summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-12 00:41:20 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-09-12 00:41:20 +0000
commitd4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61 (patch)
tree99fde4ca6e8a11f8560c73facf40b1214646956c /perl-install/share/po/cy.po
parentbb623dd9f2a8c9f45f80c763b6f52df98b64c5b5 (diff)
downloaddrakx-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar
drakx-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.gz
drakx-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.bz2
drakx-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.tar.xz
drakx-d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cy.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/cy.po5078
1 files changed, 2608 insertions, 2470 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index 2096c15ea..745932f9d 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-cy2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-12 19:36-0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-11 08:32-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,11 +32,13 @@ msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
+"%s: mae %s angen enw gwesteiwr, cyfeiriad MAC, IP, nbi-image, 0/1 ar gyfer "
+"THIN_CLIENT, 0/1 ar gyfer Ffurfweddiad Lleol...\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr ""
+msgstr "Newidiodd ffurfweddiad - ailgychwyn clusternfs/dhcpd?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -49,6 +51,8 @@ msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
+"Mae cadw wrth gefn differol yn cadw dim ond y ffeiliau sydd wedi newid neu "
+"sy'n newydd ers y fersiwn gwreiddiol 'sylfaenol'."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -60,6 +64,11 @@ msgstr "porth argraffydd rhwydwaith"
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Mewnosodwch ddisg meddal:"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "DrakTermServ"
+msgstr "DrakTermServ"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "PCMCIA"
@@ -89,6 +98,11 @@ msgstr "Pa fath o gofnod ydych chi eisiau ei ychwanegu?"
msgid "Restore partition table"
msgstr "Adfer y tabl rhaniad"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Ffurfweddu enw gwestai"
+
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
@@ -105,6 +119,8 @@ msgid ""
"The current security level is %s\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
+"%s yw'r lefel diogelwch presennol\n"
+"Dewiswch ganiatâd i weld/golygu"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -157,7 +173,7 @@ msgid "Gateway device"
msgstr "Dyfais mynedfa"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "Dewisiadau Uwch"
@@ -172,10 +188,10 @@ msgid "Ethernetcard"
msgstr "Cerdyn Ethernet"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
-"os wedi ei osod, anfon yr adroddiad e-bost i'r cyfeiriad e-bost neu ei anfon "
+"Os wedi ei osod, anfon yr adroddiad e-bost i'r cyfeiriad e-bost neu ei anfon "
"i'r gwraidd."
#: ../../standalone/drakconnect:1
@@ -184,9 +200,9 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Paramedrau"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no"
-msgstr "Gwybodaeth"
+msgstr "na"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -203,11 +219,6 @@ msgstr "Rhyngwyneb:"
msgid "Select installation class"
msgstr "Dewis dosbarth gosod"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on CDROM"
-msgstr "ar CDROM"
-
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -241,9 +252,9 @@ msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Gwall wrth ysgrifennu i ffeil %s"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd y gwirio i syslog."
+msgstr "Adrodd y gwirio i syslog."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -267,7 +278,12 @@ msgstr "Mae'r pecynnau canlynol i'w gosod"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Furfweddiad CUPS"
+msgstr "Ffurfweddiad CUPS"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total progress"
+msgstr "Cyfanswm cynnydd"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -296,9 +312,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "yes"
-msgstr "Iawn"
+msgstr "iawn"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr ")"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Lebanon"
-msgstr "Lubanus"
+msgstr "Libanus"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -349,9 +365,9 @@ msgid "No CD device defined!"
msgstr "Heb ddiffinio dyfais CD!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "Defnyddiwch y cwota ar gyfer ffeiliau wrth gefn"
+msgstr "\tDefnyddiwch ffeiliau .backupignorey\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -369,9 +385,9 @@ msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
-msgstr "Defnyddiwch dâp i gadw wrth gefn"
+msgstr "Peidio ailddirwyn y tâp wedi ei gadw wrth gefn"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -412,15 +428,20 @@ msgstr ""
"o'ch cyfeiriadur /etc."
#: ../../standalone/drakedm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
-msgstr "Rhaid i'r rhwydwaith gael ei ailgychwyn. Ydych chi am ei ailgychwyn?"
+msgstr "Mae'r newid wedi ei gyflawni. Ailgychwyn gwasanaeth dm?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Swisaidd (gosodiad Ffrengig)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "August"
+msgstr "Awst"
+
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
@@ -432,9 +453,9 @@ msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "Maint storfa cpu (ail lefel)"
+msgstr "maint storfa cpu (ail lefel)"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -442,9 +463,14 @@ msgid "Soundcard"
msgstr "Cerdyn sain"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "Month"
+msgstr "Mis"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Dewis cyfrwng arall i adfer ohono"
+msgstr "Chwilio am ffeiliau i'w hadfer"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -457,7 +483,7 @@ msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
-"I argraffu ffeil o'r llinell orchymyn (ffenestr terfynnell) defnyddiwch "
+"I argraffu ffeil o'r llinell orchymyn (ffenestr terfynell) defnyddiwch "
"orchymyn \"%s <file>\".\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -466,9 +492,9 @@ msgid "Level %s\n"
msgstr "Lefel %s\n"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
-msgstr "Armenaidd (ffonetig)"
+msgstr "Syriac (ffonetig)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -499,7 +525,7 @@ msgstr "Ffurfweddu..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Mae'r gosodiad wedi ei gyflawnu, mae wedi ei allluogi ar hyn o bryd."
+msgstr "Mae'r gosodiad wedi ei gyflawni, mae wedi ei alluogi ar hyn o bryd."
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -525,9 +551,9 @@ msgid "Search installed fonts"
msgstr "Chwilio am ffontiau wedi eu gosod"
#: ../../standalone/drakboot:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default desktop"
-msgstr "Rhagosodedig"
+msgstr "Bwrdd gwaith rhagosodedig"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -560,6 +586,8 @@ msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
+"Dim ond ei osod yn benodol (h.y.,\n"
+"bydd y dewis -a yn achosi i'r systrm gael ei osod)."
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -590,6 +618,11 @@ msgstr "Enw defnyddiwr"
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Bysell \"Windows\" chwith"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
@@ -605,16 +638,16 @@ msgstr ""
" dim ond perchennog y cyfeiriadur neu ffeil yn y cyfeiriadur hwn fydd yn "
"cael ei ddileu."
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Guyana"
-
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "ar wasanaethwr Novell \"%s\", argraffydd \"%s\""
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printer Name"
+msgstr "Enw argraffydd"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
@@ -685,7 +718,7 @@ msgstr "/Awtoganfod_gyrrwr jazz"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Cadw'r gyfrinach ar gyfer y system yn ffurfweddiad drakbackup."
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -922,9 +955,9 @@ msgstr ""
"MandrakeSoft S.A. \n"
#: ../../standalone/drakboot:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Default user"
-msgstr "Argraffydd rhagosodedig"
+msgstr "Defnyddiwr rhagosodedig"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -972,7 +1005,7 @@ msgstr "Gurmukhi"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s yn cael ei ddefnyddio eisoes\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -1016,7 +1049,7 @@ msgstr "Dangos ar y diwrnod penodol yn unig"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tCyfyngu defnydd disg i %s Mb\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -1073,20 +1106,15 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
-"\n"
-"Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Gwnewch yn siwr bod daemon cron yn cael ei gynnwys yn eich gwasanaethau. \n"
-"\n"
-"Sylwer bod yr holl gyfrwn \"gwe\" yn defnyddio'r ddisg caled."
+msgid "Unable to find backups to restore...\n"
+msgstr "Methu canfod cadw wrth gefn i'w hadfer...\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -1164,9 +1192,9 @@ msgid "Interface"
msgstr "Rhyngwyneb"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Multisession CD"
-msgstr "(aml-sesiwn)"
+msgstr "CD aml-sesiwn"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
@@ -1208,11 +1236,6 @@ msgstr "Stepio model"
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Oes gennych unrhyw rhyngwyneb %s?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
@@ -1223,10 +1246,15 @@ msgstr "Y Swisdir"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Oes gennych unrhyw ryngwyneb %s?"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
-msgstr "Cadwch wrth Gefn eich ffeiliau ffurfweddu"
+msgstr "Rhaid bod yn gwraidd i ddarllen ffeil ffurfweddu. \n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1234,7 +1262,7 @@ msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Dewisiadau Argraffydd lpd Pell"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
@@ -1274,57 +1302,67 @@ msgid ""
"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"Mae GNU/Linux yn system aml-ddefnyddiwr, ac mae hyn yn golygu bod pob\n"
-"defyddiwr yn medru cael ei ddewisiadau ei hun, ei ffeiliau ei hun ac yn y "
+"defnyddiwr yn medru cael ei ddewisiadau ei hun, ei ffeiliau ei hun ac yn y "
"blaen.\n"
-"Gallwch ddarllen yr \"Starter Guide\" i ddysgu mwy. Ond yn anhebyg i "
+"Gallwch ddarllen yr \"Starter Guide\" i ddysgu mwy. Ond yn annhebyg i "
"\"gwraidd\",\n"
"sef y gweinyddwr, ni fydd modd i'r defnyddiwr fyddwch yn eu creu yma'n "
"medru\n"
"newid dim ond eu ffeiliau a'u ffurfweddiad ei hun. Bydd rhaid i chi greu un\n"
"defnyddiwr cyffredin ar gyfer chi eich hun. Dyma'r cyfrif ddylech "
-"mewngofnodi\n"
+"fewngofnodi\n"
"iddo ar gyfer defnydd bob dydd. Er ei fod yn ymarferol iawn i fewngofnodi "
"fel\n"
"\"root\" gall fod yn beryglus iawn!. Gall y camgymeriad lleiaf olygu nad yw "
-"eic\n"
+"eich\n"
"system yn gweithio ragor. Os wnewch chi gamgymeriad mawr fel defnyddiwr\n"
"cyffredin, byddwch ond yn colli rhywfaint o wybodaeth, ac nid y system "
"gyfan.\n"
"\n"
-"Yn gyntaf rhowch eich enw go iawn. Dose dim rhaid, wrth gwrs - mae modd\n"
-"i chi rhoi beth bynnag hoffech chi. Bydd DraX yn cymryd yr enw cyntafa'i roi "
-"yn\n"
-"yr \"Enw defnyddiwr\" Dyma'r enw bydd y defnyddwr hwn yn ei ddefnyddio i\n"
+"Yn gyntaf rhowch eich enw go iawn. Does dim rhaid, wrth gwrs - mae modd\n"
+"i chi rhoi beth bynnag hoffech chi. Bydd DraX yn cymryd yr enw cyntaf a'i "
+"roi yn\n"
+"yr \"%s\" Dyma'r enw bydd y defnyddiwr hwn yn ei ddefnyddio i\n"
"fewngofnodi i'r system. Mae modd ei newid. Yna rhowch gyfrinair. Nid yw\n"
-"cyfrianair defnyddiwr cyffredin mor bwysig ag un \"gwraidd\" o safbwynt "
+"cyfrinair defnyddiwr cyffredin mor bwysig ag un \"gwraidd\" o safbwynt "
"diogelwch\n"
"ond nid yw hynny'n rheswm i'w esgeuluso - wedi'r cyfan mae eich ffeiliau "
"mewn\n"
"perygl\n"
"\n"
-"Os wnewch chi glicio \"Derbyn defnyddiwr\", bydd modd ychwanegu fanint\n"
+"Os wnewch chi glicio \"%s\", bydd modd ychwanegu faint\n"
"fynnoch. Ychwanegwch ddefnyddiwr ar gyfer pob un o'ch ffrindiau: eich tad\n"
-"neu eich chwaer, e.e. Ar ôl ychwanegu'r holl ddefnyddwyr, cliciwch \"Nesaf ->"
-"\".\n"
+"neu eich chwaer, e.e. Ar ôl ychwanegu'r holl ddefnyddwyr, cliciwch \"%s\".\n"
"\n"
-"Bydd clicio'r botwm \"Uwch\" yn caniatáu i chi newid y \"cragen\" "
+"Bydd clicio'r botwm \"%s\" yn caniatáu i chi newid y \"cragen\" "
"rhagosodedig\n"
-"ar gyfer y defnyddiwr hwnnw (bash yw'r rhagosodedig)."
+"ar gyfer y defnyddiwr hwnnw (bash yw'r rhagosodedig).\n"
+"\n"
+"Pan fyddwch wedi cwblhau ychwanegu defnyddwyr, bydd gofyn i chi ddewis\n"
+"defnyddiwr sy'n gallu mewngofnodi'n awtomatig mewngofnodi i'r system pan\n"
+"fydd y cyfrifiadur yn cychwyn.Os oes gennych ddiddordeb yn y nodwedd hon a "
+"dim gwahaniaeth am ddiogelwch, dewiswch y defnyddiwr a rheolwr ffenestr a "
+"chlicio \"%s\". Os nad dad-diciwch blwch \"%s\" ."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Ffurfweddu Mynediad i'r We..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the time interval between each backup"
+msgstr "Dewiswch faint o amser fydd rhwng pob cadw wrth gefn"
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwy"
#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr "Proffl dileu"
+msgstr "Dileu proffil"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -1363,20 +1401,25 @@ msgstr ""
"allan y CD cyfredol a gofyn am y llall."
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "When checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "wedi ei dicio, nid fydd y perchennog a'r grwp yn cael ei newid"
-
-#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Prosesyddion"
+msgid "When checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "Wedi ei dicio, nid fydd y perchennog a'r grwp yn cael ei newid"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bwlgaria"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Mawrth"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Prosesyddion"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
@@ -1408,16 +1451,16 @@ msgstr "Mae rhaniad %s yn cael ei alw'n %s"
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Cadw wrth gefn ffeiliau eraill..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP Gwasanaethwr SMB"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP Gwasanaethwr SMB"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
@@ -1454,7 +1497,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Daemon Report\n"
@@ -1485,9 +1528,9 @@ msgid "Start at boot"
msgstr "Cychwyn y peiriant"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Defnyddio Cadw wrth Gefn Cynyddol (peidio disodli hen gadw wrth gefn)"
+msgstr "Defnyddio Cadw wrth Gefn Cynyddol"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -1505,29 +1548,24 @@ msgid "Joystick"
msgstr "Ffon hud"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVD"
-msgstr "DVD-ROM"
+msgstr "DVD"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Defnyddio Unicode drwy rhagosodiad"
+msgstr "Defnyddio Unicode drwy ragosodiad"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "y modiwl o'r cnewyllyn GNU/Linux sy'n trin y ddyfais honno"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVDR device"
-msgstr "dyfais"
-
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Yn ceisiio achub y tabl rhaniadau"
+msgstr "Yn ceisio achub y tabl rhaniadau"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1535,12 +1573,9 @@ msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Rhaid i ddewis %s fod yn gyfanrif"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: arg)\n"
-"\n"
-"Defnyddio cyfrinair i wirio defnyddiwr."
+msgstr "Defnyddio cyfrinair i wirio defnyddiwr."
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -1558,6 +1593,9 @@ msgid ""
"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
+"Ar gyfer cadw wrth gefn cyfryngau eraill, mae ffeiliau'n dal yn cael eu creu "
+"ar y disg caled, ac yna eu symud i gyfrwng arall. Bydd galluogi hyn yn "
+"tynnu'r ffeiliau tar oddi ar y disg caled ar ôl creu'r copi wrth gefn."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
@@ -1590,13 +1628,13 @@ msgid "Resizing"
msgstr "Newid maint"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Rhowch y maint mwyaf\n"
-"i'w ganiatáu ar gyfer Drakbackup"
+"i'w ganiatáu ar gyfer Drakbackup (MB)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -1608,23 +1646,6 @@ msgstr "Cysylltiad cebl"
msgid "User"
msgstr "Defnyddiwr"
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Nid wyf yn medru darllen tabl rhaniad %s, mae'n rhy lygredig. :(\n"
-"Mae modd i mi fynd ymlaen i ddiystyru rhaniadau gwael (Bydd yr\n"
-"HOLL DDATA'n cael ei golli!). Yr ateb arall yw peidio gadael i\n"
-"DrakX newid y tabl rhaniad. (y gwall yw %s)\n"
-"\n"
-"Ydych chi'n cytuno i golli'r holl raniadau?\n"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
@@ -1648,9 +1669,9 @@ msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Efelychiad Botwm 3"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "oa wedi ei osod i iawn, gwirio ychwanegiadau/tynnu ffeiliau sgid."
+msgstr "Gwirio ychwanegiadau/tynnu ffeiliau sgid."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -1675,7 +1696,7 @@ msgstr "Rhaid dewis/rhoi argraffydd/dyfais!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Anhawsterau caniatâd wrth gael mynediad i'r CD."
+msgstr "Anawsterau caniatâd wrth gael mynediad i'r CD."
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -1697,15 +1718,6 @@ msgstr "Enw'r argraffydd, disgrifiad, lleoliad"
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "UDA (darlledu)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
-msgstr ""
-"Dewiswch y cyfrwng ar\n"
-"gyfer cadw wrth gefn..."
-
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
@@ -1716,22 +1728,16 @@ msgstr "Defnyddiwch estyniad Xinerama"
msgid "Loopback"
msgstr "Cylch-ôl"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Methu cau mkbootdisk yn iawn: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Gorllewin Ewrop"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "On CD-R"
+msgstr "ar CDROM"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1755,15 +1761,20 @@ msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Harddrake2 fersiwn %s"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preferences"
-msgstr "Dewis"
+msgstr "Dewisiadau"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominican Republic"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
@@ -1774,15 +1785,10 @@ msgstr "Copïo %s"
msgid "Choose color"
msgstr "dewis lliw"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominican Republic"
-
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Syriac"
-msgstr "Syria"
+msgstr "Syriac"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -1790,7 +1796,7 @@ msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
@@ -1810,7 +1816,7 @@ msgstr "Defnyddiwch allweddi %c a %c i ddewis pa gofnod i'w amlygu."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi \"%s\" i weithredu'r ffeil"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -1877,15 +1883,12 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Mae yna eisoes raniad gyda phwynt gosod %s\n"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Galluogi/Analluogi gwiriad diogelwch msec bob awr."
+msgstr "Galluogi/Analluogi gwiriad diogelwch msec bob awr."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
@@ -1963,17 +1966,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Yn ddibynnol ar ffurfweddiad eich disg caled, mae dewisiadau ar gael:\n"
"\n"
-" * \"Defnyddio'r lle gwag\": mae'r dewis hwn yn arwain at greu rhaniadau\n"
+" * \"%s\": mae'r dewis hwn yn arwain at greu rhaniadau\n"
"awtomatig o'ch disg(iau) caled gwag. Bydd dim cwestiynau eraill os byddwch\n"
"yn defnyddio'r dewis hwn.\n"
"\n"
-" * \"Defnyddio'r rhaniad presenol\": mae'r dewin wedi canfod un neu fwy\n"
+" * \"%s\": mae'r dewin wedi canfod un neu fwy\n"
"o raniadau Linux cyfredol ar eich disg caled. Os ydych am eu defnyddio,\n"
"dewiswch y dewis hwn. Bydd gofyn i chi ddewis pwyntiau gosod cysylltiaedig\n"
"â phob rhaniad. Mae'r pwyntiau gosod gosodedig wedi eu dewis, ac ar y\n"
"cyfan mae'n syniad da cadw atynt.\n"
"\n"
-" * \"Defnyddio'r le gwag ar raniad Windows\": os yw Microsoft Windows ar\n"
+" * \"%s\": os yw Microsoft Windows ar\n"
"eich disg caled ac yn cymryd y lle i gyd, bydd rhaid i chi greu lle ar gyfer "
"data\n"
"Linux. I wneud hynny gallwch ddileu eich rhaniad a data Microsoft Windows\n"
@@ -1989,20 +1992,20 @@ msgstr ""
"gennych llai o le yn Microsoft Windows i gadw data neu i osod\n"
"meddalwedd newydd.\n"
"\n"
-" * \"Dileu'r holl ddisg\" os ydych am ddileu'r holl ddata a rhaniadau\n"
+" * \"%s\" os ydych am ddileu'r holl ddata a rhaniadau\n"
"presennol ar eich disg caled a'u cyfnewid am system Mandrake Linux,\n"
"yna dewiswch hwn. Byddwch yn ofalus wrth wneud hyn gan na fydd\n"
"modd troi'n ôl ar ôl cadarnhau.\n"
"\n"
" !! Os ydych yn dewis hwn, byddwch yn colli'r holl ddata ar eich disg. !!\n"
"\n"
-" * \"Tynnu Windows\": bydd hwn yn dileu popeth o'r disg caled a \n"
+" * \"%s\": bydd hwn yn dileu popeth o'r disg caled a \n"
"chychwyn popeth o'r newydd, gan gynnwys creu rhaniadau newydd.\n"
"Bydd yr holl ddata ar y ddisg yn cael ei golli\n"
"\n"
" !! Os ydych yn dewis hwn, byddwch yn colli'r holl ddata ar eich disg. !!\n"
"\n"
-" * \"Rhannu disg gyda llaw\": dewiswch hwn os ydych am rannu'r disg caled\n"
+" * \"%s\": dewiswch hwn os ydych am rannu'r disg caled\n"
"gyda llaw. Byddwch ofalus - mae'n ddewis pwerus a pheryglus. Mae modd\n"
"i chi golli'ch holl ddata. Peidiwch dewis hwn oni bai eich bod yn gwybod "
"beth\n"
@@ -2072,7 +2075,7 @@ msgstr "Iwerddon"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Adfer y Furfweddiad"
+msgstr " Adfer y Ffurfweddiad"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
@@ -2080,7 +2083,7 @@ msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "A' hwn yw'r gosodiad cywir?"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
@@ -2103,11 +2106,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dyma eich cyfle i gysylltu gyda'r rhyngrwyd/rhwydwaith.Os hoffech chi\n"
"gysylltu eich cyfrifiadur i'r Rhyngrwyd neu i rwydwaith lleol, cliciwch\n"
-"\"Nesaf ->\" . Bydd Mandrake Linux yn awtoganfod dyfeisiau rhwydwaith\n"
-"a modem. Os yw'r canfod yn methu, dad-diciwch y blwch \"Defnyddiwch\n"
-"awto ganfod\" y tro nesaf. Mae gennych y dewis i beidio ffurfweddi eich\n"
-"rhwydwaith, neu i'w wneud rhywbryd eto. Os fell, cliciwch y botwm \"Diddymu"
-"\".\n"
+"\"%s\" . Bydd Mandrake Linux yn awtoganfod dyfeisiau rhwydwaith\n"
+"a modem. Os yw'r canfod yn methu, dad-diciwch y blwch \"%s\"n y tro nesaf. "
+"Mae gennych y dewis i beidio ffurfweddi eich\n"
+"rhwydwaith, neu i'w wneud rhywbryd eto. Os fell, cliciwch y botwm \"%s\".\n"
"\n"
"Cysylltiadau posib: modem traddodiadol,modem IDSN, cyswllt ADSL,\n"
"modem cable ac yn olaf cyswllt LAN syml (Ethernet).\n"
@@ -2128,10 +2130,10 @@ msgstr "Ffurfweddiad y Dewin"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Autoprobe"
-msgstr "Atoholi"
+msgstr "Awtoholi"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for :\n"
"\n"
@@ -2141,8 +2143,13 @@ msgid ""
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
-"os wedi ei osod i iawn, gwirio am gyfrinair gwag, neu un arall ddyllai fod "
-"yn /etc/shadow neu eraill gyda enw 0."
+"os wedi ei osod i iawn, gwirio am:\n"
+"\n"
+"- gyfrinair gwag\n"
+"\n"
+"- dim cyfrinair yn /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- defnyddwyr eraill gyda enw 0 ar wahan i gwraidd."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -2162,7 +2169,7 @@ msgstr "Tynnu argraffydd \"%s\"..."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Shell history size"
-msgstr ""
+msgstr "Maint hanes cragen"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -2182,10 +2189,15 @@ msgstr ""
"Gadael yn wag os ydych am greu modd gosod yn awtomatig.\n"
"\n"
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configured on other machines"
+msgstr "Ffurfweddu ar beiriannau eraill"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "Lefel gwybodaeth i'w gael drwy gyfarwyddid cpuid"
+msgstr "lefel gwybodaeth i'w gael drwy gyfarwyddid cpuid"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2282,7 +2294,7 @@ msgstr "Cerdyn graffeg: %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "Method trosglwyddiad WebDaAV!"
+msgstr "Methodd trosglwyddiad WebDaAV!"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -2300,7 +2312,7 @@ msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
@@ -2338,19 +2350,18 @@ msgstr ""
"ffenestr profi'r llygoden. Defnyddiwch y botymau a'r olwyn i wneud yn siwr "
"fod\n"
"y gosodiadau'n gweithio. Os nad yw'r llygoden yn gweithio'n iawn pwyswch\n"
-"ar y bylchwr neu [Return] i \"Dileu\" a dewis eto.\n"
+"ar y bylchwr neu [Return] i ddileu'r prawf ac mynd yn ôl at y rhestr dewis.\n"
"\n"
"Weithiau ni fydd llygod olwyn yn cael eu canfod yn awtomatig. Bydd rhaid i "
"chi\n"
"eu dewis o'r rhestr. Gwnewch yn siwr eich bod yn dewis yr un sy'n cyfateb "
"i'r porth\n"
-"mae wedi ei gysylltu iddo. Wedi i chi wasgu'r botwm \"Nesaf ->\" bydd "
-"delwedd\n"
+"mae wedi ei gysylltu iddo. Wedi i chi wasgu'r botwm \"%s\" bydd delwedd\n"
"llygoden yn cael ei ddangos. Bydd angen i chi symud olwyn y llygoden iddo \n"
"weithio'n gywir. Wrth i chi wedl yr olwyn sgroli ar y sgrîn yn symud wrth i "
"chi droi'r\n"
"olwyn, profwch y botymau a gwirio fod cyfeirydd y llygoden yn symud ar y "
-"sgrin\n"
+"sgrîn\n"
"wrth i chi symud eich l;lygoden."
#: ../../services.pm:1
@@ -2364,6 +2375,8 @@ msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
+"Ni fydd ffeiliau neu gardiau gwyllt wedi eu rhestri yn ffeil .backupignore "
+"ar frig y goeden cyfeiriadur yn cael eu cadw."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -2411,12 +2424,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi \"%s\" i ysgrifennu i'r ffeil"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Mewnosodwch y disg meddal Cychwyn ddefnyddiwyd yn gyrrwr %s"
+msgstr "Mewnosodwch y disg meddal Cychwyn ddefnyddiwyd yn yrrwr %s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2424,9 +2437,9 @@ msgid "Local network(s)"
msgstr "Rhwydwaith(iau) lleol "
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove Windows"
-msgstr "Tynnu Windows(TM)"
+msgstr "Tynnu Windows"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -2445,7 +2458,7 @@ msgid "Firewire controllers"
msgstr "Rheolyddion firewire"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
@@ -2467,8 +2480,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Os oes yna systemau gweithredu eraill ar eich cyfrifiadur byddant yn cael\n"
"eu hychwanegu i'r ddewislen cychwyn. Mae modd addasu'r dewisiadau\n"
-"eraill dwy glicio \"Ychwanegu\" i greu cofnod newydd; dewis cofnod\n"
-"a chlicio \"Newid\" neu \"Tynnu\" i'w nweid neu ei dynnu. Mae \"Iawn\"\n"
+"eraill dwy glicio \"%s\" i greu cofnod newydd; dewis cofnod\n"
+"a chlicio \"%s\" neu \"%s\" i'w nweid neu ei dynnu. Mae \"%s\"\n"
"yn gwirio'r newidiadau\n"
"\n"
"Efallai na fyddwch eisiau rhoi mynediad i'r systemau gweithredu hyn i neb\n"
@@ -2492,7 +2505,7 @@ msgid ""
"name and password."
msgstr ""
"I argraffu ar argraffydd NetWare, rhaid i chi rhoi enw gwasanaethwr argraffu "
-"NetWare (Sylwer! gall fod yn wahanol i'w enw gwesteiwr TCP/IP) yn ogystal "
+"NetWare (Sylwer! Gall fod yn wahanol i'w enw gwesteiwrr TCP/IP) yn ogystal "
"â'r rhes waith argraffu am yr argraffydd rydych am gael mynediad iddo ac "
"unrhyw enw defnyddiwr a chyfrinair perthnasol."
@@ -2501,6 +2514,11 @@ msgstr ""
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do it later"
+msgstr "Gwneud yn hwyrach"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
@@ -2541,41 +2559,6 @@ msgstr ""
"Os yw rhai o'r rhain yn achosi anhawster, diffoddwch y dewis hwn, ond bydd "
"rhaid i chi ofalu amdanynt."
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) oedd yr API sain cyntaf. Mae'n API sail annibynnol o "
-"systemau gweithredu ( mae ar gael ar gyfer y rhan fwyaf o systemau unices) "
-"on mae'n API elfennol iawn a chyfyng.\n"
-"Mae gyrwyr OSS hefyd yn ail ddyfeisio'r hyn sy'n bod eisoes.\n"
-"\n"
-"Mae ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) yn bensaerniaeth fodiwlaidd "
-"sy'n \n"
-"cynnal ystod eang o gardiau ISA, USB a PCI.\n"
-"\n"
-"Mae hefyd yn darparu API llawer uwch na OSS.\n"
-"\n"
-"I ddefnyddio alsa, mae modd defnyddio un ai:\n"
-"- hen api OSS cydweddus\n"
-"-api ALSA newydd sy'n darparu llawer o nodweddion gell ond sydd angen "
-"defnyddio llyfrgell ALSA.\n"
-
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2624,20 +2607,17 @@ msgstr "URI Dyfais Argraffu"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Nid cyfrwng dileuadwy!"
+msgstr "Nid cyfrwng dileadwy!"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Terminal-based"
-msgstr "Seiliedig ar derfynnell"
+msgstr "Seiliedig ar derfynell"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Galluogi/Analluogi Amddiffyn spwffio IP"
+msgstr "Galluogi/Analluogi amddiffyn spwlio IP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2657,7 +2637,7 @@ msgstr "Systemau gweithredu Eraill (windows...)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "Mae safle pell WebDAV eisioes wedi cydamseru!"
+msgstr "Mae safle pell WebDAV eisoes wedi cydamseru!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2688,6 +2668,11 @@ msgstr "Somalia"
msgid "No open source driver"
msgstr "Dim gyrrwr cod agored"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Def."
+msgstr "Def."
+
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -2695,7 +2680,7 @@ msgid ""
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Wedi ei seilio ar y lefel flaenorol, ond mae'r system yn hollol gaeëdig ac "
-"mae nodweddion diogelwch ar eu huchaf."
+"mae nodweddion diogelwch ar eu uchaf."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2712,6 +2697,11 @@ msgstr "New Caledonia"
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Protocol Ewropeaidd (EDSSI)"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Dileu"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
@@ -2853,9 +2843,9 @@ msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: ../../standalone/logdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Matching"
-msgstr "cydweddu"
+msgstr "Cydweddu"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -2926,7 +2916,7 @@ msgid "hourly"
msgstr "bob awr"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Bysell Alt dde"
@@ -2959,7 +2949,7 @@ msgstr ""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
-msgstr "Spaenaidd"
+msgstr "Sbaenaidd"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -2969,7 +2959,7 @@ msgstr "Cychwyn"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Direct root login"
-msgstr ""
+msgstr "Mewngofnodi gwraidd uniongyrchol"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2977,7 +2967,7 @@ msgid "Configuring applications..."
msgstr "Ffurfweddi'u rhaglenni"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -3032,9 +3022,9 @@ msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Defnyddiwch dâp i gadw wrth gefn"
+msgstr "Dileu'r tâp cyn cadw wrth gefn"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -3059,7 +3049,7 @@ msgstr "Mae hwn yn becyn hanfodol, does dim modd ei ddad-ddewis"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "%s yw'r delwedd ISO etherboot"
+msgstr "%s yw'r ddelwedd ISO etherboot"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -3075,10 +3065,15 @@ msgstr ""
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "November"
+msgstr "Tachwedd"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
-msgstr "Dadgysylltu..."
+msgstr "Datgysylltu..."
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -3110,11 +3105,13 @@ msgid "Package Group Selection"
msgstr "Dewis y Grwp Pecyn"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
-msgstr "Ail ffurfweddiad awtomatig"
+msgstr ""
+"Caniatáu ffurfweddiad\n"
+"caledwedd lleol"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -3187,6 +3184,7 @@ msgstr "Galluogi aml-broffil"
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
+"Peidio dehongli nod neu rwystro dyfeisiadau arbennig ar y system ffeil."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -3261,6 +3259,11 @@ msgstr ""
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Mae pob rhaniad cynradd wedi ei ddefnyddio"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Gwasanaethwr LPD \"%s\", argraffydd \"%s\""
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3274,7 +3277,7 @@ msgstr ""
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Canfod a ffurfweddu awtomatic caledwedd wrth gychwyn y cyfrifiadur."
+msgstr "Canfod a ffurfweddu awtomatig caledwedd wrth gychwyn y cyfrifiadur."
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -3304,7 +3307,7 @@ msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Mi fydd angen i chi aillgychwyn cyn i'r newidiadau ddod i rym"
+msgstr "Mi fydd angen i chi ailgychwyn cyn i'r newidiadau ddod i rym"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -3318,13 +3321,13 @@ msgstr "Gwesteiwr %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Ffiji"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Ffiji"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -3336,6 +3339,11 @@ msgstr "Ail ddisg meddal"
msgid "About Harddrake"
msgstr "Ynghylch Harddrake"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Caniatáu cysylltiad TCP i XWindows"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
@@ -3389,7 +3397,7 @@ msgstr "Nigeria"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mae %s angen enw gwesteiwr...\n"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3409,6 +3417,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ar gael ar eich system.\n"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr "Dyfais amlbwrpas ar borth paralel #\"%s"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3537,20 +3550,20 @@ msgid "Romania"
msgstr "Rwmania"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "grwp"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "dewis dyfais"
+msgid "Group"
+msgstr "Grwp"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "dewis dyfais"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
@@ -3567,7 +3580,7 @@ msgid "German"
msgstr "Almaeneg"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
@@ -3584,12 +3597,12 @@ msgid ""
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
-"Drwy gychwyn hwn bydd yn caniatau argraffu testun plaenyn yr iaeth "
-"Siapanaeeg. Defnyddiwch hwn os ydych wir angen argraffu testun yn "
-"Siapanaeeg, oherwydd os ydych yn ei dderfnyddio ni fydd modd argraffu nodau "
-"acennog mewn ffontiau lladin ragor ac ni fydd modd newid ymyl tudalen na "
+"Drwy gychwyn hwn bydd yn caniatáu argraffu testun plaen yn yr iaith "
+"Siapanaeëg. Defnyddiwch hwn os ydych wir angen argraffu testun yn "
+"Siapanaeëg, oherwydd os ydych yn ei ddefnyddio ni fydd modd argraffu nodau "
+"acennog mewn ffontiau Lladin ragor ac ni fydd modd newid ymyl tudalen na "
"maint ffontiau, ag ati. Mae hyn yn effeithio ar argraffyddion sydd wedi eu "
-"diffinio ar y cyfrifiadur hwn. Os ydych am argraffu testun siapanaeeg ar "
+"diffinio ar y cyfrifiadur hwn. Os ydych am argraffu testun siapanaeëg ar "
"argraffydd sy'n gysylltiedig â chyfrifiadur pell, bydd angen cychwyn y "
"nodwedd ar y cyfrifiadur hwnnw."
@@ -3616,10 +3629,10 @@ msgstr "Guinea-Bissau"
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Graddfa adfywio llorweddol"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "Gadael"
+msgstr "Golygu"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3740,6 +3753,11 @@ msgstr ""
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr "Ailgynhyrchu rhestr o sganwyr wedi eu ffurfweddu..."
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad gyda llaw"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Scanner"
@@ -3750,11 +3768,6 @@ msgstr "Sganiwr"
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Rhybudd: gall profi'r cerdyn graffeg hwn rewi eich cyfrifiadur"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad Ip"
-msgstr "IO'r Cerdyn"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3797,16 +3810,16 @@ msgstr "Peidio"
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Dim cais am gyfrinair ar %s ym mhorth %s"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse gydag efelychiad Olwyn"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Defnyddiwch o sganwyr pell"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CDROM.\n"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3827,7 +3840,7 @@ msgstr "Dvorak (Norwyaidd)"
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Cynnydd Disg Caled wrth Gefn..."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Methu fforchio: %s"
@@ -3884,7 +3897,7 @@ msgid "Add to RAID"
msgstr "Ychwanegu i RAID"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -3936,7 +3949,7 @@ msgstr ""
"gweithredol eraill, cnewyll eraill, neu ddelwedd cychwyn argyfwng.\n"
"\n"
"Ar gyfer systemau gweithredu eraill, mae'r cofnod yn cynnwys label a'r\n"
-"rhaniad root yn unig\n"
+"rhaniad \"root \"yn unig\n"
"\n"
"Ar gyfer LInux, mae yna rhai dewisiadau:\n"
"\n"
@@ -3968,10 +3981,10 @@ msgstr ""
"angen\n"
"dyrannu ramdisg mawr, mae modd defnyddio'r dewis hwn.\n"
"\n"
-" * Read-write:fel rheol mae'r rhaniad \"root\" yn cael ei agor fel darllern "
+" * Read-write:fel rheol mae'r rhaniad \"root\" yn cael ei agor fel darllen "
"yn unig, i\n"
" ganiatáu gwiriad system ffeiliau cyn i'r system ddod yn \"fyw\". Yma mae "
-"modd\n"
+"fodd\n"
" diystyru'r dewis hwn.\n"
"\n"
" * NoVideo: petai caledwedd Apple yn profi i fod yn peri anawsterau "
@@ -4069,6 +4082,11 @@ msgstr "Adfer o Dâp"
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Dewiswch broffil i'w ffurfweddu"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Hyd fyrraf cyfrinair a'r nifer o rifau a llythrennau mawr"
+
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4102,6 +4120,11 @@ msgstr "Ailgychwyn system argraffu..."
msgid "See hardware info"
msgstr "Gweler gwybodaeth am galedwedd"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Day"
+msgstr "Diwrnod"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
@@ -4154,15 +4177,19 @@ msgstr ""
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Masg Isnet"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "Themâu LiLo a Croeso Cychwyn wedi eu gosod yn llwyddiannus"
-
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr "Gosod terfyn cyfrinair ac oediad anactifiad cyfrif"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
msgstr ""
+"_: mae llwytho'n enw yma, llwyth y system\n"
+"Llwyth"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -4210,6 +4237,11 @@ msgstr ""
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Angen enw gwesteiwr, enw defnyddiwr a chyfrinair"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Rhowch ddisg meddal"
+
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4237,7 +4269,7 @@ msgstr "newydd"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi/Analluogi adroddiadau syslog i gonsol 12"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4270,6 +4302,15 @@ msgstr ""
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Peidio cynnwys storfa'r porwr"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Wedi methu gwirio system ffeiliau %s. Hoffech chi drwsio'r gwallau? (gofal, "
+"mae modd colli data)"
+
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
@@ -4283,7 +4324,7 @@ msgstr "Safonol"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Dewiswch math eich llygoden"
+msgstr "Dewiswch fath eich llygoden"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -4325,15 +4366,20 @@ msgstr "GlidePoint"
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Dechrau: sector %s\n"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Dim Masc"
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Mae rhag wyneb y rhwydwaith wedi ei ffurfwedu eisoes"
+msgstr "Mae rhag wyneb y rhwydwaith wedi ei ffurfweddu eisoes"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Maethu cael mynediad i'r disg meddal!"
+msgstr "Methu cael mynediad i'r disg meddal!"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -4350,6 +4396,11 @@ msgstr "Gwasanaethwr E-bost"
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Cliciwch ar raniad"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr "Dyfais amlbwrpas ar HP JetDirect"
+
#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
@@ -4360,11 +4411,6 @@ msgstr "Linux"
msgid "Have a nice day!"
msgstr "Diwrnod da i chi!"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "across Network"
-msgstr "ar draws Rhwydwaith"
-
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "/dev/fd0"
@@ -4449,9 +4495,9 @@ msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Rhaid i bwyntiau gosod gynnwys / arweiniol"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Dewiswch maint eich gofod CD/DVD"
+msgstr "Dewiswch eich dyfais CD/DVD"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -4492,6 +4538,17 @@ msgstr ""
"Nid ydych wedi dewis unrhyw grwpiau o becynnau.\n"
"Dewiswch y gosodiad lleiaf rydych ei eisiau"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
+"or skip and do it later."
+msgstr ""
+"Rhaid cael meicrocod Alcatel.\n"
+"Mae modd ei ddarparu ar ddisg meddal neu o'ch rhaniad windows,\n"
+"neu ei adael tan rhywbryd eto."
+
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
@@ -4509,6 +4566,7 @@ msgid "Accept"
msgstr "Derbyn"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
@@ -4534,15 +4592,10 @@ msgstr ""
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Dewiswch fonitor"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bad Mask"
-msgstr "Pecyn gwallus"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Nid yw label gwag yn cael ei ganiatáu"
+msgstr "Nid yw label wag yn cael ei chaniatáuu"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4604,7 +4657,7 @@ msgid ""
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Dewiswch yr argraffydd i drin y gwaith argraffu neu rhowch enw dyfais/ffeil "
-"ar y ninell mewnbwn"
+"ar y llinell mewnbwn"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -4619,7 +4672,7 @@ msgstr "Adran gyntaf o'r rhaniad gwraidd"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Gyrrwyr eraill"
+msgstr "Gyrwyr eraill"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4641,15 +4694,20 @@ msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "A oes gan y cpu y Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "a oes gan y cpu y Cyrix 6x86 Coma bug"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+msgstr "Llwytho Defnyddwyr a Grwpiau...Arhoswch"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
-"Roedd rhai Pentium cynnar yn wallus ac yn rhewi wrth ddadgodio F00F bytecode"
+"roedd rhai Pentium cynnar yn wallus ac yn rhewi wrth ddadgodio F00F bytecode"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4701,20 +4759,15 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Pa raniad hoffech chi ei ddefnyddio ar gyfer Linux4Win?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup system"
-msgstr "System cadw wrth gefn"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Tudalennau prawf"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logical volume name "
-msgstr "Mesur lleol"
+msgstr "Enw cyfrol resymegol"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4741,7 +4794,7 @@ msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Cof Cerdyn (DMA)"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd"
@@ -4768,7 +4821,7 @@ msgstr "Mae enw'r argraffydd pell ar goll!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Ydych chi am alluogi argraffu ar argraffydd mewn rhwydwaith leol?\n"
+msgstr "Ydych chi am alluogi argraffu ar argraffydd mewn rhwydwaith lleol?\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4801,7 +4854,7 @@ msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
-"Yn ogystal, nid oes modd trosglwyddo rhesi grewyd gan y rhaglen hon na "
+"Yn ogystal, nid oes modd trosglwyddo rhesi grëwyd gan y rhaglen hon na "
"\"foomatic-configure\"."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -4820,9 +4873,9 @@ msgid "United States"
msgstr "Yr Unol Daleithiau"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User umask"
-msgstr "Defnyddwyr"
+msgstr "Masc defnyddwyr"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -4832,7 +4885,7 @@ msgstr "System Weithredu Rhagosodedig?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Swisaidd (gosodiad Almaenig)"
+msgstr "Swisaidd (gosodiad Almaeneg)"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -4855,15 +4908,12 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "NTP Server"
-msgstr "Gweinydd NTP"
+msgstr "Gwasanaethwr NTP"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr ""
-"Ymresymniadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Galluogi/Analluogi sulogin(8 mewn defnydd defnyddiwr unigol."
+msgstr "Sulogin(8 ar lefel defnyddiwr unigol."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -4921,9 +4971,9 @@ msgid "Advanced Options"
msgstr "Dewisiadau Uwch"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View Configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad"
+msgstr "Edrych ar Ffurfweddiad"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -4931,7 +4981,7 @@ msgid "Coma bug"
msgstr "Coma bug"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -5016,46 +5066,40 @@ msgstr ""
"\n"
"I greu'r rhaniad, mae modd defnyddio'r dewisiadau hyn:\n"
"\n"
-" *\"Clirio'r cyfan\": mae'r dewis hwn yn dileu pob rhaniad ar ddisg.\n"
+" *\"%s\": mae'r dewis hwn yn dileu pob rhaniad ar ddisg.\n"
"\n"
-" *\"Awto ddynodi\": mae'r dewis hwn yn caniatáu i chi greu'n awtomatig\n"
+" *\"%s\": mae'r dewis hwn yn caniatáu i chi greu'n awtomatig\n"
"Ext2 a rhaniadau cyfnewid mewn lle gwag ar eich disg.\n"
"\n"
-" *\"Rhagor\": yn rhoi mynediad i ragor o nodweddion:\n"
+" *\"%s\": yn rhoi mynediad i ragor o nodweddion:\n"
"\n"
-" *\"Cadw'r tabl rhaniad\": mae hwn yn cadw'r tabl rhaniad i ddisg\n"
+" *\"%s\": mae hwn yn cadw'r tabl rhaniad i ddisg\n"
"meddal. Mae hyn yn ddefnyddiol ar gyfer adfer tabl rhaniad, os fydd angen\n"
"\n"
-" \"Adfer y tabl rhaniad\": mae hyn yn caniatáu adfer tabl rhaniad "
-"blaenorol\n"
+" \"%s\": mae hyn yn caniatáu adfer tabl rhaniad blaenorol\n"
"o ddisg meddal.\n"
"\n"
-" \"Achub y tabl rhaniad\": os yw eich tabl rhaniad wedi ei ddifrodi, mae "
-"modd\n"
+" \"%s\": os yw eich tabl rhaniad wedi ei ddifrodi, mae modd\n"
"ceisio ei adfer drwy'r dewis yma. Byddwch ofalus a chofiwch fod modd iddo\n"
"fethu.\n"
"\n"
-" \"Ai-lwytho'r tabl rhaniad\": mae hwn yn dileu pob newid ac yn ail "
-"lwytho'r\n"
+" \"%s\": mae hwn yn dileu pob newid ac yn ail lwytho'r\n"
"tabl rhaniad gwreiddiol.\n"
"\n"
-" *\"Awto osod cyfrwng symudol\": dad-diciwch y dewis hwn i osod a dad "
-"osod\n"
+" *\"%s\": dad-diciwch y dewis hwn i osod a dad osod\n"
"gyda llaw, cyfryngau symudol megis disgiau meddal ac CD-ROMau\n"
"\n"
-" *\"Dewin\": defnyddiwch y dewis hwn os ydych am ddefnyddio'r dewin i "
-"rannu\n"
+" *\"%s\": defnyddiwch y dewis hwn os ydych am ddefnyddio'r dewin i rannu\n"
"eich disg caled. Dyma'sydd orau os nad oes gennych wybodaeth sylweddol ar\n"
"rhannu\n"
"\n"
-" *\"Dadwneud\": defnyddiwch y dewis hwn i ddileu eich newidiadau\n"
+" *\"%s\": defnyddiwch y dewis hwn i ddileu eich newidiadau\n"
"\n"
-" *\"Newid o'r modd arferol/arbenigwr\": mae hwn yn caniatáu "
-"gweithredoedd\n"
+" *\"%s\": mae hwn yn caniatáu gweithredoedd\n"
"pellach ar raniadau. (Math, dewisiadau, fformat) ac mae'n cynnig mwy o\n"
" wybodaeth.\n"
"\n"
-" *\"Gorffen\":pan fyddwch wedi gorffen rhannu eich disg, bydd hwn yn cadw\n"
+" *\"%s\":pan fyddwch wedi gorffen rhannu eich disg, bydd hwn yn cadw\n"
" eich newidiadau yn ôl i'r ddisg\n"
"\n"
"Sylwer: mae modd cyrraedd y dewisiadau drwy'r bysellfwrdd. Symudwch drwy'r\n"
@@ -5073,7 +5117,7 @@ msgstr ""
"y\n"
" pennawd ar ext2fs yn y ``Reference Manual''.\n"
"\n"
-"Os ydych yn gosod ar beiriant PPC, bydd angen i chi greu \"ymlwythwr\" HFS\n"
+"Os ydych yn gosod ar beiriant PPC, bydd angen i chi greu \"ymlwythwr\" \n"
" bychan o leiaf 1MB o faint, fydd yn cael ei ddefnyddio gan ymlwythwr "
"yaboot.\n"
"Os ydych yn dewis gwneud y rhaniad rhywfaint yn fwy, dyweder tua 50MB, yna\n"
@@ -5082,7 +5126,7 @@ msgstr ""
" sefyllfaoedd cychwyn argyfyngus!"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
@@ -5149,7 +5193,7 @@ msgid "Slovenian"
msgstr "Slfenaidd"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
@@ -5165,11 +5209,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ymresymiadau: (arg)\n"
"\n"
-"Caniatáu i bob gwasanaeth sy'n cael ei reoli gan tcp_wrappers os yw \\fIarg"
-"\\fP = ALL. Dim ond rhai lleol\n"
-"os\\fIarg\\fP = LOCAL a dim os \\fIarg\\fP = NONE. I gnaiatáu'r "
-"gwasanaethausydd angen defnyddiwch /etc/hosts.allow\n"
-"(gw. hosts.allow(5))."
+"- pob gwasanaeth sy'n cael ei reoli gan tcp_wrappers (gw. hosts.deny(5) man "
+"page) os wedi ei osod i \"ALL\",\n"
+"\n"
+"\n"
+" Dim ond rhai lleol os wedi eu gosod i \"LOCAL\"\n"
+"\n"
+"- dim os wedi eu gosodi i NONE. I ganiatáu'r gwasanaethau sydd eu hangen, "
+"defnyddiwch /etc/hosts.allow (gw. hosts.allow(5))."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5179,7 +5226,7 @@ msgstr "Libya"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Ffurfweddio sgriptiau, gosod meddalwedd, cychwyn gwasanaethwyr..."
+msgstr "Ffurfweddi sgriptiau, gosod meddalwedd, cychwyn gwasanaethwyr..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5205,12 +5252,12 @@ msgstr "Tabl"
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nid wyf yn gwybod sut i fformatio %s ym math %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "Argraffydd USB #\"%s"
@@ -5280,9 +5327,9 @@ msgstr ""
"safle cefnogaeth dechnegol."
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No password aging for"
-msgstr "Dim cyfrinair"
+msgstr "Dim cyfrinair eto i"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -5305,6 +5352,11 @@ msgstr "Dwyrain Timor"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "On Tape Device"
+msgstr "ar Ddyfais Tâp"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
@@ -5313,19 +5365,19 @@ msgstr ""
"- Cadw i dâp ar ddyfais: %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Login name"
-msgstr "Enw parth"
+msgstr "Enw mewngofnodi"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Report unowned files"
-msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd ar ffeiliau heb berchennog."
+msgstr "Adrodd ar ffeiliau heb berchennog."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
-msgstr "Proffl dileu"
+msgstr "Proffil dileu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5370,7 +5422,7 @@ msgstr "StarOffice"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Na, tydw i ddim eisiau awto-mewngofnodi"
+msgstr "Na, dydw i ddim eisiau awto-mewngofnodi"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -5388,9 +5440,9 @@ msgid "Removing %s"
msgstr "Tynnu %s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s not found...\n"
-msgstr "Nid yw %s yn ymateb"
+msgstr "Heb ganfod %s...\n"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -5416,16 +5468,16 @@ msgstr ""
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector dechreuol: "
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Darllen yn unig"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Darllen"
+
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
@@ -5477,9 +5529,18 @@ msgstr ""
"Mae un argraffydd anhysbys wedi ei gysylltu'n uniongyrchol â'ch system"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Right Control key"
-msgstr "Bysell Alt dde"
+msgstr "Bysell Control dde"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Rhowch ddisg meddal wedi ei fformatio i FAT yng ngyrrwr %s gyda %s yng "
+"nghyfeiriadur gwraidd a phwyso %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5489,7 +5550,7 @@ msgstr "Zambia"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Gweinyddwr Diogelwch (mewngfnodi neu e-bost)"
+msgstr "Gweinyddwr Diogelwch (mewngofnodi neu e-bost)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -5506,16 +5567,16 @@ msgstr "Romanaidd (qwerty)"
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "O dan ddatblygiad...arhoswch."
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Yr Aifft"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
@@ -5543,14 +5604,12 @@ msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Llethu Ffeiliau Dros dro"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Llongyfarchiadau, mae ffurfweddiad y rhwydwaith a'r Rhyngrwyd wedi gorffen\n"
-"Bydd y ffurfweddiad yn cael ei osod ar eich system\n"
-"\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -5558,7 +5617,7 @@ msgid "Change partition type"
msgstr "Newid math y rhaniad"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
@@ -5580,12 +5639,9 @@ msgid "Network Options"
msgstr "Dewisiadau Rhwydwaith"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Galluogi/Analluogi gwiriad diogelwch msec bob awr."
+msgstr "Galluogi/Analluogi gwiriad diogelwch msec bob awr."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -5638,6 +5694,14 @@ msgid ""
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
+"Caniatau i ddefnyddiwr cyffredin osod y system ffeil. Mae \n"
+"enw'r defnyddiwr gosod yn cael ei ysgrifennu i mtab fel ei fod yn gallu "
+"dadosod\n"
+"y system ffeil eto. Mae'r dewis yn arwyddo dewisiadau noexec, nosuid, and "
+"nodev\n"
+"(ac onibai ei fod wedi ddiystyru gan ddewisiadau dilynnol, fel yn y llinell "
+"dewis\n"
+"user,exec,dev,suid )."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5646,6 +5710,11 @@ msgstr "Equatorial Guinea"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Backup System"
+msgstr "System cadw wrth gefn"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Adeiladu Cadw wrth Gefn"
@@ -5655,7 +5724,7 @@ msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
-"I argraffu ffeil o'r llinell orchymyn (ffenestr terfynnell) defnyddiwch y "
+"I argraffu ffeil o'r llinell orchymyn (ffenestr terfynelll) defnyddiwch y "
"gorchymyn \"%s <file>\" or \"%s <file>\".\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -5671,7 +5740,7 @@ msgstr "Romanaidd (qwertz)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Write Config"
-msgstr "Ysgrifenu ffurfweddu"
+msgstr "Ysgrifennu ffurfweddu"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5690,12 +5759,122 @@ msgstr ""
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
+msgstr "Llygoden Logitech (cyfresol, hen fath C7) gydag efelychiad Olwyn"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
+msgstr "Allweddi eraill (nid drakbackup) yn eu lle yn barod"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
-"Allweddi eraill (nid drakbackup)\n"
-"yn eu lle yn barod"
+"X (sef X Window System) yw calon rhyngwyneb graffigol GNU/Linux a'r\n"
+"hyn mae'r holl amgylcheddau graffigol (KDE, Gnome, AterStep,\n"
+"WindowMaker, etc) sy'n dod gyda Mandrake Linux yn dibynnu arno.\n"
+"\n"
+"Byddwch yn derbyn rhestr o baramedrau gwahanol i'w newid i gael\n"
+"y dangosiad graffigol gorau: Cerdyn Graffig\n"
+"\n"
+" Mae'r gosodwr fel rheol yn canfod ac yn ffurfweddu'n awtomatig\n"
+"y cerdyn graffig sydd ar eich cyfrifiadur. Os nad yw hyn yn wir,\n"
+"dewiswch eich cerdyn.\n"
+"\n"
+" Mewn achos lle mae gwasanaethwyr eraill i'w cael i'ch cerdyn, gyda\n"
+"neu heb gyflymydd 3D, mae cynnig i chi ddewis y gwasanaethwr gorau\n"
+"ar eich cyfer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dangosydd\n"
+"\n"
+" Mae'r gosodwr fel rheol yn canfod ac yn ffurfweddu'n awtomatig\n"
+"y dangosydd sy'n gysylltiedig â'ch cyfrifiadur. Os nad yw hyn yn gywir,\n"
+"mae'n dangos eich dangosydd.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cydraniad\n"
+"\n"
+" Cewch ddewis yma gydraniad a dyfnder lliw rhwng y rhai sydd ar gael\n"
+"ar gyfer eich caledwedd. Dewiswch yr un sydd orau ar eich cyfer (bydd\n"
+"modd newid hynny wedi'r gosod) Mae enghraifft o ffurfweddiad i'w weld\n"
+"ar y dangosydd.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Prawf\n"
+"\n"
+" bydd y system yn ceisio agor sgrîn graffigol yn unol â'r cydraniad "
+"dewisol.\n"
+"Os ydych yn gweld y neges yn ystod y prawf ac ateb \"%s\", yna bydd\n"
+"DrakX yn symud ymlaen i'r cam nesaf. Os nad ydych yn gweld y neges nesaf\n"
+"mae'n golygu fod rhan o'r drefn awtoganfod yn anghywir a bydd y prawf\n"
+"yn dod iben ar âl 12 eiliad, gan ddod a chi nôl i'r ddewislen. Newidiwch y\n"
+"gosodiadau nes i chi gael y sgrîn i edrych yn iawn.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Dewisiadau\n"
+"\n"
+" Yma cewch ddewis p'un ai i drefnu i'ch cyfrifiadur newid yn awtomatig i\n"
+"rhyngwyneb graffigol wrth gychwyn. Yn amlwg byddwch angen ticio \"%s\"\n"
+"os yw eich peiriant i weithredu fel gwasanaethwr, neu os na fuoch yn\n"
+"llwyddiannus yn ffurfweddu'r dangosydd."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -5764,310 +5943,14 @@ msgid ""
"information from the server(s)."
msgstr ""
"I gael mynediad at argraffyddion ar wasanaethwyr CUPS pell yn eich "
-"rhwydwaith lleol dim ond angen i chi gychwyn yr dewis \"Canfod "
-"argraffyddion ar gyfrifiaduron pell\" ; bydd y gwasanaethwyr CUPS yn dweud "
-"wrth eich cyfrifiadur am eu argraffydd. Mae pob argraffydd sy'n hysbys i'ch "
+"rhwydwaith lleol dim ond angen i chi gychwyn y dewis \"Canfod argraffyddion "
+"ar gyfrifiaduron pell\" ; bydd y gwasanaethwyr CUPS yn dweud wrth eich "
+"cyfrifiadur am eu argraffydd. Mae pob argraffydd sy'n hysbys i'ch "
"cyfrifiadur yn cael ei restri yn adran \"Argraffyddion pell\" prif ffenestr "
"Printerdrake. Os yw/nad yw eich gwasanaethwr(wyr) CUPS ar eich rhwydwaith "
"lleol rhaid rhoi cyfeiriad(au) IP ac yn ddewisol rhif(au) porth yma i gael "
"gwybodaeth am yr argraffydd gan y gwasanaethwr(wyr)."
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run \n"
-"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
-"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-"security issues in \n"
-"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-"\t\t\tsubnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
-"and allows local \n"
-"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
-"This is enabled \n"
-"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the "
-"client.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be turned\n"
-" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
-"is configured.\n"
-"\t\t\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Trosolwg drakTermServ\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Crea Delwedd Cychwynydd Galluogi Etherboot:\n"
-" \t\tI gychwyn y cnewyllyn drwy etherboot, rhaid creu delwedd "
-"cnewyllyn/initrd arbennig.\n"
-" \t\tmae tmkinitrd-net yn gwneud llawer o'r gwaith ac mae drak "
-"termServ yn rhyngwyneb graffigol iddo\n"
-" \t\ti gynorthwyo rheoli/addasuto help manage/customize these "
-"images.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run most\n"
-"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
-"$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are modified\n"
-"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security "
-"issues in using xdmcp,\n"
-"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local "
-"subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ "
-"will help create these\n"
-" \t\tfiles.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, "
-"drakTermServ can help create files\n"
-" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
-"keyboard on a per-client\n"
-" \t\tbasis.\n"
-"\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
@@ -6124,8 +6007,7 @@ msgstr "Canfyddwyd %s"
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Awtoganfod_argraffydd"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Gorffen"
@@ -6182,7 +6064,7 @@ msgstr "Dewis pecynnau unigol."
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Nid oes modd newid maint y rhaniad"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Lleoliad"
@@ -6192,23 +6074,20 @@ msgstr "Lleoliad"
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "UDA (cable-hrc)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Jwrnaleiddiwyd FS"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Galluogi/Analluogi gwiriad cymysgaredd cardiau ethernet."
-
-#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Guatemala"
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr "Gwiriad cymysgaredd cardiau ethernet."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -6220,25 +6099,25 @@ msgstr "Y peiriant hwn"
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Llythyren gyrrwr DOS: %s (dim ond dyfalu)\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Dewiswch y ffeiliau neu gyfeiriaduron a chliciwch 'Ychwanegu'"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Dewiswch y ffeiliau neu cyfeiriaduron a chliciwch 'Iawn'"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "peidio cynnwys modiwlau scsi"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "Teulu'r cpu (ee 6 am ddosbarth i686)"
+msgstr "teulu'r cpu (ee 6 am ddosbarth i686)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -6254,9 +6133,9 @@ msgstr ""
"cysylltiad Rhyngrwyd a Rhwydwaith.\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "os wedi ei osod i iawn, rhedeg y gwiriadau diogelwch dyddiol."
+msgstr "Rhedeg y gwiriadau diogelwch dyddiol."
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -6277,6 +6156,11 @@ msgstr ""
msgid "Maltese (US)"
msgstr "Malteg (UDA)"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+msgstr "Mae creu'r disg meddal cychwyn wedi bod yn llwyddiant\n"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6287,9 +6171,9 @@ msgstr ""
"(Rheolwr Rhwydwaith/Windows), a phwyntiau gosod NCP (NetWare) ."
#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Launch the wizard"
-msgstr "Cliciwch yma i gychwyn y dewin ->"
+msgstr "Cychwynnwch y dewin"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -6297,9 +6181,9 @@ msgid "Tvcard"
msgstr "Cerdyn Teledu"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Arbennigwr > Cyffredinol"
+msgstr "Amnewid rhwng modd arferol/arbenigol"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -6307,9 +6191,9 @@ msgid "Size"
msgstr "Maint"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GRUB"
-msgstr "GB"
+msgstr "GRUB"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6323,15 +6207,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Nid yr label tâp cywir. Tâp wedi ei labelu %s."
+msgid "Thursday"
+msgstr "Iau"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Nid y label tâp cywir. Tâp wedi ei labelu %s."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -6352,7 +6234,7 @@ msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Dileu Pob NBI"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
"\n"
@@ -6382,29 +6264,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mae'r deialog yn caniatau i chi wenud mân newidiadau i'ch cychwynnwr:\n"
"\n"
-" * \"Cychwynnydd i'w ddefnyddio\": mae gennych dri dewis:\n"
+" * \"\"%s\": mae gennych dri dewis:\n"
"\n"
-" * \"GRUB\":os mae'n well gennych grub (dewislen testun)\n"
+" * \"\"%s\":os mae'n well gennych grub (dewislen testun)\n"
"\n"
-" * \"LILO\" gyda dewislen raffigol\": os mae'n well gennych LILO gyda'i\n"
+" * \"\"%s\" gyda dewislen raffigol\": os mae'n well gennych LILO gyda'i\n"
"rhagwyneb graffigol.\n"
"\n"
-" * \"LILO\" gyda dewislen raffigol\": os mae'n well gennych rhagwyneb "
+" * \"\"%s\" gyda dewislen raffigol\": os mae'n well gennych rhagwyneb "
"dewislen\n"
"testun.\n"
"\n"
-" * \"Dyfais cychwyn\": yn y rhan fwyaf o achosion ni fyddwch yn newid\n"
-"y rhagosodedig (\"/dev/hda\"), ond os mae'n well gennych, gall y\n"
-"cychwynnydd gael ei osod ar yr ail ddisg caled (\"/dev/hdb\"), neu hyd\n"
-"yn oed ar ddisg meddal (\"/dev/fd0\")\n"
+" * \"%s\": yn y rhan fwyaf o achosion ni fyddwch yn newid\n"
+"y rhagosodedig (\"%s\"), ond os mae'n well gennych, gall y\n"
+"cychwynnydd gael ei osod ar yr ail ddisg caled (\"%s\"), neu hyd\n"
+"yn oed ar ddisg meddal (\"%s\")\n"
"\n"
-" * \"Oedi cyn cychwyn y ddelwedd rhagosodedig\": wrth ail gychwyn y "
-"cyfrifiadur\n"
+" * \"%s\": wrth ail gychwyn y cyfrifiadur\n"
"dyma'r oedi sy'n caniatáu i'r defnyddiwr ddewis o fewn y ddewislen "
"cychwynnydd,\n"
"cychwynnydd arall yn lle'r un rhagosodedig.\n"
"\n"
-"!!Gofalwch, os nad ydych yn gosod llwythwr cychwyn, (drwy ddewis \"Diddymu\" "
+"!!Gofalwch, os nad ydych yn gosod llwythwr cychwyn, (drwy ddewis \"%s\" "
"yma),\n"
"rhaid i chi wneud yn siwr fod gennych fodd i gychwyn eich system Linux "
"Mandrake.\n"
@@ -6412,7 +6293,7 @@ msgstr ""
"y\n"
"dewisiadau hyn!!\n"
"\n"
-"Bydd clicio'r botwm \"Uwch\" yn y ddeialog yn cynnig nifer o ddewisiadau "
+"Bydd clicio'r botwm \"%s\" yn y ddeialog yn cynnig nifer o ddewisiadau "
"uwch,\n"
"sydd yn cael eu cadw ar gyfer y defnyddiwr arbenigol."
@@ -6441,6 +6322,8 @@ msgid ""
"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
"scanbus' would also show you the device number."
msgstr ""
+"Mae hwn yn defnyddio'r un cystrawen â'r rhaglen llinell gorchymyn 'cdrecord'."
+"Byddai 'cdrecord -scanbus' hefyd yn dangos rhif y ddyfais i chi."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -6459,6 +6342,11 @@ msgstr ""
"cysylltiad gan amryw o gleientiaid. Sylwer: os maei cleient yn unig yw eich "
"peiriant ar y Rhyngrwyd, yna mae'n well i chi ddewis lefel is."
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Server Name"
+msgstr "Enw Gwasanaethwr"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
@@ -6470,6 +6358,8 @@ msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""
+"Methu dangos %s \n"
+". Dim cofnod Cymorth o'r fath\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -6486,6 +6376,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Gyda pha ddisg ydych chi'n cychwyn?"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"RHYBUDD!\n"
+"\n"
+"Bydd DrakX yn newid maint eich rhaniad Windows. Byddwch\n"
+"ofalus: mae gwneud hyn yn beryglus. Os nad ydych wedi\n"
+"gwneud yn barod, dylech fynd allan o'r gosod, rhedeg\n"
+"\"chkdsk c:\" o'r Annogwr yn Windows (byddwch ofalus nid \n"
+"yw rhedeg \"scandisk\" yn ddigon, gwnewch yn siwr i ddefnyddio \n"
+"\"chkdsk\" o fewn Annogwr!), hefyd, defnyddiwch defrag ac ail\n"
+"gychwyn gosod. Dylech hefyd wneud copi wrth gefn\n"
+"o'ch data. Pan rydych yn siwr, cliciwch Iawn."
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
@@ -6617,7 +6532,7 @@ msgstr "Cd-Rom wedi ei labelu \"%s\""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDRW media"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrwng CDRW"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6628,24 +6543,15 @@ msgstr ""
"Bydd yn cadw ac adfer system pwll entropi ar gyfer cynhyrchu rhif \n"
"hap o ansawdd uchel."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
-msgstr ""
-"Wedi methu gwirio system ffeiliau %s. Hoffech chi drwsio'r gwallau? (gofal, "
-"mae modd colli data)"
-
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
msgstr "Trowch eich peiriant i fod yn wasanaethwr dibynadwy"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio cyfrinair gwag y /etc/shadow."
+msgstr "Gwiriwch gyfrinair gwag y /etc/shadow."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -6669,7 +6575,7 @@ msgstr "Dim syniad"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start when requested"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn yn ôl y gofyn"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -6702,9 +6608,9 @@ msgstr ""
"?"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Telugu"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Telugu"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -6725,7 +6631,7 @@ msgid "Post Uninstall"
msgstr "Wedi'r dad osod"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Cysylltu â'r Rhyngrwyd"
@@ -6739,6 +6645,11 @@ msgstr " ("
msgid "Cpuid level"
msgstr "Lefel cpuid"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Gwasanaethwr Novell \"%s\", argraffydd \"%s\""
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
@@ -6762,7 +6673,7 @@ msgstr "Mesur lleol"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
-msgstr ""
+msgstr "Rhybudd : cyfeiriad IP %s wedi ei gadw fel rheol !"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6793,12 +6704,9 @@ msgstr ""
"Rhwydwaith/Rhyngrwyd gyda Drakconnect cyn mynd ymhellach."
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr ""
-"Ymredymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Ganiatáu/Gwrthod darlledu icmp atsain."
+msgstr "Derbyn darllediad atsain icmp"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6810,6 +6718,11 @@ msgstr "Uruguay"
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "Gwasanaethwr SMB/Windows \"%s\", rhannu \"%s\""
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path selection"
@@ -6825,6 +6738,11 @@ msgstr "Enw/cyfeiriad IP gwesteiwr"
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Gosodiadau addasu a system"
+
#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6845,7 +6763,7 @@ msgstr "Mae enw'r gwesteiwr argraffu neu IP ar goll!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Gwiriwch pob defnyddiwr rydych am eu cynnwys yn eich cadw wrth gefn."
+msgstr "Gwiriwch pob ddefnyddiwr rydych am eu cynnwys yn eich cadw wrth gefn."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -6882,27 +6800,28 @@ msgstr "Parhau"
msgid "Custom Restore"
msgstr "Adfer Dewisol"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sadwrn"
+
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""
-"\"Cerdyn sain\": os yw cerdyn sain yn cael ei ganfod ar eich cyfrifiadur, "
-"bydd \n"
+"\"%s\": os yw cerdyn sain yn cael ei ganfod ar eich cyfrifiadur, bydd \n"
"yn cael ei ddangos yma. Os ydych yn sylwi nad y cerdyn sain sydd ar eich\n"
"cyfrifiadur sy'n cael ei ddangos, yna cliciwch ar y botwm a dewis\n"
-" gyrrwr arall."
+"gyrrwr arall."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the root umask."
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (umask)\n"
-"\n"
-"Gosod gwraidd umask."
+msgstr "Gosod gwraidd umask."
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -6948,7 +6867,7 @@ msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Systwmau Gweithredu eraill (SunOS..)"
+msgstr "Systemau Gweithredu eraill (SunOS..)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6960,6 +6879,11 @@ msgstr "Gosod/Diweddaru"
msgid "%d packages"
msgstr "%d pecyn"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7009,11 +6933,6 @@ msgstr ""
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
@@ -7036,34 +6955,24 @@ msgstr ""
"testing] [-v|--version] "
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Rhowch y maint mwyaf\n"
-"i'w ganiatáu ar gyfer Drakbackup"
+" i'w ganiatáu ar gyfer Drakbackup (MB)"
-#: ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Gosodiadau cylch %s\n"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Modd Lilo/grub"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Allbwn"
-
-#: ../../loopback.pm:1
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Gosodiadau cylch %s\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
@@ -7075,16 +6984,14 @@ msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Disg Caled / NFS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old user list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Ffeiliau Defnyddiwr:\n"
+msgstr "Rhestr hen ddefnyddiwr:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Search Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio Copïau wrth Gefn"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
@@ -7109,6 +7016,11 @@ msgid ""
"running"
msgstr "Byddwch yn derbyn rhybudd os na fydd un o'r gwasanaethu hyn yn rhedeg"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Weekday"
+msgstr "Diwrnod yr wythnos"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
@@ -7143,6 +7055,37 @@ msgstr ""
msgid "Floppy"
msgstr "Disg Meddal"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+msgstr ""
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
@@ -7151,12 +7094,12 @@ msgstr "cyfeirio Ghostscript"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader"
-msgstr "Cychwynydd ar waith"
+msgstr "Cychwynnydd ar waith"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr ""
+msgstr "Awdurdodi pob gwasanaeth wedi ei reoli gan tcp_wrappers"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7178,6 +7121,11 @@ msgstr "Gwasanaethwr gwesteiwr SMB"
msgid "Name Servers:"
msgstr "Enwi Gwasanaethwr:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Minute"
+msgstr "Munud"
+
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7241,6 +7189,11 @@ msgstr ""
"sy'n\n"
" berthynol i raglenni meddalwedd.\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Expert mode"
+msgstr "/_Modd Uwch"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
@@ -7255,16 +7208,16 @@ msgstr ""
"Mae Gwasanaethwr Rhith Linux yn cael ei ddefnyddio i adeiladu \n"
"gwasanaethwyr cyflym a chyraeddadwy."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 biliwn o liwiau (32 did)"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 biliwn o liwiau (32 did)"
+
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
@@ -7275,6 +7228,99 @@ msgstr "Trwydded"
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Bydd hyn yn cymryd amser i gynhyrchu'r allweddi"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
+"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
+"security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
+"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"Dyma'r fan i osod lefel diogelwch a gweinyddiad eich system\n"
+"\n"
+"\n"
+"Y Gweinyddwr Diogelwch yw'r un fydd yn derbyn y rhybuddion diogelwch os "
+"yw'r\n"
+"dewis 'Rhybudd Diogelwch' wedi ei osod. Gall fod yn enw defnyddiwr neu e-"
+"bost.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mae'r dewislen Lefel Diogelwch yn caniatáu i chi ddewis un o'r lefelau "
+"diogelwch ragosodedig\n"
+"ddarparwyd gan msec. Mae'r lefelau yn amrywio o ddiogelwch gwan ac hawdd ei "
+"ddefnyddio, i\n"
+"safon paranoia, sy'n addas ar gyfer rhaglenni gwasnaethwr sensitif:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Gwan</span>: Mae'n hollol anniogel ond yn "
+"hawdd iawn i'w\n"
+"ddefnyddio. Dim ond ar gyfer peiriannau had ydynt wei eu cysylltu ag unrhyw "
+"rwydwaith ac nad\n"
+"ydynt ar agor i bawb\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Safonnol</span>:Dyma'r diogelwch safonnol ar "
+"gyfer\n"
+"cyfrifiadur sy'n gysylltiedig â'r rhyngrwyd fel cleient.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Uchel</span>:Mae yna rhai cyfyngiadau,\n"
+"ac mae gwiriadau awtomatig ychwanegol yn cael eu rhedeg bob nos.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Uwch</span>: Mae'r diogelwch yn ddigon "
+"uchel\n"
+"i ddefnyddio'r system fel gwasanaethwr sy'n gallu derbyn cysylltiadau gna "
+"llawer o\n"
+"gleientiaid. Os mai eich peiriant chi yw'r unig gleient ar i Fewnrwyd, "
+"dylech ddefnyddio lefel is.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoia</span>. Mae'n debyg i'r lefel "
+"blaenorol ond mae'r\n"
+"system yn hollol gaeëdig ac mae'r nodfwediddion diogelwch ar eu heithaf."
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
@@ -7319,10 +7365,10 @@ msgstr "Datrys problemau sain"
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Pwylaidd (gosodiad qwerty)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "activate now"
-msgstr "cychwyn nawr"
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr "/_Ychwanegu Argraffydd"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -7367,7 +7413,7 @@ msgstr ",Gwesteiwr \"%s\", porth %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Niid oes modd defnyddio'r rhaniad ar gyfer cylch-ôl"
+msgstr "Nid oes modd defnyddio'r rhaniad ar gyfer cylch-ôl"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7421,12 +7467,9 @@ msgid ""
msgstr "Cliciwch ar ddyfais yn y goeden chwith i gael at ei wybodaeth"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr ""
-"Ymredymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Ganiatáu/Gwrthod awtofewngofnodi."
+msgstr "CaniatáúGwrthod awtomewngofnodi."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -7444,12 +7487,9 @@ msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "hen enw dyfais sefydlog yn cael ei ddefnyddio mewn pecyn dev"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: arg)\n"
-"\n"
-"Galluogi?Analluogi mewngofnodi pecynnau anarferol IPv4."
+msgstr "Galluogi mewngofnodi pecynnau anarferol IPv4."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -7497,7 +7537,7 @@ msgstr ""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek (polytonic)"
-msgstr ""
+msgstr "Groeg (polytonic)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7557,11 +7597,9 @@ msgstr ""
"wedi ei gwblhau a phan fyddwch yn ailgychwyn eich system."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr ""
-"Rhowch y cyfeiriadur(neu fodiwl) i osod y cadw\n"
-"wrth gefn ar y gwesteiwr hwn."
+msgstr "Cyfeiriadur (neu fodiwl) i osod y cadw wrth gefn ar y gwesteiwr."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7574,7 +7612,7 @@ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Union faint o RAM os oes angen (canfod %dMB)"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
@@ -7602,11 +7640,7 @@ msgstr ""
"amnewid gydag un mwy diweddar.\n"
"\n"
"Os nad yw'n medru penderfynu, bydd DrakX yn gofyn i chi lle i osod\n"
-"y cychwynnydd.\n"
-"\"Dyfais cychwyn\": fel rheol ni fydd angen i chi newid o'r rhagosodedig\n"
-"(\"Adran gyntaf gyrrwr (MBR)\"), ond os yw'n well gennych mae modd\n"
-"gosod y cychwynnydd ar yr ail ddisg caled (\"/dev/hdb\"), neu hyd yn\n"
-"oed, ar ddisg meddal (\"Disg Meddal\")."
+"y cychwynnydd."
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -7628,16 +7662,16 @@ msgstr "Pa raniad ydych chi am newid ei faint?"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Offeryn i fonitro eich cofnodion"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Offeryn i fonitro eich cofnodion"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "detected on port %s"
@@ -7653,16 +7687,26 @@ msgstr "LPD"
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Cerdyn graffeg: %s\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Set as _Default"
+msgstr "Gosod fel _Rhagosodiad"
+
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
-msgstr ""
+msgstr "Derbyn atsain icmp"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech CC Series gydag efelychiad Olwyn"
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
@@ -7671,7 +7715,7 @@ msgstr "Dewis sgrîn croeso"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Nid yw'r rhainad estynedig yncael ei gynnal ay y platfform hwn"
+msgstr "Nid yw'r rhaniad estynedig yn cael ei gynnal ar y platfform hwn"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -7710,7 +7754,7 @@ msgstr "Argraffu/Mynediad Cardiau Llun ar \"%s\""
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Daily security check"
-msgstr ""
+msgstr "Gwiriad diogelwch dyddiol"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7733,6 +7777,9 @@ msgid ""
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
+"mae'r faner WP yng nghofrestr CRO y cpu yn gorfodi diogelwch rhag ysgrifennu "
+"ar lefel cof tudalen, felly'n caniatáu'r prosesydd i atal mynediad diwirio "
+"cnewyllyn i gof y defnyddiwr (hy diogelwch rhag gwall)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -7754,6 +7801,11 @@ msgstr "Dewis dyfais!"
msgid "Remove selected server"
msgstr "Tynnu'r gwesteiwr"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sagem (using dhcp) usb"
+msgstr "USB Sagem (defnyddio dhcp)"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
@@ -7801,11 +7853,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mae eich argraffydd wedi ei ffurfweddu'n awtomatig i rhoi mynediad i chi i'r "
"gyrrwr cerdyn llun o'c cyfrifiadur. Mae modd i chi gael mynediad at eich "
-"cardiau llun drwy'r rhaglen graffigol \"MtoolsFM\" (Dewislen: \"Rhaglenni\" -"
+"cardiau llun drwy'r rhaglen raffigol \"MtoolsFM\" (Dewislen: \"Rhaglenni\" -"
"> \"Offer ffeil\" -> \"Rheolwr Ffeiliau MTools\") neu ar y llinell "
"orchymyn: \"mtools\" (\"man mtools\" am ragor o wybodaeth) Bydd ys system o "
"dan yrrwr \"p\", neu lythrennau canlynol pan fydd gennych fwy nag un "
-"argraffydd HP gyda gyrwyr cerdyn llun. Yn MToolsFM\" mae modd newid rhwng "
+"argraffydd HP gyda gyrwyr cerdyn llun. Yn _MToolsFM\" mae modd newid rhwng "
"llythrennau gyrwyr drwy'r maes ar ben uchaf de'r rhestr."
#: ../../steps.pm:1
@@ -7837,16 +7889,16 @@ msgstr ""
"meysydd Disgrifiad a Lleoliad. Lle ar gyfer sylwadau'r defnyddiwr sydd yma."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"\"Argraffydd\": mae clicio ar y botwm\"Ffurfweddu\" yn agor dewin\n"
-"ffurfweddu argraffydd. Darllenwch y pennawd penodol yn y 'Starter Guide'\n"
-"am ragor o wybodaeth am sut i osod argraffydd newydd. Mae'r rhyngwyneb\n"
+"\"%s\": mae clicio ar y botwm\"%s\" yn agor dewin ffurfweddu argraffydd.\n"
+"Darllenwch y pennawd penodol yn y 'Starter Guide'am ragor o \n"
+"wybodaeth am sut i osod argraffydd newydd. Mae'r rhyngwyneb\n"
"yn debyg i'r un welwyd wrth osod y system."
#: ../../lang.pm:1
@@ -7860,7 +7912,7 @@ msgid "Network interface"
msgstr "Rhyngwyneb rhwydwaith"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Methodd datgysylltu o'r Rhyngrwyd."
@@ -7872,7 +7924,7 @@ msgstr "Darllen data argraffydd..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Bysellfwrdd Coreaidd"
+msgstr "Bysellfwrdd Corëaidd"
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -7889,6 +7941,11 @@ msgstr "Groegaidd"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts a Nevis"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Llygoden 3 Botwm Generig gydag efelychiad Olwyn"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7917,9 +7974,9 @@ msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Does dim modd defnyddio JFS ar raniadau llai na 16MB"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Gwiriwch os ydych am ddileu eich cyfrwng RW(Sesiwn 1af)"
+msgstr "Dileu eich cyfrwng RW(Sesiwn 1af)"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -7943,10 +8000,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Ceisiwch newid parammedrau"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr "Gwesteiwr TCP/IP \"%s\", porth %s"
+
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User :"
-msgstr "defnyddiwr :"
+msgstr "Defnyddiwr :"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8053,10 +8115,15 @@ msgstr "Mongolia"
msgid "Mounted\n"
msgstr "Gosodwyd\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS"
+msgstr "Ffurfweddu CUPS"
+
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Rhyngwyneb graffigol"
+msgstr "Rhyngwyneb Graffigol"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8132,7 +8199,7 @@ msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform."
msgstr ""
-"Dewch o hyd i ateb eich anhawsterau drwy blatfform cefnogaeth ar-lein "
+"Dewch o hyd i ateb eich anawsterau drwy blatfform cefnogaeth ar-lein "
"MandrakeSoft."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -8145,11 +8212,6 @@ msgstr ", gwesteiwr \"%s\", porth %s"
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when uneeded"
-msgstr ""
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
@@ -8165,10 +8227,15 @@ msgstr "methodd fformatio %s o %s"
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Canada (cabl)"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Floppy creation completed"
+msgstr "Creu disg meddal wedi ei gwblhau"
+
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Upgrade"
-msgstr "Diweddaru %s"
+msgstr "Uwchraddio"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -8189,10 +8256,15 @@ msgstr ""
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on USB"
+msgstr "Dyfais amlbwrpas ar USB"
+
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "With basic documentation"
-msgstr "Gyda dogfennaethelfennol (argymhellir!)"
+msgstr "Gyda dogfennaeth elfennol"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -8210,6 +8282,11 @@ msgstr ""
"Crëwch raniad (neu glicio ar un presennol)\n"
"Yna dewiswch weithred \"Pwynt Gosod\" a'i osod i `/'"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Western Sahara"
+
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
@@ -8220,15 +8297,10 @@ msgstr "Dylai dirprwyon fod yn gyfanrif!"
msgid "South Africa"
msgstr "De Affrica"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Western Sahara"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Defnyddiwch dâp i gadw wrth gefn"
+msgstr "Tynnwch y tâp wedi cadw wrth gefn"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -8253,7 +8325,7 @@ msgstr "Golygu'r rheol bresennol"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "%s"
-msgstr ""
+msgstr "%s"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -8266,11 +8338,19 @@ msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
+"Peidiwich diweddaru amser mynediad inode ar y system ffeiliau\n"
+"(e.e. ar gyfer mynediad cynt ar y cylch newyddion i gyflymu gwasanaethwyr "
+"newyddion)."
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "3 buttons with Wheel emulation"
+msgstr "3 botwm gydag efelychiad Olwyn"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sticky-bit"
-msgstr "sticky-bit"
+msgstr "Sticky-bit"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8306,12 +8386,12 @@ msgstr "Sail dn LDAP"
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Nid oes modd i chi ddewis y pecyn hwn - does dim lle ar ol i'w osod"
+msgstr "Nid oes modd i chi ddewis y pecyn hwn - does dim lle ar ôl i'w osod"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "generate auto-install floppy"
-msgstr "Creu disg meddal awto gosod"
+msgstr "creu disg meddal awto gosod"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -8334,9 +8414,14 @@ msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "local config: false"
-msgstr "Ffeiliau lleol"
+msgstr "ffurfweddiad lleol: false"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "Gosodiadau'r system"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8346,7 +8431,7 @@ msgstr "Dewiswch math eich llygoden"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "class of hardware device"
-msgstr "dosbarth y dyfais caledwedd"
+msgstr "dosbarth y ddyfais caledwedd"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -8367,16 +8452,16 @@ msgstr "Y Deyrnas Unedig"
msgid "running"
msgstr "rhedeg"
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "rhagosodedig"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "rhagosodedig"
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
@@ -8420,6 +8505,11 @@ msgstr ""
"Mae amrediad eang o ddarpariaeth Linux, yn ogystal â chynigion arbennig ar "
"gynnyrch a 'difyrrwch', ar gael ar-lein yn ein e-siop"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "March"
+msgstr "Mawrth"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
@@ -8443,6 +8533,9 @@ msgid ""
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
+"Peidio gadael i didiau enw-defnyddiwr-set neu enw-grwp-set\n"
+"i gymryd effaith. (Mae i weld yn ddiogel on mae braidd yn anniogel os\n"
+"yw uidperl(1) wedi ei osod.)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8452,7 +8545,7 @@ msgstr "Montserrat"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Dibyniaethau awtomatig"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -8460,9 +8553,9 @@ msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom settings"
-msgstr "Rhannu disg unigol"
+msgstr "Gosodiadau addasu"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8479,6 +8572,11 @@ msgstr "Cerdyn Teledu"
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "Argraffydd ar wasanaethwr SMB/Windows 95/98/NT"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Configure CUPS"
+msgstr "/_Ffurfweddu CUPS"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ", "
@@ -8499,9 +8597,9 @@ msgstr ""
"peiriant i'r llall."
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Serbaidd (cyrilig)"
+msgstr "Uzbek (cyrillig)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8557,7 +8655,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
-"Dewiswch pa addaswr rhwydwaith hoffech ei ddefnyddio i gysylltu â'r Rhyngrwyd"
+"Dewiswch ba addaswr rhwydwaith hoffech ei ddefnyddio i gysylltu â'r Rhyngrwyd"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -8570,8 +8668,13 @@ msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
msgstr ""
-"Cewch well perfformiad eich cyfrifiadur gyda chymorth dewis o gwmniau sy'n "
-"cynnig atebion proffesiynnol sy'n cydweddu â Mandrake Linux "
+"Cewch well perfformiad eich cyfrifiadur gyda chymorth dewis o gwmnïau sy'n "
+"cynnig atebion proffesiynol sy'n cydweddu â Mandrake Linux "
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Awduron:"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -8631,12 +8734,23 @@ msgstr "Dim"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Nid yw'r IP'n gywir.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr ""
+"Gwnewch yn siwr bod daemon cron yn cael ei gynnwys yn eich gwasanaethau."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Cerdyn Ethernet"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected printer"
+msgstr "Dileu'r argraffydd hwn"
+
+#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Gwybodaeth"
@@ -8648,7 +8762,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Gosodiad"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
@@ -8658,13 +8772,12 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Cliciwch \"Iawn\" os ydych am ddileu'r holl ddata a rhaniadau sy'n "
-"bresennol\n"
-"ar y disg. Byddwch ofalus, wedi i chi glicio \"Iawn ->\" ni fydd modd i chi\n"
+"Cliciwch \"%s\" os ydych am ddileu'r holl ddata a rhaniadau sy'n bresennol\n"
+"ar y disg. Byddwch ofalus, wedi i chi glicio \"%s\" ni fydd modd i chi\n"
"adfer unrhyw ddata na rhaniadau presennol ar y disg caled, gan gynnwys\n"
"data Windows.\n"
"\n"
-"Cliciwch \" <- Blaenorol\" i atal y weithred hon heb golli unrhyw ddata\n"
+"Cliciwch \"%s\" i atal y weithred hon heb golli unrhyw ddata\n"
"a rhaniadau sy'n bresennol ar y ddisg galed."
#: ../../steps.pm:1
@@ -8721,7 +8834,7 @@ msgstr "Ethiopia"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi \"crontab\" a \"at\" ar gyfer defnyddwyr"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8759,15 +8872,6 @@ msgstr "Chwilio am sganwyr newydd"
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Analluogi gwasanaethwyr..."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
-msgstr ""
-"Dewiswch faint o amser\n"
-"fydd rhwng pob cadw wrth gefn"
-
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
@@ -8824,10 +8928,10 @@ msgstr "Gwasanaethwr DNS Cyntaf (dewisol)"
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Yn lle hynny, rhowch enw dyfais/ffeil ar y ninell mewnbwn"
+msgstr "Yn lle hynny, rhowch enw dyfais/ffeil ar y llinell mewnbwn"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
@@ -8838,16 +8942,13 @@ msgid ""
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
-"Ymresymiadau: ()\n"
-"\n"
-"Os yw SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) yn fwy na 3\n"
-" yn /etc/security/msec/security.conf, creu'r symlink /etc/security/msec/"
-"server\n"
-"i bwyntio at /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. Mae /etc/security/"
-"msec/server\n"
-"yn cael ei ddefnyddio gan chkconfig --ychwanegu at i benderfynnu ychwnaegu "
-"gwasanaeth\n"
-"os yw ar gael yn y ffeil during the installation of packages."
+"Os yw SERVER_LEVEL (neu SECURE_LEVEL os yn absennol)\n"
+"yn fwy na 3 yn /etc/security/msec/security.conf, creu'r symlink /etc/\n"
+"security/msec/server i bwyntio at /etc/security/msec/server.\n"
+"<SERVER_LEVEL>. \n"
+"Mae /etc/security/msec/server yn cael ei ddefnyddio gan chkconfig --add\n"
+"at i benderfynnu ychwnaegu gwasanaeth os yw ar gael yn y\n"
+"ffeil wrth osod y pecynnau"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8862,7 +8963,7 @@ msgstr "Ffurfweddu dhcpd..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Mae'r gosodiad wedi ei gyflawnu, mae wedi ei anallluogi ar hyn o bryd."
+msgstr "Mae'r gosodiad wedi ei gyflawni, mae wedi ei analluogi ar hyn o bryd."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -8874,11 +8975,6 @@ msgstr "Gosodiad LILO/grub"
msgid "Israeli"
msgstr "Israelaidd"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "load setting"
-msgstr "gosodiad llwyth"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
@@ -8890,9 +8986,9 @@ msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Mae modd tynnu'r disg meddal nawr"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Gosodiad lleiaf"
+msgstr "Gosodiad lleiaf posibl"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8920,7 +9016,7 @@ msgid "Installing %s ..."
msgstr "Gosod %s..."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
@@ -8972,10 +9068,10 @@ msgstr ""
"mae'n bosibl i fylchau diogelwch gael eu darganfod wedi i'r fersiwn hwn o\n"
"Mandrake Linux gael ei gwblhau. Os nad ydych yn gwybod beth mae\n"
"gwasanaeth arbennig i fod i'w wneud na pham mae wedi ei osod, yna cliciwch\n"
-"\"Na\". Bydd clicio \"Iawn\" yn gosod y gwasanaethau hynny a byddant yn\n"
+"\"%s\". Bydd clicio \"%s\" yn gosod y gwasanaethau hynny a byddant yn\n"
"cael eu cychwyn yn ddiofyn drwy ragosodiad!!\n"
"\n"
-"Mae'r dewis \"Dibyniaethau Awtomatig\"yn analluogi'r deialog rhybudd sy'n\n"
+"Mae'r dewis \"%s\"yn analluogi'r deialog rhybudd sy'n\n"
"ymddangos bob tro fydd y gosodwr yn dewis pecyn yn awtomatig.\n"
"Mae hyn yn digwydd am ei fod wedi penderfynu ei fod angen bodloni\n"
"dibyniad gyda phecyn arall er mwyn cwblhau'r gosodiad yn llwyddiannus\n"
@@ -8998,13 +9094,13 @@ msgstr "Sierra Leone"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andorra"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -9012,11 +9108,9 @@ msgid "(default value: %s)"
msgstr "(gwerth rhagosodedig: %s)"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
-"Ymresymiadau: (max, inactive=-1)\n"
-"\n"
"Gosod cyfrinair yn erbyn \\fImax\\fP dyddiau ac oedi i newid i \\fIinactive"
"\\fP."
@@ -9098,6 +9192,11 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "FFurfweddiad Camau Awtomatig"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -9107,11 +9206,6 @@ msgstr ""
"Hoffech chi wybod mwy am y gymuned Cod Agored? Ymunwch â byd Meddalwedd "
"Rhydd!"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
@@ -9132,12 +9226,10 @@ msgid "received"
msgstr "derbyniwyd"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-" Galluogu su o aelodau grwp olwyn yn unig neu ganiatáu su o unrhyw "
+"Galluogi su o aelodau grwp olwyn yn unig neu ganiatáu su o unrhyw "
"ddefnyddiwr."
#: ../../standalone/logdrake:1
@@ -9160,25 +9252,30 @@ msgstr "Diwedd Amrediad IP:"
msgid "High"
msgstr "Uchel"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a new printer to the system"
+msgstr "Ychwanegu argraffydd newydd i'e system"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "this field describes the device"
-msgstr "Mae'r maes yn disgrifio'r ddyfais"
+msgstr "mae'r maes yn disgrifio'r ddyfais"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Ychwanegu argraffydd i Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
-msgstr "Argraffyddion Lleol"
+msgstr "Argraffyddion Lleôl"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -9203,7 +9300,7 @@ msgstr "Sbaen"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ffurfweddiad lleol: %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -9248,12 +9345,17 @@ msgstr "Kuwait"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Dewiswch y rheolwr ffenestr i rhedeg:"
+msgstr "Dewiswch y rheolwr ffenestr i redeg:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "December"
+msgstr "Rhagfyr"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "Is gynnyrch y cpu"
+msgstr "iIs gynnyrch y cpu"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -9285,9 +9387,9 @@ msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "arhoswch, dosbarthu ffeil: %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Pwysigrwydd: %s\n"
+msgstr "Pwysigrwydd: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9359,16 +9461,16 @@ msgstr "Rhyngwyneb graffigol"
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s gyda cyflymu caledwedd 3D"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s gyda cyflymu caledwedd 3D"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
@@ -9480,7 +9582,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Tseina (darlledu)"
+msgstr "Tsieina (darlledu)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -9499,6 +9601,10 @@ msgid ""
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
+"Peidio caniatáu gweithrediad unrhyw deueuddiau ar system ffeil wedi ei\n"
+"gosod. Gall y dewis fod yn ddefnyddiol ar gyfer gwasanaethwr sydd ganddo\n"
+"systemau ffeiliau yn cynnwys deueiddiau fel pensaerniaeth gwahanol i'w un ei "
+"hun."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -9544,9 +9650,9 @@ msgid "Netherlands"
msgstr "Yr Iseldiroedd"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Anfon ffeiliau..."
+msgstr "Anfon ffeiliau drwy FTP"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -9598,6 +9704,8 @@ msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
+"Mae Expect yn estyniad o'r iaith sgriptio Tcl sy'n caniatáu sesiynau "
+"rhyngweithiol heb ymyrraeth y defnyddiwr."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9626,7 +9734,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
-"Rhowch gyfeiriad IP a porth gwesteiwr yr argraffydd rydych am ei ddefnyddio."
+"Rhowch gyfeiriad IP a phorth gwesteiwr yr argraffydd rydych am ei ddefnyddio."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9642,15 +9750,24 @@ msgstr ""
"Mae peth caledwedd ar eich cyfrifiadur angen gyrwyr \"priodol\" i weithio.\n"
"Mae rhywfaint o wybodaeth i'w gael amdanynt yn %s"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
+
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Canfod dyfeisiau..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+msgid ""
+"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
+"run-parts in /etc/crontab."
+msgstr ""
+"Mae Addasu'n caniatáu i chi enw eich dyddiad ac amser. Mae'r dewisiadau "
+"eraill yn defnyddio rhannau rhedeg yn /etc/crontab."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -9662,9 +9779,9 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Basic options"
-msgstr "Dewisiadau Sylfaenol DrakSec"
+msgstr "Dewisiadau Sylfaenol"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -9672,12 +9789,9 @@ msgid "the name of the CPU"
msgstr "enw'r prosesydd"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr ""
-"Ymredymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Ganiatáu/Gwrthod negeseuon gwall IPv4 ffug."
+msgstr "Derbyn negeseuon gwall IPv4 ffug."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9751,7 +9865,7 @@ msgid ""
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
"Nid yw rhai prosesyddion i486DX-100 cynnar yn medru dychwelyd i'w cyflwr "
-"gweithredu a'r oô defnyddio \"halt\""
+"gweithredu a'r ôl defnyddio \"halt\""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -9759,9 +9873,9 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Croataidd"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use existing partition"
-msgstr "Defnyddiwch y rhaniadau cyfredol"
+msgstr "Defnyddiwch y rhaniadau presennol"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9817,9 +9931,9 @@ msgid "Domain Name:"
msgstr "Enw Parth:"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Root umask"
-msgstr "Cyfrinair gwraidd"
+msgstr "umask gwraidd"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -9829,7 +9943,7 @@ msgstr "Ar Ddisg Meddal"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
-msgstr ""
+msgstr "Tarfu ar y broses gan y defnyddiwr"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -9847,14 +9961,6 @@ msgstr ""
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Chwilio am y pecynnau sydd ar gael"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that "
-"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
-"transfer agent setup on your system."
-msgstr ""
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
@@ -9865,16 +9971,16 @@ msgstr "Neges Init"
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Achub y tabl rhaniadau"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Cysylltiad wedi ei gwblhau"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Cysylltiad wedi ei gwblhau"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
@@ -9896,6 +10002,11 @@ msgstr "Dewin Ffurfweddu"
msgid "ISDN connection"
msgstr "Cysylltiad ISDN"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CD-R / DVD-R"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
@@ -9907,7 +10018,7 @@ msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "ar wasanaethwr SMB/Windows \"%s\", rhannu \"%s\""
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
@@ -9967,12 +10078,19 @@ msgstr ""
"ffurfweddu i gychwyn wrth gychwyn y peiriant."
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
-msgstr "Amledd y cpu mewn MHz (y nifer o gyfarwyddiadau'r eiliad)"
+msgstr ""
+"amledd y cpu mewn MHz (y nifer o gyfarwyddiadau'r eiliad mae'r cypu yn gallu "
+"eu trin)"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
+msgstr "Offeryn Rheoli Argraffydd Mandrake Linux"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
@@ -9984,8 +10102,26 @@ msgstr "pwysig"
msgid "Total Progress"
msgstr "Cyfanswm Cynydd"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
+msgstr ""
+" - Cynnal /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tAr gyfer defnyddwyr sy'n gallu mewngofnodi i system o gleient di "
+"ddisg, rhaid dybylgu eu cofnod \n"
+" \t\t/etc/shadow yn /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. drakTermServ "
+"helps\n"
+" \t\tiyn yr achos hwn drwy ychwanegu neu dynnu defnyddwyr o'r ffeil."
+
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -10011,6 +10147,7 @@ msgstr ""
"Oherwydd nad yw canfod caledwedd bob tro'n canfod darn o galedwedd,\n"
"gall DrakX fethu canfod eich dsgiau caled. Os felly, bydd rhaid i chi bennu\n"
"eich caledwedd â llaw.\n"
+"\n"
"Os ydych wedi pennu eich addaswr PCI SCS gyda llaw, bydd DrakX yn\n"
"gofyn i chi ydych am bennu dewisiadau ar ei gyfer. Dylech adael i DrakX "
"ofyn\n"
@@ -10020,16 +10157,16 @@ msgstr ""
"Os nad yw DrakX yn medru holi am y dewisiadau sydd eu hangen, bydd rhaid i\n"
" chi ffurfweddu'r gyrrwr gyda llaw. "
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Defnyddwyr"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Defnyddwyr"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
@@ -10043,13 +10180,18 @@ msgstr "Mynedfa (e.e. %s)"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cydfynd"
+msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cyd-fynd"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Esiamplau cywir ar gyfer IP:\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the media for backup."
+msgstr "Dewiswch y cyfrwng ar gyfer cadw wrth gefn."
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
@@ -10075,9 +10217,9 @@ msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Cloc caledwedd wedi ei osod i GMT"
#: ../../network/isdn.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-msgstr "Ydych chi eisiau profi'r ffurfweddiad?"
+msgstr "Ydych chi eisiau cychwyn ffurfweddiad newydd?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10100,14 +10242,16 @@ msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr "Pa ffurfweddiad XFree hoffech ei gael?"
+msgstr "Mae'r ffurfweddu wedi ei gwblhau, hoffech eu gosod?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Defnyddio Cadw wrth Gefn Cynyddol (peidio disodli hen gadw wrth gefn)"
+msgstr ""
+"Defnyddio Cadw wrth Gefn Cynyddol/Differol (peidio disodli hen gadw wrth "
+"gefn)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -10153,11 +10297,11 @@ msgstr "Estonaidd"
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
-"Mae Apache yn wasanaethwr y We Fyd Eang. Mae'n cael ei ddefnyddio "
-"iwasanaethu ffeiliau HTML a CGI."
+"Mae Apache yn wasanaethwr y We Fyd Eang. Mae'n cael ei ddefnyddio i "
+"wasanaethu ffeiliau HTML a CGI."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
@@ -10168,7 +10312,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "ALL"
-msgstr ""
+msgstr "ALL"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -10203,7 +10347,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi \"%s\" i ddarllen y ffeil"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -10248,6 +10392,11 @@ msgstr ""
"Mae'r disg meddal wedi ei gynhyrchu'n llwyddiannus. \n"
"Medrwch ail chwarae eich gosodiad."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
+msgstr "Defnyddiwch y CD/DVDROM i gadw wrth gefn"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
@@ -10289,9 +10438,9 @@ msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "type: thin"
-msgstr "math: %s"
+msgstr "math: tenau"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -10302,7 +10451,7 @@ msgstr "Lithuenaidd AZERTY (newydd)"
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
-"mae iawn yn golygu fod gan y cydbrosesydd fector eithriad yn gysylltiaedig"
+"mae iawn yn golygu fod gan y cydbrosesydd fector eithriad yn gysylltiedig"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -10336,7 +10485,7 @@ msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Bydd lluniau o'r sgrîn ar gael ar ôl gosod yn %s"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n"
@@ -10417,6 +10566,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ffynhonell Cadw wrth Gefn:\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "custom"
+msgstr "arddull"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
@@ -10445,7 +10599,7 @@ msgstr "darlledwyd"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Palestine"
-msgstr "Palestinia"
+msgstr "Palestina"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10455,12 +10609,12 @@ msgstr "RAID md%s\n"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d llinellau gwahanwyd gan gollnod"
+msgstr "%d llinellau gwahanwyd gan collnod"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " isdn"
-msgstr ""
+msgstr " isdn"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10473,6 +10627,7 @@ msgid "Theme name"
msgstr "Enw Thema"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
@@ -10482,6 +10637,11 @@ msgstr "/_Cymorth"
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Dewis gyrrwr ar hap"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cook Islands"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10496,11 +10656,6 @@ msgstr ""
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "lled y bar cynnydd"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook Islands"
-
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
@@ -10518,17 +10673,16 @@ msgstr "Tynnu ffontiau wedi eu gosod"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
@@ -10571,34 +10725,18 @@ msgstr "Tynnu argraffydd"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Last Log"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
-"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
-"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
-"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"RHYBUDD!\n"
-"\n"
-"Bydd DrakX yn newid maint eich rhaniad Windows. Byddwch\n"
-"ofalus: mae gwneud hyn yn beryglus. Os nad ydych wedi\n"
-"gwneud yn barod, dylech fynd allan o'r gosod, rhedeg\n"
-"scandisk yn Windows (ac os oes modd defrag), yna ail\n"
-"gychwyn y gosodiad. Dylech hefyd wneud copi wrth gefn\n"
-"o'ch data.Pan rydych yn siwr, cliciwch Iawn."
+msgstr "Darllen y Cofnod Olaf"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Pa wasanaethau'r hoffech i'r Rhyngrwyd gysylltu â hwy?"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Math o Gyswllt"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10628,9 +10766,9 @@ msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Efelychiad Botwm 2"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio gyda chkrootkit."
+msgstr "Rhedeg gwirio gyda chkrootkit."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -10667,20 +10805,15 @@ msgstr "Digwyddodd gwall wrth sganio am sianelu teledu"
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Bysellfwrdd UDA (rhyngwladol)"
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finish)"
-msgstr ""
-
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Heb ei osod"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Y ddwy fysell Shift gyda'i gilydd"
+msgstr "Y ddwy fysell Alt gyda'i gilydd"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10723,7 +10856,7 @@ msgstr "Honduras"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "pdq"
-msgstr ""
+msgstr "pdq"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -10772,33 +10905,20 @@ msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Rhwydwaith drwy FTP.\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd adroddiadau gwirio i tty."
+msgstr "Adrodd adroddiadau gwirio i tty."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Rhaid cynnig enw dyfais neu ffeil!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Gadael"
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"Rahaid cael minicode Alcatel.\n"
-"Llwytho i lawr o\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"achopio'r mgmt.o i /usr/share/speedtouch"
-
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
@@ -10861,7 +10981,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Standard test page"
-msgstr "Tudalen prawf safonnol"
+msgstr "Tudalen prawf safonol"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10935,7 +11055,7 @@ msgid "Removable media automounting"
msgstr "Cyfrwng symudadwy'n awto-osod"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter the directory to save:"
msgstr "Rhowch y cyfeiriadur i gadw iddo:"
@@ -10944,11 +11064,6 @@ msgstr "Rhowch y cyfeiriadur i gadw iddo:"
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Gyrrwr anhysbys"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -10993,7 +11108,7 @@ msgid "Automatic IP"
msgstr "IP awtomatig"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n"
@@ -11026,32 +11141,32 @@ msgid ""
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"Dyna ni. Mae'r gosodiad wedi ei gwblhau ac mae eich system GNU/Linux\n"
-"yn barod i'w ddefnyddio. Cliciwch \"Nesaf ->\" i ailgychwyn y cyfrifiadur.\n"
+"yn barod i'w ddefnyddio. Cliciwch \"%s\" i ailgychwyn y cyfrifiadur.\n"
"Mae modd i chi gychwyn GNU/Linux neu Windows, prun bynnag sydd\n"
"orau gennych (os oes gennych y ddwy system ar eich peiriant), gynted\n"
"ag y bydd eich peiriant yn ail gychwyn. \n"
"\n"
-"Mae'r botwm \"Uwch\" yn dangos dau fotwm arall:\n"
+"Mae'r botwm \"%s\" yn dangos dau fotwm arall:\n"
"\n"
-" *\" creu disg meddal awto-gosod\": i greu disg meddal gosod fydd yn creu\n"
+" *\"%s\": i greu disg meddal gosod fydd yn creu\n"
"gosodiad cyflawn heb gymorth gweithredwr, yn debyg i'r gosodiad sydd\n"
"newydd ei ffurfweddu.\n"
"\n"
"Sylwer bod dau ddewis gwahanol i'w gael wedi clicio'r botwm:\n"
"\n"
-" *\"Ail chwarae\". Gosodiad rhannol awtomatig gan bod y cam o greu\n"
+" *\"%s\". Gosodiad rhannol awtomatig gan bod y cam o greu\n"
"rhaniad yn cael ei hepgor.\n"
"\n"
-" *Awtomeiddio\".Gosodiad cwbl awtomatig: mae'r disg caled wedi ei\n"
+" *\"%s\".Gosodiad cwbl awtomatig: mae'r disg caled wedi ei\n"
"ailysgrifennu'n llwyr, a'r holl ddata wedi ei golli.\n"
"\n"
"Mae hwn yn nodwedd ddefnyddiol iawn pan yn gosod ar nifer fawr o\n"
"beiriannau tebyg. Gw. yr adran Auto install ar ein safle gwe.\n"
"\n"
-" *\"Cadw'r dewis o becynnau\":(*): mae hyn yn cadw'r dewis o becynnau\n"
+" *\"%s\":(*): mae hyn yn cadw'r dewis o becynnau\n"
"wnaed cynt. Yna wrth wneud gosodiad arall, rhowch ddisg meddal yn y\n"
"gyrrwr a rhedeg y gosodiad gan fynd i'r sgrîn cymorth drwy wasgu'r fysell\n"
-"[F1], a chyflwyno >>linux defcfg=\"disg meddal\"<<.\n"
+"[F1], a chyflwyno >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) Bydd angen disg meddal wedi ei fformatio fel FAT (i greu un yn\n"
"GNU/Linux, teipiwch \"mformat a:\")"
@@ -11074,7 +11189,7 @@ msgstr "Ffurfweddiad argraffydd pell"
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr "Platfform arlein i ymateb i anghenion cefnogaeth penodol cwmni"
+msgstr "Platfform ar-lein i ymateb i anghenion cefnogaeth benodol cwmni"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -11082,15 +11197,20 @@ msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Dylai'r URL ddechrau gyda 'ftp' neu 'http:'"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Oriya"
-msgstr "Syria"
+msgstr "Oriya"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Ychwanegu rheol newydd ar y diwedd"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful"
+msgstr "Themâu LiLo a Croeso Cychwyn wedi eu gosod yn llwyddiannus"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11121,6 +11241,11 @@ msgstr "Gorffen heb ysgrifennu'r tabl rhaniadau?"
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "On Hard Drive"
+msgstr "ar Ddisg Caled"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
@@ -11131,16 +11256,16 @@ msgstr "Gosod pecynnau..."
msgid "Dutch"
msgstr "Isalmaenaidd"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Mae'r pecynnau canlynol angen eu gosod:\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Mae'r pecynnau canlynol angen eu gosod:\n"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
@@ -11169,15 +11294,13 @@ msgid "Read-only"
msgstr "Darllen yn unig"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
"Galluogi/Analluogi amddiffyn spwffio datrys enw. Os yw\n"
-"\\fIalert\\fP yn wir, adrodd i syslog."
+"\\alert\\fP yn wir, adrodd i syslog."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -11219,15 +11342,89 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
+"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+"\t\t\tsubnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
+"and allows local \n"
+"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
+"This is enabled \n"
+"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the "
+"client.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients."
+msgstr ""
+"\t\t\tEr bod modd defnyddio casgliad o gyfeiriadau IP, yn lle gosod cofnod "
+"penodol ar\n"
+"\t\t\t beiriant cleient, mae defnyddio cynllun cyfeiriad sefydlog yn "
+"caniatáu defnyddio\n"
+"\t\t\tnodweddionffeiliau ffurfweddu cleient penodol mae ClusterNFS yn "
+"darparu.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tSylwer: Mae'r cofnod \"#type\" yn cael ei ddefnyddio gan drakTermServ "
+"yn unig. Clients can either be 'thin'\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
+"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+"\t\t\tsubnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
+"and allows local \n"
+"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
+"This is enabled \n"
+"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the "
+"client.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol..."
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio checksum y ffeiliau suid/sgid."
+msgstr "Gwirio checksum y ffeiliau suid/sgid."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -11235,14 +11432,14 @@ msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Cychwyn y system sain ar eich peiriant"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio yn erbyn y gronfa ddata rpm."
+msgstr "Gwirio yn erbyn y gronfa ddata rpm."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Gweithredu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11259,16 +11456,16 @@ msgstr "Gwybodaeth"
msgid "No network card"
msgstr "Dim cerdyn rhwydwaith"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Pa fath o system ffeil ydych chi eisiau?"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 botwm"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Pa fath o system ffeil ydych chi eisiau?"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
@@ -11313,6 +11510,8 @@ msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
+"Bydd y dewis hwn yn cadw ffeiliau sydd wedi newid.Bydd ei union ymddygiad yn "
+"dibynnu ar ba un a'i modd cynyddol neu ddifferol sy'n cael eu defnyddio."
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
@@ -11324,16 +11523,16 @@ msgstr "Cerdyn Graffeg"
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Mesur ffiniau system ffeilio Windows"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "Dns 1 y darparwr (dewisol)"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroon"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "Dns 1 y darparwr (dewisol)"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11343,24 +11542,30 @@ msgstr ""
"Medrwch rannu %s\n"
"Wedi gorffen, peidiwch anghofio cadw gyda 'w'"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saami (swedish/finnish)"
+msgstr "Saami (swedaidd/ffinaidd)"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Cau"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""
-"\"Gwlad\":gwiriwch y dewis gwlad. Os nad ydych yn y wlad hon\n"
-"cliciwch y botwm \"Ffurfweddu\"a dewis un arall. Os nad yw eich\n"
-"gwlad ar y rhestr gyntaf, cliciwch \"Rhagor\" i wdrych ar y rhestr\n"
+"\"%s\":gwiriwch y dewis gwlad. Os nad ydych yn y wlad hon\n"
+"cliciwch y botwm \"%s\"a dewis un arall. Os nad yw eich\n"
+"gwlad ar y rhestr gyntaf, cliciwch \"%s\" i wdrych ar y rhestr\n"
"gyflawn."
#: ../../standalone/logdrake:1
@@ -11391,6 +11596,11 @@ msgstr ""
msgid "Iceland"
msgstr "Ynys yr Iâ"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad y Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd"
+
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
@@ -11411,7 +11621,7 @@ msgstr "P'un ai oes gan yr FPU fector irq"
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Estyn y goeden"
@@ -11432,7 +11642,6 @@ msgstr ""
"Bydd y gyrrwr \"%s|\"'n cael ei ddefnyddio ar y cychwyn"
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modd Uwch"
@@ -11453,12 +11662,9 @@ msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Cadw wrth gefn ffeiliau System. ( cyfeiriadur /etc )"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the user umask."
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (umasg)\n"
-"\n"
-"Gosod umasg y defnyddiwr"
+msgstr "Gosod umasg y defnyddiwr"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11513,6 +11719,24 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "When"
msgstr "Pryd"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"Download it at:\n"
+"%s\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"Rahaid cael minicode Alcatel.\n"
+"Llwytho i lawr o\n"
+"%s\n"
+"achopio'r mgmt.o i /usr/share/speedtouch"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hour"
+msgstr "Awr"
+
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
@@ -11539,12 +11763,9 @@ msgid "Loading from floppy"
msgstr "Llwytho o ddisg meddal"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: arg)\n"
-"\n"
-"Galluogi?Analluogi mewngofnodi pecynnau anarferol IPv4."
+msgstr "Galluogi?Analluogi mewngofnodi pecynnau anarferol IPv4."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -11552,9 +11773,9 @@ msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
#: ../../standalone/mousedrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse test"
-msgstr "Systemau Llygoden"
+msgstr "Prawf llygoden"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -11568,11 +11789,6 @@ msgstr ""
"Mae modd i chi olygu eich rheolau eich hunfydd yn ysgrifennu droe y rheolau "
"rhagosodedig."
-#: ../../ugtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11588,8 +11804,8 @@ msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
-"- dyfeisiau PCI ac USB : dyma restr gwerthwyr, dyfais, iswerthwyr ac "
-"isddyfais PCI/USB"
+"- dyfeisiau PCI ac USB : dyma restr gwerthwyr, dyfais, is werthwyr ac is "
+"ddyfais PCI/USB"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -11615,6 +11831,39 @@ msgstr "/dev/hda"
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
+msgstr ""
+" - Cynnal /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tIgychwyn cleient o'r rhyngrwyd mae pob cleient angen cofnod "
+"dhcpd.conf ei hun, \t\tiddynodi cyfeiriad IPa delwedd cychwyn "
+"rhyngrwyd i'r peiriant. Mae drakTermServ\n"
+" \t\tyn medru gosod/tynnu rhain\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(Gall cardiau PCI hepgor y ddelwedd - bydd etherboot yn gofyn am "
+"y ddelwedd cywir. Dylech\n"
+" \t\thefyd ystyried pan fo etherboot yn chwilio am y ddelwedd, bydd "
+"yn disgwyl enwqau fel\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, yn lle boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tMae stanzal dhcpd.conf arferol i gynnal cleient diddisg yn "
+"edrych fel:"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11660,11 +11909,6 @@ msgstr ", argraffydd USB #\"%s"
msgid "SILO Installation"
msgstr "Gosodiad SILO"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Defnyddiwch yr CD/DVDROM i gadw wrth gefn"
-
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11702,6 +11946,16 @@ msgstr ""
msgid "paranoid"
msgstr "Paranoia"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not send mails when unneeded"
+msgstr "Peidiwch anfon e-byst pan nad oes angen"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Ni fydd eich sganiwr(sganwyr) ar gael ar y rhwydwaith"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
@@ -11738,13 +11992,11 @@ msgstr ""
"gwybodaeth am grwp gwaith perthynol."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-" Galluogu su o aelodau grwp olwyn yn unig neu ganiatáu su o unrhyw "
+" Galluogi su o aelodau grwp olwyn yn unig neu ganiatáu su o unrhyw "
"ddefnyddiwr."
#: ../../standalone/drakgw:1
@@ -11762,9 +12014,9 @@ msgstr ""
"SYLWER CEFNOGAETH ARBROFOL YW HWN AC FE ALL RHEWI EICH CYFRIFIADUR."
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shell timeout"
-msgstr "Goramser cychwyn y cnewyllyn"
+msgstr "Goramser cragen"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -11779,7 +12031,7 @@ msgstr "mynediad i offer rhwydwaith"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Llwytho Cadarnewdd i Fyny ar gyfer HP LaserJet 1000"
+msgstr "Llwytho Cadarnwedd i Fyny ar gyfer HP LaserJet 1000"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -11787,7 +12039,7 @@ msgid ""
"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""
-"Mae Mandrake Linux 9.1 yn caniatáu i chi ddefnyddio'r feddalwedd ddiweddaraf "
+"Mae Mandrake Linux 9.2 yn caniatáu i chi ddefnyddio'r feddalwedd ddiweddaraf "
"i chwarae ffeiliau cerddoriaeth a sain, golygu a threfnu eich delweddau, "
"lluniau a fideo."
@@ -11830,7 +12082,7 @@ msgstr ""
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Llanwch neu diciwch y maes islaw"
+msgstr "Llanwch neu ticiwch y maes islaw"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11877,15 +12129,20 @@ msgstr "Gwnewch gopi wrth gefn o'ch data yn gyntaf"
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Mae gennych fwy nag un disg caled, ar ba un ydych am osod linux?"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "Cychwyn yr ISO"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritrea"
+msgid "Firmware needed"
+msgstr "Angen cadarnwedd"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -11909,6 +12166,9 @@ msgid ""
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""
+"Mae modd ffurfweddu rhai protocolau, megis srync ar ochr y gwasanaethwr. Yn "
+"lle defnyddio llwybr cyfeiriadur, byddwch yn defnyddio enw 'modiwl' ar gyfer "
+"y llwybr gwasanaeth."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -11951,7 +12211,7 @@ msgid "chunk size"
msgstr "maint darn"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
@@ -11961,17 +12221,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ymresymiadau: (arg)\n"
"\n"
-"Os yw \\fIarg\\fP = ALL caniatá /etc/issue a /etc/issue.net i fodoli. Os yw "
-"\\fIarg\\fP = NONE\n"
-"dim materion heblaw caniatáu /etc/issue."
+"Os yw \"ALL\"yn caniatáu /etc/issue a /etc/issue.net i fodoli.\n"
+"\n"
+"Os yw \\fIarg\\fP = NONE\n"
+"\n"
+"Dim materion heblaw caniatáu /etc/issue."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr ""
-"Ymresymniadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Galluogi/Analluogi sulogin(8 mewn defnydd defnyddiwr unigol."
+msgstr "Galluogi/Analluogi sulogin(8 mewn defnydd defnyddiwr unigol."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
@@ -12015,6 +12274,11 @@ msgstr ""
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Ychwanegu sganiwr gyda llaw"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Adnewyddu"
+
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
@@ -12023,14 +12287,12 @@ msgstr "Ail-lwytho'r tabl rhaniad"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Iawn, rwyf eisiau awto-mewngofnodi gyda (defnyddiwr, bwrdd gwaith)"
+msgstr "Iawn, rwyf eisiau awtomewngofnodi gyda (defnyddiwr, bwrdd gwaith)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Restore Selected"
-msgstr ""
-"Adfer y Dewis\n"
-"Ffeiliau"
+msgstr "Adfer y Dewis"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -12040,20 +12302,25 @@ msgstr "Chwilio am ffontiau yn y rhestr gosod"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Nid yw'r Rhwydwaith Leol yn terfynnu gyda '.0', tynnu allan."
+msgstr "Nid yw'r Rhwydwaith Lleol yn terfynu gyda '.0', tynnu allan."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Cychwyn"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " and the CD is in the drive"
+msgstr " ac mae'r CD yn y gyrrwr"
+
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Math o diwniwr"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n"
@@ -12084,12 +12351,12 @@ msgstr ""
"bod systemau eraill yn cynnig un i chi, ond mae Mandrake yn cynnig dwy.\n"
"Mae 'r systemau'n addas gar gyfer ffurfweddiad arbennig.\n"
"\n"
-" *\"pdq\" - sy'n golygu \"print, don't queue\", yw'r dewis os oes gennych\n"
+" *\"%s\" - sy'n golygu \"print, don't queue\", yw'r dewis os oes gennych\n"
"gysylltiad uniongyrchol â'ch argraffydd a'ch bod eisiau medru tynnu allan o "
"waith\n"
"argraffu pan fo'r papur wedi mynd yn sownd ac nad oes gennych argraffyddion\n"
-"wedi eu cysylltu drwy rwydwaith. (\"Dim ond rhwydweithiau syml mae \"pdq\" "
-"yn ei\n"
+"wedi eu cysylltu drwy rwydwaith. (Dim ond rhwydweithiau syml mae \"%s\" yn "
+"ei\n"
"drin ac mae'n araf ar rwydweithiau) Dewiswch \"pdq\" os mai dyma yw eich\n"
"tro cyntaf yn GNU/Linux.\n"
" *\"%s\" - \"Common Unix Printing System\". Mae hwn yn dda ar gyfer\n"
@@ -12134,12 +12401,14 @@ msgid "Security Administrator:"
msgstr "Gweinyddwr Diogelwch:"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (val)\n"
-"\n"
-"Gosod amser allan y gragen. Gwerth sero'n golygu dim amser allan."
+msgstr "Gosod amser allan y gragen. Gwerth sero'n golygu dim amser allan."
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firmware copy succeeded"
+msgstr "Copïo'r gadarnwedd yn llwyddiant"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12185,6 +12454,11 @@ msgstr ""
msgid "Save packages selection"
msgstr "Cadw'r dewis becynnau"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Gweithredoedd"
+
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
@@ -12211,14 +12485,13 @@ msgstr "defnyddiwch pptp"
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
-"Dewiswch pa wasanaethau ddylai gael eu cychwyn yn awtomatig wrth gychwyn y "
+"Dewiswch ba wasanaethau ddylai gael eu cychwyn yn awtomatig wrth gychwyn y "
"cyfrifiadur"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr ""
-"os wedi ei osod i iawn, gwirio ffeiliau/cyfeiriaduron ysgrifenadwy gan bawb."
+msgstr "Gwirio ffeiliau/cyfeiriaduron ysgrifenadwy gan bawb."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12245,25 +12518,25 @@ msgstr ""
"digwyddodd y gwall canlynol: %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Size: "
-msgstr "Maint: %s"
+msgstr "Maint:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Pa sector hoffech chi symud ato?"
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Ydych chi eisiau clicio ar y botwm hwn?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Ydych chi eisiau clicio ar y botwm hwn?"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
@@ -12297,12 +12570,9 @@ msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Rhaid i enw gwesteiwr Zeroconf beidio cynnwys ."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr ""
-"Ymredymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Ganiatáu/Gwrthod atsain icmp."
+msgstr "Caniatáu/Gwrthod atsain icmp."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -12355,9 +12625,9 @@ msgstr ""
"gosodiad ynghylch ymath o gysylltiad yn cael ei anwybyddu gan y gyrrwr."
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
-msgstr "Cynnyrch y cpu (ee 8 am Pentiumlll,...]"
+msgstr "cynnyrch y cpu (ee 8 am Pentiumlll,...]"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12391,10 +12661,40 @@ msgstr ""
"Sylwer: bydd angen Addasydd Rhwydwaith un-pwrpas i greu Rhwydwaith Lleol "
"(LAN)."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections X Window"
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
+"OSS (Open Sound System) oedd yr API sain cyntaf. Mae'n API sail annibynnol o "
+"systemau gweithredu ( mae ar gael ar gyfer y rhan fwyaf o systemau unices) "
+"on mae'n API elfennol iawn a chyfyng.\n"
+"Mae gyrwyr OSS hefyd yn ail ddyfeisio'r hyn sy'n bod eisoes.\n"
+"\n"
+"Mae ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) yn bensaerniaeth fodiwlaidd "
+"sy'n \n"
+"cynnal ystod eang o gardiau ISA, USB a PCI.\n"
+"\n"
+"Mae hefyd yn darparu API llawer uwch na OSS.\n"
+"\n"
+"I ddefnyddio alsa, mae modd defnyddio un ai:\n"
+"- hen api OSS cydweddus\n"
+"- api ALSA newydd sy'n darparu llawer o nodweddion gell ond sydd angen "
+"defnyddio llyfrgell ALSA.\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12411,7 +12711,7 @@ msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""
-"Dewiswch yr argraffydd i'w osod neu rhowch enw dyfais/ffeil ar y ninell "
+"Dewiswch yr argraffydd i'w osod neu rhowch enw dyfais/ffeil ar y llinell "
"mewnbwn"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -12422,7 +12722,7 @@ msgstr "Gwrthod"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "LOCAL"
-msgstr ""
+msgstr "LOCAL"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -12438,11 +12738,6 @@ msgstr ""
"Mae HardDrake yn rhedeg archwiliwr caledwedd, a gall yn ôl \n"
"eich dewis, ffurfweddu caledwedd newydd neu sydd wedi newid."
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Argraffyddion Pell"
-
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
@@ -12451,7 +12746,7 @@ msgstr "Creu a fformatio ffeil %s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "oa wedi ei osod i iawn, gwirio ychwanegiadau/tynnu ffeiliau sgid."
+msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio ychwanegiadau/tynnu ffeiliau sgid."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12506,6 +12801,11 @@ msgstr "Defnyddio sganwyr ar westeiwyr:"
msgid "Unselected All"
msgstr "Dad ddewis Popeth"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printer Management \n"
+msgstr "Rheoli Argraffydd \n"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
@@ -12534,18 +12834,35 @@ msgstr "Canfod ar waith"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Adeiladu'r cnewyllyn gyfan -->"
+msgstr "Adeiladu'r cnewyllyn cyfan -->"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "modem"
-msgstr "Modem"
+msgstr "modem"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Croeso i %s"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Hawlfraint (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"Mae hwn yn feddalwedd rhydd ac mae modd ei ailddosbarthu o dan amodau GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Defnydd: \n"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
@@ -12572,7 +12889,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Rhannu argraffydd ar gwesteiwr/rhwydwaith:"
+msgstr "Rhannu argraffydd ar westeiwr/rhwydwaith:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12610,7 +12927,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Nid yr label CD cywir. Disg wedi ei labelu %s."
+msgstr "Nid y label CD cywir. Disg wedi ei labelu %s."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -12632,16 +12949,21 @@ msgstr ""
msgid "Cuba"
msgstr "Ciwba"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Chwilio am argraffyddion newydd..."
+msgid "October"
+msgstr "Hydref"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Chwilio am argraffyddion newydd..."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
@@ -12664,20 +12986,19 @@ msgstr ""
"mewn 2D."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Galluogi/Analluogi gwiriad diogelwch dyddiol."
+msgstr "Galluogi/Analluogi gwiriad diogelwch dyddiol."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-CD-R.\n"
+msgstr "\t-CD-R.\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Galluogi/Analluogi libsafe os yw ar y system."
+msgstr "Galluogi/Analluogi libsafe os yw ar y system."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12703,6 +13024,11 @@ msgstr ""
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Cydweddi amser awtomatig (defnyddio NTP)"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Defnyddio fy rhaniad Windows"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "8 MB"
@@ -12740,6 +13066,41 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ffeiliau System: \n"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be turned\n"
+" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
+"is configured."
+msgstr ""
+" - Ffeiliau ffurfweddi system cleient unigol:\n"
+" \t\tDrwy clusternfs, mae modd i bob cleient di-ddisg gael ei "
+"ffeiliau ffurfweddu ei hun\n"
+" \t\tar system feiliau gwraidd y gwasanaethwr. Drwy ganiatau "
+"ffurfweddiad caledwedd \n"
+"\t\t\t\tcleient lleol, mae modd addasu ffeiliau fel /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard ar sail cleient.\n"
+"\n"
+" Sylw: Mae galluogi ffurfweddiad cleient lleol yn galluogi "
+"lewngofnodi gwraidd i'r gwasanaethwr\n"
+" terfynnel ar bob un o'ch peiriannau cleient sydd a'r nodwedd hon "
+"wedi ei alluogi. Mae modd diffodd\n"
+" ffurfweddiad lleol ,cadww'r ffeiliau ffurfweddu, un waith maeth'r "
+"peiriant cleient wedi ei ffurfweddu"
+
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
@@ -12777,7 +13138,7 @@ msgstr "kdesu ar goll"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: mae %s angen enw gwesteiwr...\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12789,6 +13150,17 @@ msgstr "Allwedd amgryptio"
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This setting will be activated after the installation.\n"
+"During installation, you will need to use the Right Control\n"
+"key to switch between the different keyboard layouts."
+msgstr ""
+"Bydd y gosodiad yn dod i rym wedi'r gosod.\n"
+"Yn ystod y gosod, bydd angen i chi ddefnyddio'r fysell\n"
+"Crtl de i newid rhwng bysellfyrddau cynllun gwahanol."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
@@ -12809,6 +13181,11 @@ msgstr "Sianel EIDE/SCSI"
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Gosod yr argraffydd fel y rhagosodedig"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Verify that %s is the correct path"
+msgstr "Gwirio mai %s yw'r llwybr cywir"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s"
@@ -12827,7 +13204,7 @@ msgstr "NIS"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Dileu Defndyddiwr"
+msgstr "<-- Dileu Defnyddiwr"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -12837,7 +13214,7 @@ msgstr "Lleoliad ar y bws"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No printer found!"
-msgstr "Heb ganfood argraffydd!"
+msgstr "Heb ganfod argraffydd!"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -12869,34 +13246,34 @@ msgstr "Derbyn Cyflymder"
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "No Ip"
+msgstr "Dim Ip"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Cynt"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transfer Now"
-msgstr ""
-"Trosglwyddo \n"
-"Nawr"
+msgstr "Trosglwyddo Nawr"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: arg)\n"
-"\n"
-"Defnyddio cyfrinair i wirio defnyddiwr."
+msgstr "Gosod dulliau gwirio cyfrinair gwraidd a rhwydwaith."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
msgstr "Ffurfweddiad Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Newid rhwng gwastad a'r grwp wedi ei ddidoli"
@@ -12930,6 +13307,11 @@ msgstr "Ffurfweddiad OKI winprinter "
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Parallel port #%s"
+msgstr "Porth paralel #\"%s"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Security Level"
@@ -12961,6 +13343,17 @@ msgstr "Pwylaidd (gosodiad qwerty)"
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+msgstr ""
+"A yw eich argraffydd yn ddyfais amlbwrpas gan HP neu Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 gyda sganiwr, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"HP PhotoSmart neu HP LaserJet 2200?"
+
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
@@ -12993,9 +13386,9 @@ msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Dylai cyfeiriad DNS fod mewn fformat 1.2.3.4"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Control key"
-msgstr "Rheoli o Bell"
+msgstr "Bysell Control chwith"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -13005,13 +13398,18 @@ msgstr "Serbia"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Newzealand"
-msgstr "Zeland Newydd"
+msgstr "Seland Newydd"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Dylai'r cyfeiriadur aros o fewn y system ffeilio gwraidd"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Across Network"
+msgstr "ar draws Rhwydwaith"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "CapsLock key"
@@ -13028,18 +13426,16 @@ msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Dewiswch faint y cof eich cerdyn graffeg"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg)\n"
+"Galluogi/Analluogi crontab ac at ar gyfer defnyddwyr.\n"
"\n"
-"Galluogi/Analluogi crontab ac at ar gyfer defnyddwyr. Rhoi defnyddwyr â "
-"chniatâd yn\n"
-"/etc/cron.allow a /etc/at.allow\n"
+" Rhoi defnyddwyr â chaniatâd yn /etc/cron.allow a /etc/at.allow\n"
" (gw. man yn(1) a crontab(1))."
#: ../../standalone.pm:1
@@ -13100,7 +13496,7 @@ msgstr "Enw'r parth mewnol"
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ y cerdyn"
-#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -13209,12 +13605,9 @@ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr ""
-"Ymredymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Ganiatáu/Gwrthod ailgychwyn cyfrifiadur gan ddefnyddiwr y consol."
+msgstr "Caniatáu/Gwrthod ailgychwyn cyfrifiadur gan ddefnyddiwr y consol."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -13236,11 +13629,6 @@ msgstr "Agor Oedi Cadarnwedd"
msgid "Hungary"
msgstr "Hwngari"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Total progess"
-msgstr "Cyfanswm y cynnydd"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Zealand"
@@ -13265,6 +13653,11 @@ msgstr ""
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "dewiswch y data i'w adfer"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Netherlands Antilles"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
@@ -13275,11 +13668,6 @@ msgstr "Newid o ext2 i ext3"
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Netherlands Antilles"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
@@ -13331,6 +13719,8 @@ msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
+"Wedi mynd tu hwnt i'r cwota wrth gefn\n"
+"%d Mb wedi ei ddefnyddio vs %d Mb ar gael."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -13359,13 +13749,18 @@ msgstr "rhowch'gwag' am gofnod gwag"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "ar Ddisg Caled"
+msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
+msgstr "Cadw wrth gefn ar gyfrwng anosodadwy - Defnyddiwch Catalog i'w adfer"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "January"
+msgstr "Ionawr"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password history length"
-msgstr "Mae'r cyfrinair yn rhy syml"
+msgstr "Hyd gyfrinair hanes"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -13401,7 +13796,7 @@ msgstr "Nawr mae modd i chi redeg Xawtv (o dan XWindows)!\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Dim digon o le cyfnewid i gyflawni'r gosodiad, ychwanegwch rhagor"
+msgstr "Dim digon o le cyfnewid i gyflawni'r gosodiad, ychwanegwch ragor"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -13410,15 +13805,12 @@ msgid "%s on %s"
msgstr "%s ar %s"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr ""
-"Ymredymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Ganiatáu/Gwrthod mewngofnodi gwraidd pell"
+msgstr "Caniatâu/Gwrthod mewngofnodi gwraidd pell"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
@@ -13435,12 +13827,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mae GNU/Linux yn rheoli amser drwy GMT (Greenwich Mean Time)\n"
"a'i drosi i amser lleol yn ôl y parth amser rydych wedi ei ddewis.\n"
-"Mae'n bosib dad-ddewis hyn drwy ddad-ddewis \"Cloc caledwedd wedi ei\n"
-"osod i GMT\" fel bod y cloc caledwedd yr un a chloc y system yr un peth.\n"
+"Mae'n bosib dad-ddewis hyn drwy ddad-ddewis \"%s\" fel bod y cloc caledwedd "
+"yr un a chloc y system yr un peth.\n"
"Mae hyn yn ddefnyddiol pan fo'r peiriant yn westai i system arall megis\n"
"Windows.\n"
"\n"
-"Bydd y dewis \"Cydamseriad amser awtomatig\" yn rheoli'r cloc yn awtomatig\n"
+"Bydd y dewis \"%s\" yn rheoli'r cloc yn awtomatig\n"
"drwy gysylltu â gwasanaethwr amser ar y Rhyngrwyd. Yn y rhestr sy'n cael ei\n"
"gynnig dewiswch yr agosaf atoch. Rhaid i'ch cyswllt â'r we fod yn gweithio\n"
"i hyn ddigwydd. Bydd yn gosod ar eich peiriant wasanaethwr amser fydd\n"
@@ -13453,14 +13845,14 @@ msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Pa un yw eich parth amser?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't create log file!"
msgstr "Methu creu catalog!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Defnyddiwch y cwota ar gyfer ffeiliau wrth gefn"
+msgstr "Defnyddiwch ffeiliau .backupignore"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -13482,6 +13874,21 @@ msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Siapan (darlledu)"
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
+"Dangosydd\n"
+"\n"
+" Mae'r gosodwr fel rheol yn canfod ac yn ffurfweddu'n awtomatig\n"
+"y dangosydd sy'n gysylltiedig â'ch cyfrifiadur. Os nad yw hyn yn wir,\n"
+"dewiswch eich dangosydd o'r rhestr."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
@@ -13518,9 +13925,9 @@ msgid "Hostname: "
msgstr "Enw gwesteiwr:"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a rule"
-msgstr "ychwanegu rheol"
+msgstr "Ychwanegu rheol"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -13537,6 +13944,11 @@ msgstr "Adeiladu dyfodol Linux!"
msgid "Local Printer"
msgstr "Argraffydd Lleol"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Gwall mynediad i'r disg meddal, methu gosod dyfais %s"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
@@ -13567,21 +13979,21 @@ msgstr "canfyddwyd cysylltiad cebl"
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Gwrthodwyd caniatâd wrth drosglwyddo %s i %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Adrodd ar Wallau"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Newid maint"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Newid maint"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
@@ -13594,7 +14006,7 @@ msgid ""
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
-"Methu cael mynediad i fodiwlau'r cnewyllyn sy'n cyfateb i'ch cnewyllyn chi "
+"Methu cael mynediad i modiwlau'r cnewyllyn sy'n cyfateb i'ch cnewyllyn chi "
"(mae ffeil %s ar goll), mae hyn yn golygu, fel arfer, nad yw eich disg "
"cychwyn yn cydweddu gyda'r cyfrwng Gosod (crëwch ddisg cychwyn meddal newydd)"
@@ -13638,8 +14050,63 @@ msgstr "Dyfais llygoden: %s\n"
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Ailddewis y ffontiau cywir"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs its images."
+msgstr ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tBydd drakTermServ yn ffurfweddu'r ffeil i weithio ar y cyd gyda "
+"delweddau grewyd gan\n"
+" \t\tmkinitrd-net, a'r cofnodion yn /etc/dhcpd.conf, i wasanaethu'r "
+"delwedd cychwyn i bob\n"
+" \t\tcleient di-ddisg.\n"
+"\n"
+" \t\tMae ffeil ffurfweddu tftp nodweddiadol yn edrych fel hyn:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tMae'r newidiadau yma o'r gosodiad rhagosodedig yn newid y faner "
+"analluogi i \n"
+" \t\t'na' a newid llwybr cyfeiriadur i /var/lib/tftpboot, lle mae "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tyn gosod ei ddelweddau."
+
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
@@ -13648,11 +14115,12 @@ msgid ""
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""
-"Yn y diwedd bydd gofyn i chi ddewis os ydych am weld rhyngwyneb graffig\n"
-"wrth gychwyn y cyfrifiadur. Sylwch y bydd y cwestiwn hwn yn cael ei ofyn\n"
-"hyd yn oed os nad ydych yn dewis profi'r ffurfweddiad. Yn amlwg, byddwch\n"
-"am ateb \"Na\" os yw eich peiriant i weithredu fel gwasanaethwr, neu os\n"
-"nad oeddech yn llwyddiannus yn cael eich dangosydd i ffurfweddu'n gywir.."
+"Dewisiadau\n"
+"\n"
+" Yma gallwch ddewis os ydych am i'ch cyfrifiadur droi i ryngwyneb graffig\n"
+"wrth gychwyn y cyfrifiadur. Yn amlwg, byddwch am ateb \"%s\" os yw\n"
+"eich peiriant i weithredu fel gwasanaethwr, neu os nad oeddech yn\n"
+"llwyddiannus yn cael eich dangosydd i ffurfweddu'n gywir."
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
@@ -13671,14 +14139,14 @@ msgstr ""
" cydraniad XFdrake"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write protection"
-msgstr "Awto ganfod argraffydd"
+msgstr "Diogelwch ysgrifennu"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You've not selected any font"
-msgstr "methu cnafod unrhyw ffontiau.\n"
+msgstr "Heb ddewis ffontiau"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -13725,7 +14193,7 @@ msgstr "Ail ffurfweddi rhag wyneb a gwasanaethwr DHCP"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound configuration"
-msgstr "Furfweddiad sain"
+msgstr "Ffurfweddiad sain"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13755,6 +14223,11 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"wedi eu cysylltu'n uniongyrchol â'ch system"
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "You don't have any winmodem"
+msgstr "Nid oes gennych winmodem"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "type: %s"
@@ -13763,7 +14236,18 @@ msgstr "math: %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovacaidd (QWERTY)"
+msgstr "Slofacaidd (QWERTY)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
+"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
+"transfer agent setup on your system."
+msgstr ""
+"Dylai hyn fod yn rhestr coma gwahanedig o ddefnyddwyr lleol neu gyfeiriadau "
+"e-bost er mwyn anfon y canlyniadau wrth gefn atynt. Rhaid cael asiant "
+"trosglwyddo e-bost ar eich system."
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
@@ -13778,7 +14262,7 @@ msgstr "Porth Llygoden"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Gwiriwch am gyfrifon anniogel."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13800,17 +14284,17 @@ msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "trosi ffontiau pfm"
+msgstr "trosi ffontiau %s"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Math o fws mae eich llygoden wedi cysylltu iddi"
+msgstr "y math o fws mae eich llygoden wedi cysylltu iddi"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
@@ -13877,61 +14361,58 @@ msgstr ""
"sydd ganddo am eich system. Yn ddibynnol ar eich caledwedd, mae'n bosib\n"
"bod gennych rywfaint o'r nodweddion canlynol. Mae pob cofnod yn cynnwys\n"
"eitem ffurfweddadwy, a chrynodeb o'r ffurfweddiad presennol. Cliciwch ar y\n"
-"botwm \"Ffurfweddu\" perthnasol i'w newid.\n"
+"botwm \"%s\" perthnasol i'w newid.\n"
"\n"
-" *\"Bysellfwrdd\": gwirio ffurfweddiad map y bysellfwrdd a'i newid os oes "
-"angen.\n"
+" *\"%s\": gwirio ffurfweddiad map y bysellfwrdd a'i newid os oes angen.\n"
"\n"
-" *\"Gwlad\": gwirio'r dewis iaith. Os nad ydych yn y wlad hon, cliciwch y "
+" *\"%s\": gwirio'r dewis iaith. Os nad ydych yn y wlad hon, cliciwch y "
"botwm\n"
-"\"Ffurfweddu\" a dewis un arall. Os nad yw eich gwlad ar y rhestr gyntaf "
-"i'w\n"
-"dangos, cliciwch y botwm \"Rhagor\" am y rhestr gyflawn o wledydd.\n"
+"\"%s\" a dewis un arall. Os nad yw eich gwlad ar y rhestr gyntaf i'w\n"
+"dangos, cliciwch y botwm \"%s\" am y rhestr gyflawn o wledydd.\n"
"\n"
-" *\"Parth Amser\": Mae DrakX yn dyfalu eich parth amser yn ôl y wlad rydych\n"
-"wedi ei dewis. Mae modd clicio ar y botwm\"Ffurfweddu\" i'w gywiro.\n"
+" *\"%s\": Mae DrakX yn dyfalu eich parth amser yn ôl y wlad rydych\n"
+"wedi ei dewis. Mae modd clicio ar y botwm \"%s\" i'w gywiro.\n"
"\n"
-" *\"Llygoden\": gwirio ffurfweddiad y llygoden bresennol a chlicio ar y "
-"botwm\n"
+" *\"%s\": gwirio ffurfweddiad y llygoden bresennol a chlicio ar y botwm\n"
"i'w newid os oes angen.\n"
"\n"
-" \"Argraffydd\": bydd clicio ar y botwm \"Ffurfweddu\" yn agor y dewin\n"
+" \"%s\": bydd clicio ar y botwm \"%s\" yn agor y dewin\n"
"ffurfweddu argraffydd. Darllenwch y pennawd yn y \"Starter Guide\" ar\n"
"sut i osod argraffydd newydd. Mae'r rhyngwyneb yn debyg i'r un ar gyfer\n"
"ei osod yn y man cyntaf.\n"
"\n"
-" *\"Cerdyn sain\": os oes cerdyn sain wedi ei ganfod ar eich system bydd\n"
+" *\"%s\": os oes cerdyn sain wedi ei ganfod ar eich system bydd\n"
"yn cael ei ddangos yma. Os ydych yn sylwi nad y cerdyn sain sy'n cael ei\n"
"ddangos yw'r un sydd ar eich system, yna cliciwch y botwm a dewis\n"
"gyrrwr arall.\n"
"\n"
-" *\"Rhyngwyneb Graffigol\": fel rheol bydd DrakX yn gosod eich rhyngwyneb\n"
+" *\"%s\": fel rheol bydd DrakX yn gosod eich rhyngwyneb\n"
"i gydraniad \"800x600\" neu \"1024x768\". Os nad yw hyn yn addas ar\n"
-"eich cyfer cliciwch y botwm \"Ffurfweddu\" i'w newid.\n"
+"eich cyfer cliciwch y botwm \"%s\" i'w newid.\n"
"\n"
-" *\"Cerdyn Teledu\": os oes cerdyn teledu wedi ei ganfod ar eich system\n"
+" *\"%s\": os oes cerdyn teledu wedi ei ganfod ar eich system\n"
"bydd yn cael ei ddangos yma. Os oes gennych gerdyn ac nid yw wedi cael\n"
-"ei ganfod, cliciwch \"Ffurfweddu\" i geisio ei ffurfweddu â llaw.\n"
+"ei ganfod, cliciwch \"%s\" i geisio ei ffurfweddu â llaw.\n"
"\n"
-" *\"Cerdyn ISDN\": os oes cerdyn ISDN wedi ei ganfod ar eich system bydd\n"
-"yn cael ei ddangos yma. Mae modd clicio ar \"Ffurfweddu\" i newid y\n"
+" *\"%s\": os oes cerdyn ISDN wedi ei ganfod ar eich system bydd\n"
+"yn cael ei ddangos yma. Mae modd clicio ar \"%s\" i newid y\n"
"paramedrau sy'n gysylltiedig â'r cerdyn.\n"
"\n"
-" *\"Rhwydwaith\": os ydych am ffurfweddu eich mynediad i'r Rhyngrwyd neu\n"
+" *\"%s\": os ydych am ffurfweddu eich mynediad i'r Rhyngrwyd neu\n"
"eich rhwydwaith lleol.\n"
"\n"
-" *\"Lefel Diogelwch\": mae modd ail ddiffinio'r lefel diogelwch osodwyd yn\n"
+" *\"%s\": mae modd ail ddiffinio'r lefel diogelwch osodwyd yn\n"
"flaenorol ().\n"
"\n"
-" *\"Mur Cadarn\": mae'n syniad da gosod mur cadarn i'ch amddiffyn rhag\n"
+" *\"%s\": mae'n syniad da gosod mur cadarn i'ch amddiffyn rhag\n"
"ymyriadau os ydych yn bwriadu cysylltu eich cyfrifiadur â'r Rhyngrwyd.\n"
"Darllennwch y bennod perthnasol yn y \"Starter Guide\" am fanylion\n"
"gosodiadau mur cadarn.\n"
"\n"
-" *\"Cychwynnydd\": os hoffech newid ffurfweddiad eich cychwynnydd\n"
+" *\"%s\": os hoffech newid ffurfweddiad eich cychwynnydd\n"
"cliciwch y botwm honno. Ar gyfer defnyddwyr profiadol.\n"
"\n"
-" *\"Gwasanaethau\": yma bydd modd i chi wneud man newidiadau i'r\n"
+" *\"%s\": yma bydd modd i chi wneud man newidiadau i'r\n"
"gwasanaethau sy'n cael eu rhedeg ar eich cyfrifiadur. Os ydych yn\n"
" bwriadu defnyddio'r cyfrifiadur fel gwasanaethwr mae'n syniad da\n"
"darllen y gosodiadau'n fanwl."
@@ -13941,6 +14422,11 @@ msgstr ""
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
@@ -14050,9 +14536,9 @@ msgid "This password is too simple"
msgstr "Mae'r cyfrinair yn rhy syml"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau"
+msgstr "Chkconfig yn ufudd i reolau msec"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -14066,10 +14552,15 @@ msgid ""
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""
-"Dyw newid a chreu mewn ieithoedd gwahanol megis Perl, Python, C and C++ "
+"Dydy newid a chreu mewn ieithoedd gwahanol megis Perl, Python, C and C++ "
"erioed wedi bod mor hawdd diolch i GNU gcc 3 neu'r amgylcheddau datblygiadol "
"Cod Agored gorau."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Heb ganfod dyfais"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
@@ -14090,12 +14581,12 @@ msgstr "Dilysu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Ychwanegwchyr argraffydd hwn i Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Ychwanegwch yr argraffydd hwn i Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Gasanaethwyr CUPS ychwanegol:"
+msgstr "Gwasanaethwyr CUPS ychwanegol:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14103,7 +14594,7 @@ msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Dewiswch un o'r argraffyddion sydd wedi eu awtoganfod o'r rhestr neu rhowch "
+"Dewiswch un o'r argraffyddon sydd wedi eu awtoganfod o'r rhestr neu rhowch "
"yr enw gwesteiwr neu IP a'r rhif porth dewisol (9100 yw'r rhagosodedig) i'r "
"meysydd mewnbwn."
@@ -14112,23 +14603,23 @@ msgstr ""
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Lle'r ydych am osod %s?"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Adfer drwy'r Rhwydwaith"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Adfer drwy'r Rhwydwaith"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Maint intrd"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
@@ -14143,15 +14634,30 @@ msgstr ""
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tBydd Cadw wrth Gefn yn defnyddio tar a gzip\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Set as default"
+msgstr "Gosod fel rhagosodedig"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configured on this machine"
+msgstr "Ffurfweddwyd ar y peiriant hwn"
+
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Y ddwy fysell Shift gyda'i gilydd"
+msgstr "Y ddwy fysell Control gyda'i gilydd"
+
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - dangos cymorth \n"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -14197,12 +14703,12 @@ msgstr ""
"neu ychwanegu '0' (sero)."
#: ../../standalone/draksec:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ignore"
-msgstr "Singapore"
+msgstr "anwybyddu"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
@@ -14212,11 +14718,12 @@ msgid ""
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"Caniatáu/Gwrthod cysylltiadau X.:\n"
+"\n"
+"- ALL (caniatáu pob cysylltiad),\n"
"\n"
-"Caniatáu/Gwrthod cysylltiadau X. Ym. cyntaf pennu'r hyn sy'n digwydd\n"
-"aochr y cleient: ALL (caniatáu pob cysylltiad), LOCAL (dim ond\n"
-"cysylltiadau lleol) a NONE (dim cysylltiadau)."
+"- LOCAL (dim ond cysylltiadau lleol)\n"
+"- NONE (dim cysylltiadau)"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -14258,19 +14765,6 @@ msgstr ""
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr ""
-"Mae Mandrake Linux 9.1 yn cynnig Canolfan Rheoli Mandrake, offeryn pwerus i "
-"addasu eich cyfrifiadur i'ch defnydd personol chi. Gallwch addasu elfennau "
-"megis lefelau diogelwch, offer ymylol (sgrîn, llygoden, bysellfwrdd...), "
-"cysylltiad â'r Rhyngrwyd a llawer mwy!"
-
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
@@ -14296,18 +14790,51 @@ msgstr "creu'r cam cyntaf"
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Y ddwy fysell Shift gyda'i gilydd"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <id_label> - llwyth y dudalen cymorth html cy'n cyfeirio at "
+"id_label\n"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+msgstr ""
+" - Creu disgiau meddal/CD etherboot:\n"
+" \t\tMae angen delwedd ROM,disg meddal cychwyn neu CD ar y NIC\n"
+" \t\ti gychwyn. Bydd drakTermServ yn cynorthwyo i gynhyrchu'r "
+"delweddau hyn,\n"
+" \t\tyn seilieding ar y NIC yn y peiriant cleient.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tEnghraifft o greu gyda llaw, disg meddal cychwyn ar gyfer 3Com "
+"3c509 :\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Dewiswch model sganiwr"
+msgstr "Dewiswch fodel sganiwr"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr ""
-"Ymredymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Ganiatáu/Gwrthod negeseuon gwall IPv4 ffug."
+msgstr "Caniatâu/Gwrthod negeseuon gwall IPv4 ffug."
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -14414,7 +14941,7 @@ msgstr ""
"cliciwch Dewin neu Uwch."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
@@ -14500,23 +15027,23 @@ msgstr "utopia 25"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Peipio'r gwaith i orchymyn"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "enw dyfais deinamig yn cael ei gynhyrchu gan incore kernel devfs"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Cote d'Ivoire"
-
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
@@ -14596,17 +15123,12 @@ msgstr ""
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Dewiiwch y math o gysylltiad rydych am ei ffurfweddu"
+msgstr "Dewiswch y math o gysylltiad rydych am ei ffurfweddu"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Arhoswch, gosod lefle diogelwch..."
-
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.1 yw'r platfform datblygu gorau"
+msgstr "Arhoswch, gosod lefel diogelwch..."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -14622,8 +15144,7 @@ msgstr "gweithredu"
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr ""
-"Dewiswch pa rhyngwyneb rhwydwaith i'w ddefnyddio ar gyfer y gwasanaethwr "
-"dhcp."
+"Dewiswch ba ryngwyneb rhwydwaith i'w ddefnyddio ar gyfer y gwasanaethwr dhcp."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14641,20 +15162,14 @@ msgid "parse all fonts"
msgstr "pob ffont"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr ""
-"Ymredymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Ganiatáu/Gwrthod mewngofnodi gwraidd uniongyrchol."
+msgstr "Caniatâu/Gwrthod mewngofnodi gwraidd uniongyrchol."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr ""
-"Ymredymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Ganiatáu/Gwrthod darlledu icmp atsain."
+msgstr "Caniatâu/Gwrthod darlledu atsain icmp."
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14669,7 +15184,7 @@ msgstr "Ffurfweddiad amlben"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Dim porwr ar gael! Gosodawch un"
+msgstr "Dim porwr ar gael! Gosodwch un"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
@@ -14711,16 +15226,13 @@ msgstr "Rhannu argraffyddion lleol"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Galluogi/Analluogi libsafe os yw ar y system."
+msgstr "Galluogi/Analluogi libsafe os yw ar y system."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14732,106 +15244,6 @@ msgstr "Argraffyddion ar gael"
msgid "Empty"
msgstr "Gwag"
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (sef X System) yw calon rhyngwyneb graffigol GNU/Linux a'r hyn mae'r\n"
-"holl amgylcheddau graffigol (KDE, Gnome, AterStep, WindowMaker, etc)\n"
-"sy'n dod gyda Mandrake Linux yn dibynnu arno.\n"
-"\n"
-"Byddwch yn derbyn rhestr o baramedrau gwahanol i'w newid i gael\n"
-"y dangosiad graffigol gorau: Cerdyn Graffig\n"
-"\n"
-" Mae'r gosodwr fel rheol yn canfod ac yn ffurfweddu'n awtomatig\n"
-"y cerdyn graffig sydd ar eich cyfrifiadur. Os nad yw hyn yn wir,\n"
-"dewiswch eich cerdyn.\n"
-"\n"
-" Mewn achos lle mae gwasanaethwyr eraill i'w cael i'ch cerdyn, gyda\n"
-"neu heb gyflymydd 3D, mae cynnig i chi ddewis y gwasanaethwr gorau\n"
-"ar eich cyfer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Dangosydd\n"
-"\n"
-" Mae'r gosodwr fel rheol yn canfod ac yn ffurfweddu'n awtomatig\n"
-"y dangosydd sy'n gysylltiedig â'ch cyfrifiadur. Os nad yw hyn yn wir,\n"
-"dewiswch eich dangosydd.\n"
-"\n"
-"Cydraniad\n"
-"\n"
-" Cewch ddewis yma gydraniad a dyfnder lliw rhwng y rhai sydd ar gael\n"
-"ar gyfer eich caledwedd. Dewiswch yr un sydd orau ar eich cyfer (bydd\n"
-"modd newid hynny wedi'r gosod) Mae enghraifft o ffurfweddiad i'w weld\n"
-"ar y dangosydd.\n"
-"\n"
-"Prawf\n"
-"\n"
-" bydd y system yn ceisio agor sgrîn graffigol yn unol â'r cydraniad "
-"dewisol.\n"
-"Os ydych yn gweld y neges yn ystod y prawf ac ateb \"Iawn\", yna bydd\n"
-"DrakX yn symud ymlaen i'r cam nesaf. Os nad ydych yn gweld y neges nesaf\n"
-"mae'n golygu fod rhan o'r drefn awtoganfod yn anghywir a bydd y prawf\n"
-"yn dod iben ar âl 12 eiliad, gan ddod a chi nôl i'r ddewislen. Newidiwch y\n"
-"gosodiadau nes i chi gael y sgrîn i edrych yn iawn.\n"
-"Dewisiadau\n"
-"\n"
-" Yma cewch ddewis p'un ai i drefnu i'ch cyfrifiadur newid yn awtomatig i\n"
-"rhyngwyneb graffigol wrth gychwyn. Yn amlwg byddwch angen ticio \"Iawn\"\n"
-"os yw eich peiriant i weithredu fel gwasanaethwr, neu os na fuoch yn\n"
-"llwyddiannus yn ffurfweddu'r dangosydd."
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text width"
@@ -14848,20 +15260,38 @@ msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Les rhagosodedig (mewn eiliadau)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
"Rydym yn awr yn mynd i ffurfweddu cysylltiad %s.\n"
"\n"
"\n"
-"Pwyswch Iawn i barhau."
+"Pwyswch \"%s\" i barhau."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
+msgstr ""
+" - Crea Delwedd Cychwynydd Galluogi Etherboot:\n"
+" \t\tI gychwyn y cnewyllyn drwy etherboot, rhaid creu delwedd "
+"cnewyllyn/initrd arbennig.\n"
+" \t\tmae tmkinitrd-net yn gwneud llawer o'r gwaith ac mae drak "
+"termServ yn rhyngwyneb graffigol iddo\n"
+" \t\ti gynorthwyo rheoli/addasuto help manage/customize these images."
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14871,7 +15301,7 @@ msgstr "Rhyngwyneb \"%s\""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Gyda dogfennaethelfennol (argymhellir!)"
+msgstr "Gyda dogfennaeth elfennol (argymhellir!)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -14908,14 +15338,14 @@ msgid "Raw printer"
msgstr "Argraffydd bras"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "Enw swyddogol gwerthwr y cpu"
+msgstr "enw swyddogol gwerthwr y cpu"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr ""
+msgstr "Diwerth heb Wasanaethwr Terfynell"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -14937,8 +15367,7 @@ msgstr "Ffurfweddu llygoden"
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Dewiswch y pwyntiau gosod"
-#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
@@ -14953,6 +15382,11 @@ msgstr "Iwgoslafaidd (lladin)"
msgid "Installing"
msgstr "Gosod"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech MouseMan gydag efelychiad Olwyn"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
@@ -14964,9 +15398,9 @@ msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Gosod neu ddiweddaru?"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ISDN card"
-msgstr "Cerdyn ISDN mewnol"
+msgstr "Cerdyn ISDN"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
@@ -14984,7 +15418,7 @@ msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Disg Caled.\n"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
"your machine.\n"
@@ -15012,17 +15446,17 @@ msgstr ""
"Bydd DrakX angen gwybod a ydych am osod o'r newydd neu uwchraddio\n"
"system Mandrake Linux presennol.\n"
"\n"
-" *\"Gosod\" Ar y cyfan, mae hwn yn tynnu'r hen system gyfan oddi ar eich\n"
+" *\"%s\" Ar y cyfan, mae hwn yn tynnu'r hen system gyfan oddi ar eich\n"
"cyfrifiadur. Os ydych am newid rhaniadau eich disgiau caled, neu newid y\n"
"system ffeil, dylech ddewis hwn. Er hynny, yn ddibynnol ar eich trefn\n"
"rhannu, mae modd atal peth o'ch data rhag cael ei ysgrifennu drosto gan\n"
"y gosodiad newydd.\n"
-" *\"Uwchraddio\": mae'r dosbarth gosod hwn yn caniatáu i chi ddiweddaru'r\n"
+" *\"%s\": mae'r dosbarth gosod hwn yn caniatáu i chi ddiweddaru'r\n"
"pecynnau sydd wedi eu gosod ar eich system Mandrake Linux. Bydd eich\n"
"rhaniadau presenol a'ch data personol yn cael eu cadw. Bydd y rhan fwyaf\n"
"o'r camau ffurfweddu ar gael fel gyda'r gosod arferol.\n"
"\n"
-"Dylai defnyddio \"Uwchraddio\" weithio'n iawn ar systemau Mandrake Linux\n"
+"Dylai defnyddio \"Diweddaru\" weithio'n iawn ar systemau Mandrake Linux\n"
"sy'n rhedeg systemau \"8.1\" neu'n ddiweddarach. Nid yw uwchraddio\n"
"fersiynau cyn Mandrake Linux \"8.1\" yn cael ei gymeradwyo."
@@ -15050,7 +15484,7 @@ msgstr "Enw gwesteiwr DHCP"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Les mewyaf (mewn eiliadau)"
+msgstr "Les fwyaf (mewn eiliadau)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
@@ -15065,7 +15499,7 @@ msgstr "A weithiodd hwnnw'n iawn?"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr ""
+msgstr "Gosodwch y system ffeiliau fel darllen yn unig."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -15073,20 +15507,20 @@ msgid "Poor"
msgstr "Gwael"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd y gwirio drwy e-bost"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Amrediad cychwyn DHCP"
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "Adrodd y gwirio drwy e-bost"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Amrediad cychwyn DHCP"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
@@ -15098,42 +15532,31 @@ msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sector"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Na"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
-"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"A yw eich argraffydd yn ddyfais amlbwrpas gan HP neu Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 gyda sganiwr, Sony IJP-V100), HP "
-"PhotoSmart neu HP LaserJet 2200?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kannada"
-msgstr "Canada"
+msgstr "Kannada"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "methu cnafod unrhyw ffontiau.\n"
+msgstr "methu canfod unrhyw ffontiau.\n"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Ydych chi eisiau i'r Backspace ddychwelyd Dileu yny consol?"
+msgstr "Ydych chi eisiau i'r Backspace ddychwelyd Dileu yn y consol?"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -15180,20 +15603,20 @@ msgstr "Dewisiadau Argraffydd NetWare"
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr "%s Rhagolwg Croeso Cychwyn (%s)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "February"
+msgstr "Chwefror"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Printing system: "
-msgstr "System argraffu."
-
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/issue* yn bodoli"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -15205,6 +15628,16 @@ msgstr "Ychwanegu defnyddiwr"
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Ffurfweddiad y rhwydwaith (%d addasydd)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "April"
+msgstr "Ebrill"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Dad weithredu nawr"
+
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
@@ -15215,7 +15648,7 @@ msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll"
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
@@ -15227,6 +15660,11 @@ msgstr "Philippines"
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "drakTermServ Overview"
+msgstr "Trosolwg drakTermServ"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
@@ -15264,10 +15702,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ychwanegwch y gwasanaethwyr CUPS yr argraffwyr rydych am eu defnyddio. Bydd "
"angen gwneud hyn dim ond os nad yw'r gwasanaethwyr yn darlledu eu gwybodaeth "
-"argraffu i'r rhwydwaith leol."
+"argraffu i'r rhwydwaith lleol."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
@@ -15321,7 +15759,7 @@ msgstr "Sgrîn Lilo"
#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "Lilo gyda dewislen graffigol"
+msgstr "Lilo gyda dewislen raffigol"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -15350,7 +15788,7 @@ msgstr ""
"Chwilio am y pecynnau sydd ar gael ac yn ailadeiladu cronfa ddata rpm..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" DrakBackup Report \n"
@@ -15375,11 +15813,9 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New user list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Ffeiliau Defnyddiwr:\n"
+msgstr "Rhestr defnyddiwr newydd:\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15424,12 +15860,9 @@ msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Nid oes modd defnyddio Cyfrol Resymegol LVM ar gyfer pwynt gosod %s"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Gosod hyd hanes cyfrinair i rwysstro ailddefnyddio'r cyfrinair."
+msgstr "Gosod hyd hanes cyfrinair i rwystro ailddefnyddio'r cyfrinair."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -15454,7 +15887,12 @@ msgstr "Defnyddiwch ar gyfer cylchol"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Offeryn Adross Gwall Mandrake"
+msgstr "Offeryn Adrodd Gwall Mandrake"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Gosod Hidl"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
@@ -15469,7 +15907,7 @@ msgstr "Symud ffeiliau i'r rhaniad newydd"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s gyda cyflymu caledwedd 3D ARBROFOL"
+msgstr "XFree %s gyda chyflymu caledwedd 3D ARBROFOL"
#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15486,11 +15924,6 @@ msgstr "Trosglwyddo"
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Swedaidd)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Dewisiadau Eraill"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
@@ -15498,9 +15931,19 @@ msgstr "Afghanistan"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "More Options"
+msgstr "Dewisiadau Eraill"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr "Dileu ffeiliau tar y Disg Caled wedi cadw cyfrwng arall wrth gefn."
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15514,11 +15957,6 @@ msgstr ""
"nifer o ychwanegiadau i'r UNIX cron sylfaenol, yn cynnwys gwell diogelwch \n"
"a dewisiadau ffurfweddu mwy pwerus."
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
-
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add Client -->"
@@ -15549,12 +15987,12 @@ msgstr "Porth"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No (experts only)"
-msgstr "Na (arbennigwyr yn unig)"
+msgstr "Na (arbenigwyr yn unig)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Heb ddeiwis cnewyllyn"
+msgstr "Heb ddewis cnewyllyn"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
@@ -15571,25 +16009,34 @@ msgstr "Set-GID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Nid yw'r allweddi amgryptio'n cydfynd"
+msgstr "Nid yw'r allweddi amgryptio'n cyd-fynd"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+"Ar gyfer CD aml sesiwn, dim ond y sesiwn gyntaf fydd yn dileu'r cdrw. Fel "
+"arall bydd y cdrw yn cael ei ddileu cyn pob cadw."
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "USB printer"
+msgstr "argraffydd USB"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Bysell \"Windows\" de"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
-
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr "os wedi ei osod i iawn, gwirio cyfrinair gwag y /etc/shadow."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
@@ -15597,8 +16044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cyn parhau dylech ddarllen amodau'r drwydded yn ofalus. Mae'n ymwneud\n"
"â holl ddosbarthiad Mandrake Linux. Os ydych yn cytuno â'r holl amodau,\n"
-"cliciwch blwch \"Derbyn\". \n"
-"Os nad, ddiffoddwch eich cyfrifiadur."
+"cliciwch blwch \"%s\". Os nad, ddiffoddwch eich cyfrifiadur."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15666,7 +16112,12 @@ msgstr "TB"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "FATAL"
-msgstr "TERFYNNOL"
+msgstr "TERFYNOL"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Adnewyddu'r rhestr"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -15684,7 +16135,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
@@ -15707,7 +16158,7 @@ msgstr "Adeiladu'r ddisg"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Dadgysylltu %s"
+msgstr "Datgysylltu %s"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -15739,6 +16190,11 @@ msgstr "Protocol Ewropeaidd"
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", argraffydd \"%s\" ar wasanaethwr \"%s\""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+msgstr "Sylwer bod yr holl gyfrwng 'gwe' yn defnyddio'r ddisg galed."
+
#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -15805,13 +16261,13 @@ msgid "mount failed: "
msgstr "maethodd y gosodiad"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"Mae angen i'r cnewyllyn GNU/Linux gyflawni cyfrif cylch wrth gychwyn i "
+"mae angen i'r cnewyllyn GNU/Linux gyflawni cyfrif cylch wrth gychwyn i "
"gychwyn y cyfrif amser. Mae'r canlyniad yn cael ei gadw fel bogomips fel "
"ffordd o \"feincnod\" y cpu."
@@ -15836,8 +16292,8 @@ msgstr "Gweinyddu Pell"
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
-"Nid oes cefnodgaeth PCIMA yn bodoli bellach ar gyfer cnewyllyn 2.2. "
-"Defnyddiwch cnewyllyn 2.4"
+"Nid oes cefnogaeth PCIMA yn bodoli bellach ar gyfer cnewyllyn 2.2. "
+"Defnyddiwch gnewyllyn 2.4"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -15860,10 +16316,15 @@ msgid "device"
msgstr "dyfais"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Rhowch y cyfeiriadur i gadw iddo:"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Groeg"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
@@ -15874,10 +16335,15 @@ msgstr "Popeth"
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Pa system argraffu(sbwlydd) ydych chi am ei ddefnyddio?"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Groeg"
+msgid "July"
+msgstr "Gorffennaf"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Prints into %s"
+msgstr "Argraffu i %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15899,23 +16365,18 @@ msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (cynllun teipiadur)"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: arg)\n"
-"\n"
-"Defnyddio cyfrinair i wirio defnyddiwr."
+msgstr "Defnyddio cyfrinair i wirio defnyddwyr."
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Caniatáu/Gwrthod rhestr defnyddwyr ar y system ar rheolwyr arddangos (kdm "
-"and gdm)."
+"Caniatáu/Gwrthod rhestr defnyddwyr ar y system ar reolwyr arddangos (kdm and "
+"gdm)."
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -15925,7 +16386,7 @@ msgstr "llaw"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Filename text to search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Testun enw ffeil i chwilio amdano:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15958,12 +16419,17 @@ msgstr "Argraffydd ar wasanaethwr NetWare"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Rhowch maint RAM mewn MB"
+msgstr "Rhowch faint RAM mewn MB"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Friday"
+msgstr "Gwener"
#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Datgysylltwyd yn llwyr o'r Rhyngrwyd."
+msgstr "Datgysylltu o'r Rhyngrwyd wedi ei gwblhau"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -16021,6 +16487,11 @@ msgstr "Methu canfod %s ar %s"
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Siapaëaidd 106 bysell"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr "Methu gosod y pecyn sydd ei angen i rannu eich sganiwr(sganwyr)."
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
@@ -16031,10 +16502,15 @@ msgstr "Bydd hyn yn cymryd rhai munudau"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "June"
+msgstr "Mehefin"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Defnyddio sganer ar gyfrifiaduron pell"
+msgstr "Defnyddio sganiwr ar gyfrifiaduron pell"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -16067,9 +16543,9 @@ msgid "1 minute"
msgstr "1 munud"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "type: fat"
-msgstr "math: %s"
+msgstr "math: fat"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16086,13 +16562,23 @@ msgstr ",dyfais amlbwrpas"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
+"Mae Mandrake Linux 9.2 yn cynnig Canolfan Rheoli Mandrake, offeryn pwerus i "
+"addasu eich cyfrifiadur i'ch defnydd personol chi. Gallwch addasu elfennau "
+"megis lefelau diogelwch, offer ymylol (sgrîn, llygoden, bysellfwrdd...), "
+"cysylltiad â'r Rhyngrwyd a llawer mwy!"
+
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Galluogi/Analluogi gwiriad cymysgaredd cardiau ethernet."
+msgstr "Galluogi/Analluogi gwiriad cymysgaredd cardiau ethernet."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16122,7 +16608,7 @@ msgstr "Rheolyddion (E)IDE/ATA"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr ""
+msgstr "Dylai pob I/O i'r system ffeil gael ei wneud yn gydamserol"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16153,6 +16639,11 @@ msgstr ""
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "September"
+msgstr "Medi"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
@@ -16181,7 +16672,7 @@ msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr o'r cyfeiriad DHCP"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Arbennigwr > Cyffredinol"
+msgstr "Arbenigwr > Cyffredinol"
#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -16201,7 +16692,7 @@ msgstr "Proffil newydd..."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "NONE"
-msgstr ""
+msgstr "NONE"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16211,7 +16702,7 @@ msgstr "Pa ddisg hoffech chi symud iddo?"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Darddangos logo yn y Consol"
+msgstr "Arddangos logo yn y Consol"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -16219,9 +16710,9 @@ msgid "Windows Domain"
msgstr "Parth Windows"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Saami (norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norwyaidd)"
+msgstr "Saami (norwyaidd)"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -16270,7 +16761,7 @@ msgstr "Adeiladau NIC unigol -->"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Ydi hyn yn gywir?"
@@ -16291,9 +16782,9 @@ msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Adeiladu pob cnewyllyn -->"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVDRAM device"
-msgstr "dyfais"
+msgstr "dyfais DVDRAM"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -16301,7 +16792,7 @@ msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd ar ffeiliau heb berchennog."
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
@@ -16310,7 +16801,10 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Dyma HardDrake, offeryn ffurfweddu caledwedd Mandrake.\n"
-"Fersiwn:"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
+"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16324,9 +16818,9 @@ msgstr ""
"Parhau beth bynnag?"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Version: "
-msgstr "Fersiwn: %s\n"
+msgstr "Fersiwn:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16338,11 +16832,21 @@ msgstr "IP'r gwasanaethwr ar goll!"
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Defnyddiwch ddisg meddal"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Galluogi ACPI"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Rhoi mynediad ysgrifennu i ddefnyddwyr cyffredin"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
@@ -16353,11 +16857,6 @@ msgstr "Amgylchedd Graffig"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "ar Ddyfais Tâp"
-
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
@@ -16398,16 +16897,16 @@ msgstr "Y diogelwch mwyaf"
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr ""
-"os wedi ei osod i iawn, gwirio os yw'r dyfeisiau rhwydwaith mewn modd cymysg"
+msgstr "Gwirio os yw'r dyfeisiau rhwydwaith mewn modd cymysgaredd"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16434,12 +16933,12 @@ msgid "Username required"
msgstr "Mae angen enw defnyddiwr"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device"
-msgstr "Dyfais: "
+msgstr "Dyfais"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
@@ -16469,8 +16968,8 @@ msgstr ""
"yn y\n"
" gosodiad a dewis y bysellfwrdd perthnasol o'r rhestr.\n"
"\n"
-"Cliciwch ar fotwm \"Rhagor\" i dderbyn y rhestr lawn o fysellfyrddau sy'n "
-"cael eu\n"
+"Cliciwch ar fotwm \"%s\" i dderbyn y rhestr lawn o fysellfyrddau sy'n cael "
+"eu\n"
" cynnal.\n"
" \n"
"Os fyddwch yn dewis cynllun bysellfwrdd wedi ei seilio ar wyddor an-"
@@ -16484,10 +16983,15 @@ msgstr ""
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Dewisiadau Argraffydd SMB (Windows 9x/NT)"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "URI: %s"
+msgstr "URI: %s"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
+msgstr "Rhestr defnyddwyr dilys wedi newid, ailysgrifennu ffeil ffurfweddu."
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16500,7 +17004,7 @@ msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""
-"Syrffio'r We gyda Gwe-lywiwr Mozilla neu Konqueror, darllen eich e-bost "
+"Crwydro'r We gyda Gwe-lywiwr Mozilla neu Konqueror, darllen eich e-bost "
"gydag Evolution neu Kmail, creu eich dogfennau gydag OpenOffice.org"
#: ../../network/isdn.pm:1
@@ -16508,16 +17012,16 @@ msgstr ""
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Protocol ar gyfer gweddill y byd"
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters"
-msgstr ""
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Argraffu tudalennau prawf"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Cychwyn nawr"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
@@ -16532,9 +17036,9 @@ msgid ""
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Dewiswch y tudalennau prawf rydych am eu hargraffu\n"
-"Sylwer: gall y dudalen brawf llun camera gymryd cryn dipyn o amser cyn cael "
-"ei argraffu ac ar argraffydd laser heb lawer o gof mae'n bosibl na ddaw o "
-"gwbl. Yn y rhan fwyaf o achosion, mae'r prawf tudalen safonol yn ddigonol."
+"Sylwer: gall tudalen brawf llun camera gymryd cryn dipyn o amser cyn cael ei "
+"argraffu ac ar argraffydd laser heb lawer o gof mae'n bosibl na ddaw o gwbl. "
+"Yn y rhan fwyaf o achosion, mae'r dudalen prawf safonol yn ddigonol."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16599,7 +17103,7 @@ msgstr "Dosbarth y cyfrwng"
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr ""
+msgstr "Rhaid allgofnodi ac i fewn eto i newidiadau ddigwydd."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16621,6 +17125,11 @@ msgstr "Ail gychwyn XFS"
msgid "Add host/network"
msgstr "Ychwanegu gwesteiwr/rhwydwaith"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "Ni fydd Scannerdrake yn cael ei gychwyn."
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
@@ -16631,11 +17140,6 @@ msgstr "Enw'r model"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "Dim CDR/DVDR yn y gyrrwr!"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
@@ -16646,6 +17150,11 @@ msgstr "British Indian Ocean Territory"
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modd Arferol"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
+msgstr "Dim CDR/DVDR yn y gyrrwr!"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
@@ -16707,7 +17216,7 @@ msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Anhysbys|Generig"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
@@ -16725,13 +17234,13 @@ msgstr ""
"rhai pecynnau wedi eu diweddaru ers y rhyddhad cychwynnol. Bydd rhai \n"
"gwallau wedi eu cywiro a materion diogelwch wedi eu datrys. I ganiatáu\n"
"i chi fanteisio ar hyn mae cynnig i chi eu llwytho i lawr o'r rhyngrwyd.\n"
-"Dewiswch \"Iawn\" os oes gennych gyswllt gweithredol â'r rhyngrwyd,\n"
-"neu \"Na\"os ydych am osod pecynnau mwy diweddar rhywbryd eto.\n"
+"Dewiswch \"%s\" os oes gennych gyswllt gweithredol â'r rhyngrwyd,\n"
+"neu \"%s\"\"os ydych am osod pecynnau mwy diweddar rhywbryd eto.\n"
"\n"
-"Bydd dewis \"Iawn\" yn dangos rhestr o leoedd o le mae modd derbyn\n"
+"Bydd dewis \"%s\" yn dangos rhestr o leoedd o le mae modd derbyn\n"
"diweddariadau. Dewiswch yr un agosaf atoch. Yna, bydd coeden dewis\n"
"pecynnau yn ymddangos: Wedi i chi benderfynu ar eich dewis, cliciwch\n"
-"\"Gosod\" i estyn a gosod y pecynnau hynny neu \"Diddymu\" i beidio."
+"\"%s\" i estyn a gosod y pecynnau hynny neu \"%s\" i beidio."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -16759,12 +17268,17 @@ msgstr "Gwirio blociau gwallus?"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Dyfeisiau AmlGyfrwng eraill"
+msgstr "Dyfeisiau aml-gyfrwng eraill"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "burner"
-msgstr "Argraffydd"
+msgstr "llosgwr"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " (Default is all users)"
+msgstr "(Rhagosodedig yw pob defnyddiwr)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16815,6 +17329,11 @@ msgstr ""
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Mae Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi ei alluogi"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "United Arab Emirates"
+
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IO_0"
@@ -16823,12 +17342,7 @@ msgstr "IO_O y cerdyn"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
-msgstr ""
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "United Arab Emirates"
+msgstr "Analluogi Ffurfweddiad Lleol"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -16840,6 +17354,11 @@ msgstr "Gwlad Thail"
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 y cerdyn"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Chwilio:"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
@@ -16851,9 +17370,9 @@ msgid "Routers:"
msgstr "Llwybryddion:"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write"
-msgstr "Ysgrifennu %s"
+msgstr "Ysgrifennu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16863,23 +17382,28 @@ msgstr "Arddangos pob argraffydd CUPS pell sydd ar gael"
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Gosodiad %s Mandraks Linux"
+msgstr "Gosodiad %s Mandrake Linux"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown driver"
+msgstr "Gyrrwr anhysbys"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Bysellfwrdd Thai"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Dewisiadau cyswllt ffôn"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Dewisiadau cyswllt ffôn"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
@@ -16887,56 +17411,6 @@ msgstr ""
"Os nad oes porth yn cael ei gynnig, bydd 631 yn cael ei gymryd fel y "
"rhagosodedig."
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured "
-"security\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16966,6 +17440,11 @@ msgstr "Mandrake Online"
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Rhwydwaith drwy webday.\n"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on a parallel port"
+msgstr ", dyfais amlbwrpas ar borth paralel"
+
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16988,13 +17467,13 @@ msgstr "Heb ganfod gyrwyr caled"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech CC Series"
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 fotwm"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 fotwm"
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech CC Series"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -17012,9 +17491,14 @@ msgid "Save on floppy"
msgstr "Cadw ar ddisg meddal"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check open ports"
-msgstr "canfyddwyd ar borth %s"
+msgstr "Gwirio pyrth agored"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Edit selected printer"
+msgstr "Golygu'r argraffwyr hyn"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17056,7 +17540,7 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Nifer o fyffers cipio:"
+msgstr "Nifer o fyfferau cipio:"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -17064,7 +17548,7 @@ msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Eich dewis? (0/1, rhagosodedig %s)"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
@@ -17108,13 +17592,12 @@ msgstr ""
"Byddwch ofalus wrth ddewis rhaniadau. Ar ôl fformatio bydd yr holl ddata ar\n"
"y rhaniadau'n cael eu dileu ac ni fydd modd ei adfer.\n"
"\n"
-"Cliciwch \"Nesaf ->\" pan ydych yn barod i fformatio rhaniadau.\n"
+"Cliciwch \"%s\" pan ydych yn barod i fformatio rhaniadau.\n"
"\n"
-"Cliciwch \"<- Cynt\" os ydych am ddewis rhaniad arall ar gyfer eich "
-"gosodiad\n"
+"Cliciwch \"%s\" os ydych am ddewis rhaniad arall ar gyfer eich gosodiad\n"
"Mandrake Linux newydd\n"
"\n"
-"Cliciwch \"Uwch\" os ydych am ddewis rhaniadau i'w gwirio am flociau\n"
+"Cliciwch \"%s\" os ydych am ddewis rhaniadau i'w gwirio am flociau\n"
"gwallus ar y ddisg."
#: ../../keyboard.pm:1
@@ -17128,9 +17611,9 @@ msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Tsiec (QWERTY)"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Cysylltiad Winmodem l"
+msgstr "Caniatáu cysylltiadai XWindows"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
@@ -17156,7 +17639,7 @@ msgstr ""
" (Pyrth paralel: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., yn cyfateb i LPT1:, LPT2:, ..., "
"argraffydd USB cyntaf: /dev/usb/lp0, ail argraffydd USB : /dev/usb/lp1, ...)."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"
@@ -17216,7 +17699,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu ganiatáu diweddaru eich system: %"
+"Bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu i ganiatáu diweddaru eich system: %"
"s\n"
"\n"
"\n"
@@ -17232,6 +17715,11 @@ msgstr "Anguilla"
msgid "NIS Domain"
msgstr "Parth NIS"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarctica"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17241,11 +17729,6 @@ msgstr ""
"\n"
"- Ffeiliau Defnyddiwr:\n"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarctica"
-
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Mount options"
@@ -17278,7 +17761,7 @@ msgstr "Tsiec (QWERTY)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Dilynnwch cyfernod cerdyn rhwydwaith (defnyddiol ar gyfer gliniadur)"
+msgstr "Dilynwch gyfernod cerdyn rhwydwaith (defnyddiol ar gyfer gliniadur)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17316,9 +17799,14 @@ msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "Nid yw LPD na LPRng yn cynnal argraffyddion IPP.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Host name or IP."
-msgstr "Enw gwesteiwr"
+msgstr "Enw gwesteiwr neu IP"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Golygu"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -17335,20 +17823,25 @@ msgstr "Clirio i gyd"
msgid "No test pages"
msgstr "Dim tudalennau prawf"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Addasydd %s: %s"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Addasydd %s: %s"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot disk creation"
-msgstr "creu disg cychwyn"
+msgstr "Creu disg cychwyn"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Monday"
+msgstr "Llun"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17362,9 +17855,9 @@ msgstr ""
"os wedi ei osod i iawn, gwirio ffeiliau/cyfeiriaduron ysgrifenadwy gan bawb."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "authentication"
-msgstr "Dilysu"
+msgstr "dilysu"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17373,6 +17866,7 @@ msgstr "Cadw wrth Gefn Nawr"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
@@ -17392,12 +17886,17 @@ msgstr ""
"i greu mur gwarchod i amddiffyn eich peiriant rhag ymosodiadau \n"
"o'r rhwydwaith."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "Golygadwy"
+
#: ../../network/ethernet.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
msgstr ""
-"Pa gleient dhcp ydych chi eisiau ei ddefnyddio?\n"
-"dhcp-client yw'r rhagosodedig"
+"Pa gleient dhcp ydych chi eisiau ei ddefnyddio? (dhcp-client yw'r "
+"rhagosodedig)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -17410,17 +17909,14 @@ msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Ymresymiad: (size)\n"
-"\n"
-"Gosod maint hanes gorchymyn cragen. Gwerth -1 yn golygu diderfyn."
+msgstr "Gosod maint hanes gorchymyn cragen. Gwerth -1 yn golygu diderfyn."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d KB\n"
-msgstr "Maint: %d KB\n"
+msgstr "%d KB\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17430,7 +17926,7 @@ msgstr "Creu disg meddal awto gosod"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Chwilio am sganiwyr..."
+msgstr "Chwilio am sganwyr..."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -17440,7 +17936,7 @@ msgstr "Rwsia"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning"
-msgstr "Creu Rhanniadau"
+msgstr "Creu Rhaniadau"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -17472,7 +17968,7 @@ msgstr ""
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Nid oes digon o le ar gyfer awtoddynodi"
+msgstr "Nid oes digon o le ar gyfer awto ddynodi"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17480,12 +17976,9 @@ msgid "Set root password"
msgstr "Gosod cyfrinair gwraidd"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg, alert=1)\n"
-"\n"
-"Galluogi/Analluogi Amddiffyn spwffio IP"
+msgstr "Galluogi amddiffyn sbwlio IP"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -17493,13 +17986,13 @@ msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
-"Nid oes gyrrwr rhydd ar gyfer eich cerdyn sain (%s) ond mae yrrwr perchnogol "
-"yn \"%s\" ."
+"Nid oes gyrrwr rhydd ar gyfer eich cerdyn sain (%s) ond mae gyrrwr "
+"perchnogol yn \"%s\" ."
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group :"
-msgstr "grwp:"
+msgstr "Grwp :"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17514,12 +18007,9 @@ msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Ffurfweddiad cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr ""
-"Ymresymiadau: (name)\n"
-"\n"
-"Ychwanegu'r enw fel eithriad i drin cyfrinair yn erbyn msec."
+msgstr "Ychwanegu'r enw fel eithriad i drin cyfrinair yn erbyn msec."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -17531,7 +18021,7 @@ msgstr "Sganio am Sianel Teledu"
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Ynghylch..."
@@ -17562,7 +18052,7 @@ msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
#: ../../standalone/mousedrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Profwch y llygoden"
@@ -17597,14 +18087,17 @@ msgstr ""
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Dangoswch y ffurfweddiad rhag wyneb cyfredol"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Ychwanegu Argraffydd"
+
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
-"Ymresymiadau (arg)\n"
-"\n"
"Mae'r ymresymiad yn pennu os oes gan y defnyddiwr ganiatád i gysylltu\n"
"gyda'r gwasanaethwr X porth tcp 6000 neu beidio."
@@ -17627,16 +18120,16 @@ msgstr "Gorffen"
msgid "Web Server"
msgstr "Gwasanaethwr Gwe"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tPeidiwch cynnwys Ffeiliau System\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tPeidiwch cynnwys Ffeiliau System\n"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17678,9 +18171,9 @@ msgid "(already added %s)"
msgstr "(wedi ychwanegu %s yn barod)"
#: ../../any.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Gosodiad Bootloader"
+msgstr "Wrthi'n gosod bootloader"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -17705,7 +18198,7 @@ msgstr "Ychwanegu/Diddymu Defnyddwyr"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Cyfeiriad y gwestriwr/rhwydwaith ar goll."
+msgstr "Cyfeiriad y gwesteiwr/rhwydwaith ar goll."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17720,14 +18213,12 @@ msgstr "Gosodiadau"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Nid yw IP'r gwesteiwr/rhwydwaith yn gywir.\n"
+msgstr "Nid yw IP y gwesteiwr/rhwydwaith yn gywir.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"Creu/Trosglwyddo\n"
-"allweddi wrth gefn ar gyfer SSH"
+msgstr "Creu/Trosglwyddo allweddi wrth gefn ar gyfer SSH"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -17771,7 +18262,7 @@ msgid "New"
msgstr "Newydd"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
@@ -17828,41 +18319,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Dylai'r cyfrinair fod yn gyfuniad o rifau a llythrennau ac o leiaf 8 nod o "
"hyd.\n"
-" Peidiwch ysgrifennu'r cyfrinair ar bapur - bydd yn ei gwneud hi'n rhy "
-"hawdd\n"
-" gwanhau'r system.\n"
+"Peidiwch ysgrifennu'r cyfrinair ar bapur - bydd yn ei gwneud hi'n rhy hawdd\n"
+"gwanhau'r system.\n"
"\n"
"Er hynny, peidiwch â gwneud y cyfrinair yn rhy hir neu gymhleth am fod rhaid "
"i\n"
"chi fedri ei gofio heb ormod o drafferth.\n"
"\n"
-"Ni fydd y cyfrinair yn cael ei ddangos ar y sgrin wrth i chi ei deipio. "
+"Ni fydd y cyfrinair yn cael ei ddangos ar y sgrîn wrth i chi ei deipio. "
"Felly bydd\n"
" rhaid i chi deipio'r cyfrinair ddwywaith i leihau'r siawns o deipio gwall. "
"Os ydych\n"
"yn digwydd gwneud yr un gwall teipio ddwywaith, bydd rhaid defnyddio'r "
"cyfrinair\n"
-" \"anghywir\" i gychwyn y tro cyntaf.\n"
+"\"anghywir\" i gychwyn y tro cyntaf.\n"
"\n"
"Os hoffech i fynediad i'r cyfrifiadur gael ei reoli gan wasanaethwr dilysu, "
"cliciwch\n"
-"y botwm \"Uwch\".\n"
+"y botwm \"%s\".\n"
"Os yw eich rhwydwaith yn defnyddio protocol gwasanaethau dilysu LDAP, NIS\n"
-"neu PDC Windows Domain, dewiswch un addas fel \"dilysu\",\n"
+"neu PDC Windows Domain, dewiswch un addas fel \"%s\",\n"
"Os nad ydych yn gwybod, gofynnwch i'ch gweinyddwr rhwydwaith\n"
"\n"
"Os ydych yn cael anhawsterau atgoffa cyfrineiriau, gallwch ddewis\n"
-"\"Dim cyfineiriau\", os na fydd eich cyfrifiadur yn cael cyswllt â'r we ac "
-"rydych\n"
+"\"%s\", os na fydd eich cyfrifiadur yn cael cyswllt â'r we ac rydych\n"
"yn ymddiried yn y defnyddiwr."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr ""
+msgstr "Amddiffyniad ffugio cydraniad enw"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -17883,13 +18372,18 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Load from floppy"
-msgstr "Llwytho o o ddisg meddal"
+msgstr "Llwytho o ddisg meddal"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Mae'r argraffydd canlynol wedi ei awtoganfod"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uses command %s"
+msgstr "Defnyddio gorchymyn %s"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
@@ -17911,9 +18405,9 @@ msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Gwasanaethwr Gwe Fyd Eang Apache"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "Graddiad y cpu (cynhyrchu rhif is-fodel)"
+msgstr "graddiad y cpu (cynhyrchu rhif is-fodel)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17927,6 +18421,11 @@ msgstr "Ffurfweddu llun croeso cychwyn"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "China"
msgstr "Tsieina"
@@ -17934,12 +18433,7 @@ msgstr "Tsieina"
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
-"(Gwnewch yn siwr bod eich argraffyddion wedi eu cysylltu a'u troi mlaen).\n"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+"(Gwnewch yn siwr bod eich argraffyddion wedi eu cysylltu â'u troi mlaen).\n"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
@@ -17996,18 +18490,28 @@ msgstr "ar wasanaethwr LPD \"%s\", argraffydd \"%s\""
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Dewis rheowr arddangos"
+msgstr "Dewis rheolwr arddangos"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Enw Gwesteiwr Zeroconf"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Custom setup/crontab entry:"
+msgstr "Gosodiad addasu/cofnod crontab:"
+
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "dylai cyfeiriad IP fod mewn fformat 1.2.3.4"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS printing system"
+msgstr "Ffurfweddu'r system argraffu CUPS"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Ecuador"
@@ -18075,16 +18579,16 @@ msgstr "Azerbaidjan (lladin)"
msgid "Package not installed"
msgstr "Pecyn heb ei osod"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
-#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Dewch yn MandrakeExpert"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Dewch yn MandrakeExpert"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
@@ -18098,7 +18602,7 @@ msgstr "Copïo'r ffontiau ar eich system!"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Harddrake help"
-msgstr "Cymoerh Harddrake"
+msgstr "Cymorth Harddrake"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18134,14 +18638,12 @@ msgid " on parallel port #%s"
msgstr " ar borth paralel #\"%s"
#: ../../security/help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
-"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
-"\n"
-"Gosod lleiafswm hyd cyfrinair a lleiafswm digidau a lleiafswm llythrennau "
+"Gosod lleiafswm hyd gyfrinair a lleiafswm digidau a lleiafswm llythrennau "
"mawr."
#: ../../security/help.pm:1
@@ -18159,8 +18661,9 @@ msgstr "Bydd yn cymryd ychydig o amser i ddileu'r cyfrwng."
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Does dim modd i chi ddewis/dad-ddewis y pecyn"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Rhybudd"
@@ -18179,11 +18682,6 @@ msgstr ""
msgid "Remote host name"
msgstr "Enw gwesteiwr pell"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "deactivate now"
-msgstr "dad weithredu nawr"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
@@ -18194,6 +18692,11 @@ msgstr "mynediad i raglenni X"
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Cyfrifo maint rhaniad Windows"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Adnewyddu"
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18262,9 +18765,14 @@ msgid "Zip"
msgstr "Zip"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Alt key"
-msgstr "Bysell Alt dde"
+msgstr "Bysell Alt chwith"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "Gosodiad llwyth"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18279,6 +18787,11 @@ msgstr ""
"Nid oedd Printerdrake yn medru adnabod eich argraffydd %s. Dewiswch yr un "
"cywir o'r rhestr."
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Set selected printer as the default printer"
+msgstr "Gosod yr argraffydd fel y rhagosodedig"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -18336,9 +18849,9 @@ msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open %s!"
-msgstr "Methu canfod %s ar %s"
+msgstr "Methu agor %s!"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -18453,12 +18966,17 @@ msgstr "Rhyngwyneb graffigol wrth gychwyn"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " adsl"
-msgstr ""
+msgstr " adsl"
#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Fformatio disgiau meddal derbyniol i'r gyrrwr"
+msgstr "fformatio disgiau meddal derbyniol i'r gyrrwr"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
+msgstr "Methodd copïo'r cadarnwedd, heb ganfod ffeil %s"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
@@ -18466,9 +18984,9 @@ msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Dim digon o raniadau ar gyfer RAID lefel %d\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "local config: true"
-msgstr "heb ffurfweddu"
+msgstr "ffurfweddiad lleol: true"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18498,7 +19016,7 @@ msgstr "Mali"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Rheolyddion pontydd a syatem"
+msgstr "Rheolyddion pontydd a system"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18533,7 +19051,7 @@ msgstr "Dewiswch y cyfrwng ar gyfer cadw wrth gefn..."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Wrong email"
-msgstr ""
+msgstr "E-bost anghywir"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -18551,6 +19069,7 @@ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgaidd (gosodiad \"Rwsiaidd\")"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dewisiadau"
@@ -18589,7 +19108,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
-"Heb ganfod delwedd CD neu DVD, copiwch y rhaglen osod a'r ffeiliau rpm."
+"Heb ganfod delwedd CD neu DVD, copïwch y rhaglen osod a'r ffeiliau rpm."
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
@@ -18609,7 +19128,7 @@ msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Llwytho'r gyrrwyr ar gyfer eich dyfeisiau usb."
+msgstr "Llwytho'r gyrwyr ar gyfer eich dyfeisiau usb."
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -18665,13 +19184,12 @@ msgstr "Trosglwyddo ffurfweddiad yr argraffydd"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Ydych chi am alluogi argraffu ar yr argraffyddion enwwi'r uchod?\n"
+msgstr "Ydych chi am alluogi argraffu ar yr argraffyddion enwi'r uchod?\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr ""
-"os wedi ei osod i iawn, , gwirio ychwanegu/tynnu ffeiliau gwraidd suid."
+msgstr "Gwirio ychwanegu/tynnu ffeiliau gwraidd suid."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -18709,15 +19227,15 @@ msgstr "%s(Porth %s)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Defnyddiwch cysylltiad rhwydwaith i gadw wrth gefn"
+msgstr "Defnyddiwch gysylltiad rhwydwaith i gadw wrth gefn"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel version"
-msgstr "fersiwn cnewyllyn"
+msgstr "Fersiwn cnewyllyn"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
@@ -18780,18 +19298,17 @@ msgstr ""
"Mae'r pecynnau wedi eu didoli yn grwpiau sy'n cyfateb i ddefnydd penodol\n"
"ar eich peiriant. Mae'r grwpiau wedi eu rhannu yn bedair adran:\n"
"\n"
-" * \"Man Gwaith\": os ydych yn bwriadu defnyddio eich peiriant fel man\n"
+" * \"%s\": os ydych yn bwriadu defnyddio eich peiriant fel man\n"
"gwaith yna dewiswch un o'r grwpiau cyfatebol.\n"
"\n"
-" * \"Datblygu\": os yw'r peiriant yn cael ei ddefnyddio i raglenni, "
-"dewiswch\n"
+" * \"%s\": os yw'r peiriant yn cael ei ddefnyddio i raglenni, dewiswch\n"
" y grwpiau perthnasol\n"
"\n"
-" * \"Gwasanaethwr\": os ydych am i'r peiriant gael ei ddefnyddio fel\n"
+" * \"%s\": os ydych am i'r peiriant gael ei ddefnyddio fel\n"
"gwasanaethwr bydd modd i chi ddewis y gwasanaethau cyffredin rydych am\n"
"eu cael ar eich peiriant.\n"
"\n"
-" * \"Amgylchedd Graffigol\": dyma'r lle i ddewis eich amgylchedd graffigol.\n"
+" * \"%s\": dyma'r lle i ddewis eich amgylchedd graffigol.\n"
"Rhaid dewis o leiaf un er mwyn cael man gwaith graffigol!\n"
"\n"
"Bydd symud cyrchwr y llygoden dros enw grwp yn amlygu esboniad byr am y\n"
@@ -18799,21 +19316,21 @@ msgstr ""
"arferol ac nid uwchraddiad), bydd dialog yn ymddangos a chynnig\n"
"dewisiadau amrywiol ar gyfer y gosodiad lleiaf\n"
"\n"
-" * \"Gyda X\" Gosod y nifer lleiaf o becynnau i gael penbwrdd graffigol\n"
+" * \"%s\" Gosod y nifer lleiaf o becynnau i gael penbwrdd graffigol\n"
"i weithio.\n"
"\n"
-" * \"Gyda dogfennaeth elfennol\" Gosod y system sylfaenol yn ogystal\n"
+" * \"%s\" Gosod y system sylfaenol yn ogystal\n"
"a gwasanaethau elfennol a'u dogfennau. Mae'r gosodiad hwn yn addas\n"
"ar gyfer gosod gwasanaethwr.\n"
"\n"
-" * \"Gosodiad bychan iawn\" Gosod y lleiafswm posibl i greu system Linux\n"
+" * \"%s\" Gosod y lleiafswm posibl i greu system Linux\n"
"llinell orchymyn weithredol. Tua 65MB o faint.\n"
"\n"
-"Mae clicio blwch \"Dewis pecynnau unigol\". yn ddefnyddiol os ydych\n"
+"Mae clicio blwch \"%s\". yn ddefnyddiol os ydych\n"
"yn gyfarwydd gyda'r pecynnau sy'n cael eu cynnig neu os ydych eisiau\n"
"rheolaeth lwyr dros yr hyn sy'n cael ei osod\n"
"\n"
-"Os ydych wedi cychwyn y gosodiad ym modd \"Diweddaru\", bydd modd i\n"
+"Os ydych wedi cychwyn y gosodiad ym modd \"%s\", bydd modd i\n"
" chi ddad-ddewis pob grwp er mwyn osgoi gosod unrhyw becyn newydd.\n"
"Mae hyn yn ddefnyddiol ar gyfer trwsio neu ddiweddaru system sy'n bod "
"eisoes.\n"
@@ -18831,14 +19348,14 @@ msgid "Server"
msgstr "Gwasanaethwr"
#: ../../keyboard.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Left Shift key"
-msgstr "Bysell \"Windows\" chwith"
+msgstr "Bysell Shift chwith"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " local network"
-msgstr "Rhwydwaith(iau) lleol "
+msgstr " rhwydwaith lleol "
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -18848,12 +19365,12 @@ msgstr "Dewis gwael, ceisiwch eto\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr ""
+msgstr "Adroddiad syslog i gonsol 12"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search new servers"
-msgstr "Chwiliwch am wasanaethwyr"
+msgstr "Chwiliwch wasanaethwyr newydd"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -18868,7 +19385,7 @@ msgstr "Dim gyrwyr eraill"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Cyffredinol > Arbennigwr"
+msgstr "Cyffredinol > Arbenigwr"
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
@@ -18890,12 +19407,12 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Edrych arbecynnau wedieu gosod yn barod"
+msgstr "Edrych ar becynnau wedi eu gosod yn barod"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio Cadw wrth Gefn differu"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -18907,7 +19424,12 @@ msgstr "Gyrrwr"
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr "Bydd Linuxconf yn trefnu ar adegau i gyflawnu amrywiol"
+msgstr "Bydd Linuxconf yn trefnu ar adegau i gyflawni amrywiol"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "DVD-R device"
+msgstr "Dyfais DVDR"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18930,7 +19452,7 @@ msgstr ""
"ffontiau ffug rewi eich Gwasanaethwr X."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
@@ -18995,10 +19517,10 @@ msgstr ""
" * System Weithredu Rhagosodedig: mae modd dewis pa system weithredu\n"
"fydd yn cychwyn drwy ragosodiad pan ddaw'r Open Firmware i ben."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Dim llygoden"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercher"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -19010,23 +19532,27 @@ msgstr "Yr Almaen"
msgid "Austria"
msgstr "Awstria"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "No mouse"
+msgstr "Dim llygoden"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
-msgstr "Dewiswch maint eich gofod CD/DVD"
+msgstr "Dewiswch faint eich gofod CD/DVD (MB)"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr ""
-"os wedi ei osod i iawn, gwirio caniatâd ffeiliau yng nghartref y defnyddiwr."
+msgstr "Gwirio caniatâd ffeiliau yng nghartref y defnyddiwr."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr "Rhedwch \"sndconfig\" wedi'r gosodiad i ffurfweddu'ch cerdyn sain"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Cau'r goeden"
@@ -19047,7 +19573,7 @@ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Lle rydych chi eisiau gosod y cychwynnydd?"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
@@ -19077,24 +19603,24 @@ msgstr ""
"effeithio iaith y ddogfennaeth, y gosodwr a'r system yn gyffredinol.\n"
"Dewiswch eich ardal ac yna eich iaith.\n"
"\n"
-"Bydd clicio ar y botwm \"Uwch\" yn caniatáu i chi ddewis ieithoedd eraill\n"
+"Bydd clicio ar y botwm \"%s\" yn caniatáu i chi ddewis ieithoedd eraill\n"
"i'w gosod ar eich peiriant gwaith. Bydd dewis ieithoedd eraill yn gosod\n"
"ffeiliau penodol sy'n cynnwys dogfennaeth a rhaglenni yn yr ieithoedd\n"
-" hynny. Er enghraifft, os ydych yn westeiwr ar gyfer defnyddwyr o Sbaen,\n"
-" dewiswch \"Gymraeg\" fel y brif iaith yng ngolwg coeden ac yn yr Uwch\n"
-" cliciwch ar y seren lwyd sy'n cyfateb i \"Sbaeneg\". \n"
+"hynny. Er enghraifft, os ydych yn westeiwr ar gyfer defnyddwyr o Sbaen,\n"
+"dewiswch Cymraeg fel y rhagosodedig yng ngolwg coeden ac yn yr Uwch\n"
+"cliciwch ar \"%s\". \n"
"\n"
"Sylwer bod modd gosod mwy nag un iaith. Mae modd i chi ddewis mwy\n"
-"nag un, neu hyd yn oed eu gosod i gyd, drwy ddewis y blwch \"Pob iaith\".\n"
+"nag un, neu hyd yn oed eu gosod i gyd, drwy ddewis y blwch \"%s\".\n"
"Mae dewis cefnogaeth i bob iaith yn golygu gosod cyfieithiadau, ffontiau, \n"
"gwiryddion sillafu, ag ati, ar gyfer yr iaith honno.Yn ychwanegol mae dewis\n"
-"\"Defnyddio Unicode\" yn gorfodi'r system i ddefnyddio unicode (UTF-8).\n"
+"\"%s\" yn gorfodi'r system i ddefnyddio unicode (UTF-8).\n"
"Sylwer mai nodwedd arbrofol yw hon . Os ydych yn dewis ieithoedd\n"
-"gwahanol sy'n defnyddio amgodiad gwahanol bydd y cefnogaeth i utf-8\n"
+"gwahanol sy'n defnyddio amgodiad gwahanol bydd y gefnogaeth i utf-8\n"
"yn cael ei osod, beth bynnag.\n"
"\n"
"I newid rhwng yr ieithoedd amrywiol sydd ar y system medrwch gychwyn\n"
-"y gorchymyn \"/usr/sbin/localedrake\" fel \"gwraidd\" i newid yr iaith\n"
+"y gorchymyn \"/usr/sbin/localedrake\" fel \"root\" i newid yr iaith\n"
"sy'n cael ei ddefnyddio gan y system gyfan. Bydd rhedeg y gorchymyn fel\n"
"defnyddiwr cyffredin yn gweithio dim ond ar gyfer yr unigolyn hwnnw."
@@ -19103,10 +19629,10 @@ msgstr ""
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal gan y fersiwn hwn o Mandrake Linux"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Level 1"
-msgstr "Lefel"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "tape"
+msgstr "tâp"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -19114,43 +19640,38 @@ msgid "DHCP client"
msgstr "Cleient DHCP"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""
-"Ymresymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Caniatáu/Gwrthod rhestr defnyddwyr ar y system ar rheolwyr arddangos (kdm "
-"and gdm)."
+"Caniatáu/Gwrthod rhestr defnyddwyr ar y system ar reolwyr arddangos (kdm and "
+"gdm)."
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Level 2"
-msgstr "Lefel"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Llygoden Logitech (cyfresol, hen fath C7)"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Methodd adfer o ffeil %s: %s"
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Llygoden Logitech (cyfresol, hen fath C7)"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Level 3"
-msgstr "Lefel"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Level 4"
-msgstr "Lefel"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Level 5"
-msgstr "Lefel"
+msgid ""
+"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Nid wyf yn medru darllen tabl rhaniad %s, mae'n rhy lygredig. :(\n"
+"Mae modd i mi fynd ymlaen i ddiystyru rhaniadau gwael (Bydd yr\n"
+"HOLL DDATA'n cael ei golli!). Yr ateb arall yw peidio gadael i\n"
+"DrakX newid y tabl rhaniad. (y gwall yw %s)\n"
+"\n"
+"Ydych chi'n cytuno i golli'r holl raniadau?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19173,20 +19694,15 @@ msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Ffurfweddu'r Math o Gychwyn"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Cydweddi amser awtomatig (defnyddio NTP)"
+msgstr "Cydweddi amser awtomatig"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Heb ganfod y ffeiliau wrth gefn yn %s."
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
-msgstr "Diolch am ddewis Mandrake Linux 9.1"
-
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
@@ -19202,6 +19718,11 @@ msgstr "Model cerdyn:"
msgid "Thin Client"
msgstr "Cleient Tenau"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
+msgstr "Diolch am ddewis Mandrake Linux 9.2"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Start Server"
@@ -19225,7 +19746,7 @@ msgstr "Gosod themâu"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Espanol"
-msgstr ""
+msgstr "Sbaeneg"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19355,12 +19876,25 @@ msgstr "Mae'r gwesteiwr ar y rhestr yn barod, does dim modd ei ychwanegu.\n"
msgid ", USB printer"
msgstr "argraffydd USB"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+msgstr ""
+"Methu cau mkbootdisk yn iawn: \n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
+"Dim ond ffeiliau sydd wedi newid neu sy'n newydd fydd cadw wrth gefn "
+"cynyddol yn eu cadw."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -19372,6 +19906,11 @@ msgstr "Dewiswch y rhaglenni fydd yn cynnal ffontiau:"
msgid "Configure X"
msgstr "Ffurfweddu X"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "hd"
+msgstr "hd"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
@@ -19389,12 +19928,9 @@ msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Defnyddio enw perchennog i weithredu"
#: ../../security/l10n.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Allow remote root login"
-msgstr ""
-"Ymredymiadau: (arg)\n"
-"\n"
-"Ganiatáu/Gwrthod mewngofnodi gwraidd pell"
+msgstr "Caniatâu mewngofnodi gwraidd pell"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -19419,7 +19955,7 @@ msgid ""
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
-"I argraffu ffeil o'r linell orchymyn (ffenestr derfynnell) mae modd "
+"I argraffu ffeil o'r llinell orchymyn (ffenestr derfynell) mae modd "
"defnyddio un ai'r gorchymyn \"%s <file>\" neu offeryn argraffu graffigol: "
"\"xpp <file>\" neu \"kprinter <file>\". Mae'r offeryn graffigol yn caniatáu "
"chi ddefnyddio'r argraffydd ac i newid gosodiadau dewis yn hawdd.\n"
@@ -19438,7 +19974,7 @@ msgstr "Bysellfwrdd DG"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Unmount"
-msgstr "Dad-osod"
+msgstr "Dadosod"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -19458,7 +19994,7 @@ msgstr "Almaenaidd (dim bysellau marw)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tAnfon e-bost at %s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19493,6 +20029,11 @@ msgstr "Gambia"
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device"
+msgstr "Dyfais amlbwrpas"
+
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -19504,21 +20045,6 @@ msgstr ""
"Eng. dilys: 139/tcp 139/udp.\n"
"Am wybodaeth ewch i /etc/services."
-#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
-msgstr ""
-"Dangosydd\n"
-"\n"
-" Mae'r gosodwr fel rheol yn canfod ac yn ffurfweddu'n awtomatig\n"
-"y dangosydd sy'n gysylltiedig â'ch cyfrifiadur. Os nad yw hyn yn wir,\n"
-"dewiswch eich dangosydd."
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
@@ -19558,9 +20084,9 @@ msgstr ""
"enw defnyddiwr, cyfrinair a/neu grwp gwaith yn ôl yr angen."
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " cable"
-msgstr "Tabl"
+msgstr " cebl"
#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19594,13 +20120,18 @@ msgstr "Dewiswch y pecynnau hoffech chi eu gosod"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on a parallel port"
+msgstr "Dyfais amlbwrpas ar borth paralel"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbaidd (cyrilig)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Rhowch y cyfeiriadur lle mae'r ffeiliau wrth gefn yn cael eu cadw"
@@ -19683,6 +20214,16 @@ msgstr ""
"Mae'n wasanaethwr sy'n cyflafareddu gwaith argraffu i\n"
"argraffydd (ion)."
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Irish"
+msgstr "Gwyddelig"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sul"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
@@ -19691,7 +20232,7 @@ msgstr "Ffurfweddu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
-msgstr "rhifau gwahanwyd gan gollnod"
+msgstr "rhifau gwahanwyd gan collnod"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -19775,6 +20316,13 @@ msgstr "Disg RAID %s\n"
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Methu gosod y pecynnau sydd eu hangen i osod sganiwr gyda Scannerdrake."
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
@@ -19817,6 +20365,23 @@ msgstr "Rhedeg \"%s\"..."
msgid "enable radio support"
msgstr "galluogi cynnal radio"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \t\tdrakTermServ will help create these files."
+msgstr ""
+" - Cleient Unigol /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tDrwy clusternfs, mae modd i bob cleient gael ei ffeiliau "
+"ffurfweddiad ei hun\n"
+" \t\tar system ffeiliau gwraidd y gwasanaethwr. Drwy ganiatau "
+"ffurfweddiad caledwedd cleient,\n"
+" \t\tbydd drakTermServ yn cynorthwyo i greu'r ffeiliau hyn."
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
@@ -19838,12 +20403,12 @@ msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Peidio trosglwyddo argraffydd"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delay before booting the default image"
msgstr "Oedi cyn cychwyn y ddelwedd rhagosodedig"
#: ../../standalone/drakfont:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
@@ -19877,7 +20442,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" Hawlfraint (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n"
-"\tDUPONT Sebastien sdupont(fersiwn wreiddiol)\n"
+" DUPONT Sebastien sdupont(fersiwn wreiddiol)\n"
" CHAUMETTE Damien<dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
"Mae'r rhaglen hon yn feddalwedd rhydd; medrwch ei ailddosbarthu\n"
@@ -19905,8 +20470,6 @@ msgstr ""
" - ttf2pt1: \n"
"\t gan Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Trosi ffeiliau ffont i ffontiau afm pfb\n"
-"\n"
-"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -19936,7 +20499,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Users"
-msgstr "Defnyddwyr Cadw wrth Gwfn"
+msgstr "Defnyddwyr Cadw wrth Gefn"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -19984,6 +20547,11 @@ msgstr ""
"Gwiriwch y CD-ROM ar gyfrifiadur wedi ei osod gan ddefnyddio \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
+msgstr "Mandrake Linux 9.2 yw'r platfform datblygu gorau"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
@@ -19992,7 +20560,7 @@ msgstr "Canfyddwyd model: %s"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid email!"
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw \"%s\" yn e-bost dilys!"
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
@@ -20010,11 +20578,6 @@ msgstr ""
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr "os wedi ei osod i iawn, rhedeg y gwiriadau diogelwch dyddiol."
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Rhowch enw dyfais i'w ddefnyddio ar gyfer cadw wrth gefn"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
@@ -20022,9 +20585,23 @@ msgstr "Azerbaijan"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "Device name to use for backup"
+msgstr "Enw dyfais i'w ddefnyddio ar gyfer cadw wrth gefn"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Dim tâp yn %s!"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <link> - cyswllt i dudalen we arall ( ar gyfer blaen croeso "
+"WM)\n"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
@@ -20050,7 +20627,7 @@ msgstr "Lefel diogelwch"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "final resolution"
-msgstr "cydraniad terfynnol"
+msgstr "cydraniad terfynol"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -20108,7 +20685,7 @@ msgstr "Cyfrifiadur Rhwydwaith (cleient)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clientiaid ar gyfer protocolau amrywiol yn cynnwys ssh"
+msgstr "Cleientiaid ar gyfer protocolau amrywiol yn cynnwys ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
@@ -20143,8 +20720,8 @@ msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
-"KDE - Amgylchedd Penbwrdd K, yr amgylchedd graffig sylfaenol gyda chasgliad "
-"o offer"
+"KDE - Amgylchedd Bwrdd gwaith K, yr amgylchedd graffig sylfaenol gyda "
+"chasgliad o offer"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
@@ -20155,7 +20732,7 @@ msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Amgylchedd graffig gyda chasgliad o raglenni ac offer penbwrdd hawdd eu "
+"Amgylchedd graffig gyda chasgliad o raglenni ac offer bwrdd gwaith hawdd eu "
"defnyddio."
#: ../../share/compssUsers:999
@@ -20238,442 +20815,3 @@ msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr "Casgliad o offer i ddarllen ac anfon e-bost a newyddion ac i bori'r We"
-
-#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-#~ msgstr "Ail fewn gofnodwch i %s i wireddu'r newidiadau"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n"
-#~ " During the configuration you can select: \n"
-#~ "\t- System files, \n"
-#~ "\t- Users files, \n"
-#~ "\t- Other files.\n"
-#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-#~ "\t- Harddrive.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Tape.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-#~ " a user selected directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Per default all backups will be stored on your\n"
-#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
-#~ "\n"
-#~ " Configuration file:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "Restore Step:\n"
-#~ " \n"
-#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-#~ " your original directory and verify that all \n"
-#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-#~ " you do a last backup before restoring.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Disgrifiad:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Mae Drakbackup yn cael ei ddefnyddio i cadw\n"
-#~ " eich ffeiliau system wrth gefn.\n"
-#~ " Yn ystod y ffurfweddiad medrwch ddewis:\n"
-#~ "\t- Ffeiliau system,\n"
-#~ "\t-Ffeiliau defnyddwyr,\n"
-#~ "\t-Ffeiliau eraill.\n"
-#~ "\tneu Eich holl system...ac Arall (megis Rhaniadau Windows)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Mae Drackbackup yn caniatáu i chi ddefnyddio:\n"
-#~ "\t- Disg Caled.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (gyda awto gychwyn, achub ac awto osod.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t-Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Tâp.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Mae Drakbackup yn caniatáu i chi adfer eich system i\n"
-#~ " gyfeiriadur o ddewis y defnyddiwr.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Yn rhagosodedig bydd ffeiliau wrth gefn yn cael eu cadw yn eich\n"
-#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
-#~ "\n"
-#~ " Ffeil ffurfweddiad:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Camau wrth adfer:\n"
-#~ " \n"
-#~ " Yn ystod yr adfer bydd Drakbackup yn tynnu\n"
-#~ " eich cyfeiriadur gwreiddiol a gwirio nad yw'r holl \n"
-#~ " ffeiliau wrth gefn wedi eu llygru. Argymhellir i chi \n"
-#~ " gadw wrth gefn cyn adfer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gwiriwch os ydych am ddefnyddio'r dyfais nad yw'n mynd nôl i'e ddechrau."
-
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "Rhowch eich cyfrinair"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Some errors during sendmail are caused by \n"
-#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose your CD/DVD device\n"
-#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dewiswch eich dyfais CD/DVD\n"
-#~ "(Gwasgwch Enter i drosglwyddo'r gosodiadau i feysydd eraill.\n"
-#~ "Nid yw'r maes hwn yn angenrheidiol, dim ond offeryn i lanw'r ffurflen.)"
-
-#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-#~ msgstr "Gwiriwch os ydych am dynnu eich tâp ar ôl y cadw wrth gefn."
-
-#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-#~ msgstr "Gwiriwch os ydych am ddileu eich tâp cyn y cadw wrth gefn."
-
-#~ msgid "Please enter the host name or IP."
-#~ msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr neu'r IP"
-
-#~ msgid "Please enter your login"
-#~ msgstr "Rhowch eich mewngofnod"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s"
-#~ "\\@epita.fr>"
-#~ msgstr ""
-#~ " Hawlfraint (C) 2001-2002 MandrakeSoft gan DUPONT Sebastien <dupont_s"
-#~ "\\@epita.fr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Restore Backup Problems:\n"
-#~ "\n"
-#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-#~ "backup files before restoring them.\n"
-#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-#~ "your original directory, and you will loose all your \n"
-#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n"
-#~ "backup data files by hand.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Anawsterau Adfer Ffeiliau wrth gefn\n"
-#~ "\n"
-#~ "Yn ystod yr adfer bydd Drakbackup yn gwirio eich holl\n"
-#~ "ffeiliau wrth gefn cyn eu hadfer.\n"
-#~ "Cyn adfer, bydd Drakbackup yn tynnu'r cyfeiriadur\n"
-#~ "gwreiddiol, a byddwch yn colli eich holl ddata. Mae'n\n"
-#~ "bwysig eich bod yn ofalus a pheidio newid y ffeiliau\n"
-#~ "data wrth gefn gyda llaw.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ " yn diweddaru 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict"
-#~ "\\@mandrakesoft.com>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
-#~ "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) "
-#~ "and\n"
-#~ "dev the device to report the log."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ymresymiadau: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-#~ "\n"
-#~ "Galluogi/Analluogi adroddiadau syslog i consol 12. \\fIexpr\\fP yw'r \n"
-#~ "disgrifiad o beth iw' gofnodi (gw. syslog conf(5) am wyboodaeth) a\n"
-#~ "dev y ddyfais i greu cofnod."
-
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "golygu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ymredymiadau: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ganiatáu/Gwrthod darlledu icmp atsain."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ymresymiadau: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Galluogi/Analluogi libsafe os yw ar y system."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Allow/Forbid remote root login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ymredymiadau: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ganiatáu/Gwrthod mewngofnodi gwraidd pell"
-
-#~ msgid "select perm file to see/edit"
-#~ msgstr "dewis ffeil perm i weld/golygu"
-
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "llwybr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ymresymiadau: arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Galluogi?Analluogi mewngofnodi pecynnau anarferol IPv4."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg, alert=1)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable IP spoofing protection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ymresymiadau: (arg, alert=1)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Galluogi/Analluogi Amddiffyn spwffio IP"
-
-#~ msgid "permissions"
-#~ msgstr "caniatadau"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable msec hourly security check."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ymresymiadau: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Galluogi/Analluogi gwiriad diogelwch msec bob awr."
-
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "dileu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ymredymiadau: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ganiatáu/Gwrthod negeseuon gwall IPv4 ffug."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use password to authenticate users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ymresymiadau: arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Defnyddio cyfrinair i wirio defnyddiwr."
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "defnyddiwr"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that "
-#~ "will be used to connect\n"
-#~ " to the Internet as a client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic "
-#~ "checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-#~ "which can accept\n"
-#~ " connections from many clients. If your machine is only a "
-#~ "client on the Internet, you\n"
-#~ " should choose a lower level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is "
-#~ "entirely closed and security\n"
-#~ " features are at their maximum\n"
-#~ "\n"
-#~ "Security Administrator:\n"
-#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts "
-#~ "will be sent to this user (username or\n"
-#~ " email)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Safonol: Dyma'r safon diogelwch sy'n cael ei argymell ar gyfer "
-#~ "cyfrifiadur i'w ddefnyddio\n"
-#~ " i gysylltu â'r Rhyngrwyd fel cleient.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uchel: Mae rhai cyfyngiadau eisoes, ac mae gwiriadau'n cael eu "
-#~ "rhedeg bob nos.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uchaf: Mae diogelwch yn ddigon uchel i ddefnyddio'r system fel "
-#~ "gwasanaethwr sy'n medru\n"
-#~ " derbyn cysylltiadau o nifer o gleientiau. Os mai eich "
-#~ "peiriant yw'r unig gleient ar y\n"
-#~ " Rhyngrwyd, dylech ddewis lefel is.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Paranoia: Mae'n debyg i'r lefel cynt ond mae'r system wedi ei gau'n "
-#~ "llwyr a nodweddion diogelwch\n"
-#~ " ar eu heithaf.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Gweinyddwr Diogelwch:\n"
-#~ " Os yw'r dewis 'Rhybuddion Diogelwch' wedi ei ddewis, "
-#~ "bydd rhybuddion diogelwch yn cael eu\t anfon i'r defnyddiwr "
-#~ "hwn (enw defnyddiwr neu e-bost)"
-
-#~ msgid "Expert Area"
-#~ msgstr "Maes Uwch"
-
-#~ msgid "Wizard..."
-#~ msgstr "Dewin..."
-
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "Gwlad"
-
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Cynt"
-
-#~ msgid "Please check if you are using CDRW media"
-#~ msgstr "Gwiriwch os ydych yn defnyddio cyfrwng CDRW"
-
-#~ msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-#~ msgstr "Gwiriwch os ydych yn defnyddio dyfais DVDRAM"
-
-#~ msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-#~ msgstr "Gwiriwch os ydych yn defnyddio dyfais DVDR"
-
-#~ msgid "Please check for multisession CD"
-#~ msgstr "Gwiriwch os ydych yn defnyddio CD amlsesiwn"
-
-#~ msgid "We are now going to configure the %s connection."
-#~ msgstr "Rydym am ffurfweddu cysylltiad %s"
-
-#~ msgid "Name: %s\n"
-#~ msgstr "Enw: %s\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n"
-#~ " standard, but with less tools.\n"
-#~ "\n"
-#~ "We recommand the light configuration.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pa ffurfweddiad IDSN sy'n well gennych?\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Mae'r Hen ffurfweddiad yn defnyddio isdn4net. Mae'n\n"
-#~ " cynnwys offer pwerus ond mae'n anodd ei ffurfweddi ac nid\n"
-#~ "yw'n safonol. \n"
-#~ "\n"
-#~ " *Mae'r ffurfweddiad Newydd yn haws i'w ddeall, yn fwy safonol\n"
-#~ " ond mae ganddo llai o offer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Rydym yn argymell y ffurfweddiad ysgafn.\n"
-
-#~ msgid "New configuration (isdn-light)"
-#~ msgstr "Ffurfweddiad newydd (isdn-light)"
-
-#~ msgid "Old configuration (isdn4net)"
-#~ msgstr "Hen ffurfweddiad (isdn4net)"
-
-#~ msgid "Internet connection & configuration"
-#~ msgstr "Cysylltiad â'r rhyngrwyd a'i ffurfweddiad "
-
-#~ msgid "Configure the connection"
-#~ msgstr "Ffurfweddu'r gysylltiad"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Dadgysylltu"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Cysylltu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Medrwch ailffurfweddu eich cysylltiad"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Medrwch gysylltu â'r Rhyngrwyd neu ailffurfweddu eich cyswllt"
-
-#~ msgid "You are not currently connected to the Internet."
-#~ msgstr "Nid ydych wedi eich cysylltu â'r Rhyngrwyd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You can disconnect or reconfigure your connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Medrwch ddatgysylltu neu ailffurfweddu eich cyswllt"
-
-#~ msgid "You are currently connected to the Internet."
-#~ msgstr "Rydych wedi eich cysylltu â'r Rhyngrwyd."
-
-#~ msgid "files sending by FTP"
-#~ msgstr "anfon ffeil drwy FTP"
-
-#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-#~ msgstr "Cadw wrth gefn cynyddol (peidio disodli hen ffeiliau wrth gefn)"
-
-#~ msgid "Relaunch 'lilo'"
-#~ msgstr "Ail gychwyh 'lilo'"
-
-#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#~ msgstr "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-
-#~ msgid "Copy %s to %s"
-#~ msgstr "Copïo %s i %s"
-
-#~ msgid "Backup %s to %s.old"
-#~ msgstr "Cadw %s i %s.old wrth gefn"
-
-#~ msgid "ttf fonts conversion"
-#~ msgstr "trosi ffontiau ttf "
-
-#~ msgid "Fonts conversion"
-#~ msgstr "Trosiad ffontiau"
-
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "Awdur"
-
-#~ msgid "Audio station"
-#~ msgstr "Gorfsaf Sain"
-
-#~ msgid "Sound playing/editing programs"
-#~ msgstr "Chwarae sain/rhaglenni golygu"
-
-#~ msgid "Video station"
-#~ msgstr "Gorsaf fideo"
-
-#~ msgid "Video playing programs"
-#~ msgstr "Rhaglenni fideo"
-
-#~ msgid "Graphic station"
-#~ msgstr "Gorsaf graffeg"
-
-#~ msgid "Graphics programs"
-#~ msgstr "Rhaglenni graffeg"