summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-12-03 03:38:39 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-12-03 03:38:39 +0000
commit950ab7bfd94b833f05837f305faed87c9d5a024e (patch)
tree14d1f3436809ff5a6eb2fbf35959c77fce29a582 /perl-install/share/po/cy.po
parentd227289359e13260b7e55bda15e90c3a11acc736 (diff)
downloaddrakx-950ab7bfd94b833f05837f305faed87c9d5a024e.tar
drakx-950ab7bfd94b833f05837f305faed87c9d5a024e.tar.gz
drakx-950ab7bfd94b833f05837f305faed87c9d5a024e.tar.bz2
drakx-950ab7bfd94b833f05837f305faed87c9d5a024e.tar.xz
drakx-950ab7bfd94b833f05837f305faed87c9d5a024e.zip
fixed my previous bad entries
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cy.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/cy.po1177
1 files changed, 756 insertions, 421 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cy.po b/perl-install/share/po/cy.po
index 4a96840d0..3c7047f33 100644
--- a/perl-install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/share/po/cy.po
@@ -1,4 +1,3 @@
-# translation of DrakX-cy2.po to Cymraeg
# translation of DrakX-cy.po to Cymraeg
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>
@@ -6,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-cy2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-16 20:34-0000\n"
+"Project-Id-Version: DrakX-cy\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-23 19:00-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -165,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Central African Republic"
+msgstr "Gweriniaeth Canol Affrica"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -285,11 +284,6 @@ msgstr "Ffurfweddiad CUPS"
msgid "Total progress"
msgstr "Cyfanswm cynnydd"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Hong Kong"
-msgstr "Hong Kong"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
@@ -364,6 +358,25 @@ msgstr "Golygu'r gwesteiwr"
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Heb ddiffinio dyfais CD!"
+#: ../../network/shorewall.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the name of the interface connected to the "
+"internet. \n"
+" \n"
+"Examples:\n"
+" ppp+ for modem or DSL connections, \n"
+" eth0, or eth1 for cable connection, \n"
+" ippp+ for a isdn connection.\n"
+msgstr ""
+"Rhowch enw'r rhyngwyneb sy'n cysylltu â'r "
+"rhyngrwyd. \n"
+"\n"
+"Enghreifftiau:\n"
+" ppp+ cysylltiad modem neu DSL, \n"
+" eth0, neu eth1 fam gysylltiad cebl, \n"
+" ppp+ am gysylltiad idsn.\n"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
@@ -437,15 +450,20 @@ msgstr "Mae'r newid wedi ei gyflawni. Ailgychwyn gwasanaeth dm?"
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Swisaidd (gosodiad Ffrengig)"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "methodd mkraid (efallai bod raidtools ar goll)"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Awst"
-#: ../../raid.pm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "methodd mkraid (efallai bod raidtools ar goll)"
+msgid "FTP server"
+msgstr "Gwasanaethwr FTP"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -527,11 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "Configuring..."
msgstr "Ffurfweddu..."
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Mae'r gosodiad wedi ei gyflawni, mae wedi ei alluogi ar hyn o bryd."
-
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -667,6 +680,11 @@ msgstr "ar wasanaethwr Novell \"%s\", argraffydd \"%s\""
msgid "Printer Name"
msgstr "Enw argraffydd"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Setting up USB key"
+msgstr "Gosod allwedd USB"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
@@ -724,16 +742,20 @@ msgstr ""
msgid "if needed"
msgstr "os oes angen"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid ""
+"We need to install ntp package\n"
+" to enable Network Time Protocol"
+msgstr ""
+"Mae angen gosdod pecyn ntp\n"
+" i alluogi Protocol Amser Rhwydwaith"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Methodd Adfer..."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "/Awtoganfod_gyrrwr jazz"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
@@ -1075,11 +1097,6 @@ msgstr "\tCyfyngu defnydd disg i %s Mb\n"
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Cofnodion"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
@@ -1497,7 +1514,7 @@ msgstr "Prosesyddion"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Ynysoedd Svalbard a Jan Mayen"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -1591,6 +1608,11 @@ msgstr "Latfiaidd"
msgid "monthly"
msgstr "bob mis"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "Ceisio eto"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
@@ -1636,6 +1658,11 @@ msgstr "Defnyddio Unicode drwy ragosodiad"
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "y modiwl o'r cnewyllyn GNU/Linux sy'n trin y ddyfais honno"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "A yw eich cloc caledwedd wedi ei osod i GMT?"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
@@ -1681,6 +1708,11 @@ msgstr "Methu cychwyn diweddariad byw!!! \n"
msgid "Name: "
msgstr "Enw :"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "up"
+msgstr "fyny"
+
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
@@ -1691,7 +1723,7 @@ msgstr "16 miliwn o liwiau (24 did)"
msgid "Allow all users"
msgstr "Caniatáu pob defnyddiwr"
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#: ../advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "Y siop MandrakeSoft swyddogol"
@@ -1727,16 +1759,16 @@ msgstr ""
"Gwnewch cadw wrth gefn newydd cyn adfer ( ar gyfer cadw wrth gefn cynyddol "
"yn unig )"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Enw"
-
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "methodd mkraid"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
@@ -1876,7 +1908,7 @@ msgid ""
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Dewiswch y ddisg galed rydych am ei ddileu er mwy n gosod eich rhaniad\n"
+"Dewiswch y ddisg caled rydych am ei ddileu er mwy n gosod eich rhaniad\n"
"Mandrake Linux newydd. Byddwch ofalus, bydd yr holl ddata sydd arno'n\n"
"cael ei ddileu ac ni fydd modd ei adfer!"
@@ -1951,6 +1983,23 @@ msgstr "Galluogi gwasanaethwyr..."
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Argraffu tudalen(nau) prawf..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
+"\n"
+"without being prompted for a password."
+msgstr ""
+"Roedd y trosglwyddiad yn llwyddiannus\n"
+"Efallai'r hoffechi wirio eich bod yn medru mewngofnodi i'r gwasanaether "
+"gyda:\n"
+"\n"
+"ssh -i %s %s@%s\n"
+"heb dderbyn cais am gyfrinair"
+
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
@@ -2134,7 +2183,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "daily"
-msgstr "bob dydd"
+msgstr "dyddiol"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2154,7 +2203,7 @@ msgstr " Adfer y Ffurfweddiad"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "A' hwn yw'r gosodiad cywir?"
+msgstr "A'i hwn yw'r gosodiad cywir?"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2323,7 +2372,7 @@ msgstr "Urpmi"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Nid yw cron ar gael et ar gyfer di-wraidd"
+msgstr "Nid yw cron ar gael eto ar gyfer di-wraidd"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -2383,7 +2432,7 @@ msgstr "Dewiswch weithred"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Polynesia"
-msgstr "French Polynesia"
+msgstr "Polynesia Ffrengig"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2579,7 +2628,7 @@ msgid ""
"name and password."
msgstr ""
"I argraffu ar argraffydd NetWare, rhaid i chi rhoi enw gwasanaethwr argraffu "
-"NetWare (Sylwer! Gall fod yn wahanol i'w enw gwesteiwrr TCP/IP) yn ogystal "
+"NetWare (Sylwer! Gall fod yn wahanol i'w enw gwesteiwr TCP/IP) yn ogystal "
"â'r rhes waith argraffu am yr argraffydd rydych am gael mynediad iddo ac "
"unrhyw enw defnyddiwr a chyfrinair perthnasol."
@@ -2681,7 +2730,7 @@ msgstr "URI Dyfais Argraffu"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Nid cyfrwng dileadwy!"
+msgstr "Nid yw'n gyfrwng dileadwy!"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -2706,7 +2755,7 @@ msgstr "Mae'r enw defnyddiwr yn rhy hir"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Systemau gweithredu Eraill (windows...)"
+msgstr "Systemau Gweithredu Eraill (windows...)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -2754,7 +2803,7 @@ msgid ""
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Wedi ei seilio ar y lefel flaenorol, ond mae'r system yn hollol gaeëdig ac "
-"mae nodweddion diogelwch ar eu uchaf."
+"mae nodweddion diogelwch ar eu huchaf."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2764,7 +2813,7 @@ msgstr "Nicaragua"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "New Caledonia"
-msgstr "New Caledonia"
+msgstr "Caledonia Newydd"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -2956,6 +3005,11 @@ msgstr "nodweddion arbennig y gyrrwr (llosgi neu gynnal DVD)"
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Methu ychwanegu rhaniad to_formatted_RAID md%d"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "Protocol Amser Rhwydwaith"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -3192,7 +3246,7 @@ msgstr "Palau"
msgid "level"
msgstr "lefel"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
@@ -3351,7 +3405,7 @@ msgid ""
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Heb ganfod argraffydd lleol! I osod argraffydd gyda llaw, rhowch enw'r "
+"Heb ganfod argraffydd lleôl! I osod argraffydd gyda llaw, rhowch enw'r "
"ddyfais /enw ffeil ar y llinell mewnbwn (Porth Paralel: /dev/lp0, /"
"dev/,...., cyfatebol i LPT1:, LPT2,..., argraffydd USB 1af: /dev/usb/lp0, "
"ail argraffydd USB: /dev/usb/lp1,...)."
@@ -3404,7 +3458,7 @@ msgstr "Modd ffurfweddu"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ynysoedd Cocos (Keeling)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3589,7 +3643,7 @@ msgstr ""
msgid "Bad package"
msgstr "Pecyn gwallus"
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#: ../advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
@@ -3677,7 +3731,7 @@ msgstr ""
"Siapanaeëg, oherwydd os ydych yn ei ddefnyddio ni fydd modd argraffu nodau "
"acennog mewn ffontiau Lladin ragor ac ni fydd modd newid ymyl tudalen na "
"maint ffontiau, ag ati. Mae hyn yn effeithio ar argraffyddion sydd wedi eu "
-"diffinio ar y cyfrifiadur hwn. Os ydych am argraffu testun siapanaeëg ar "
+"diffinio ar y cyfrifiadur hwn. Os ydych am argraffu testun Siapanaeëg ar "
"argraffydd sy'n gysylltiedig â chyfrifiadur pell, bydd angen cychwyn y "
"nodwedd ar y cyfrifiadur hwnnw."
@@ -3732,7 +3786,7 @@ msgstr ""
"Nid oes modd cychwyn y ffurfweddiad rhwydwaith wnaed yn ystod y gosodiad. "
"Gwiriwch p'un ai yw'r rhwydwaith yn darparu mynediad ar ôl cychwyn eich "
"system a chywiro'r ffurfweddiad gan ddefnyddio Canolfan Rheoli Mandrake, "
-"adran \"Rhwydwaith a'r Rhyngrwyd\"/\"Cysylltiad\", ac yna gosod yr "
+"adran \"Rrhwydwaith a'r Rhyngrwyd\"/\"Cysylltiad\", ac yna gosod yr "
"argraffydd, eto gan ddefnyddio Canolfan Rheoli Mandrake, adran \"Caledwedd\"/"
"\"Argraffydd\""
@@ -3807,7 +3861,7 @@ msgstr "Ffeiliau cadw wrth gefn y Disg Caled"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Laotian"
-msgstr "Latfieg"
+msgstr "Laotieg"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -3865,7 +3919,7 @@ msgstr "Croeso i Crackers"
msgid "Module options:"
msgstr "Dewisiadau modiwl:"
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
msgstr "Gwnewch eich rhwydwaith yn ddiogel gyda'r Multi Network Firewall"
@@ -3946,6 +4000,11 @@ msgstr "Llygoden"
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "dim digon o le yn /boot"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "ceisio hyrwyddo %s"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
@@ -4101,6 +4160,11 @@ msgstr ""
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Rhyngrwyd"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
@@ -4121,11 +4185,6 @@ msgstr ""
msgid "Printer"
msgstr "Argraffydd"
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Rhyngrwyd"
-
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices were added:\n"
@@ -4203,6 +4262,11 @@ msgstr "Dylai enw'r pwyntiau gosod gynnwys llythrennau a rhifau'n unig"
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Ailgychwyn system argraffu..."
+#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#, c-format
+msgid "You can only run with no CDROM support"
+msgstr ""
+
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
@@ -4439,16 +4503,16 @@ msgstr "ISA / PCMCIA"
msgid "About"
msgstr "Ynghylch"
-#: ../../network/network.pm:1
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Ffurfweddiad dirprwyon"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
@@ -4457,7 +4521,7 @@ msgstr "Dechrau: sector %s\n"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "No Mask"
-msgstr "Dim Masc"
+msgstr "Dim Mask"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -4480,6 +4544,11 @@ msgid ""
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
+"Rhbudd: Mae'n bosibl nad yw Meddalwedd Rhad yn rhydd o batent, ac mae\n"
+"peth Meddalwedd Rhad wedi ei gyfyngu â phantent yn eich gwlad, e.e gall\n"
+"amgodwyr MP3 fod angen trwydded ar gyfer defnydd pellach\n"
+"(gw. http://www.mp3licensing.com am wybodaeth bellach. Os nad ydych yn\n"
+"siwr os yw'r patent yn berthnasol i chi, gwiriwch eich cyfreithiau lleol."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -4594,6 +4663,11 @@ msgstr "Rhaid i bwyntiau gosod gynnwys / arweiniol"
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Dewiswch eich dyfais CD/DVD"
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS server"
+msgstr "Gwasanaethwr CUPS"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
@@ -4609,7 +4683,7 @@ msgstr "Gorffen heb gadw"
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
msgstr "Mae'r cynnyrch ar gael ar safle gwe MandrakeStore"
@@ -4619,6 +4693,31 @@ msgstr "Mae'r cynnyrch ar gael ar safle gwe MandrakeStore"
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Mae yna lawer i ddewis o (%s).\n"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "GMT - DrakClock"
+
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"This may come from corrupted system configuration files\n"
+"on the USB key, in this case removing them and then\n"
+"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
+"so, click on the corresponding button.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
+"examine its contents under another OS, or even have\n"
+"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
+"guess what's happening."
+msgstr ""
+
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
@@ -4695,7 +4794,7 @@ msgstr "Dewiswch fonitor"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Nid yw label wag yn cael ei chaniatáuu"
+msgstr "Nid yw label wag yn cael ei chaniatáu"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4859,6 +4958,11 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Pa raniad hoffech chi ei ddefnyddio ar gyfer Linux4Win?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "oherwydd %s coll"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Test pages"
@@ -5018,7 +5122,7 @@ msgstr "Sulogin(8 ar lefel defnyddiwr unigol."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "LLwytho/Cadw ar ddisg meddal"
+msgstr "Llwytho/Cadw ar ddisg meddal"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -5340,7 +5444,7 @@ msgid ""
"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
-"-Llosgi i CD"
+"- Llosgi i CD"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -5415,7 +5519,7 @@ msgstr ""
msgid "Started on boot"
msgstr "Cychwyn y peiriant"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
@@ -5429,7 +5533,7 @@ msgstr ""
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "No password aging for"
-msgstr "Dim cyfrinair eto i"
+msgstr "Dim cyfrinair eto ar gyfer"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -5752,11 +5856,6 @@ msgstr ""
"Dangos thema\n"
"yn y consol"
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Ystadegau"
-
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
msgid "(on %s)"
@@ -5824,8 +5923,8 @@ msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
-"I argraffu ffeil o'r llinell orchymyn (ffenestr terfynelll) defnyddiwch y "
-"gorchymyn \"%s <file>\" or \"%s <file>\".\n"
+"I argraffu ffeil o'r llinell orchymyn (ffenestr terfynell) defnyddiwch y "
+"gorchymyn \"%s <file>\" neu \"%s <file>\".\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6045,11 +6144,11 @@ msgstr ""
"I gael mynediad at argraffyddion ar wasanaethwyr CUPS pell yn eich "
"rhwydwaith lleol dim ond angen i chi gychwyn y dewis \"Canfod argraffyddion "
"ar gyfrifiaduron pell\" ; bydd y gwasanaethwyr CUPS yn dweud wrth eich "
-"cyfrifiadur am eu argraffydd. Mae pob argraffydd sy'n hysbys i'ch "
-"cyfrifiadur yn cael ei restri yn adran \"Argraffyddion pell\" prif ffenestr "
-"Printerdrake. Os yw/nad yw eich gwasanaethwr(wyr) CUPS ar eich rhwydwaith "
-"lleol rhaid rhoi cyfeiriad(au) IP ac yn ddewisol rhif(au) porth yma i gael "
-"gwybodaeth am yr argraffydd gan y gwasanaethwr(wyr)."
+"cyfrifiadur am eu hargraffydd. Mae pob argraffydd sy'n hysbys i'ch "
+"cyfrifiadur yn cael ei restri yn adran \"Argrafargraffyddion pell\" prif "
+"ffenestr Printerdrake. Os yw/nad yw eich gwasanaethwr(wyr) CUPS ar eich "
+"rhwydwaith lleol rhaid rhoi cyfeiriad(au) IP ac yn ddewisol rhif(au) porth "
+"yma i gael gwybodaeth am yr argraffydd gan y gwasanaethwr(wyr)."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -6207,7 +6306,7 @@ msgstr "Bahrain"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Dewiswch y ffeiliau neu cyfeiriaduron a chliciwch 'Iawn'"
+msgstr "Dewiswch y ffeiliau neu gyfeiriaduron a chliciwch 'Iawn'"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -6368,10 +6467,10 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"\"%s\":os mae'n well gennych grub (dewislen testun)\n"
"\n"
-" * \"\"%s\" gyda dewislen raffigol\": os mae'n well gennych LILO gyda'i\n"
+" * \"\"%s\" gyda dewislen graffigol\": os mae'n well gennych LILO gyda'i\n"
"rhagwyneb graffigol.\n"
"\n"
-" * \"\"%s\" gyda dewislen raffigol\": os mae'n well gennych rhagwyneb "
+" * \"\"%s\" gyda dewislen graffigol\": os mae'n well gennych rhagwyneb "
"dewislen\n"
"testun.\n"
"\n"
@@ -6643,7 +6742,7 @@ msgstr ""
"Bydd yn cadw ac adfer system pwll entropi ar gyfer cynhyrchu rhif \n"
"hap o ansawdd uchel."
-#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
+#: ../advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
msgstr "Trowch eich peiriant i fod yn wasanaethwr dibynadwy"
@@ -6658,6 +6757,11 @@ msgstr "Gwiriwch gyfrinair gwag y /etc/shadow."
msgid " (driver %s)"
msgstr " (gyrrwr %s)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr "Cychwyn yn ôl y gofyn"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6672,11 +6776,6 @@ msgstr ""
msgid "I don't know"
msgstr "Dim syniad"
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Cychwyn yn ôl y gofyn"
-
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
@@ -6899,6 +6998,11 @@ msgstr ""
"Rhaid i %s gael ei ffurfweddu gan printerdrake.\n"
"Medrwch gychwyn printerdrake o adran Galedwedd Canolfan Rheoli Mandrake"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Key isn't writable"
+msgstr "Nid yw'r allwedd yn ysgrifenadwy"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bangladesh"
@@ -6947,16 +7051,16 @@ msgstr ""
msgid "Set the root umask."
msgstr "Gosod gwraidd umask."
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "Seiliedig ar sgript"
-
#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil %s"
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Seiliedig ar sgript"
+
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "PLL setting:"
@@ -7040,23 +7144,6 @@ msgstr ""
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Angen Dilysu Parth"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-" Diolch:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
-
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
@@ -7153,7 +7240,7 @@ msgstr "Mathau o system ffeiliau:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ynysoedd Gogledd Mariana"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -7562,7 +7649,7 @@ msgstr "Cliciwch ar ddyfais yn y goeden chwith i gael at ei wybodaeth"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "CaniatáúGwrthod awtomewngofnodi."
+msgstr "Caniatáu Gwrthod awtomewngofnodi."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -7800,16 +7887,16 @@ msgstr "Yaboot"
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series gydag efelychiad Olwyn"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Dewis sgrîn croeso"
-
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Nid yw'r rhaniad estynedig yn cael ei gynnal ar y platfform hwn"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Dewis sgrîn croeso"
+
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
@@ -7860,7 +7947,7 @@ msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-"Ydych chi am ganiatáu argraffu ar yr argraffyddion enwir uchod neu ar yr "
+"Ydych chi am caniatâu argraffu ar yr argraffyddion enwir uchod neu ar yr "
"argraffyddion ar y rhwydwaith lleol?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -7868,6 +7955,11 @@ msgstr ""
msgid "Printer default settings"
msgstr "Gosod yr Argraffydd Rhagosodedig"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Llygoden Olwyn PS Generig"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7879,11 +7971,6 @@ msgstr ""
"ar lefel cof tudalen, felly'n caniatáu'r prosesydd i atal mynediad diwirio "
"cnewyllyn i gof y defnyddiwr (hy diogelwch rhag gwall)"
-#: ../../mouse.pm:1
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Llygoden Olwyn PS Generig"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
@@ -7967,7 +8054,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mae eich argraffydd wedi ei ffurfweddu'n awtomatig i rhoi mynediad i chi i'r "
"gyrrwr cerdyn llun o'c cyfrifiadur. Mae modd i chi gael mynediad at eich "
-"cardiau llun drwy'r rhaglen raffigol \"MtoolsFM\" (Dewislen: \"Rhaglenni\" -"
+"cardiau llun drwy'r rhaglen graffigol \"MtoolsFM\" (Dewislen: \"Rhaglenni\" -"
"> \"Offer ffeil\" -> \"Rheolwr Ffeiliau MTools\") neu ar y llinell "
"orchymyn: \"mtools\" (\"man mtools\" am ragor o wybodaeth) Bydd ys system o "
"dan yrrwr \"p\", neu lythrennau canlynol pan fydd gennych fwy nag un "
@@ -8045,6 +8132,11 @@ msgstr "Bysellfwrdd Corëaidd"
msgid "Not connected"
msgstr "Heb gysylltu"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No internet connection configured"
+msgstr "Ffurfweddiad cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Greek"
@@ -8060,23 +8152,6 @@ msgstr "Saint Kitts a Nevis"
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Llygoden 3 Botwm Generig gydag efelychiad Olwyn"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Roedd y trosglwyddiad yn llwyddiannus\n"
-"Efallai'r hoffechi wirio eich bod yn medru mewngofnodi i'r gwasanaether "
-"gyda:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"heb dderbyn cais am gyfrinair"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
@@ -8312,7 +8387,7 @@ msgstr ""
"Cliciwch \"Trosglwyddo\" i ysgrifennu drosto.\n"
"Mae modd i chi osod enw newydd arno neu ei hepgor."
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
@@ -8380,6 +8455,33 @@ msgstr "Kyrgyzstan"
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Dyfais amlbwrpas ar USB"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
+"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
+"to transparently save the data in your home directory and\n"
+"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
+"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
+"seconds before detecting again.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
+"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
+"Operating System."
+msgstr ""
+"Nid ydym wedi canfod allwedd USB ar eich system Os wnewch\n"
+"rhoi'r allwedd USB yn ei le, mae gan Mandrake Move y gallu i\n"
+"gadw eich data yn eich cyfeiriadur cartref a ffurfweddiad system\n"
+"gyfan, ar gyfer ail gychwyn y cyfrifiadur hwn neu un arall\n"
+"Sylwch: os wnewch chi rhoi'r allwedd yn ei le nawr, arhoswch\n"
+"eiliadau cyn canfod eto.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Mae modd mynd yn eich blaen heb allwedd USB - bydd dal\n"
+"modd i chi ddefnyddio Mandrake Move fel system weithredu\n"
+"Mandrake hyfyw."
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation"
@@ -8476,16 +8578,16 @@ msgstr "Sticky-bit"
msgid "Other Media"
msgstr "Cyfrwng Arall"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Ffeiliau System Cadw wrth Gefn"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Ffeiliau System Cadw wrth Gefn"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sector"
@@ -8547,6 +8649,11 @@ msgstr "Gosodiadau'r system"
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Dewiswch math eich llygoden"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "rhedeg"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "class of hardware device"
@@ -8566,11 +8673,6 @@ msgstr ""
msgid "United Kingdom"
msgstr "Y Deyrnas Unedig"
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "rhedeg"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
@@ -8615,7 +8717,7 @@ msgstr "Senegal"
msgid "Command line"
msgstr "Llinell orchymyn"
-#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
+#: ../advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
@@ -8676,6 +8778,23 @@ msgstr "Swap"
msgid "Custom settings"
msgstr "Gosodiadau addasu"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
+"unplug it now.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
+"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
+msgstr ""
+"Mae'r allwedd USB i weld a'i ddiogelu rhag ysgrifennu ymlaen, ond nid oes.\n"
+"modd ei dynnu'n ddiogel.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Cliciwch y botwm i ailgychwyn y peiriant, tynnwch yr allwedd, diffodd y\n"
+"diogelu, ailosod y plwg a chychwyn Mandrake Move eto."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
@@ -8717,7 +8836,7 @@ msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
-"Mae Postfix yn Asiant Cludo E-bost (MTA), sef rhaglen sy'nsymud e-bost o un "
+"Mae Postfix yn Asiant Cludo E-bost (MTA), sef rhaglen sy'n symud e-bost o un "
"peiriant i'r llall."
#: ../../keyboard.pm:1
@@ -8739,7 +8858,7 @@ msgstr ""
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Plygiobyw'rRhwydwaith"
+msgstr "Plygio byw'r Rhwydwaith"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -8786,7 +8905,7 @@ msgstr ""
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Mynediad i gerdyn cof ffoto ar eich dyfais HP amlbwrpas"
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
@@ -8902,13 +9021,18 @@ msgstr ""
"data Windows.\n"
"\n"
"Cliciwch \"%s\" i atal y weithred hon heb golli unrhyw ddata\n"
-"a rhaniadau sy'n bresennol ar y ddisg galed."
+"a rhaniadau sy'n bresennol ar y ddisg caled."
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Gorffen"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Need a key to save your data"
+msgstr "Mae angen allwedd i gadw eich data"
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
@@ -9094,11 +9218,6 @@ msgstr "Rwsiaidd (Ffonetig)"
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Ffurfweddu dhcpd..."
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Mae'r gosodiad wedi ei gyflawni, mae wedi ei analluogi ar hyn o bryd."
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
@@ -9273,6 +9392,11 @@ msgstr ""
msgid "Choose an X server"
msgstr "Dewiswch wasanaethwr X"
+#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#, c-format
+msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
+msgstr ""
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
@@ -9315,14 +9439,14 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "FFurfweddiad Camau Awtomatig"
+msgstr "Ffurfweddiad Camau Awtomatig"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#: ../advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
@@ -9354,7 +9478,7 @@ msgstr "derbyniwyd"
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
-"Galluogi su o aelodau grwp olwyn yn unig neu ganiatáu su o unrhyw "
+"Galluogi su o aelodau grwp olwyn yn unig neu caniatâu su o unrhyw "
"ddefnyddiwr."
#: ../../standalone/logdrake:1
@@ -9400,7 +9524,7 @@ msgstr "Ychwanegu argraffydd i Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
-msgstr "Argraffyddion Lleôl"
+msgstr "Argraffyddion Lleol"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -9487,15 +9611,6 @@ msgstr "iIs gynnyrch y cpu"
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Dewin Tro Cyntaf"
-#: ../../install_steps.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Digwyddodd gwall ond wn i ddim sut i ddelio ag ef yn dwt.\n"
-"Mae'n beryglus i barhau."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -9511,6 +9626,15 @@ msgstr "Pacistan"
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "arhoswch, dosbarthu ffeil: %s"
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall ond wn i ddim sut i ddelio ag ef yn dwt.\n"
+"Mae'n beryglus i barhau."
+
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Importance: "
@@ -9594,7 +9718,7 @@ msgstr "India"
#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s gyda cyflymu caledwedd 3D"
+msgstr "XFree %s gyda chyflymu caledwedd 3D"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9709,6 +9833,11 @@ msgstr ""
"Dewiswch llwytho neu ddewis cadw pecyn ar ddisg meddal.\n"
"Mae'r fformat yr un ar ddisgiau meddal wedi eu cynhyrchu drwy auto_install."
+#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No CDROM support"
+msgstr "Cynnal radio:"
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
@@ -9750,7 +9879,7 @@ msgstr ""
"Methodd llwytho modiwl %s\n"
"Hoffech chi drio eto gyda pharamedrau eraill?"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world."
msgstr "Croeso i fyd Cod Agored"
@@ -9978,6 +10107,11 @@ msgstr "Pyrth eraill"
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "nifer o fyffers cipio ar gyfer cipio mmap"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid " - detected"
+msgstr " - canfuwyd"
+
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
@@ -10080,6 +10214,11 @@ msgstr "Tarfu ar y broses gan y defnyddiwr"
msgid "Restore"
msgstr "Adfer"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Gwasanaethwr:"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
@@ -10091,6 +10230,11 @@ msgstr ""
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Chwilio am y pecynnau sydd ar gael"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
+msgstr "Arhoswch, gosod ffeiliau ffurfweddu'r system ar allwedd USB..."
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
@@ -10217,16 +10361,16 @@ msgstr ""
"amledd y cpu mewn MHz (y nifer o gyfarwyddiadau'r eiliad mae'r cypu yn gallu "
"eu trin)"
-#: ../../standalone/printerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
-msgstr "Offeryn Rheoli Argraffydd Mandrake Linux"
-
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
msgstr "pwysig"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
+msgstr "Offeryn Rheoli Argraffydd Mandrake Linux"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
@@ -10284,6 +10428,13 @@ msgstr "Defnyddwyr"
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Paratoi cychwynnydd"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
+msgstr ""
+"Rhowch eich gwybodaeth bersonol, bydd y cyfrinair yn cael ei ddefnyddio ar "
+"gyfer yr arbedwr sgrîn"
+
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
@@ -10736,6 +10887,11 @@ msgstr "Cynnwys y ffeil"
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Dilysu LDAP"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "er mwyn cadw %s"
+
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
@@ -10743,11 +10899,6 @@ msgstr "Dewis gyrrwr fy hun"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "Profile "
-msgstr "Proffil"
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
msgid "transmitted"
msgstr "darlledwyd"
@@ -10795,7 +10946,7 @@ msgstr "Dewis gyrrwr ar hap"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cook Islands"
-msgstr "Cook Islands"
+msgstr "Ynysoedd Cook"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -10829,7 +10980,7 @@ msgstr "Tynnu ffontiau wedi eu gosod"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Wheel"
-msgstr "Olwyn"
+msgstr "Ôlwyn"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -10845,9 +10996,9 @@ msgstr "Cyflwyno fersiwn y cnewyllyn"
#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1
-#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
-#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
@@ -11000,19 +11151,6 @@ msgstr "Eidalaidd"
msgid "Basic"
msgstr "Elfennol"
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Hawlfraint (C) 2002 MandrakeSoft\n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
@@ -11033,10 +11171,10 @@ msgstr "pdq"
msgid "Card IO"
msgstr "IO'r Cerdyn"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
-msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "wedi ei dicio, nid fydd y perchennog a'r grwp yn cael ei newid"
+msgid "Samba server"
+msgstr "Gwasanaethwr Samba"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11132,6 +11270,11 @@ msgstr ""
msgid "access to compilation tools"
msgstr "mynediad i offer crynhoad"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Global statistics"
+msgstr "Ystadegau eang"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
@@ -11153,6 +11296,11 @@ msgstr ""
msgid "Standard test page"
msgstr "Tudalen prawf safonol"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Cylchfa Amser"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
@@ -11273,6 +11421,19 @@ msgstr ""
"neu wasgwch Enter i barhau.\n"
"Eich dewis?"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Hawlfraint (C) 2002 MandrakeSoft\n"
+"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Save theme"
@@ -11298,16 +11459,16 @@ msgstr "Dewin Ffurfweddu'r Rhwydwaith"
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Cyfrwng symudadwy'n awto-osod"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save:"
-msgstr "Rhowch y cyfeiriadur i gadw iddo:"
-
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Enter the directory to save:"
+msgstr "Rhowch y cyfeiriadur i gadw iddo:"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11430,7 +11591,7 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse"
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Ffurfweddiad argraffydd pell"
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
msgstr "Platfform ar-lein i ymateb i anghenion cefnogaeth benodol cwmni"
@@ -11591,10 +11752,14 @@ msgstr ""
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Ffurfweddu'r Rhwydwaith Lleol..."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: ../../../move/move.pm:1
#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Gwirio checksum y ffeiliau suid/sgid."
+msgid ""
+"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
+"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
+msgstr ""
+"Mae'r allwedd USB i weld a'i ddiogelu rhag ysgrifennu ymlaen.\n"
+"Tynnwch yr allwedd, diffodd y diogelu, ai ailosod."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -11603,6 +11768,11 @@ msgstr "Cychwyn y system sain ar eich peiriant"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "Gwirio checksum y ffeiliau suid/sgid."
+
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Gwirio yn erbyn y gronfa ddata rpm."
@@ -11872,7 +12042,7 @@ msgstr "Teledu Cebl Opus Awstralia"
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> rhwng elfennau | <Space> yn dewis | <F12> y sgrînnesaf "
+" <Tab>/<Alt-Tab> rhwng elfennau | <Space> yn dewis | <F12> y sgrîn nesaf "
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -11932,6 +12102,11 @@ msgstr "Does dim mod dad-ddewis y pecyn hwn. Rhaid ei ddiweddaru"
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Llwytho o ddisg meddal"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "Cylchfa Amser - DrakClock"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
@@ -12087,6 +12262,11 @@ msgstr ""
"Mae gwybodaeth ar ffurfweddu eich system ar gael ym mhenawdau ôl osod\n"
"yr Official Mandrake Linux User's Guide."
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "Galluogi Protocol Amser Rhwydwaith"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "paranoid"
@@ -12142,7 +12322,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
-" Galluogi su o aelodau grwp olwyn yn unig neu ganiatáu su o unrhyw "
+" Galluogi su o aelodau grwp olwyn yn unig neu caniatâu su o unrhyw "
"ddefnyddiwr."
#: ../../standalone/drakgw:1
@@ -12179,7 +12359,7 @@ msgstr "mynediad i offer rhwydwaith"
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Llwytho Cadarnwedd i Fyny ar gyfer HP LaserJet 1000"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
@@ -12245,16 +12425,16 @@ msgstr "Protocol Cychwyn"
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Dias LVM %s\n"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Rhaid cael pecyn %s. Ydych chi am ei osod?"
-
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Cychwyn"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "Rhaid cael pecyn %s. Ydych chi am ei osod?"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Bus identification"
@@ -12263,13 +12443,18 @@ msgstr "Dynodiad bws"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Vatican"
-msgstr "Vatican"
+msgstr "Fatican"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Gwnewch gopi wrth gefn o'ch data yn gyntaf"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr "Addaswyr ADSL"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
@@ -12295,7 +12480,7 @@ msgstr "Angen cadarnwedd"
msgid "Remove List"
msgstr "Rhestr Tynnu"
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#: ../advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
msgstr "Mae modd addasu eich byd..."
@@ -12536,6 +12721,13 @@ msgstr "Gosod amser allan y gragen. Gwerth sero'n golygu dim amser allan."
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Copïo'r gadarnwedd yn llwyddiant"
+#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
+"%s"
+msgstr ""
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
@@ -12888,8 +13080,8 @@ msgstr ""
"Mae'r HP LaserJet 1000 angen cael ei gadarnwedd wedi ei lwytho i fyny ar ôl "
"ei gychwyn. Estynnwch y pecyn gyrrwr Windows o safle gwe HP (nid yw'r "
"gadarnwedd ar CD'r argraffydd yn gweithio) a thynnwch y ffeil cadarnwedd "
-"ohono gan ddadgywasgu 'r ffeil 'exe' gyda rhaglen 'dadzipio' a chwilio am y "
-"ffeil 'sihp1000.img'. Copïo'r ffeil i gyfeiriadur '/etc/printer'. Yna bydd "
+"ohono gan ddatgywasgu 'r ffeil 'exe' gyda rhaglen 'datgywasgu' a chwilio am "
+"y ffeil 'sihp1000.img'. Copïo'r ffeil i gyfeiriadur '/etc/printer'. Yna bydd "
"yn cael ei ganfod gan y sgript llwytho awtomatig a'i lwytho pryd bynnag fydd "
"yr argraffydd wedi ei gysylltu â'i gychwyn.\n"
@@ -13030,6 +13222,11 @@ msgstr ""
"tasg argraffu penodol. Ychwanegwch y gosodiadau angenrheidiol i'r llinell "
"gorchymyn, e.e \"%s <file>\". "
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid "DrakClock"
+msgstr "DrakClock"
+
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13064,21 +13261,6 @@ msgstr ""
"\n"
"- Daemon %s trwy:\n"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Croeso i'r Gwasanaeth Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Cliciwch Ffurfweddu i gychwyn y dewin gosod."
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cuba"
@@ -13264,7 +13446,12 @@ msgstr ""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Christmas Island"
+msgstr "Ynys Christmas"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "IP awtomatig"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -13344,7 +13531,7 @@ msgstr "Derbyn Cyflymder"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Ynysoedd Turks a Caicos"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -13368,11 +13555,6 @@ msgstr "Trosglwyddo Nawr"
msgid "Set root password and network authentication methods"
msgstr "Gosod dulliau gwirio cyfrinair gwraidd a rhwydwaith."
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-msgstr "Ffurfweddiad Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
-
#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
@@ -13645,6 +13827,11 @@ msgstr "Dewiswch y gyrrwr disg meddal i'w ddefnyddio i greu disg cychwyn"
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO gyda dewislen testun"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "instantaneous"
+msgstr ""
+
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
@@ -13842,6 +14029,11 @@ msgstr "Rhowch enw defnyddiwr"
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Galluogi cychwyn o CD?"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Simply reboot"
+msgstr ""
+
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
@@ -13939,16 +14131,16 @@ msgstr ""
"o ddewis yn medru cael ei ddefnyddio gan beiriannau eraill ar eich "
"rhwydwaith."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Pa un yw eich parth amser?"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create log file!"
msgstr "Methu creu catalog!"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Pa un yw eich parth amser?"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
@@ -13967,7 +14159,7 @@ msgstr "Mae'r system wedi cysylltu â'r Rhyngrwyd."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "De Georgia ac Ynysoedd De Sandwich"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -13999,6 +14191,11 @@ msgstr "Mozambique"
msgid "Icon"
msgstr "Eicon"
+#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Kill those programs"
+msgstr "mynediad i raglenni X"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
@@ -14034,7 +14231,7 @@ msgstr "Ychwanegu rheol"
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Maint darn %s\n"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#: ../advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
msgstr "Adeiladu dyfodol Linux!"
@@ -14167,7 +14364,7 @@ msgstr ""
"eich peiriant i weithredu fel gwasanaethwr, neu os nad oeddech yn\n"
"llwyddiannus yn cael eich dangosydd i ffurfweddu'n gywir."
-#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
+#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
msgstr "MandrakeExpert Corfforaethol"
@@ -14210,6 +14407,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wedi newid math raniad %s, bydd yr holl ddata ar y rhaniad yn cael ei golli"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Addaswyr ISDN"
+
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d seconds"
@@ -14547,6 +14749,11 @@ msgstr "Rhannu sganwyr lleol"
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Methodd ymholiad Plug'nPlay. Dewiswch y dangosydd cywir"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detect again USB key"
+msgstr "Canfod allwedd USB eto"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
@@ -14590,7 +14797,7 @@ msgstr "Chkconfig yn ufudd i reolau msec"
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slofacaidd (QWERTZ)"
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#: ../advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+"
@@ -14639,7 +14846,7 @@ msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Dewiswch un o'r argraffyddon sydd wedi eu awtoganfod o'r rhestr neu rhowch "
+"Dewiswch un o'r argraffyddion sydd wedi eu awtoganfod o'r rhestr neu rhowch "
"yr enw gwesteiwr neu IP a'r rhif porth dewisol (9100 yw'r rhagosodedig) i'r "
"meysydd mewnbwn."
@@ -14658,6 +14865,11 @@ msgstr "Algeria"
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Adfer drwy'r Rhwydwaith"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)"
+msgstr "Defnyddio tar abzip2 (yn lle tar a gzip)"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
@@ -14790,7 +15002,7 @@ msgstr "DVD-ROM"
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgaidd (gosodiad \"Lladinaidd\")"
-#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
+#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
msgstr "Estynnwch yr eitemau gorau gan bartneriaid strategol Mandrake Linux"
@@ -14840,7 +15052,7 @@ msgstr "Y ddwy fysell Shift gyda'i gilydd"
msgid ""
" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
-" --id <id_label> - llwyth y dudalen cymorth html cy'n cyfeirio at "
+" --id <id_label> - llwyth y dudalen cymorth html sy'n cyfeirio at "
"id_label\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
@@ -14897,7 +15109,7 @@ msgstr "Awtomewngofnodi"
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Cyfrinair Gweinyddol y Parth"
-#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
+#: ../advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
@@ -15044,6 +15256,11 @@ msgstr "utopia 25"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Peipio'r gwaith i orchymyn"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove system config files"
+msgstr "Tynnu'r ffeil cylch-ôl?"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
@@ -15055,7 +15272,8 @@ msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "enw dyfais deinamig yn cael ei gynhyrchu gan incore kernel devfs"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
@@ -15076,11 +15294,6 @@ msgstr "Adfer Cynnydd"
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Dewis y gwesteiwr ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael iddynt:"
-
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15092,6 +15305,11 @@ msgstr ""
"Yr unig ateb yw i symud eich rhaniadau cynradd fel bo'r twll nesaf at y "
"rhaniadau estynedig "
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "Dewis y gwesteiwr ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael iddynt:"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Channel"
@@ -15103,11 +15321,6 @@ msgstr "Sianel"
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Nid oes Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi eu ffurfweddu o'r blaen."
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
@@ -15398,7 +15611,7 @@ msgstr "Gosod neu ddiweddaru?"
msgid "ISDN card"
msgstr "Cerdyn ISDN"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#: ../advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
@@ -15456,6 +15669,70 @@ msgstr ""
"sy'n rhedeg systemau \"8.1\" neu'n ddiweddarach. Nid yw uwchraddio\n"
"fersiynau cyn Mandrake Linux \"8.1\" yn cael ei gymeradwyo."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
+" DUPONT Sebastien (original version)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
+"\n"
+" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+" any later version.\n"
+"\n"
+" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+" GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t by Ken Borgendale:\n"
+"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t by James Macnicol: \n"
+"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Hawlfraint (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n"
+" DUPONT Sebastien sdupont(fersiwn wreiddiol)\n"
+" CHAUMETTE Damien<dchaumette@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+"Mae'r rhaglen hon yn feddalwedd rhydd; medrwch ei ailddosbarthu\n"
+"a/neu ei newid o dan amodau Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n"
+"fel sydd wedi ei gyhoeddi gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn\n"
+"2 neu (yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn diweddarach.\n"
+"\n"
+" Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol,\n"
+" ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym o warant o\n"
+" FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD AR GYFER PWRPAS\n"
+" PENODOL. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am fwy o\n"
+" wybodaeth.\n"
+"\n"
+" Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n"
+" gyda'r rhaglen; os nad, ysgrifennwch at:\n"
+" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
+"MA 02111-1307, USA\n"
+" Diolch:\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t gan Ken Borgendale:\n"
+"\t Trosi ffeil .pfm Windows i .afm (Adobe Font Metrics)\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t bganJames Macnicol: \n"
+"\t type1inst cynhyrchu files fonts.dir fonts.scale a Fontmap.\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t gan Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Trosi ffeiliau ffont i ffontiau afm pfb\n"
+
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
@@ -15522,6 +15799,11 @@ msgstr "Amrediad cychwyn DHCP"
msgid "Unsafe"
msgstr "Anniogel"
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "SSH server"
+msgstr "Gwasanaethwr SSH"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ", %s sectors"
@@ -15529,7 +15811,7 @@ msgstr ", %s sector"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Na"
@@ -15755,7 +16037,7 @@ msgstr "Sgrîn Lilo"
#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "Lilo gyda dewislen raffigol"
+msgstr "Lilo gyda dewislen graffigol"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -15863,7 +16145,7 @@ msgstr "Gosod hyd hanes cyfrinair i rwystro ailddefnyddio'r cyfrinair."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk Island"
+msgstr "Ynys Norfolk"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -16090,6 +16372,11 @@ msgstr "Tynnu'r gwesteiwr"
msgid "Network configuration"
msgstr "Ffurfweddiad y rhwydwaith"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/Awtoganfod_gyrrwr jaz"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "No sharing"
@@ -16206,15 +16493,16 @@ msgstr ", argraffydd \"%s\" ar wasanaethwr \"%s\""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr "Sylwer bod yr holl gyfrwng 'gwe' yn defnyddio'r ddisg galed."
+msgstr "Sylwer bod yr holl gyfrwng 'gwe' yn defnyddio'r ddisg caled."
#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakboot:1
+#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
-#: ../../standalone/draksplash:1
+#: ../../standalone/draksplash:1 ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
@@ -16258,6 +16546,11 @@ msgstr ""
"Mae eich system yn cynnal ffurfweddiad amlben.\n"
"Beth hoffech ei wneud?"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "maethodd y gosodiad"
+
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure services"
@@ -16268,11 +16561,6 @@ msgstr "Ffurfweddu gwasanaethau"
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Cyfeiriad Darlledu:"
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "maethodd y gosodiad"
-
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16289,17 +16577,17 @@ msgstr ""
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Gweinyddu Pell"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
"Wedi methu ag ychwanegu argraffydd \"%s\" i Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../services.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Gweinyddu Pell"
-
#: ../../modules.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16358,7 +16646,7 @@ msgstr "Gorffennaf"
msgid "Prints into %s"
msgstr "Argraffu i %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../../move/move.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Digwyddodd gwall"
@@ -16575,7 +16863,7 @@ msgstr ",dyfais amlbwrpas"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#: ../advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
@@ -16757,11 +17045,6 @@ msgstr "Mae angen creu /etc/dhcpd.conf yn gyntaf"
msgid "Is FPU present"
msgstr "Yw'r FPU yn bresennol"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Does unrhyw sganiwr wedi ei ganfod ar gael ar eich cyfrifiadur.\n"
-
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16769,6 +17052,11 @@ msgid ""
"about this service, sorry."
msgstr "Dim gwybodaeth ychwanegol am y gwasanaeth hwn."
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Does unrhyw sganiwr wedi ei ganfod ar gael ar eich cyfrifiadur.\n"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
@@ -16777,7 +17065,7 @@ msgstr "Adeiladau NIC unigol -->"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshall Islands"
+msgstr "Ynysoedd Marshall"
#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
@@ -16809,21 +17097,6 @@ msgstr "dyfais DVDRAM"
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "os wedi ei osod i iawn, adrodd ar ffeiliau heb berchennog."
-#: ../../standalone/harddrake2:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
-"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Dyma HardDrake, offeryn ffurfweddu caledwedd Mandrake.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
-"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16905,11 +17178,28 @@ msgstr "Fietnam"
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Disgrifiad meysydd"
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#: ../advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
msgstr "Y diogelwch mwyaf"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+" Diolch:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
+
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
@@ -17016,7 +17306,7 @@ msgstr "Rhestr defnyddwyr dilys wedi newid, ailysgrifennu ffeil ffurfweddu."
msgid "mkinitrd optional arguments"
msgstr "ymresymiad dewisol mkinitrd"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
@@ -17213,6 +17503,11 @@ msgstr "Ail gychwynCUPS"
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Argraffu/Sganio/Cardiau Llun ar \"%s\""
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Continue without USB key"
+msgstr "Parhau heb allwedd USB"
+
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
@@ -17420,7 +17715,7 @@ msgstr "Bysellfwrdd Thai"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Bouvet Island"
+msgstr "Ynys Bouvet"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -17678,7 +17973,7 @@ msgstr "Caniatáu cysylltiadai XWindows"
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Canfod caledwedd ar waith"
-#: ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../network/shorewall.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Dyfais Rhyngrwyd"
@@ -17744,6 +18039,11 @@ msgstr ""
"i weithio'n iawn mae angen 'ImageMagick' i gwblhau'r ffurfweddiad.\n"
"Cliciwch \"Iawn\" i osod 'Image Magick' neu \"Diddymu\" i orffen"
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Telnet server"
+msgstr "Gwasanaethwr Telnet"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
@@ -17819,7 +18119,7 @@ msgstr "Tsiec (QWERTY)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Dilynwch gyfernod cerdyn rhwydwaith (defnyddiol ar gyfer gliniadur)"
+msgstr "Dilynwch gyfernod cerdyn rhwydwaith (defnyddiôl ar gyfer gliniadur)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17884,7 +18184,7 @@ msgstr "Dim tudalennau prawf"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Ynysoedd y Falkland (Malvinas)"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -18011,7 +18311,7 @@ msgstr "Syslog"
msgid "Can't create catalog!"
msgstr "Methu creu catalog!"
-#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
+#: ../advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Complete your security setup with this very easy-to-use software which "
@@ -18019,7 +18319,7 @@ msgid ""
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""
-"Cwblhewch eich gosodiad diogelwch gyda'r feddalwedd hawdd ei defnyddio sy'n "
+"Cwblhewch eich gosodiad diogelwch gyda'r feddalwedd hawdd ei ddefnyddio sy'n "
"cynnwys darnau o safon uchel megis mur cadarn, gwasanaethwr a chleient "
"rwydwaith preifat rhithiol (VPN), system canfod ymyrraeth a rheolwr traffig."
@@ -18069,6 +18369,11 @@ msgstr "Ffurfweddiad cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr "Ychwanegu'r enw fel eithriad i drin cyfrinair yn erbyn msec."
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "USB"
+msgstr "USB"
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
@@ -18107,7 +18412,7 @@ msgstr "Creu disg cychwyn"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Solomon Islands"
+msgstr "Ynysoedd Solomon"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
@@ -18129,10 +18434,15 @@ msgstr "Grwp gwaith"
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Enw'r gwesteiwr neu IP yr argraffydd"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "down"
+msgstr "lawr"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Llwybr Gwesteiwr neu Fodwil "
+msgstr "Llwybr Gwesteiwr neu Fodiwl "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18491,7 +18801,7 @@ msgstr "Tsieina"
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
-"(Gwnewch yn siwr bod eich argraffyddion wedi eu cysylltu â'u troi mlaen).\n"
+"(Gwnewch yn siwr bod eich argraffyddion wedi eu cysylltu â'u troi ymlaen).\n"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
@@ -18585,6 +18895,11 @@ msgstr "Ychwanegu eitem"
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Mae' argraffyddion y cyfrifiadur hwn ar gael ar gyfer rhai eraill"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "China (Hong Kong)"
+msgstr "Tseina (Hong Kong)"
+
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
@@ -18642,7 +18957,7 @@ msgstr "Pecyn heb ei osod"
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid "Become a MandrakeExpert"
msgstr "Dewch yn MandrakeExpert"
@@ -18766,6 +19081,11 @@ msgstr "Yr Eidal"
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
+#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "gwall dadosod %s: %s"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer"
@@ -18776,11 +19096,6 @@ msgstr "Enw'r argraffydd"
msgid "disable"
msgstr "dymunol"
-#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "gwall dadosod %s: %s"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do it!"
@@ -18886,7 +19201,7 @@ msgstr "Cryno"
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Canfyddwyd model %s %s"
-#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
+#: ../advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
msgstr "Mae Mandrake Linux wedi dewis y feddalwedd orau ar eich cyfer"
@@ -19026,6 +19341,11 @@ msgstr "Rhyngwyneb graffigol wrth gychwyn"
msgid " adsl"
msgstr " adsl"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Dim digon o raniadau ar gyfer RAID lefel %d\n"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
@@ -19036,11 +19356,6 @@ msgstr "fformatio disgiau meddal derbyniol i'r gyrrwr"
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Methodd copïo'r cadarnwedd, heb ganfod ffeil %s"
-#: ../../raid.pm:1
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Dim digon o raniadau ar gyfer RAID lefel %d\n"
-
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "local config: true"
@@ -19168,7 +19483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Heb ganfod delwedd CD neu DVD, copïwch y rhaglen osod a'r ffeiliau rpm."
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#: ../advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
msgstr "Offeryn ffurfweddiad amlbwrpas Mandrake"
@@ -19198,7 +19513,7 @@ msgstr "Disg"
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Rhowch URI dyfais argraffydd"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
@@ -19781,7 +20096,7 @@ msgstr "Model cerdyn:"
msgid "Thin Client"
msgstr "Cleient Tenau"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#: ../advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
msgstr "Diolch am ddewis Mandrake Linux 9.2"
@@ -19899,6 +20214,15 @@ msgstr "Estyn Ffontiau Windows"
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Systemau Llygoden"
+#: ../../standalone/drakclock:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+"Mae eich cyfrifiadur yn gallu cydweddu ei gloc\n"
+" gyda gwasanaethwr pell drwy NTP"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Iranian"
@@ -19924,7 +20248,7 @@ msgstr "Ychwanegu gwasanaethwr"
msgid "Remote printer name"
msgstr "Enw'r argraffydd pell"
-#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
+#: ../advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid ""
"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux "
@@ -20080,6 +20404,11 @@ msgstr "Microsoft Explorer"
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Dad osod Ffontiau"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
+msgstr "Arhoswch, canfod a ffurfweddu dyfeisiau..."
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
@@ -20108,11 +20437,6 @@ msgstr ""
"Medrwch allforio gan ddefnyddio NFS neu Samba. Pa un hoffech chi ei "
"ddefnyddio?"
-#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Ailgychwyn"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gambia"
@@ -20123,6 +20447,12 @@ msgstr "Gambia"
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Canolfan Rheoli Mandrake"
+#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Ailgychwyn"
+
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Multi-function device"
@@ -20158,6 +20488,11 @@ msgstr ""
msgid "Remember this password"
msgstr "Cofiwch y cyfrinair"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "oherwydd %s annigonol"
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
@@ -20219,6 +20554,11 @@ msgstr "Papua New Guinea"
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Dyfais amlbwrpas ar borth paralel"
+#: ../../../move/tree/mdk_totem:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Busy files"
+msgstr "Ffeiliau System Cadw wrth Gefn"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
@@ -20283,6 +20623,21 @@ msgstr ""
msgid "DHCP Client"
msgstr "Cleient DHCP"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dyma HardDrake, offeryn ffurfweddu caledwedd Mandrake.\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
+"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
+"\n"
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "dismiss"
@@ -20484,77 +20839,13 @@ msgstr "Peidio trosglwyddo argraffydd"
msgid "Delay before booting the default image"
msgstr "Oedi cyn cychwyn y ddelwedd rhagosodedig"
-#: ../../standalone/drakfont:1
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Hawlfraint (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n"
-" DUPONT Sebastien sdupont(fersiwn wreiddiol)\n"
-" CHAUMETTE Damien<dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-"Mae'r rhaglen hon yn feddalwedd rhydd; medrwch ei ailddosbarthu\n"
-"a/neu ei newid o dan amodau Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n"
-"fel sydd wedi ei gyhoeddi gan y Free Software Foundation; un ai fersiwn\n"
-"2 neu (yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn diweddarach.\n"
-"\n"
-" Mae'r rhaglen yn cael ei ddosbarthu yn y gobaith y bydd yn ddefnyddiol,\n"
-" ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed awgrym o warant o\n"
-" FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD AR GYFER PWRPAS\n"
-" PENODOL. Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am fwy o\n"
-" wybodaeth.\n"
-"\n"
-" Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU\n"
-" gyda'r rhaglen; os nad, ysgrifennwch at:\n"
-" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
-"MA 02111-1307, USA\n"
-" Diolch:\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t gan Ken Borgendale:\n"
-"\t Trosi ffeil .pfm Windows i .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t bganJames Macnicol: \n"
-"\t type1inst cynhyrchu files fonts.dir fonts.scale a Fontmap.\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t gan Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Trosi ffeiliau ffont i ffontiau afm pfb\n"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Defnyddiwch y Ddisg Caled ar gyfer cadw wrth gefn"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
-#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Ffurfweddu"
@@ -20624,7 +20915,7 @@ msgstr ""
"Gwiriwch y CD-ROM ar gyfrifiadur wedi ei osod gan ddefnyddio \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#: ../advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
msgstr "Mandrake Linux 9.2 yw'r platfform datblygu gorau"
@@ -20647,7 +20938,7 @@ msgid ""
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"Mae'r Rheolwr Arddangos X11 yn caniatáu i chi fewngofnodi\n"
-"i'ch system yn raffigol gyda'r X Windows System yn rhedeg. Mae'n cynnal\n"
+"i'ch system yn graffigol gyda'r X Windows System yn rhedeg. Mae'n cynnal\n"
"rhedeg amryw o sesiynau X ar eich cyfrifiadur ar yr un pryd."
#: ../../security/help.pm:1
@@ -20711,6 +21002,11 @@ msgstr "cydraniad terfynol"
msgid "Services"
msgstr "Gwasanaethau"
+#: ../../../move/move.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto configuration"
+msgstr "Awto ffurfweddiad"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "4 MB"
@@ -20750,11 +21046,11 @@ msgstr "Man Rhyngrwyd"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
+"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
+"Web"
msgstr ""
-"Casgliad o offer i ddarllen ac anfon e-bost a newyddion (pine, mutt, tin..) "
-"ac i bori'r We"
+"Casgliad o offer i ddarllen ac anfon e-bost a newyddion (mutt, tin..) ac i "
+"bori'r We"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
@@ -20892,3 +21188,42 @@ msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr "Casgliad o offer i ddarllen ac anfon e-bost a newyddion ac i bori'r We"
+
+#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+#~ msgstr "Mae'r gosodiad wedi ei gyflawni, mae wedi ei alluogi ar hyn o bryd."
+
+#~ msgid "Logs"
+#~ msgstr "Cofnodion"
+
+#~ msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae'r gosodiad wedi ei gyflawni, mae wedi ei analluogi ar hyn o bryd."
+
+#~ msgid "Profile "
+#~ msgstr "Proffil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click on Configure to launch the setup wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "Croeso i'r Gwasanaeth Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cliciwch Ffurfweddu i gychwyn y dewin gosod."
+
+#~ msgid "Internet Connection Sharing configuration"
+#~ msgstr "Ffurfweddiad Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd"
+
+#~ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nid oes Rhannu Cysylltiad â'r Rhyngrwyd wedi eu ffurfweddu o'r blaen."
+
+#~ msgid "Ynysoedd y Cayman"
+#~ msgstr "Ynysoedd y Cayman"
+
+#~ msgid " Heard and McDonald Islands "
+#~ msgstr "Ynysoedd Heard a McDonald"