summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-05-17 11:31:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2000-05-17 11:31:28 +0000
commit2f39eb9e7b7d136410acb98363eadd4492936ec6 (patch)
tree7759472f6e6a406f91547a274115411103ca12c6 /perl-install/share/po/da.po
parent3783186a4dee03dc48f594d1a73935f871a37548 (diff)
downloaddrakx-2f39eb9e7b7d136410acb98363eadd4492936ec6.tar
drakx-2f39eb9e7b7d136410acb98363eadd4492936ec6.tar.gz
drakx-2f39eb9e7b7d136410acb98363eadd4492936ec6.tar.bz2
drakx-2f39eb9e7b7d136410acb98363eadd4492936ec6.tar.xz
drakx-2f39eb9e7b7d136410acb98363eadd4492936ec6.zip
Updated Danish file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/da.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/da.po4037
1 files changed, 2509 insertions, 1528 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po
index 92e2dac14..2d5185bfb 100644
--- a/perl-install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/share/po/da.po
@@ -1,53 +1,60 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Danish translation of/Dansk oversættelse af
+# Linux-Mandrake DrakX.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
-# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 1999
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2000
+# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 1999-2000
# Jens Burkal <jburkal@get2net.dk>, 1999
# Mads Stenhuus Hansen <msh@com.dtu.dk>, 1999
+# Kenneth Christiansen, <kenneth@ripen.dk> 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-01-06 01:12+0100\n"
-"Last-Translator: Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-16 14:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-05-11 19:36+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:116 ../../Xconfigurator.pm_.c:228
+msgid "Generic"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikkort"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:159
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:165
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Vælg grafikkort"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166
msgid "Choose a X server"
-msgstr "Vælg en X server"
+msgstr "Vælg en X-server"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:160
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:166
msgid "X server"
-msgstr "X server"
+msgstr "X-server"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:181
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:190
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Vælg hukommelsesmængde for dit grafikkort"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:203
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217
msgid "Choose options for server"
-msgstr "Vælg indstillinger for serveren"
+msgstr "Vælg server-indstillinger"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Vælg en skærmtype"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228
msgid "Monitor"
msgstr "Skærm"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:224
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -60,80 +67,80 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"De to kritiske parametre er den vertikale frekvens, som angiver hvor mange\n"
+"De to kritiske parametre er den lodrette frekvens, som angiver hvor mange\n"
"gange (per sekund) hele skærmbilledet bliver genopfrisket, og (vigtigst af "
"alt)\n"
-"den horisontale frekvens, som angiver antallet af vandrette linier der kan\n"
+"den vandrette frekvens, som angiver antallet af vandrette linier der kan\n"
"tegnes på skærmen hvert sekund.\n"
"\n"
"Det er MEGET VIGTIGT at du ikke angiver en skærmtype med "
"opdateringsfrekvenser,\n"
"der er større end din skærms formåen: du risikerer at ødelægge din skærm.\n"
-"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED ved\n"
+"Hvis du er i tvivl, bør du vælge en opsætning, som du med SIKKERHED véd\n"
"at din skærm kan klare."
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horisontal opdateringsfrekvens"
+msgstr "Vandret opdateringsfrekvens"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:231
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikal opdateringsfrekvens"
+msgstr "Lodret opdateringsfrekvens"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:277
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Skærm ikke konfigureret"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:280
msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Grafikkort ikke konfigureret endnu"
+msgstr "Grafikkort er endnu ikke konfigureret"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:278
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:283
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Opløsninger ikke valgt endnu"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:289
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:296
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ønsker du at teste konfigurationen?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:293
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300
msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card"
msgstr "Advarsel: testning af dette grafikkort er farligt"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:296
-msgid "Test configuration"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
+msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurationen"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:334
-msgid "An error occurred:"
-msgstr "En fejl opstod:"
-
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:336
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342
msgid ""
"\n"
-"try changing some parameters"
+"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"prøv at ændre nogle parametre"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:358
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:342
+msgid "An error has occurred:"
+msgstr "En fejl opstod:"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:365
#, c-format
-msgid "(leaving in %d seconds)"
-msgstr "(vender tilbage om %d sekunder)"
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "Vender tilbage om %d sekunder"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Er dette korrekt?"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:369
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Er dette den korrekt indstilling?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:370
-msgid "An error occurred, try changing some parameters"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377
+msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "En fejl opstod, prøv at ændre nogle parametre"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:385 ../../Xconfigurator.pm_.c:558
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiske opløsninger"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:379
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
@@ -145,23 +152,33 @@ msgstr ""
"Hvis du ønsker det, kan du slukke skærmen. Du vil høre en lyd når det\n"
"er overstået."
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 ../../printerdrake.pm_.c:167
msgid "Resolution"
msgstr "Opløsning"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:469
-msgid "Choose resolution and color depth"
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:476
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vælg opløsning og farvedybde"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:477
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:478
+#, c-format
+msgid "Graphic card: %s"
+msgstr "Grafikkort: %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s"
+msgstr "XFree86-server: %s"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:501
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:512
msgid "Resolutions"
msgstr "Opløsninger"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:548
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:559
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
@@ -171,7 +188,7 @@ msgstr ""
"I nogle tilfælde kan dette resultere i at computeren går ned.\n"
"Ønsker du at prøve?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:553
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
@@ -179,109 +196,109 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finde nogen brugbare opløsninger\n"
"Prøv at vælge et andet grafikkort eller en anden skærm"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:772
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-type: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:773
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Muse type: %s\n"
+msgstr "Muse-type: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:774
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:906
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Muse type: %s\n"
+msgstr "Muse-enhed: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:775
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:907
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Skærm: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:776
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:908
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Skærm HorisFrekvens: %s\n"
+msgstr "Skærm vandret frekvens: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Skærm VertFrekvens: %s\n"
+msgstr "Skærm lodret frekvens: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:910
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikkort: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:779
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Grafik hukommelse: %s kB\n"
+msgstr "Grafik-hukommelse: %s kb\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:780
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:912
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86-server: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:794
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927
msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Forbereder X-Window konfiguration"
+msgstr "Forbereder konfiguration af X"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:808
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:941
msgid "Change Monitor"
msgstr "Skift skærmtype"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:809
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:942
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Skift grafikkort"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:810
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:943
msgid "Change Server options"
-msgstr "Foretag ændringer i server-instillinger"
+msgstr "Foretag ændringer i server-indstillinger"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:811
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944
msgid "Change Resolution"
msgstr "Skift opløsning"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:812
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Automatisk søgning efter brugbare opløsninger"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:816
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949
msgid "Show information"
msgstr "Vis information"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:817
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950
msgid "Test again"
msgstr "Test igen"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:951 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:822
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:955 ../../standalone/drakboot_.c:36
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hvad ønsker du at gøre?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:829
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962
msgid "Forget the changes?"
msgstr "Glem ændringer?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:845
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:980
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Log venligst ind i %s igen for at aktivere ændringerne"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:861
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:996
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Log venligst ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:864
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999
msgid "X at startup"
msgstr "Start X ved systemopstart"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:865
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -289,184 +306,396 @@ msgstr ""
"Jeg kan sætte din computer op til automatisk at starte X ved\n"
"opstart. Ønsker du at starte X hver gang du genstarter?"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 farver (8 bit)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tusinde farver (15 bit)"
+msgstr "32-tusinde farver (15 bit)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tusinde farver (16 bit)"
+msgstr "65-tusinde farver (16 bit)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 millioner (24 bit)"
+msgstr "16-millioner (24 bit)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 milliarder farver (32 bit)"
+msgstr "4-milliarder farver (32 bit)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103
msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
+msgstr "256 kb"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104
msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
+msgstr "512 kb"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105
msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
+msgstr "1 Mb"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
+msgstr "2 Mb"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
+msgstr "4 Mb"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
+msgstr "8 Mb"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "16 MB or more"
-msgstr "16 MB eller mere"
+msgstr "16 Mb eller mere"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standard VGA, 640x480 ved 60 Hz"
+msgstr "Standard-VGA, 640x480 ved 60 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 ved 56 Hz"
+msgstr "Super-VGA, 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 kompatibel, 1024x768 ved 87 Hz interlaced (ikke 800x600)"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 ved 87 Hz interlaced, 800x600 ved 56 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Extended Super VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"
+msgstr "Udvidet Super-VGA, 800x600 ved 60 Hz, 640x480 ved 72 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 ved 60 Hz, 800x600 ved 72 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Højfrekvens SVGA, 1024x768 ved 70 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 60 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 74 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multi-frekvens, som kan klare 1280x1024 ved 76 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 70 Hz"
-#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Skærm, som kan klare 1600x1200 ved 76 Hz"
-#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370
+#: ../../any.pm_.c:17
+msgid "curly"
+msgstr "krøllet"
+
+#: ../../any.pm_.c:17
+msgid "default"
+msgstr "forvalgt"
+
+#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm
+#: ../../any.pm_.c:17
+msgid "tie"
+msgstr "slips"
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "brunette"
+msgstr "brunette"
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "girl"
+msgstr "pige"
+
+#: ../../any.pm_.c:18
+msgid "woman-blond"
+msgstr "kvinde-blond"
+
+#: ../../any.pm_.c:19
+msgid "automagic"
+msgstr "Automagisk"
+
+#: ../../any.pm_.c:60
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Første sektor af opstartspartition"
+
+#: ../../any.pm_.c:60
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Første sektor på disken (MBR)"
+
+#: ../../any.pm_.c:65
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "LILO/grub-installering"
+
+#: ../../any.pm_.c:66
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Hvor vil du placere opstarteren?"
+
+#: ../../any.pm_.c:73
+msgid "None"
+msgstr "Ingenting"
+
+#: ../../any.pm_.c:73
+msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
+msgstr "Hvilken opstarter(e) ønsker du at bruge"
+
+#: ../../any.pm_.c:84
+msgid "Boot device"
+msgstr "Opstartsenhed"
+
+#: ../../any.pm_.c:85
+msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
+msgstr "LBA (virker ikke med gamle BIOS'er)"
+
+#: ../../any.pm_.c:86
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompakt"
+
+#: ../../any.pm_.c:86
+msgid "compact"
+msgstr "kompakt"
+
+#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Ventetid før opstart af forvalgt styresystem"
+
+#: ../../any.pm_.c:88
+msgid "Video mode"
+msgstr "Grafik-tilstand"
+
+#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85
+#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Adgangskode (igen)"
+
+#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger"
+
+#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
+msgid "restrict"
+msgstr "begræns"
+
+#: ../../any.pm_.c:98
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "systemopstarterens hovedindstillinger"
+
+#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr ""
+"Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
+"en adgangskode"
+
+#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "Please try again"
+msgstr "Prøv venligst igen"
+
+#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
+
+#: ../../any.pm_.c:112
+msgid ""
+"Here are the different entries.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Her er følgende typer indgange.\n"
+"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
+
+#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
+#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
+msgid "Done"
+msgstr "Færdig"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Other OS (windows...)"
+msgstr "Andet styresystem (Windows...)"
+
+#: ../../any.pm_.c:123
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje"
+
+#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
+msgid "Image"
+msgstr "Billede"
+
+#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859
+msgid "Root"
+msgstr "Rod"
+
+#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860
+msgid "Append"
+msgstr "Vedhæft"
+
+#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862
+msgid "Read-write"
+msgstr "Læs-skriv"
+
+#: ../../any.pm_.c:152
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: ../../any.pm_.c:153
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Usikker"
+
+#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869
+msgid "Label"
+msgstr "Mærkat"
+
+#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalgt"
+
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:674
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74
+#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200
+#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:634 ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
+msgid "Remove entry"
+msgstr "Fjern"
+
+#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt"
+
+#: ../../any.pm_.c:167
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Denne mærkat er allerede brugt"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413
msgid "Create"
msgstr "Opret"
-#: ../diskdrake.pm_.c:17
+#: ../../diskdrake.pm_.c:19
msgid "Unmount"
-msgstr "Unmount"
+msgstr "Afmontér"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20
msgid "Format"
msgstr "Formatér"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:590
msgid "Resize"
msgstr "Størrelsesændring"
-#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414
+#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../diskdrake.pm_.c:466
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430
+#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:485
msgid "Mount point"
-msgstr "Mount sti"
+msgstr "Montér sti"
-#: ../diskdrake.pm_.c:33
+#: ../../diskdrake.pm_.c:35
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Skriv /etc/fstab"
-#: ../diskdrake.pm_.c:34
+#: ../../diskdrake.pm_.c:36
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Normal > Ekspert"
-#: ../diskdrake.pm_.c:35
+#: ../../diskdrake.pm_.c:37
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Ekspert > Normal"
-#: ../diskdrake.pm_.c:36
+#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Restore from file"
msgstr "Genskab fra fil"
-#: ../diskdrake.pm_.c:37
+#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Save in file"
msgstr "Gem i fil"
-#: ../diskdrake.pm_.c:38
+#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Genskab fra diskette"
-#: ../diskdrake.pm_.c:39
+#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Save on floppy"
msgstr "Gem på diskette"
-#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
-
-#: ../diskdrake.pm_.c:43
+#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Clear all"
msgstr "Slet alt"
-#: ../diskdrake.pm_.c:44
+#: ../../diskdrake.pm_.c:46
msgid "Format all"
msgstr "Formatér alle"
-#: ../diskdrake.pm_.c:45
+#: ../../diskdrake.pm_.c:47
msgid "Auto allocate"
msgstr "Allokér automatisk"
-#: ../diskdrake.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Alle primære partitioner er brugt"
-#: ../diskdrake.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner"
-#: ../diskdrake.pm_.c:48
+#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
@@ -474,206 +703,236 @@ msgstr ""
"For at kunne få flere partitioner, skal du slette én for at kunne oprette\n"
"en `extended' partition"
-#: ../diskdrake.pm_.c:51
+#: ../../diskdrake.pm_.c:53
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Red partitionstabellen"
-#: ../diskdrake.pm_.c:52
+#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#: ../diskdrake.pm_.c:53
+#: ../../diskdrake.pm_.c:55
msgid "Write partition table"
msgstr "Skriv partitionstabellen"
-#: ../diskdrake.pm_.c:54
+#: ../../diskdrake.pm_.c:56
msgid "Reload"
msgstr "Genindlæs"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:96
+msgid "loopback"
+msgstr "loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: ../diskdrake.pm_.c:98
+#: ../../diskdrake.pm_.c:109
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../diskdrake.pm_.c:104
+#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Filsystem typer:"
+msgstr "Filsystems-typer:"
-#: ../diskdrake.pm_.c:113
+#: ../../diskdrake.pm_.c:124
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
-#: ../diskdrake.pm_.c:127
+#: ../../diskdrake.pm_.c:138
msgid ""
-"You have one big fat partition\n"
-"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n"
+"You have one big FAT partition\n"
+"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
-"Du har en stor fat partition.\n"
+"Du har en stor FAT partition.\n"
+"generalt bruget af Microsoft Dos/Windows).\n"
"Jeg anbefaler, at du ændrer størrelsen på partitionen\n"
"(klik på den, og klik herefter på \"Størrelsesændring\")"
-#: ../diskdrake.pm_.c:132
+#: ../../diskdrake.pm_.c:143
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Lav venligst en sikkerhedkopi af dine data først"
-#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458
-#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160
+#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:517
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
msgid "Read carefully!"
msgstr "Læs omhyggeligt!"
-#: ../diskdrake.pm_.c:146
-#, c-format
-msgid "After %s partition %s,"
-msgstr "Efter %s partition %s,"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:146
+msgid ""
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
+msgstr ""
+"Hvis du planlægger at bruge aboot så kun husk at efterlade fri plads på\n"
+"begyndelsen af disken (2048 sektorer skulle være nok)"
-#: ../diskdrake.pm_.c:146
-msgid "all data on this partition will be lost"
-msgstr "alle data på disse partitioner vil gå tabt"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:160
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig."
-#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:330
+#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
+#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610
+#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:680
msgid "Mount point: "
-msgstr "Mount sti: "
+msgstr "Monterings-sti: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228
+#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263
msgid "Device: "
msgstr "Enhed: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:191
+#: ../../diskdrake.pm_.c:223
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "DOS drevbogstav: %s (bare et gæt)\n"
+msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231
+#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266
msgid "Type: "
msgstr "Type: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:193
+#: ../../diskdrake.pm_.c:225
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Start: sektor %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:194
+#: ../../diskdrake.pm_.c:226
#, c-format
-msgid "Size: %s MB"
-msgstr "Størrelse: %s MB"
+msgid "Size: %d MB"
+msgstr "Størrelse: %d Mb"
-#: ../diskdrake.pm_.c:196
+#: ../../diskdrake.pm_.c:228
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektorer"
-#: ../diskdrake.pm_.c:198
+#: ../../diskdrake.pm_.c:230
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Cylinder %d til cylinder %d\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:199
+#: ../../diskdrake.pm_.c:231
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatéret\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:200
+#: ../../diskdrake.pm_.c:232
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ikke formatéret\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:201
+#: ../../diskdrake.pm_.c:233
msgid "Mounted\n"
-msgstr "Mounted\n"
+msgstr "Monteret\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:202
+#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:203
+#: ../../diskdrake.pm_.c:235
+#, c-format
+msgid "Loopback file(s): %s\n"
+msgstr "Loopback-fil(er): %s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:236
msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Partition som bootes som standard\n"
-" (gælder kun MS-DOS boot, ikke LILO)\n"
+"Partition som opstartes som standard\n"
+" (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:205
+#: ../../diskdrake.pm_.c:238
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Niveau %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:206
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Enhedsstørrelse %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:207
+#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-diske %s\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:224
+#: ../../diskdrake.pm_.c:242
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback-filnavn: %s"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:259
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Klik venligst på en partition"
-#: ../diskdrake.pm_.c:229
+#: ../../diskdrake.pm_.c:264
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
-msgstr "Størrelse: %d MB\n"
+msgstr "Størrelse: %d Mb\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:230
+#: ../../diskdrake.pm_.c:265
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:232
+#: ../../diskdrake.pm_.c:267
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Partitionstabel-type: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:268
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "på bus %d id %d\n"
-#: ../diskdrake.pm_.c:245
+#: ../../diskdrake.pm_.c:281
msgid "Mount"
-msgstr "Mount"
+msgstr "Montér"
-#: ../diskdrake.pm_.c:246
+#: ../../diskdrake.pm_.c:282
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../diskdrake.pm_.c:247
+#: ../../diskdrake.pm_.c:283
msgid "Add to RAID"
msgstr "Tilføj til RAID"
-#: ../diskdrake.pm_.c:248
+#: ../../diskdrake.pm_.c:284
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Fjern fra RAID"
-#: ../diskdrake.pm_.c:249
+#: ../../diskdrake.pm_.c:285
msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modificér RAID"
+msgstr "Ændre RAID"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:286
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Loopback anvendelse"
-#: ../diskdrake.pm_.c:256
+#: ../../diskdrake.pm_.c:293
msgid "Choose action"
msgstr "Vælg handling"
-#: ../diskdrake.pm_.c:349
+#: ../../diskdrake.pm_.c:386
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
@@ -686,7 +945,7 @@ msgstr ""
"benytte\n"
"LILO, hvilket vil betyde, at du ikke har brug for /boot"
-#: ../diskdrake.pm_.c:353
+#: ../../diskdrake.pm_.c:390
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
@@ -699,146 +958,208 @@ msgstr ""
"partition\n"
"indenfor 1024-cylinder grænsen."
-#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372
+#: ../../diskdrake.pm_.c:396
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub"
+msgstr ""
+"Du har valgt en programmeret RAID-partitionsom rod (/).\n"
+"Ingen systemopstarter kan håndtere dette uden en /boot partition.\n"
+"Så vær omhyggelig med at tilføje en /boot partition hvis du øneker at bruge "
+"lilo eller grub"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Benyt ``%s'' i stedet"
-#: ../diskdrake.pm_.c:375
+#: ../../diskdrake.pm_.c:418
msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Benyt ``Unmount'' først"
+msgstr "Benyt ``Afmontér'' først"
-#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409
-msgid "changing type of"
-msgstr "ændrer typen af"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter type ændring af partition %s, alle data på disse partitioner vil gå "
+"tabt"
-#: ../diskdrake.pm_.c:388
+#: ../../diskdrake.pm_.c:431
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Fortsæt alligevel?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:393
+#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without saving"
msgstr "Afslut uden at gemme"
-#: ../diskdrake.pm_.c:393
+#: ../../diskdrake.pm_.c:436
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Afslut uden at skrive partitions tabellen?"
+msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:412
+#: ../../diskdrake.pm_.c:464
msgid "Change partition type"
msgstr "Skift partitionstype"
-#: ../diskdrake.pm_.c:413
+#: ../../diskdrake.pm_.c:465
msgid "Which partition type do you want?"
msgstr "Hvilken partitionstype ønsker du?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:429
+#: ../../diskdrake.pm_.c:483
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
+msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-fil %s?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:484
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Hvor ønsker du at mounte partitionen %s?"
+msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:451
-msgid "formatting"
-msgstr "formatérer"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:489
+msgid ""
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Kan ikke fjerne monteringssted, da denne partition bliver brugt til "
+"loopback.\n"
+"Fjern loopback først"
-#: ../diskdrake.pm_.c:453
+#: ../../diskdrake.pm_.c:508
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter formatering af partition %s, alle data på disse partitioner vil gå tabt"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:510
msgid "Formatting"
msgstr "Formatérer"
-#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221
+#: ../../diskdrake.pm_.c:511
+#, c-format
+msgid "Formatting loopback file %s"
+msgstr "Formatérer loopback-fil %s"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:512 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatérer partition %s"
-#: ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Efter formatéring alle partitioner,"
-#: ../diskdrake.pm_.c:458
+#: ../../diskdrake.pm_.c:517
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "alt data på disse partitioner vil blive tabt"
-#: ../diskdrake.pm_.c:468
+#: ../../diskdrake.pm_.c:527
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: ../diskdrake.pm_.c:469
-msgid "Which disk do you want to move to?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:528
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken disk ønsker du at flytte til?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:473
+#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"
-#: ../diskdrake.pm_.c:474
-msgid "Which sector do you want to move to?"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:533
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Hvilken sektor ønsker du at flytte til?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:477
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: ../diskdrake.pm_.c:477
+#: ../../diskdrake.pm_.c:536
msgid "Moving partition..."
msgstr "Flytter partition..."
-#: ../diskdrake.pm_.c:487
+#: ../../diskdrake.pm_.c:546
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blivet skrevet på disken!"
+msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken!"
-#: ../diskdrake.pm_.c:489
+#: ../../diskdrake.pm_.c:548
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Du skal genstarte computeren for at aktivere ændringerne"
+msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne"
-#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255
-msgid "Computing fat filesystem bounds"
-msgstr "Udregner fat filsystemet grænser"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:208
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Udregner FAT-filsystemet grænser"
-#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255
+#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:618
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:208
msgid "Resizing"
msgstr "Ændrer størrelsen"
-#: ../diskdrake.pm_.c:524
-msgid "resizing"
-msgstr "ændrer størrelsen"
+#: ../../diskdrake.pm_.c:585
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:587
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Efter størrelse ændrer af partition %s, alle data på disse partitioner vil "
+"gå tabt"
-#: ../diskdrake.pm_.c:534
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597
msgid "Choose the new size"
msgstr "Vælg den nye størrelse"
-#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+#: ../../diskdrake.pm_.c:597 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "MB"
-msgstr "MB"
+msgstr "Mb"
-#: ../diskdrake.pm_.c:587
+#: ../../diskdrake.pm_.c:652
msgid "Create a new partition"
msgstr "Opret en ny partition"
-#: ../diskdrake.pm_.c:603
+#: ../../diskdrake.pm_.c:672
msgid "Start sector: "
msgstr "Start sektor: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:606
+#: ../../diskdrake.pm_.c:676 ../../diskdrake.pm_.c:750
msgid "Size in MB: "
-msgstr "Størrelse i MB: "
+msgstr "Størrelse i Mb: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:609
+#: ../../diskdrake.pm_.c:679 ../../diskdrake.pm_.c:753
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Filsystem type: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:611
+#: ../../diskdrake.pm_.c:682
msgid "Preference: "
msgstr "Præference: "
-#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671
+#: ../../diskdrake.pm_.c:729 ../../install_steps.pm_.c:132
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Denne partition kan ikke blive brugt til loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:739
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:749
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Loopback-filnavn: "
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:775
+msgid "File already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Fil allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:776
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?"
+
+#: ../../diskdrake.pm_.c:798 ../../diskdrake.pm_.c:814
msgid "Select file"
msgstr "Vælg fil"
-#: ../diskdrake.pm_.c:664
+#: ../../diskdrake.pm_.c:807
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -846,11 +1167,11 @@ msgstr ""
"Kopien af partitionstabellen har ikke samme størrelse\n"
"Fortsæt alligevel?"
-#: ../diskdrake.pm_.c:672
+#: ../../diskdrake.pm_.c:815
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../diskdrake.pm_.c:673
+#: ../../diskdrake.pm_.c:816
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -858,68 +1179,79 @@ msgstr ""
"Placér en diskette i diskettedrevet\n"
"Alle data på disketten vil blive slettet"
-#: ../diskdrake.pm_.c:687
+#: ../../diskdrake.pm_.c:830
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Forsøger at redde partitionstabellen"
-#: ../diskdrake.pm_.c:698
+#: ../../diskdrake.pm_.c:841
msgid "device"
msgstr "enhed"
-#: ../diskdrake.pm_.c:699
+#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "level"
msgstr "niveau"
-#: ../diskdrake.pm_.c:700
+#: ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "chunk size"
msgstr "enhedsstørrelse"
-#: ../diskdrake.pm_.c:712
+#: ../../diskdrake.pm_.c:855
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal føjes til"
-#: ../diskdrake.pm_.c:713
+#: ../../diskdrake.pm_.c:856
msgid "new"
msgstr "ny"
-#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73
+#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatéring af %s mislykkedes"
-#: ../fs.pm_.c:93
+#: ../../fs.pm_.c:129
#, c-format
-msgid "don't know how to format %s in type %s"
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "ved ikke hvordan man formatérer %s som type %s"
-#: ../fs.pm_.c:106
+#: ../../fs.pm_.c:186
msgid "nfs mount failed"
-msgstr "nfs mount mislykkedes"
+msgstr "NFS montering mislykkedes"
-#: ../fs.pm_.c:123
+#: ../../fs.pm_.c:209
msgid "mount failed: "
-msgstr "mount mislykkedes: "
+msgstr "montering mislykkedes: "
-#: ../fs.pm_.c:134
+#: ../../fs.pm_.c:220
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "fejl ved unmount af %s: %s"
+msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s"
-#: ../fsedit.pm_.c:219
+#: ../../fsedit.pm_.c:250
msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Mount stier skal begynder med /"
+msgstr "Monterings-stier skal begynder med /"
-#: ../fsedit.pm_.c:222
+#: ../../fsedit.pm_.c:253
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s"
-msgstr "Der findes alledere en partition med mount sti %s"
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n"
-#: ../fsedit.pm_.c:306
+#: ../../fsedit.pm_.c:261
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Cirkulære monteringer %s\n"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:273
+msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
+msgstr ""
+"Du skal have et rigtigt filsystem (ext2, reiserfs) til dette "
+"monteringspunkt\n"
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Fejl ved åbning af %s for skrivning: %s"
-#: ../fsedit.pm_.c:388
+#: ../../fsedit.pm_.c:437
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -928,74 +1260,152 @@ msgstr ""
"kan oprettes nye filsystemer. Undersøg venligst dit hardware for at finde\n"
"årsagen til problemet"
-#: ../fsedit.pm_.c:403
+#: ../../fsedit.pm_.c:452
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Du har ikke nogen partitioner!"
-#: ../help.pm_.c:7
+#: ../../help.pm_.c:7
msgid "Choose preferred language for install and system usage."
msgstr "Vælg et foretrukket sprog for installation og systemets brug."
-#: ../help.pm_.c:10
+#: ../../help.pm_.c:10
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-msgstr "Vælg det layout der svarer til dit keyboard fra listen ovenover"
+msgstr "Vælg det udseende der svarer til dit tastatur fra listen ovenover"
-#: ../help.pm_.c:13
+#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n"
"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
"\n"
+"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake "
+"Linux:\n"
+"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold "
+"2000\n"
+"or 7.0 (Air).\n"
+"\n"
+"\n"
+"Select:\n"
"\n"
-"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n"
-"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n"
-"(Helios) or Gold 2000."
+" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, "
+"choose this. NOTE:\n"
+" networking will not be configured during installation, use "
+"\"LinuxConf\"\n"
+" to configure it after the install completes.\n"
+"\n"
+" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+"choose\n"
+" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
+"\n"
+" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+" installation class, you will be able to select the usage for your "
+"system.\n"
+" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+"DOING!\n"
msgstr ""
"Vælg \"Installér\" hvis der ikke er nogen tidligere installeret\n"
"version af Linux, eller hvis du ønsker at benytte flere distributioner\n"
"eller versioner.\n"
-"\n"
"Vælg \"Opgradér\" hvis du ønsker at opdatere en tidligere version af\n"
-"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus)\n"
-"eller 6.1 (Helios)."
-
-#: ../help.pm_.c:22
-msgid ""
-"Select:\n"
+"Mandrake Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n"
+"6.1 (Helios) eller 7.0 (Air).\n"
"\n"
-" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n"
"\n"
+"Valgmuligheder:\n"
"\n"
-" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n"
-"select the usage for the installed system between normal, development or\n"
-"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n"
-"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n"
-"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n"
-"install a general purpose server (for mail, printing...).\n"
+" - Automatiseret: Hvis du aldrig har installeret Linux før, så vælg dette.\n"
+"Bemærk:\n"
+" Netværk vil ikke blive konfigureret under installationen, brug\n"
+" 'LinuxConf' til dette efter installationen er færdig.\n"
"\n"
+" - Tilpasset: Hvis du kender til Linux, har du mulighed for at vælge, hvad\n"
+" din maskine primært skal benyttes til. Se nedenfor om detaljer.\n"
"\n"
-" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n"
-"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n"
-"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"."
-msgstr ""
-"Valgmuligheder:\n"
+" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en "
+"specielt\n"
+" \"skræddersyet\" installation. Du vil også her få mulighed for\n"
+" at vælge din maskines anvendelsesområde som under \"Tilpasset\"\n"
+" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VÉD HVAD DU GØR!\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:37
+msgid ""
+"Select:\n"
"\n"
-" - Anbefalet: Hvis du aldrig har installeret Linux før.\n"
+" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
+"choose\n"
+" the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
+" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
+" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
+" installation class, you will be able to select the usage for your "
+"system.\n"
+" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
+"DOING!\n"
+msgstr ""
+"Valgmuligheder:\n"
"\n"
" - Tilpasset: Hvis du kender til Linux, har du mulighed for at vælge, hvad\n"
-"din computer skal benyttes til. Mulighederne er: Normal, udvikler eller\n"
-"server. Vælg \"Normal\" hvis du vil have en standardinstallation. Du kan\n"
-"vælge \"Udvikling\", hvis din computer primært skal benyttes til\n"
-"softwareudvikling. Endelig kan du vælge \"Server\", hvis din computer skal\n"
-"benyttes til typiske server anvendelser (e-mail, printerserver, ...).\n"
-"\n"
+" din maskine primært skal benyttes til. Se nedenfor om detaljer.\n"
"\n"
-" - Ekspert: Hvis du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en specielt\n"
-"\"skræddersyet\" installation, er denne installationsmetode noget for\n"
-"dig. Du vil også her få mulighed for at vælge din computers\n"
-"anvendelsesområde som under \"Tilpasset\""
+" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en "
+"specielt\n"
+" \"skræddersyet\" installation. Du vil også her få mulighed for\n"
+" at vælge din maskines anvendelsesområde som under \"Tilpasset\"\n"
+" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VÉD HVAD DU GØR!\n"
-#: ../help.pm_.c:40
+#: ../../help.pm_.c:49
+msgid ""
+"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you "
+"have\n"
+"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n"
+"following:\n"
+"\n"
+" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n"
+" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n"
+" expect any compiler, development utility et al. installed.\n"
+"\n"
+" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n"
+" machine primarily for software development. You will then have a "
+"complete\n"
+" collection of software installed in order to compile, debug and format\n"
+" source code, or create software packages.\n"
+"\n"
+" - Server: choose this if the machine which you're installing "
+"Linux-Mandrake\n"
+" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or "
+"SMB),\n"
+" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n"
+" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. "
+"As\n"
+" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n"
+msgstr ""
+"Mulighederne for maskinens brug (givet at du har valgt enten\n"
+"'Tilpasset' eller 'Ekspert' som installationsklasse) er de følgende:\n"
+"\n"
+" - Normal: vælg dette hvis du regner med at bruge din maskine\n"
+" mest til dagligdags ting (kontorarbejde, grafikmanipulation\n"
+" og lignende). Regn ikke med at oversættere, udviklingsværktøjer\n"
+" og lignende er installeret.\n"
+"\n"
+" - Udvikling: som navnet siger. Vælg dette hvis du regner med at\n"
+" bruge maskinen først og fremmest til programmeludvikling. Så vil\n"
+" du få en komplet samling programmel installeret til at kompilere,\n"
+" fejlsøge og formatere kildekode, eller fremstille programpakker.\n"
+"\n"
+" - Server: vælg dette hvis maskinen som du installerer er beregnet\n"
+" til at blive brugt som server. Enten en filserver (NFS eller\n"
+" SMB, en printserver (Unix lp (Line Printer) protokol eller\n"
+" Windows-agtig SMB udskrivning), en bemyndigelsesserver (NIS),\n"
+" en database server og så videre. Som sådan, forvent ikke at\n"
+" gimmicks (som KDE, GNOME...) installeres.\n"
+"\n"
+" - Ekspert: Her antages det at du er ekspert i GNU/Linux og ønsker en "
+"specielt\n"
+" \"skræddersyet\" installation. Du vil også her få mulighed for\n"
+" at vælge din maskines anvendelsesområde som under \"Tilpasset\"\n"
+" Men vær nu rigtig sød og VÆLG IKKE DETTE UDEN AT DU VÉD HVAD DU GØR!\n"
+
+#: ../../help.pm_.c:70
msgid ""
"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n"
"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n"
@@ -1026,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"automatisk.\n"
"\n"
"\n"
-"Hvis din SCSI adaptor sidder på et ISA kort, eller hvis den er\n"
+"Hvis din SCSI-adaptor sidder på et ISA kort, eller hvis den er\n"
"en ukendt PCI-type, eller hvis du IKKE har SCSI overhovedet, vil\n"
"du blive spurgt om du har SCSI eller ej. Hvis du ikke har SCSI skal\n"
"du svare \"Nej\". Hvis du har én eller flere skal du svare \"Ja\".\n"
@@ -1034,7 +1444,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Efter du har valgt driveren, vil DrakX spørge om du vil specificere\n"
-"nogle instillingsmuligheder for den. Prøv dog først at lade driveren\n"
+"nogle indstillingsmuligheder for den. Prøv dog først at lade driveren\n"
"teste dit hardware selv - det virker som regel fint.\n"
"\n"
"\n"
@@ -1043,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"har det installeret på dit system), som anbefalet i installationsguiden.\n"
"Det er disse opsætninger som du skal give til driveren."
-#: ../help.pm_.c:64
+#: ../../help.pm_.c:94
msgid ""
"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
@@ -1068,8 +1478,19 @@ msgid ""
"\n"
"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
-"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n"
-"and take your time before proceeding."
+"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
+"and take your time before proceeding.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
+"partitions\n"
+"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
+"\n"
+"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
+"\n"
+"- Ctrl-d to delete a partition\n"
+"\n"
+"- Ctrl-m to set the mount point\n"
msgstr ""
"På dette sted kan du vælge på hvilke(n) partion(er) du vil installere\n"
"dit Linux-Mandrake system, forudsat at partitionerne allerede er oprettet\n"
@@ -1086,7 +1507,7 @@ msgstr ""
"o.s.v.\n"
"\n"
"\n"
-"Der er normal to almene partitioner: rod-partitionen (/), som udgør\n"
+"Der er normalt to almene partitioner: rod-partitionen (/), som udgør\n"
"startstedet for filsystemets katalog-hierarki, og /boot, som indeholder\n"
"alle de filer som er nødvendige for at starte operativsystemet, når\n"
"computeren tændes.\n"
@@ -1097,9 +1518,20 @@ msgstr ""
"alle data på de berørte områder af disken. Derfor kan denne operation\n"
"virke skræmmende og stressende hvis man ikke har prøvet det før.\n"
"DiskDrake simplificerer denne operation, således at det bliver nemmere.\n"
-"Læs i dokumentationen og tag dig god tid før du fortsætter."
+"Læs i dokumentationen og tag dig god tid før du fortsætter.\n"
+"\n"
+"Du kan nå alle mulighederne ved at bruge dit tastatur: naviger gennem "
+"partitionerne\n"
+"ved at bruge Tab og Op/Ned-pilende. Når en partition er valgt, kan du "
+"bruge:\n"
+"\n"
+"- Ctrl-c til at lave en ny partition (når er tom partition er valgt)\n"
+"\n"
+"- Ctrl-d til at slette en partition\n"
+"\n"
+"- Ctrl-m til at sætte monterings-stien\n"
-#: ../help.pm_.c:90
+#: ../../help.pm_.c:131
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
@@ -1110,46 +1542,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alle partitioner, som er blevet oprette skal formateres før de kan\n"
"benyttes (formatere er det samme som at oprette et filsystem). Samtidig\n"
-"kan du vælge at re-formatere eksisterende partitioner for at slette\n"
+"kan du vælge at reformatere eksisterende partitioner for at slette\n"
"de data, der måtte ligge herpå. Bemærk: det er ikke tvingende nødvendigt\n"
-"at re-formatere eksisterende partitioner; specielt ikke hvis de\n"
+"at reformatere eksisterende partitioner; specielt ikke hvis de\n"
"indeholder data du ønsker at beholde. Typisk bevares partitioner såsom\n"
"/home og /usr/local."
-#: ../help.pm_.c:98
+#: ../../help.pm_.c:139
msgid ""
-"You may now select the packages you wish to install.\n"
-"\n"
-"\n"
-"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n"
-"you can select more packages according to the total size you wish to\n"
-"select.\n"
-"\n"
-"\n"
-"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n"
-"Please note that some packages require the installation of others.\n"
-"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n"
-"and the packages they require will be automatically selected for\n"
-"install. It is impossible to install a package without installing all\n"
-"of its dependencies."
+"You may now select the group of packages you wish to\n"
+"install or upgrade.\n"
+"\n"
+"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
+"not,\n"
+"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
+"onto\n"
+"the installation of all selected groups but will drop some packages of "
+"lesser\n"
+"interest. At the bottom of the list you can select the option\n"
+"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n"
+"through more than 1000 packages..."
msgstr ""
-"Du kan nu vælge, hvilke pakker der skal installeres.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Først kan du vælge grupper af pakker, der skal installeres eller\n"
-"opgraderes. Herefter kan du vælge flere pakker svarende til den\n"
-"samlede størrelse, som din installation må fylde.\n"
+"Du kan nu vælge den gruppe pakker som du ønsker at installere eller "
+"opgradere.\n"
"\n"
-"\n"
-"Hvis du har valg \"Ekspert\" installation, kan du vælge pakkerne\n"
-"individuelt. Bemærk venligst, at nogle pakker kræver at andre pakker\n"
-"også skal installeres. Dette kaldes pakke afhængigheder\n"
-"(`dependencies'). Den pakke du vælger, samt de pakker som kræves af\n"
-"den valgte pakke bliver automatisk valgt til at blive installeret.\n"
-"Det er umuligt at installere en pakke, uden også at installere de\n"
-"pakker som den afhænger af."
+"DrakX vil så tjekke om du har nok plads til at installere dem alle. Hvis "
+"ikke, vil den advare dig om det. Hvis du ønsker at fortsætte alligevel, vil "
+"den gå videre til installationen af alle valgte grupper, men vil droppe "
+"nogle pakker af mindre interesse. På bunden af listen kan du vælge "
+"muligheden \"Individuel pakkevalg\"; i dette tilfælde vil du være nødt til "
+"at bladre igennem mere end 1000 pakker..."
+
+#: ../../help.pm_.c:150
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Hvis du har alle cd-erne i listen ovenover, klik Ok.\n"
+"Hvis du ikke har nogen af disse cd-er, klik Fortryd.\n"
+"Hvis kun nogen cd-er mangler, fravælg dem, og klik så Ok."
-#: ../help.pm_.c:114
+#: ../../help.pm_.c:155
msgid ""
"The packages selected are now being installed. This operation\n"
"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
@@ -1158,10 +1592,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"De valgte pakker bliver nu installeret. Denne opgave bør tage nogle\n"
"få minutter medmindre du har valgt at opgradere et eksisterende\n"
-"system. I så fald kan det vare endnu længere tid før upgraderingen\n"
+"system. I så fald kan det vare endnu længere tid før opgraderingen\n"
"starter"
-#: ../help.pm_.c:120
+#: ../../help.pm_.c:161
msgid ""
"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
"check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
@@ -1187,18 +1621,18 @@ msgstr ""
"passer bedst til din mus.\n"
"\n"
"\n"
-"Hvis du har en seriel mus, skal du også fortælle DrakX, hvilken port\n"
+"Hvis du har en seriel-mus, skal du også fortælle DrakX, hvilken port\n"
"musen er tilsluttet."
-#: ../help.pm_.c:135
+#: ../../help.pm_.c:176
msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n"
-"is named ttyS0 in Linux."
+"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
+"is named ttyS0 under Linux."
msgstr ""
"Vælg venligst den korrekte port. F.eks. har COM1-porten (kendt fra MS\n"
"Windows) navnet ttyS0 i Linux."
-#: ../help.pm_.c:139
+#: ../../help.pm_.c:180
msgid ""
"This section is dedicated to configuring a local area\n"
"network (LAN) or a modem.\n"
@@ -1241,7 +1675,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ligesom for SCSI adaptorer, kan du til at starte med lade driveren\n"
"initialisere adaptoren. Hvis dette ikke virker efter hensigten, kan\n"
-"du selv specificere driverens instillinger ud fra de oplysninger, som\n"
+"du selv specificere driverens indstillinger ud fra de oplysninger, som\n"
"du har fra dit hardware's dokumentation.\n"
"\n"
"\n"
@@ -1257,7 +1691,7 @@ msgstr ""
"ikke lykkes, skal du selv angive hvilken serielle port dit modem er\n"
"forbundet til."
-#: ../help.pm_.c:169
+#: ../../help.pm_.c:210
msgid ""
"Enter:\n"
"\n"
@@ -1287,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"vælg denne mulighed. Hvis den er valgt, skal du ikke skrive noget i feltet\n"
"\"IP-adresse\". Hvis du ikke er sikker, spørg din netværksadministrator.\n"
-#: ../help.pm_.c:184
+#: ../../help.pm_.c:225
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
@@ -1296,16 +1730,16 @@ msgstr ""
"hvad du skal skrive, kan du få de korrekte oplysninger fra din\n"
"Internet-udbyder (ISP)."
-#: ../help.pm_.c:188
+#: ../../help.pm_.c:229
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP."
+"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
-"Hvis du vil benytte proxy'er, skal du konfigurere dem nu. Hvis du ikke\n"
-"ved, om du vil benytte proxy'er, kan du spørge din netværksadministrator\n"
+"Hvis du vil benytte proxyer, skal du konfigurere dem nu. Hvis du ikke\n"
+"ved, om du vil benytte proxyer, kan du spørge din netværksadministrator\n"
"eller din Internet-udbyder (ISP)."
-#: ../help.pm_.c:192
+#: ../../help.pm_.c:233
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
@@ -1320,35 +1754,57 @@ msgstr ""
"hvorfra du vil hente pakkerne, og vælg herefter hvilke pakker du ønsker at\n"
"installere.\n"
"\n"
-"Bemærk at du skal vælge server og krypterings-pakker i overensstemmelse med\n"
+"Bemærk, at du skal vælge server og krypterings-pakker i overensstemmelse "
+"med\n"
"dit lands lovgivning på dette område."
-#: ../help.pm_.c:200
+#: ../../help.pm_.c:241
msgid ""
"You can now select your timezone according to where you live.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n"
+"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n"
"in local time according to the time zone you have selected."
msgstr ""
"Du kan nu vælge din tidszone i overensstemmelse med hvor du bor.\n"
"\n"
"\n"
-"Linux styrer sin tid efter GMT (\"Greenwich Meridian Time\") og\n"
+"Linux styrer sin tid efter GMT (\"Greenwich Mean Time\") og\n"
"oversætter denne tid til den lokale tid alt efter hvilken tidszone du\n"
"har valgt"
-#: ../help.pm_.c:207
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
+#: ../../help.pm_.c:248
+msgid ""
+"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n"
+"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
+"describes the role of the service.\n"
+"\n"
+"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably want not to start any services which you don't\n"
+"want."
+msgstr ""
+"Du kan nu vælge hvilke tjenester du ønsker skal startes ved opstart af "
+"maskinen.\n"
+"Når din mus passerer over et emne kommer en lille hjælpeballon frem\n"
+"som beskriver tjenestens rolle.\n"
+"\n"
+"Vær specielt varsom på dette trin hvis du planlægger at bruge maskinen som\n"
+"server: du vil formentlig ønske ikke at starte nogensomhelst tjeneste\n"
+"op som du ikke har brug for."
-#: ../help.pm_.c:210
+#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
-"types require a different setup.\n"
+"types require a different setup. Note however that the print\n"
+"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
+"must have one printer with such a name; but you can give\n"
+"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
+"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
+"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
+"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
-"If your printer is directly connected to your computer, select\n"
+"If your printer is physically connected to your computer, select\n"
"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
"\n"
@@ -1367,8 +1823,13 @@ msgid ""
"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
msgstr ""
"Linux kan håndtere mange forskellige slags printere. Hver af disse\n"
-"kræver sin egen opsætning.\n"
-"\n"
+"kræver sin egen opsætning. Du skal do notere at printer køen\n"
+"bruger 'lp' som det standard printer navn; Så du skal\n"
+"have en printer med sådan et navn; men du kan give\n"
+"flere navne, separeret med '|', til en printer.\n"
+"Så hvis du foretrækker at bruge et mere meningsflydt navn skal du\n"
+"bare putte det først, f.eks: \"Min Printer|lp\".\n"
+"printeren med \"lp\" i sit navn(e) vil være standard printer.\n"
"\n"
"Hvis din printer er direkte forbundet til din computer, skal du vælge\n"
"\"Lokal printer\". Du skal så angive, hvilken port din printer er\n"
@@ -1391,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"gælder for en NetWare printer, bortset fra at du ikke skal angive nogen\n"
"arbejdsgruppe."
-#: ../help.pm_.c:233
+#: ../../help.pm_.c:286
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n"
"system. The password must be entered twice to verify that both\n"
@@ -1404,7 +1865,7 @@ msgid ""
"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n"
"and other systems connected to it. The password should be a\n"
"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n"
-"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n"
+"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n"
"complicated, though: you must be able to remember without too much\n"
"effort."
msgstr ""
@@ -1424,15 +1885,15 @@ msgstr ""
"gøre adgangskoden *for* lang eller for kompliceret, idet du jo gerne\n"
"skulle kunne huske den uden *alt* for meget besvær."
-#: ../help.pm_.c:249
+#: ../../help.pm_.c:302
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
-"For at få et mere sikkert system, bør du vælge \"Benyt shadow fil\" and\n"
-"\"Benyt MD5 adgangkoder\"."
+"For at få et mere sikkert system, bør du vælge \"Benyt skygge-fil\" og\n"
+"\"Benyt MD5-adgangkoder\"."
-#: ../help.pm_.c:253
+#: ../../help.pm_.c:306
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
@@ -1440,7 +1901,7 @@ msgstr ""
"Hvis dit netværk benytter NIS, vælg \"Benyt NIS\". Hvis du ikke ved det,\n"
"kan du spørge din netværksadministrator."
-#: ../help.pm_.c:257
+#: ../../help.pm_.c:310
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
@@ -1464,9 +1925,9 @@ msgid ""
"and maintenance purposes."
msgstr ""
"Du kan nu oprette én eller flere \"almindelige\" brugerkonti, i\n"
-"modsætning til den \"priviligerede\" bruger, `root'. Du kan oprette én\n"
+"modsætning til den \"privilegerede\" bruger, `root'. Du kan oprette én\n"
"eller flere konti for hver person, som du ønsker at give adgang til\n"
-"computeren. Bemærk at den enkelte bruger normalt har sin egen individuelle\n"
+"maskinen. Bemærk at den enkelte bruger normalt har sin egen individuelle\n"
"opsætning (det grafiske miljø, opsætning af programmer, o.s.v.) samt sit\n"
"eget private katalog (\"home directory\"), hvor brugerens opsætning og data\n"
"er gemt.\n"
@@ -1483,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"systemet, og *kun* logge ind som rod hvis du skal foretage administrative\n"
"handlinger eller vedligeholde systemet."
-#: ../help.pm_.c:276
+#: ../../help.pm_.c:329
msgid ""
"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
@@ -1495,7 +1956,7 @@ msgstr ""
"boot sektoren. Med mindre du har lavet en bootdiskette, som anbefalet,\n"
"vil du ikke længere kunne opstarte Linux."
-#: ../help.pm_.c:282
+#: ../../help.pm_.c:335
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to Linux.\n"
@@ -1505,64 +1966,54 @@ msgid ""
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Du skal indikere, hvor du ønsker at placere de informationer, der er\n"
-"nødvendige for at boote Linux.\n"
+"nødvendige for at starte Linux op.\n"
"\n"
"\n"
"Med mindre du ved præcist hvad du gør, bør du vælge \"Første sektor på\n"
"disken (MBR)\"."
-#: ../help.pm_.c:290
+#: ../../help.pm_.c:343
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-"(the master drive on the primary channel)."
+" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
-"Med mindre du ved bedre, er det sædvanlige valg \"/dev/hda\" (master\n"
-"harddisken på den primære kanal)."
+"Med mindre du ved bedre, er det sædvanlige valg \"/dev/hda\" (Første\n"
+"IDE-harddisk) eller \"/dev/sda\" (første SCSI-disk)."
-#: ../help.pm_.c:294
+#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n"
-"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n"
-"see yours detected, you can add one or more now.\n"
+"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
+"either Linux or any other operating system present on your computer.\n"
+"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
+"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
+"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
-"If you don't want that everybody could access at one of them, you can "
-"remove\n"
-"it now (a boot disk will be needed to boot it)."
+"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
+"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
-"LILO (LInux LOader) kan boote Linux og andre operativsystemer. Normalt\n"
-"bliver disse fundet på korrekt vis under installationen. Hvis kan se at\n"
-"dine operativsystemer ikke er blevet fundet, kan du tilføje dem nu.\n"
+"LILO (LInux LOader) og Grub er systemopstartere: de kan starte\n"
+"enten Linux eller ethvert andet operativsystem op på din maskine. \n"
+"Normalt bliver disse operativsystemer opdaget korrekt og installeret. \n"
+"Hvis dette ikke er tilfældet, kan du tilføje en indgang manuelt på \n"
+"dette skærmbillede. Vær forsigtig med at vælge de rigtige parametre.\n"
"\n"
"\n"
-"Hvis du ikke ønsker at alle har adgang til et eller flere at dine\n"
-"operativsystemer, kan du fjerne et eller flere nu (du skal i så fald\n"
-"benytte en boot-diskette for at starte de pågældende operativsystemer)."
+"Du vil måske også ønske ikke at give adgang til disse andre operativsystemer "
+"\n"
+"til nogensomhelst, i så fald kan du slette de tilsvarende indgange. Men \n"
+"i dette tilfælde vil du have brug for en opstartsdiskette for at \n"
+"kunne starte dem op!"
-#: ../help.pm_.c:303
+#: ../../help.pm_.c:359
msgid ""
-"LILO main options are:\n"
+"LILO and grub main options are:\n"
" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
-" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n"
-"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n"
-"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n"
-"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n"
-"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n"
-"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n"
-"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n"
-"before boot time.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n"
-"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n"
-"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n"
-"a floppy disk.\n"
-"\n"
-"\n"
" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
@@ -1575,33 +2026,20 @@ msgid ""
" * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
" * <number>: use the corresponding text mode."
msgstr ""
-"LILO's hovedinstillingsmuligheder er:\n"
-" - Boot enhed: Angiver navnet på enheden (f.eks. en harddisk partition)\n"
-"som indeholder boot-sektoren. Med mindre du selv ved bedre, bør du vælge\n"
+"LILO's og grub hovedindstillingsmuligheder er:\n"
+" - Opstarts-enhed: Angiver navnet på enheden (f.eks. en harddisk "
+"partition)\n"
+"som indeholder opstarts-sektoren. Med mindre du selv ved bedre, bør du "
+"vælge\n"
"\"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
-" - Lineær: Generér lineære sektoradresser i stedet for\n"
-"sektor/hoved/cylinder-adresser. Lineære adresser bliver oversat under\n"
-"kørslen og afhænger ikke af diskens opbygning. Bemærk at boot-disken\n"
-"ikke må bære flytbar, hvis \"Lineær\" benyttes, idet BIOS'en ikke kan\n"
-"bestemme opbygningen af floppy-disketter på en pålidelig måde. Hvis man\n"
-"benytter \"Lineær\" på store diske, kan /sbin/lilo generere references to\n"
-"utilgængelige områder på disken, idet 3D sektor-adresser ikke kendes før\n"
-"systemet bootes.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kompact: Forsøger at flette læse-forespørgsler for sammenhængende\n"
-"sektorer sammen til én enkelt læse-forespørgsel. Dette kan reducere\n"
-"indlæsningstiden drastisk og får informationen til at fylde mindre.\n"
-"Instillingen \"Kompakt\" kan især anbefales, hvis man booter fra en\n"
-"diskette.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Ventetid før standardoperativsystem skal bootes: Angiver det antal\n"
-"tiendedel sekunder LILO skal vente før den starter det operativsystem,\n"
-"man har valgt som standard. Dette er brugbart på systemer, der booter\n"
-"øjeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. LILO venter\n"
+" - Ventetid før standard-styresystem skal opstartes: Angiver det antal\n"
+"tiendedele sekunder opstarteren skal vente før den starter det "
+"operativsystem,\n"
+"man har valgt som standard. Dette er nyttigt på systemer, der startes\n"
+"øjeblikkeligt fra harddisken efter tastaturet er aktiveret. Opstarteren "
+"venter\n"
"ikke, hvis \"delay\" (ventetid) er udeladt eller sat til nul.\n"
"\n"
"\n"
@@ -1610,7 +2048,7 @@ msgstr ""
" * normal: vælger den normale 80x25 tegn tekstindstilling.\n"
" * <tal>: benyt den til <tal> svarende tekstindstilling"
-#: ../help.pm_.c:338
+#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
@@ -1624,7 +2062,7 @@ msgid ""
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
-"Det er nu tid til at konfigurere X Window systemet, som er kernen\n"
+"Det er nu tid til at konfigurere X-vinduessystemet, som er kernen\n"
"i Linux' grafiske brugerflade. Til dette formål skal du konfigurere\n"
"dit grafikkort samt din skærm. De fleste af disse valg foregår dog\n"
"automatisk, hvilket betyder at du normalt blot skal godkende de valg\n"
@@ -1636,80 +2074,96 @@ msgstr ""
"dig. Hvis ikke, kan du gå tilbage og ændre opsætningerne så ofte det\n"
"måtte være nødvendigt."
-#: ../help.pm_.c:351
+#: ../../help.pm_.c:391
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
-"Hvis der er noget galt med X konfigurationen, skal du benytte disse\n"
-"indstillingsmuligheder til at sætte dit X Window system korrekt op."
+"Hvis der er noget galt med X-konfigurationen, skal du benytte disse\n"
+"indstillingsmuligheder til at sætte X-vinduessystem korrekt op."
-#: ../help.pm_.c:355
+#: ../../help.pm_.c:395
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
-"Hvis du fortrækker at benytte grafisk login, vælg \"Ja\". Hvis ikke,\n"
+"Hvis du fortrækker at benytte grafisk logind, vælg \"Ja\". Hvis ikke,\n"
"vælg \"Nej\"."
-#: ../help.pm_.c:359
+#: ../../help.pm_.c:399
msgid ""
-"You can now select some miscellaneous options for you system.\n"
-"\n"
-" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n"
-"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n"
-"used incorrectly. Use it only if you know how.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Choose security level: You can choose a security level for your\n"
-"system.\n"
-" Please refer to the manual for more information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n"
-"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n"
-"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n"
-"normal.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n"
-"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
-"\"umount\", select this option. \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n"
-"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n"
-"X)."
+"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
+"\n"
+" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
+"performance\n"
+" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, "
+"so\n"
+" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n"
+" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option "
+"unset.\n"
+"\n"
+" - Choose security level: you can choose a security level for your\n"
+" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: "
+"if\n"
+" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n"
+" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n"
+" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a "
+"user\n"
+" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n"
+" for anything but as a server. You have been warned.\n"
+"\n"
+" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is "
+"no\n"
+" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n"
+" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n"
+" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of "
+"RAM\n"
+" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n"
+"\n"
+" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n"
+" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n"
+" \"umount\", select this option. \n"
+"\n"
+" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n"
+" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)."
msgstr ""
"Du kan nu vælge mellem diverse indstillinger for dit system.\n"
"\n"
" - Benyt harddisk optimeringer: Denne indstilling kan forøge hastigheden\n"
-"for operationer på harddisken, men den bør kun benyttes af erfarne brugere,\n"
-"idet den kan ødelægge din harddisk, hvis den benyttes på en forkert måde.\n"
-"Brug den kun, hvis du ved hvordan.\n"
-"\n"
-"\n"
+" for operationer på harddisken, men den bør kun benyttes af erfarne "
+"brugere:\n"
+" nogle fejlbehæftede chipsæt kan ødelægge dine data, så\n"
+" pas på. Bemærk at kernen har en indbygget sortliste på drev og\n"
+" chipsæt, men hvis du vil undgå kedelige overraskelser, så undlad at\n"
+" bruge denne valgmulighed.\n"
" - Vælg sikkerhedniveau: Du kan vælge et sikkerhedsniveau for dit system.\n"
-" Læs venligst i manualen for en uddybende forklaring.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet: I nogle tilfælde kan Linux ikke\n"
-"korrekt detektere hele den installerede mængde RAM. Hvis dette er tilfældet\n"
-"kan du her angive den korrekte mængde. Bemærk: en forskel på 2 eller 4 Mb "
-"er\n"
-"ganske normalt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Automatisk mount af flytbare medier: Hvis du foretrækker ikke at skulle\n"
-"mount'e flytbare medier (CD-ROM, Floppy, Zip, ...) manuelt ved at skrive\n"
-"\"mount\" og \"umount\", kan du vælge denne mulighed.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Aktivér num lock ved opstart: Hvis du ønsker at Num Lock skal være\n"
-"aktiveret efter opstart, skal du vælge denne mulighed (Bemærk: Num Lock\n"
-"vil dog stadig ikke fungere når du starter X)."
-
-#: ../help.pm_.c:387
+" Læs venligst i manualen for en fyldestgørende forklaring. I korthed:\n"
+" hvis du ikke véd det, vælg 'Medium' ; hvis du virkelig vil have \n"
+" en sikker maskine, vælg 'Paranoid' men pas på: PÅ DETTE NIVEAU\n"
+" ER ROOT LOGIN IKKE TILLADT PÅ KONSOLLEN! Hvis du ønsker at være\n"
+" root er du nødt til at logge ind som en bruger og så bruge 'su'.\n"
+" I det hele taget, regn ikke med at bruge din maskine til andet\n"
+" end en server. Du er advaret.\n"
+"\n"
+" - Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet: desværre er der i dagens\n"
+" pc-verden ingen standardmetode til at spørge BIOS-en om hvor \n"
+" RAM der er i en maskine. Som følge deraf kan Linux i nogle\n"
+" tilfælde ikke korrekt detektere hele den installerede mængde\n"
+" RAM. Hvis dette er tilfældet kan du her angive den korrekte\n"
+" mængde. Bemærk at en forskel på 2 eller 4 Mb er ganske normalt.\n"
+"\n"
+" - Automatisk mount af flytbare medier: Hvis du foretrækker ikke at\n"
+" skulle montere flytbare medier (cdrom, disketter, zip, ...) manuelt ved "
+"at skrive\n"
+" \"mount\" og \"unmount\", kan du vælge denne mulighed.\n"
+"\n"
+"\n"
+" - Aktivér numerisk lås på tastaturet ved opstart: Hvis du ønsker at "
+"numlock skal være\n"
+" aktiveret efter opstart, skal du vælge denne mulighed (Bemærk: numlock\n"
+" kan dog stadig måske ikke fungere når du starter X)."
+
+#: ../../help.pm_.c:428
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
@@ -1723,122 +2177,106 @@ msgstr ""
"Hvis du ønsker at starte et andet eksisterende operativsystem, bedes du\n"
"læse de ekstra instruktioner."
-#: ../install2.pm_.c:43
+#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Choose your language"
msgstr "Vælg sprog"
-#: ../install2.pm_.c:44
+#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Select installation class"
msgstr "Vælg installations-metode"
-#: ../install2.pm_.c:45
-msgid "Setup SCSI"
-msgstr "Konfigurer SCSI"
+#: ../../install2.pm_.c:45
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Harddisk bestemmelse"
-#: ../install2.pm_.c:46
-msgid "Choose install or upgrade"
-msgstr "Installér eller opgradér"
-
-#: ../install2.pm_.c:47
+#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfigurer Mus"
+msgstr "Konfigurer mus"
-#: ../install2.pm_.c:48
+#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Vælg tastatur"
-#: ../install2.pm_.c:49
+#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../install2.pm_.c:50
+#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Vælg filsystemer"
-#: ../install2.pm_.c:51
+#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatér partitioner"
-#: ../install2.pm_.c:52
+#: ../../install2.pm_.c:51
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Vælg pakker til installation"
-#: ../install2.pm_.c:53
+#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Install system"
msgstr "Installér system"
-#: ../install2.pm_.c:54
+#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfigurer netværk"
-#: ../install2.pm_.c:55
+#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Cryptographic"
msgstr "Kryptering"
-#: ../install2.pm_.c:56
+#: ../../install2.pm_.c:55
msgid "Configure timezone"
msgstr "Konfigurér tidszone"
-#: ../install2.pm_.c:58
+#: ../../install2.pm_.c:56
+msgid "Configure services"
+msgstr "Konfigurer service"
+
+#: ../../install2.pm_.c:57
msgid "Configure printer"
msgstr "Konfigurer printer"
-#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577
+#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid "Set root password"
msgstr "Sæt rod-adgangskode"
-#: ../install2.pm_.c:60
+#: ../../install2.pm_.c:59
msgid "Add a user"
msgstr "Tilføj bruger"
-#: ../install2.pm_.c:61
+#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Opret boot-diskette"
+msgstr "Opret opstartsdiskette"
-#: ../install2.pm_.c:62
+#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Install bootloader"
-msgstr "Installér bootloader"
+msgstr "Installér opstarter"
-#: ../install2.pm_.c:63
+#: ../../install2.pm_.c:64
msgid "Configure X"
msgstr "Konfigurér X"
-#: ../install2.pm_.c:64
+#: ../../install2.pm_.c:65
+msgid "Auto install floppy"
+msgstr "Autoinstallerings-diskette"
+
+#: ../../install2.pm_.c:66
msgid "Exit install"
msgstr "Afslut installation"
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "beginner"
-msgstr "begynder"
-
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "developer"
-msgstr "udvikler"
-
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "expert"
-msgstr "ekspert"
-
-#: ../install2.pm_.c:83
-msgid "server"
-msgstr "server"
-
-#: ../install2.pm_.c:311
+#: ../../install2.pm_.c:308
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-"Du skal have en rod partitionFor dette, lav en ny partition (eller vælg en "
-"eksisterende).\n"
-"Vælg så komandoen \"Mount sti\" og sæt den til `/'"
+"Du skal have en rod partition. For at få dette, lav en ny partition (eller "
+"vælg en eksisterende).\n"
+"Vælg så kommandoen \"Mount sti\" og sæt den til `/'"
-#: ../install2.pm_.c:327
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere"
-
-#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61
+#: ../../install_any.pm_.c:331 ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
@@ -1846,7 +2284,7 @@ msgstr ""
"Jeg kan ikke læse din partitionstabel, den er for ødelagt :(\n"
"Jeg vil forsøge mig med at slette de beskadigede partitioner"
-#: ../install_any.pm_.c:210
+#: ../../install_any.pm_.c:348
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
@@ -1854,37 +2292,32 @@ msgstr ""
"DiskDrake kunne ikke læse partitionstabellen korrekt.\n"
"Fortsæt på eget ansvar!"
-#: ../install_any.pm_.c:220
+#: ../../install_any.pm_.c:370
msgid "Searching root partition."
msgstr "Søger efter rod-partition"
-#: ../install_any.pm_.c:249
+#: ../../install_any.pm_.c:399
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../install_any.pm_.c:250
+#: ../../install_any.pm_.c:400
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
msgstr "%s: Dette er ikke en rod-partition - vælg venligst en anden."
-#: ../install_any.pm_.c:252
+#: ../../install_any.pm_.c:402
msgid "No root partition found"
msgstr "Kunne ikke finde nogen rod-partition"
-#: ../install_any.pm_.c:289
+#: ../../install_any.pm_.c:440
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Kan ikke benytte broadcast, uden et NIS domæne"
+msgstr "Kan ikke benytte broadcast, uden et NIS-domæne"
-#: ../install_any.pm_.c:473
+#: ../../install_any.pm_.c:603
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Fejl ved læsning af fil $f"
-#: ../install_any.pm_.c:479
-#, c-format
-msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
-msgstr "Fejl i opstartsfilen %s (fejlede %s)"
-
-#: ../install_steps.pm_.c:72
+#: ../../install_steps.pm_.c:75
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
@@ -1893,30 +2326,39 @@ msgstr ""
"pæn måde.\n"
"Fortsæt på eget ansvar!"
-#: ../install_steps.pm_.c:136
+#: ../../install_steps.pm_.c:174
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Dobbelt mount sti %s"
+msgstr "Duplikér monterings-sti %s"
+
+#: ../../install_steps.pm_.c:318
+msgid ""
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
+"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+msgstr ""
-#: ../install_steps.pm_.c:295
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../install_steps.pm_.c:385
+#, c-format
msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Velkommen til Crackere"
+msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../install_steps.pm_.c:562
+#: ../../install_steps.pm_.c:737
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev"
-#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26
+#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:125
+#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Går til `%s'\n"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:249
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Du skal tildele en partition til swap"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:251
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
@@ -1926,79 +2368,93 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsæt alligevel?"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Vælg den samlede størrelse som din installation må fylde"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Total størrelse: "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:136
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Version: %s\n"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:137
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:448
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Størrelse: %d KB\n"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vælg pakker som skal installeres"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:368
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Installing"
-msgstr "Installérer"
+msgstr "Installerer"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:539
msgid "Please wait, "
msgstr "Vent venligst, "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:541
msgid "Time remaining "
msgstr "Resterende tid "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:542
msgid "Total time "
msgstr "Total tid "
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:317
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382
msgid "Preparing installation"
msgstr "Forbereder installationen"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:566
#, c-format
msgid "Installing package %s"
-msgstr "Installérer pakke %s"
+msgstr "Installerer pakke %s"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Fortsæt alligevel?"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:607
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:"
-#: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Benyt eksisterende konfiguration for X11?"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:154
+msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
+msgstr "Venligst vælg en af de følgende installations-måder"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:195
+msgid "You don't have any windows partitions!"
+msgstr "Du har ikke nogen Windows-partitioner!"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:197
+msgid "You don't have any enough room for Lnx4win"
+msgstr "Du har ikke nok plads til Lnx4win"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:213
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -2011,235 +2467,431 @@ msgid ""
msgstr ""
"ADVARSEL!\n"
"\n"
-"DrakX er nu nødt til at ændre størrelsen på din Windows partition. Udvis\n"
+"DrakX er nu nødt til at ændre størrelsen på din Windows-partition. Udvis\n"
"forsigtighed: denne operation er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort "
"det,\n"
"bør du først køre scandisk (og eventuelt defrag) på denne partition og tage\n"
"en sikkerhedskopi af dine data.\n"
"Tryk på Ok, hvis du er helt sikker."
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:232
msgid "Automatic resizing failed"
msgstr "Automatisk størrelsesændring mislykkedes"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:261
+msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?"
+msgstr "Hvilken partition vil du benytte som Linux2Win"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:280
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Vælg størrelserne"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:282
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Rod-partitions størrelse i Mb: "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Swap-partitions størrelse i Mb: "
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:316
+#, c-format
msgid ""
-"Now that you've selected desired groups, please choose \n"
-"how many packages you want, ranging from minimal to full \n"
-"installation of each selected groups."
+"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
+msgstr "Den totale størrelse af de grupper du har valg er cirka %d Mb.\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:318
+msgid ""
+"If you wish to install less than this size,\n"
+"select the percentage of packages that you want to install.\n"
+"\n"
+"A low percentage will install only the most important packages;\n"
+"a percentage of 100%% will install all selected packages."
+msgstr ""
+"Hvis du ønsker at installere mindre end denne størrelse,\n"
+"så vælg procentdelen af pakker som du vil installere.\n"
+"\n"
+"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n"
+"en procentdel på 100%% vil installere alle valgte pakker."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323
+msgid ""
+"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
+"\n"
+"If you wish to install less than this,\n"
+"select the percentage of packages that you want to install.\n"
+"A low percentage will install only the most important packages;\n"
+"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
+msgstr ""
+"Du har kun plads på din disk til %d%% af disse pakker.\n"
+"\n"
+"Hvis du ønsker at installere mindre end denne størrelse,\n"
+"så vælg procentdelen af pakker som du vil installere.\n"
+"En lav procentdel vil kun installere de vigtigste pakker;\n"
+"en procentdel på %d%% vil installere så mange pakker som muligt."
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:329
+msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr ""
+"Du har mulighed for at vælge dem mere præcist i næste installationsskridt"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315
-msgid "You will be able to choose more precisely in next step"
-msgstr "Du har mulighed for at vælge mere præcist i næste installationsskridt"
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:331
+msgid "Percentage of packages to install"
+msgstr "Procentandel pakker til installation"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372
+msgid "Automatic dependencies"
+msgstr "Automatiske afhængigheder"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Udvid træ"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:426 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Sammenfold træ"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:427
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445
msgid "Bad package"
msgstr "Dårlig pakke"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:446
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Navn: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
+#, c-format
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr "Vigtigheds: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Dette er en nødvendig pakke, den kan ikke vælges fra"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den er allerede installeret"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473
+msgid ""
+"This package must be upgraded\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
+msgstr ""
+"Denne pakke skal opgraderes\n"
+"Er du sikker på at du vil fravælge den?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Du kan ikke fravælge denne pakke. Den skal upgraderes"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:489
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+msgstr ""
+"Du kan ikke vælge denne pakke, da der ikke er nok plads tilbage til at "
+"installere det"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:492
+msgid "The following packages are going to be installed/removed"
+msgstr "De følgende pakker vil blive installerede/afinstallerede"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Du kan ikke vælge/fravælge denne pakke"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:536
msgid "Estimating"
msgstr "Beregner"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:548 ../../interactive.pm_.c:84
+#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49
+#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
+#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakker"
-#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561
msgid ", %U MB"
-msgstr ", %U MB"
+msgstr ", %U Mb"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:592
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Skift din cdrom!\n"
+"\n"
+"Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på Ok, når det "
+"gjort\n"
+"Hvis du ikke har den så tryk på Annuller, så undgås installation fra denne cd"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40
msgid "An error occurred"
msgstr "Der er opstået en fejl"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54
-msgid "Which language do you want?"
-msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57
+msgid "Please, choose a language to use."
+msgstr "Venligst vælg det sprog, du vil bruge."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23
-msgid "What is your keyboard layout?"
-msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Installér/Opgradér"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "Venligst vælg tastaturlayout."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Opgradér"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81
+msgid "You can choose other languages that will be available after install"
+msgstr ""
+"Du kan vælge et andet sprog der vil være tilgængelig efter installationen"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91
msgid "Root Partition"
msgstr "Rod-partition"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partition (/)?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100
-msgid "Recommended"
-msgstr "Anbefalet"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140
+msgid "Install Class"
+msgstr "Installationsmetode"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100
+msgid "Which installation class do you want?"
+msgstr "Hvilken installations-klasse ønsker du?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Installér/Opgradér"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110
+msgid "Automated"
+msgstr "Automatiseret"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Customized"
msgstr "Tilpasset"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124
msgid "Expert"
msgstr "Ekspert"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118
-msgid "Install Class"
-msgstr "Installationsmetode"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122
+msgid ""
+"Are you sure you are an expert? \n"
+"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here."
+msgstr ""
+"Er du sikker på at du er en ekspert? \n"
+"Det er ikke for sjov, du får adgang til kraftige men farlige ting her."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105
-msgid "What installation class do you want?"
-msgstr "Vælg installations-metode"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Opgradér"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137
msgid "Server"
msgstr "Server"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119
-msgid "What usage do you want?"
-msgstr "Hvad skal være computerens anvendelsesområde?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141
+msgid "Which usage is your system used for ?"
+msgstr "Hvilken brug vil du gøre af dit system?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25
-msgid "What is the type of your mouse?"
-msgstr "Hvilken type mus har du?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152
+msgid "Please, choose the type of your mouse."
+msgstr "Venligst vælg muse-type."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38
msgid "Mouse Port"
-msgstr "Muse Port"
+msgstr "Muse-port"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39
-msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-msgstr "Hvilken seriel port er din mus forbundet til?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161
+msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Venligst vælg hvilken seriel port din mus er forbundet til."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Konfigurerer IDE"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
msgid "no available partitions"
msgstr "ingen ledige partitioner"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184
#, c-format
-msgid "(%dMb)"
-msgstr "(%dMb)"
+msgid "(%dMB)"
+msgstr "(%d Mb)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166
-msgid "Which partition do you want to use as your root partition"
-msgstr "Hvilken partition vil du benytte som rod-partition"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191
+msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
+msgstr "Venligst vælg hvilken partition du vil benytte som rod-partition"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Vælg mount stierne"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Vælg partitioner der skal formatteres"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr ""
+msgstr "Led efter beskadiget blokke"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248
+msgid "Formatting partitions"
+msgstr "Formatérer partitioner"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Laver og formatere filen %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Leder efter tilgængelige pakker"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266
-#, c-format
-msgid ""
-"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n"
-"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
+msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade"
msgstr ""
+"Dit system har ikke nok plads tilbage til en installation eller opgradering"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Valg af pakke gruppe"
+msgstr "Valg af pakke-gruppe"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Individuel pakke-valg"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Hvis du har alle cd-erne i listen nedenunder, klik Ok.\n"
+"Hvis du ikke har nogen af disse cd-er, klik Fortryd.\n"
+"Hvis kun nogen cd-er mangler, fravælg dem, og klik så Ok."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363
+#, c-format
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "Cdrom med etikette '%s'"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
-"Installérer pakke %s\n"
+"Installerer pakke %s\n"
"%d%%"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335
-msgid "Post install configuration"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400
+msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfiguration efter installation"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Keep the current IP configuration"
msgstr "Behold nuværende IP-konfiguration"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "Reconfigure network now"
msgstr "Omkonfigurér netværk nu"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
msgid "Do not set up networking"
msgstr "Sæt ikke netværk op"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:"
msgstr "Lokalnet er allerede konfigureret. Ønsker du at:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359
-msgid "Do you want to configure networking for your system?"
-msgstr "Ønsker du at konfigurere netværket for dit system"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
-msgid "Dialup with modem"
-msgstr "Opkald via modem"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
+msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
+msgstr "Ønsker du at konfigurere LAN lokalnetværk til dit system"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360
-msgid "Local LAN"
-msgstr "Lokal LAN"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
msgid "no network card found"
msgstr "kunne ikke finde noget netkort"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
+msgid "Modem Configuration"
+msgstr "Modem-konfiguration"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
+msgid ""
+"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
+msgstr "Ønsker du at konfigurere opkaldt netværk med modem til dit system?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
@@ -2248,31 +2900,31 @@ msgstr ""
"Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n"
"med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatisk IP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaske:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresse skal have formatet 1.2.3.4"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfigurerer netværk"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
@@ -2284,91 +2936,79 @@ msgstr ""
"f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n"
"så lad navne-server-felterne være blanke."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "DNS server:"
-msgstr "DNS server"
+msgstr "DNS-server"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway device:"
-msgstr "Gateway enhed:"
+msgstr "Gateway-enhed:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Host name:"
-msgstr "Hostnavn:"
+msgstr "Værtnavn:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Forsøg at finde et modem?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457
-msgid "Which serial port is your modem connected to?"
-msgstr "Til hvilken serielle port er dit modem forbundet?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Venligst angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
msgid "Dialup options"
msgstr "Opkaldsindstillinger"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528
msgid "Connection name"
msgstr "Navn på forbindelsen"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530
msgid "Login ID"
-msgstr "Login ID"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
+msgstr "Logind-id"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Authentication"
msgstr "Identifikation"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Script-based"
-msgstr "Script-baseret"
+msgstr "Skript-baseret"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-baseret"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533
msgid "Domain name"
msgstr "Domænenavn"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
msgid "First DNS Server"
-msgstr "Første DNS server"
+msgstr "Første DNS-server"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Anden DNS server"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Opstarter netværket"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492
-#, fuzzy
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -2385,7 +3025,7 @@ msgid ""
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n"
+"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
@@ -2410,12 +3050,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ADVARSEL:\n"
"\n"
-"Grundet i forskellige krav til software der bruger kryptereing og påtvunget\n"
-"af forskellige lokal lov områder, bør kunder og/eller slut brugere af\n"
-"dette software forsikre sig at lokale love fra dit/jeres lokal område\n"
-"tilader dig/jer at nedlæse, oplagere og/eller bruge dette software.\n"
+"Grundet forskellige krav til software der bruger kryptering og påtvunget\n"
+"af forskellige lokale lovområder, bør kunder og/eller slut brugere af\n"
+"dette software sikre sig at lokale love fra dit/jeres lokal område\n"
+"tillader dig/jer at nedlæse, oplagre og/eller bruge dette software.\n"
"\n"
-"Udover skal kunder og/eller slut brugere være opmærksom ikke at bryde\n"
+"Der ud over skal kunder og/eller slut brugere være opmærksom ikke at bryde\n"
"lokal love fra dit/jeres lokal område. Skulle en kunder og/eller slut\n"
"brugere ikke respektere det lokal områdes love, vil han/de blive udsat\n"
"for seriøse sanktioner.\n"
@@ -2426,133 +3066,99 @@ msgstr ""
"forretnings afbrydelser, tab af kommerciel data og andre pekuniære tab,\n"
"eventuelle risikoer og erstatninger der skal betales i overensstemmelse\n"
"med retsal beslutning) som medfølge af brug, besiddelse eller nedlæsning af\n"
-"dette software, som kunder og/eller slut brugere kunne få angang til efter\n"
+"dette software, som kunder og/eller slut brugere kunne få adgang til efter\n"
"at have accepteret den aftale.\n"
"\n"
+"\n"
"For spørgsmål til denne aftale, vær venlig at kontakte \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Vælg den server, hvorfra pakkerne skal hentes"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Kontakter serveren for at hente listen af tilgængelige pakker"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Which packages do you want to install"
-msgstr "Vælg pakker som skal installeres"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534
-msgid "Downloading cryptographic packages"
-msgstr "Henter krypterings-pakkerne"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592
+msgid "Please choose the packages you want to install."
+msgstr "Venligst vælg pakkerne som du vil installere."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "I hvilken tidszone befinder du dig?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Er computerens interne ur sat til GMT?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Vil du konfigurere en printer?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652
msgid "No password"
msgstr "Ingen adgangskode"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74
-#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164
-#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425
-#: ../my_gtk.pm_.c:525
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Adgangskode (igen)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "Use shadow file"
-msgstr "Benyt shadow fil"
+msgstr "Benyt skygge-fil"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657
msgid "shadow"
msgstr "shadow"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "Use MD5 passwords"
-msgstr "Benyt MD5 adgangskoder"
+msgstr "Benyt MD5-adgangskoder"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "Use NIS"
msgstr "Benyt NIS"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660
msgid "yellow pages"
-msgstr "yellow pages"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
-msgid "Please try again"
-msgstr "Prøv venligst igen"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens"
+msgstr "gule sider"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Dette kodeord er for nemt at gætte(det skal min. være på %d tegn)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673
msgid "Authentification NIS"
-msgstr "NIS identifikation"
+msgstr "NIS-identifikation"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS domæne"
+msgstr "NIS-domæne"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674
msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS server"
+msgstr "NIS-server"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Acceptér bruger"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Tilføj bruger"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(har allerede tilføjet %s)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -2561,325 +3167,269 @@ msgstr ""
"Indtast en bruger\n"
"%s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Rigtige navn"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84
+#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Brugernavn"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+msgstr "Skal"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Adgangskoden for for simpel"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Indtast venligst et brugernavn"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723
+#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659
-msgid "First drive"
-msgstr "Første drev"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "Første diskette-drev"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660
-msgid "Second drive"
-msgstr "Andet drev "
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "Andet diskette-drev"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749
msgid "Skip"
msgstr "Spring over"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
-"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO "
-"doesn't\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
-"En tilpasset boot-diskette lader dig boote Linux systemet uden at være\n"
-"afhængig af den normale boot-loader. Det kan være nyttigt, hvis du ikke vil\n"
-"installere LILO på dit system - f.eks. hvis et andet operativsystem fjerner "
-"LILO,\n"
-"eller hvis LILO ikke virker med din hardware. En tilpaset boot-diskette kan\n"
-"også bruges sammen med Linux Mandrake's `rescue image', hvilket gør det "
-"meget\n"
+"En tilpasset opstartsdiskette lader dig opstarte Linux systemet uden at "
+"være\n"
+"afhængig af den normale opstarter. Det kan være nyttigt, hvis du ikke vil\n"
+"installere LILO (eller grub) på dit system - eller hvis et andet "
+"operativsystem fjerner LILO,\n"
+"eller hvis LILO ikke virker med din hardware. En tilpasset opstartsdiskette "
+"kan\n"
+"også bruges sammen med Mandrakes `rescue image', hvilket gør det meget\n"
"nemmere at reparere systemet i tilfælde af systemnedbrud.\n"
"\n"
-"Vil du lave en boot-diskette til dit system?"
+"Vil du lave en opstartsdiskette til dit system?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Der er desværre ikke noget tilgængeligt diskette-drev"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Vælg det diskette-drev, du vil benytte til at lave boot-disketten"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Indsæt en tom diskette i diskette-drevet %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Skriver boot-diskette"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Forbereder bootloader"
+msgstr "Oprette opstartsdiskette"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Første sektor af bootpartition"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Første sektor på disken (MBR)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708
-msgid "LILO Installation"
-msgstr "LILO-installering"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hvor vil du placere bootloaderen?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715
-msgid "Do you want to use LILO?"
-msgstr "Ønsker du at anvende LILO?"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718
-msgid "Boot device"
-msgstr "Boot-enhed"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
-msgid "Linear (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Brug lineær modus (nogle SCSI-diske kræver det)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719
-msgid "linear"
-msgstr "lineær"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompakt"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720
-msgid "compact"
-msgstr "kompakt"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Ventetid før standardoperativsystem skal bootes"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722
-msgid "Video mode"
-msgstr "Video instilling"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Begræns kommandolinie-indstillinger"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726
-msgid "restrict"
-msgstr "begræns"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:55
+msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Installationen af LILO mislykkedes. Følgende fejl opstod:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732
-msgid "LILO main options"
-msgstr "LILO hovedinstillinger"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
+msgid "Do you want to use SILO?"
+msgstr "Ønsker du at anvende SILO?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Instillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n"
-"en adgangskode"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
+msgid "SILO main options"
+msgstr "SILO hovedindstillinger"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
msgid ""
-"Here are the following entries in LILO.\n"
+"Here are the following entries in SILO.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
-"Her er følgende typer i LILO.\n"
+"Her er de følgende boot muligheder i SILO.\n"
"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Andet OS (Windows...)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757
-msgid "Which type of entry do you want to add"
-msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786
-msgid "Root"
-msgstr "Rod"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858
+msgid "Partition"
+msgstr "Partition"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779
-msgid "Append"
-msgstr "Vedhæft"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781
-msgid "Read-write"
-msgstr "Læs-skriv"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787
-msgid "Table"
-msgstr "Tabel"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Usikker"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793
-msgid "Label"
-msgstr "Mærkat"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Fjern"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
+msgid "This label is already in use"
+msgstr "Denne mærkat er allerede i brug"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Tomt mærkat er ikke tilladt"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891
+msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:"
+msgstr "Installationen af SILO mislykkedes. Følgende fejl opstod:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802
-msgid "This label is already in use"
-msgstr "Dette mærkat er allerede brugt"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+msgid "Preparing bootloader"
+msgstr "Forbereder opstarter"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803
-#, c-format
-msgid "A entry %s already exists"
-msgstr "Denne type %s findes allerede"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:909
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Vil du bruge \"aboot\"?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Installationen af LILO mislykkedes. Følgende fejl opstod:"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Fejl ved installation af aboot, \n"
+"prøv at forcér installation selv hvis dette ødelægger den første partition?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Konfiguration af proxy'er"
+msgstr "Konfiguration af proxyer"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy-server"
+msgstr "HTTP-proxyserver"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy-server"
+msgstr "FTP-proxyserver"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:937
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy skal være http://..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy skal være ftp://..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Velkommen til Crackere"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Ringe"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Lav"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Mellem"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Høj"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Diverse spørgsmål"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(kan medføre ødelæggelse af data)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Benyt harddisk optimeringer?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Vælg sikkerhedniveau"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d MB)"
+msgstr "Præcis RAM-mængde, hvis påkrævet (fandt %d Mb)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatisk mount af flytbare medier"
+msgstr "Automatisk montering af flytbare medier"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Rens /tmp ved hver systemopstart"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
+msgid "Enable multi profiles"
+msgstr "Aktivér multiprofiler"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid "Enable num lock at startup"
-msgstr "Aktivér num lock ved opstart"
+msgstr "Aktivér numerisk lås ved opstart"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Angiv RAM-størrelse i Mb"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877
-msgid "Give the ram size in Mb"
-msgstr "Angiv RAM-størrelse i MB"
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
+msgid "Can't use supermount in high security level"
+msgstr "Kan ikke bruge supermount under højt sikkerhedsniveau"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1002
+msgid ""
+"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
+"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n"
+"\n"
+"Do you want to try XFree 4.0?"
+msgstr ""
+"DrakX vil lave konfigurerings-filer for både XFree 3.3 og XFree 4.0.\n"
+"Som standard bruges 3.3-serveren fordi den virker på flere grafikkort.\n"
+"\n"
+"Ønsker du at prøve XFree 4.0?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
msgid "Try to find PCI devices?"
-msgstr "Forsøg at finde PCI enheder?"
+msgstr "Forsøg at finde PCI-enheder?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
+msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Laver autoinstallations-diskette"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -2889,7 +3439,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig at afslutte nu?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -2910,26 +3460,26 @@ msgstr ""
"Information om hvordan man konfigurerer systemet findes i `Post Install'\n"
"kapitlet i \"Official Linux Mandrake Users's Guide\"."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
msgid "Shutting down"
msgstr "Lukker ned"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installérer driver for %s kort %s"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -2947,20 +3497,20 @@ msgstr ""
"behøver? Det kan ske, at søgningen får din computer til at gå i stå, men\n"
"det vil ikke beskadige noget."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatisk søgning"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120
msgid "Specify options"
msgstr "Angiv parametre"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Du kan nu angive dens parametre til modul %s."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
@@ -2971,11 +3521,11 @@ msgstr ""
"Du skal benytte formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n"
"For eksempel, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1133
msgid "Module options:"
msgstr "Modul-parametre:"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -2984,308 +3534,306 @@ msgstr ""
"Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n"
"Vil du forsøge igen med andre parametre?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156
msgid "Try to find PCMCIA cards?"
msgstr "Forsøg at finde PCMCIA-kort?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfigurerer PCMCIA-kort..."
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1157
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018
-msgid ""
-"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n"
-"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on "
-"ide2 and ide3"
-msgstr ""
-"Linux supporter i nu ikke ultra dma 66 HPT fuldt\n"
-"Som en løsning kan jeg lave en diskette der giver adgang til harddiskene på "
-"ide2 og ide3"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039
-msgid ""
-"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n"
-"(all data on floppy will be lost)"
-msgstr ""
-"Placér en diskette i diskettedrevet, så der kan bootes med HTP\n"
-"(alle data på disketten vil blive slettet)"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056
-msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy"
-msgstr "Det er nødvendigt at genstarte og boot op på disketten"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057
-msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters"
-msgstr "Det er nødvendigt at genstarte installationen med nye parametre"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to create an HTP boot floppy.\n"
-"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt"
-msgstr ""
-"Fejlede i fremstillingen af HTP disketten.\n"
-"Du kan blive nød til at genstarte installationen og give ``%s'' ved prompten"
-
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Fandt %s %s interfaces"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1177
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Har du flere?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interface?"
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Har du nogle %s interfaces?"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
-#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79
-#: ../my_gtk.pm_.c:424
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 ../../interactive.pm_.c:79
+#: ../../my_gtk.pm_.c:458
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
msgid "See hardware info"
msgstr "Se hardware info"
-#: ../install_steps_newt.pm_.c:19
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1197
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Opstarter netværket"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Lukker netværket ned"
+
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
-msgstr "Linux-Mandrake Intallation %s"
+msgstr "Linux-Mandrake Installation %s"
-#: ../install_steps_newt.pm_.c:30
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
-#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163
-#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
+#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition your %s hard drive\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Du kan nu partitionere din %s disk\n"
+"Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'"
-#: ../interactive.pm_.c:181
+#: ../../interactive.pm_.c:244
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:35
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Flertidighed (%s), vær mere præcis\n"
+msgstr "Flertydighed (%s), vær mere præcis\n"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:70
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Dårligt valg, prøv igen\n"
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:39
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (standard %s) "
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:52
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Dit valg? (standard %s) "
-#: ../interactive_stdio.pm_.c:71
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
msgstr "Dit valg? (standard %s skriv `none' for ingenting) "
-#: ../keyboard.pm_.c:88
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armensk"
+#: ../../keyboard.pm_.c:89 ../../keyboard.pm_.c:116
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjekkisk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:117
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:120
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:123
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:124
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:143
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norsk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:96
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:97 ../../keyboard.pm_.c:148
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:157
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Britisk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:102 ../../keyboard.pm_.c:158
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Amerikansk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:106
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "Armensk (gammel)"
-#: ../keyboard.pm_.c:89
+#: ../../keyboard.pm_.c:107
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "Armensk (skrivemaskine)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:108
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armensk (fonétisk)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:111
msgid "Belgian"
msgstr "Belgisk"
-#: ../keyboard.pm_.c:90
+#: ../../keyboard.pm_.c:112
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarsk"
-#: ../keyboard.pm_.c:91
-msgid "Brazilian"
+#: ../../keyboard.pm_.c:113
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brasiliansk"
-#: ../keyboard.pm_.c:92
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:93
+#: ../../keyboard.pm_.c:114
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
-#: ../keyboard.pm_.c:94
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
+#: ../../keyboard.pm_.c:115
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Schweizisk (Fransk layout)"
-#: ../keyboard.pm_.c:95
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
+#: ../../keyboard.pm_.c:118
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Tysk (ingen døde knapper)"
-#: ../keyboard.pm_.c:96
+#: ../../keyboard.pm_.c:119
msgid "Danish"
msgstr "Dansk"
-#: ../keyboard.pm_.c:97
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:98
+#: ../../keyboard.pm_.c:121
msgid "Estonian"
msgstr "Estonsk"
-#: ../keyboard.pm_.c:99
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:100
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:101
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:102
+#: ../../keyboard.pm_.c:125
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgisk (Russik layout)"
+msgstr "Georgisk (russisk layout)"
-#: ../keyboard.pm_.c:103
+#: ../../keyboard.pm_.c:126
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgisk (Latin layout)"
-#: ../keyboard.pm_.c:104
+#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: ../keyboard.pm_.c:105
+#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: ../keyboard.pm_.c:106
+#: ../../keyboard.pm_.c:129
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Israeli"
msgstr "Israelsk"
-#: ../keyboard.pm_.c:107
+#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israelsk (Fonétisk)"
-#: ../keyboard.pm_.c:108
+#: ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk"
-#: ../keyboard.pm_.c:109
+#: ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: ../keyboard.pm_.c:110
+#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerikansk"
-#: ../keyboard.pm_.c:111
+#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandsk"
-#: ../keyboard.pm_.c:112
-msgid "Lithuanian AZERTY"
-msgstr "Litauisk AZERTY"
+#: ../../keyboard.pm_.c:138
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Litauisk AZERTY (gammel)"
+
+#: ../../keyboard.pm_.c:140
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Litauisk AZERTY (ny)"
-#: ../keyboard.pm_.c:113
+#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"talrække\" QWERTY"
-#: ../keyboard.pm_.c:114
+#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litauisk \"fonétisk\" QWERTY"
-#: ../keyboard.pm_.c:115
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norsk"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:116
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
+msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: ../keyboard.pm_.c:117
-#, fuzzy
+#: ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Schweizisk (Tysk layout)"
+msgstr "Polsk (polsk layout)"
-#: ../keyboard.pm_.c:118
+#: ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisisk"
-#: ../keyboard.pm_.c:119
+#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadisk (Quebec)"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:120
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
+msgstr "Canadisk (Québec)"
-#: ../keyboard.pm_.c:121
+#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Russisk (Yawerty)"
-#: ../keyboard.pm_.c:122
+#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
-#: ../keyboard.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovensk"
-#: ../keyboard.pm_.c:124
+#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Slovakian"
msgstr "Slovakisk"
-#: ../keyboard.pm_.c:125
+#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thailandsk"
-#: ../keyboard.pm_.c:126
+#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tyrkisk (traditionel \"F\" model)"
-#: ../keyboard.pm_.c:127
+#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tyrkisk (moderne \"Q\" model)"
-#: ../keyboard.pm_.c:128
+#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
-#: ../keyboard.pm_.c:129
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Britisk"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:130
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Amerikansk"
-
-#: ../keyboard.pm_.c:131
+#: ../../keyboard.pm_.c:159
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Amerikansk (internaltionalt)"
-#: ../keyboard.pm_.c:132
+#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
-msgstr "Yugoslavisk (latin layout)"
+msgstr "Jugoslavisk (latin layout)"
# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -3296,7 +3844,7 @@ msgstr "Yugoslavisk (latin layout)"
# '\202' is 'é' (eacute) in cp437 encoding
# '\221' is 'æ' (ae) in cp437 encoding
#
-#: ../lilo.pm_.c:145
+#: ../../lilo.pm_.c:176
#, c-format
msgid ""
"Welcome to LILO the operating system chooser!\n"
@@ -3315,131 +3863,206 @@ msgstr ""
"vente %d sekunder for at starte det system du har valgt som standard.\n"
"\n"
-#: ../mouse.pm_.c:20
-msgid "No Mouse"
-msgstr "Ingen Mus"
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#: ../../lilo.pm_.c:431
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Velkommen til GRUB styresystemsvæ‘lgeren!"
-#: ../mouse.pm_.c:21
-msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
-msgstr "Microsoft Rev. 21A eller højere (seriel)"
+#: ../../lilo.pm_.c:432
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Brug tasterne %c og %c til at vælge hvilken mulighed er fremhævet."
-#: ../mouse.pm_.c:22
-msgid "Logitech CC Series (serial)"
-msgstr "Logitech CC Serien (seriel)"
+#: ../../lilo.pm_.c:433
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr "Tryk 'enter' for at starte det valgte OS, 'e' for at redigere"
-#: ../mouse.pm_.c:23
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriel)"
+#: ../../lilo.pm_.c:434
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "kommandoerne før opstart, eller 'c' for en kommandolinie."
-#: ../mouse.pm_.c:24
-msgid "ASCII MieMouse (serial)"
-msgstr "ASCII MieMouse (seriel)"
+#: ../../lilo.pm_.c:435
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "Den fremhævede mulighed vil blive startet automatisk om %d sekunder."
-#: ../mouse.pm_.c:25
-msgid "Genius NetMouse (serial)"
-msgstr "Genius NetMouse (seriel)"
+#: ../../lilo.pm_.c:439
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "Ikke nok plads i /boot"
-#: ../mouse.pm_.c:26
-msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriel)"
+#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
+#: ../../lilo.pm_.c:518
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
-#: ../mouse.pm_.c:27
-msgid "MM Series (serial)"
-msgstr "MM Serien (seriel)"
+#: ../../lilo.pm_.c:518
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start menu"
-#: ../mouse.pm_.c:28
-msgid "MM HitTablet (serial)"
-msgstr "MM HitTablet (seriel)"
+#: ../../mouse.pm_.c:21
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sun-mus"
-#: ../mouse.pm_.c:29
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mus (serial, gammel C7 type)"
+#: ../../mouse.pm_.c:23
+msgid "Apple ADB Mouse"
+msgstr "Apple ADB-mus"
-#: ../mouse.pm_.c:30
-msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
-msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriel)"
+#: ../../mouse.pm_.c:24
+msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
+msgstr "Apple ADB-mus (2 knapper)"
-#: ../mouse.pm_.c:31
-msgid "Generic Mouse (serial)"
-msgstr "Standard Mus (seriel)"
+#: ../../mouse.pm_.c:25
+msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
+msgstr "Apple ADB-mus (3+ knapper)"
-#: ../mouse.pm_.c:32
-msgid "Microsoft compatible (serial)"
-msgstr "Microsoft kompatibel (seriel)"
+#: ../../mouse.pm_.c:26
+msgid "Apple USB Mouse"
+msgstr "Apple USB-mus"
-#: ../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
-msgstr "Standard 3-knaps Mus (seriel)"
+#: ../../mouse.pm_.c:27
+msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
+msgstr "Apple USB-mus (2 knapper)"
-#: ../mouse.pm_.c:34
-msgid "Mouse Systems (serial)"
-msgstr "Mouse Systems (seriel)"
+#: ../../mouse.pm_.c:28
+msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
+msgstr "Apple USB-mus (Mere end 3 knapper)"
-#: ../mouse.pm_.c:35
+#: ../../mouse.pm_.c:30
msgid "Generic Mouse (PS/2)"
-msgstr "Standard Mus (PS/2)"
+msgstr "Standard-mus (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:36
+#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)"
msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:37
+#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)"
-msgstr "Standard 3-knaps Mus (PS/2)"
+msgstr "Standard 3-knaps mus (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:38
+#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)"
msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:39
+#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:40
+#: ../../mouse.pm_.c:35
msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)"
-msgstr "Kensington Tninking Mus (PS/2)"
+msgstr "Kensington Thinking-mus (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:41
+#: ../../mouse.pm_.c:36
msgid "ASCII MieMouse (PS/2)"
msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:42
+#: ../../mouse.pm_.c:37
msgid "Genius NetMouse (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:43
+#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:44
+#: ../../mouse.pm_.c:39
msgid "Genius NetScroll (PS/2)"
msgstr "Genius NetScroll (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:45
+#: ../../mouse.pm_.c:40
msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)"
-#: ../mouse.pm_.c:46
+#: ../../mouse.pm_.c:41
msgid "ATI Bus Mouse"
-msgstr "ATI Bus Mus"
+msgstr "ATI bus.mus"
-#: ../mouse.pm_.c:47
+#: ../../mouse.pm_.c:42
msgid "Microsoft Bus Mouse"
-msgstr "Microsoft Bus Mus"
+msgstr "Microsoft bus-mus"
-#: ../mouse.pm_.c:48
+#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Logitech Bus Mouse"
-msgstr "Logitech Bus Mus"
+msgstr "Logitech bus-mus"
-#: ../mouse.pm_.c:49
+#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "USB Mouse"
-msgstr "USB Mus"
+msgstr "USB-mus"
-#: ../mouse.pm_.c:50
+#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
-msgstr "USB Mus (3 knapper eller mere)"
+msgstr "USB-mus (3 knapper eller mere)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:47
+msgid "No Mouse"
+msgstr "Ingen mus"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:48
+msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
+msgstr "Microsoft Rev. 21A eller højere (seriel)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:49
+msgid "Logitech CC Series (serial)"
+msgstr "Logitech CC Serien (seriel)"
-#: ../partition_table.pm_.c:486
+#: ../../mouse.pm_.c:50
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seriel)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:51
+msgid "ASCII MieMouse (serial)"
+msgstr "ASCII MieMouse (seriel)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:52
+msgid "Genius NetMouse (serial)"
+msgstr "Genius NetMouse (seriel)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:53
+msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse (seriel)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:54
+msgid "MM Series (serial)"
+msgstr "MM Serien (seriel)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:55
+msgid "MM HitTablet (serial)"
+msgstr "MM HitTablet (seriel)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:56
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech mus (seriel, gammel C7 type)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:57
+msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)"
+msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seriel)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:58
+msgid "Generic Mouse (serial)"
+msgstr "Standard-mus (seriel)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:59
+msgid "Microsoft compatible (serial)"
+msgstr "Microsoft kompatibel (seriel)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:60
+msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
+msgstr "Standard 3-knaps mus (seriel)"
+
+#: ../../mouse.pm_.c:61
+msgid "Mouse Systems (serial)"
+msgstr "Mouse Systems (seriel)"
+
+#: ../../my_gtk.pm_.c:459
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Er dette korrekt?"
+
+#: ../../partition_table.pm_.c:533
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
@@ -3449,112 +4072,124 @@ msgstr ""
"Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n"
"\"hullet\" bliver placeret ved siden af en `extended' partition."
-#: ../partition_table.pm_.c:572
+#: ../../partition_table.pm_.c:621
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Fejl ved læsning af filen %s"
-#: ../partition_table.pm_.c:579
+#: ../../partition_table.pm_.c:628
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Genskabning fra fil %s mislykkedes: %s"
-#: ../partition_table.pm_.c:581
+#: ../../partition_table.pm_.c:630
msgid "Bad backup file"
msgstr "Fejl i sikkerhedskopien"
-#: ../partition_table.pm_.c:602
+#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Fejl ved skrivning til fil %s"
-#: ../placeholder.pm_.c:5
+#: ../../pkgs.pm_.c:20
+msgid "mandatory"
+msgstr "obligatorisk"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:21
+msgid "must have"
+msgstr "må have"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:22
+msgid "important"
+msgstr "vigtigt"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:24
+msgid "very nice"
+msgstr "meget rart"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:25
+msgid "nice"
+msgstr "rart"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
+msgid "interesting"
+msgstr "interessant"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
+#: ../../pkgs.pm_.c:31
+msgid "maybe"
+msgstr "måske"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:33
+msgid "i18n (important)"
+msgstr "i18n (vigtigt)"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:34
+msgid "i18n (very nice)"
+msgstr "i18n (meget rart)"
+
+#: ../../pkgs.pm_.c:35
+msgid "i18n (nice)"
+msgstr "i18n (rart)"
+
+#: ../../placeholder.pm_.c:5
msgid "Show less"
msgstr "Vis mindre"
-#: ../placeholder.pm_.c:6
+#: ../../placeholder.pm_.c:6
msgid "Show more"
msgstr "Vis mere"
-#: ../printer.pm_.c:244
+#: ../../printer.pm_.c:244
msgid "Local printer"
msgstr "Lokal printer"
-#: ../printer.pm_.c:245
+#: ../../printer.pm_.c:245
msgid "Remote lpd"
msgstr "Netværksprinter"
-#: ../printer.pm_.c:246
+#: ../../printer.pm_.c:246
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-#: ../printer.pm_.c:247
+#: ../../printer.pm_.c:247
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"
-#: ../printerdrake.pm_.c:75
-msgid "Local Printer Options"
-msgstr "Lokale printer-parametre"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:76
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-"name and directory should be used for this queue?"
-msgstr ""
-"Hver printerkø skal have et navn (ofte `lp') og et katalog.\n"
-"Hvilket navn og katalog skal bruges til denne kø?"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Name of queue:"
-msgstr "Kønavn:"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:79
-msgid "Spool directory:"
-msgstr "Spool-katalog:"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:90
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Vælg printeren forbindelse"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:91
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Hvordan er denne printer forbundet?"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:99
+#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detekterer enheder..."
-#: ../printerdrake.pm_.c:99
+#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Afprøv porte"
-#: ../printerdrake.pm_.c:112
+#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "En printer, model \"%s\" er blevet fundet på "
-#: ../printerdrake.pm_.c:119
+#: ../../printerdrake.pm_.c:44
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Lokal Printer"
-#: ../printerdrake.pm_.c:120
+#: ../../printerdrake.pm_.c:45
msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
+"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Hvilken enhed er printeren koblet til \n"
"(bemærk at /dev/lp0 er det samme som LPT1:)?\n"
-#: ../printerdrake.pm_.c:121
-msgid "Printer Device:"
-msgstr "Printer Enhed:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:47
+msgid "Printer Device"
+msgstr "Printer-enhed"
-#: ../printerdrake.pm_.c:125
+#: ../../printerdrake.pm_.c:62
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Parametre til lpd"
-#: ../printerdrake.pm_.c:126
+#: ../../printerdrake.pm_.c:63
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
@@ -3563,19 +4198,19 @@ msgstr ""
"For at bruge en lpd printerkø på en anden maskine skal du angive navnet\n"
"på den anden maskine og køen som jobbet skal lægges i."
-#: ../printerdrake.pm_.c:129
-msgid "Remote hostname:"
-msgstr "Maskinnavn:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:66
+msgid "Remote hostname"
+msgstr "Eksternt maskinnavn"
-#: ../printerdrake.pm_.c:129
+#: ../../printerdrake.pm_.c:67
msgid "Remote queue"
-msgstr "Kønavn:"
+msgstr "Eksternt kønavn"
-#: ../printerdrake.pm_.c:134
+#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Printer Muligheder"
+msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger"
-#: ../printerdrake.pm_.c:135
+#: ../../printerdrake.pm_.c:76
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
@@ -3589,35 +4224,27 @@ msgstr ""
"kønavnet for printeren, brugernavn, adgangskode og information for\n"
"arbejdsgruppen."
-#: ../printerdrake.pm_.c:140
-msgid "SMB server IP:"
-msgstr "SMB serverens IP-nummer:"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:140
-msgid "SMB server host:"
-msgstr "SMB servernavn:"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:81
+msgid "SMB server host"
+msgstr "SMB-servervært"
-#: ../printerdrake.pm_.c:141
-msgid "Share name:"
-msgstr "Navn på delt printerkø:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:82
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "SMB-serverens IP"
-#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163
-msgid "User name:"
-msgstr "Brugernavn:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:83
+msgid "Share name"
+msgstr "Dele-navn"
-#: ../printerdrake.pm_.c:142
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Arbejdsgruppe:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:86
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Arbejdsgruppe"
-#: ../printerdrake.pm_.c:157
+#: ../../printerdrake.pm_.c:102
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare printer-parametre"
-#: ../printerdrake.pm_.c:158
+#: ../../printerdrake.pm_.c:103
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
@@ -3629,67 +4256,95 @@ msgstr ""
"TCP/IP-navnet!) så vel som kønavnet for den printer du vil benytte\n"
"og et brugernavn samt en adgangskode."
-#: ../printerdrake.pm_.c:162
-msgid "Print Queue Name:"
-msgstr "Printer kønavn:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:107
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Printer-server"
-#: ../printerdrake.pm_.c:162
-msgid "Printer Server:"
-msgstr "Printer server:"
+#: ../../printerdrake.pm_.c:108
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Printerkø-navn"
-#: ../printerdrake.pm_.c:173
+#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid "Yes, print ASCII test page"
-msgstr "Ja, udskriv ASCII testside"
+msgstr "Ja, udskriv ASCII-testside"
-#: ../printerdrake.pm_.c:174
+#: ../../printerdrake.pm_.c:122
msgid "Yes, print PostScript test page"
-msgstr "Ja, udskriv PostScript testside"
+msgstr "Ja, udskriv PostScript-testside"
-#: ../printerdrake.pm_.c:175
+#: ../../printerdrake.pm_.c:123
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Ja, udskriv begge testsider"
-#: ../printerdrake.pm_.c:183
+#: ../../printerdrake.pm_.c:130
msgid "Configure Printer"
msgstr "Konfigurér printer"
-#: ../printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../printerdrake.pm_.c:131
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Hvilken slags printer har du?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:204
+#: ../../printerdrake.pm_.c:163
msgid "Printer options"
-msgstr "Printer parametre"
+msgstr "printer-valg"
-#: ../printerdrake.pm_.c:205
+#: ../../printerdrake.pm_.c:164
msgid "Paper Size"
msgstr "Papirstørrelse"
-#: ../printerdrake.pm_.c:206
+#: ../../printerdrake.pm_.c:165
msgid "Eject page after job?"
-msgstr "Frigør siden efter jobbet afslutning?"
+msgstr "Skift side efter opgave?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:209
-msgid "Fix stair-stepping text?"
-msgstr "Ret \"trappe-syndrom\" på tekst?"
-
-#: ../printerdrake.pm_.c:212
+#: ../../printerdrake.pm_.c:170
msgid "Uniprint driver options"
-msgstr "`Uniprint' driver indstillinger"
+msgstr "Valgmuligheder for Uniprint driver"
-#: ../printerdrake.pm_.c:213
+#: ../../printerdrake.pm_.c:171
msgid "Color depth options"
-msgstr "Farvedybdeparametre"
+msgstr "Valgmuligheder for farvedybde"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:173
+msgid "Print text as PostScript?"
+msgstr "Udskriv tekst som PostScript?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:174
+msgid "Reverse page order"
+msgstr "Omvendt sideorden"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:176
+msgid "Fix stair-stepping text?"
+msgstr "Ordn trappetrins-tekst?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:223
+#: ../../printerdrake.pm_.c:179
+msgid "Number of pages per output pages"
+msgstr "Antal sider per udskriftsside"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:180
+msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
+msgstr "Højre/venstre margener i punkter (1/72 tomme)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:181
+msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
+msgstr "Top/bund margener i punkter (1/72 tomme)"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:184
+msgid "Extra GhostScript options"
+msgstr "Ekstra valgmuligheder til GhostScript"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:187
+msgid "Extra Text options"
+msgstr "Ekstra valgmuligheder til tekst"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:198
msgid "Do you want to test printing?"
-msgstr "Ønsker du at teste din printeropsætning?"
+msgstr "Ønsker du at teste udskrift?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:234
+#: ../../printerdrake.pm_.c:210
msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Printer testside(r)..."
+msgstr "Udskriver testside(r)..."
-#: ../printerdrake.pm_.c:252
+#: ../../printerdrake.pm_.c:218
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
@@ -3699,38 +4354,365 @@ msgid ""
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
-"Testside(r) er blevet sendt til printerdæmonen.\n"
-"Det kan vare nogen tid før printeren starter.\n"
-"Printer status:\n"
+"Testsider er blevet sendt til printerdæmonen.\n"
+"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
+"Udskrivningsstatus:\n"
"%s\n"
"\n"
-"Virker det korrekt?"
+"Fungerer det korrekt?"
-#: ../printerdrake.pm_.c:256
+#: ../../printerdrake.pm_.c:222
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
-"Testside(r) er blevet sendt til printerdæmonen.\n"
-"Det kan vare nogen tid før printeren starter.\n"
-"Virker det korrekt?"
+"Testsider er sendt til printer-dæmonen.\n"
+"Dette kan tage lidt tid før printeren starter.\n"
+"Fungerer det korrekt?"
-#: ../raid.pm_.c:36
+#: ../../printerdrake.pm_.c:238
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:239
+msgid "Would you like to configure a printer?"
+msgstr "Vil du gerne konfigurere en printer?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:243
+msgid ""
+"Here are the following print queues.\n"
+"You can add some more or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Her er følgende printkø.\n"
+"Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende."
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Vælg printer-forbindelse"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:267
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Hvordan er printeren tilsluttet?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:272
+msgid "Remove queue"
+msgstr "Fjern kø"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:273
+msgid ""
+"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
+"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
+"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
+"connected?"
+msgstr ""
+"Alle printkøer (som bruges til en print-opgave) behøver et\n"
+"navn (ofte lp) og et mellemlagringskatalog knyttet til det. Hvilket\n"
+"navn og katalog skal bruges til denne kø, og hvordan er køen forbundet?"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:276
+msgid "Name of queue"
+msgstr "kønavn"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:277
+msgid "Spool directory"
+msgstr "Mellemlagrings-katalog"
+
+#: ../../printerdrake.pm_.c:278
+msgid "Printer Connection"
+msgstr "Printer-forbindelse"
+
+#: ../../raid.pm_.c:36
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID md%d"
-#: ../raid.pm_.c:106
+#: ../../raid.pm_.c:106
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Kan ikke skrive filen $file"
-#: ../raid.pm_.c:146
+#: ../../raid.pm_.c:131
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid fejlede"
+
+#: ../../raid.pm_.c:131
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid fejlede (måske mangler raidtools?)"
+
+#: ../../raid.pm_.c:147
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n"
-#: ../standalone/draksec_.c:28
+#: ../../services.pm_.c:14
+msgid "Anacron a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron en periodisk kommando planlægger"
+
+#: ../../services.pm_.c:15
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd er brugt til at overvåge batteri status og skrive log til syslog.\n"
+"Den kan også bruges til at lukke maskinen når batteriet er på lav."
+
+#: ../../services.pm_.c:17
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Kører planlagte kommandoer med 'at' kommandoen på tiden specificerede da\n"
+"'at' var kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige system \n"
+"belastning er lav nok"
+
+#: ../../services.pm_.c:19
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron er et standard UNIX program der kører bruge-specifikke programmer\n"
+"på planlagte tidspunkter. Vixie cron tilføjer en del forbedringer.UNIX cron, "
+"inkludere bedre sikkerhed og stærkere konfiguration muligheder."
+
+#: ../../services.pm_.c:22
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM tilføjer muse support til tekst-baseret Linux applikationer\n"
+"så som Midnight Commander. Den tillader muse-baseret konsol kopi-og-sætind "
+"operationer\n"
+"og inkludere support for pop-op-menuer i konsollen."
+
+#: ../../services.pm_.c:25
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
+"and CGI."
+msgstr ""
+"Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer\n"
+"og CGI."
+
+#: ../../services.pm_.c:27
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internet superserveren dæmonen (kaldt inetd) starte forskellige\n"
+"Internet servicer efter behov. Den er ansvarlig for at starte servicersom\n"
+"telnet, ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd lukkes, lukkes alle de servicer\n"
+"den er ansvarlig for."
+
+#: ../../services.pm_.c:31
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Denne pakke indlæser den valgte keyboard oversigt,\n"
+"som valgt i /etc/sysconfig/keyboard. Dette kan blive valgt i kbdconfig "
+"programmet.\n"
+"Dette bør være slået til på de fleste maskiner."
+
+#: ../../services.pm_.c:34
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd er printer dæmonen som er nødvendig for at lpr virker´.\n"
+"Den er basalt en server der håndtere print jobs."
+
+#: ../../services.pm_.c:36
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
+"host names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) er en domæne-navneserver (DNS) der bruges til\n"
+"opslag af navne til IP-adresser."
+
+#: ../../services.pm_.c:38
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Monterer og afmonterer alle netværks filsystemer (NFS),\n"
+"SMB (LanManager/Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier"
+
+#: ../../services.pm_.c:40
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktivere/Deaktivere alle netværks-kort som er konfigureret\n"
+"til at starte ved opstart"
+
+#: ../../services.pm_.c:42
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS er en populær protokol til fil deling over TCP/IP netværk.\n"
+"Denne service giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem\n"
+"/etc/exports filen"
+
+#: ../../services.pm_.c:45
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS er en populær protokol til fil deling over TCP/IP\n"
+"netværk. Denne service giver NFS file låsnings funktionalitet"
+
+#: ../../services.pm_.c:47
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA understøttelse er normalt til at understøtte ting som\n"
+"ethernet og modemer in bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den "
+"er\n"
+"konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskinen der "
+"ikke\n"
+"har behov for den."
+
+#: ../../services.pm_.c:50
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Portmapper håndtere RPC tilslutninger, som bliver brugt af\n"
+"protokoller som NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som\n"
+"bruger protokoller der udnytter RPC mekanismen"
+
+#: ../../services.pm_.c:53
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
+"moves mail from one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix er Post transport agent, som bruges af programmer der\n"
+"flytter post fra en maskine til en anden."
+
+#: ../../services.pm_.c:55
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Gemmer og henter system entropi pøl for en højre kvalitet\n"
+"af tilfældig nummer generering"
+
+#: ../../services.pm_.c:57
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed dæmonen giver mulighedden for automatisk IP rute tabel opdatering\n"
+"via RIP protokollen. RIP kan bruges til små network, men når det kommer til\n"
+"mere komplekse netværk er der behov for en mere kompleks protokol."
+
+#: ../../services.pm_.c:60
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat protokollen tillader brugere på et netværk at\n"
+"hente system information fra enhver maskine på det netværket."
+
+#: ../../services.pm_.c:62
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers protokollen tillader brugere på et netværk at identificer\n"
+"hvem der er logget på andre maskiner"
+
+#: ../../services.pm_.c:64
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho protokollen tillader fjerne brugere a hente en liste over alle\n"
+"brugere der er logget ind i en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om "
+"finger)."
+
+#: ../../services.pm_.c:66
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog er en faciliteter som mange dæmoner bruger til log beskeder\n"
+"Det er en god ide at altid køre syslog"
+
+#: ../../services.pm_.c:68
+msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
+msgstr "Denne opstarts fil prøver at indlæse modulet til din USB-mus"
+
+#: ../../services.pm_.c:69
+msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
+msgstr "Starter og stopper X-skriftserveren ven opstart samt nedlukning."
+
+#: ../../services.pm_.c:92
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Vælg hvilke servicer der skal startes automatisk ved opstart"
+
+# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the suggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the English text be used; as it is best
+#
+# '\206' is 'å' (aring) in cp437 encoding
+# '\202' is 'é' (eacute) in cp437 encoding
+# '\221' is 'æ' (ae) in cp437 encoding
+#
+#: ../../silo.pm_.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to SILO the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"To list the possible choices, press <TAB>.\n"
+"\n"
+"To load one of them, write its name and press <ENTER> or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til SILO - styresystem-v‘‘lgeren!\n"
+"\n"
+"For at f†† en liste med valgmulig, tast <TAB>.\n"
+"\n"
+"For at starte ‚n af dem skal du skrive navnet og tast RETUR>.\n"
+"Du kan ogs†† vente %d sekunder for at starte det system du har valgt som "
+"standard.\n"
+"\n"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:23
+msgid "Configure LILO/GRUB"
+msgstr "Konfigurér LILO/GRUB"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:24
+msgid "Create a boot floppy"
+msgstr "Opret opstartsdiskette"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:25
+msgid "Format floppy"
+msgstr "Formatér diskette"
+
+#: ../../standalone/drakboot_.c:36
+msgid "Choice"
+msgstr "Valg"
+
+#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
@@ -3738,17 +4720,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dette niveau skal bruges med omtanke. Det gør dit system nemmere at bruge,\n"
"men meget sårbart: det må ikke bruges til en maskine der er i et netværk\n"
-"eller har forbindelse til internettet. Der er ikke nogen kontrol af kodeord."
+"eller har forbindelse til Internettet. Der er ikke nogen kontrol af kodeord."
-#: ../standalone/draksec_.c:31
+#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
-"Kontrol af kodeord er nu slået til, men brug som netværks computer er\n"
+"Kontrol af adgangskode er nu aktiveret, men brug som netværksmaskine er\n"
"stadig ikke anbefalet."
-#: ../standalone/draksec_.c:32
+#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
@@ -3756,276 +4738,275 @@ msgstr ""
"Få forbedrelse af sikkerheds niveauet, den vigtigste er at der er\n"
"flere sikkerheds advarsler og eftersyn."
-#: ../standalone/draksec_.c:34
+#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"Dette er den standart sikkerheds anbefaling for en computere med\n"
-"forbindelse til internettet. Der er nu sikkerheds eftersyn."
+"forbindelse til Internettet. Der er nu sikkerheds eftersyn."
-#: ../standalone/draksec_.c:36
+#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
-"Med dette sikkerheds niveau, kan brug som server blive muligt\n"
+"Med dette sikkerhedsniveau, kan brug som server blive muligt\n"
"Sikkerheden er nu høj nok til at systemet kan bruges som server\n"
"som tillader forbindelser fra mange klienter."
-#: ../standalone/draksec_.c:39
+#: ../../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
-"Dette svare til niveau 4 med ekstra sikkerhed, systemet er nu helt lukket.\n"
+"Dette svarer til niveau 4 med ekstra sikkerhed, systemet er nu helt lukket.\n"
"Sikkerheden er nu på højeste niveau."
-#: ../standalone/draksec_.c:49
+#: ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "Indstiller sikkerhedsniveau"
-#: ../standalone/drakxconf_.c:21
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Vælg det værktøj du ønsker at benytte"
-#: ../standalone/drakxservices_.c:21
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Vælg hvilke services der skal startes automatisk ved opstart"
+#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23
+msgid "What is your keyboard layout?"
+msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
-#: ../standalone/mousedrake_.c:30
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:25
+msgid "What is the type of your mouse?"
+msgstr "Hvilken type mus har du?"
+
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:30
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "ingen seriel_usb fundet\n"
-#: ../standalone/mousedrake_.c:35
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulering af tredje knap?"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:25
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
+msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
+msgstr "Hvilken seriel port er din mus forbundet til?"
+
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
msgid "reading configuration"
msgstr "læser konfigurationen"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr "Filer"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:51
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:53
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
msgstr "Træ"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:54
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
-msgstr "Soter efter"
+msgstr "Sortér efter"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:55
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:58
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
msgid "See"
msgstr "Se"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
msgstr "Installerede pakker"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:60
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
msgstr "Tilstedeværende pakker"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:62
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
msgstr "Vis kun blade"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:67
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
msgstr "Udvid alt"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:68
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
msgstr "Sammenfold alt"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:70
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:71
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
msgstr "Tilføj placering af pakker"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:75
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
msgstr "Opdater placering"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:100
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr "Konfiguration: Tilføj placering"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:101
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Udvid træ"
-
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:102
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Sammenfold træ"
-
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:103
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
msgstr "Find pakke"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:104
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
msgstr "Find pakke som indeholder file"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:105
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
msgstr "Skift mellem installeret og tilstede"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:139
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
-msgstr "Afinstaller"
+msgstr "Afinstallér"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:163
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Choose package to install"
msgstr "Vælg pakke til installation"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:190
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
-msgstr "Checker afhængigheder"
+msgstr "Tjekker afhængigheder"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
msgstr "Vent"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:209
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-msgstr "Den følgende pakke vil blive Afinstalleret"
+msgstr "Den følgende pakke vil blive afinstalleret"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:210
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
-msgstr "Afinstallere RPM'erne"
+msgstr "Afinstallér RPM'erne"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:229
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
msgstr "Hvilken pakke leder efter"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ikke fundet."
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr "Ikke fundet"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:278
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
msgstr "Ikke flere fundet"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:246
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""
-"rpmdrake er fortiden i lav hukommelse tilstandJeg genstarter rpmdrake så der "
-"bliver mulighed for at søge efter filer"
+"rpmdrake er fortiden i lav hukommelse tilstand.\n"
+"Jeg genstarter rpmdrake så der bliver mulighed for at søge efter filer"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:253
-msgid "Which file are you looking for"
-msgstr "Hvilke file leder du efter"
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
+msgid "Which file are you looking for?"
+msgstr "Hvilken fil leder du efter?"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:269
-msgid "What are looking for"
-msgstr "Som leder efter"
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
+msgid "What are looking for?"
+msgstr "Som leder efter?"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:289
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-msgstr "Giv et navn (for eks. 'ekstra' 'kommerciel'"
+msgstr "Giv et navn (fx 'ekstra' 'kommerciel'"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:291
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
-msgstr "Bibliotek"
+msgstr "Katalog"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:294
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-msgstr "Ingen cdrom tilgængelig (ingen ting i /mnt/cdrom)"
+msgstr "Ingen cdrom tilgængelig (ingenting i /mnt/cdrom)"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:298
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-msgstr "URL til biblioteket der indeholder RPM'erne"
+msgstr "URL til kataloget der indeholder RPM'erne"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:299
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr ""
"For FTP og HTTP, skal du give adressen til hdlist\n"
-"Den skal være relativ til URL ovenfor"
+"Den skal være relativ til URL-en ovenfor"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:302
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr "Vær venlig at sende følgende information"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:304
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
#, c-format
msgid "%s is already in use"
-msgstr "%s er allerede brugt"
+msgstr "%s er allerede i brug"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:329
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
-msgstr "Opdatere RPM base"
+msgstr "Opdaterer RPM-basen"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:328
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
-msgstr "Skal til at fjerner indskrivning"
+msgstr "Skal til at fjerne indskrivning %s"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
msgstr "Finder blade"
-#: ../standalone/rpmdrake_.c:360
+#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
-msgstr "At finde blade tager tid"
+msgstr "At finde blade tager nogen tid"
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Polsk"
+#~ msgid "useless"
+#~ msgstr "med mindre"
-#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vil nu installere %d MB. Du kan vælge at installere flere programmer"
+#~ msgid "garbage"
+#~ msgstr "skrald"
-#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB"
-#~ msgstr "Der er valgt for mange pakker: %dMB kan ikke være på %dMB"
+#~ msgid "Recommended"
+#~ msgstr "Anbefalet"