc-verden ingen standardmetode til at spørge BIOS-en om hvor \n"
-" RAM der er i en maskine. Som følge deraf kan Linux i nogle\n"
-" tilfælde ikke korrekt detektere hele den installerede mængde\n"
-" RAM. Hvis dette er tilfældet kan du her angive den korrekte\n"
-" mængde. Bemærk at en forskel på 2 eller 4 Mb er ganske normalt.\n"
-"\n"
-" - Automatisk mount af flytbare medier: Hvis du foretrækker ikke at\n"
-" skulle montere flytbare medier (cdrom, disketter, zip, ...) manuelt ved "
-"at skrive\n"
-" \"mount\" og \"unmount\", kan du vælge denne mulighed.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Aktivér numerisk lås på tastaturet ved opstart: Hvis du ønsker at "
-"numlock skal være\n"
-" aktiveret efter opstart, skal du vælge denne mulighed (Bemærk: numlock\n"
-" kan dog stadig måske ikke fungere når du starter X)."
-
-#: ../../help.pm_.c:428
+"* Benyt harddisk optimeringer: Denne indstilling kan forøge hastigheden for "
+"operationer på harddisken, men den bør \n"
+" kun benyttes af erfarne brugere: nogle fejlbehæftede chipsæt kan ødelægge "
+"dine data, så pas på. Bemærk at \n"
+" kernen har en indbygget sortliste på drev og chipsæt, men hvis du vil "
+"undgå kedelige overraskelser, så undlad at \n"
+" bruge denne valgmulighed.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Vælg sikkerhedniveau: Du kan vælge et sikkerhedsniveau for dit system. Læs "
+"venligst i manualen for en fyldestgørende \n"
+" forklaring. I korthed: hvis du ikke ved noget, behold standarden.\n"
+"\n"
+"* Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet: desværre er der i dagens pc-verden ingen "
+"standardmetode til at spørge BIOS'en om\n"
+" hvor meget RAM der er i en maskine. Som følge deraf kan GNU/Linux i nogle "
+"tilfælde ikke korrekt detektere hele den\n"
+" installerede mængde RAM. Hvis dette er tilfældet kan du her angive den "
+"korrekte mængde. Bemærk at en forskel på 2 eller\n"
+" 4 Mb er ganske normalt.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Automatisk montering af flytbare medier: Hvis du foretrækker ikke at "
+"skulle montere flytbare medier (cdrom,\n"
+" disketter, zip) manuelt ved at skrive \"mount\" og \"unmount\", så vælg "
+"denne mulighed.\n"
+"\n"
+"\n"
+"* Aktivér numerisk lås på tastaturet ved opstart: Hvis du ønsker at NumLock "
+"skal være aktiveret efter opstart,\n"
+" skal du vælge denne mulighed Bemærk venligst at man ikke bør benytte denne "
+"indstilling på bærbare, og at\n"
+" det er muligt at NumLock måske ikke fungerer, når du starter X)."
+
+#: ../../help.pm_.c:755
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -2185,96 +3213,118 @@ msgstr ""
"Hvis du ønsker at starte et andet eksisterende operativsystem, bedes du\n"
"læse de ekstra instruktioner."
-#: ../../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Choose your language"
msgstr "Vælg sprog"
-#: ../../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Select installation class"
msgstr "Vælg installations-metode"
-#: ../../install2.pm_.c:45
+#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Harddisk bestemmelse"
-#: ../../install2.pm_.c:46
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurer mus"
+msgstr "Konfigurér mus"
-#: ../../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Vælg tastatur"
-#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
+#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../../install2.pm_.c:49
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Vælg filsystemer"
-#: ../../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatér partitioner"
-#: ../../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Vælg pakker til installation"
-#: ../../install2.pm_.c:52
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Install system"
msgstr "Installér system"
-#: ../../install2.pm_.c:53
+#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigurer netværk"
-
-#: ../../install2.pm_.c:54
-msgid "Cryptographic"
-msgstr "Kryptering"
+msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../../install2.pm_.c:55
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure timezone"
msgstr "Konfigurér tidszone"
-#: ../../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurer service"
+msgstr "Konfigurér tjenester"
-#: ../../install2.pm_.c:57
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure printer"
-msgstr "Konfigurer printer"
+msgstr "Konfigurér printer"
-#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
+#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759
msgid "Set root password"
msgstr "Sæt rod-adgangskode"
-#: ../../install2.pm_.c:59
+#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Add a user"
msgstr "Tilføj bruger"
-#: ../../install2.pm_.c:61
+#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Opret opstartsdiskette"
-#: ../../install2.pm_.c:63
+#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Install bootloader"
msgstr "Installér opstarter"
-#: ../../install2.pm_.c:64
+#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurér X"
-#: ../../install2.pm_.c:66
+#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Auto install floppy"
msgstr "Autoinstallerings-diskette"
-#: ../../install2.pm_.c:68
+#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Exit install"
msgstr "Afslut installation"
-#: ../../install2.pm_.c:337
+#: ../../install_any.pm_.c:584
+msgid "Error reading file $f"
+msgstr "Fejl ved læsning af fil $f"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:426
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Test venligst musen"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:427
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "For at aktivere musen,"
+
+#: ../../install_gtk.pm_.c:428
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "FLYT PÅ HJULET!"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:23
+#, c-format
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Noget maskinel på din maskine skal bruge ''proprietære'' drivere for at "
+"virke.\n"
+"Du kan finde information om dem hos: %s"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
@@ -2282,237 +3332,251 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du skal have en rod partition. For at få dette, lav en ny partition (eller "
"vælg en eksisterende).\n"
-"Vælg så kommandoen \"Mount sti\" og sæt den til `/'"
+"Vælg så kommandoen \"Monterings-sti\" og sæt den til `/'"
-#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Jeg kan ikke læse din partitionstabel, den er for ødelagt :(\n"
-"Jeg vil forsøge mig med at slette de beskadigede partitioner"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:46
+msgid "You must have a swap partition"
+msgstr "Du skal tildele en partition til Swap"
-#: ../../install_any.pm_.c:351
+#: ../../install_interactive.pm_.c:47
msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
+"You don't have a swap partition\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"DiskDrake kunne ikke læse partitionstabellen korrekt.\n"
-"Fortsæt på eget ansvar!"
+"Du har ingen Swap partition\n"
+"\n"
+"Fortsæt alligevel?"
-#: ../../install_any.pm_.c:373
-msgid "Searching root partition."
-msgstr "Søger efter rod-partition"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:68
+msgid "Use free space"
+msgstr "Brug fri plads"
-#: ../../install_any.pm_.c:402
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:70
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner"
-#: ../../install_any.pm_.c:403
-#, c-format
-msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
-msgstr "%s: Dette er ikke en rod-partition - vælg venligst en anden."
+#: ../../install_interactive.pm_.c:78
+msgid "Use existing partition"
+msgstr "Brug eksisterende partition"
-#: ../../install_any.pm_.c:405
-msgid "No root partition found"
-msgstr "Kunne ikke finde nogen rod-partition"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:80
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges"
-#: ../../install_any.pm_.c:443
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan ikke benytte broadcast, uden et NIS-domæne"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:87
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Brug Windows partitionen til Loopback"
-#: ../../install_any.pm_.c:606
-msgid "Error reading file $f"
-msgstr "Fejl ved læsning af fil $f"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:90
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux4Win?"
-#: ../../install_steps.pm_.c:75
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n"
-"pæn måde.\n"
-"Fortsæt på eget ansvar!"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:92
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Vælg størrelserne"
-#: ../../install_steps.pm_.c:176
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Duplikér monterings-sti %s"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:93
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Rod-partitions størrelse i Mb: "
-#: ../../install_steps.pm_.c:323
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-msgstr ""
-"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n"
-"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehæftet.\n"
-"Tjek cdrom-en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl "
-"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:94
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: "
-#: ../../install_steps.pm_.c:390
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Velkommen til %s"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:102
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Brug den frie plads på Windows partitionen"
-#: ../../install_steps.pm_.c:742
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:105
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?"
+
+#: ../../install_interactive.pm_.c:107
+msgid "Computing Windows filesystem bounds"
+msgstr "Udregner Windows filsystemet grænser"
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#: ../../install_interactive.pm_.c:109
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Går til `%s'\n"
+msgid ""
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
+msgstr ""
+"Programmet til at ændre størrelse på FAT kan ikke behandle din partition, \n"
+"den følgende fejl opstod: %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Du skal tildele en partition til swap"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:112
+msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
+msgstr "Din Windows partition er for fragmenteret, kør venligst 'defrag' først"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255
+#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
+"WARNING!\n"
"\n"
-"Continue anyway?"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
+"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
+"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
+"restart the installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
msgstr ""
-"Du har ingen swap partition\n"
+"ADVARSEL!\n"
"\n"
-"Fortsæt alligevel?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Vælg den samlede størrelse som din installation må fylde"
+"DrakX vil nu ændre størrelsen på din Windows-partition. Udvis\n"
+"forsigtighed: denne operation er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort "
+"det, bør du først gå ud af denne installation, \n"
+"køre scandisk under Windows (og eventuelt defrag) og så genstarte\n"
+"installationen. Du bør også tage en sikkerhedskopi af dine data.\n"
+"Tryk på Ok, hvis du er helt sikker."
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Total størrelse: "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:122
+msgid "Which size do you want to keep for windows on"
+msgstr "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde windows på?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#: ../../install_interactive.pm_.c:123
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Version: %s\n"
+msgid "partition %s"
+msgstr "partition %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452
-#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#: ../../install_interactive.pm_.c:129
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Størrelse: %d KB\n"
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT størrelsesændring mislykkedes: %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Vælg pakker som skal installeres"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:144
+msgid ""
+"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
+"space left)"
+msgstr ""
+"Der er ingen FAT-partitioner at ændre størrelse på, eller bruge som loopback "
+"(eller ikke nok plads tilbage)"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Slet hele disken"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
-msgid "Install"
-msgstr "Installér"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:150
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Fjern Windows(TM)"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Installing"
-msgstr "Installerer"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:153
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Du har mere end et diskdrev, hvilken ønsker du at installere Linux på?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Vent venligst, "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil gå tabt på drev %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Resterende tid "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Ekspert modus"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546
-msgid "Total time "
-msgstr "Total tid "
+#: ../../install_interactive.pm_.c:164
+msgid "Use diskdrake"
+msgstr "Brug diskdrake"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Forbereder installationen"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:168
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Brug fdisk"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570
+#: ../../install_interactive.pm_.c:171
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installerer pakke %s"
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Du kan nu partitionere %s.\n"
+"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Fortsæt alligevel?"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:195
+msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
+msgstr "Du har ikke nok fri plads på din Windows-partition"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:210
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Kan ikke finde plads til installering"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Benyt eksisterende konfiguration for X11?"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:213
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX partitionerings-troldmanden fandt de følgende løsninger:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Venligst vælg en af de følgende installations-måder"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:218
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Partitionering mislykkedes: %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199
-msgid "You don't have any windows partitions!"
-msgstr "Du har ikke nogen Windows-partitioner!"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:233
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Bringer netværket op"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201
-msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
-msgstr "Du har ikke nok plads til Lnx4win"
+#: ../../install_interactive.pm_.c:238
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Lukker netværket ned"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
+#: ../../install_steps.pm_.c:74
msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation "
-"is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"ADVARSEL!\n"
-"\n"
-"DrakX er nu nødt til at ændre størrelsen på din Windows-partition. Udvis\n"
-"forsigtighed: denne operation er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort "
-"det,\n"
-"bør du først køre scandisk (og eventuelt defrag) på denne partition og tage\n"
-"en sikkerhedskopi af dine data.\n"
-"Tryk på Ok, hvis du er helt sikker."
+"Der opstod en fejl, men jeg ved ikke hvordan den kan håndteres på en\n"
+"pæn måde.\n"
+"Fortsæt på eget ansvar!"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236
-msgid "Automatic resizing failed"
-msgstr "Automatisk størrelsesændring mislykkedes"
+#: ../../install_steps.pm_.c:196
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Duplikér monterings-sti %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265
-msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
-msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux2Win"
+#: ../../install_steps.pm_.c:375
+msgid ""
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
+"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+msgstr ""
+"Nogle vigtige pakker blev ikke installeret rigtigt.\n"
+"Enten er dit cdrom-drev eller din cdrom fejlbehæftet.\n"
+"Tjek cdrom'en på en færdiginstalleret maskine ved brug af \"rpm -qpl "
+"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Vælg størrelserne"
+#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Rod-partitions størrelse i Mb: "
+#: ../../install_steps.pm_.c:662
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: "
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Går til trin `%s'\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
+msgid ""
+"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
+"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
+msgstr ""
+"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n"
+"Linux-Mandrake. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation "
+"istedet.\n"
+"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
+msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
+msgstr "Vælg venligst en af de følgende installations-måder"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Den totale størrelse af de grupper du har valg er cirka %d Mb.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
@@ -2526,7 +3590,7 @@ msgstr ""
"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n"
"en procentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
@@ -2542,59 +3606,101 @@ msgstr ""
"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n"
"en procentdel på %d%% vil installere så mange pakker som muligt."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr ""
-"Du har mulighed for at vælge dem mere præcist i næste installationsskridt"
+"Du har mulighed for at vælge dem mere præcist i næste installationstrin"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Procentandel pakker til installation"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Vælg pakker som skal installeres"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161
+msgid "Install"
+msgstr "Installér"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatiske afhængigheder"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "Udvid træ"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Sammenfold træ"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "Dårlig pakke"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Navn: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Version: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Størrelse: %d KB\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Vigtigheds: %s\n"
+msgstr "Vigtighed: %s\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr ""
+"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
+"installere den"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Den følgende pakke vil blive installeret"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "De følgende pakker vil blive afinstalleret"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
@@ -2602,46 +3708,89 @@ msgstr ""
"Denne pakke skal opgraderes\n"
"Er du sikker på at du vil fravælge den?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal upgraderes"
+msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal opgraderes"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
-"installere det"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
-msgid "The following packages are going to be installed/removed"
-msgstr "De følgende pakker vil blive installerede/afinstallerede"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+msgid "Installing"
+msgstr "Installerer"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Beregner"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84
-#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
-#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
+msgid "Please wait, "
+msgstr "Vent venligst, "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Resterende tid "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
+msgid "Total time "
+msgstr "Total tid "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
+#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Forbereder installationen"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakker"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565
-msgid ", %U MB"
-msgstr ", %U Mb"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Installerer pakke %s"
+
+# Mangler
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
+msgid ""
+"\n"
+"Warning\n"
+"\n"
+"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
+"to continue the installation without using these media.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+"you use or redistribute the said components. \n"
+"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+"directly the distributor or editor of the component. \n"
+"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+"documentation is usually forbidden.\n"
+"\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+"copyright laws applicable to software programs.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptér"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -2654,200 +3803,404 @@ msgstr ""
"\n"
"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på Ok, når det "
"gjort\n"
-"Hvis du ikke har den så tryk på Annuller, så undgås installation fra denne cd"
+"Hvis du ikke har den så tryk på Annullér, så undgås installation fra denne cd"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
+msgid "Refuse"
+msgstr "Nægt"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Fortsæt alligevel?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "An error occurred"
msgstr "Der er opstået en fejl"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Venligst vælg det sprog, du vil bruge."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
+msgstr "Vælg venligst det sprog, du vil bruge."
+
+# Mangler
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
+msgid "License agreement"
+msgstr "Licensaftale"
+
+# Mangler
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the "
+"Linux-Mandrake distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
+"explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
+"law, be liable for any special,\n"
+"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
+"limitation damages for loss of \n"
+"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
+"resulting from a court \n"
+"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
+"inability to use the Software \n"
+"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
+"occurance of such \n"
+"damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
+"in no circumstances, be \n"
+"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
+"(including without \n"
+"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
+"loss, legal fees \n"
+"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
+"loss) arising out \n"
+"of the possession and use of software components or arising out of "
+"downloading software components \n"
+"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some "
+"countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities. Most \n"
+"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
+"General Public \n"
+"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
+"licenses allow you to use, \n"
+"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
+"read carefully the terms \n"
+"and conditions of the license agreement for each component before using any "
+"component. Any question \n"
+"on a component license should be addressed to the component author and not "
+"to MandrakeSoft.\n"
+"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
+"Products, as a whole or in \n"
+"parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
+"MandrakeSoft S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Venligst vælg tastaturlayout."
+msgstr "Vælg venligst tastaturlayout."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr ""
-"Du kan vælge et andet sprog der vil være tilgængelig efter installationen"
+msgstr "Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelig efter installationen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Rod-partition"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
+msgid "All"
+msgstr "Alt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partition (/)?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Install Class"
msgstr "Installationsmetode"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Hvilken installations-klasse ønsker du?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installér/Opgradér"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+msgid "Install/Update"
+msgstr "Installér/Opdatér"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
+msgid "Is this an install or an update?"
+msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opdatering?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatiseret"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
+msgid "Recommended"
+msgstr "Anbefalet"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Customized"
msgstr "Tilpasset"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
-"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
+"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
+"\n"
+"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
+"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du er en ekspert? \n"
-"Det er ikke for sjov, du får adgang til kraftige men farlige ting her."
+"Du får adgang til stærke men farlige ting her.\n"
+"Du vil blive givet spørgsmål som: ``Brug skyggefil for adgangskoder?'',\n"
+"er du klar til at svare på sådanne spørgsmål?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Opgradér"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
+msgid "Update"
+msgstr "Opdatering"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
+msgid "Workstation"
+msgstr "Arbejdsstation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
-msgid "Which usage is your system used for ?"
-msgstr "Hvilken brug vil du gøre af dit system?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
+msgid "What is your system used for?"
+msgstr "Hvad skal dit system bruges til?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Venligst vælg muse-type."
+msgstr "Vælg venligst muse-type."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "Muse-port"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Venligst vælg hvilken seriel port din mus er forbundet til."
+msgstr "Vælg venligst hvilken seriel port din mus er forbundet til."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfigurerer IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
msgid "no available partitions"
msgstr "ingen ledige partitioner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Vælg monterings-stierne"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
#, c-format
-msgid "(%dMB)"
-msgstr "(%d Mb)"
+msgid ""
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to loose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Jeg kan ikke læse din partitionstabel, den er for ødelagt for mig :(\n"
+"Jeg kan forsøge fortsat at udblanke dårlige partitioner, ALLE DATA vil gå "
+"tabt\n"
+"Den anden mulighed er at forbyde DrakX at ændre partitionstabellen.\n"
+"(fejlen er %s)\n"
+"\n"
+"Er du indforstået med at ødelægge alle partitionerne?\n"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
+msgid ""
+"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
+"Continue at your own risk!"
+msgstr ""
+"DiskDrake kunne ikke læse partitionstabellen korrekt.\n"
+"Fortsæt på eget ansvar!"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
-msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
-msgstr "Venligst vælg hvilken partition du vil benytte som rod-partition"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Rod-partition"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Vælg mount stierne"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partition (/)?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Vælg partitioner der skal formatteres"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Led efter beskadiget blokke"
+msgstr "Led efter beskadigede blokke"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formatérer partitioner"
+msgstr "Formaterer partitioner"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Laver og formatere filen %s"
+msgstr "Opretter og formaterer fil %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Leder efter tilgængelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
-msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
-"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering"
+"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering "
+"(%d > %d)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Complete (%dMB)"
+msgstr "Færdig (%dMb)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Minimum (%dMB)"
+msgstr "Minimum (%d Mb)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Recommended (%dMB)"
+msgstr "Anbefalet (%d Mb)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
+msgid "Custom"
+msgstr "Tilpasset"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+msgid "Select the size you want to install"
+msgstr "Vælg den størrelse som du vil installere"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Valg af pakke-gruppe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Individuel pakke-valg"
+msgstr "Individuelt pakke-valg"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Hvis du har alle cd-erne i listen nedenunder, klik Ok.\n"
-"Hvis du ikke har nogen af disse cd-er, klik Fortryd.\n"
-"Hvis kun nogen cd-er mangler, fravælg dem, og klik så Ok."
+"Hvis du har alle cd'erne i listen nedenunder, klik Ok.\n"
+"Hvis du ikke har nogen af disse cd'er, klik Annullér.\n"
+"Hvis kun nogen cd'er mangler, fravælg dem, og klik så Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cdrom med etikette '%s'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -2855,172 +4208,11 @@ msgstr ""
"Installerer pakke %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguration efter installation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
-msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Behold nuværende IP-konfiguration"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Omkonfigurér netværk nu"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
-msgid "Do not set up networking"
-msgstr "Sæt ikke netværk op"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurér netværk"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
-msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "Lokalnet er allerede konfigureret. Ønsker du at:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
-msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
-msgstr "Ønsker du at konfigurere LAN lokalnetværk til dit system"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "no network card found"
-msgstr "kunne ikke finde noget netkort"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
-msgid "Modem Configuration"
-msgstr "Modem-konfiguration"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
-msgid ""
-"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
-msgstr "Ønsker du at konfigurere opkaldt netværk med modem til dit system?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n"
-"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatisk IP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "IP address:"
-msgstr "IP-adresse:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmaske:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfigurerer netværk"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Indtast domænenavn, hostnavn og IP adressen for evt. ekstra navne-servere.\n"
-"Dit hostnavn skal være et fuldt-kvalificeret hostnavn inklusive domæne,\n"
-"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
-"så lad navne-server-felterne være blanke."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "DNS server:"
-msgstr "DNS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway device:"
-msgstr "Gateway-enhed:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
-msgid "Host name:"
-msgstr "Værtnavn:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
-msgid "Try to find a modem?"
-msgstr "Forsøg at finde et modem?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Venligst angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opkaldsindstillinger"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
-msgid "Connection name"
-msgstr "Navn på forbindelsen"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonnummer"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
-msgid "Login ID"
-msgstr "Logind-id"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Authentication"
-msgstr "Identifikation"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Script-based"
-msgstr "Skript-baseret"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Terminal-baseret"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domænenavn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
-msgid "First DNS Server"
-msgstr "Første DNS-server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
-msgid "Second DNS Server"
-msgstr "Anden DNS server"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -3062,114 +4254,119 @@ msgstr ""
"\n"
"ADVARSEL:\n"
"\n"
-"Grundet forskellige krav til software der bruger kryptering og påtvunget\n"
-"af forskellige lokale lovområder, bør kunder og/eller slut brugere af\n"
-"dette software sikre sig at lokale love fra dit/jeres lokal område\n"
-"tillader dig/jer at nedlæse, oplagre og/eller bruge dette software.\n"
+"Grundet forskellige krav til programmel der bruger kryptering, og påtvunget\n"
+"af forskellige lokale lovområder, bør kunder og/eller slutbrugere af\n"
+"dette programmel sikre sig at lokale love fra dit/jeres lokalområde\n"
+"tillader dig/jer at nedlæse, gemme og/eller bruge dette programmel.\n"
"\n"
-"Der ud over skal kunder og/eller slut brugere være opmærksom ikke at bryde\n"
-"lokal love fra dit/jeres lokal område. Skulle en kunder og/eller slut\n"
-"brugere ikke respektere det lokal områdes love, vil han/de blive udsat\n"
+"Derudover skal kunder og/eller slutbrugere være opmærksomme på ikke at "
+"bryde\n"
+"lokale love fra dit/jeres lokalområde. Skulle en kunde og/eller slutbruger\n"
+"ikke respektere det lokale områdes love, vil han/de blive udsat\n"
"for seriøse sanktioner.\n"
"\n"
"Under ingen omstændigheder kan Mandrakesoft eller dens producenter\n"
-"og/eller leverandører holdes ansvarlig for speciale, indirekte eller\n"
-"tilfældig skade (includeret, men ikke begrænset til tab af overskud,\n"
-"forretnings afbrydelser, tab af kommerciel data og andre pekuniære tab,\n"
-"eventuelle risikoer og erstatninger der skal betales i overensstemmelse\n"
-"med retsal beslutning) som medfølge af brug, besiddelse eller nedlæsning af\n"
-"dette software, som kunder og/eller slut brugere kunne få adgang til efter\n"
-"at have accepteret den aftale.\n"
+"og/eller leverandører holdes ansvarlig for speciel, indirekte eller\n"
+"tilfældig skade (inkluderet, men ikke begrænset til tab af overskud,\n"
+"forretningsafbrydelser, tab af kommerciel data og andre pekuniære tab,\n"
+"eventuelle risici og erstatninger der skal betales i overensstemmelse\n"
+"med retlig beslutning) som medfølge af brug, besiddelse eller nedlæsning af\n"
+"dette programmel, som kunder og/eller slutbrugere kunne få adgang til efter\n"
+"at have accepteret denne aftale.\n"
"\n"
"\n"
-"For spørgsmål til denne aftale, vær venlig at kontakte \n"
+"For spørgsmål om denne aftale, vær venlig at kontakte \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vælg den server, hvorfra pakkerne skal hentes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Kontakter serveren for at hente listen af tilgængelige pakker"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679
msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Venligst vælg pakkerne som du vil installere."
+msgstr "Vælg venligst pakkerne som du vil installere."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "I hvilken tidszone befinder du dig?"
+msgstr "Hvad er din tidszone?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Er computerens interne ur sat til GMT?"
+msgstr "Er maskinens interne ur sat til GMT?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731
+msgid "Which printing system do you want to use?"
+msgstr "Hvilket printersystem ønsker du at bruge?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758
msgid "No password"
msgstr "Ingen adgangskode"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Use shadow file"
msgstr "Benyt skygge-fil"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Benyt MD5-adgangskoder"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "Use NIS"
msgstr "Benyt NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766
msgid "yellow pages"
msgstr "gule sider"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Dette kodeord er for nemt at gætte(det skal min. være på %d tegn)"
+msgstr "Dette kodeord er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779
msgid "Authentification NIS"
msgstr "NIS-identifikation"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-domæne"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Acceptér bruger"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Tilføj bruger"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(har allerede tilføjet %s)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
@@ -3179,60 +4376,90 @@ msgstr ""
"Indtast en bruger\n"
"%s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Rigtige navn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
-#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93
+#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Skal"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
-msgstr "Adgangskoden for for simpel"
+msgstr "Adgangskoden er for simpel"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Indtast venligst et brugernavn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853
+msgid ""
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
+"\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
+msgstr ""
+"En tilpasset opstartsdiskette lader dig starte Linux systemet op uden at "
+"være\n"
+"afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke vil\n"
+"installere SILO på dit system - eller hvis et andet operativsystem fjerner "
+"SILO,\n"
+"eller hvis SILO ikke virker med dit maskinel. En tilpasset opstartsdiskette "
+"kan\n"
+"også bruges sammen med Mandrakes `rescue image', hvilket gør det meget\n"
+"nemmere at reparere systemet i tilfælde af systemnedbrud.\n"
+"\n"
+"Hvis du ønsker at lave en opstartsdiskette til dit system, indsæt en\n"
+"diskette i dit første diskettedrev og tryk 'Ok'."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
msgid "First floppy drive"
msgstr "Første diskette-drev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Andet diskette-drev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -3257,201 +4484,166 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Der er desværre ikke noget tilgængeligt diskette-drev"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Vælg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drevet %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Oprette opstartsdiskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Installationen af LILO mislykkedes. Følgende fejl opstod:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
-msgid "Do you want to use SILO?"
-msgstr "Ønsker du at anvende SILO?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
-msgid "SILO main options"
-msgstr "SILO hovedindstillinger"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
-msgid ""
-"Here are the following entries in SILO.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Her er de følgende boot muligheder i SILO.\n"
-"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
-msgid "Partition"
-msgstr "Partition"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
-msgid "This label is already in use"
-msgstr "Denne mærkat er allerede i brug"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
-msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Installationen af SILO mislykkedes. Følgende fejl opstod:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Forbereder opstarter"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Vil du bruge \"aboot\"?"
+msgstr "Ønsker du at bruge aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Fejl ved installation af aboot, \n"
-"prøv at forcér installation selv hvis dette ødelægger den første partition?"
+"forsøg at gennemtvinge installation selv om dette kan ødelægge den første "
+"partition?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Konfiguration af proxyer"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr "Installation af opstarter mislykkedes. Den følgende fejl opstod:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP-proxyserver"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP-proxyserver"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy skal være http://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Proxy skal være ftp://..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Velkommen til Crackere"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Ringe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Høj"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Diverse spørgsmål"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(kan medføre ødelæggelse af data)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Benyt harddisk optimeringer?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Vælg sikkerhedniveau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatisk montering af flytbare medier"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Aktivér multiprofiler"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Aktivér numerisk lås ved opstart"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Kan ikke bruge supermount under højt sikkerhedsniveau"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid ""
-"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
-"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
-"\n"
-"Do you want to try XFree 4.0?"
+"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
+"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
+"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
+"server.\n"
+"You have been warned."
msgstr ""
-"DrakX vil lave konfigurerings-filer for både XFree 3.3 og XFree 4.0.\n"
-"Som standard bruges 3.3-serveren fordi den virker på flere grafikkort.\n"
-"\n"
-"Ønsker du at prøve XFree 4.0?"
+"bemærk: I DETTE SIKKERHEDSNIVEAU ER ROOT LOGIN IKKE TILLADT!\n"
+"Hvis du ønsker at blive root, skal du logge ind som en bruger og så bruge\n"
+"'su'. Mere generelt, forvent ikke at bruge din maskine til andet end en "
+"server\n"
+"Du er hermed advaret."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
-msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Forsøg at finde PCI-enheder?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+msgid ""
+"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
+"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
+msgstr ""
+"Vær forsigtig, NumLock aktiveret forårsager at en masse tasteanslag\n"
+"giver cifre i stedet for normale bogstaver (fx tastning af 'p' giver '6')"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
+msgid "Use existing configuration for X11?"
+msgstr "Benyt eksisterende konfiguration for X11?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Ønsker du at lave en auto-installations diskette til linux genskabelse?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Nogle skridt er ikke færdiggjort.\n"
+"Nogen dele af installationen er ikke færdig\n"
"\n"
-"Ønsker du virkelig at afslutte nu?"
+"Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077
+# Mangler
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -3463,163 +4655,19 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""
-"Tillykke, installationen er komplet.\n"
-"Fjern disketten fra diskettedrevet, og tryk <enter> for at genstarte.\n"
-"\n"
-"Information om rettelser til denne udgave af Linux Mandrake findes på\n"
-"`Errata'-siden på http://www.linux-mandrake.com.\n"
-"\n"
-"Information om hvordan man konfigurerer systemet findes i `Post Install'\n"
-"kapitlet i \"Official Linux Mandrake Users's Guide\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086
-msgid "Shutting down"
-msgstr "Lukker ned"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Installérer driver for %s kort %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"I nogle tilfælde kræver %s driveren ekstra parametre for at fungere "
-"korrekt,\n"
-"omend den normalt klarer sig fint uden. Vil du angive ekstra parametre til\n"
-"driveren, eller lade den søge på din maskine efter den information den\n"
-"behøver? Det kan ske, at søgningen får din computer til at gå i stå, men\n"
-"det vil ikke beskadige noget."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatisk søgning"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
-msgid "Specify options"
-msgstr "Angiv parametre"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Du kan nu angive dens parametre til modul %s."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Du kan nu angive dens parametre til modul %s.\n"
-"Du skal benytte formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n"
-"For eksempel, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
-msgid "Module options:"
-msgstr "Modul-parametre:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n"
-"Vil du forsøge igen med andre parametre?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158
-msgid "Try to find PCMCIA cards?"
-msgstr "Forsøg at finde PCMCIA-kort?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfigurerer PCMCIA-kort..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
-#, c-format
-msgid "Try to find %s devices?"
-msgstr "Forsøg at finde %s-enheder?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Fandt %s %s interfaces"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Har du flere?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Har du nogle %s interfaces?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
-msgid "No"
-msgstr "Nej"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79
-#: ../../my_gtk.pm_.c:458
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Se hardware info"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Opstarter netværket"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Lukker netværket ned"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linux-Mandrake Installation %s"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition your %s hard drive\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Du kan nu partitionere din %s disk\n"
-"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:244
+#: ../../interactive.pm_.c:273
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
@@ -3629,7 +4677,7 @@ msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Flertydighed (%s), vær mere præcis\n"
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Dårligt valg, prøv igen\n"
@@ -3643,475 +4691,968 @@ msgstr " ? (standard %s) "
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Dit valg? (standard %s) "
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Dit valg? (standard %s skriv `none' for ingenting) "
-#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118
+#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Czech"
msgstr "Tjekkisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119
+#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:106
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125
+#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145
+#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:97
+#: ../../keyboard.pm_.c:111
msgid "Polish"
msgstr "Polsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159
+#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "UK keyboard"
msgstr "Britisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "US keyboard"
msgstr "Amerikansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armensk (gammel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:108
+#: ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armensk (skrivemaskine)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:109
+#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armensk (fonétisk)"
+msgstr "Armensk (fonetisk)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Azerbaidiansk (latin)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:112
+#: ../../keyboard.pm_.c:127
+msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
+msgstr "Azerbaidiansk (kyrillisk)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:113
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:114
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiliansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:115
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Belarusian"
msgstr "Hviderussisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:116
+#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:117
+#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:120
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Tysk (ingen døde knapper)"
+msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:121
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak (US)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:139
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Norsk)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Estonian"
-msgstr "Estonsk"
+msgstr "Estisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgisk (russisk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisk (Latin layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:129
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:130
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Israeli"
msgstr "Israelsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:133
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelsk (Fonétisk)"
+msgstr "Israelsk (Fonetisk)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:136
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iransk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:137
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:138
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Japansk 106 taster"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikansk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:140
+#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litauisk AZERTY (ny)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:143
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:144
+#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litauisk \"fonétisk\" QWERTY"
+msgstr "Litauisk \"fonetisk\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:146
+#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
+#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:148
+#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:149
+#: ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Canadisk (Québec)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:151
+#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russisk (Yawerty)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:152
+#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153
+#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154
+#: ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Slovakian"
msgstr "Slovakisk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
+#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thailandsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156
+#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157
+#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158
+#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
+#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikansk (internaltionalt)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
+#: ../../keyboard.pm_.c:179
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamesisk \"talrække\" QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Jugoslavisk (latin layout)"
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# '\206' is 'å' (aring) in cp437 encoding
-# '\202' is 'é' (eacute) in cp437 encoding
-# '\221' is 'æ' (ae) in cp437 encoding
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:176
-#, c-format
+#: ../../mouse.pm_.c:25
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sun-mus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:31
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:32
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:34
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
+msgid "Kensington Thinking Mouse"
+msgstr "Kensington Thinking-mus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
+msgid "Genius NetMouse"
+msgstr "Genius NetMouse"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:38
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:43
+msgid "Generic"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:44
+msgid "Wheel"
+msgstr "Hjul"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:47
+msgid "serial"
+msgstr "seriel"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:49
+msgid "Generic 2 Button Mouse"
+msgstr "Standard 2-knaps mus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:50
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Standard 3-knaps mus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:52
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:53
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:55
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC Serien (seriel)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:56
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:58
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM Serien"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:59
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:60
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech mus (seriel, gammel C7 type)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:64
+msgid "busmouse"
+msgstr "Busmus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:66
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 knapper"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:67
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 knapper"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:70
+msgid "none"
+msgstr "ingenting"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:72
+msgid "No mouse"
+msgstr "Ingen mus"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:243
+msgid "Next ->"
+msgstr "Næste ->"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:486
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Er dette korrekt?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:93
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Internet-konfiguration"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:94
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til internettet nu?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:101
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Tester din forbindelse..."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:106
+#, fuzzy
+msgid "The system is now connected to Internet."
+msgstr "Du er ikke forbundet til internettet nu."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:107
+msgid ""
+"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"Det lader ikke til at dit system har forbindelse til internettet.\n"
+"Prøv at omkonfigurere din forbindelse."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
+#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
+#: ../../netconnect.pm_.c:256
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "ISDN konfiguration"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:141
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+" If it's not in the list, choose Unlisted"
+msgstr ""
+"Vælg din udbyder.\n"
+" Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:158
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Forbindelses-konfiguration"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:159
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Udfyld eller markér venligst feltet nedenunder"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:161
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "Kort IRQ"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:162
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Kort mem (DMA)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:163
+msgid "Card IO"
+msgstr "Kort IO"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:164
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "Kort IO_0"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:165
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "Kort IO_1"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:166
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Dit personlige telefonnummer"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:168
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Navn på udbyder (f.eks. tilbyder.net)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:169
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Udbyders telefonnummer"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:170
+msgid "Provider dns 1"
+msgstr "Udbyder DNS 1"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:171
+msgid "Provider dns 2"
+msgstr "Udbyder DNS 2"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:172
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Opringningsmåde"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:174
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Konto login (brugernavn)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:175
+msgid "Account Password"
+msgstr "Kodeord for konto"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:176
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "Bekræft kodeord"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:208
+msgid "Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:208
+msgid "Europe (EDSS1)"
+msgstr "Europa (EDSS1)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:210
+msgid "Rest of the world"
+msgstr "Resten af verden"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:210
+msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
+msgstr "Resten af verden - ingen D-kanal (lejet linje)"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:214
+msgid "Which protocol do you want to use ?"
+msgstr "Hvilken protokol ønsker du at bruge?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:224
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:226
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:228
+msgid "I don't know"
+msgstr "Det ved jeg ikke"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:233
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Hvad slags kort har du?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:239
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:241
+msgid "Abort"
+msgstr "Afbryd"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:245
msgid ""
-"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for "
-"default boot.\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
+msgstr ""
"\n"
+"Hvis du har et ISA kort burde værdiene i næste billede være rigtige.\n"
+"\n"
+"Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:257
+msgid "Which is your ISDN card ?"
+msgstr "Hvilket er dit ISDN-kort?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:281
+msgid "I have found an ISDN Card:\n"
+msgstr "Jeg har fundet et ISDN-kort:\n"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:287
+msgid ""
+"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
+"one PCI card on the next screen."
+msgstr ""
+"Jeg har opdaget et ISDN PCI-kort, men jeg ved ikke hvilken type. Vælg "
+"venligst et PCI-kort i næste skærmbillede."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:299
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgstr "Ingen ISDN PCI-kort fundet. Vælg venligst ét i næste skærmbillede."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:331
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
+msgstr ""
+"Der blev ikke fundet nogen ethernet netværksadapter på dit system.\n"
+"Kan ikke sætte denne forbindelsetype op."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Vælg netværksgrænsesnit"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:336
+msgid ""
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
+msgstr ""
+"Vælg venligst hvilken netværksadapter du ønsker at bruge til at lave "
+"forbindelse til internettet med."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623
+#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217
+msgid "Network interface"
+msgstr "Netværksgrænsesnit"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:352
+msgid ""
+"\n"
+"Do you agree?"
msgstr ""
-"Velkommen til LILO - operativsystem v‘lgeren!\n"
"\n"
-"For at f† en liste med valgmulig, tast <TAB>.\n"
+"Er du enig?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:352
+msgid "I'm about to restart the network device:\n"
+msgstr "Jeg er ved at genstarte netværksenheden:\n"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:468
+msgid "ADSL configuration"
+msgstr "ADSL Konfiguration"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:469
+msgid "Do you want to start your connection at boot?"
+msgstr "Ønsker du at starte din forbindelse ved opstart?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:529
+msgid "Try to find a modem?"
+msgstr "Forsøg at finde et modem?"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:539
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Angiv venligst hvilken seriel port dit modem er forbundet til."
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:544
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opkaldsindstillinger"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:545
+msgid "Connection name"
+msgstr "Navn på forbindelsen"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:546
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonnummer"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:547
+msgid "Login ID"
+msgstr "Login id"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Authentication"
+msgstr "Identifikation"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Script-based"
+msgstr "Skript-baseret"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:549
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-baseret"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:550
+msgid "Domain name"
+msgstr "Domænenavn"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:552
+msgid "First DNS Server"
+msgstr "Første DNS-server"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:553
+msgid "Second DNS Server"
+msgstr "Anden DNS server"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
+msgid ""
"\n"
-"For at starte ‚n af dem skal du skrive navnet og tast <ENTER>. Du kan ogs†\n"
-"vente %d sekunder for at starte det system du har valgt som standard.\n"
+"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
+msgstr ""
"\n"
+"Du kan lave forbindelse til internettet eller omkonfigurere din forbindelse."
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#: ../../lilo.pm_.c:431
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Velkommen til GRUB styresystemsvæ‘lgeren!"
+#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid ""
+"\n"
+"You can reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"\n"
+"Du kan genkonfigurere din forbindelse"
-#: ../../lilo.pm_.c:432
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Brug tasterne %c og %c til at vælge hvilken mulighed er fremhævet."
+#: ../../netconnect.pm_.c:582
+msgid "You are not currently connected to Internet."
+msgstr "Du er ikke forbundet til internettet nu."
-#: ../../lilo.pm_.c:433
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere"
+#: ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid ""
+"\n"
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
+msgstr ""
+"\n"
+"Du kan lukke forbindelsen til internettet eller genkonfigurere din "
+"forbindelse."
-#: ../../lilo.pm_.c:434
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "kommandoerne før opstart, eller 'c' for en kommandolinie."
+#: ../../netconnect.pm_.c:586
+msgid "You are currently connected to internet."
+msgstr "Du har forbindelse til internettet nu."
-#: ../../lilo.pm_.c:435
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Den fremhævede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder."
+#: ../../netconnect.pm_.c:590
+msgid "Connect to Internet"
+msgstr "Lav forbindelse til internettet"
-#: ../../lilo.pm_.c:439
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "Ikke nok plads i /boot"
+#: ../../netconnect.pm_.c:592
+msgid "Disconnect from Internet"
+msgstr "Luk forbindelse til internettet"
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Desktop"
-msgstr "Skrivebord"
+#: ../../netconnect.pm_.c:594
+msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
+msgstr "Konfigurér netværks forbindelse (LAN eller internet)"
-#: ../../lilo.pm_.c:518
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Start menu"
+#: ../../netconnect.pm_.c:597
+msgid "Internet connection & configuration"
+msgstr "Internetforbindelse & -konfiguration"
-#: ../../mouse.pm_.c:21
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun-mus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755
+msgid ""
+"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
+msgstr ""
+"Jeg er ved at genstarte netværksenheden @netc->{NET_DEVICE}. Er du enig?"
-#: ../../mouse.pm_.c:23
-msgid "Apple ADB Mouse"
-msgstr "Apple ADB-mus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:641
+msgid "Configure a normal modem connection"
+msgstr "Konfigurér en normal modem forbindelse"
-#: ../../mouse.pm_.c:24
-msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple ADB-mus (2 knapper)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:661
+msgid "Configure an ISDN connection"
+msgstr "Konfigurér en ISDN forbindelse"
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple ADB-mus (3+ knapper)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:666
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Internt ISDN-kort"
-#: ../../mouse.pm_.c:26
-msgid "Apple USB Mouse"
-msgstr "Apple USB-mus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:668
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Eksternt ISDN modem"
-#: ../../mouse.pm_.c:27
-msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
-msgstr "Apple USB-mus (2 knapper)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705
+#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741
+#: ../../netconnect.pm_.c:786
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Lav forbindelse til internettet"
-#: ../../mouse.pm_.c:28
-msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
-msgstr "Apple USB-mus (Mere end 3 knapper)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:672
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Hvad slags type er din ISDN-forbindelse?"
-#: ../../mouse.pm_.c:30
-msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Standard-mus (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:691
+msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
+msgstr "Konfigurér en DSL (eller ADSL) forbindelse"
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:700
+msgid "France"
+msgstr "Frankrig"
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Standard 3-knaps mus (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:702
+msgid "Other countries"
+msgstr "Andre lande"
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:706
+msgid "In which country are you located ?"
+msgstr "I hvilket land er du ?"
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:712
+msgid "Alcatel modem"
+msgstr "Alcatel modem"
-#: ../../mouse.pm_.c:35
-msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Thinking-mus (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:714
+msgid "ECI modem"
+msgstr "ECI modem"
-#: ../../mouse.pm_.c:36
-msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
-msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:718
+msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
+msgstr "Hvis dit ADSL modem er en Alcatel, vælg Alcatel. Ellers ECI."
-#: ../../mouse.pm_.c:37
-msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:736
+msgid "use pppoe"
+msgstr "brug pppoe"
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:738
+msgid "don't use pppoe"
+msgstr "brug ikke pppoe"
-#: ../../mouse.pm_.c:39
-msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
-msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:742
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
+"However, some connections only use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"Den mest almindelige måde at forbinde med ADSL er DHCP + pppoe.\n"
+"Men der findes nogen forbindelser der kun bruger DHCP. Hvis du ikke ved "
+"noget, vælg 'brug pppoe'"
-#: ../../mouse.pm_.c:40
-msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:765
+msgid "Configure a cable connection"
+msgstr "Konfigurér en kabel forbindelse"
-#: ../../mouse.pm_.c:41
-msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI bus.mus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:787
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcpd"
+msgstr ""
+"Hvilken DHCP klient ønsker du at bruge?\n"
+"Standard er dhcpd"
-#: ../../mouse.pm_.c:42
-msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Microsoft bus-mus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:800
+msgid "Disable Internet Connection"
+msgstr "Deaktivér internet forbindelse"
-#: ../../mouse.pm_.c:43
-msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Logitech bus-mus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:811
+msgid "Configure local network"
+msgstr "Konfigurér lokalnetværk"
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "USB Mouse"
-msgstr "USB-mus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:815
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Netværks konfiguration"
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "USB-mus (3 knapper eller mere)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:816
+msgid "Do you want to restart the network"
+msgstr "Ønsker du at genstarte netværket"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Ingen mus"
+#: ../../netconnect.pm_.c:824
+msgid "Disable networking"
+msgstr "Deaktivér netværk"
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Rev. 21A eller højere (seriel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:834
+msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
+msgstr "Konfigurér internettet forbindelse eller lokalnetværk"
-#: ../../mouse.pm_.c:49
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC Serien (seriel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:835
+msgid ""
+"Local networking has already been configured.\n"
+"Do you want to:"
+msgstr ""
+"Lokalnet er allerede konfigureret.\n"
+"Ønsker du at:"
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:836
+msgid "How do you want to connect to the Internet?"
+msgstr "Hvordan vil du lave forbindelse til internettet?"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (seriel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:858
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (seriel)"
+#: ../../netconnect.pm_.c:859
+msgid ""
+"Now that your Internet connection is configured,\n"
+"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
+msgstr ""
+"Nu da din internetforbindelse er konfigureret,\n"
+"kan din maskine blive konfigureret til at dele sin internetforbindelse.\n"
+"Info: Du skal bruge en ekstra netværks adapter for at sætte et lokalnet op "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Ønsker du at opsætte deling af internetforbindelsen?\n"
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriel)"
+#: ../../network.pm_.c:253
+msgid "no network card found"
+msgstr "kunne ikke finde noget netkort"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM Serien (seriel)"
+#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Konfigurerer netværk"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (seriel)"
+#: ../../network.pm_.c:274
+msgid ""
+"Please enter your host name if you know it.\n"
+"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+msgstr ""
+"Indtast venligst værtsnavn hvis du kender det.\n"
+"Nogle DHCP-servere kræver værtsnavnet for at fungere.\n"
+"Dit værtsnavn bør være et fuldt kvalificeret værtsnavn,\n"
+"fx 'minpc.mitfirma.dk'."
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech mus (seriel, gammel C7 type)"
+#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
+msgid "Host name"
+msgstr "Værtsnavn"
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriel)"
+#: ../../network.pm_.c:297
+msgid ""
+"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply press OK to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
+"ADVARSEL: Denne enhed er allerede blevet konfigureret til at lave "
+"forbindelse til internettet.\n"
+"Ved kun at trykke på OK beholder du den nuværende konfiguration.\n"
+"Ændringer i felterne nedenunder vil overskrive denne konfiguration."
-#: ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Standard-mus (seriel)"
+#: ../../network.pm_.c:302
+msgid ""
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
+msgstr ""
+"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n"
+"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)."
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft kompatibel (seriel)"
+#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Standard 3-knaps mus (seriel)"
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automatisk IP"
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (seriel)"
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-adresse"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:459
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Er dette korrekt?"
+#: ../../network.pm_.c:314
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmaske"
-#: ../../partition_table.pm_.c:528
+#: ../../network.pm_.c:315
+msgid "(bootp/dhcp)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4"
+
+#: ../../network.pm_.c:341
+msgid ""
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+msgstr ""
+"Indtast domænenavn, værtsnavn og IP adressen for evt. ekstra navne-servere.\n"
+"Dit værtsnavn skal være et fuldt kvalificeret værtsnavn inklusive domæne,\n"
+"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
+"så lad navne-server-felterne være blanke."
+
+#: ../../network.pm_.c:346
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS server"
+
+#: ../../network.pm_.c:347
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: ../../network.pm_.c:348
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Gateway enhed"
+
+#: ../../network.pm_.c:358
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Konfiguration af proxy"
+
+#: ../../network.pm_.c:359
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-proxyserver"
+
+#: ../../network.pm_.c:360
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP-proxyserver"
+
+#: ../../network.pm_.c:366
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy skal være http://..."
+
+#: ../../network.pm_.c:367
+msgid "Proxy should be ftp://..."
+msgstr "Proxy skal være ftp://..."
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:540
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Udvidet partition ikke understøttet på denne platform"
-#: ../../partition_table.pm_.c:546
+#: ../../partition_table.pm_.c:558
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
-"Du har plads tilovers i din partitionstabel, som jeg kan ikke udnytte det.\n"
+"Du har plads tilovers i din partitionstabel, men jeg kan ikke udnytte det.\n"
"Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n"
-"\"hullet\" bliver placeret ved siden af en `extended' partition."
+"\"hullet\" bliver placeret ved siden af de `extended' partitioner."
-#: ../../partition_table.pm_.c:635
+#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fejl ved læsning af filen %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:642
+#: ../../partition_table.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:644
+#: ../../partition_table.pm_.c:660
msgid "Bad backup file"
msgstr "Fejl i sikkerhedskopien"
-#: ../../partition_table.pm_.c:665
+#: ../../partition_table.pm_.c:681
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s"
@@ -4122,7 +5663,7 @@ msgstr "obligatorisk"
#: ../../pkgs.pm_.c:21
msgid "must have"
-msgstr "må have"
+msgstr "skal have"
#: ../../pkgs.pm_.c:22
msgid "important"
@@ -4145,45 +5686,54 @@ msgstr "interessant"
msgid "maybe"
msgstr "måske"
-#: ../../pkgs.pm_.c:33
+#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (important)"
msgstr "i18n (vigtigt)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:34
+#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (very nice)"
msgstr "i18n (meget rart)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:35
+#: ../../pkgs.pm_.c:36
msgid "i18n (nice)"
msgstr "i18n (rart)"
-#: ../../placeholder.pm_.c:5
-msgid "Show less"
-msgstr "Vis mindre"
-
-#: ../../placeholder.pm_.c:6
-msgid "Show more"
-msgstr "Vis mere"
-
-#: ../../printer.pm_.c:244
+#: ../../printer.pm_.c:19
msgid "Local printer"
msgstr "Lokal printer"
-#: ../../printer.pm_.c:245
-msgid "Remote lpd"
-msgstr "Netværksprinter"
+#: ../../printer.pm_.c:20
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Fjern printer"
-#: ../../printer.pm_.c:246
+#: ../../printer.pm_.c:21
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Fjern CUPS server"
+
+#: ../../printer.pm_.c:22
+msgid "Remote lpd server"
+msgstr "Fjern lpd server"
+
+#: ../../printer.pm_.c:23
+msgid "Network printer (socket)"
+msgstr "Netværksprinter (sokkel)"
+
+#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../../printer.pm_.c:247
+#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
+#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
+#: ../../printerdrake.pm_.c:156
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Printer-enheds URI"
+
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Detekterer enheder..."
+msgstr "Detektere enheder..."
#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
@@ -4194,48 +5744,48 @@ msgstr "Afprøv porte"
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "En printer, model \"%s\" er blevet fundet på "
-#: ../../printerdrake.pm_.c:44
+#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lokal Printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:45
+#: ../../printerdrake.pm_.c:49
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
-"Hvilken enhed er printeren koblet til \n"
+"Hvilken enhed er printeren forbundet til \n"
"(bemærk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:47
+#: ../../printerdrake.pm_.c:51
msgid "Printer Device"
msgstr "Printer-enhed"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:62
+#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Parametre til lpd"
+msgstr "Parametre til fjern lpd"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:63
+#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
-"For at bruge en lpd printerkø på en anden maskine skal du angive navnet\n"
+"For at bruge en lpd printer kø på en anden maskine skal du angive navnet\n"
"på den anden maskine og køen som jobbet skal lægges i."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:66
+#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote hostname"
msgstr "Eksternt maskinnavn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:67
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Remote queue"
msgstr "Eksternt kønavn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:75
+#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:76
+#: ../../printerdrake.pm_.c:85
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -4249,27 +5799,27 @@ msgstr ""
"kønavnet for printeren, brugernavn, adgangskode og information for\n"
"arbejdsgruppen."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:81
+#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB-servervært"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:82
+#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB-serverens IP"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:83
+#: ../../printerdrake.pm_.c:92
msgid "Share name"
msgstr "Dele-navn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:86
+#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "Workgroup"
msgstr "Arbejdsgruppe"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:102
+#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare printer-parametre"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:103
+#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
@@ -4278,133 +5828,157 @@ msgid ""
msgstr ""
"For at skrive til en NetWare printer skal du angive navnet på NetWare\n"
"printerserveren (bemærk at dette navn kan være forskelligt fra\n"
-"TCP/IP-navnet!) så vel som kønavnet for den printer du vil benytte\n"
+"TCP/IP-navnet!) såvel som kønavnet for den printer du vil benytte\n"
"og et brugernavn samt en adgangskode."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:107
+#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Printer Server"
msgstr "Printer-server"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:108
+#: ../../printerdrake.pm_.c:126
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Printerkø-navn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:121
+#: ../../printerdrake.pm_.c:138
+msgid "Socket Printer Options"
+msgstr "Sokkel-printer-parametre"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:139
+msgid ""
+"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
+"hostname of the printer and optionally the port number."
+msgstr ""
+"For at udskrive til en sokkel-printer skal du oplyse\n"
+"værtsnavnet på printeren og eventuelt port-nummeret."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:141
+msgid "Printer Hostname"
+msgstr "printer-værtsnavn"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:142
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:155
+msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
+msgstr "Du kan direkte angive URI-en til at tilgå printeren via CUPS."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
+msgid "What type of printer do you have?"
+msgstr "Hvilken slags printer har du?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
+msgid "Do you want to test printing?"
+msgstr "Ønsker du at teste udskrift?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Udskriver testside(r)..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Testsider er blevet sendt til printerdæmonen.\n"
+"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
+"Udskrivningsstatus:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Fungerer det korrekt?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
+"This may take a little time before printer start.\n"
+"Does it work properly?"
+msgstr ""
+"Testsider er sendt til printer-dæmonen.\n"
+"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
+"Fungerer det korrekt?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Ja, udskriv ASCII-testside"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:122
+#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Ja, udskriv PostScript-testside"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:123
+#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Ja, udskriv begge testsider"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:130
+#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Configure Printer"
msgstr "Konfigurér printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:131
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Hvilken slags printer har du?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:163
+#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Printer options"
msgstr "printer-valg"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:164
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Paper Size"
msgstr "Papirstørrelse"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:165
+#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Skift side efter opgave?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:170
+#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Valgmuligheder for Uniprint driver"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:171
+#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Color depth options"
msgstr "Valgmuligheder for farvedybde"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:173
+#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Udskriv tekst som PostScript?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:174
+#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Reverse page order"
msgstr "Omvendt sideorden"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:176
+#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Ordn trappetrins-tekst?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:179
+#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Antal sider per udskriftsside"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:180
+#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Højre/venstre margener i punkter (1/72 tomme)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:181
+#: ../../printerdrake.pm_.c:290
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Top/bund margener i punkter (1/72 tomme)"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Ekstra valgmuligheder til GhostScript"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:187
+#: ../../printerdrake.pm_.c:296
msgid "Extra Text options"
msgstr "Ekstra valgmuligheder til tekst"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:198
-msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Ønsker du at teste udskrift?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:210
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Udskriver testside(r)..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:218
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testsider er blevet sendt til printerdæmonen.\n"
-"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
-"Udskrivningsstatus:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Fungerer det korrekt?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:222
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
-"This may take a little time before printer start.\n"
-"Does it work properly?"
-msgstr ""
-"Testsider er sendt til printer-dæmonen.\n"
-"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
-"Fungerer det korrekt?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+#: ../../printerdrake.pm_.c:347
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Vil du gerne konfigurere en printer?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:243
+#: ../../printerdrake.pm_.c:350
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
@@ -4412,19 +5986,66 @@ msgstr ""
"Her er følgende printkø.\n"
"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
-#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+msgid "CUPS starting"
+msgstr "CUPS starter"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:365
+msgid "Reading CUPS drivers database..."
+msgstr "Læser CUPS driver database..."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398
+#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Vælg printer-forbindelse"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:267
+#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../printerdrake.pm_.c:387
+msgid "Select Remote Printer Connection"
+msgstr "Vælg fjern printer forbindelse"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:388
+msgid ""
+"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
+"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
+"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
+msgstr ""
+"Med en fjern CUPS server behøver du ikke at konfigurere\n"
+"nogen printere; printere vil automatisk blive fundet.\n"
+"Hvis du er i tvivl, så vælg \"Fjern CUPS server\"."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418
msgid "Remove queue"
msgstr "Fjern kø"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../printerdrake.pm_.c:400
+msgid ""
+"Every printer need a name (for example lp).\n"
+"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
+"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
+"how is the printer connected?"
+msgstr ""
+"Hver printer behøver et navn (fx lp)\n"
+"Andre parametre såsom beskrivelse af printeren eller dens placering\n"
+"kan defineres. Hvilket navn skal bruges for denne printer, og hvordan\n"
+"er printeren forbundet til?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:404
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Navn på printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:405
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:406
+msgid "Location"
+msgstr "Placering"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:419
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
@@ -4435,85 +6056,86 @@ msgstr ""
"navn (ofte lp) og et mellemlagringskatalog knyttet til det. Hvilket\n"
"navn og katalog skal bruges til denne kø, og hvordan er køen forbundet?"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:276
+#: ../../printerdrake.pm_.c:422
msgid "Name of queue"
msgstr "kønavn"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:277
+#: ../../printerdrake.pm_.c:423
msgid "Spool directory"
msgstr "Mellemlagrings-katalog"
-#: ../../printerdrake.pm_.c:278
+#: ../../printerdrake.pm_.c:424
msgid "Printer Connection"
msgstr "Printer-forbindelse"
-#: ../../raid.pm_.c:36
+#: ../../raid.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID md%d"
-#: ../../raid.pm_.c:106
+#: ../../raid.pm_.c:102
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Kan ikke skrive filen $file"
-#: ../../raid.pm_.c:131
+#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid fejlede"
-#: ../../raid.pm_.c:131
+#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid fejlede (måske mangler raidtools?)"
-#: ../../raid.pm_.c:147
+#: ../../raid.pm_.c:143
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n"
-#: ../../services.pm_.c:14
+#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron en periodisk kommando planlægger"
-#: ../../services.pm_.c:15
+#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"apmd er brugt til at overvåge batteri status og skrive log til syslog.\n"
+"apmd bruges til at overvåge batteristatus og skrive log til syslog.\n"
"Den kan også bruges til at lukke maskinen når batteriet er på lav."
-#: ../../services.pm_.c:17
+#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"Kører planlagte kommandoer med 'at' kommandoen på tiden specificerede da\n"
-"'at' var kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige system \n"
-"belastning er lav nok"
+"Kører planlagte kommandoer med 'at' kommandoen på tiden specificeret da\n"
+"'at' blev kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige\n"
+"systembelastning er lav nok"
-#: ../../services.pm_.c:19
+#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"cron er et standard UNIX program der kører bruge-specifikke programmer\n"
-"på planlagte tidspunkter. Vixie cron tilføjer en del forbedringer.UNIX cron, "
-"inkludere bedre sikkerhed og stærkere konfiguration muligheder."
+"cron er et standard UNIX program der kører bruger-specifikke programmer\n"
+"på planlagte tidspunkter. Vixie cron tilføjer en del forbedringer til\n"
+"den basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og stærkere "
+"konfigurationsmuligheder."
-#: ../../services.pm_.c:22
+#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
-"GPM tilføjer muse support til tekst-baseret Linux applikationer\n"
-"så som Midnight Commander. Den tillader muse-baseret konsol kopi-og-sætind "
+"GPM tilføjer muse-support til tekst-baserede Linux applikationer\n"
+"såsom Midnight Commander. Den tillader muse-baseret konsol kopi-og-sætind "
"operationer\n"
-"og inkludere support for pop-op-menuer i konsollen."
+"og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen."
-#: ../../services.pm_.c:25
+#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
@@ -4521,7 +6143,7 @@ msgstr ""
"Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer\n"
"og CGI."
-#: ../../services.pm_.c:27
+#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
@@ -4530,31 +6152,33 @@ msgid ""
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
-"Internet superserveren dæmonen (kaldt inetd) starte forskellige\n"
-"Internet servicer efter behov. Den er ansvarlig for at starte servicersom\n"
-"telnet, ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd lukkes, lukkes alle de servicer\n"
+"Internet superserver-dæmonen (kaldet inetd) starter forskellige\n"
+"internet tjenester efter behov. Den er ansvarlig for at starte tjenester "
+"som\n"
+"telnet, ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd deaktiveres, deaktiveres alle de "
+"tjenester,\n"
"den er ansvarlig for."
-#: ../../services.pm_.c:31
+#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"Denne pakke indlæser den valgte keyboard oversigt,\n"
-"som valgt i /etc/sysconfig/keyboard. Dette kan blive valgt i kbdconfig "
+"Denne pakke indlæser den valgte tastatur-tabel,\n"
+"som valgt i /etc/sysconfig/keyboard. Dette kan vælges i kbdconfig "
"programmet.\n"
"Dette bør være slået til på de fleste maskiner."
-#: ../../services.pm_.c:34
+#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"lpd er printer dæmonen som er nødvendig for at lpr virker´.\n"
-"Den er basalt en server der håndtere print jobs."
+"lpd er printer-dæmonen som er nødvendig for at lpr virker´.\n"
+"Den er basalt en server der håndterer udskrifts-opgaver."
-#: ../../services.pm_.c:36
+#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
@@ -4562,7 +6186,7 @@ msgstr ""
"named (BIND) er en domæne-navneserver (DNS) der bruges til\n"
"opslag af navne til IP-adresser."
-#: ../../services.pm_.c:38
+#: ../../services.pm_.c:39
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
@@ -4570,33 +6194,33 @@ msgstr ""
"Monterer og afmonterer alle netværks filsystemer (NFS),\n"
"SMB (LanManager/Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier"
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
-"Aktivere/Deaktivere alle netværks-kort som er konfigureret\n"
+"Aktiverer/deaktiverer alle netværks-kort som er konfigureret\n"
"til at starte ved opstart"
-#: ../../services.pm_.c:42
+#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
-"NFS er en populær protokol til fil deling over TCP/IP netværk.\n"
-"Denne service giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem\n"
+"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP netværk.\n"
+"Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem\n"
"/etc/exports filen"
-#: ../../services.pm_.c:45
+#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"NFS er en populær protokol til fil deling over TCP/IP\n"
-"netværk. Denne service giver NFS file låsnings funktionalitet"
+"NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP\n"
+"netværk. Denne service giver NFS fillåsnings funktionalitet"
-#: ../../services.pm_.c:47
+#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
@@ -4604,139 +6228,300 @@ msgid ""
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA understøttelse er normalt til at understøtte ting som\n"
-"ethernet og modemer in bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den "
+"ethernet og modemer på bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den "
"er\n"
-"konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskinen der "
+"konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskiner der "
"ikke\n"
"har behov for den."
-#: ../../services.pm_.c:50
+#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
-"Portmapper håndtere RPC tilslutninger, som bliver brugt af\n"
-"protokoller som NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som\n"
+"Portmapper håndterer RPC tilslutninger, som bliver brugt af\n"
+"protokoller som NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som\n"
"bruger protokoller der udnytter RPC mekanismen"
-#: ../../services.pm_.c:53
+#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""
-"Postfix er Post transport agent, som bruges af programmer der\n"
+"Postfix er en Post transport agent, som bruges af programmer der\n"
"flytter post fra en maskine til en anden."
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Gemmer og henter system entropi pøl for en højre kvalitet\n"
-"af tilfældig nummer generering"
+"af generering af tilfældige tal."
-#: ../../services.pm_.c:57
+#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
-"Routed dæmonen giver mulighedden for automatisk IP rute tabel opdatering\n"
-"via RIP protokollen. RIP kan bruges til små network, men når det kommer til\n"
+"Routed dæmonen giver mulighed for automatisk IP rutetabel opdatering\n"
+"via RIP protokollen. RIP kan bruges til små netværk, men når det kommer til\n"
"mere komplekse netværk er der behov for en mere kompleks protokol."
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat protokollen tillader brugere på et netværk at\n"
-"hente system information fra enhver maskine på det netværket."
+"hente systeminformation fra enhver maskine på dette netværk."
-#: ../../services.pm_.c:62
+#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
-"rusers protokollen tillader brugere på et netværk at identificer\n"
+"rusers protokollen tillader brugere på et netværk at identificere\n"
"hvem der er logget på andre maskiner"
-#: ../../services.pm_.c:64
+#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"rwho protokollen tillader fjerne brugere a hente en liste over alle\n"
-"brugere der er logget ind i en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om "
+"rwho protokollen tillader fjerne brugere at hente en liste over alle\n"
+"brugere der er logget ind på en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om "
"finger)."
-#: ../../services.pm_.c:66
+#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Syslog er en faciliteter som mange dæmoner bruger til log beskeder\n"
-"Det er en god ide at altid køre syslog"
+"Syslog er en facilitet som mange dæmoner bruger til log beskeder\n"
+"Det er en god idé altid at køre syslog"
-#: ../../services.pm_.c:68
+#: ../../services.pm_.c:69
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-msgstr "Denne opstarts fil prøver at indlæse modulet til din USB-mus"
+msgstr "Denne opstartsfil prøver at indlæse modulet til din USB-mus"
-#: ../../services.pm_.c:69
+#: ../../services.pm_.c:70
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
-msgstr "Starter og stopper X-skriftserveren ven opstart samt nedlukning."
+msgstr "Starter og stopper X-skrifttypeserver ved opstart samt nedlukning."
-#: ../../services.pm_.c:92
+#: ../../services.pm_.c:99
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Vælg hvilke servicer der skal startes automatisk ved opstart"
+msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart"
-# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the suggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the English text be used; as it is best
-#
-# '\206' is 'å' (aring) in cp437 encoding
-# '\202' is 'é' (eacute) in cp437 encoding
-# '\221' is 'æ' (ae) in cp437 encoding
-#
-#: ../../silo.pm_.c:146
-#, c-format
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
-"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
-"\n"
-"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
+"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
+"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
-"Velkommen til SILO - styresystem-v‘‘lgeren!\n"
-"\n"
-"For at f†† en liste med valgmulig, tast <TAB>.\n"
-"\n"
-"For at starte ‚n af dem skal du skrive navnet og tast RETUR>.\n"
-"Du kan ogs†† vente %d sekunder for at starte det system du har valgt som "
-"standard.\n"
-"\n"
+"Jeg kan ikke læse din partitionstabel, den er for ødelagt :(\n"
+"Jeg vil forsøge mig med at slette de beskadigede partitioner"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:24
+#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "Konfigurér LILO/GRUB"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+#: ../../standalone/drakboot_.c:26
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Opret opstartsdiskette"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:27
+#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Format floppy"
-msgstr "Formatér diskette"
+msgstr "Formater diskette"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:39
+#: ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "Choice"
msgstr "Valg"
+#: ../../standalone/drakboot_.c:59
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Installationen af LILO mislykkedes. Følgende fejl opstod:"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:103
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Deling af internetforbindelse er slået til"
+
+# Mangler
+#: ../../standalone/drakgw_.c:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr "Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
+
+# Mangler
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
+msgid "disable"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
+msgid "dismiss"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
+msgid "reconfigure"
+msgstr "genkonfigurer"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:122
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Deling af internetforbindelse er slået fra"
+
+# Mangler
+#: ../../standalone/drakgw_.c:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr "Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n"
+
+# Mangler
+#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
+#, fuzzy
+msgid "enable"
+msgstr "Tabel"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:141
+msgid "Config file content could not be interpreted."
+msgstr "Indhold i konfigurations filen kunne ikke blive fortolket."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:151
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Deling af internetforbindelse"
+
+# Mangler
+#: ../../standalone/drakgw_.c:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
+msgstr ""
+"Nu da din internetforbindelse er konfigureret,\n"
+"kan din maskine blive konfigureret til at dele sin internetforbindelse.\n"
+"Info: Du skal bruge en ekstra netværks adapter for at sætte et lokalnet op "
+"(LAN).\n"
+"\n"
+"Ønsker du at opsætte deling af internetforbindelsen?\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:177
+msgid "using module"
+msgstr "bruger modul"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:210
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Ikke nogen netværksadapter i dit system!"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Ingen ethernet netværksadapter er blevet fundet på dit system. Kør venligst "
+"værktøjet til maskinel konfiguration."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:218
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"$interface\n"
+"\n"
+"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
+msgstr ""
+"Der er kun en konfigureret netværksadapter i dit system:\n"
+"\n"
+"$interface\n"
+"\n"
+"Ønsker du at opsætte dit lokalnet med denne adapter?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:223
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr ""
+"Vælg venligst hvilken netværksadapter som skal forbindes\n"
+"til dit lokalnet."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+msgid ""
+"Warning, the network adapter is already configured.\n"
+"Would you like to reconfigure?"
+msgstr ""
+"Advarsel, netværksadapteren er allerede konfigureret.\n"
+"Vil du gerne omkonfigurere?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:258
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
+msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til $_!\n"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:268
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Brandmurkonfiguration genkendt!"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:269
+msgid ""
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fix after installation. Proceed?"
+msgstr ""
+"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal "
+"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen. Fortsæt?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Konfigurerer skript, installerer programmel, starter servere..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:282
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Konfigurere..."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:306
+msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
+msgstr "Kunne ikke installere ipchains RPM med urpmi."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:456
+msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
+msgstr "Kunne ikke installere dhcp RPM med urpmi."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:480
+msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
+msgstr "Kunne ikke installere linuxconf RPM med urpmi."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:496
+msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
+msgstr "Kunne ikke installere bind RPM med urpmi."
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:500
+msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
+msgstr "Kunne ikke installere caching-nameserver RPM med urpmi."
+
+# Mangler
+#: ../../standalone/drakgw_.c:512
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Tillykke!"
+
+# Mangler
+#: ../../standalone/drakgw_.c:513
+msgid ""
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+msgstr ""
+
#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
@@ -4744,8 +6529,9 @@ msgid ""
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Dette niveau skal bruges med omtanke. Det gør dit system nemmere at bruge,\n"
-"men meget sårbart: det må ikke bruges til en maskine der er i et netværk\n"
-"eller har forbindelse til Internettet. Der er ikke nogen kontrol af kodeord."
+"men er meget sårbart: det må ikke bruges til en maskine der er i et netværk\n"
+"eller har forbindelse til internettet. Der er ikke nogen kontrol af "
+"adgangskoder."
#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
@@ -4760,16 +6546,16 @@ msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
-"Få forbedrelse af sikkerheds niveauet, den vigtigste er at der er\n"
-"flere sikkerheds advarsler og eftersyn."
+"Ikke mange forbedringer af sikkerheds-niveauet, den vigtigste er at der er\n"
+"flere sikkerheds-advarsler og eftersyn."
#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
-"Dette er den standart sikkerheds anbefaling for en computere med\n"
-"forbindelse til Internettet. Der er nu sikkerheds eftersyn."
+"Dette er standard sikkerheds-anbefalingen for en maskine med\n"
+"forbindelse til internettet. Der er nu sikkerheds-eftersyn."
#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
@@ -4798,23 +6584,32 @@ msgstr "Indstiller sikkerhedsniveau"
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Vælg det værktøj du ønsker at benytte"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
+#: ../../standalone/livedrake_.c:23
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "Skift cdrom"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Hvilken type mus har du?"
+#: ../../standalone/livedrake_.c:24
+msgid ""
+"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
+msgstr ""
+"Indsæt venligst installations-cdrom'en i dit cdrom-drev og tryk på Ok, når "
+"det gjort\n"
+"Hvis du ikke har den - tryk på Annullér, så undgås levende opgradering"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
+#: ../../standalone/livedrake_.c:34
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr "Kan ikke starte levende opgradering !!!\n"
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "ingen seriel_usb fundet\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulering af tredje knap?"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Hvilken seriel port er din mus forbundet til?"
@@ -4902,7 +6697,7 @@ msgstr "Find pakke"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
-msgstr "Find pakke som indeholder file"
+msgstr "Find pakke som indeholder fil"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
@@ -4948,7 +6743,7 @@ msgstr "Hvilken pakke leder efter"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
-msgstr "%s ikke fundet."
+msgstr "%s ikke fundet"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
@@ -4965,7 +6760,7 @@ msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""
-"rpmdrake er fortiden i lav hukommelse tilstand.\n"
+"rpmdrake er for tiden i lav hukommelse tilstand.\n"
"Jeg genstarter rpmdrake så der bliver mulighed for at søge efter filer"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
@@ -4997,8 +6792,8 @@ msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr ""
-"For FTP og HTTP, skal du give adressen til hdlist\n"
-"Den skal være relativ til URL-en ovenfor"
+"For FTP og HTTP skal du give adressen til hdlist\n"
+"Den skal være relativ til URL'en ovenfor"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
@@ -5017,7 +6812,7 @@ msgstr "Opdaterer RPM-basen"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "Skal til at fjerne indskrivning %s"
+msgstr "Skal til at fjerne indgang %s"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
@@ -5026,3 +6821,186 @@ msgstr "Finder blade"
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "At finde blade tager nogen tid"
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Personnal Information Management"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr ""
+
+msgid "Internet Tools"
+msgstr "Internet værktøjer"
+
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Personnal Finance"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgstr ""
+
+msgid "Office"
+msgstr "Kontor"
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr ""
+
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "Multimedie - Grafik"
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Video players and editors"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
+"transfer tools"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr ""
+
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multimedie - Video"
+
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr ""
+
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedie"
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr ""
+
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "Multimedie - Lyd"
+
+msgid "Gnome"
+msgstr "Gnome"
+
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentation"
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
+msgstr ""
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Graphics Manipulation"
+msgstr ""
+
+msgid "Games"
+msgstr "Spil"
+
+msgid "Multimedia - CD Burning"
+msgstr "Multimedie - CD-brænding"
+
+# Mangler
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Communication facilities"
+msgstr ""
+
+# ../../share/compssUsers
+msgid "Databases"
+msgstr "Databaser"
+
+#~ msgid "Choose the size you want to install"
+#~ msgstr "Vælg den samlede størrelse som din installation må fylde"
+
+#~ msgid "Total size: "
+#~ msgstr "Total størrelse: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The system is now connected to Internet! Congratulation.\n"
+#~ "Feel free to launch draknet at any time to setup your connection.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Systemet er nu forbundet til internettet! Tillykker.\n"
+#~ "Du kan starte draknet når som helst for at konfigurere din forbindelse.\n"