summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-02-17 09:25:51 +0000
committerThierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org>2003-02-17 09:25:51 +0000
commitbedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106 (patch)
tree9afb660a56cc67fc70e95d113d87263a13f14796 /perl-install/share/po/cs.po
parent22ce15b81b4495166341b52d897dbae9ddbdd119 (diff)
downloaddrakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar
drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar.gz
drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar.bz2
drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.tar.xz
drakx-bedb9e58692e167ef4ac7c30b9e8f9a80720c106.zip
simplify translator job by propaging pixel english typo fix
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/cs.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/cs.po26038
1 files changed, 14982 insertions, 11056 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po
index e8ab62de7..a7868b921 100644
--- a/perl-install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/share/po/cs.po
@@ -15,1120 +15,674 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB nebo více"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Zvolte X server"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
-msgid "X server"
-msgstr "X server"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Konfigurace dvou monitorů"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-"Váš systém podporuje zobrazení na dvou monitorech.\n"
-"Co chcete dělat?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Kolik paměti je na vaší grafické kartě ?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Nastavení XFree"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Které XFree by jste chtěli použít?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Konfigurovat všechny monitory nezávisle"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Použít rozšíření Xinerama"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfigurovat pouze kartu \"%s\"%s"
+"Sdílení mezi uživateli používá skupinu \"fileshare\". \n"
+"Uživatele lze do této skupiny přidat pomocí nástroje UserDrake."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
+#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s s hardwarovou 3D akcelerací"
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Spustit UserDrake"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Vaše karta podporuje 3D akceleraci, ale pouze s XFree %s.\n"
-"Pokud použijete XFree %s, můžete na druhou stranu dosáhnout lepších výsledků "
-"ve 2D."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace."
+"Chcete povolit uživatelům, aby si mohli sdílet adresáře ve svém domovském "
+"adresáři?\n"
+"Pokud to povolíte, uživatelům stačí pouze kliknout na \"Sdílet\" v "
+"aplikacích Konqueror a Nautilus.\n"
+"\n"
+"Lze také provést \"Vlastní\" povolení pro jednotlivé uživatele.\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNÍ 3D hardwarovou akcelerací"
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Chybí potřebný balíček %s"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
-"Vaše karta podporuje 3D akceleraci, ale pouze s XFree %s,\n"
-"TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU.\n"
-"Vaše karta je podporována i v XFree %s, kde může mít lepší podporu pro 2D."
+"Nyní lze provést export přes protokol NFS nebo Samba. Vyberte prosím, který "
+"chcete použít."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace.\n"
-" TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (instalační ovladač pro obrazovku)"
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Balíček %s musí být nainstalován. Chcete ho nainstalovat?"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961
+#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Grafická karta"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Povolit všem uživatelům"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlišení"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Nesdílet"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Více"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Zde je kompletní seznam dostupných klávesnic"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269
-#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274
-#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435
-#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Jaký je typ vaší myši?"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204
-msgid "Quit"
-msgstr "Konec"
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "Země:"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""
-"Zachovat změny?\n"
-"Aktuální konfigurace je:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Zvolte typ monitoru"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
-msgid "Generic"
-msgstr "Obecná"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
-msgid "Vendor"
-msgstr "Dodavatel"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
-msgstr "Plag'n Play detekce selhala. Vyberte prosím přesný monitor"
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Všechno"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Dva rozhodující parametry jsou: vertikální synchronizační frekvence, což je\n"
-"frekvence, kterou je obnovována celá obrazovka, a frekvence řádkové\n"
-" synchronizace (horiz. sync. rate), což je frekvence jakou jsou zobrazovány\n"
-"jednotlivé mikrořádky (scanline).\n"
-"\n"
-"Je VELMI DŮLEŽITÉ abyste nezvolili typ monitoru se schopnostmi vyššími než "
-"má\n"
-"váš monitor, protože byste si ho tím mohli poškodit. Jestliže si nejste "
-"jistí\n"
-"zvolte raději typ s nižšími schopnostmi."
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Horizontální(řádková) synchronizace"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Vertikální(obrazovková) synchronizace"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 barev (8 bitů)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tisíc barev (15 bitů)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tisíc barev (16 bitů)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 miliónů barev (24 bitů)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miliardy barev (32 bitů)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozlišení"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Vyberte si rozlišení a barevnou hloubku"
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "Můžete si zvolit další jazyky, které budou dostupné po instalaci"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Grafická karta: %s"
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Prosím zvolte si jazyk, který chcete používat."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001
-#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345
-#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055
-#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918
-#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295
-#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438
-#: ../../ugtk2.pm_.c:926
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Vyberte si, který správce oken má být spouštěn:"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Vyzkoušet nastavení"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Zvolte standardního uživatele :"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Chcete si vyzkoušet nastavení?"
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Chcete použít aboot?"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Varování: test na této grafické kartě může způsobit zatuhnutí počítače"
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného "
+"uživatele.\n"
+"Chcete použít tuto možnost?"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Rozložení klávesnice: %s\n"
+msgid "Autologin"
+msgstr "Automatické přihlášení"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Typ myši: %s\n"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Přípojení myši: %s\n"
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Heslo (podruhé)"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Horizontální frekvence monitoru: %s\n"
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
+#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Vertikální frekvence monitoru: %s\n"
+msgid "User name"
+msgstr "Uživatelské jméno"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Grafická karta: %s\n"
+msgid "Real name"
+msgstr "Skutečné jméno"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Paměť na gr. kartě: %s kB\n"
+msgid "Accept user"
+msgstr "Vytvořit uživatele"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
+#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Barevná hloubka: %s\n"
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Rozlišení: %s\n"
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Zadejte uživatele\n"
+"%s"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "XFree86 server: %s\n"
+msgid "Add user"
+msgstr "Přidat uživatele"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "XFree86 ovladač: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Spouští se X"
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Toto uživatelské jméno už bylo přidáno"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky spustil X při startu.\n"
-"Chcete aby počítač po zapnutí spustil grafický režim?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Toto uživatelské jméno je příliš dlouhé"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Vaše grafická karta zřejmě disponuje konektorem pro TV-OUT.\n"
-"Tento konektor může být zprovozněn použitím tzv. frame bufferu.\n"
-"\n"
-"Aby to bylo možné, budete muset napojit svou grafickou kartu na televizní "
-"přijímač, a to ještě než zapnete váš počítač.\n"
-"Poté vyberte ve vašem zavaděči položku \"TV out\".\n"
-"\n"
-"Má vaše karta tuto vlastnost?"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Jakou normu váš televizor používá?"
-
-#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "První sektor zaváděcího diskového oddílu"
-
-#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "První sektor disku (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:111
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Instalace SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Kam chcete nainstalovat zaváděcí program?"
-
-#: ../../any.pm_.c:124
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Instalace LILO/Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO s textovou nabídkou"
-
-#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO s grafickou nabídkou"
-
-#: ../../any.pm_.c:142
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:146
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Spuštění s DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Základní nastavení zaváděcího programu"
-
-#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Zaváděcí program"
-
-#: ../../any.pm_.c:161
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Instalace zaváděcího programu"
-
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192
-msgid "Boot device"
-msgstr "Startovací zařízení"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Compact"
-msgstr "Kompaktní"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "compact"
-msgstr "kompaktní"
-
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289
-msgid "Video mode"
-msgstr "Textový režim"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Prodleva před automatickým spuštěním"
-
-#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Heslo (podruhé)"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Omezení nastavení z příkazové řádky"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "restrict"
-msgstr "omezení"
-
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Vyčistit /tmp při každém startu"
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze malá písmena, čísla, '-' a '_'"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Pokud je třeba, upřesněte velikost paměti (nalezeno %d MB)"
-
-#: ../../any.pm_.c:176
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Povolit více profilů"
-
-#: ../../any.pm_.c:180
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Zadejte velikost paměti v MB"
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno"
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché"
-#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Zkuste to znovu, prosím"
-#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hesla nejsou shodná"
-#: ../../any.pm_.c:191
-msgid "Init Message"
-msgstr "Úvodní zpráva"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(už byl přidán %s)"
-#: ../../any.pm_.c:193
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Prodleva pro firmware"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "přístup k nástrojům pro kompilaci"
-#: ../../any.pm_.c:194
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Prodleva při spuštění"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "přístup k síťovým nástrojům"
-#: ../../any.pm_.c:195
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Povolit spuštění z CD?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "přístup k administrativním souborům"
-#: ../../any.pm_.c:196
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Povolit zavaděč OF?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "povolit \"su\""
-#: ../../any.pm_.c:197
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Výchozí OS?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "přístup k rpm nástrojům"
-#: ../../any.pm_.c:231
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Rozhodli jste se nainstalovat zavaděč systému na oddíl.\n"
-"To znamená, že již zavaděč na disku, ze kterého spouštíte systém nějaký je "
-"(např. System Commander).\n"
-"\n"
-"Ze kterého disku spouštíte systém?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "přístup k programům v X prostředí"
-#: ../../any.pm_.c:247
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
+"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Tady jsou všechny záznamy.\n"
"Můžete přidat další nebo změnit stávající."
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953
-#: ../../standalone/drakfont_.c:996
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
-
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: ../../any.pm_.c:257
-msgid "Modify"
-msgstr "Změnit"
-
-#: ../../any.pm_.c:265
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?"
-
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Jiný systém (SunOs...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Jiný systém (MacOs...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Jiný systém (Windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:285
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz(image)"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Jiný systém (MacOs...)"
-#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297
-msgid "Root"
-msgstr "Kořenový(root)"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Jiný systém (SunOs...)"
-#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315
-msgid "Append"
-msgstr "Připojit"
+#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:291
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?"
-#: ../../any.pm_.c:292
-msgid "Read-write"
-msgstr "Pro čtení i zápis"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Tato značka se již používá"
-#: ../../any.pm_.c:299
-msgid "Table"
-msgstr "Tabulka"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Musíte zadat kořenový oddíl"
-#: ../../any.pm_.c:300
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Nejistý"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Musíte zadat soubor s jádrem"
-#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314
-msgid "Label"
-msgstr "Značka"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Prázdná značka není povolena"
-#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: ../../any.pm_.c:316
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Initrd-velikost"
-
-#: ../../any.pm_.c:318
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Bez Videa"
-#: ../../any.pm_.c:326
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Odstranit záznam"
-
-#: ../../any.pm_.c:329
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Prázdná značka není povolena"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Initrd-velikost"
-#: ../../any.pm_.c:330
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Musíte zadat soubor s jádrem"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Připojit"
-#: ../../any.pm_.c:330
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Musíte zadat kořenový oddíl"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Značka"
-#: ../../any.pm_.c:331
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Tato značka se již používá"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Nejistý"
-#: ../../any.pm_.c:640
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Našel jsem %s %s rozhraní"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabulka"
-#: ../../any.pm_.c:641
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Máte ještě nějaké jiné?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Kořenový(root)"
-#: ../../any.pm_.c:642
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Máte nějaké %s rozhraní?"
+msgid "Read-write"
+msgstr "Pro čtení i zápis"
-#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258
-#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Textový režim"
-#: ../../any.pm_.c:645
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Ukázat informace o hardware"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz(image)"
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:662
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Instaluji ovladač pro %s kartu %s"
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Výchozí OS?"
-#: ../../any.pm_.c:663
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(modul %s)"
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Povolit zavaděč OF?"
-#: ../../any.pm_.c:674
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Nyní lze zadat volby pro modul %s.\n"
-"Pozn.: každá adresa by měla být ve tvaru 0x např. '0x123'"
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Povolit spuštění z CD?"
-#: ../../any.pm_.c:680
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Nyní můžete poskytnout modulu %s další parametry.\n"
-"Volby se zadávají ve tvaru ''název=hodnota název2=hodnota2 ...''.\n"
-"Například, ''io=0x300 irq=7''"
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Prodleva při spuštění"
-#: ../../any.pm_.c:682
-msgid "Module options:"
-msgstr "Volby modulu:"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Prodleva pro firmware"
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:694
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Který %s ovladač mám zkusit?"
+msgid "Boot device"
+msgstr "Startovací zařízení"
-#: ../../any.pm_.c:703
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"V některých případech potřebuje ovladač %s pro svoji správnou funkci další\n"
-"informace, přestože normálně funguje i bez nich. Chtěli byste zadat\n"
-"nějaké doplňující možnosti, nebo raději necháte ovladač samostatně "
-"prozkoumat\n"
-"hardware vašeho počítače, aby získal informace které potřebuje? Zkoumání\n"
-"hardware může ve výjimečných případech způsobit zamrznutí počítače, ale "
-"nemělo\n"
-"by v žádném případě způsobit jiné škody."
+msgid "Init Message"
+msgstr "Úvodní zpráva"
-#: ../../any.pm_.c:707
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Automatické prozkoumání"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Zaváděcí program"
-#: ../../any.pm_.c:707
-msgid "Specify options"
-msgstr "Zadejte možnosti"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Základní nastavení zaváděcího programu"
-#: ../../any.pm_.c:719
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
-"Spuštění modulu %s selhalo.\n"
-"Chcete to zkusit s jinými parametry?"
-
-#: ../../any.pm_.c:734
-msgid "access to X programs"
-msgstr "přístup k programům v X prostředí"
-
-#: ../../any.pm_.c:735
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "přístup k rpm nástrojům"
-
-#: ../../any.pm_.c:736
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "povolit \"su\""
-
-#: ../../any.pm_.c:737
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "přístup k administrativním souborům"
-
-#: ../../any.pm_.c:738
-msgid "access to network tools"
-msgstr "přístup k síťovým nástrojům"
-
-#: ../../any.pm_.c:739
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "přístup k nástrojům pro kompilaci"
+"Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla"
-#: ../../any.pm_.c:744
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(už byl přidán %s)"
-
-#: ../../any.pm_.c:749
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché"
-
-#: ../../any.pm_.c:750
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno"
-
-#: ../../any.pm_.c:751
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze malá písmena, čísla, '-' a '_'"
-
-#: ../../any.pm_.c:752
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Toto uživatelské jméno je příliš dlouhé"
-
-#: ../../any.pm_.c:753
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Toto uživatelské jméno už bylo přidáno"
-
-#: ../../any.pm_.c:757
-msgid "Add user"
-msgstr "Přidat uživatele"
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Zadejte velikost paměti v MB"
-#: ../../any.pm_.c:758
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zadejte uživatele\n"
-"%s"
+msgid "Enable multiple profiles"
+msgstr "Povolit více profilů"
-#: ../../any.pm_.c:759
-msgid "Accept user"
-msgstr "Vytvořit uživatele"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Pokud je třeba, upřesněte velikost paměti (nalezeno %d MB)"
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "Real name"
-msgstr "Skutečné jméno"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Vyčistit /tmp při každém startu"
-#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915
-msgid "User name"
-msgstr "Uživatelské jméno"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Startovací disketa"
-#: ../../any.pm_.c:774
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "restrict"
+msgstr "omezení"
-#: ../../any.pm_.c:776
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Omezení nastavení z příkazové řádky"
-#: ../../any.pm_.c:803
-msgid "Autologin"
-msgstr "Automatické přihlášení"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Prodleva před automatickým spuštěním"
-#: ../../any.pm_.c:804
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"Do you want to use this feature?"
-msgstr ""
-"Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného "
-"uživatele.\n"
-"Chcete použít tuto možnost?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "compact"
+msgstr "kompaktní"
-#: ../../any.pm_.c:808
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Zvolte standardního uživatele :"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Compact"
+msgstr "Kompaktní"
-#: ../../any.pm_.c:809
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Vyberte si, který správce oken má být spouštěn:"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Instalace zaváděcího programu"
-#: ../../any.pm_.c:824
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Prosím zvolte si jazyk, který chcete používat."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "První sektor zaváděcího diskového oddílu"
-#: ../../any.pm_.c:826
-msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr "Můžete si zvolit další jazyky, které budou dostupné po instalaci"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "První sektor disku (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
-msgid "All"
-msgstr "Všechno"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Kam chcete nainstalovat zaváděcí program?"
-#: ../../any.pm_.c:961
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Povolit všem uživatelům"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Instalace LILO/Grub"
-#: ../../any.pm_.c:961
-msgid "No sharing"
-msgstr "Nesdílet"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "Instalace SILO"
-#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185
+#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Balíček %s musí být nainstalován. Chcete ho nainstalovat?"
+msgid "Skip"
+msgstr "Přeskočit"
-#: ../../any.pm_.c:973
-msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr ""
-"Nyní lze provést export přes protokol NFS nebo Samba. Vyberte prosím, který "
-"chcete použít."
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Spouštěcí disketa"
-#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Chybí potřebný balíček %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:987
msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+"On which drive are you booting?"
msgstr ""
-"Chcete povolit uživatelům, aby si mohli sdílet adresáře ve svém domovském "
-"adresáři?\n"
-"Pokud to povolíte, uživatelům stačí pouze kliknout na \"Sdílet\" v "
-"aplikacích Konqueror a Nautilus.\n"
+"Rozhodli jste se nainstalovat zavaděč systému na oddíl.\n"
+"To znamená, že již zavaděč na disku, ze kterého spouštíte systém nějaký je "
+"(např. System Commander).\n"
"\n"
-"Lze také provést \"Vlastní\" povolení pro jednotlivé uživatele.\n"
-
-#: ../../any.pm_.c:1001
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Spustit UserDrake"
-
-#: ../../any.pm_.c:1003
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user in this group."
-msgstr ""
-"Sdílení mezi uživateli používá skupinu \"fileshare\". \n"
-"Uživatele lze do této skupiny přidat pomocí nástroje UserDrake."
-
-#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Dveře dokořán"
-
-#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8
-msgid "Poor"
-msgstr "Slabá"
-
-#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardní"
-
-#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10
-msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
+"Ze kterého disku spouštíte systém?"
-#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11
-msgid "Higher"
-msgstr "Vyšší"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Creating bootdisk..."
+msgstr "Vytvářím startovací disketu"
-#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoidní"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in %s"
+msgstr "Vložte disketu do %s"
-#: ../../any.pm_.c:1061
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Tato úroveň musí být použita s rozmyslem. Sice můžete snadněji používat "
-"svůj\n"
-"systém, ale na druhou stranu je velmi citlivý: Nesmí být použit pro\n"
-"počítač připojený k Internetu. Pro přihlášení není zapotřebí žádné heslo."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
+msgstr "Zvolte mechaniku, kde chcete vytvořit startovací disketu"
-#: ../../any.pm_.c:1064
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Hesla jsou nyní aktivní, ale stále nedoporučuji použít tento počítač na síti."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "druhé mechaniky"
-#: ../../any.pm_.c:1065
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Toto je standardní úroveň zabezpečení pro počítač, který je používán jako "
-"klient pro připojení k internetu."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "první mechaniky"
-#: ../../any.pm_.c:1066
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Existují zde některá omezení a každou noc jsou spuštěny automatické testy."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Bohužel není dostupná žádná disketová mechanika"
-#: ../../any.pm_.c:1067
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
+"%s"
msgstr ""
-"S touto bezpečnostní úrovní je možné používat systém jako server.\n"
-"Bezpečnost je nyní dostatečně vysoká, aby bylo možné používat systém jako "
-"server, ke kterému\n"
-"je možné připojit mnoho klientů. Poznámka: pokud je počítač používán pouze "
-"jako klient pro připojení k Internetu, je lepší zvolit nižší úroveň."
+"Pomocí startovací diskety můžete spustit Linux bez použití normálního\n"
+"zaváděcího programu (bootloader). To je užitečné pokud nechcete instalovat\n"
+"LILO (nebo Grub), nebo jiný operační systém odstraní LILO, nebo LILO\n"
+"na vašem počítači nefunguje. Vlastní startovací disketa také může být\n"
+"použita spolu s \"Mandrake záchranným diskem\" (rescue image), což "
+"poskytuje\n"
+"účinnou pomoc při havárii systému. Chcete vytvořit startovací disketu?\n"
+"%s"
-#: ../../any.pm_.c:1070
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
+"\n"
+"\n"
+"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
+"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
+"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
-"Tato úroveň má vlastnosti předchozí úrovně, ale systém je úplně uzavřen.\n"
-"Zabezpečení je nastaveno na maximum."
-
-#: ../../any.pm_.c:1076
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Základní volby programu DrakSec"
-
-#: ../../any.pm_.c:1077
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Vyberte prosím požadovanou úroveň zabezpečení"
-
-#: ../../any.pm_.c:1080
-msgid "Security level"
-msgstr "Úroveň zabezpečení"
-
-#: ../../any.pm_.c:1082
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Použít libsafe pro servery"
+"\n"
+"\n"
+"(VAROVÁNÍ! Pro kořenový oddíl používáte XFS, vytvoření \n"
+"spouštěcí diskety bude zřejmě neúspěšné, protože XFS\n"
+"potřebuje velmi velký ovladač)"
-#: ../../any.pm_.c:1083
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
+"\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"Knihovna, které zabraňuje útokům proti přetečení bufferu nebo proti špatnému "
-"formátování řetězců."
+"Pomocí startovací diskety je možné spustit systém Linux bez závislosti na\n"
+"zavaděči systému. To je užitečné třeba v případě, že nechcete instalovat "
+"SILO\n"
+"na počítač, nebo jiný operační systém SILO přepsal nebo SILO nepracuje "
+"správně\n"
+"s hardwarovou konfigurací. Vlastní startovací disketa je také užitečná "
+"tehdy,\n"
+"pokud je potřeba provést opravu systému po předchozím selhání.\n"
+"\n"
+"Pokud chcete vytvořit startovací disketu, vložte disketu do mechaniky\n"
+"a stiskněte \"OK\"."
-#: ../../any.pm_.c:1084
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Administrátor bezpečnosti (přihlašovací jméno nebo email)"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Zaváděcí program nelze nainstalovat na oddíl %s\n"
-#: ../../any.pm_.c:1166
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Zde můžete vybrat klávesu nebo kombinaci kláves, kterou\n"
-"budete moci přepínat rozložení znaků vaší klávesnice.\n"
-"(např. mezi českým a americkým)"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "není dost místa v adresáři /boot"
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:436
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vita Vas %s, program pro start operacniho systemu!\n"
-"\n"
-"Vyberte si ze seznamu operacnich systemu nize nebo\n"
-"pockejte %d vterin pro automaticky start.\n"
-"\n"
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
+msgstr "Vybrana polozka bude automaticky spustena za %d sekund."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -1139,9 +693,10 @@ msgstr ""
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:983
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Vita Vas GRUB, program pro vyber operacniho systemu"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "spoustecich parametru, nebo 'c' pro prikazovou radku."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -1152,10 +707,10 @@ msgstr "Vita Vas GRUB, program pro vyber operacniho systemu"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:986
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c."
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr "Stisknete ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro upravu"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -1166,9 +721,10 @@ msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c."
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:989
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Stisknete ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro upravu"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -1179,210 +735,103 @@ msgstr "Stisknete ENTER pro start vybraného OS, 'e' pro upravu"
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:992
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "spoustecich parametru, nebo 'c' pro prikazovou radku."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:995
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Vybrana polozka bude automaticky spustena za %d sekund."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:999
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "není dost místa v adresáři /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1099
-msgid "Desktop"
-msgstr "Pracovní plocha"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1101
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Nabídka Start"
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Vita Vas GRUB, program pro vyber operacniho systemu"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1120
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Zaváděcí program nelze nainstalovat na oddíl %s\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:53
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Nastavení stylu zavádění"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82
-#: ../../standalone/logdrake_.c:74
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Soubor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
-#: ../../standalone/logdrake_.c:80
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Soubor/U_končit"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>K"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Novější zatříděný monitor "
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:83
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Novější monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Tradiční monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Tradiční GTK+ monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:86
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Spustit Auroru při startu"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Režim Lilo/Grub"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Režim Yaboot"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:138
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instalovat témata"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:139
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Zobrazit téma\n"
-"na konzoli"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Vytvořit nové téma"
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
-#: ../../bootlook.pm_.c:184
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Zálohuji %s do %s.old"
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "Kopíruji %s do %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224
-#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
-#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119
-#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:192
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "Zpráva LiLo nebyla nalezena"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:222
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "Nelze zapsat soubor /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO s textovou nabídkou"
-#: ../../bootlook.pm_.c:222
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Write %s"
-msgstr "Zapsat %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:224
-msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
-msgstr ""
-"Nelze zapsat soubor /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"Soubor nebyl nalezen."
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO s grafickou nabídkou"
-#: ../../bootlook.pm_.c:235
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Nelze spustit mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
-#: ../../bootlook.pm_.c:238
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Provést initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:244
msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
+"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait %d seconds for default boot.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Nelze znovu spustit LiLo!\n"
-"Chcete-li dokončit instalaci tématu pro LiLo, spusťte na příkazové řádce "
-"\"lilo\" jako uživatel root."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:248
-msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "Znovu spustit 'lilo'"
+"Vita Vas %s, program pro start operacniho systemu!\n"
+"\n"
+"Vyberte si ze seznamu operacnich systemu nize nebo\n"
+"pockejte %d vterin pro automaticky start.\n"
+"\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156
-#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449
-msgid "Notice"
-msgstr "Poznámka"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../../bootlook.pm_.c:251
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "Instalace témat pro LiLo a Bootsplash provedena úspěšně!"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:251
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Instalace témata selhala!"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Jako správce zavádění nyní používáte %s.\n"
-"Pokud chcete spustit průvodce nastavením, klepněte na Nastavit."
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému"
-#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551
-msgid "Configure"
-msgstr "Nastavit"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "Systémový režim"
-#: ../../bootlook.pm_.c:268
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Výběr zaváděcího obrázku"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootsplash"
+msgstr "Bootsplash"
-#: ../../bootlook.pm_.c:271
-msgid "Themes"
-msgstr "Témata"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lilo screen"
+msgstr "Obrazovka LiLo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:273
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Select theme for\n"
+"Select the theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
-"them separatly"
+"them separately"
msgstr ""
"\n"
"Vyberte téma pro\n"
@@ -1390,1021 +839,366 @@ msgstr ""
"můžete je vybrat\n"
"každé zvlášť"
-#: ../../bootlook.pm_.c:276
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Obrazovka LiLo"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:281
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Bootsplash"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:316
-msgid "System mode"
-msgstr "Systémový režim"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:318
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:323
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604
-#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288
-#: ../../ugtk2.pm_.c:355
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../common.pm_.c:115
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../../common.pm_.c:123
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minut(y)"
-
-#: ../../common.pm_.c:125
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuta"
+msgid "Themes"
+msgstr "Témata"
-#: ../../common.pm_.c:127
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekund"
-
-#: ../../common.pm_.c:172
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Nelze provést sejmutí obrazovky před rozdělením disků"
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Výběr zaváděcího obrázku"
-#: ../../common.pm_.c:179
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Sejmuté obrazovky budou dostupné po instalaci v adresáři %s"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:127
-msgid "France"
-msgstr "Francie"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:15
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:130
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belgie"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Česká republika"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
-msgid "Germany"
-msgstr "Německo"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
-msgid "Greece"
-msgstr "Řecko"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
-msgid "Norway"
-msgstr "Norsko"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
-msgid "Sweden"
-msgstr "Švédsko"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:128
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Nizozemí"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "Italy"
-msgstr "Itálie"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
-msgid "Austria"
-msgstr "Rakousko"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:131
-msgid "United States"
-msgstr "Spojené státy americké"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV je protokol, který umožňuje připojit webový adresář jako lokální, "
-"který\n"
-"se potom tváří jako lokální souborový systém (takový webový server musí "
-"být)\n"
-"nastaven jako WebDAV server). Pokud chcete přidat WebDAV připojení, vyberte\n"
-"položku \"Nový\"."
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
-msgid "New"
-msgstr "Nový"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
-msgid "Unmount"
-msgstr "Odpojit"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
-msgid "Mount"
-msgstr "Připojit"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
-msgid "Mount point"
-msgstr "Přípojný bod"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Zadejte prosím URL serveru WebDAV"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "URL musí začínat znaky http:// nebo https://"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
-msgid "Server: "
-msgstr "Server: "
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Adresář připojení (mount point): "
+msgid "Configure"
+msgstr "Nastavit"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Volby: %s"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Zálohujte si nejdřív svá data, prosím"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Čtěte pozorně!"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Jestliže chcete používat aboot, musíte nechat volné místo na začátku disku\n"
-"(2048 sektorů stačí)"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154
-msgid "Wizard"
-msgstr "Průvodce"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187
-msgid "Choose action"
-msgstr "Co uděláte ?"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Máte jeden veliký oddíl FAT\n"
-"(většinou používaný Microsoft DOS/Windows).\n"
-"Doporučuji vám nejprve zmenšit tento oddíl\n"
-"(klepněte na něj a potom na\n"
-"\"Změnit velikost\")"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Prosím klepněte na oddíl"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Nenalezeny žádné pevné disky!"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Žurnálovací FS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOs"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Swap"
-msgstr "Odkládací (swap)"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
-msgid "Empty"
-msgstr "Prázdný"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719
-msgid "Other"
-msgstr "Další"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Souborové systémy:"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414
-msgid "Create"
-msgstr "Vytvořit"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66
-msgid "Type"
-msgstr "Změnit typ"
+"Jako správce zavádění nyní používáte %s.\n"
+"Pokud chcete spustit průvodce nastavením, klepněte na Nastavit."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Místo toho použijte ``%s''"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Nejprve použijte ``Odpojit''"
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
+msgstr "Instalace témat pro LiLo a Bootsplash provedena úspěšně!"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Tím že změníte typ oddílu %s přijdete o všechna jeho data"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Vyberte oddíl"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Vyberte jiný oddíl"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202
-msgid "Exit"
-msgstr "Konec"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Přepnout se do módu 'expert'"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Přepnout se do módu 'normální'"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Undo"
-msgstr "Zpět"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Přesto chcete pokračovat?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Konec bez uložení"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Chcete uložit úpravy souboru /etc/fstab?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271
-msgid "Clear all"
-msgstr "Vše smazat"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Automaticky rozmístit"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220
-msgid "More"
-msgstr "Více"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Informace o pevném disku"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Všechny primární oddíly (partitions) jsou používány"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Nemůžu přidat žádný další oddíl"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Abyste mohli mít více oddílů, musíte smazat jeden existující a na jeho "
-"místě\n"
-"vytvořit rozšířený (extended) oddíl"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Uložit tabulku oddílů"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Obnovit tabulku oddílů"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Záchrana tabulky oddílů"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Znovu načíst tabulku oddílů"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatické připojování pro vyjímatelná média"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360
-msgid "Select file"
-msgstr "Zvolit soubor"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Záložní tabulka oddílů nemá stejnou velikost\n"
-"Chcete přesto chcete pokračovat?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202
-#: ../../network/modem.pm_.c:95
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Vložte disketu do mechaniky\n"
-"Všechna data na této disketě budou smazána"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Pokouším se obnovit tabulku oddílů"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Podrobné informace"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
-msgid "Resize"
-msgstr "Změnit velikost"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
-msgid "Move"
-msgstr "Přesunout"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
-msgid "Format"
-msgstr "Formátovat"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Přidat do RAIDu"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Přidat do LVMu"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Odebrat z RAIDu"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Odebrat z LVMu"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Změnit RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Použít loopback"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Vytvořit nový oddíl"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Počáteční sektor: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Velikost v MB: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Souborový systém: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456
-msgid "Preference: "
-msgstr "Nastavení: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Nemůžete vytvořit nový oddíl\n"
-"(protože jste již dosáhli maximálního počtu primárních oddílů).\n"
-"Nejprve odstraňte některý primární oddíl a vytvořte oddíl rozšířený."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Odstranit soubor loopbacku?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Změnit typ oddílu"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Který souborový systém chcete použít?"
+msgid "Theme installation failed!"
+msgstr "Instalace témata selhala!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Přepínám z ext2 na ext3"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Notice"
+msgstr "Poznámka"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Kam chcete připojit loopback %s?"
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Kam chcete připojit zařízení %s?"
+msgid "Relaunch 'lilo'"
+msgstr "Znovu spustit 'lilo'"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
+"Can't relaunch LiLo!\n"
+"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-"Nemůžu smazat přípojný bod, protože tento oddíl je používán pro loopback.\n"
-"Odstraňte nejprve loopback"
+"Nelze znovu spustit LiLo!\n"
+"Chcete-li dokončit instalaci tématu pro LiLo, spusťte na příkazové řádce "
+"\"lilo\" jako uživatel root."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Kam chcete připojit %s?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Počítám hranice souborového systému fat"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
-msgid "Resizing"
-msgstr "Měním velikost"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Na tomto diskovém oddílu nelze měnit velikost"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Všechna data z tohoto oddílu by měla být zálohována"
+msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "Provést initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Když změníte velikost oddílu %s, ztratíte tím všechna jeho data"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Zvolte novou velikost"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Nová velikost v MB: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Na který disk chcete oddíl přesunout?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Na který sektor chcete oddíl přesunout?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
-msgid "Moving"
-msgstr "Přesouvám"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Přesouvám oddíl..."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Zvolte existující RAID pro přidání"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768
-msgid "new"
-msgstr "nový"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Zvolte existující LVM pro přidání"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Název pro LVM?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Tento oddíl nemůže být použit pro loopback"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Název souboru loopbacku:"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Zadejte název souboru"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Soubor už je používán jiným loopbackem, zvolte si jiný"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Soubor už existuje. Mám ho použít?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858
-msgid "Mount options"
-msgstr "Volby pro připojení"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865
-msgid "Various"
-msgstr "Další"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76
-msgid "device"
-msgstr "zařízení"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930
-msgid "level"
-msgstr "úroveň"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931
-msgid "chunk size"
-msgstr "Velikost bloku (chunk)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Buďte opatrní: tato akce je nebezpečná."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Jaký typ diskového oddílu?"
+msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "Nelze spustit mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Balíček %s musí být nainstalován. Chcete ho nainstalovat?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Promiňte, nemůžu povolit vytvoření /boot tak daleko na disku (na cylindru > "
-"1024).\n"
-"Buďto použijete LILO a nebude to fungovat, nebo nepoužijete LILO a tedy "
-"nepotřebujete /boot"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Oddíl který jste zvolili jako kořenový (root - /) je na disku fyzicky "
-"umístěný za cylindrem 1024,\n"
-"a přitom nemáte /boot oddíl. Jestli chcete použít správce bootu LILO (boot "
-"manager),\n"
-"přidejte ještě /boot oddíl"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"File not found."
msgstr ""
-"Zvolili jste softwarovou RAID oddíl jako kořenový oddíl (/).\n"
-"S tím se není schopný vypořádat žádný zaváděcí program bez použití oddílu\n"
-"/boot. Ujistěte se prosím, že tento oddíl máte."
+"Nelze zapsat soubor /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"Soubor nebyl nalezen."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Bude zapsána nová tabulka oddílů na disku %s!"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Aby se změny uplatnily budete muset restartovat počítač"
+msgid "Write %s"
+msgstr "Zapsat %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Když naformátujete oddíl %s, ztratíte tím všechna jeho data"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formátuji"
+msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "Nelze zapsat soubor /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Formátuji soubor loopbacku %s"
+msgid "Lilo message not found"
+msgstr "Zpráva LiLo nebyla nalezena"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formátuji oddíl %s"
+msgid "Copy %s to %s"
+msgstr "Kopíruji %s do %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
-msgid "Hide files"
-msgstr "Schovat soubory"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Backup %s to %s.old"
+msgstr "Zálohuji %s do %s.old"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Přesunout soubory na nový diskový oddíl"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Vytvořit nové téma"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+"Display theme\n"
+"under console"
msgstr ""
-"Adresář %s již obsahuje nějaká data\n"
-"(%s)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Přesunuji soubory na nový diskový oddíl"
+"Zobrazit téma\n"
+"na konzoli"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Kopíruji %s"
+msgid "Install themes"
+msgstr "Instalovat témata"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Odstraňuji %s"
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Režim Lilo/Grub"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "oddíl %s je nyní rozpoznán jako %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162
-msgid "Device: "
-msgstr "Zařízení: "
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Režim Yaboot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Písmeno v DOSu: %s (jenom odhad)\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
-msgid "Type: "
-msgstr "Typ: "
+msgid "Launch Aurora at boot time"
+msgstr "Spustit Auroru při startu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
-msgid "Name: "
-msgstr "Jméno: "
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
+msgstr "Tradiční GTK+ monitor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Začátek: sektor %s\n"
+msgid "Traditional Monitor"
+msgstr "Tradiční monitor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Velikost: %s"
+msgid "NewStyle Monitor"
+msgstr "Novější monitor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorů"
+msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
+msgstr "Novější zatříděný monitor "
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Od cylindru %d do cylindru %d\n"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>K"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Naformátovaný\n"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Soubor/U_končit"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Nenaformátovaný\n"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Soubor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Připojený\n"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Nastavení stylu zavádění"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "consolehelper missing"
+msgstr "chybí consolehelper"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback soubor(y): \n"
-" %s\n"
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "chybí kdesu"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Standardní startovací oddíl\n"
-" (Pro MS-DOS, ne pro LILO)\n"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Sejmuté obrazovky budou dostupné po instalaci v adresáři %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Úroveň %s\n"
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Nelze provést sejmutí obrazovky před rozdělením disků"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Velikost bloku(chunk) %s\n"
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d sekund"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "RAID disky %s\n"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Loopback soubor: %s"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minut(y)"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tento oddíl je oddíl\n"
-"s ovladači, je lepší\n"
-"no nechat neporušený.\n"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Tento speciální Boostrap\n"
-"oddíl je pro spuštění\n"
-"dalšího systému.\n"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163
-msgid "Read-only"
-msgstr "Pouze pro čtení"
+#: ../../common.pm:1
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Velikost: %s\n"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometrie: %s cylindrů, %s hlav, %s sektorů\n"
+msgid "United States"
+msgstr "Spojené státy americké"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166
-msgid "Info: "
-msgstr "Informace: "
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Rakousko"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "LVM disky %s\n"
+msgid "Italy"
+msgstr "Itálie"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Typ tabulky oddílů: %s\n"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nizozemí"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "na kanále %d id %d\n"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Švédsko"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Klíč pro kryptovaný souborový systém"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norsko"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Vyberte si kryptovací klíč pro souborový systém"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Řecko"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Tento klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)"
+msgid "Germany"
+msgstr "Německo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Kryptovací klíče se neshodují"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Česká republika"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Kryptovací klíč"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belgie"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Kryptovací klíč (znovu)"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Francie"
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
-msgid "Change type"
-msgstr "Změnit typ"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Nelze se přihlásit pod uživatelským jménem %s (chybné heslo?)"
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Chyba při otevírání %s pro zápis: %s"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Vyžadováno Ověření Domény"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nic nedělat"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-msgid "Another one"
-msgstr "Další"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Není dostatek místa pro automatické rozdělení disku"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-msgid "Which username"
-msgstr "Které uživatelské jméno"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr "Nelze použít kryptovaný souborový systém na připojený bod %s"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"Prosím zadejte své uživatelské jméno, heslo a název domény, pod kterými "
-"chcete přistupovat k tomuto počítači."
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477
-msgid "Username"
-msgstr "Uživatelské jméno"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
-msgid "Domain"
-msgstr "Doména"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
-msgid "Search servers"
-msgstr "Vyhledat servery"
+"Pro tento přípojný bod potřebujete opravdový souborový systém (ext2/ext3, "
+"ReiserFS, XFS nebo JFS)\n"
-#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565
-#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formátování %s skončilo chybou"
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Tento adresář musí kromě kořenového souborového systému zůstat"
-#: ../../fs.pm_.c:610
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "nevím jak naformátovat %s na typ %s"
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Nelze použít LVM Logického disku na připojený bod %s"
-#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "připojení oddílu %s v adresáři %s selhalo"
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Oddíl s přípojným bodem %s už existuje\n"
-#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "chyba odpojování %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "jednoduchý"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Přípojné body (mount points) musí začínat '/'"
-#: ../../fsedit.pm_.c:25
-msgid "with /usr"
-msgstr "s /usr"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Nemůžete použít ReiserFS pro oddíl menší než 32MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "server"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Nemůžete použít JFS pro oddíl menší než 16MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:240
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -2422,773 +1216,505 @@ msgstr ""
"\n"
"Souhlasíte s tím, že příjdete o všechny oddíly?\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:501
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Nemůžete použít JFS pro oddíl menší než 16MB"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:502
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Nemůžete použít ReiserFS pro oddíl menší než 32MB"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:521
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Přípojné body (mount points) musí začínat '/'"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:522
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Oddíl s přípojným bodem %s už existuje\n"
+msgid "server"
+msgstr "server"
-#: ../../fsedit.pm_.c:526
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Nelze použít LVM Logického disku na připojený bod %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:528
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Tento adresář musí kromě kořenového souborového systému zůstat"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:530
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Pro tento přípojný bod potřebujete opravdový souborový systém (ext2/ext3, "
-"ReiserFS, XFS nebo JFS)\n"
+msgid "with /usr"
+msgstr "s /usr"
-#: ../../fsedit.pm_.c:532
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "Nelze použít kryptovaný souborový systém na připojený bod %s"
+msgid "simple"
+msgstr "jednoduchý"
-#: ../../fsedit.pm_.c:599
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Není dostatek místa pro automatické rozdělení disku"
+#: ../../fs.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Formátuji oddíl %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:601
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nic nedělat"
+#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "chyba odpojování %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:694
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Chyba při otevírání %s pro zápis: %s"
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "připojení oddílu %s v adresáři %s selhalo"
-#: ../../harddrake/data.pm_.c:71
-msgid "cpu /* "
-msgstr ""
+#: ../../fs.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Formátuji oddíl %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Bez alternativního ovladače"
+#: ../../fs.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Kopíruji %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Pro vaši zvukovou kartu (%s), která nyní používá ovladač \"%s\", není žádný "
-"známý OSS/ALSA alternativní ovladač."
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formátuji oddíl %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Nastavení zvuku"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Vytvářím a formátuji soubor %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Zde si pro vaši zvukovou (%s) kartu můžete vybrat alternativní ovladač (buď "
-"OSS nebo ALSA)"
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "nevím jak naformátovat %s na typ %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formátování %s skončilo chybou"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
+"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
+"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
+"including any Windows data.\n"
"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
+"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
+"Klikněte na \"OK\", pokud chcete smazat všechna data a oddíly na tomto\n"
+"pevném disku. Buďte opatrní, po odkliknutí nelze obnovit žádná dřívější "
+"data\n"
+"ani oddíly a to i pro Windows.\n"
"\n"
-"\n"
-"Vaše karta nyní používá ovladač %s\"%s\" (výchozí ovladač pro vaši kartu je "
-"\"%s\")"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
-msgid "Driver:"
-msgstr "Ovladač:"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
+"Kliknutím na \"Zrušit\" zrušíte tuto operaci bez ztráty dat a oddílů na "
+"disku."
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185
-msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-msgstr "Přepínám mezi nápovědou pro ALSA a OSS"
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
+msgstr ""
+"Vyberte disk, který chcete smazat pro instalaci Mandrake Linux.\n"
+"Pamatujte na to, že všechna data budou ztracena a nelze je již obnovit!"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
+"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
+"or all of the following entries:\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary.\n"
"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
+"the button to change that if necessary.\n"
"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Source Sound) bylo první API pro zvuk. Nebo to API nezávislé na OS "
-"(je dostupné ve více unixových systémech), ale má pouze základní funkce a "
-"omezení API.\n"
-"A co více, všechny OSS ovladače \"vynalézají znovu kolo\".\n"
+" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the button and choose another one.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulární architektura, která "
-"která podporuje daleko více ISA, USB a PCI karet.\n"
+" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
+"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
+"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n"
+"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
+"configure the clock for the correct timezone.\n"
"\n"
-"Také poskytuje daleko lepší API než OSS.\n"
+" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
-"Pokud chcete použít alsa ovladače, můžete použít dva režimy:\n"
-"- starší režim kompatibility s OSS API\n"
-"- nové ALSA API, které poskytuje daleko více možností, ale vyžaduje použít "
-"knihovnu ALSA.\n"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
+"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
-"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
+" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
+"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n"
+"the button to reconfigure your grapical interface.\n"
"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Starší ovladač \"%s\" je na černé listině.\n"
+" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
+"access now, you can by clicking on this button.\n"
"\n"
-"Bylo u něj zjištěno, že při odebrání způsobí pád jádra.\n"
+" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
+"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
"\n"
-"Při dalším spuštění bude použit pouze nový ovladač \"%s\" "
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Čekejte prosím... Aktivuji konfiguraci"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
-msgid "Please wait"
-msgstr "Prosím počkejte"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210
-msgid "No known driver"
-msgstr "Není rozpoznán žádný ovladač"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný známý ovladač"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Neznámý ovladač"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215
-#, c-format
-msgid ""
-"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
+" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n"
+"try to configure it manually.\n"
"\n"
-"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
-"<install at mandrakesoft dot com>\n"
-"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
+" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
+"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+"associated with the card."
msgstr ""
-"Ovladač pro zvukovou kartu \"%s\" není na seznamu\n"
+"Zde jsou shromážděny různé informace, které se vztahují k tomuto počítači.\n"
+"V závislosti na tom, zda je či není přítomen daný hardware, můžete nebo\n"
+"nemusíte vidět tyto položky: \n"
"\n"
-"Zašlete prosím výstup z příkazu \"lspcidrake -v\" na\n"
-"adresu <install at mandrakesoft dot com>\n"
-"s předmětem: unlisted sound driver \"%s\""
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Autodetekce"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Neznámá|Obecná"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Neznámá|CPH05X (bt878) [více dodavatelů]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Neznámá|CPH06X (bt878) [více dodavatelů]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed"
-msgstr ""
-"Modul bttv jádra operačního systému GNU/Linux nalezne správné parametry "
-"automaticky pro většinu moderních TV karet.\n"
-"Je-li vaše karta špatně detekována, lze nastavit správný typ karty a tuneru "
-"ručně zde. Pokud je to potřeba, vyberte také parametry vaší TV karty."
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227
-msgid "Card model:"
-msgstr "Model karty :"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Typ tuneru :"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Počet bufferů pro zachycení :"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "Počet bufferů pro zachycení systémem mmap"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Nastavení PLL :"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Podpora rádia :"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
-msgid "enable radio support"
-msgstr "Zapnout podporu rádia"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
-"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
-"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n"
-"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n"
-"anything except their own files and their own configurations. You will have\n"
-"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n"
-"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n"
-"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n"
-"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
-"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n"
-"entire system.\n"
-"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
-"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n"
-"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
-"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n"
-"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
-"after all, your files are at risk.\n"
-"\n"
-"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
-"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n"
-"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+" * \"Myš\": pokud je zjištěna myš, můžete zde změnit její nastavení.\n"
"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default).\n"
+" * \"Klávesnice\": zkontrolujte nastavení rozložení kláves, kliknutím na "
+"tlačítko\n"
+"lze změnit rozložení kláves, pokud je to nutné.\n"
"\n"
-"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
-"user which can automatically log into the system when the computer boots\n"
-"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n"
-"If you are not interested in this feature, click \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux je víceuživatelský systém, což znamená, že každý uživatel může\n"
-"mít své vlastní nastavení, soubory atd. Více se dočtete v \"Příručce "
-"uživatele\".\n"
-"Na rozdíl od uživatele root, který je správcem počítače, uživatelé, kteří "
-"jsou\n"
-"zde vytvořeni, nemají oprávnění měnit nic kromě svých vlastních souborů a\n"
-"nastavení. Doporučuje se vytvořit účet pro minimálně jednoho běžného "
-"uživatele.\n"
-"Tento účet se používá na všechny běžné úkoly. Ačkoliv je velmi praktické\n"
-"přihlašovat se každý den jako uživatel root, je to také velmi nebezpečné!\n"
-"Jedna malá chyba může způsobit, že celý operační systém již nebude funkční.\n"
-"Pokud uděláte chybu jako normální uživatel, můžete přijít pouze o své "
-"informace,\n"
-"ale nepoškodí se celý systém.\n"
+" * \"Časové pásmo\": instalační program se pokusí odhadnout časové pásmo na\n"
+"základě vámi vybraného jazyka. To ale nemusí souhlasit, stejně jako v "
+"případě\n"
+"rozložení klávesnice můžete žít v jiné zemi a proto je zde umožněno změnit\n"
+"časovou zónu, ve které se nyní nacházíte.\n"
"\n"
-"Jako první zadejte vaše skutečné jméno. To není samozřejmě povinné - můžete\n"
-"zadat co chcete. Aplikace DrakX použije první slovo jako uživatelské jméno,\n"
-"pod kterým se bude uživatel hlásit do systému, a předvyplní jej do políčka\n"
-"\"Uživatelské jméno\". To je možné následně změnit.\n"
-"Dále se zadává heslo pro uživatele. Volba hesla pro normální uživatele sice "
-"není\n"
-"z hlediska bezpečnosti tak kritická jako v případě správce, ale i tak se "
-"doporučuje\n"
-"ji nepodceňovat; koneckonců, jde o zabezpečení souborů tohoto uživatele.\n"
+" * \"Tiskárna\": Kliknutím na tlačítko \"Bez tiskárny\" se spustí průvodce\n"
+"nastavením tiskárny. V odpovídající kapitole v \"Uživatelské příručce\" se\n"
+"dozvíte více o tom, jak tiskárnu nastavit. Rozhraní, které je v ní popsané, "
+"je\n"
+"podobné rozhraní použitému při této instalaci.\n"
"\n"
-"Pokud kliknete na \"Přidat uživatele\", můžete přidávat uživatelů, kolik\n"
-"potřebujete, např. své přátele, účet pro otce či sestru. Pokud máte všechny\n"
-"uživatele vytvořeny, klikněte na tlačítko \"Hotovo\". \n"
+" * \"Zvuková karta\": pokud byla při instalaci detekována zvuková karta, je\n"
+"zde zobrazena. Při instalaci není možné nic měnit.\n"
"\n"
-"Kliknutím na tlačítko \"Rozšířené\" můžete pro nový účet změnit shell, "
-"který\n"
-"bude uživatel používat (výchozí je bash)."
+" * \"TV karta\": pokud byla detekována televizní karta, je zde zobrazena.\n"
+"Při instalaci není možné nic měnit.\n"
+"\n"
+" * \"ISDN karta\": pokud byla detekována ISDN karta, je zde zobrazena.\n"
+"Kliknutím na tlačítko můžete měnit parametry pro tuto kartu."
-#: ../../help.pm_.c:48
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
-"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
-"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
+"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
+"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
+"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
+"parameters.\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information.\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
+"default kernel description is selected;\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Každý oddíl vypsaný níže má: \"Název\", \"Velikost\".\n"
+"Yaboot je zavaděč pro počítače Macintosh. Umožňuje spouštět jak GNU/Linux, "
+"MacOS tak i MacOSX, pokud jsou na počítači nainstalovány. Ve většině\n"
+"případů jsou tyto operační systémy správně detekovány. Pokud nejsou, můžete\n"
+"zde na této obrazovce přidat záznamy ručně. Dejte si ale pozor na správnou\n"
+"volbu parametrů.\n"
"\n"
-"\"Název\" je složeno následovně: \"typ pevného disku\", \"číslo disku\",\n"
-"\"číslo oddílu\". (například \"hda1\").\n"
+"Yaboot má tyto hlavní volby:\n"
"\n"
-"Pokud máte IDE disky, pak je \"typ pevného disku\" \"hd\", pokud máte SCSI,\n"
-"označení bude \"sd\".\n"
+" * Úvodní hláška: jednoduchá textová zpráva, která je zobrazena před "
+"výzvou.\n"
"\n"
-"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\" nebo \"sd\". Pro IDE disky je "
-"takto:\n"
+" * Spouštěcí zařízení: udává místo, kde jsou informace potřebné pro "
+"spuštění\n"
+"GNU/Linuxu. Obyčejně je to bootstrap oddíl, který byl vytvořen již předtím.\n"
"\n"
-" * \"a\" znamená \"master disk na primárním IDE řadiči\",\n"
+" * Prodleva pro Firmware: na rozdíl od zavaděče LILO jsou zde dvě prodlevy.\n"
+"První prodleva v sekundách umožňuje zvolit mezi spuštěním CD, OF boot,\n"
+"MacOS nebo Linuxu.\n"
"\n"
-" * \"b\" znamená \"slave disk na primárním IDE řadiči\",\n"
+" * Prodleva pro jádro: tato prodleva je podobná prodlevě pro LILO.\n"
+"Udává v násobcích 0,1 vteřiny jak dlouho se čeká, než se zavede \n"
+"výchozí jádro.\n"
"\n"
-" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárním IDE řadiči\",\n"
+" * Povolit spuštění z CD?: tato volba dovoluje použít \"C\" pro spuštění "
+"CD.\n"
"\n"
-" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárním IDE řadiči\".\n"
+" * Povolit OF Boot?: tato volba dovoluje použít \"N\" pro spuštění Open "
+"Firm.\n"
"\n"
-"Pro SCSI disky platí, že \"a\" je \"nejmenší SCSI ID\", \"b\" je \"druhé\n"
-"nejmenší SCSI ID\" atd."
-
-#: ../../help.pm_.c:79
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
-"current CD and ask you to insert a different one as required."
-msgstr ""
-"Distribuce Mandrake Linux je složena z několika CD. Instalační program ví,\n"
-"na kterém disku je umístěn jaký soubor a v případě potřeby vysune CD a "
-"vyžádá\n"
-"si výměnu CD za jiné."
+" * Výchozí OS: vyberte výchozí OS, který se spustí po uplynutí prodlevy."
-#: ../../help.pm_.c:84
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"you are not supposed to know them all by heart.\n"
+"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
-"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
-"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
-"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
-"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
"\n"
-"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-"select one or more of the corresponding groups;\n"
+" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
+"select this boot option.\n"
"\n"
-" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
-"the desired group(s);\n"
+" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
-" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
-"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
-"machine;\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
-" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
-"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
-"to have a graphical workstation!\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
+"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
+"The following are some examples:\n"
"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
"\n"
-" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n"
-"graphical desktop;\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-"setting up a server;\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
"\n"
-" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
-"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
-"about 65Mb large.\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
+"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"You can override the default with this option.\n"
"\n"
-"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n"
-"update an existing system."
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
+"\n"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
+"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
-"V této chvíli je možné vybrat, které programy chcete nainstalovat na váš "
-"systém.\n"
-"Mandrake Linux obsahuje tisíce balíčků s programy a určitě nebudete\n"
-"znát a potřebovat všechny.\n"
+"Pro Yaboot, pro další operační systémy, pro alternativní jádra nebo pro\n"
+"záchranný disk lze zde zadat další parametry.\n"
"\n"
-"Pokud instalujete standardně z CD-ROM, budete nejprve dotázáni na to,\n"
-"jaká CD máte (pouze Expertní režim). Označte ty CD, která máte a která \n"
-"chcete použít pro instalaci. Po výběru klikněte na tlačítko \"OK\" a budete\n"
-"pokračovat.\n"
+"Pro jiné OS je možné zadat pouze název a hlavní oddíl.\n"
"\n"
-"Balíčky jsou rozděleny do skupin, které odpovídají tomu, jak je nejčastěji\n"
-"počítač používán. Skupiny samotné jsou umístěny do čtyř sekcí:\n"
+"Pro Linux je několik dalších možností:\n"
"\n"
-" * \"Pracovní stanice\": pokud plánujete používat počítač převážně na\n"
-"běžnou práci, vyberte si z dalších skupin odpovídající balíčky.\n"
+" * Jmenovka: je to jednoduché jméno, které můžete napsat do příkazového\n"
+"řádku pro Yaboot pro zvolení daného systému.\n"
"\n"
-" * \"Vývoj\": pokud budete na počítači programovat, můžete si z této\n"
-"sekce vybrat další skupiny.\n"
+" * Obraz: je to jméno jádra, ze kterého se spustí systém. Typicky je to "
+"vmlinux\n"
+"či obdoba slova vmlinux s příponami.\n"
"\n"
-" * \"Server\": pokud bude počítač provozován jako server, máte možnost\n"
-"vybrat si ty nejběžnější služby, které chcete nainstalovat.\n"
+" * Root: kořenové zařízení \"/\" při instalaci Linuxu.\n"
"\n"
-" * \"Grafická prostředí\": pokud preferujete grafické prostředí, zde je\n"
-"nabídka několika prostředí, ze které si musíte vybrat nejméně jedno,\n"
-"aby bylo možné grafické prostředí nainstalovat.\n"
+" * Přidat volby: na počítačích Apple potřebuje jádro další parametry, aby "
+"se\n"
+"správně nastavil hardware pro video, či provedla emulace tlačítek myši\n"
+"na klávesnici, protože myš u počítače Apple nemá druhé a třetí tlačítko.\n"
+"Zde jsou nějaké příklady:\n"
"\n"
-"Pokud přejedete myší nad skupinou, objeví se krátký text, který vysvětluje,\n"
-"co je obsahem dané skupiny. Pokud nevyberete při instalaci žádnou skupinu,\n"
-"zobrazí se otázka na instalaci několika typů minimální instalace:\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
"\n"
-" * \"Podpora X\" Provede instalaci minimální podpory pro prostředí X-"
-"Window.\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * \"Se základní dokumentací\" Nainstaluje systém se základními programy a\n"
-"jejich dokumentací. Tento typ je vhodný pro instalaci serveru.\n"
+" * Initrd: tato volba je určena moduly, které se musí nahrát do paměti "
+"ještě\n"
+"dříve, než je přístupný spouštěcí oddíl, či v případě opravy systému.\n"
"\n"
-" * \"Minimální instalace\" Nainstaluje se opravdu nezbytné minimum, aby "
-"bylo\n"
-"možné provozovat Linux z příkazové řádky. Instalace zabere asi 65MB.\n"
+" * Velikost initrd: výchozí velikost ramdisku je 4,096 bytů. Pokud "
+"potřebujete\n"
+"větší velikost, zadejte sem potřebnou hodnotu.\n"
"\n"
-"Pokud zatrhnete volbu \"Vlastní výběr balíčků\", zobrazí se seznam všech\n"
-"balíčků, které je možno nainstalovat. To je to užitečné v případě, že "
-"chcete\n"
-"mít absolutní kontrolu nad tím, co se bude instalovat.\n"
+" * Read-write: běžně je \"root\" oddíl připojen nejdříve v režimu pouze pro\n"
+"čtení, aby se provedlo otestování systému před tím, než se použije pro běh.\n"
+"Zde je možné toto chování změnit.\n"
"\n"
-"Pokud jste spustili instalaci v režimu \"Aktualizace\", můžete zrušit výběr\n"
-"daných skupin, čímž zabráníte instalaci nových balíčků. To je užitečné\n"
-"pro případ opravy nebo aktualizace existujícího systému."
+" * Bez grafiky: grafické zařízení na počítačích Apple je někdy "
+"problematické\n"
+"a tak je možné zadat tuto volbu a zvolit nativní podporu.\n"
+"\n"
+" * Výchozí: zvolí tuto položku jako výchozí pro výběr z nabídky, kdy stačí\n"
+"pouze stisknout ENTER a spustí se. Tato položka je označena \"*\" a všechny\n"
+"výběry se zobrazí po stisknutí tlačítka [Tab]."
-#: ../../help.pm_.c:135
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
-"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
-"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
-"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
-"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
-"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n"
-"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
-"of coffee.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
-"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
-"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
-"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
-"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default. !!\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n"
+"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n"
+"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n"
+"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
+"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n"
+"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n"
+"->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
-"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
-"another package in order to successfully complete the installation.\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
-"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
-"create such a floppy disk."
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
msgstr ""
-"V závislosti na tom, zda jste zvolili individuální výběr balíčků, se "
-"nabídne\n"
-"stromová struktura obsahující všechny balíčky organizované do skupin\n"
-"a podskupin. Při procházení stromu můžete vybrat jednotlivé balíčky, "
-"podskupiny\n"
-"nebo celé skupiny.\n"
-"\n"
-"Pokud vyberete ze stromu balíček, objeví se v pravé části popis.\n"
-"Pokud máte výběr hotový, klikněte na tlačítko \"Instalovat\", které spustí\n"
-"instalační proces. Doba trvání instalace závisí počtu balíčků a na "
-"rychlosti\n"
-"vašeho počítače, a může trvat delší dobu. Zbývající čas je zobrazován \n"
-"na obrazovce, takže můžete zkusit odhadnout, zda si stihnete dát šálek "
-"kávy. :-)\n"
+"Aplikace DrakX se nejdříve pokusí najít všechny pevné disky v počítači. Také "
+"se\n"
+"pokusí nalézt jeden nebo více PCI SCSI adaptérů. Pokud nějaký najde,\n"
+"automaticky nainstaluje správný ovladač.\n"
"\n"
-"Pokud se nachází mezi vybranými balíčky serverové programy, ať už vybrané\n"
-"záměrně nebo jako součást skupiny, zobrazí se dotaz na to,\n"
-"zda opravdu chcete tyto servery nainstalovat. V distribuci Mandrake Linux\n"
-"jsou tyto servery spuštěny při startu systému. I když v době vydání "
-"distribuce\n"
-"nejsou známy žádné bezpečnostní problémy, mohou se vyskytnout později.\n"
-"Pokud nevíte, k čemu jsou určeny některé serverové služby, klikněte na \"Ne"
-"\".\n"
-"Kliknutím na \"Ano\" se dané služby nainstalují a automaticky spustí při "
-"startu!\n"
+"Protože automatická detekce hardware nemusí vždy nalézt všechny typy "
+"hardware,\n"
+"budete v dialogu dotázáni, zda vůbec máte nějaký SCSI adaptér. Odpovězte\n"
+"\"Ano\" a vyberte si ze seznamu adaptérů nebo odpovězte \"Ne\", jestliže "
+"žádný\n"
+"adaptér nemáte. Pokud přesně, zda-li nějaký máte, můžete to zjistit "
+"kliknutím na\n"
+"tlačítko \"Zobrazit informace o hardware\"a prozkoumáním seznamu. Kliknutím\n"
+"na tlačítko \"OK\" se vrátíte k otázce o adaptéru SCSI.\n"
"\n"
-"Volba \"Automatické závislosti\" vypne varovné hlášení, které se objeví\n"
-"vždy, když vyberete balíček, který má další závislosti a instalační program\n"
-"musí vybrat další potřebné balíčky, aby instalace mohla proběhnout úspěšně.\n"
+"Pokud si budete muset vybrat ovladač ručně, aplikace DrakX se zeptá, zda "
+"pro\n"
+"něj chcete zadat nějaké volby Měli byste povolit aplikaci DrakX, ať se "
+"pokusí\n"
+"zjistit, které volby jsou pro danou kartu potřeba. Většinou to funguje "
+"dobře.\n"
"\n"
-"Malá ikonka diskety dole umožňuje nahrát již předem vybraný seznam balíčků.\n"
-"Po kliknutí na ikonu budete dotázáni na vložení diskety, která byla "
-"vytvořena na\n"
-"konci jiné instalace. Ve druhém tipu při posledním kroku najdete návod, jak "
-"si\n"
-"tuto disketu vytvořit."
+"Pokud to nebude fungovat, budete muset zadat další informace pro ovladač "
+"ručně.\n"
+"Pro další nápovědu se podívejte do instalační příručky (kapitola 3 "
+"\"Získání\n"
+"informací o hardware\"), kde je popsáno, jak získat tyto informace z "
+"dokumentace\n"
+"hardware, z WWW stránek výrobce tohoto hardware (pokud máte přístup k "
+"Internetu),nebo ze systému Windows (pokud je máte na počítači a hardware v "
+"nich používáte)."
-#: ../../help.pm_.c:171
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
-"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
-"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n"
-"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
-"simply click the \"Cancel\" button.\n"
-"\n"
-"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
-"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
-"\n"
-"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
-"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
-"administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
-"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
+"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
+"is best for a particular type of configuration.\n"
+"\n"
+" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
+"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
+"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n"
+"first experience with GNU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
+"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
+"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
+"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
+"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
+"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+"printer.\n"
+"\n"
+"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
-"V tomto kroku se provede nastavení připojení k Internetu/síti. Pokud chcete\n"
-"připojit svůj počítač k místní síti nebo k Internetu, klepněte na \"OK\"\n"
-"a spustí se automatická detekce síťové karty nebo modemu. Pokud tato\n"
-"detekce selže, odškrtněte při dalším pokusu políčko \"Použít automatickou\n"
-"detekci\". Pokud nechcete síť nastavit nebo to chcete provést později, "
-"jednoduše\n"
-"klepněte na tlačítko \"Zrušit\".\n"
-"\n"
-"Možné způsoby připojení jsou: tradiční modem, ISDN modem, připojení ADSL,\n"
-"kabelový modem, a konečně jednoduché připojení do sítě LAN (Ethernet).\n"
+"Zde si můžete vybrat tiskový systém, který budete používat. Jiné OS "
+"nabízejí\n"
+"jeden, Mandrake nabízí tři.\n"
"\n"
-"V této chvíli nebudeme rozebírat podrobnosti jednotlivých nastavení. "
-"Ujistěte se ale,\n"
-"že máte všechny dostupné informace pro připojení od svého poskytovatele\n"
-"připojení nebo od správce sítě. \n"
+" * \"pdq\" - což znamená 'print, don't queue' a je vhodný tehdy, pokud "
+"nemáte\n"
+"žádné síťové tiskárny. Zvládá pouze několik možností a tisk na něj ze sítě\n"
+"je velmi pomalý. Tuto volbu lze po instalaci změnit spuštěním nástroje "
+"PrinterDrake\n"
+"z řídícího centra Mandrake, pokud kliknete na tlačítko Expert.\n"
"\n"
-"Více informací naleznete v příslušné kapitole o připojení k Internetu v "
-"\"Uživatelské\n"
-"příručce\", nebo můžete počkat, systém nyní jednoduše nainstalovat a "
-"použít \n"
-"programy pro nastavení připojení později.\n"
+" * \"CUPS\"'Common Unix Printing System' je vynikající v tisku na lokální\n"
+"tiskárny. Je jednoduchý a může fungovat jako klient i server pro klienty z "
+"\"lpd\"\n"
+"systému, takže je s nimi kompatibilní. Je možné nastavit spoustu voleb,\n"
+"ale základní nastavení je velmi jednoduché. Pokud potřebujete emulovat\n"
+"\"lpd\" server, stačí spustit démona \"cups-lpd\". Má také grafické "
+"prostředí\n"
+"pro tisk a nastavení tiskárny.\n"
"\n"
-"Pokud nemáte žádné připojení k Internetu ani k místní síti, nebo chcete "
-"nastavit\n"
-"připojení k síti později po instalaci, klepněte na tlačítko \"Zrušit\"."
+" * \"lprNG\" - 'line printer daemon New Generation'. Tento systém dokáže to\n"
+"co ostatní, ale umí tisknout na tiskárny připojené k Novell Netware, "
+"protože\n"
+"podporuje IPX protokol a také umí zpracovat přímo tiskové příkazy. Pokud\n"
+"potřebujete tisk na tiskárnách ze sítě Novell nebo tiskový systém bez\n"
+"zvláštní tiskové fronty, vyberte si lprNG.\n"
+"Jinak je preferován CUPS, protože je jednodušší a lépe pracuje v sítích."
-#: ../../help.pm_.c:193
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
-"\n"
-"Here are listed all the services available with the current installation.\n"
-"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
-"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
-"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+"what it finds there:\n"
"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
-msgstr ""
-"Nyní si zvolte, které služby mají být spuštěny při startu počítače.\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS.\n"
"\n"
-"Je zde seznam všech služeb, které jsou aktuálně nainstalovány.\n"
-"Prohlédněte si seznam pozorně a zrušte ty, které nepotřebujete spouštět při\n"
-"startu počítače.\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
"\n"
-"Pokud přejedete myší nad některou položkou, objeví se malá nápověda\n"
-"s popisem, co daná služba dělá. Pokud přesně nevíte, zda je služba užitečná\n"
-"nebo ne, je lepší ji nechat ve výchozím stavu.\n"
+"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+"bootloader.\n"
"\n"
-"Rozvažte, co za služby spustit, zvláště pokud budete počítač provozovat\n"
-"jako server: nepotřebujete všechny služby. Pamatujte, že čím více služeb\n"
-"je spuštěno, tím je větší nebezpečí nežádoucího proniknutí do počítače.\n"
-"Takže povolte opravdu jen ty služby, které nezbytně potřebujete."
-
-#: ../../help.pm_.c:210
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
-"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
-"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
-"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
-"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
+"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
+"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
+"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
+"(\"On Floppy\").\n"
"\n"
-"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
-"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
-"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
-"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
-"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
-"by other machines on your local network."
-msgstr ""
-"GNU/Linux spravuje čas podle GMT (Greenwich Mean Time) a převádí ho na\n"
-"čas podle příslušné vybrané časové zóny. Toto je možné zrušit odznačením\n"
-"volby \"Hodiny nastaveny na GMT\" a tak budou systémové hodiny stejné jako\n"
-"hardwarové. To je užitečné v případě, že je na počítači jiný operační "
-"systém\n"
-"typu Windows.\n"
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"handy.\n"
"\n"
-"Volba \"Automatická synchronizace času\" provádí automatické nastavení "
-"hodin\n"
-"pomocí připojení k časovému serveru na Internetu. Vyberte si v seznamu ten "
-"server,\n"
-"který je vám nejblíž. Je samozřejmé, že pro správnou funkci musíte mít "
-"fukční\n"
-"připojení k Internetu. Na počítač se také nainstaluje časový server, který\n"
-"mohou volitelně používat jiné počítače ve vaší lokální síti."
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
-"\n"
-"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
-"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n"
-"will be able to change that after installation though). When you are\n"
-"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n"
-"then appear and ask you if you can see it.\n"
-"\n"
-"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
-"information about this wizard.\n"
-"\n"
-"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
-"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
-"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
-"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
-"configure your display."
-msgstr ""
-"X Window System (zkráceně X) je srdcem grafického rozhraní GNU/Linuxu,\n"
-"na kterém jsou provozovány všechny grafická prostředí (KDE, Gnome, "
-"AfterStep,\n"
-"WindowMaker), která jsou dodávána se systémem Mandrake Linux. V této sekci "
-"se\n"
-"aplikace DrakX pokusí nastavit systém X automaticky.\n"
-"\n"
-"Existují vzácné případy, kdy se automatická detekce nezdaří, zejména \n"
-"v případech, kdy je daný hardware velmi starý, nebo velmi nový. Pokud se\n"
-"detekce podaří, spustí se grafické prostředí v nejlepším možném rozlišení v "
-"závislosti\n"
-"na velikosti monitoru. Proběhne test, kdy se zobrazí okno s otázkou, zda je "
-"vše\n"
-"správně zobrazeno.\n"
-"\n"
-"Pokud provádíte \"Expertní\" instalaci, spustí se průvodce nastavením "
-"systému X.\n"
-"Více informací o tomto průvodci naleznete v odpovídající sekci v manuálu.\n"
-"\n"
-"Pokud při testu nastavení uvidíte zprávu dobře, a odpovíte \"Yes\", bude "
-"instalace\n"
-"pokračovat dalším krokem. Pokud nic neuvidíte, znamená to, že automatické "
-"nastavení\n"
-"nebylo úspěšné, test automaticky skončí za 10 sekund a obnoví původní "
-"obrazovku.\n"
-"Více informací o nastavení vašeho displeje naleznete v sekci \"Nastavení "
-"videa\" vaší\n"
-"uživatelské příručky."
-
-#: ../../help.pm_.c:246
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"Poslední otázka je na to, zda chcete spustit grafické prostředí při startu.\n"
-"Tato otázka se zobrazí i v případě, že nastavení předtím neotestujete.\n"
-"Je zřejmé, že odpovíte \"Ne\" v případě, že počítač bude pracovat\n"
-"jako server nebo v případě, že se nepodařilo správně nastavit grafickou "
-"kartu."
-
-#: ../../help.pm_.c:253
-msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
-"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
-"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
-"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n"
-"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n"
-"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n"
-"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
-"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n"
-"to start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
-"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
-"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
-"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
-"password, or any other reason.\n"
-"\n"
-"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
-"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
-"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
-"disk."
+"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
+"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
+"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
+"\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
+"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
+"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
+"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
+"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
+"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
+"any other reason.\n"
+"\n"
+"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
+"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
+"format the floppy and will rewrite the whole disk."
msgstr ""
"CDROM s distribucí Mandrake Linux má zabudovaný záchranný režim. Můžete ho\n"
"spustit přímo při spuštění z CD, kdy stisknete klávesu >>F1<< a na "
@@ -3215,348 +1741,427 @@ msgstr ""
"být prázdná, nebo na ní mohou být data, která již nepotřebujete. Disketa\n"
"nemusí být formátována, aplikace DrakX přepíše celý její obsah."
-#: ../../help.pm_.c:277
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space, you will need\n"
-"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
-"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
-"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
-"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
-"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n"
-"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n"
-"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
+"your changes.\n"
"\n"
-"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-"install your Linux system.\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
+msgstr ""
+"Po nastavení obecných parametrů zavaděče systému bude k dispozici\n"
+"seznam voleb pro zavádění, který se zobrazí při zavádění systému.\n"
"\n"
-"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-"available.\n"
+"Pokud již máte na počítači jiný operační systém, automaticky bude zařazen "
+"do\n"
+"nabídky pro spouštění. Zde je možné dále doladit volby, které se předávají "
+"tím,\n"
+"že na danou nabídkou vyberete a kliknete na tlačítko \"Upravit\", pokud jej "
+"chcete\n"
+"upravit nebo odstranit nebo \"Přidat\", pokud chcete vytvořit novou "
+"položku.\n"
+"K dalšímu kroku se dostanete kliknutím na tlačítko \"Hotovo\".\n"
"\n"
-" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
+"Pokud nechcete umožnit přístup k těmto operačním systémům komukoliv, můžete\n"
+"je z nabídky odstranit smazáním odpovídajících položek.. V tom případě ale\n"
+"musíte mít spouštěcí disketu, ze které je možné tento operační systém "
+"spustit!"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
-"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
-"and you should generally keep them.\n"
+" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
-"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
-"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
-"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
-"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
-"Microsoft Windows on the same computer.\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software;\n"
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
+"interface.\n"
"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
-"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
+" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
+"interface.\n"
"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost;\n"
+" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
+"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
+"a boot entry other than the default.\n"
"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
"\n"
-" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n"
-"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n"
-"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n"
-"Guide''''"
+"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
+"that are reserved for the expert user."
msgstr ""
-"V tomto bodě si musíte definovat, na které diskové oddíly budete\n"
-"instalovat nový operační systém Mandrake Linux. Pokud je disk prázdný\n"
-"nebo existující operační systém používá celý disk, je nutné ho rozdělit.\n"
-"Rozdělení disku spočívá ve vytvoření volného prostoru pro instalaci\n"
-"systému Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Protože rozdělení disku je nenávratná operace, je to velmi nebezpečná\n"
-"akce pro ty uživatele, kteří nemají žádné zkušenosti.\n"
-"Pro tyto uživatele je dobrý průvodce, který zjednoduší daný proces.\n"
-"Ještě před započetím rozdělování disku si pročtěte manuál.\n"
-"\n"
-"Pokud máte zvolený Expertní režim, spustil se nástroj na práci s diskem\n"
-"DiskDrake, který umožňuje lépe nastavit diskové oddíly. Více informací\n"
-"naleznete v příslušné kapitole uživatelské příručky. Pokud chcete použít\n"
-"průvodce, klikněte na tlačítko \"Průvodce\".\n"
+"LILO a Grub jsou zavaděče systému. Tato část je běžně plně automatická.\n"
+"DrakX analyzuje zaváděcí sektor disku a zachová se podle toho, co zde\n"
+"nalezne:\n"
"\n"
-"Pokud máte již vytvořeny diskové oddíly z předchozích instalací nebo\n"
-"od jiných diskových nástrojů, lze je nyní použít pro instalaci tohoto\n"
-"systému Linux.\n"
+" * pokud nalezne zaváděcí sektor Windows, přepíše ho sektorem pro LILO/Grub\n"
+"tak, aby bylo možné spouštět jak systém Windows tak i Linux;\n"
"\n"
-"Pokud nejsou definovány žádné diskové oddíly, je nutné je vytvořit.\n"
-"K tomu slouží průvodce, který nabídne několik řešení:\n"
+" * pokud nalezne zaváděcí sektor pro LILO nebo Grub, tak jej přepíše novým.\n"
"\n"
-" * \"Použít volný prostor\": takto se jednoduše automaticky disk(y) rozdělí\n"
-"a již se o nic nemusíte starat.\n"
+"Pokud jsou nějaké pochybnosti, je zobrazen dialog s výběrem možností.\n"
"\n"
-" * \"Použít existující oddíly\": průvodce detekoval jeden nebo více "
-"existujících\n"
-"Linuxových oddílů a ty nabídne pro instalaci. Budete muset definovat ke "
-"každému\n"
-"oddílu přípojný bod. Původní přípojné body jsou předvyplněny, a obvykle "
-"byste\n"
-"je měli ponechat.\n"
+" * \"Jaký spouštěč použít:\" je možné si vybrat:\n"
"\n"
-" * \"Použít volné místo na oddílu s Windows\": pokud máte na disku\n"
-"nainstalovány Microsoft Windows a tyto zabírají celý disk, je možné tento "
-"prostor\n"
-"zmenšit a použít ho pro instalaci. Oddíl lze také vymazat a tím ztratit data "
-"(viz volby\n"
-"\"Smazat celý disk\" a \"Expertní režim\"). Změna velikosti oddílu je "
-"provedena\n"
-"bez ztráty dat a je možná, pokud jste předtím tento oddíl ve Windows "
-"defragmentovali.\n"
-"Také neuškodí zazálohovat vaše data... Tento postup je doporučený, pokud "
-"chcete\n"
-"na disku provozovat současně systém Mandrake Linux i Microsoft Windows.\n"
+" * \"GRUB\": pokud preferujete textovou verzi zavaděče Grub.\n"
"\n"
-" Před výběrem této volby si prosím uvědomte, že velikost oddílu s "
-"Microsoft Windows\n"
-"bude menší než je nyní. To znamená, že budete mít méně místa pro \n"
-"uložení dat nebo instalaci programů do Microsoft Windows.\n"
+" * \"LILO s grafickou nabídkou\": pokud preferujete LILO s grafickým\n"
+"rozhraním.\n"
"\n"
-" * \"Zrušit celý disk\": pokud chcete smazat veškerá data a všechny oddíly\n"
-"na disku a použít je pro instalaci systému Mandrake Linux, vyberte toto\n"
-"řešení. Zde postupujte opatrně, po výběru již není možné vzít volbu zpět.\n"
+" * \"LILO s textovou nabídkou\": pokud preferujete textové rozhraní.\n"
"\n"
-" !! Pokud zvolíte tuto možnost, všechna data na disku budou ztracena.!!\n"
+" * \"Spouštěcí zařízení\": ve většině případů není nutné měnit výchozí\n"
+"nastavení (\"/dev/hda\"), ale lze nainstalovat zavaděč na druhý disk\n"
+"(\"/dev/hdb\") nebo dokonce na disketu (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
-" * \"Odstranit Windows\": takto se jednoduše smaže celý disk a bude se "
-"instalovat\n"
-"na celý disk. Všechna data tak budou ztracena.\n"
+" * \"Prodleva přes spuštěním\": pokud zapnete počítač, je v tomto čase\n"
+"umožněno uživateli vybrat si jiný systém z nabídky před tím, než bude\n"
+"zaveden výchozí systém.\n"
"\n"
-" !! Pokud vyberete tuto volbu, veškerá data budou ztracena. !!\n"
+"!! Vyvarujte se pokusů nenainstalovat zavaděč (vybráním volby \"Zrušit\"),\n"
+"protože by měl existovat způsob, jak zavést systém Mandrake Linux!\n"
+"Také si dobře rozmyslete, jaké změny zde provádíte !!\n"
"\n"
-" * \"Expertní režim\": pokud chcete disk rozdělit ručně. Před touto volbou "
-"buďte\n"
-"opatrní, je sice mocná, ale nebezpečná. Velmi jednoduše zde můžete přijít o "
-"svá data.\n"
-"Nedoporučuje se těm, kteří přesně nevědí, co dělají. Chcete-li se dozvědět "
-"více\n"
-"o nástroji DiskDrake, který se v tomto případě používá, prostudujte sekci "
-"\"Správa vašich oddílů\" v \"Uživatelské příručce\"."
+"Kliknutím na tlačítko \"Rozšířené\" se dialog rozšíří o další možnosti,\n"
+"vyhrazené pro znalé uživatele."
-#: ../../help.pm_.c:347
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
-"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
-"soon as the computer has booted up again.\n"
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
+"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
+"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
+"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
+"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
-"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
-"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
+"easy to compromise a system.\n"
"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
-"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
+"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"must be able to remember it!\n"
"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-"completely rewritten, all data is lost.\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
+"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
-" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
+"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
+"server, clisk the \"Advanced\" button.\n"
"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
-"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
-"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
-"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
+"know which to use, ask your network administrator.\n"
"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
+"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
+"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
+"and if you trust anybody having access to it."
msgstr ""
-"Nyní je instalace ukončena a operační systém GNU/Linux je připraven k "
-"použití.\n"
-"Klikněte na \"OK\" a systém bude restartován. Potom můžete spustit GNU/Linux "
-"nebo\n"
-"Windows, záleží který preferujete\n"
-"\n"
-"Tlačítko \"Rozšířené\" zobrazí další dvě tlačítka:\n"
-"\n"
-" * Generovat disketu pro automatickou instalaci: vytvoří disketu, se kterou\n"
-"lze celou instalaci opakovat bez zásahu operátora se stejnými volbami,\n"
-"které byly zvoleny při instalaci.\n"
-"\n"
-" Po kliknutí na toto tlačítko se zobrazí další dvě volby:\n"
+"Následující rozhodnutí je jedním z těch, které ovlivňují celkovou "
+"bezpečnost\n"
+"systému GNU/Linux, tj. volba hesla pro uživatele \"Root\". Root je správcem\n"
+"systému, je odpovědný za provádění aktualizací, přidávání uživatelů a také\n"
+"za celkové nastavení systému. Zkráceně: root může úplně všechno!\n"
+"To je také důvodem, proč se heslo volí takové, aby se nedalo lehce uhodnout\n"
+"a instalační program DrakX zkontroluje, zda není příliš jednoduché. Jak "
+"vidíte,\n"
+"je možné heslo nezadat, ale toto velmi důrazně nedoporučujeme, a to z "
+"jednoho\n"
+"důvodu. Nemyslete si, že pokud spustíte systém GNU/Linux, že je vše bezpečné "
+"a že se nemůže nic stát.. Vzhledem k tomu, že na uživatele root se "
+"nevztahují\n"
+"běžná omezení, může nenávratně poškodit celý systém, smazat data z jiných\n"
+"oddílů na disku a operačních systémů, vymazat potřebné soubory nebo celé\n"
+"oddíly, atd. Proto je důležité, aby nebylo jednoduché se tímto uživatelem "
+"stát.\n"
"\n"
-" * : Zopakovat: je to částečně automatická instalace, kdy se potvrzuje "
-"krok\n"
-"při rozdělování disků (a pouze tento krok).\n"
+"Zvolené heslo by se mělo skládat ze znaků a číslic a mělo by být dlouhé\n"
+"minimálně 8 znaků. Také není dobré si ho kamkoliv poznamenávat - po\n"
+"nalezení vaší poznámky může být velmi jednoduché se do vašeho systému\n"
+"dostat.\n"
"\n"
-" * : Automaticky: plně automatická instalace, data na pevném disku budou\n"
-"zrušena a disk přepsán.\n"
+"Nevolte však heslo příliš dlouhé nebo komplikované, bude nutné si jej bez\n"
+"větších potíží zapamatovat.\n"
"\n"
-" Tato volba je velmi užitečná, když potřebujete nainstalovat větší počet\n"
-"stejných počítačů. Více o této možnosti je na našich WWW stránkách.\n"
+"Při zadávání nebude heslo na obrazovce zobrazeno. Proto se heslo zadává\n"
+"dvakrát pro ověření, zda nedošlo k překlepu při prvním pokusu. Tak je možné\n"
+"heslo opravit a zadat dvakrát stejné. Pokud se vám přesto podaří zadat "
+"stejný\n"
+"překlep dvakrát, budete muset toto heslo s překlepem použít při prvním\n"
+"přihlášení.\n"
+"V expertním režimu budete dotázáni na to, zda se má použít ověřovací\n"
+"server, jako je NIS nebo LDAP.\n"
"\n"
-" * Uložit výběr balíčků(*): uloží výběr balíčků, který byl zvolen při "
-"instalaci.\n"
-"Pokud budete instalovat další počítač, vložte disketu do mechaniky a "
-"spusťte\n"
-"instalaci, stiskněte [F1] a napište na příkazový řádek >linux defcfg=\"floppy"
-"\"<.\n"
+"Pokud se ve vaší síti používá pro ověřování uživatelů protokol LDAP, NIS,\n"
+"nebo ověřovací doména Windows PDC, vyberte odpovídající protokol. Pokud\n"
+"o tom nic nevíte, zeptejte se správce vaší sítě.\n"
"\n"
-"(*) Potřebujete disketu formátovanou FAT (Pod Linuxem ji vytvoříte příkazem\n"
-"\"mformat a:\")"
+"Pokud není počítač připojen do žádné spravované sítě, zvolte pro ověření\n"
+"možnost \"Lokální soubory\"."
-#: ../../help.pm_.c:378
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a filesystem on it).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Vyberte prosím správný port. Například \"COM1\" pod MS Windows se\n"
+"v Linuxu jmenuje \"ttyS0\"."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the provided list.\n"
"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
+"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
+"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
+"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
+"your mouse."
+msgstr ""
+"Aplikace DrakX obvykle zjistí počet tlačítek na vaší myši. Pokud ne, "
+"předpokládá,\n"
+"že máte dvoutlačítkovou myš a nastaví emulaci pro třetí tlačítko myši. "
+"Aplikace\n"
+"také umí rozpoznat, zda se jedná o myš PS/2, USB nebo sériovou.\n"
"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
+"Pokud chcete zadat jiný typ myši, vyberte odpovídající typ se seznamu.\n"
"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"Pokud vyberete jinou myš než ta, která byla detekována, zobrazí se "
+"testovací\n"
+"obrazovka. Zde otestujte jak tlačítka tak i kolečko a ověřte, zda je "
+"nastavení\n"
+"správné. Pokud myš nepracuje správně, stiskněte mezerník nebo klávesu Enter\n"
+"na \"Zrušit\"\n"
+" a vyberte jiný typ.\n"
"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Každý nově vytvořený diskový oddíl musí být před použitím zformátován\n"
-"(formátováním se myslí vytvoření souborového systému).\n"
+"Myši s kolečkem nejsou v některých případech automaticky rozpoznány. Budete\n"
+"je muset vybrat ze seznamu. Ujistěte se, že vyberete myš s odpovídajícím "
+"typem\n"
+"portu, ke kterému je připojená. Poté, co stisknete tlačítko \"OK\", zobrazí "
+"se obrázek\n"
+"s myší. Aby se správně kolečko aktivovalo, musíte pohybovat kolečkem vaší "
+"myši.\n"
+"Poté ověřte, zda-li je správné nastavení tlačítek a pohybu vaší myši."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
-"Nyní lze formátovat již existující diskové oddíly pro vymazání\n"
-"všech dat, která obsahují. Pokud to chcete provést, vyberte diskové oddíly\n"
-"pro přeformátování.\n"
+"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
+"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
+"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
+"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
+"section.\n"
"\n"
-"Není ale nutné přeformátovat všechny již existující diskové oddíly.\n"
-"Je nutné přeformátovat oddíly, které obsahují operační systém (jako je \"/"
-"\",\n"
-"\"/usr\" nebo \"/var\") ale není nutné přeformátovat oddíly, které obsahují\n"
-"data, která chcete zachovat (typicky /home).\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n"
+"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
+"continue.\n"
"\n"
-"Při výběru diskových oddílů, které se budou formátovat buďte opatrní, "
-"všechna\n"
-"data na formátovaných oddílech budou ztracena a nelze je již obnovit.\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
+msgstr ""
+"V prvním kroku si vyberete požadovaný jazyk.\n"
"\n"
-"Pokud je vše připraveno pro formátování, klikněte na \"OK\".\n"
+"Vyberte si vámi preferovaný jazyk, který se bude používat při instalaci\n"
+"a během užívání celém systému.\n"
"\n"
-"Klikněte na \"Zrušit\" pokud chcete vybrat jiné oddíly pro instalaci\n"
-"systému Mandrake Linux.\n"
+"Tlačítko \"Rozšířené\" umožňuje zvolit další jazyky, které budou také\n"
+"nainstalovány a můžete je použít v systému. Výběrem dalších jazyků "
+"nainstalujete\n"
+"soubory s aplikacemi a dokumentací specifické pro tyto jazyky. Pokud "
+"například na\n"
+"počítači pracují občas lidé ze Španělska, vyberte angličtinu jako hlavní "
+"jazyk\n"
+"a pod tlačítkem rozšířené zatrhněte volbu \"Španělština|Španělsko\".\n"
"\n"
-"Kliknutím na \"Rozšířené\" můžete vybrat, které oddíly budou otestovány\n"
-"na vadné bloky."
+"Lze takto doinstalovat více jazyků. Pokud máte jazyky vybrány, klikněte na "
+"\"OK\"\n"
+"a instalace bude pokračovat dalším krokem."
-#: ../../help.pm_.c:404
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
-"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-"significant amount of time.\n"
+"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
+"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
+"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
+"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
+"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
+"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
+"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
+"select an appropriate keyboard from a list.\n"
+"\n"
+"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
"\n"
-"Please be patient."
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"Nyní začne nová instalace operačního systému Mandrake Linux.\n"
-"Tato operace může trvat několik desítek minut (záleží na množství balíčků,\n"
-"které jste si vybrali pro instalaci a rychlosti vašeho počítače).\n"
+"Normálně zvolí instalační program správnou klávesnici na základě zvoleného\n"
+"jazyka, takže není potřeba nic v tomto kroku měnit. \n"
+"Může se ale stát, že nemáte klávesnici, která odpovídá vašemu jazyku: "
+"například\n"
+"pokud jste anglicky hovořící Švýcar, stejně chcete mít švýcarskou "
+"klávesnici.\n"
+"Nebo pokud mluvíte anglicky, ale žijete v Quebecu, je to stejný případ. V "
+"obou\n"
+"případech se můžete vrátit na tento instalační krok a vybrat si "
+"odpovídající\n"
+"klávesnici ze seznamu.\n"
+"\n"
+"Pokud máte klávesnici pro jiný jazyk, klikněte na tlačítko \"Více\"\n"
+"a zobrazí se kompletní seznam všech podporovaných rozložení klávesnic.\n"
"\n"
-"Mějte prosím trpělivost a vyčkejte."
+"Pokud vyberete rozložení klávesnice založené na abecedě jiné než latince,\n"
+"budete v dalším dialogu vyzváni k výběru klávesové zkratky, která bude "
+"přepínat\n"
+"rozložení klávesnice mezi latinkou a vámi zvoleným rozložením."
-#: ../../help.pm_.c:412
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
-"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
-"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
-"to install updated packages later.\n"
+"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
+"your machine.\n"
"\n"
-"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
-"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
-"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
-msgstr ""
-"Pokaždé, když instalujete distribuci Mandrake Linux, je možné, že některé\n"
-"balíčky byly od vydání distribuce aktualizovány. Mohly to být opravy chyb\n"
-"či řešení možných bezpečnostních problémů. Pokud chcete využít právě\n"
-"této nabídky, je možné tyto balíčky nyní stáhnout z Internetu. Zvolte \"Ano"
-"\"\n"
-"pokud máte funkční připojení na Internet nebo \"Ne\", pokud budete\n"
-"instalovat aktualizace později.\n"
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
+"of an existing Mandrake Linux system:\n"
"\n"
-"Po zvolení \"Ano\" se zobrazí seznam míst, odkud mohou být aktualizace "
-"získány.\n"
-"Vyberte si nejbližší místo. Následně se objeví stromový seznam balíčků, "
-"který\n"
-"je možno ještě upravit a stisknutím tlačítka \"Instalovat\" se provede "
-"stažení\n"
-"a instalace vybraných balíčků. Akci můžete přerušit klepnutím na \"Zrušit\"."
+" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
+"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
+"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
+"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
+"being over- written.\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:425
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
-"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
-"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n"
-"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n"
-"click on the \"Accept\" button."
+"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the button and choose another one."
msgstr ""
-"Předtím, než budete pokračovat, přečtěte si pozorně podmínky licence. Ty\n"
-"se vztahují k celé distribuci Mandrake Linux a pokud s nimi nesouhlasíte,\n"
-"klikněte na tlačítko \"Odmítnout\". Instalace ihned skončí. Pokud chcete "
-"pokračovat\n"
-"v instalaci, klikněte na tlačítko \"Potvrdit\"."
-#: ../../help.pm_.c:432
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
-"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
-"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
-"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
-"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
-"get more information about the meaning of these levels.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Nyní si vyberte úroveň zabezpečení vašeho počítače Je zřejmé, že čím více "
-"je\n"
-"počítač využíván a čím cennější data obsahuje, tím je potřeba zvolit vyšší\n"
-"úroveň. Na druhou stranu, vyšší úroveň znesnadňuje některé obvyklé postupy.\n"
-"Více informací o úrovních bezpečnosti se dočtete v kapitole MSEC v "
-"referenční příručce.\n"
+"Instalační program nalezl na disku více než jeden oddíl s Microsoft "
+"Windows.\n"
+"Prosím vyberte si jeden z nich, který je potřeba zmenšit pro novu instalaci\n"
+"systému Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"Pokud nevíte co vybrat, ponechte výchozí nastavení."
+"Každý oddíl je zobrazen následovně: \"Jméno pro Linux\",\n"
+"\"Jméno pro Windows\", \"Velikost\".\n"
+"\n"
+"\"Jméno pro Linux\" je složeno následovně: \"typ pevného disku\",\n"
+"\"číslo disku\", \"číslo oddílu\". (například \"hda1\").\n"
+"\n"
+"Pokud máte IDE disky, pak je \"typ pevného disku\" \"hd\", pokud máte SCSI,\n"
+"označení bude \"sd\".\n"
+"\n"
+"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\" nebo \"sd\". Pro IDE disky je "
+"takto:\n"
+"\n"
+" * \"a\" znamená \"master disk na primárním IDE řadiči\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" znamená \"slave disk na primárním IDE řadiči\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárním IDE řadiči\",\n"
+"\n"
+" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárním IDE řadiči\".\n"
+"\n"
+"Pro SCSI disky platí, že \"a\" je \"nejmenší SCSI ID\", \"b\" je \"druhé\n"
+"nejmenší SCSI ID\" atd.\n"
+"\n"
+"\"Jméno pro Windows\" je písmeno, které je použito ve Windows\n"
+"(první oddíl nebo disk má písmeno \"C:\")."
-#: ../../help.pm_.c:442
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -3571,59 +2176,63 @@ msgid ""
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive;\n"
+"drive\n"
"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
-"swap partitions on your hard drive's free space;\n"
+" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
+"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
-"recommended to perform this step;\n"
+"recommended that you perform this step.\n"
"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
-"partition table from a floppy disk;\n"
+" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
+"partition table from a floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail;\n"
+"doesn't always work.\n"
"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
-"partition table;\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
+"partition table that was originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-"partitioning;\n"
+"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
+"understanding of partitioning.\n"
"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
+" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
+"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
+"hard drive.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different filesystem types available, please\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
@@ -3699,831 +2308,946 @@ msgstr ""
"pro\n"
"uložení ramdisku a jádra pro situace záchrany disku."
-#: ../../help.pm_.c:513
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n"
+"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
+"meaning of these levels.\n"
"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option."
+msgstr ""
+"Nyní si vyberte úroveň zabezpečení vašeho počítače Je zřejmé, že čím více "
+"je\n"
+"počítač využíván a čím cennější data obsahuje, tím je potřeba zvolit vyšší\n"
+"úroveň. Na druhou stranu, vyšší úroveň znesnadňuje některé obvyklé postupy.\n"
+"Více informací o úrovních bezpečnosti se dočtete v kapitole MSEC v "
+"referenční příručce.\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"Pokud nevíte co vybrat, ponechte výchozí nastavení."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
+"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
+"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
+"to install updated packages later.\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
+"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
+"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
+msgstr ""
+"Pokaždé, když instalujete distribuci Mandrake Linux, je možné, že některé\n"
+"balíčky byly od vydání distribuce aktualizovány. Mohly to být opravy chyb\n"
+"či řešení možných bezpečnostních problémů. Pokud chcete využít právě\n"
+"této nabídky, je možné tyto balíčky nyní stáhnout z Internetu. Zvolte \"Ano"
+"\"\n"
+"pokud máte funkční připojení na Internet nebo \"Ne\", pokud budete\n"
+"instalovat aktualizace později.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"Po zvolení \"Ano\" se zobrazí seznam míst, odkud mohou být aktualizace "
+"získány.\n"
+"Vyberte si nejbližší místo. Následně se objeví stromový seznam balíčků, "
+"který\n"
+"je možno ještě upravit a stisknutím tlačítka \"Instalovat\" se provede "
+"stažení\n"
+"a instalace vybraných balíčků. Akci můžete přerušit klepnutím na \"Zrušit\"."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
+"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
+"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
+"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Instalační program nalezl na disku více než jeden oddíl s Microsoft "
-"Windows.\n"
-"Prosím vyberte si jeden z nich, který je potřeba zmenšit pro novu instalaci\n"
-"systému Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Každý oddíl je zobrazen následovně: \"Jméno pro Linux\",\n"
-"\"Jméno pro Windows\", \"Velikost\".\n"
-"\n"
-"\"Jméno pro Linux\" je složeno následovně: \"typ pevného disku\",\n"
-"\"číslo disku\", \"číslo oddílu\". (například \"hda1\").\n"
-"\n"
-"Pokud máte IDE disky, pak je \"typ pevného disku\" \"hd\", pokud máte SCSI,\n"
-"označení bude \"sd\".\n"
-"\n"
-"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\" nebo \"sd\". Pro IDE disky je "
-"takto:\n"
+"Každý nově vytvořený diskový oddíl musí být před použitím zformátován\n"
+"(formátováním se myslí vytvoření souborového systému).\n"
"\n"
-" * \"a\" znamená \"master disk na primárním IDE řadiči\",\n"
+"Nyní lze formátovat již existující diskové oddíly pro vymazání\n"
+"všech dat, která obsahují. Pokud to chcete provést, vyberte diskové oddíly\n"
+"pro přeformátování.\n"
"\n"
-" * \"b\" znamená \"slave disk na primárním IDE řadiči\",\n"
+"Není ale nutné přeformátovat všechny již existující diskové oddíly.\n"
+"Je nutné přeformátovat oddíly, které obsahují operační systém (jako je \"/"
+"\",\n"
+"\"/usr\" nebo \"/var\") ale není nutné přeformátovat oddíly, které obsahují\n"
+"data, která chcete zachovat (typicky /home).\n"
"\n"
-" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárním IDE řadiči\",\n"
+"Při výběru diskových oddílů, které se budou formátovat buďte opatrní, "
+"všechna\n"
+"data na formátovaných oddílech budou ztracena a nelze je již obnovit.\n"
"\n"
-" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárním IDE řadiči\".\n"
+"Pokud je vše připraveno pro formátování, klikněte na \"OK\".\n"
"\n"
-"Pro SCSI disky platí, že \"a\" je \"nejmenší SCSI ID\", \"b\" je \"druhé\n"
-"nejmenší SCSI ID\" atd.\n"
+"Klikněte na \"Zrušit\" pokud chcete vybrat jiné oddíly pro instalaci\n"
+"systému Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"\"Jméno pro Windows\" je písmeno, které je použito ve Windows\n"
-"(první oddíl nebo disk má písmeno \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm_.c:544
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Buďte trpěliví. Tato operace může trvat několik minut."
+"Kliknutím na \"Rozšířené\" můžete vybrat, které oddíly budou otestovány\n"
+"na vadné bloky."
-#: ../../help.pm_.c:547
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n"
-"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n"
-"existing Mandrake Linux system:\n"
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
+"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
+"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
+"start.\n"
"\n"
-" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n"
-"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
-"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
+"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n"
-"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
+" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
+"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
+"operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
-" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
-"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
-"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
-"is also possible.\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
-"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n"
-"or later.\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
+"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
-"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
-" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
-"asked a few questions;\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
-" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
-"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n"
-"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
-"select this installation class."
+" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
+"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
+"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
+"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
+"\n"
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"Nyní se instalační program zeptá na to, zda chcete provést (\"Doporučenou"
-"\")\n"
-"nebo (\"Expertní\") instalaci, která dovoluje větší kontrolu. Také si zde\n"
-"můžete vybrat, zda chcete provést novou instalaci nebo aktualizaci\n"
-"již existující verze systému Mandrake Linux.:\n"
+"Nyní je instalace ukončena a operační systém GNU/Linux je připraven k "
+"použití.\n"
+"Klikněte na \"OK\" a systém bude restartován. Potom můžete spustit GNU/Linux "
+"nebo\n"
+"Windows, záleží který preferujete\n"
"\n"
-" * \"Instalovat\" Kompletně přemaže starou verzi. V závislosti na tom, co "
-"je\n"
-"na daném systému nainstalováno, mohou zůstat některé jiné oddíly (typu "
-"Linux\n"
-"nebo jiné) nezměněny.\n"
+"Tlačítko \"Rozšířené\" zobrazí další dvě tlačítka:\n"
"\n"
-" * \"Aktualizovat\" Provede aktualizaci stávajícího systému Mandrake Linux.\n"
-"Rozdělení disku i veškerá data uživatelů zůstanou zachována. Ostatní kroky\n"
-"s nastavením však budou k dispozici, podobně jako při běžné instalaci.\n"
+" * Generovat disketu pro automatickou instalaci: vytvoří disketu, se kterou\n"
+"lze celou instalaci opakovat bez zásahu operátora se stejnými volbami,\n"
+"které byly zvoleny při instalaci.\n"
"\n"
-" * \"Aktualizovat pouze balíčky\" Provede aktualizaci balíčků z předchozí\n"
-"verze systému Mandrake Linux beze změn v nastavení systému. Je také možné\n"
-"nainstalovat nové balíčky.\n"
+" Po kliknutí na toto tlačítko se zobrazí další dvě volby:\n"
"\n"
-"Aktualizace je bezproblémová pro verze Mandrake Linux 8.1 nebo novější.\n"
+" * : Zopakovat: je to částečně automatická instalace, kdy se potvrzuje "
+"krok\n"
+"při rozdělování disků (a pouze tento krok).\n"
"\n"
-"V závislosti na vašich znalostech systému GNU/Linux si můžete vybrat\n"
-"z následujících úrovní instalace operačního systému Mandrake Linux:\n"
+" * : Automaticky: plně automatická instalace, data na pevném disku budou\n"
+"zrušena a disk přepsán.\n"
+"\n"
+" Tato volba je velmi užitečná, když potřebujete nainstalovat větší počet\n"
+"stejných počítačů. Více o této možnosti je na našich WWW stránkách.\n"
"\n"
-"* Doporučená: volte pokud jste ještě nikdy neinstalovali GNU/Linux. "
-"Instalace bude velmi jednoduchá a budete dotázáni pouze na několik otázek.\n"
+" * Uložit výběr balíčků(*): uloží výběr balíčků, který byl zvolen při "
+"instalaci.\n"
+"Pokud budete instalovat další počítač, vložte disketu do mechaniky a "
+"spusťte\n"
+"instalaci, stiskněte [F1] a napište na příkazový řádek >linux defcfg=\"floppy"
+"\"<.\n"
"\n"
-"* Expertní: jestliže jste dobře obeznámeni se systémem GNU/Linux a chcete\n"
-"provést precizní nastavení instalace, je právě pro vás tato volba. Budete si "
-"moci\n"
-"přesně upravit celou instalaci. Odpovědi na otázky budou velmi těžké pro\n"
-"ty, kteří nemají velmi dobré znalosti GNU/Linuxu.\n"
-"Nevolte tuto volbu, pokud nemáte dostatečné zkušenosti s instalací systému."
+"(*) Potřebujete disketu formátovanou FAT (Pod Linuxem ji vytvoříte příkazem\n"
+"\"mformat a:\")"
-#: ../../help.pm_.c:582
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
-"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
-"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
-"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
-"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
-"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
+"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
+"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
+"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
-"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
+"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
+"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
+"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
+"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
+"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
-"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
-msgstr ""
-"Normálně zvolí instalační program správnou klávesnici na základě zvoleného\n"
-"jazyka, takže není potřeba nic v tomto kroku měnit. \n"
-"Může se ale stát, že nemáte klávesnici, která odpovídá vašemu jazyku: "
-"například\n"
-"pokud jste anglicky hovořící Švýcar, stejně chcete mít švýcarskou "
-"klávesnici.\n"
-"Nebo pokud mluvíte anglicky, ale žijete v Quebecu, je to stejný případ. V "
-"obou\n"
-"případech se můžete vrátit na tento instalační krok a vybrat si "
-"odpovídající\n"
-"klávesnici ze seznamu.\n"
+"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
-"Pokud máte klávesnici pro jiný jazyk, klikněte na tlačítko \"Více\"\n"
-"a zobrazí se kompletní seznam všech podporovaných rozložení klávesnic.\n"
+" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
+"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
+"prompts.\n"
"\n"
-"Pokud vyberete rozložení klávesnice založené na abecedě jiné než latince,\n"
-"budete v dalším dialogu vyzváni k výběru klávesové zkratky, která bude "
-"přepínat\n"
-"rozložení klávesnice mezi latinkou a vámi zvoleným rozložením."
-
-#: ../../help.pm_.c:598
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
+" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
+"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
+"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
+"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
"\n"
-"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
+"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n"
+"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
+"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
+"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
+"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
+"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
-"will install the language-specific files for system documentation and\n"
-"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
-"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n"
-"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
-"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n"
+" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
+"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
+"undo your choice after you confirm.\n"
"\n"
-"To switch from one language to the other, you can launch the\n"
-"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n"
-"language, or as a simple user to only change that user's default language."
-msgstr ""
-"V prvním kroku si vyberete požadovaný jazyk.\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-"Vyberte si vámi preferovaný jazyk, který se bude používat při instalaci\n"
-"a během užívání celém systému.\n"
+" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
+"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+"will be lost.\n"
"\n"
-"Tlačítko \"Rozšířené\" umožňuje zvolit další jazyky, které budou také\n"
-"nainstalovány a můžete je použít v systému. Výběrem dalších jazyků "
-"nainstalujete\n"
-"soubory s aplikacemi a dokumentací specifické pro tyto jazyky. Pokud "
-"například na\n"
-"počítači pracují občas lidé ze Španělska, vyberte angličtinu jako hlavní "
-"jazyk\n"
-"a pod tlačítkem rozšířené zatrhněte volbu \"Španělština|Španělsko\".\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-"Lze takto doinstalovat více jazyků. Pokud máte jazyky vybrány, klikněte na "
-"\"OK\"\n"
-"a instalace bude pokračovat dalším krokem."
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n"
-"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
-"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
-"USB mouse.\n"
+" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
+"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
+"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
+"this option is really only recommended if you have done something like this\n"
+"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
+"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
+"the ``Starter Guide''."
+msgstr ""
+"V tomto bodě si musíte definovat, na které diskové oddíly budete\n"
+"instalovat nový operační systém Mandrake Linux. Pokud je disk prázdný\n"
+"nebo existující operační systém používá celý disk, je nutné ho rozdělit.\n"
+"Rozdělení disku spočívá ve vytvoření volného prostoru pro instalaci\n"
+"systému Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n"
-"type from the provided list.\n"
+"Protože rozdělení disku je nenávratná operace, je to velmi nebezpečná\n"
+"akce pro ty uživatele, kteří nemají žádné zkušenosti.\n"
+"Pro tyto uživatele je dobrý průvodce, který zjednoduší daný proces.\n"
+"Ještě před započetím rozdělování disku si pročtěte manuál.\n"
"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
-"to \"Cancel\" and choose again.\n"
+"Pokud máte zvolený Expertní režim, spustil se nástroj na práci s diskem\n"
+"DiskDrake, který umožňuje lépe nastavit diskové oddíly. Více informací\n"
+"naleznete v příslušné kapitole uživatelské příručky. Pokud chcete použít\n"
+"průvodce, klikněte na tlačítko \"Průvodce\".\n"
"\n"
-"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n"
-"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
-"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n"
-"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
-"movements are correct."
-msgstr ""
-"Aplikace DrakX obvykle zjistí počet tlačítek na vaší myši. Pokud ne, "
-"předpokládá,\n"
-"že máte dvoutlačítkovou myš a nastaví emulaci pro třetí tlačítko myši. "
-"Aplikace\n"
-"také umí rozpoznat, zda se jedná o myš PS/2, USB nebo sériovou.\n"
+"Pokud máte již vytvořeny diskové oddíly z předchozích instalací nebo\n"
+"od jiných diskových nástrojů, lze je nyní použít pro instalaci tohoto\n"
+"systému Linux.\n"
"\n"
-"Pokud chcete zadat jiný typ myši, vyberte odpovídající typ se seznamu.\n"
+"Pokud nejsou definovány žádné diskové oddíly, je nutné je vytvořit.\n"
+"K tomu slouží průvodce, který nabídne několik řešení:\n"
"\n"
-"Pokud vyberete jinou myš než ta, která byla detekována, zobrazí se "
-"testovací\n"
-"obrazovka. Zde otestujte jak tlačítka tak i kolečko a ověřte, zda je "
-"nastavení\n"
-"správné. Pokud myš nepracuje správně, stiskněte mezerník nebo klávesu Enter\n"
-"na \"Zrušit\"\n"
-" a vyberte jiný typ.\n"
+" * \"Použít volný prostor\": takto se jednoduše automaticky disk(y) rozdělí\n"
+"a již se o nic nemusíte starat.\n"
"\n"
-"Myši s kolečkem nejsou v některých případech automaticky rozpoznány. Budete\n"
-"je muset vybrat ze seznamu. Ujistěte se, že vyberete myš s odpovídajícím "
-"typem\n"
-"portu, ke kterému je připojená. Poté, co stisknete tlačítko \"OK\", zobrazí "
-"se obrázek\n"
-"s myší. Aby se správně kolečko aktivovalo, musíte pohybovat kolečkem vaší "
-"myši.\n"
-"Poté ověřte, zda-li je správné nastavení tlačítek a pohybu vaší myši."
-
-#: ../../help.pm_.c:638
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Vyberte prosím správný port. Například \"COM1\" pod MS Windows se\n"
-"v Linuxu jmenuje \"ttyS0\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:642
-msgid ""
-"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n"
-"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n"
-"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n"
-"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n"
-"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n"
-"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n"
-"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n"
-"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n"
-"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n"
-"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n"
-"important for it to be difficult to become \"root\".\n"
+" * \"Použít existující oddíly\": průvodce detekoval jeden nebo více "
+"existujících\n"
+"Linuxových oddílů a ty nabídne pro instalaci. Budete muset definovat ke "
+"každému\n"
+"oddílu přípojný bod. Původní přípojné body jsou předvyplněny, a obvykle "
+"byste\n"
+"je měli ponechat.\n"
"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
+" * \"Použít volné místo na oddílu s Windows\": pokud máte na disku\n"
+"nainstalovány Microsoft Windows a tyto zabírají celý disk, je možné tento "
+"prostor\n"
+"zmenšit a použít ho pro instalaci. Oddíl lze také vymazat a tím ztratit data "
+"(viz volby\n"
+"\"Smazat celý disk\" a \"Expertní režim\"). Změna velikosti oddílu je "
+"provedena\n"
+"bez ztráty dat a je možná, pokud jste předtím tento oddíl ve Windows "
+"defragmentovali.\n"
+"Také neuškodí zazálohovat vaše data... Tento postup je doporučený, pokud "
+"chcete\n"
+"na disku provozovat současně systém Mandrake Linux i Microsoft Windows.\n"
"\n"
-"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
-"you must be able to remember it without too much effort.\n"
+" Před výběrem této volby si prosím uvědomte, že velikost oddílu s "
+"Microsoft Windows\n"
+"bude menší než je nyní. To znamená, že budete mít méně místa pro \n"
+"uložení dat nebo instalaci programů do Microsoft Windows.\n"
"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
-"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
-"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
+" * \"Zrušit celý disk\": pokud chcete smazat veškerá data a všechny oddíly\n"
+"na disku a použít je pro instalaci systému Mandrake Linux, vyberte toto\n"
+"řešení. Zde postupujte opatrně, po výběru již není možné vzít volbu zpět.\n"
"\n"
-"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
-"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
+" !! Pokud zvolíte tuto možnost, všechna data na disku budou ztracena.!!\n"
"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n"
-"clue, ask your network administrator.\n"
+" * \"Odstranit Windows\": takto se jednoduše smaže celý disk a bude se "
+"instalovat\n"
+"na celý disk. Všechna data tak budou ztracena.\n"
"\n"
-"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
-"want to choose \"Local files\" for authentication."
-msgstr ""
-"Následující rozhodnutí je jedním z těch, které ovlivňují celkovou "
-"bezpečnost\n"
-"systému GNU/Linux, tj. volba hesla pro uživatele \"Root\". Root je správcem\n"
-"systému, je odpovědný za provádění aktualizací, přidávání uživatelů a také\n"
-"za celkové nastavení systému. Zkráceně: root může úplně všechno!\n"
-"To je také důvodem, proč se heslo volí takové, aby se nedalo lehce uhodnout\n"
-"a instalační program DrakX zkontroluje, zda není příliš jednoduché. Jak "
-"vidíte,\n"
-"je možné heslo nezadat, ale toto velmi důrazně nedoporučujeme, a to z "
-"jednoho\n"
-"důvodu. Nemyslete si, že pokud spustíte systém GNU/Linux, že je vše bezpečné "
-"a že se nemůže nic stát.. Vzhledem k tomu, že na uživatele root se "
-"nevztahují\n"
-"běžná omezení, může nenávratně poškodit celý systém, smazat data z jiných\n"
-"oddílů na disku a operačních systémů, vymazat potřebné soubory nebo celé\n"
-"oddíly, atd. Proto je důležité, aby nebylo jednoduché se tímto uživatelem "
-"stát.\n"
+" !! Pokud vyberete tuto volbu, veškerá data budou ztracena. !!\n"
"\n"
-"Zvolené heslo by se mělo skládat ze znaků a číslic a mělo by být dlouhé\n"
-"minimálně 8 znaků. Také není dobré si ho kamkoliv poznamenávat - po\n"
-"nalezení vaší poznámky může být velmi jednoduché se do vašeho systému\n"
-"dostat.\n"
+" * \"Expertní režim\": pokud chcete disk rozdělit ručně. Před touto volbou "
+"buďte\n"
+"opatrní, je sice mocná, ale nebezpečná. Velmi jednoduše zde můžete přijít o "
+"svá data.\n"
+"Nedoporučuje se těm, kteří přesně nevědí, co dělají. Chcete-li se dozvědět "
+"více\n"
+"o nástroji DiskDrake, který se v tomto případě používá, prostudujte sekci "
+"\"Správa vašich oddílů\" v \"Uživatelské příručce\"."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"handy.\n"
"\n"
-"Nevolte však heslo příliš dlouhé nebo komplikované, bude nutné si jej bez\n"
-"větších potíží zapamatovat.\n"
+"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
+"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
+"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
+"\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
+"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
+"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
+"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
+"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
+"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
+"any other reason.\n"
+"\n"
+"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
+"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
+"format the floppy and will rewrite the whole disk."
+msgstr ""
+"CDROM s distribucí Mandrake Linux má zabudovaný záchranný režim. Můžete ho\n"
+"spustit přímo při spuštění z CD, kdy stisknete klávesu >>F1<< a na "
+"příkazový\n"
+"řádek napíšete >>rescue<<. Pokud počítač neumožňuje bootovat z CD, potom\n"
+"v tomto kroku najdete řešení alespoň dvou následujících situací:\n"
"\n"
-"Při zadávání nebude heslo na obrazovce zobrazeno. Proto se heslo zadává\n"
-"dvakrát pro ověření, zda nedošlo k překlepu při prvním pokusu. Tak je možné\n"
-"heslo opravit a zadat dvakrát stejné. Pokud se vám přesto podaří zadat "
-"stejný\n"
-"překlep dvakrát, budete muset toto heslo s překlepem použít při prvním\n"
-"přihlášení.\n"
-"V expertním režimu budete dotázáni na to, zda se má použít ověřovací\n"
-"server, jako je NIS nebo LDAP.\n"
+" * při instalaci zaváděcího programu přepíše aplikace DrakX zaváděcí sektor\n"
+"(MBR) na hlavním pevném disku (pokud nepoužíváte jiný zaváděcí program),\n"
+"aby umožnil start buď systému Windows nebo GNU/Linux (pokud máte Windows\n"
+"na počítači nainstalovány). Pokud potřebujete Windows přeinstalovat, "
+"instalační\n"
+"program společnosti Microsoft přepíše zaváděcí sektor a nebudete tak mít "
+"možnost\n"
+"spustit systém GNU/Linux!\n"
"\n"
-"Pokud se ve vaší síti používá pro ověřování uživatelů protokol LDAP, NIS,\n"
-"nebo ověřovací doména Windows PDC, vyberte odpovídající protokol. Pokud\n"
-"o tom nic nevíte, zeptejte se správce vaší sítě.\n"
+" * pokud se objeví problémy a není možné spustit systém GNU/Linux z pevného\n"
+"disku, je tato disketa jedinou možností, jak systém spustit. Obsahuje "
+"několik\n"
+"základních systémových nástrojů pro obnovení systému pří výpadku napájení,\n"
+"nešťastném překlepu, chybě v hesle, nebo z jiných důvodů.\n"
"\n"
-"Pokud není počítač připojen do žádné spravované sítě, zvolte pro ověření\n"
-"možnost \"Lokální soubory\"."
+"Pokud zvolíte tento krok, musíte vložit disketu do mechaniky. Disketa musí\n"
+"být prázdná, nebo na ní mohou být data, která již nepotřebujete. Disketa\n"
+"nemusí být formátována, aplikace DrakX přepíše celý její obsah."
-#: ../../help.pm_.c:678
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-"accordingly, depending on what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS;\n"
+"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
+"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
+"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
+"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
+"configured."
+msgstr ""
+"Poslední otázka je na to, zda chcete spustit grafické prostředí při startu.\n"
+"Tato otázka se zobrazí i v případě, že nastavení předtím neotestujete.\n"
+"Je zřejmé, že odpovíte \"Ne\" v případě, že počítač bude pracovat\n"
+"jako server nebo v případě, že se nepodařilo správně nastavit grafickou "
+"kartu."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolution\n"
"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
+" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
+"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
+"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Monitor\n"
"\n"
-"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
+"this list the monitor you actually own."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
-" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
+"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
+"optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface;\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs.\n"
"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-"interface.\n"
"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n"
-"another boot entry than the default one.\n"
+"Monitor\n"
"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
-"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
+"this list the monitor you actually own.\n"
"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved for the expert user."
-msgstr ""
-"LILO a Grub jsou zavaděče systému. Tato část je běžně plně automatická.\n"
-"DrakX analyzuje zaváděcí sektor disku a zachová se podle toho, co zde\n"
-"nalezne:\n"
"\n"
-" * pokud nalezne zaváděcí sektor Windows, přepíše ho sektorem pro LILO/Grub\n"
-"tak, aby bylo možné spouštět jak systém Windows tak i Linux;\n"
"\n"
-" * pokud nalezne zaváděcí sektor pro LILO nebo Grub, tak jej přepíše novým.\n"
+"Resolution\n"
"\n"
-"Pokud jsou nějaké pochybnosti, je zobrazen dialog s výběrem možností.\n"
+" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
+"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
+"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
-" * \"Jaký spouštěč použít:\" je možné si vybrat:\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": pokud preferujete textovou verzi zavaděče Grub.\n"
"\n"
-" * \"LILO s grafickou nabídkou\": pokud preferujete LILO s grafickým\n"
-"rozhraním.\n"
+"Test\n"
"\n"
-" * \"LILO s textovou nabídkou\": pokud preferujete textové rozhraní.\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
-" * \"Spouštěcí zařízení\": ve většině případů není nutné měnit výchozí\n"
-"nastavení (\"/dev/hda\"), ale lze nainstalovat zavaděč na druhý disk\n"
-"(\"/dev/hdb\") nebo dokonce na disketu (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
-" * \"Prodleva přes spuštěním\": pokud zapnete počítač, je v tomto čase\n"
-"umožněno uživateli vybrat si jiný systém z nabídky před tím, než bude\n"
-"zaveden výchozí systém.\n"
"\n"
-"!! Vyvarujte se pokusů nenainstalovat zavaděč (vybráním volby \"Zrušit\"),\n"
-"protože by měl existovat způsob, jak zavést systém Mandrake Linux!\n"
-"Také si dobře rozmyslete, jaké změny zde provádíte !!\n"
+"Options\n"
"\n"
-"Kliknutím na tlačítko \"Rozšířené\" se dialog rozšíří o další možnosti,\n"
-"vyhrazené pro znalé uživatele."
+" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:718
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
+"Graphic Card\n"
"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
-"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
-"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
-"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n"
-"installation step.\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
-"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
msgstr ""
-"Po nastavení obecných parametrů zavaděče systému bude k dispozici\n"
-"seznam voleb pro zavádění, který se zobrazí při zavádění systému.\n"
-"\n"
-"Pokud již máte na počítači jiný operační systém, automaticky bude zařazen "
-"do\n"
-"nabídky pro spouštění. Zde je možné dále doladit volby, které se předávají "
-"tím,\n"
-"že na danou nabídkou vyberete a kliknete na tlačítko \"Upravit\", pokud jej "
-"chcete\n"
-"upravit nebo odstranit nebo \"Přidat\", pokud chcete vytvořit novou "
-"položku.\n"
-"K dalšímu kroku se dostanete kliknutím na tlačítko \"Hotovo\".\n"
-"\n"
-"Pokud nechcete umožnit přístup k těmto operačním systémům komukoliv, můžete\n"
-"je z nabídky odstranit smazáním odpovídajících položek.. V tom případě ale\n"
-"musíte mít spouštěcí disketu, ze které je možné tento operační systém "
-"spustit!"
-#: ../../help.pm_.c:732
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
-"GNU/Linux.\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
+"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
+"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
-"(MBR)\"."
+"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
+"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
+"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
+"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
+"server that can used by other machines on your local network."
msgstr ""
-"Zde se musíte rozhodnout, kam umístit informace potřebné pro spuštění "
-"systému\n"
-"GNU/Linux.\n"
+"GNU/Linux spravuje čas podle GMT (Greenwich Mean Time) a převádí ho na\n"
+"čas podle příslušné vybrané časové zóny. Toto je možné zrušit odznačením\n"
+"volby \"Hodiny nastaveny na GMT\" a tak budou systémové hodiny stejné jako\n"
+"hardwarové. To je užitečné v případě, že je na počítači jiný operační "
+"systém\n"
+"typu Windows.\n"
"\n"
-"Pokud přesně nevíte co zadat, ponechte \"První sektor na disku (MBR)\"."
+"Volba \"Automatická synchronizace času\" provádí automatické nastavení "
+"hodin\n"
+"pomocí připojení k časovému serveru na Internetu. Vyberte si v seznamu ten "
+"server,\n"
+"který je vám nejblíž. Je samozřejmé, že pro správnou funkci musíte mít "
+"fukční\n"
+"připojení k Internetu. Na počítač se také nainstaluje časový server, který\n"
+"mohou volitelně používat jiné počítače ve vaší lokální síti."
-#: ../../help.pm_.c:739
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n"
-"you one, but Mandrake Linux offers two.\n"
+"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n"
+"\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
+"boot time.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
-"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
-"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
-"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
-"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
-"and clicking the expert button.\n"
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
-"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
-"graphical front-ends for printing or choosing printer options."
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
msgstr ""
-"Zde si můžete vybrat tiskový systém, který budete používat. Jiné OS "
-"nabízejí\n"
-"jeden, Mandrake nabízí tři.\n"
+"Nyní si zvolte, které služby mají být spuštěny při startu počítače.\n"
"\n"
-" * \"pdq\" - což znamená 'print, don't queue' a je vhodný tehdy, pokud "
-"nemáte\n"
-"žádné síťové tiskárny. Zvládá pouze několik možností a tisk na něj ze sítě\n"
-"je velmi pomalý. Tuto volbu lze po instalaci změnit spuštěním nástroje "
-"PrinterDrake\n"
-"z řídícího centra Mandrake, pokud kliknete na tlačítko Expert.\n"
+"Je zde seznam všech služeb, které jsou aktuálně nainstalovány.\n"
+"Prohlédněte si seznam pozorně a zrušte ty, které nepotřebujete spouštět při\n"
+"startu počítače.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\"'Common Unix Printing System' je vynikající v tisku na lokální\n"
-"tiskárny. Je jednoduchý a může fungovat jako klient i server pro klienty z "
-"\"lpd\"\n"
-"systému, takže je s nimi kompatibilní. Je možné nastavit spoustu voleb,\n"
-"ale základní nastavení je velmi jednoduché. Pokud potřebujete emulovat\n"
-"\"lpd\" server, stačí spustit démona \"cups-lpd\". Má také grafické "
-"prostředí\n"
-"pro tisk a nastavení tiskárny.\n"
+"Pokud přejedete myší nad některou položkou, objeví se malá nápověda\n"
+"s popisem, co daná služba dělá. Pokud přesně nevíte, zda je služba užitečná\n"
+"nebo ne, je lepší ji nechat ve výchozím stavu.\n"
"\n"
-" * \"lprNG\" - 'line printer daemon New Generation'. Tento systém dokáže to\n"
-"co ostatní, ale umí tisknout na tiskárny připojené k Novell Netware, "
-"protože\n"
-"podporuje IPX protokol a také umí zpracovat přímo tiskové příkazy. Pokud\n"
-"potřebujete tisk na tiskárnách ze sítě Novell nebo tiskový systém bez\n"
-"zvláštní tiskové fronty, vyberte si lprNG.\n"
-"Jinak je preferován CUPS, protože je jednodušší a lépe pracuje v sítích."
+"Rozvažte, co za služby spustit, zvláště pokud budete počítač provozovat\n"
+"jako server: nepotřebujete všechny služby. Pamatujte, že čím více služeb\n"
+"je spuštěno, tím je větší nebezpečí nežádoucího proniknutí do počítače.\n"
+"Takže povolte opravdu jen ty služby, které nezbytně potřebujete."
-#: ../../help.pm_.c:759
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
-"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
+"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
+"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
+"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
+"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
+"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
"\n"
-"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
-"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
-"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
-"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
-"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
-"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n"
-"button to return to the SCSI interface question.\n"
+"When configuring your network, the available connections options are:\n"
+"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
+"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
-"usually works well.\n"
+"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
+"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
+"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
-"will need to manually provide options to the driver."
+"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
-"Aplikace DrakX se nejdříve pokusí najít všechny pevné disky v počítači. Také "
-"se\n"
-"pokusí nalézt jeden nebo více PCI SCSI adaptérů. Pokud nějaký najde,\n"
-"automaticky nainstaluje správný ovladač.\n"
+"V tomto kroku se provede nastavení připojení k Internetu/síti. Pokud chcete\n"
+"připojit svůj počítač k místní síti nebo k Internetu, klepněte na \"OK\"\n"
+"a spustí se automatická detekce síťové karty nebo modemu. Pokud tato\n"
+"detekce selže, odškrtněte při dalším pokusu políčko \"Použít automatickou\n"
+"detekci\". Pokud nechcete síť nastavit nebo to chcete provést později, "
+"jednoduše\n"
+"klepněte na tlačítko \"Zrušit\".\n"
"\n"
-"Protože automatická detekce hardware nemusí vždy nalézt všechny typy "
-"hardware,\n"
-"budete v dialogu dotázáni, zda vůbec máte nějaký SCSI adaptér. Odpovězte\n"
-"\"Ano\" a vyberte si ze seznamu adaptérů nebo odpovězte \"Ne\", jestliže "
-"žádný\n"
-"adaptér nemáte. Pokud přesně, zda-li nějaký máte, můžete to zjistit "
-"kliknutím na\n"
-"tlačítko \"Zobrazit informace o hardware\"a prozkoumáním seznamu. Kliknutím\n"
-"na tlačítko \"OK\" se vrátíte k otázce o adaptéru SCSI.\n"
+"Možné způsoby připojení jsou: tradiční modem, ISDN modem, připojení ADSL,\n"
+"kabelový modem, a konečně jednoduché připojení do sítě LAN (Ethernet).\n"
"\n"
-"Pokud si budete muset vybrat ovladač ručně, aplikace DrakX se zeptá, zda "
-"pro\n"
-"něj chcete zadat nějaké volby Měli byste povolit aplikaci DrakX, ať se "
-"pokusí\n"
-"zjistit, které volby jsou pro danou kartu potřeba. Většinou to funguje "
-"dobře.\n"
+"V této chvíli nebudeme rozebírat podrobnosti jednotlivých nastavení. "
+"Ujistěte se ale,\n"
+"že máte všechny dostupné informace pro připojení od svého poskytovatele\n"
+"připojení nebo od správce sítě. \n"
"\n"
-"Pokud to nebude fungovat, budete muset zadat další informace pro ovladač "
-"ručně.\n"
-"Pro další nápovědu se podívejte do instalační příručky (kapitola 3 "
-"\"Získání\n"
-"informací o hardware\"), kde je popsáno, jak získat tyto informace z "
-"dokumentace\n"
-"hardware, z WWW stránek výrobce tohoto hardware (pokud máte přístup k "
-"Internetu),nebo ze systému Windows (pokud je máte na počítači a hardware v "
-"nich používáte)."
+"Více informací naleznete v příslušné kapitole o připojení k Internetu v "
+"\"Uživatelské\n"
+"příručce\", nebo můžete počkat, systém nyní jednoduše nainstalovat a "
+"použít \n"
+"programy pro nastavení připojení později.\n"
+"\n"
+"Pokud nemáte žádné připojení k Internetu ani k místní síti, nebo chcete "
+"nastavit\n"
+"připojení k síti později po instalaci, klepněte na tlačítko \"Zrušit\"."
-#: ../../help.pm_.c:781
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
-"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
+"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
+"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
-"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right to let you know the purpose of the package.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default during boot. !!\n"
+"\n"
+"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
+"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
+"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
+"other such that installation of a package requires that some other program\n"
+"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
+"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
+"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+"create such a floppy."
+msgstr ""
+"V závislosti na tom, zda jste zvolili individuální výběr balíčků, se "
+"nabídne\n"
+"stromová struktura obsahující všechny balíčky organizované do skupin\n"
+"a podskupin. Při procházení stromu můžete vybrat jednotlivé balíčky, "
+"podskupiny\n"
+"nebo celé skupiny.\n"
"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
+"Pokud vyberete ze stromu balíček, objeví se v pravé části popis.\n"
+"Pokud máte výběr hotový, klikněte na tlačítko \"Instalovat\", které spustí\n"
+"instalační proces. Doba trvání instalace závisí počtu balíčků a na "
+"rychlosti\n"
+"vašeho počítače, a může trvat delší dobu. Zbývající čas je zobrazován \n"
+"na obrazovce, takže můžete zkusit odhadnout, zda si stihnete dát šálek "
+"kávy. :-)\n"
"\n"
-" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
-"prompt to select this boot option;\n"
+"Pokud se nachází mezi vybranými balíčky serverové programy, ať už vybrané\n"
+"záměrně nebo jako součást skupiny, zobrazí se dotaz na to,\n"
+"zda opravdu chcete tyto servery nainstalovat. V distribuci Mandrake Linux\n"
+"jsou tyto servery spuštěny při startu systému. I když v době vydání "
+"distribuce\n"
+"nejsou známy žádné bezpečnostní problémy, mohou se vyskytnout později.\n"
+"Pokud nevíte, k čemu jsou určeny některé serverové služby, klikněte na \"Ne"
+"\".\n"
+"Kliknutím na \"Ano\" se dané služby nainstalují a automaticky spustí při "
+"startu!\n"
"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
+"Volba \"Automatické závislosti\" vypne varovné hlášení, které se objeví\n"
+"vždy, když vyberete balíček, který má další závislosti a instalační program\n"
+"musí vybrat další potřebné balíčky, aby instalace mohla proběhnout úspěšně.\n"
"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
+"Malá ikonka diskety dole umožňuje nahrát již předem vybraný seznam balíčků.\n"
+"Po kliknutí na ikonu budete dotázáni na vložení diskety, která byla "
+"vytvořena na\n"
+"konci jiné instalace. Ve druhém tipu při posledním kroku najdete návod, jak "
+"si\n"
+"tuto disketu vytvořit."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
+"similar applications.\n"
"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
-"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
-"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
-"Apple mouse. The following are some examples:\n"
+"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
+"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
+"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
+"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+"``Development'' container installed.\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
+"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
+"container.\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
+"the appropriate packages from the container.\n"
"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation;\n"
+" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
+"the more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
+" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
+"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
+"graphical interface available.\n"
"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n"
-"Here, you can override this option;\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support;\n"
+" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
-"selections."
-msgstr ""
-"Pro Yaboot, pro další operační systémy, pro alternativní jádra nebo pro\n"
-"záchranný disk lze zde zadat další parametry.\n"
+" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+"setting up a server.\n"
"\n"
-"Pro jiné OS je možné zadat pouze název a hlavní oddíl.\n"
+" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
+"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
+"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
+"installation is 65 megabytes.\n"
"\n"
-"Pro Linux je několik dalších možností:\n"
+"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
+"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+"total control over what will be installed.\n"
"\n"
-" * Jmenovka: je to jednoduché jméno, které můžete napsat do příkazového\n"
-"řádku pro Yaboot pro zvolení daného systému.\n"
+"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
+"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"V této chvíli je možné vybrat, které programy chcete nainstalovat na váš "
+"systém.\n"
+"Mandrake Linux obsahuje tisíce balíčků s programy a určitě nebudete\n"
+"znát a potřebovat všechny.\n"
"\n"
-" * Obraz: je to jméno jádra, ze kterého se spustí systém. Typicky je to "
-"vmlinux\n"
-"či obdoba slova vmlinux s příponami.\n"
+"Pokud instalujete standardně z CD-ROM, budete nejprve dotázáni na to,\n"
+"jaká CD máte (pouze Expertní režim). Označte ty CD, která máte a která \n"
+"chcete použít pro instalaci. Po výběru klikněte na tlačítko \"OK\" a budete\n"
+"pokračovat.\n"
"\n"
-" * Root: kořenové zařízení \"/\" při instalaci Linuxu.\n"
+"Balíčky jsou rozděleny do skupin, které odpovídají tomu, jak je nejčastěji\n"
+"počítač používán. Skupiny samotné jsou umístěny do čtyř sekcí:\n"
"\n"
-" * Přidat volby: na počítačích Apple potřebuje jádro další parametry, aby "
-"se\n"
-"správně nastavil hardware pro video, či provedla emulace tlačítek myši\n"
-"na klávesnici, protože myš u počítače Apple nemá druhé a třetí tlačítko.\n"
-"Zde jsou nějaké příklady:\n"
+" * \"Pracovní stanice\": pokud plánujete používat počítač převážně na\n"
+"běžnou práci, vyberte si z dalších skupin odpovídající balíčky.\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
+" * \"Vývoj\": pokud budete na počítači programovat, můžete si z této\n"
+"sekce vybrat další skupiny.\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+" * \"Server\": pokud bude počítač provozován jako server, máte možnost\n"
+"vybrat si ty nejběžnější služby, které chcete nainstalovat.\n"
"\n"
-" * Initrd: tato volba je určena moduly, které se musí nahrát do paměti "
-"ještě\n"
-"dříve, než je přístupný spouštěcí oddíl, či v případě opravy systému.\n"
+" * \"Grafická prostředí\": pokud preferujete grafické prostředí, zde je\n"
+"nabídka několika prostředí, ze které si musíte vybrat nejméně jedno,\n"
+"aby bylo možné grafické prostředí nainstalovat.\n"
"\n"
-" * Velikost initrd: výchozí velikost ramdisku je 4,096 bytů. Pokud "
-"potřebujete\n"
-"větší velikost, zadejte sem potřebnou hodnotu.\n"
+"Pokud přejedete myší nad skupinou, objeví se krátký text, který vysvětluje,\n"
+"co je obsahem dané skupiny. Pokud nevyberete při instalaci žádnou skupinu,\n"
+"zobrazí se otázka na instalaci několika typů minimální instalace:\n"
"\n"
-" * Read-write: běžně je \"root\" oddíl připojen nejdříve v režimu pouze pro\n"
-"čtení, aby se provedlo otestování systému před tím, než se použije pro běh.\n"
-"Zde je možné toto chování změnit.\n"
+" * \"Podpora X\" Provede instalaci minimální podpory pro prostředí X-"
+"Window.\n"
"\n"
-" * Bez grafiky: grafické zařízení na počítačích Apple je někdy "
-"problematické\n"
-"a tak je možné zadat tuto volbu a zvolit nativní podporu.\n"
+" * \"Se základní dokumentací\" Nainstaluje systém se základními programy a\n"
+"jejich dokumentací. Tento typ je vhodný pro instalaci serveru.\n"
"\n"
-" * Výchozí: zvolí tuto položku jako výchozí pro výběr z nabídky, kdy stačí\n"
-"pouze stisknout ENTER a spustí se. Tato položka je označena \"*\" a všechny\n"
-"výběry se zobrazí po stisknutí tlačítka [Tab]."
+" * \"Minimální instalace\" Nainstaluje se opravdu nezbytné minimum, aby "
+"bylo\n"
+"možné provozovat Linux z příkazové řádky. Instalace zabere asi 65MB.\n"
+"\n"
+"Pokud zatrhnete volbu \"Vlastní výběr balíčků\", zobrazí se seznam všech\n"
+"balíčků, které je možno nainstalovat. To je to užitečné v případě, že "
+"chcete\n"
+"mít absolutní kontrolu nad tím, co se bude instalovat.\n"
+"\n"
+"Pokud jste spustili instalaci v režimu \"Aktualizace\", můžete zrušit výběr\n"
+"daných skupin, čímž zabráníte instalaci nových balíčků. To je užitečné\n"
+"pro případ opravy nebo aktualizace existujícího systému."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
+"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
+msgstr ""
+"Distribuce Mandrake Linux je složena z několika CD. Instalační program ví,\n"
+"na kterém disku je umístěn jaký soubor a v případě potřeby vysune CD a "
+"vyžádá\n"
+"si výměnu CD za jiné."
-#: ../../help.pm_.c:828
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
-"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
-"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
-"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
-"choose the correct parameters.\n"
+"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information;\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected;\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt;\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Yaboot je zavaděč pro počítače Macintosh. Umožňuje spouštět jak GNU/Linux, "
-"MacOS tak i MacOSX, pokud jsou na počítači nainstalovány. Ve většině\n"
-"případů jsou tyto operační systémy správně detekovány. Pokud nejsou, můžete\n"
-"zde na této obrazovce přidat záznamy ručně. Dejte si ale pozor na správnou\n"
-"volbu parametrů.\n"
+"Každý oddíl vypsaný níže má: \"Název\", \"Velikost\".\n"
"\n"
-"Yaboot má tyto hlavní volby:\n"
+"\"Název\" je složeno následovně: \"typ pevného disku\", \"číslo disku\",\n"
+"\"číslo oddílu\". (například \"hda1\").\n"
"\n"
-" * Úvodní hláška: jednoduchá textová zpráva, která je zobrazena před "
-"výzvou.\n"
+"Pokud máte IDE disky, pak je \"typ pevného disku\" \"hd\", pokud máte SCSI,\n"
+"označení bude \"sd\".\n"
"\n"
-" * Spouštěcí zařízení: udává místo, kde jsou informace potřebné pro "
-"spuštění\n"
-"GNU/Linuxu. Obyčejně je to bootstrap oddíl, který byl vytvořen již předtím.\n"
+"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\" nebo \"sd\". Pro IDE disky je "
+"takto:\n"
"\n"
-" * Prodleva pro Firmware: na rozdíl od zavaděče LILO jsou zde dvě prodlevy.\n"
-"První prodleva v sekundách umožňuje zvolit mezi spuštěním CD, OF boot,\n"
-"MacOS nebo Linuxu.\n"
+" * \"a\" znamená \"master disk na primárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
-" * Prodleva pro jádro: tato prodleva je podobná prodlevě pro LILO.\n"
-"Udává v násobcích 0,1 vteřiny jak dlouho se čeká, než se zavede \n"
-"výchozí jádro.\n"
+" * \"b\" znamená \"slave disk na primárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
-" * Povolit spuštění z CD?: tato volba dovoluje použít \"C\" pro spuštění "
-"CD.\n"
+" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárním IDE řadiči\",\n"
"\n"
-" * Povolit OF Boot?: tato volba dovoluje použít \"N\" pro spuštění Open "
-"Firm.\n"
+" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárním IDE řadiči\".\n"
"\n"
-" * Výchozí OS: vyberte výchozí OS, který se spustí po uplynutí prodlevy."
+"Pro SCSI disky platí, že \"a\" je \"nejmenší SCSI ID\", \"b\" je \"druhé\n"
+"nejmenší SCSI ID\" atd."
-#: ../../help.pm_.c:860
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary;\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
-"the button to change that if necessary;\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
-"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
-"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here.\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
+"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
+"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+"authorized to change anything except their own files and their own\n"
+"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
+"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
+"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
+"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
+"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
+"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
+"some information, but not affect the entire system.\n"
+"\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
+"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
+"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
+"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
+"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
+"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
+"risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
+"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
+"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here.\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
+"for that user (bash by default).\n"
"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated to it."
+"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
+"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
+"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
+"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
+"to use this feature?\" box."
msgstr ""
-"Zde jsou shromážděny různé informace, které se vztahují k tomuto počítači.\n"
-"V závislosti na tom, zda je či není přítomen daný hardware, můžete nebo\n"
-"nemusíte vidět tyto položky: \n"
-"\n"
-" * \"Myš\": pokud je zjištěna myš, můžete zde změnit její nastavení.\n"
-"\n"
-" * \"Klávesnice\": zkontrolujte nastavení rozložení kláves, kliknutím na "
-"tlačítko\n"
-"lze změnit rozložení kláves, pokud je to nutné.\n"
-"\n"
-" * \"Časové pásmo\": instalační program se pokusí odhadnout časové pásmo na\n"
-"základě vámi vybraného jazyka. To ale nemusí souhlasit, stejně jako v "
-"případě\n"
-"rozložení klávesnice můžete žít v jiné zemi a proto je zde umožněno změnit\n"
-"časovou zónu, ve které se nyní nacházíte.\n"
-"\n"
-" * \"Tiskárna\": Kliknutím na tlačítko \"Bez tiskárny\" se spustí průvodce\n"
-"nastavením tiskárny. V odpovídající kapitole v \"Uživatelské příručce\" se\n"
-"dozvíte více o tom, jak tiskárnu nastavit. Rozhraní, které je v ní popsané, "
-"je\n"
-"podobné rozhraní použitému při této instalaci.\n"
+"GNU/Linux je víceuživatelský systém, což znamená, že každý uživatel může\n"
+"mít své vlastní nastavení, soubory atd. Více se dočtete v \"Příručce "
+"uživatele\".\n"
+"Na rozdíl od uživatele root, který je správcem počítače, uživatelé, kteří "
+"jsou\n"
+"zde vytvořeni, nemají oprávnění měnit nic kromě svých vlastních souborů a\n"
+"nastavení. Doporučuje se vytvořit účet pro minimálně jednoho běžného "
+"uživatele.\n"
+"Tento účet se používá na všechny běžné úkoly. Ačkoliv je velmi praktické\n"
+"přihlašovat se každý den jako uživatel root, je to také velmi nebezpečné!\n"
+"Jedna malá chyba může způsobit, že celý operační systém již nebude funkční.\n"
+"Pokud uděláte chybu jako normální uživatel, můžete přijít pouze o své "
+"informace,\n"
+"ale nepoškodí se celý systém.\n"
"\n"
-" * \"Zvuková karta\": pokud byla při instalaci detekována zvuková karta, je\n"
-"zde zobrazena. Při instalaci není možné nic měnit.\n"
+"Jako první zadejte vaše skutečné jméno. To není samozřejmě povinné - můžete\n"
+"zadat co chcete. Aplikace DrakX použije první slovo jako uživatelské jméno,\n"
+"pod kterým se bude uživatel hlásit do systému, a předvyplní jej do políčka\n"
+"\"Uživatelské jméno\". To je možné následně změnit.\n"
+"Dále se zadává heslo pro uživatele. Volba hesla pro normální uživatele sice "
+"není\n"
+"z hlediska bezpečnosti tak kritická jako v případě správce, ale i tak se "
+"doporučuje\n"
+"ji nepodceňovat; koneckonců, jde o zabezpečení souborů tohoto uživatele.\n"
"\n"
-" * \"TV karta\": pokud byla detekována televizní karta, je zde zobrazena.\n"
-"Při instalaci není možné nic měnit.\n"
+"Pokud kliknete na \"Přidat uživatele\", můžete přidávat uživatelů, kolik\n"
+"potřebujete, např. své přátele, účet pro otce či sestru. Pokud máte všechny\n"
+"uživatele vytvořeny, klikněte na tlačítko \"Hotovo\". \n"
"\n"
-" * \"ISDN karta\": pokud byla detekována ISDN karta, je zde zobrazena.\n"
-"Kliknutím na tlačítko můžete měnit parametry pro tuto kartu."
+"Kliknutím na tlačítko \"Rozšířené\" můžete pro nový účet změnit shell, "
+"který\n"
+"bude uživatel používat (výchozí je bash)."
-#: ../../help.pm_.c:891
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
+"computer."
msgstr ""
-"Vyberte disk, který chcete smazat pro instalaci Mandrake Linux.\n"
-"Pamatujte na to, že všechna data budou ztracena a nelze je již obnovit!"
+"Předtím, než budete pokračovat, přečtěte si pozorně podmínky licence. Ty\n"
+"se vztahují k celé distribuci Mandrake Linux a pokud s nimi nesouhlasíte,\n"
+"klikněte na tlačítko \"Odmítnout\". Instalace ihned skončí. Pokud chcete "
+"pokračovat\n"
+"v instalaci, klikněte na tlačítko \"Potvrdit\"."
-#: ../../help.pm_.c:896
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Klikněte na \"OK\", pokud chcete smazat všechna data a oddíly na tomto\n"
-"pevném disku. Buďte opatrní, po odkliknutí nelze obnovit žádná dřívější "
-"data\n"
-"ani oddíly a to i pro Windows.\n"
-"\n"
-"Kliknutím na \"Zrušit\" zrušíte tuto operaci bez ztráty dat a oddílů na "
-"disku."
+#: ../../install2.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Musíte také naformátovat %s"
-#: ../../install2.pm_.c:111
+#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
@@ -4535,21 +3259,78 @@ msgstr ""
"%s), což obecně znamená, že spouštěcí disketa nemá jádro stejné jako má "
"instalační médium (vytvořte prosím novou spouštěcí disketu)"
-#: ../../install2.pm_.c:167
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Musíte také naformátovat %s"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Stala se chyba - nebylo nalezeno žádné zařízení na kterém by se daly "
+"vytvořit nové souborové systémy. Zkontrolujte prosím hardware"
+
+#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Chyba při čtení souboru %s"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"Pokud chcete použít uložený výběr balíčků, spusťte instalaci takto: 'linux "
+"defcfg=floppy'"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Tato disketa není formátována"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Vložte naformátovanou disketu do %s"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Nelze použít všesměrové vysílání bez NIS domény"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Následující balíčky budou odebrány pro umožnění aktualizace systému: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Opravdu chcete odebrat tyto balíčky?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:423
+#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
@@ -4565,159 +3346,114 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete opravdu nainstalovat tyto servery?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:441
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Následující balíčky budou odebrány pro umožnění aktualizace systému: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Opravdu chcete odebrat tyto balíčky?\n"
+#: ../../install_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System configuration"
+msgstr "nastavení varování"
-#: ../../install_any.pm_.c:471
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Nelze použít všesměrové vysílání bez NIS domény"
+#: ../../install_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System installation"
+msgstr "Instalace SILO"
-#: ../../install_any.pm_.c:879
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Vložte naformátovanou disketu do %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:883
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Tato disketa není formátována"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:895
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Pokud chcete použít uložený výběr balíčků, spusťte instalaci takto: 'linux "
-"defcfg=floppy'"
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Zastavuji síť"
-#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Chyba při čtení souboru %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:1040
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Stala se chyba - nebylo nalezeno žádné zařízení na kterém by se daly "
-"vytvořit nové souborové systémy. Zkontrolujte prosím hardware"
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Startuji síť"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:21
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Některá část vašeho hardware potřebuje 'speciální' ovladače, aby mohla "
-"pracovat.\n"
-"Další informace můžete nalézt na: %s"
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:56
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Musíte mít kořenový oddíl.\n"
-"K jeho vytvoření musíte zvolit jeden existující oddíl\n"
-"(nebo vytvořit nový), zvolit 'Přípojný bod'\n"
-"a nastavit ho na '/'"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení:"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:61
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Musíte mít odkládací oddíl"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Nemůžu najít žádné volné místo pro instalaci"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:62
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Nemáte odkládací oddíl\n"
-"\n"
-"Chcete přesto pokračovat?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-msgid "Use free space"
-msgstr "Použít volné místo"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Použít existující oddíl"
+"Nyní můžete rozdělit váš pevný disk %s.\n"
+"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Není zde žádný existující oddíl k použití"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Použít fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Použít Windows oddíl jako loopback"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Vlastní rozdělení disku"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:112
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "VŠECHNY diskové oddíly a data na disku %s budou zrušena"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Zvolte velikosti"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který chcete instalovat Linux?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:115
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB:"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Smazat celý disk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: "
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Odstranit Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:126
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné změnit (nebo není dostatek "
+"místa)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:129
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Na kterém oddílu chcete měnit velikost?"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Změna FAT oddílu neuspěla: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Počítám hranice souborového systému s Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:134
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Změnu velikost FAT není možné provést, \n"
-"vyskytla se následující chyba: %s"
+msgid "Resizing"
+msgstr "Měním velikost"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:137
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován, použijte nejdříve\n"
-"program 'defrag'"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "partition %s"
+msgstr "diskovém oddílu %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:138
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Windows na"
+
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4738,314 +3474,169 @@ msgstr ""
"Také byste si měli data zálohovat. Až si budete jistí, že chcete pokračovat\n"
"stiskněte Ok."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:148
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Windows na"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:149
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "diskovém oddílu %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:156
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Změna FAT oddílu neuspěla: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
-"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
msgstr ""
-"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné změnit (nebo není dostatek "
-"místa)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Smazat celý disk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Odstranit Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:180
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který chcete instalovat Linux?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:183
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "VŠECHNY diskové oddíly a data na disku %s budou zrušena"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:191
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Vlastní rozdělení disku"
+"Váš diskový oddíl s Windows je příliš fragmentován, použijte nejdříve\n"
+"program 'defrag'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Použít fdisk"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"Nyní můžete rozdělit váš pevný disk %s.\n"
-"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:227
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Nemáte dostatek volného místa na oddílu s Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:243
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Nemůžu najít žádné volné místo pro instalaci"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení:"
+"Změnu velikost FAT není možné provést, \n"
+"vyskytla se následující chyba: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:260
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Startuji síť"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:265
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Zastavuji síť"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:76
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Stala se chyba, ale nevím, jak jí správně interpretovat.\n"
-"Pokračujte na vlastní riziko."
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Na kterém oddílu chcete měnit velikost?"
-#: ../../install_steps.pm_.c:211
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Zdvojený přípojný bod %s"
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu"
-#: ../../install_steps.pm_.c:380
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Některé důležité balíčky nebyly správně nainstalované.\n"
-"Je možné, že je poškozen CD disk nebo CD-ROM mechanika.\n"
-"Zkontrolujete to použitím příkazu \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné změnit (nebo není dostatek "
+"místa)"
-#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Vítá vás %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika"
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: "
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Začínám '%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Váš systém má málo systémových prostředků. Při instalaci Mandrake Linuxu se\n"
-"můžete setkat s různými problémy. Pokud se tak stane, zkuste textovou\n"
-"verzi instalačního programu. Ta se spouští tak, že při startu\n"
-"z CD mechaniky stisknete 'F1' a poté napíšete 'text'."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
-msgid "Install Class"
-msgstr "Typ instalace"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160
-msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Prosím zvolte jednu z následujících instalačních tříd:"
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Výběr skupiny balíčků"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Zvolte velikosti"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Celková velikost: %d / %d MB"
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Použít Windows oddíl jako loopback"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
-msgid "Bad package"
-msgstr "Špatný balíček"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Není zde žádný existující oddíl k použití"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Jméno: %s\n"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Použít existující oddíl"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Verze: %s\n"
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Velikost: %d kB\n"
+msgid "Use free space"
+msgstr "Použít volné místo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Důležitost: %s\n"
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+"You don't have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Nemůžete označit tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Tyto balíčky budou instalovány"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Tyto balíčky budou odebrány"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Toto je nepostradatelný balíček, nemůže být odstraněn"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Nemůžete od-označit tento balíček, protože je už nainstalovaný"
+"Nemáte odkládací oddíl\n"
+"\n"
+"Chcete přesto pokračovat?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-"Tento balíček musí být obnoven\n"
-"Jste si jisti, že ho nechcete zvolit?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Tento balíček musí být obnoven, nemůžete ho nezvolit"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Uložit/Nahrát na/z disketu/y"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Aktualizuji výběr balíčků"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimální instalace"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Installing"
-msgstr "Instaluji"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
-msgid "Estimating"
-msgstr "Odhaduji"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Zbývající čas "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Čekejte prosím, připravuji instalaci"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d balíčků(y)"
+"Musíte mít kořenový oddíl.\n"
+"K jeho vytvoření musíte zvolit jeden existující oddíl\n"
+"(nebo vytvořit nový), zvolit 'Přípojný bod'\n"
+"a nastavit ho na '/'"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instaluji balíček %s"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197
-msgid "Accept"
-msgstr "Potvrdit"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
-msgid "Refuse"
-msgstr "Odmítnout"
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Některá část vašeho hardware potřebuje 'speciální' ovladače, aby mohla "
+"pracovat.\n"
+"Další informace můžete nalézt na: %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-"Vyměňte prosím CD!\n"
+"Gratulujeme vám, instalace je dokončena.\n"
+"Vyjměte startovací média a stiskněte Return pro restart.\n"
"\n"
-"Prosím vložte CD označené \"%s\" do mechaniky a stiskněte Ok.\n"
"\n"
-"Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Přesto pokračovat?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:"
+"Na opravy této instalace systému Mandrake Linux se lze informovat\n"
+"na stránce Errata:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informace o konfiguraci systému po instalaci jsou dostupné\n"
+"v dané kapitole oficiální uživatelské příručky pro Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Stala se chyba při instalaci balíčků:"
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -5102,19 +3693,8 @@ msgstr ""
"Všechna práva na programy na dalším CD médiu patří jejím právoplatným\n"
"vlastníkům podle autorského zákona.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Stala se chyba"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
-msgid "Do you really want to leave the installation?"
-msgstr "Chcete opravdu ukončit instalaci?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-msgid "License agreement"
-msgstr "Souhlas s licencí"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -5350,287 +3930,671 @@ msgstr ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197
-msgid "Are you sure you refuse the licence?"
-msgstr "Jste si jistý, že odmítáte licenční ujednání?"
+#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Začínám '%s'\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klávesnice"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Přesto pokračovat?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Vyberte si rozložení vaší klávesnice."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Stala se chyba při instalaci balíčků:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Zde je kompletní seznam dostupných klávesnic"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Který typ instalace chcete?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Vyměňte prosím CD!\n"
+"\n"
+"Prosím vložte CD označené \"%s\" do mechaniky a stiskněte Ok.\n"
+"\n"
+"Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Instalace/Aktualizace"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Odmítnout"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Je to instalace nebo aktualizace?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Potvrdit"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
-msgid "Recommended"
-msgstr "Doporučená"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instaluji balíček %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Expert"
-msgstr "Expertní"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d balíčků(y)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualizovat"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Detaily"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-msgid "Upgrade packages only"
-msgstr "Aktualizovat pouze balíčky"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282
-msgid "Please choose the type of your mouse."
-msgstr "Vyberte si typ vaší myši."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Čekejte prosím, připravuji instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Připojení myši"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Zbývající čas "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Ke kterému sériovému portu je připojena vaše myš?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Odhaduji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulace tlačítek"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instaluji"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulace 2 tlačítka"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulace 3 tlačítka"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Minimální instalace"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Nastavuji PCMCIA karty..."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Aktualizuji výběr balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Uložit/Nahrát na/z disketu/y"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Nastavuji IDE"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Předchozí"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345
-msgid "No partition available"
-msgstr "nejsou dostupné žádné diskové oddíly"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Tento balíček musí být obnoven, nemůžete ho nezvolit"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Zvolte si přípojné(mount) body"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
+msgstr ""
+"Tento balíček musí být obnoven\n"
+"Jste si jisti, že ho nechcete zvolit?"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Nemůžete od-označit tento balíček, protože je už nainstalovaný"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Toto je nepostradatelný balíček, nemůže být odstraněn"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Tyto balíčky budou odebrány"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Tyto balíčky budou instalovány"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
-"Pro bootstrap není potřebné místo o velikosti 1MB! Instalace může pokračovat "
-"ale pro spuštění systému musíte vytvořit bootstrap oddíl pomocí DiskDrake"
+"Nemůžete označit tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr "Důležitost: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Velikost: %d kB\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
-msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr "Nebyl nalezen kořenový oddíl pro provedení aktualizace"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Verze: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Kořenový oddíl"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Jméno: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Který diskový oddíl je kořenový (/) ?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Špatný balíček"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr "Musíte restartovat počítač aby se projevily změny v tabulce oddílů"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Další"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Zvolte diskové oddíly které chcete naformátovat"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Celková velikost: %d / %d MB"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Otestovat na vadné stopy?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Next ->"
+msgstr "Další ->"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formátuji oddíly"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Vytvářím a formátuji soubor %s"
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Výběr skupiny balíčků"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Selhala kontrola souborového systému %s. Chcete opravit chyby? (pozor, může "
-"dojít ke ztrátě dat)"
+"Váš systém má málo systémových prostředků. Při instalaci Mandrake Linuxu se\n"
+"můžete setkat s různými problémy. Pokud se tak stane, zkuste textovou\n"
+"verzi instalačního programu. Ta se spouští tak, že při startu\n"
+"z CD mechaniky stisknete 'F1' a poté napíšete 'text'."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Uložit výběr jednotlivých balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Hledám dostupné balíčky a znovu sestavuji databázi balíčků..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automaticky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Hledám dostupné balíčky"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Zopakovat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Prohledávám již instalované balíčky..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
+msgstr ""
+"Instalace může být v případě potřeby plně automatická,\n"
+"ale použije se celý disk!!!\n"
+"(v případě instalace na druhý počítač)\n"
+"\n"
+"Takto lze jednoduše zopakovat instalaci.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Vyhledávám balíčky pro aktualizaci"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Vytvořit disketu pro automatickou instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Kořenový(root)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Na vašem systému není dostatek místa pro instalaci nebo aktualizaci (%d > %d)"
+"Některé kroky nebyly dokončeny.\n"
+"\n"
+"Chcete opravdu nyní skončit?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Vyberte si, zda chcete uložit nebo nahrát výběr balíčků na disketu.\n"
-"Formát výběru je stejný jako formát automaticky generované diskety."
+"Můžete potřebovat změnit startovací zařízení pro Open Firmware\n"
+" pro aktivaci spouštěcího programu. Pokud nevidíte po spuštění prompt,\n"
+" stiskněte při startu Command-Option-O-F a zadejte:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Potom zadejte: shut-down\n"
+"Při dalším spuštění už uvidíte prompt."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Nahrát z diskety"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr "Instalace zaváděcího programu neuspěla. Stala se tato chyba:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Uložit na disketu"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Instaluji zaváděcí program"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Nahrávám z diskety"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+msgstr ""
+"Stala se chyba při instalaci aboot,\n"
+"mám se pokusit o instalaci i když to zruší první oddíl na disku?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
-msgid "Package selection"
-msgstr "Výběr balíčků"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Chcete použít aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Vložte disketu obsahující výběr balíčků"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+msgstr ""
+"Zdá se, že máte nějaký neznámý počítač,\n"
+"na kterém nebude Yaboot pracovat.\n"
+"Instalace bude pokračovat, ale budete\n"
+"potřebovat BootX pro spuštění systému."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Připravuji zaváděcí program"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
-msgid "Type of install"
-msgstr "Typ instalace"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Heslo Správce domény"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Uživatelské jméno Správce domény"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Doména Windows"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Doména Windows pro ověření"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
msgstr ""
-"Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků\n"
-"Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci"
+"Aby toto správně pracovalo se serverem W2K PDC, bude muset správce serveru "
+"spustit: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+"everyone / add a restartovat server.\n"
+"Budete také potřebovat uživatelské jméno a heslo Správce Domény, abyste "
+"mohli připojit počítač do domény Windows(TM).\n"
+"Jestliže ještě není povolena síť, aplikace DrakX se pokusí připojit k doméně "
+"po fázi nastavení sítě.\n"
+"Pakliže toto nastavení z jakéhokoli důvodu selže, a ověření na PDC nebude "
+"pracovat správně, spusťte po naběhnutí systému 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%"
+"PASSWORD' (použijte svou doménu Windows(TM) a uživatelské jméno a heslo "
+"Správce domény).\n"
+"Příkaz 'wbinfo -t' otestuje, zda-li vaše tajné informace pro ověření jsou "
+"správné."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
-msgid "With X"
-msgstr "X prostředí"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS Server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS Doména"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "Ověření pomocí NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP server"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP Base dn"
+msgstr "Základní dn pro LDAP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "Ověření pomocí LDAP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local files"
+msgstr "Lokální soubory"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Ověření"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché (musí být alespoň %d znaků dlouhé)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Bez hesla"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set root password"
+msgstr "Hlavní(root) heslo"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-"Pokud máte všechna CD vypsaná níže, klepněte na Ok.\n"
-"Pokud nemáte žádné z nich, klepněte na Zrušit.\n"
-"Pokud Vám chybí pouze některé z nich, odznačte je, a zvolte Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM označené \"%s\""
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Služby: aktivováno %d z %d registrovaných"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Připravuji instalaci"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Služby"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
+msgid "System"
+msgstr "Systém"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Zaváděcí program"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Kořenový(root)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "vypnout"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "aktivovat nyní"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Firewall/Router"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Bezpečnost"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Úroveň zabezpečení:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "překonfigurovat"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Síť"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Síťové rozhraní"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "Spouští se X"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr "HardDrake"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "TV karta"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
-"Instaluji balíček %s\n"
-"%d%%"
+"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Probíhá nastavování po instalaci"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr "Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"sndconfig\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Vložte prosím spouštěcí disketu do %s"
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Vložte prosím disketu s moduly do %s"
+msgid "Sound card"
+msgstr "Zvuková karta"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Vzdálený CUPS server"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No printer"
+msgstr "Bez tiskárny"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskárna"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Myš"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Časová zóna"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Souhrn"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Server"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Automatická synchronizace času (pomocí NTP)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "Hardwarové hodiny nastaveny na GMT"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr "Stahuji ze zrcadla(mirror) seznam dostupných balíčků"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontaktuji web Mandrake Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been released after the distribution was released. They may\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
@@ -5647,3143 +4611,7016 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete nainstalovat aktualizace?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr "Vložte prosím disketu s moduly do %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Vložte prosím spouštěcí disketu do %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Probíhá nastavování po instalaci"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontaktuji web Mandrake Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel"
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
+msgstr ""
+"Instaluji balíček %s\n"
+"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Připravuji instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Stahuji ze zrcadla(mirror) seznam dostupných balíčků"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "CD-ROM označené \"%s\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Pokud máte všechna CD vypsaná níže, klepněte na Ok.\n"
+"Pokud nemáte žádné z nich, klepněte na Zrušit.\n"
+"Pokud Vám chybí pouze některé z nich, odznačte je, a zvolte Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Hardwarové hodiny nastaveny na GMT"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatická synchronizace času (pomocí NTP)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "NTP Server"
-msgstr "NTP Server"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "X prostředí"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Vzdálený CUPS server"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
+msgstr ""
+"Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků\n"
+"Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
-msgid "No printer"
-msgstr "Bez tiskárny"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Typ instalace"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
-msgstr "Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"sndconfig\"."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Vložte disketu obsahující výběr balíčků"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Nahrávám z diskety"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Package selection"
+msgstr "Výběr balíčků"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Uložit na disketu"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Nahrát z diskety"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
-"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"."
+"Vyberte si, zda chcete uložit nebo nahrát výběr balíčků na disketu.\n"
+"Formát výběru je stejný jako formát automaticky generované diskety."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27
-msgid "Summary"
-msgstr "Souhrn"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
+msgstr ""
+"Na vašem systému není dostatek místa pro instalaci nebo aktualizaci (%d > %d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Mouse"
-msgstr "Myš"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Vyhledávám balíčky pro aktualizaci"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996
-msgid "Timezone"
-msgstr "Časová zóna"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Prohledávám již instalované balíčky..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844
-msgid "Printer"
-msgstr "Tiskárna"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Hledám dostupné balíčky"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "ISDN card"
-msgstr "ISDN karta"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+msgstr "Hledám dostupné balíčky a znovu sestavuji databázi balíčků..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
-msgid "Sound card"
-msgstr "Zvuková karta"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
-msgid "TV card"
-msgstr "TV karta"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can loose data)"
+msgstr ""
+"Selhala kontrola souborového systému %s. Chcete opravit chyby? (pozor, může "
+"dojít ke ztrátě dat)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Otestovat na vadné stopy?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Zvolte diskové oddíly které chcete naformátovat"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Doména Windows"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Musíte restartovat počítač aby se projevily změny v tabulce oddílů"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Local files"
-msgstr "Lokální soubory"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
+"Pro bootstrap není potřebné místo o velikosti 1MB! Instalace může pokračovat "
+"ale pro spuštění systému musíte vytvořit bootstrap oddíl pomocí DiskDrake"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24
-msgid "Set root password"
-msgstr "Hlavní(root) heslo"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Zvolte si přípojné(mount) body"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069
-msgid "No password"
-msgstr "Bez hesla"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché (musí být alespoň %d znaků dlouhé)"
+msgid "No partition available"
+msgstr "nejsou dostupné žádné diskové oddíly"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ověření"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Nastavuji IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Ověření pomocí LDAP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "Základní dn pro LDAP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Nastavuji PCMCIA karty..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP server"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Ověření pomocí NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "Emulace 3 tlačítka"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "NIS Doména"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "Emulace 2 tlačítka"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-msgid "NIS Server"
-msgstr "NIS Server"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Emulace tlačítek"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Aby toto správně pracovalo se serverem W2K PDC, bude muset správce serveru "
-"spustit: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
-"everyone / add a restartovat server.\n"
-"Budete také potřebovat uživatelské jméno a heslo Správce Domény, abyste "
-"mohli připojit počítač do domény Windows(TM).\n"
-"Jestliže ještě není povolena síť, aplikace DrakX se pokusí připojit k doméně "
-"po fázi nastavení sítě.\n"
-"Pakliže toto nastavení z jakéhokoli důvodu selže, a ověření na PDC nebude "
-"pracovat správně, spusťte po naběhnutí systému 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%"
-"PASSWORD' (použijte svou doménu Windows(TM) a uživatelské jméno a heslo "
-"Správce domény).\n"
-"Příkaz 'wbinfo -t' otestuje, zda-li vaše tajné informace pro ověření jsou "
-"správné."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Ke kterému sériovému portu je připojena vaše myš?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Doména Windows pro ověření"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Připojení myši"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Uživatelské jméno Správce domény"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your type of mouse."
+msgstr "Vyberte si typ vaší myši."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Heslo Správce domény"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Aktualizovat"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Je to instalace nebo aktualizace?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalace/Aktualizace"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Zde je kompletní seznam dostupných klávesnic"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Vyberte si rozložení vaší klávesnice."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Souhlas s licencí"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "předvolené"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Stala se chyba"
+
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Pomocí startovací diskety je možné spustit systém Linux bez závislosti na\n"
-"zavaděči systému. To je užitečné třeba v případě, že nechcete instalovat "
-"SILO\n"
-"na počítač, nebo jiný operační systém SILO přepsal nebo SILO nepracuje "
-"správně\n"
-"s hardwarovou konfigurací. Vlastní startovací disketa je také užitečná "
-"tehdy,\n"
-"pokud je potřeba provést opravu systému po předchozím selhání.\n"
-"\n"
-"Pokud chcete vytvořit startovací disketu, vložte disketu do mechaniky\n"
-"a stiskněte \"OK\"."
+" <Tab>/<Alt-Tab> přepn. mezi prvky | <Space> výběr | <F12> další obraz."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "první mechaniky"
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Mandrake Linux Instalace %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "druhé mechaniky"
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397
-msgid "Skip"
-msgstr "Přeskočit"
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Vítá vás %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
-"Pomocí startovací diskety můžete spustit Linux bez použití normálního\n"
-"zaváděcího programu (bootloader). To je užitečné pokud nechcete instalovat\n"
-"LILO (nebo Grub), nebo jiný operační systém odstraní LILO, nebo LILO\n"
-"na vašem počítači nefunguje. Vlastní startovací disketa také může být\n"
-"použita spolu s \"Mandrake záchranným diskem\" (rescue image), což "
-"poskytuje\n"
-"účinnou pomoc při havárii systému. Chcete vytvořit startovací disketu?\n"
-"%s"
+"Některé důležité balíčky nebyly správně nainstalované.\n"
+"Je možné, že je poškozen CD disk nebo CD-ROM mechanika.\n"
+"Zkontrolujete to použitím příkazu \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Zdvojený přípojný bod %s"
+
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"(VAROVÁNÍ! Pro kořenový oddíl používáte XFS, vytvoření \n"
-"spouštěcí diskety bude zřejmě neúspěšné, protože XFS\n"
-"potřebuje velmi velký ovladač)"
+"Stala se chyba, ale nevím, jak jí správně interpretovat.\n"
+"Pokračujte na vlastní riziko."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Bohužel není dostupná žádná disketová mechanika"
+#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Prosím počkejte"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr "Zvolte mechaniku, kde chcete vytvořit startovací disketu"
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Vložte disketu do %s"
+msgid "Finish"
+msgstr "Ukončit"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Vytvářím startovací disketu"
+#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Basic"
+msgstr "Základní"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Připravuji zaváděcí program"
+#: ../../interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Rozšíření"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX to boot your machine"
-msgstr ""
-"Zdá se, že máte nějaký neznámý počítač,\n"
-"na kterém nebude Yaboot pracovat.\n"
-"Instalace bude pokračovat, ale budete\n"
-"potřebovat BootX pro spuštění systému."
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Odebrat seznam"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Chcete použít aboot?"
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Změnit"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: ../../interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Vyberte soubor"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
-"Stala se chyba při instalaci aboot,\n"
-"mám se pokusit o instalaci i když to zruší první oddíl na disku?"
+"Zde můžete vybrat klávesu nebo kombinaci kláves, kterou\n"
+"budete moci přepínat rozložení znaků vaší klávesnice.\n"
+"(např. mezi českým a americkým)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Instaluji zaváděcí program"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Pravá klávesa \"Windows\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Instalace zaváděcího programu neuspěla. Stala se tato chyba:"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Levá klávesa \"Windows\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Můžete potřebovat změnit startovací zařízení pro Open Firmware\n"
-" pro aktivaci spouštěcího programu. Pokud nevidíte po spuštění prompt,\n"
-" stiskněte při startu Command-Option-O-F a zadejte:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Potom zadejte: shut-down\n"
-"Při dalším spuštění už uvidíte prompt."
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "Klávesa \"Menu\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s"
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Alt a Shift současně"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Ctrl a Alt současně"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Některé kroky nebyly dokončeny.\n"
-"\n"
-"Chcete opravdu nyní skončit?"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "Klávesa CapsLock"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulujeme vám, instalace je dokončena.\n"
-"Vyjměte startovací média a stiskněte Return pro restart.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Na opravy této instalace systému Mandrake Linux se lze informovat\n"
-"na stránce Errata:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informace o konfiguraci systému po instalaci jsou dostupné\n"
-"v dané kapitole oficiální uživatelské příručky pro Mandrake Linux."
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Control a Shift současně"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Obě klávesy Shift současně"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Vytvořit disketu pro automatickou instalaci"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Pravá klávesa Alt"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Instalace může být v případě potřeby plně automatická,\n"
-"ale použije se celý disk!!!\n"
-"(v případě instalace na druhý počítač)\n"
-"\n"
-"Takto lze jednoduše zopakovat instalaci.\n"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "Jugoslávské (latin)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
-msgid "Automated"
-msgstr "Automaticky"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamská \"číselná řada\" QWERTY"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
-msgid "Replay"
-msgstr "Zopakovat"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "US (mezinárodní)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Uložit výběr jednotlivých balíčků"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "US keyboard"
+msgstr "US-Americké"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Mandrake Linux Instalace %s"
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "UK-Britské"
-#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> přepn. mezi prvky | <Space> výběr | <F12> další obraz."
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinské"
-#: ../../interactive.pm_.c:87
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "chybí kdesu"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turecké (moderní model \"Q\")"
-#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "chybí consolehelper"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turecké (tradiční model \"F\")"
-#: ../../interactive.pm_.c:152
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Vyberte soubor"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "Tádžická klávesnice"
-#: ../../interactive.pm_.c:318
-msgid "Advanced"
-msgstr "Rozšíření"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Thajské"
-#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117
-msgid "Basic"
-msgstr "Základní"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr "Arménské (psací stroj)"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Předchozí"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tamil (ISCII-layout)"
+msgstr "Tamilské (TSCII)"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143
-msgid "Next"
-msgstr "Další"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "Srbské (cyrilice)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Špatná volba, zkuste to znovu\n"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "Slovenské (QWERTY)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Vaše volba? (výchozí %s) "
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "Slovenské (QWERTZ)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Položky, které je potřeba vyplnit:\n"
-"%s"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovinské"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Vaše volba? (0/1, výchozí '%s') "
+msgid "Swedish"
+msgstr "Švédské"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Tlačítko '%s': %s"
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Ruské (Yawerty)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Chcete kliknout na toto tlačítko? "
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruské"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " zadejte `void` pokud chcete prázdný vstup"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "Rumunské (QWERTY)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Vaše volba? (výchozí '%s'%s) "
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "Rumunské (QWERTZ)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Je zde více voleb, ze kterých je možné si vybrat (%s).\n"
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Kanadské (Quebec)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Vyberte si prosím první číslo z výběru, které chcete editovat,\n"
-"nebo stiskněte Enter pro pokračování.\n"
-"Vaše volba? "
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalské"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Polské (rozložení QWERTZ)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Polské (rozložení QWERTY)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Maltese (US)"
+msgstr "Maltézské (US)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr "Maltézské (UK)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "Mongolské (cyrilice)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Myanmar (Burmese)"
+msgstr "Myamarské (Burnské)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malayalam"
msgstr ""
-"=> Oznamuji změnu návěští:\n"
-"%s"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Znovu odeslat"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latvian"
+msgstr "Litevské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "České (QWERTZ)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Litevské \"foneticky\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "German"
-msgstr "Německé"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Litevské \"číselná řada\" QWERTY"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvořák"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Litevské AZERTY (nová)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Spanish"
-msgstr "Španělské"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Litevské AZERTY (stará)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finské"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Laotian"
+msgstr "Laoské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latinsko-Americké"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Korejská klávesnice"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Japonská 106 kláves"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitutské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Italian"
+msgstr "Italské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Iranian"
+msgstr "Íránské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Izraelské (foneticky)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israeli"
+msgstr "Izraelské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvatské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maďarské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmutské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujartské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greek"
+msgstr "Řecké"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Gruzínské (rozložení \"Latin\")"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Gruzínské (\"Ruské\" rozložení)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
msgid "French"
msgstr "Francouzské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norské"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spanish"
+msgstr "Španělské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvořák (Švédské) "
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvořák (Norské)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvořák (US) "
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "German"
+msgstr "Německé"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "České (QWERTY)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech (QWERTZ)"
+msgstr "České (QWERTZ)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Švýcarské (Francouzský styl)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Švýcarské (Německý styl)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Běloruské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosenské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "Brazilské (ABNT-2)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "Bulharské (BDS)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "Bulharské (foneticky)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengálské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgické"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Ázerbajdžánské (latinka)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Arménské (foneticky)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "Arménské (psací stroj)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenian (old)"
+msgstr "Arménské (staré)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albánské"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Polské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241
-msgid "Russian"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvořák"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambie"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Jižní Afrika"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Serbia"
+msgstr "Sériová"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Jemen"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Wallis a Futuna Islands"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Panenské ostrovy (U.S.)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Panenské ostrovy (britské)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent a Grenadiny"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Litevské"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistán"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Spojené státy (Minor Outlying Islands)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukrajina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Thajsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad a Tobago"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turecko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistán"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Východní Timor"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tadžikistán"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thajsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Francouzská jižní teritoria"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Čad"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks a Caicos Islands"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Svazijsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Surinam"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome a Principe"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Surinam"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somálsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovensko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard a Jan Mayen Islands"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovinsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Svatá Helena"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapur"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudán"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychely"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Islands"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudská Arábie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Russia"
msgstr "Ruské"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243
-msgid "Swedish"
-msgstr "Švédské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Rumunsko"
-#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "UK-Britské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260
-msgid "US keyboard"
-msgstr "US-Americké"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Katar"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albánské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "Arménské (staré)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguay"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Arménské (psací stroj)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugalsko"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Arménské (foneticky)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Výběr cesty"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Ázerbajdžánské (latinka)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belgické"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengálské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Bulharské (foneticky)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polsko"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Bulharské (BDS)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pákistán"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brazilské (ABNT-2)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipíny"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosenské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nová Guinea"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Běloruské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Francouzská Polynésie"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Švýcarské (Německý styl)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Švýcarské (Francouzský styl)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "České (QWERTY)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Omán"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nový Zéland"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Devanagari"
-msgstr "Devanagari"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvořák (US) "
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepál"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvořák (Norské)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvořák (Švédské) "
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigérie"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Norfolk Island"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Gruzínské (\"Ruské\" rozložení)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Gruzínské (rozložení \"Latin\")"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nová Kaledonie"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "Greek"
-msgstr "Řecké"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibie"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujartské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambik"
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmutské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malajsie"
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Maďarské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Mexiko"
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvatské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
-msgid "Israeli"
-msgstr "Izraelské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maledivy"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Izraelské (foneticky)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
-msgid "Iranian"
-msgstr "Íránské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
-msgid "Italian"
-msgstr "Italské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauretánie"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "Inuktitutské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japonská 106 kláves"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Korejská klávesnice"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolsko"
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latinsko-Americké"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
-msgid "Laotian"
-msgstr "Laoské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
-#: ../../keyboard.pm_.c:220
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Litevské AZERTY (stará)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Makedonie"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Litevské AZERTY (nová)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Islands"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Litevské \"číselná řada\" QWERTY"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Litevské \"foneticky\" QWERTY"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldava"
-#: ../../keyboard.pm_.c:225
-msgid "Latvian"
-msgstr "Litevské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
-msgid "Malayalam"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Maroko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libérie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Lotyšsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Lucembursko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Litva"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libérie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Lichtenštejnsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Svatá Lucie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Laos"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazachstán"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Myamarské (Burnské)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Kajmanské ostrovy"
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongolské (cyrilice)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuvajt"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "Maltézské (UK)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Více"
-#: ../../keyboard.pm_.c:231
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr "Maltézské (US)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts a Nevis"
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polské (rozložení QWERTY)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comoros"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polské (rozložení QWERTZ)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
-#: ../../keyboard.pm_.c:236
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodža"
-#: ../../keyboard.pm_.c:237
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Kanadské (Quebec)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstán"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Rumunské (QWERTZ)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Keňa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Rumunské (QWERTY)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japonsko"
-#: ../../keyboard.pm_.c:242
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Ruské (Yawerty)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordán"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovinské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamajka"
-#: ../../keyboard.pm_.c:245
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Slovenské (QWERTZ)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Island"
-#: ../../keyboard.pm_.c:246
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Slovenské (QWERTY)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Irák"
-#: ../../keyboard.pm_.c:248
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Srbské (cyrilice)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irák"
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
-msgid "Tamil (Unicode)"
-msgstr "Tamilské (Unicode)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Britské teritorium Indického moře"
-#: ../../keyboard.pm_.c:251
-msgid "Tamil (TSCII)"
-msgstr "Tamilské (TSCII)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Indie"
-#: ../../keyboard.pm_.c:252
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Thajské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Izrael"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Tádžická klávesnice"
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Irsko"
-#: ../../keyboard.pm_.c:255
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turecké (tradiční model \"F\")"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésie"
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turecké (moderní model \"Q\")"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Maďarsko"
-#: ../../keyboard.pm_.c:258
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinské"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "US (mezinárodní)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Chorvatsko"
-#: ../../keyboard.pm_.c:262
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamská \"číselná řada\" QWERTY"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
-#: ../../keyboard.pm_.c:263
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Jugoslávské (latin)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Heard Island a McDonald Islands"
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Pravá klávesa Alt"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
-#: ../../keyboard.pm_.c:271
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Obě klávesy Shift současně"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guayana"
-#: ../../keyboard.pm_.c:272
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Control a Shift současně"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-Bissau"
-#: ../../keyboard.pm_.c:273
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Klávesa CapsLock"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
-#: ../../keyboard.pm_.c:274
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Ctrl a Alt současně"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
-#: ../../keyboard.pm_.c:275
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Alt a Shift současně"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Jižní Georgie a ostrov South Sandwich"
-#: ../../keyboard.pm_.c:276
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Klávesa \"Menu\""
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Rovníková Guinea"
-#: ../../keyboard.pm_.c:277
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Levá klávesa \"Windows\""
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadeloupe"
-#: ../../keyboard.pm_.c:278
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Pravá klávesa \"Windows\""
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinea"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Greenland"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Francouzská Guinea"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Velká Británie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabun"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroe Islands"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Mikronésie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Falklandy (Malvinas)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidži"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiopie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Španělsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Západní Sahara"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egypt"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estonsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ekvádor"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Alžírsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikánská republika"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dánsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Džibuti"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Kypr"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Vánoční ostrov"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cape Verde"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Kolumbie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Čína"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kamerun"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Cookovy ostrovy"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Cote d'Ivoire"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Švýcarsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Centrální africká republika"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr ""
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling Islands)"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Bělorusko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Bouvet Island"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhútán"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamy"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazílie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudy"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrajn"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulharsko"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladéš"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosna a Hercegovina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Ázerbajdžán"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Austrálie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Americká Samoa"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktida"
-#: ../../loopback.pm_.c:32
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nizozemské Antily"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Arménie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albánie"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua a Barbuda"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afghánistán"
+
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Propletené přípojné body %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:103
+#: ../../lvm.pm:1
+#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Odeberte nejdříve logické disky\n"
-#: ../../modules.pm_.c:290
+#: ../../modules.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"Podpora PCMCIA již není dostupná pro kernely 2.2. Použijte prosím řadu 2.4."
-#: ../../modules/interactive.pm_.c:16
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Zde můžete nastavit každý z parametrů modulu."
-
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:18
-#, fuzzy
-msgid "modinfo is not available"
-msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika"
-
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:50
-msgid "a number"
-msgstr "číslo"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "TOČIT KOLEČKEM!"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d čísel oddělených čárkou"
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Vyzkoušejte na myši,"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d znakových řetězců oddělených čárkou"
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Vyzkoušejte prosím, zda funguje myš"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "čárkou oddělená čísla"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "No mouse"
+msgstr "Bez myši"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "čárkou oddělené znakové řetězce"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "Žádná"
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - myš"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 tlačítka"
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 tlačítka"
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Standardní PS2 myš s kolečkem"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "1 button"
+msgstr "1 tlačítko"
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "busmouse"
+msgstr "Busmouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý C7 typ)"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "MM Series"
+msgstr "MM Series"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech série CC (sériová)"
-#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
-msgid "1 button"
-msgstr "1 tlačítko"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Standardní třítlačítková myš"
-#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Standardní dvoutlačítková myš"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "serial"
+msgstr "Sériová"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "S kolečkem"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "serial"
-msgstr "Sériová"
+#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Obecná"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Standardní třítlačítková myš"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Standardní PS2 myš s kolečkem"
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan+"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech série CC (sériová)"
+#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standardní"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sun - myš"
-#: ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "MM Series"
-msgstr "MM Series"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Přepnutí mezi abecedním a skupinovým řazením"
-#: ../../mouse.pm_.c:63
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Sbal větev"
-#: ../../mouse.pm_.c:64
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý C7 typ)"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Rozbal větev"
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "busmouse"
-msgstr "Busmouse"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informace"
-#: ../../mouse.pm_.c:71
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 tlačítka"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Je to správně?"
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 tlačítka"
+#: ../../my_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-2,*-r-*"
-#: ../../mouse.pm_.c:75
-msgid "none"
-msgstr "Žádná"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Chyba při zapisování do souboru %s"
-#: ../../mouse.pm_.c:77
-msgid "No mouse"
-msgstr "Bez myši"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Špatný záložní soubor"
-#: ../../mouse.pm_.c:490
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Vyzkoušejte prosím, zda funguje myš"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Obnova ze souboru %s neuspěla: %s"
-#: ../../mouse.pm_.c:491
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Vyzkoušejte na myši,"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Ve tabulce diskových oddílů je mezera, ale nemohu ji použít.\n"
+"Jediné řešení je přesunout primární oddíly tak, abyste měli mezeru vedle\n"
+"rozšířených oddílů."
-#: ../../mouse.pm_.c:492
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "TOČIT KOLEČKEM!"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Rozšířené diskové oddíly nejsou na tomto systému podporovány"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:65
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-2,*-r-*"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "chyba připojování: "
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435
-msgid "Finish"
-msgstr "Ukončit"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "může se hodit"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
-#: ../../ugtk2.pm_.c:435
-msgid "Next ->"
-msgstr "Další ->"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "nedůležité"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Je to správně?"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "nejméně důležité"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011
-msgid "Info"
-msgstr "Informace"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "důležité"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Rozbal větev"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "musíte mít"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Sbal větev"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Není dostatek oddílů pro RAID úrovně %d\n"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Přepnutí mezi abecedním a skupinovým řazením"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid neuspěl"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:23
-msgid "use pppoe"
-msgstr "použít pppoe"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid neuspěl (možná, že chybí raidtools?)"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:24
-msgid "use pptp"
-msgstr "použít pptp"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Nemůžu přidat oddíl do _naformátovaného_ RAID md%d"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:25
-msgid "use dhcp"
-msgstr "použít dhcp"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr "Alcatel speedtouch USB"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:27
-msgid "Sagem (using pppoe) usb"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "Při spuštění"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
msgstr ""
+"Nejsou žádné další\n"
+"informace o službě, promiňte."
-#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Připojení k Internetu"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Služby a démoni"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "zastaveno"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "spuštěno"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Zvolte si, které služby by měli být automaticky spuštěny při startu"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Databázové servery"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Vzdálená administrace"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:30
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Sdílení souborů"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Tisk"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+msgstr "Startuje X Font Server (to je nezbytné pro běh XFree)."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Nahrát ovladače pro usb zařízení."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Nejběžněji se pro připojení pomocí ADSL používá pppoe.\n"
-"Některá připojení používají pptp, některá pouze dhcp. Jestli si nejste "
-"jistí, zvolte 'použít pppoe'"
+"Syslog je program pomocí něhož zaznamenává mnoho démonů správy do "
+"systémových\n"
+"log souborů. Je dobré mít spuštěný syslog."
-#: ../../network/adsl.pm_.c:166
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Spustit zvukový systém při startu"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
+"Protokol rwho umožňuje vzdáleným uživatelům získat seznam\n"
+"všech uživatelů přihlášených na počítači s démonem rwho (je to podobné\n"
+"službě finger)."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
-msgid "Web Server"
-msgstr "Webový server"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"Protokol rusers umožňuje uživatelům sítě zjistit kdo je přihlášen na\n"
+"jiném počítači."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Doménový server"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"Protokol rstat umožňuje uživatelům sítě sledovat vytížení jednotlivých\n"
+"strojů připojených k síti."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Poštovní server"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Démon routed umožňuje automaticky obnovovat směrovací tabulku (router "
+"table)\n"
+"pro IP adresy. K tomu používá protokol RIP. Zatímco RIP je běžně používán\n"
+"v malých sítích, pro složitější sítě je zapotřebí složitější protokoly."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "POP a IMAP server"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle"
+msgstr ""
+"Přiřazuje přímá zařízení blokovým (například diskové oddíly)\n"
+"pro aplikace jako je Oracle"
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
-msgid "No network card"
-msgstr "Žádná síťová karta"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"Ukládá a obnovuje 'stav entropie' na počítači, což je používáno pro\n"
+"kvalitnější generaci náhodných čísel."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr "Postfix je program pro doručování pošty z jednoho počítače na jiný."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
-"Nastavení aplikace drakfirewall\n"
-"\n"
-"Zde je možné nastavit osobní firewall pro tento systém Mandrake Linux.\n"
-"Pro výkonné řešení vyhrazeného firewallu použijte specializovanou\n"
-"distribuci MandrakeSecurity Firewall."
+"Portmapper spravuje RPC spojení, která jsou používána protokoly jako NFS\n"
+"a NIS. Portmap server musí být spuštěn na počítačích, které fungují jako\n"
+"servery pro protokoly, které používají mechanismus RPC."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"Nastavení aplikace drakfirewall\n"
-"\n"
-"Předtím, než budete pokračovat, se ujistěte, že jste nastavili vaši\n"
-"síť a přístup k Internetu pomocí aplikace drakconnect."
+"Podpora PCMCIA většinou znamená podporu zařízení jako síťové karty a\n"
+"modemy v laptopech. Nespustí se pokud ji přímo nenastavíte, ale není "
+"problém\n"
+"jí mít nainstalovanou i na počítačích, které ji nepotřebují."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Které služby přístupné z Internetu chcete povolit?"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Podpora pro OKI 4w a kompatibilní wintiskárny."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
msgstr ""
-"Zadali jste nesprávný port.\n"
-"Správně je například: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Více se dozvíte ze souboru /etc/services."
+"Automaticky nastaví podporu numerické klávesnice v konzoli\n"
+"a v XFree při startu."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"Zadán špatný port: %s.\n"
-"Správný formát je \"port/tcp\" nebo \"port/udp\", \n"
-"kde číslo portu je mezi 1 a 65535."
+"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n"
+"Tato služba poskytuje možnost uzamykání souborů na NFS."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Všechno (bez firewallu)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n"
+"Tato služba poskytuje NFS server, jehož nastavení je v /etc/exports."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169
-msgid "Other ports"
-msgstr "Další porty"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Aktivuje či deaktivuje všechny síťová rozhraní, která mají nastartovat při\n"
+"startu systému."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcp-client"
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
-"Kterého dhcp klienta chcete použít?\n"
-"Standardní je dhcp-client"
+"Připojuje a odpojuje všechny síťové (NFS), SMB (Lan/Windows) a Netware "
+"(NCP)\n"
+"přípojné body (mount points)."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
msgstr ""
-"Ve vašem počítači nebyl nalezen žádný síťový adaptér.\n"
-"Nemohu nastavit typ spojení."
+"named (BIND) je doménový (DNS) server, který překládá hostitelská jména na "
+"IP adresy."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Zvolte síťové rozhraní"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux Virtual Server používaný pro sestavení vysoce výkonného\n"
+"a dostupného serveru."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"Vyberte si prosím, který síťový adaptér chcete použít pro připojení k "
-"internetu"
+"lpd je tiskový démon, bez kterého nebude fungovat lpr (program pro tisk).\n"
+"Je to server, který posílá tištěné dokumenty jednotlivým tiskárnám."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:176
-msgid "no network card found"
-msgstr "nebyla nalezena síťová karta"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf provádí různé úkoly při spuštění systému\n"
+"nutné pro správu systémové konfigurace."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Nastavuji síť"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Automatická detekce a konfigurace hardware při spuštění."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:201
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
-"Prosím zadejte název vašeho počítače, protože ho vyžadují některé\n"
-"DHCP servery. Tento název musí být úplný, jako například\n"
-"'mybox.mylab.myco.com'."
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354
-msgid "Host name"
-msgstr "Název počítače"
+"Automatická generace hlavičky jádra v adresáři /boot\n"
+"pro soubory /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Průvodce nastavením sítě"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Tento balíček nahraje zvolenou mapu klávesnice definovanou\n"
+"v /etc/sysconfig/keyboard. Tu lze vybrat pomocí nástroje kbdconfig.\n"
+"Pro většinu počítačů byste ji měli nechat zapnutou."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Externí ISDN modem"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Spustit paketový filtr pro jádra řady 2.2, který chrání počítač\n"
+"proti útokům ze sítě."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Interní ISDN karta"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Internetový superserver démon (nazývaný inetd) spouští mnoho ostatních\n"
+"internetových služeb, tak jak jsou zapotřebí. Odpovídá za start např.\n"
+"telnetu, ftp, rsh a rlogin. Pokud vypnete inetd, vypnete tím i ostatní\n"
+"služby které spouští."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Jaké je vaše ISDN připojení?"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr "Apache je WWW server. Je používán k poskytování HTML a CGI souborů."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:45
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more\n"
-" standard, but with less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
msgstr ""
-"Kterou ISDN konfiguraci preferujete?\n"
-"\n"
-"* Starou, použitou pro isd4net. Ta obsahuje výkonné nástroje,\n"
-" ale je choulostivá na konfiguraci a není standardní.\n"
-"\n"
-"* Novou konfiguraci, snazší pro porozumění, více standardní,\n"
-" ale s méně nástroji.\n"
-"\n"
-"Doporučujeme vybrat si snazší novou konfiguraci.\n"
+"HardDrake testuje hardware a umožňuje nový/změněný\n"
+"hardware nastavit"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Nová konfigurace (isdn-light)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM přidává do textových programů podporu myši (např pro Midnight "
+"Commander).\n"
+"Může také v konzoli provádět operace 'vyjmi' a 'vlož' a ovládat pop-up menu."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Stará konfigurace (isdn4net)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron je standardní Unixový program který spouští uživatelem zadané programy\n"
+"v předem definovaných intervalech. vixie cron má navíc mnoho vlastností,\n"
+"včetně vyšší bezpečnosti a více možností nastavení."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184
-#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Nastavení ISDN"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Spouští příkazy naplánované příkazem na určitý čas příkazem 'at'.\n"
+"Také spouští příkazy při nízkém vytížení systému."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:166
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"Vyberte si svého poskytovatele internetu.\n"
-" Pokud není na seznamu, vyberte si Jiný"
+"apmd je používán pro sledování stavu baterie a zaznamenávání přes syslog.\n"
+"Může také být použit pro vypnutí počítače při vybité baterii."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:179
-msgid "Europe protocol"
-msgstr "Evropský protokol"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron - spouští opakující se akce"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:179
-msgid "Europe protocol (EDSS1)"
-msgstr "Evropský protokol (EDSS1)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Spustit zvukový systém ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:181
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protokol použitý ve zbytku světa"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instaluji balíčky..."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:181
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
-"Protokol použitý ve zbytku světa \n"
-" žádný D-kanál (leased lines)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:185
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Který protokol chcete použít?"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:196
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Chcete použít nalezené rozhraní \"%s\" ?"
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
+"[--dynamic=dev]"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:203
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Jaký typ karty máte?"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:204
-msgid "I don't know"
-msgstr "Nevím"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:204
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:204
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:210
+#: ../../standalone.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "Klávesnice"
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Font Importation and monitoring "
+"application \n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--strong : strong verification of font.\n"
+"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of mandrake tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrake tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
msgstr ""
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
"\n"
-"Jestli máte ISA kartu, měly by být hodnoty na následující obrazovce "
-"správné.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-"Jestli máte PCMCIA kartu, musíte znát její IRQ a IO.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
+" Tento program je svobodný software; můžete ho šířit a/nebo modifikovat\n"
+" podle specifikace GNU General Public Licence, která byla publikována\n"
+" Free Software Foundation; buď verze 2, nebo (podle volby) pozdější verze.\n"
+"\n"
+" Tento program je distribuován s nadějí, že bude užitečný,\n"
+" ale BEZ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK; BEZ NÁROKU NA PROFIT. Více detailů naleznete\n"
+" v licenci GNU General Public Licence.\n"
+"\n"
+" Kopii GNU General Public Licence můžete obdržet buď s tímto programem\n"
+" nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n"
+" 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
-msgid "Abort"
-msgstr "Přerušit"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Exit install"
+msgstr "Ukončení instalace"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokračovat"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install system updates"
+msgstr "Aktualizace systému"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:220
-msgid "Which is your ISDN card?"
-msgstr "Kterou z těchto ISDN karet máte?"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure services"
+msgstr "Nastavení služeb"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:239
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Našel jsem ISDN PCI kartu, jejíž typ ale neznám. Prosím zvolte si jednu z "
-"následujícího seznamu PCI karet."
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure X"
+msgstr "Nastavení X"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:248
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr ""
-"Nenašel jsem žádnou ISDN PCI kartu. Prosím zvolte si jednu z následující "
-"nabídky"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Zaváděcí program"
-#: ../../network/modem.pm_.c:57
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Ke kterému sériovému portu je váš modem připojen?"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Nastavení sítí"
-#: ../../network/modem.pm_.c:67
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Možnosti vytáčení"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add a user"
+msgstr "Přidání uživatele"
-#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619
-msgid "Connection name"
-msgstr "Název připojení"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install system"
+msgstr "Instalace systému"
-#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefonní číslo"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Výběr balíčků pro instalaci"
-#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621
-msgid "Login ID"
-msgstr "Přihlašovací jméno"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formátování oddílů"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+#: ../../steps.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Tisk"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Výběr klávesnice"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "Script-based"
-msgstr "Podle scénáře"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Volba typu instalace"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Pomocí terminálu"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Detekce pevných disků"
-#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624
-msgid "Domain name"
-msgstr "Jméno domény"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Nastavení myši"
-#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "První DNS Server (nepovinný)"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "License"
+msgstr ""
-#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Druhý DNS Server (nepovinný)"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Výběr jazyka"
-#: ../../network/modem.pm_.c:95
+#: ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "utopia 25"
+msgstr ""
+
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "logdrake"
+msgstr "logdrake"
+
+#: ../../ugtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (instalační ovladač pro obrazovku)"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
+"S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace.\n"
+" TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU."
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s s EXPERIMENTÁLNÍ 3D hardwarovou akcelerací"
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr "S XFree %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace."
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s s hardwarovou 3D akcelerací"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
+"Vaše karta podporuje 3D akceleraci, ale pouze s XFree %s,\n"
+"TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU.\n"
+"Vaše karta je podporována i v XFree %s, kde může mít lepší podporu pro 2D."
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "neshodných"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Vaše karta podporuje 3D akceleraci, ale pouze s XFree %s.\n"
+"Pokud použijete XFree %s, můžete na druhou stranu dosáhnout lepších výsledků "
+"ve 2D."
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Install rpm"
-msgstr "Instalovat"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Tabulka"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Konfigurovat pouze kartu \"%s\"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Použít rozšíření Xinerama"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Konfigurovat všechny monitory nezávisle"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Které XFree by jste chtěli použít?"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "Nastavení XFree"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Kolik paměti je na vaší grafické kartě ?"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
msgstr ""
-"\n"
-"Můžete se odpojit nebo překonfigurovat připojení."
+"Váš systém podporuje zobrazení na dvou monitorech.\n"
+"Co chcete dělat?"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Konfigurace dvou monitorů"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an X server"
+msgstr "Zvolte X server"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "X server"
+msgstr "X server"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB nebo více"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
"\n"
-"You can reconfigure your connection."
+"%s"
msgstr ""
+"Zachovat změny?\n"
+"Aktuální konfigurace je:\n"
"\n"
-"Můžete překonfigurovat připojení."
+"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "V současnosti jste připojeni k Internetu"
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Rozlišení"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Grafická karta"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Konec"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Vertikální(obrazovková) synchronizace"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Horizontální(řádková) synchronizace"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
+"Dva rozhodující parametry jsou: vertikální synchronizační frekvence, což je\n"
+"frekvence, kterou je obnovována celá obrazovka, a frekvence řádkové\n"
+" synchronizace (horiz. sync. rate), což je frekvence jakou jsou zobrazovány\n"
+"jednotlivé mikrořádky (scanline).\n"
"\n"
-"Nemůžete se připojit k Internetu nebo překonfigurovat připojení."
+"Je VELMI DŮLEŽITÉ abyste nezvolili typ monitoru se schopnostmi vyššími než "
+"má\n"
+"váš monitor, protože byste si ho tím mohli poškodit. Jestliže si nejste "
+"jistí\n"
+"zvolte raději typ s nižšími schopnostmi."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "V současnosti nejste připojeni k Internetu."
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+msgstr "Plag'n Play detekce selhala. Vyberte prosím přesný monitor"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid "Connect"
-msgstr "Připojit"
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Dodavatel"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Odpojit"
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr "Plug'n Play"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
-msgid "Configure the connection"
-msgstr "Nastavit připojení"
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Zvolte typ monitoru"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Nastavení a připojení k internetu"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphics card: %s"
+msgstr "Grafická karta: %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:94
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Nyní se připravuje konfigurace %s připojení."
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Vyberte si rozlišení a barevnou hloubku"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Rozlišení"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 miliardy barev (32 bitů)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 miliónů barev (24 bitů)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 tisíc barev (16 bitů)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 tisíc barev (15 bitů)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 barev (8 bitů)"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Je to správně?"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "%d sekund"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:103
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
+"An error occurred:\n"
+"%s\n"
+"Try to change some parameters"
msgstr ""
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Varování: test na této grafické kartě může způsobit zatuhnutí počítače"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Chcete si vyzkoušet nastavení?"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Vyzkoušet nastavení"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "Jakou normu váš televizor používá?"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
+"Do you have this feature?"
+msgstr ""
+"Vaše grafická karta zřejmě disponuje konektorem pro TV-OUT.\n"
+"Tento konektor může být zprovozněn použitím tzv. frame bufferu.\n"
"\n"
-"Nyní se bude konfigurovat připojení %s.\n"
-"\n"
+"Aby to bylo možné, budete muset napojit svou grafickou kartu na televizní "
+"přijímač, a to ještě než zapnete váš počítač.\n"
+"Poté vyberte ve vašem zavaděči položku \"TV out\".\n"
"\n"
-"Stiskněte OK pro pokračování."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Nastavení sítě"
+"Má vaše karta tuto vlastnost?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:133
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Protože provádíte instalaci po síti, je již síť nastavena.\n"
-"Klikněte na Ok pro zachování nastavení nebo klikněte na Zrušit pro nové "
-"nastavení připojení Internetu a k síti.\n"
+"Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky spustil X při startu.\n"
+"Chcete aby počítač po zapnutí spustil grafický režim?"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "Spouští se X"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "XFree86 ovladač: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "XFree86 server: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Rozlišení: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Barevná hloubka: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "Paměť na gr. kartě: %s kB\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "Grafická karta: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Vertikální frekvence monitoru: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Horizontální frekvence monitoru: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Přípojení myši: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Typ myši: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Rozložení klávesnice: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Volby: %s"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Adresář připojení (mount point): "
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Server: "
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL musí začínat znaky http:// nebo https://"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Zadejte prosím URL serveru WebDAV"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Přípojný bod"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Připojit"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Odpojit"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nový"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
msgstr ""
-"Vítá vás průvodce připojením k síti\n"
-"\n"
-"Nyní lze nastavit připojení k síti nebo internetu.\n"
-"Pokud nechcete použít automatickou detekci, odznačte políčko.\n"
+"WebDAV je protokol, který umožňuje připojit webový adresář jako lokální, "
+"který\n"
+"se potom tváří jako lokální souborový systém (takový webový server musí "
+"být)\n"
+"nastaven jako WebDAV server). Pokud chcete přidat WebDAV připojení, vyberte\n"
+"položku \"Nový\"."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:163
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Zvolte profil pro nastavení"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Místo toho použijte ``%s''"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Použít autodetekci"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Změnit typ"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expertní režim"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Nejprve použijte ``Odpojit''"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Detekuji zařízení..."
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Modemové připojení"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvořit"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "detekováno na portu %s"
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Souborové systémy:"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Modemové připojení"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Prázdný"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217
-#, fuzzy
-msgid "detected"
-msgstr "detekováno %s"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Doména Windows"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "ISDN připojení"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "detekováno %s"
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOs"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:217
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "ADSL připojení"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Odkládací (swap)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Kabelové připojení"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Žurnálovací FS"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "detekováno kabelové připojení"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Připojení k LAN"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Nenalezeny žádné pevné disky!"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "detekovaná(é) síťová(é) karta(y)"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Prosím klepněte na oddíl"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:222
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Zvolte si připojení, které chcete nastavit"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Máte jeden veliký oddíl FAT\n"
+"(většinou používaný Microsoft DOS/Windows).\n"
+"Doporučuji vám nejprve zmenšit tento oddíl\n"
+"(klepněte na něj a potom na\n"
+"\"Změnit velikost\")"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose action"
+msgstr "Co uděláte ?"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr "Průvodce"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Máte nastaveno více způsobů, jak se připojit k Internetu.\n"
-"Vyberte si jeden, který chcete použít.\n"
-"\n"
+"Jestliže chcete používat aboot, musíte nechat volné místo na začátku disku\n"
+"(2048 sektorů stačí)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Internetové připojení"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Zálohujte si nejdřív svá data, prosím"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Chcete se automaticky připojovat po startu počítače?"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Čtěte pozorně!"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:267
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Nastavení sítě"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Kryptovací klíč (znovu)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:268
-msgid "The network needs to be restarted"
-msgstr "Je potřebné znovu spustit síť"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Kryptovací klíč"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Kryptovací klíče se neshodují"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Tento klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Vyberte si kryptovací klíč pro souborový systém"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Klíč pro kryptovaný souborový systém"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Typ: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "na kanále %d id %d\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Typ tabulky oddílů: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM disky %s\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:272
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Info: "
+msgstr "Informace: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometrie: %s cylindrů, %s hlav, %s sektorů\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Velikost: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Pouze pro čtení"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Zařízení: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
-"%s"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
-"Vyskytl se problém při restartu sítě: \n"
"\n"
-"%s"
+"Tento speciální Boostrap\n"
+"oddíl je pro spuštění\n"
+"dalšího systému.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:282
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
-"Gratulujeme, konfigurace sítě a internetu je ukončena.\n"
"\n"
-"Konfigurace bude nyní aktivována.\n"
+"Tento oddíl je oddíl\n"
+"s ovladači, je lepší\n"
+"no nechat neporušený.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:286
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Doporučujeme po tomto kroku restartovat X Window,\n"
-"aby se předešlo problémům se změnou názvu počítače."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Loopback soubor: %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:287
-msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Vyskytl se problém během konfigurace.\n"
-"Otestujte připojení k Internetu pomocí net_monitor nebo mcc. Pokud není "
-"spojení funkční, bude potřeba asi znovu načíst konfiguraci"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID disky %s\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:278
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Velikost bloku(chunk) %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Úroveň %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"VAROVÁNÍ: Toto zařízení již bylo nastaveno pro připojení k Internetu.\n"
-"Klikněte na Ok pro zachování nastavení.\n"
-"Modifikace následujících položek přepíše toto nastavení."
+"Standardní startovací oddíl\n"
+" (Pro MS-DOS, ne pro LILO)\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:283
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"Prosím zadejte IP nastavení pro tento počítač.\n"
-"Každá položka musí být zadána jako IP adresa v 'desetinné' formě\n"
-"(například 1.2.3.4)."
+"Loopback soubor(y): \n"
+" %s\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Nastavuji síťové zařízení %s"
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (ovladač %s)"
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Připojený\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
-msgid "IP address"
-msgstr "IP adresa"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Nenaformátovaný\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465
-#: ../../standalone/drakgw_.c:291
-msgid "Netmask"
-msgstr "Maska sítě"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Naformátovaný\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:298
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Od cylindru %d do cylindru %d\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:298
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatická IP"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s sektorů"
-#: ../../network/network.pm_.c:299
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Spustit při startu"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Velikost: %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP adresa musí být ve formátu 1.2.3.4"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Začátek: sektor %s\n"
-#: ../../network/network.pm_.c:326
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Jméno: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Písmeno v DOSu: %s (jenom odhad)\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "oddíl %s je nyní rozpoznán jako %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Odstraňuji %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Kopíruji %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Přesunuji soubory na nový diskový oddíl"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0'."
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)"
msgstr ""
+"Adresář %s již obsahuje nějaká data\n"
+"(%s)"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Schovat soubory"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Přesunout soubory na nový diskový oddíl"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Když naformátujete oddíl %s, ztratíte tím všechna jeho data"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Aby se změny uplatnily budete muset restartovat počítač"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "Bude zapsána nová tabulka oddílů na disku %s!"
-#: ../../network/network.pm_.c:330
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0'."
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
+"Zvolili jste softwarovou RAID oddíl jako kořenový oddíl (/).\n"
+"S tím se není schopný vypořádat žádný zaváděcí program bez použití oddílu\n"
+"/boot. Ujistěte se prosím, že tento oddíl máte."
-#: ../../network/network.pm_.c:350
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Prosím zadejte název vašeho počítače.\n"
-"Tento název musí být úplný, jako 'mybox.mylab.myco.com'.\n"
-"Pokud používáte bránu(gateway), můžete také zadat její adresu"
+"Oddíl který jste zvolili jako kořenový (root - /) je na disku fyzicky "
+"umístěný za cylindrem 1024,\n"
+"a přitom nemáte /boot oddíl. Jestli chcete použít správce bootu LILO (boot "
+"manager),\n"
+"přidejte ještě /boot oddíl"
-#: ../../network/network.pm_.c:355
-msgid "DNS server"
-msgstr "DNS server"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Promiňte, nemůžu povolit vytvoření /boot tak daleko na disku (na cylindru > "
+"1024).\n"
+"Buďto použijete LILO a nebude to fungovat, nebo nepoužijete LILO a tedy "
+"nepotřebujete /boot"
-#: ../../network/network.pm_.c:356
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Brána (např. %s)"
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "Balíček %s musí být nainstalován. Chcete ho nainstalovat?"
-#: ../../network/network.pm_.c:358
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Zařízení brány (gateway)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Jaký typ diskového oddílu?"
-#: ../../network/network.pm_.c:363
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adresa serveru DNS by měla být ve tvaru 1.2.3.4"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Buďte opatrní: tato akce je nebezpečná."
-#: ../../network/network.pm_.c:367
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adresa brány by měla být ve tvaru 1.2.3.4"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "chunk size"
+msgstr "Velikost bloku (chunk)"
-#: ../../network/network.pm_.c:381
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Nastavení proxy"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "úroveň"
-#: ../../network/network.pm_.c:382
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "zařízení"
-#: ../../network/network.pm_.c:383
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Další"
-#: ../../network/network.pm_.c:384
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Sledovat id síťové karty (užitečné u notebooků)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Volby pro připojení"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Proxy by měla být http://..."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Soubor už existuje. Mám ho použít?"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
-msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Soubor už je používán jiným loopbackem, zvolte si jiný"
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:26
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Našel jsem existující nastavení firewallu!"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Zadejte název souboru"
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:27
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Varování! Bylo nalezeno existující nastavení firewallu. Po instalaci může "
-"být zapotřebí nějaká ruční úprava."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Souborový systém: "
-#: ../../network/tools.pm_.c:57
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Nastavení Internetu"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Velikost v MB: "
-#: ../../network/tools.pm_.c:58
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Chcete se nyní pokusit připojit k internetu?"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Název souboru loopbacku:"
-#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testuji připojení k internetu..."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
-#: ../../network/tools.pm_.c:70
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Počítač je nyní připojen k internetu"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Tento oddíl nemůže být použit pro loopback"
-#: ../../network/tools.pm_.c:71
-msgid "For security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Z bezpečnostních důvodů bude spojení ukončeno."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LVM name?"
+msgstr "Název pro LVM?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:72
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Nepodařilo se připojit k Internetu.\n"
-"Pokuste se překonfigurovat dané připojení."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "nový"
-#: ../../network/tools.pm_.c:96
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Nastavení připojení"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Zvolte existující LVM pro přidání"
-#: ../../network/tools.pm_.c:97
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Prosím vyplňte nebo zkontrolujte následující údaje"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Zvolte existující RAID pro přidání"
-#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ karty"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Přesouvám oddíl..."
-#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "DMA karty"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving"
+msgstr "Přesouvám"
-#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO karty"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Na který sektor chcete oddíl přesunout?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 karty"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sector"
+msgstr "Sektor"
-#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 karty"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Na který disk chcete oddíl přesunout?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Vaše osobní telefonní číslo"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Move"
+msgstr "Přesunout"
-#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Jméno poskytovatele (např. provider.net)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Nová velikost v MB: "
-#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Telefonní číslo poskytovatele"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Zvolte novou velikost"
-#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "DNS poskytovatele č.1 (volitelné)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Změnit velikost"
-#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "DNS poskytovatele č.2 (volitelné)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Když změníte velikost oddílu %s, ztratíte tím všechna jeho data"
-#: ../../network/tools.pm_.c:109
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Výběr si zemi"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Všechna data z tohoto oddílu by měla být zálohována"
-#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Typ vytáčení"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Na tomto diskovém oddílu nelze měnit velikost"
-#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Rychlost připojení"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Počítám hranice souborového systému fat"
-#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Prodleva připojení (vteřiny)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Kam chcete připojit %s?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Váš účet (uživatelské jméno)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Nemůžu smazat přípojný bod, protože tento oddíl je používán pro loopback.\n"
+"Odstraňte nejprve loopback"
-#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
-msgid "Account Password"
-msgstr "Heslo vašeho účtu"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Kam chcete připojit zařízení %s?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Velká Británie"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Kam chcete připojit loopback %s?"
-#: ../../partition_table.pm_.c:603
-msgid "mount failed: "
-msgstr "chyba připojování: "
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Přepínám z ext2 na ext3"
-#: ../../partition_table.pm_.c:667
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Rozšířené diskové oddíly nejsou na tomto systému podporovány"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Který souborový systém chcete použít?"
-#: ../../partition_table.pm_.c:685
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Změnit typ oddílu"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "Tím že změníte typ oddílu %s přijdete o všechna jeho data"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Odstranit soubor loopbacku?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
-"Ve tabulce diskových oddílů je mezera, ale nemohu ji použít.\n"
-"Jediné řešení je přesunout primární oddíly tak, abyste měli mezeru vedle\n"
-"rozšířených oddílů."
+"Nemůžete vytvořit nový oddíl\n"
+"(protože jste již dosáhli maximálního počtu primárních oddílů).\n"
+"Nejprve odstraňte některý primární oddíl a vytvořte oddíl rozšířený."
-#: ../../partition_table.pm_.c:774
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Obnova ze souboru %s neuspěla: %s"
+msgid "Preference: "
+msgstr "Nastavení: "
-#: ../../partition_table.pm_.c:776
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Špatný záložní soubor"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Počáteční sektor: "
-#: ../../partition_table.pm_.c:796
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Chyba při zapisování do souboru %s"
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Vytvořit nový oddíl"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Použít loopback"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Změnit RAID"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Odebrat z LVMu"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Odebrat z RAIDu"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Přidat do LVMu"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Přidat do RAIDu"
-#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formátovat"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Podrobné informace"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Pokouším se obnovit tabulku oddílů"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"Něco špatného se stalo s pevným diskem. \n"
-"Test na integritu dat selhal. \n"
-"To znamená, že zápis na tento disk může skončit nepředvídaně"
+"Vložte disketu do mechaniky\n"
+"Všechna data na této disketě budou smazána"
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "must have"
-msgstr "musíte mít"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "important"
-msgstr "důležité"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Zvolit soubor"
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "very nice"
-msgstr "nejméně důležité"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"Záložní tabulka oddílů nemá stejnou velikost\n"
+"Chcete přesto chcete pokračovat?"
-#: ../../pkgs.pm_.c:29
-msgid "nice"
-msgstr "nedůležité"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Automatické připojování pro vyjímatelná média"
-#: ../../pkgs.pm_.c:30
-msgid "maybe"
-msgstr "může se hodit"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Znovu načíst tabulku oddílů"
-#: ../../printer/data.pm_.c:18
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Tisk bez ukládání do fronty"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Záchrana tabulky oddílů"
-#: ../../printer/data.pm_.c:19
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Obnovit tabulku oddílů"
-#: ../../printer/data.pm_.c:30
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Démon pro tiskárny"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Uložit tabulku oddílů"
-#: ../../printer/data.pm_.c:31
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Abyste mohli mít více oddílů, musíte smazat jeden existující a na jeho "
+"místě\n"
+"vytvořit rozšířený (extended) oddíl"
-#: ../../printer/data.pm_.c:51
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LprNG - LPR Nové generace"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Nemůžu přidat žádný další oddíl"
-#: ../../printer/data.pm_.c:52
-msgid "LPRng"
-msgstr "LprNG"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Všechny primární oddíly (partitions) jsou používány"
-#: ../../printer/data.pm_.c:75
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Tiskový Systém pro Unix"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Informace o pevném disku"
-#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Automaticky rozmístit"
-#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213
-#: ../../printer/detect.pm_.c:250
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Neznámý model"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Vše smazat"
-#: ../../printer/main.pm_.c:26
-msgid "Local printer"
-msgstr "Místní tiskárna"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Chcete uložit úpravy souboru /etc/fstab?"
-#: ../../printer/main.pm_.c:27
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Vzdálená tiskárna"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?"
-#: ../../printer/main.pm_.c:28
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Tiskárna na vzdáleném CUPS serveru"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Konec bez uložení"
-#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Tiskárna na vzdálený lpd serveru"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Přesto chcete pokračovat?"
-#: ../../printer/main.pm_.c:30
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Síťová tiskárna (TCP/Socket)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Přepnout se do módu 'expert'"
-#: ../../printer/main.pm_.c:31
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Tiskárna na serveru Windows 95/98/NT"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Přepnout se do módu 'normální'"
-#: ../../printer/main.pm_.c:32
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Tiskárna na Netware serveru"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr "Zpět"
-#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Zadejte URI tiskového zařízení"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Konec"
-#: ../../printer/main.pm_.c:34
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Poslat tiskovou úlohu do příkazu"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Vyberte oddíl"
-#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478
-#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Neznámý model"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Vyberte jiný oddíl"
-#: ../../printer/main.pm_.c:317
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Místní tiskárny"
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Změnit typ"
-#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Vzdálené tiskárny"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Vyhledat servery"
-#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid " on parallel port \\/*%s"
-msgstr " na paralelním portu \\/*%s"
+msgid "Domain"
+msgstr "Doména"
-#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ", USB printer \\/*%s"
-msgstr ", USB tiskárna \\/*%s"
+msgid "Username"
+msgstr "Uživatelské jméno"
-#: ../../printer/main.pm_.c:334
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
-msgstr ", multifunkční na paralelním portu \\/*%s"
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Prosím zadejte své uživatelské jméno, heslo a název domény, pod kterými "
+"chcete přistupovat k tomuto počítači."
-#: ../../printer/main.pm_.c:337
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", multifunkční zařízení na USB"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Vyžadováno Ověření Domény"
-#: ../../printer/main.pm_.c:339
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", multifunkční zařízení na HP JetDirect"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Další"
-#: ../../printer/main.pm_.c:341
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", multifunkční zařízení"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Které uživatelské jméno"
-#: ../../printer/main.pm_.c:344
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", při tisku na %s"
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Nelze se přihlásit pod uživatelským jménem %s (chybné heslo?)"
-#: ../../printer/main.pm_.c:346
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " na serveru LPD \"%s\", tiskárna \"%s\""
+msgid "cpu # "
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:348
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", TCP/IP hostitel \"%s\", port %s"
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:352
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " na serveru SMB/Windows \"%s\", sdílená jako \"%s\""
+msgid "USB controllers"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:356
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " na serveru Novell \"%s\", tiskárna \"%s\""
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:358
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", používá příkaz %s"
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Přímý tisk (bez ovladače)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:647
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Zvolte si skener"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Neznámá|Obecná"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(na %s)"
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:649
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(na tomto počítači)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Model"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Ethernetová karta"
-#: ../../printer/main.pm_.c:674
+#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Na serveru CUPS \"%s\""
+msgid "Processors"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Výchozí)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Zvolte připojení tiskárny"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Zvuková karta"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Jak je tiskárna připojena?"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Další média"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
-"printers will be automatically detected."
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "TV karta"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Textový režim"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Páska"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
msgstr ""
-"\n"
-"V případě vzdáleného CUPS serveru nemusíte nastavovat tiskárny zde,\n"
-"tiskárny budou automaticky detekovány."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Autodetekce tiskárny (lokální, TCP/soket, a tiskárny SMB)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Nastavení CUPS"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "na CDROM"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951
-msgid "Specify CUPS server"
-msgstr "Zadejte CUPS server"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk"
+msgstr "Dánské"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
-"automatically about their printers. All printers currently known to your "
-"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
-"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
-"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
-"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Spouštěcí disketa"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
msgstr ""
-"Při tisku na vzdálený CUPS server v lokální síti není potřeba nic "
-"nastavovat, CUPS server bude automaticky informovat o jeho tiskárnách. "
-"Všechny známé tiskárny pro tento počítač jsou nyní vypsány v poli \"Vzdálené "
-"tiskárny\". v hlavní sekci nástroje PrinterDrake. Pokud je CUPS na jiné "
-"síti, musíte pro získání informací zadat IP adresu CUPS serveru a také "
-"případně číslo portu, jinak nechte toto pole prázdné."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Ovladač:"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
-"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
-"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
-"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
-"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
-"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
-"\n"
-"Ve většině případů je CUPS automaticky správně nastaven v závislosti na\n"
-"síťovém prostředí tak, aby bylo možné tisknout na tiskárnách umístěných\n"
-"na CUPS serverech v síti. Pokud je nastavení nesprávné, vypněte\n"
-"\"Automatické nastavení pro CUPS\" a editujte soubor /etc/cups/cupsd.conf\n"
-"ručně. Nezapomeňte potom CUPS restartovat (příkaz: \"service cups restart\")."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88
-msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
-msgstr "IP adresa musí být ve formátu 192.168.1.20"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitratry driver"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Číslo portu musí být celé číslo!"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "IP adresa CUPS serveru"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+msgstr "Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný známý ovladač"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102
-msgid "Automatic CUPS configuration"
-msgstr "Automatické nastavení pro CUPS"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unkown driver"
+msgstr "Neznámý ovladač"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Zkoumám váš počítač..."
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný známý ovladač"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "PrinterDrake"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Není rozpoznán žádný ovladač"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Na vašem počítači nebyla nalezena žádná přímo připojená tiskárna"
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Pro vaši zvukovou kartu (%s), která nyní používá ovladač \"%s\", není žádný "
+"známý OSS/ALSA alternativní ovladač."
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Není rozpoznán žádný ovladač"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Čekejte prosím... Aktivuji konfiguraci"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printers\n"
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
-"Následující tiskárny\n"
+"Starší ovladač \"%s\" je na černé listině.\n"
"\n"
+"Bylo u něj zjištěno, že při odebrání způsobí pád jádra.\n"
+"\n"
+"Při dalším spuštění bude použit pouze nový ovladač \"%s\" "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
+"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
msgstr ""
-"Následující tiskárna\n"
+"OSS (Open Source Sound) bylo první API pro zvuk. Nebo to API nezávislé na OS "
+"(je dostupné ve více unixových systémech), ale má pouze základní funkce a "
+"omezení API.\n"
+"A co více, všechny OSS ovladače \"vynalézají znovu kolo\".\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulární architektura, která "
+"která podporuje daleko více ISA, USB a PCI karet.\n"
"\n"
+"Také poskytuje daleko lepší API než OSS.\n"
+"\n"
+"Pokud chcete použít alsa ovladače, můžete použít dva režimy:\n"
+"- starší režim kompatibility s OSS API\n"
+"- nové ALSA API, které poskytuje daleko více možností, ale vyžaduje použít "
+"knihovnu ALSA.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"and one unknown printer are "
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
-"a jedna neznámá tiskárna jsou "
+"\n"
+"Vaše karta nyní používá ovladač %s\"%s\" (výchozí ovladač pro vaši kartu je "
+"\"%s\")"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"and %d unknown printers are "
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
msgstr ""
-"\n"
-"a %d neznámých tiskáren je "
+"Zde si pro vaši zvukovou (%s) kartu můžete vybrat alternativní ovladač (buď "
+"OSS nebo ALSA)"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Nastavení zvuku"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Pro vaši zvukovou kartu (%s), která nyní používá ovladač \"%s\", není žádný "
+"známý OSS/ALSA alternativní ovladač."
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Bez alternativního ovladače"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "enable radio support"
+msgstr "Zapnout podporu rádia"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Podpora rádia :"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "Nastavení PLL :"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr "Počet bufferů pro zachycení systémem mmap"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Počet bufferů pro zachycení :"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Typ tuneru :"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Model karty :"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
+msgstr ""
+"Modul bttv jádra operačního systému GNU/Linux nalezne správné parametry "
+"automaticky pro většinu moderních TV karet.\n"
+"Je-li vaše karta špatně detekována, lze nastavit správný typ karty a tuneru "
+"ručně zde. Pokud je to potřeba, vyberte také parametry vaší TV karty."
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Neznámá|Obecná"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Neznámá|CPH06X (bt878) [více dodavatelů]"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Neznámá|CPH05X (bt878) [více dodavatelů]"
+
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Autodetekce"
+
+#: ../../interactive/newt.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do"
+msgstr "Dolů"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Vaše volba? (výchozí %s) "
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Špatná volba, zkuste to znovu\n"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Znovu odeslat"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Oznamuji změnu návěští:\n"
+"%s"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Vyberte si prosím první číslo z výběru, které chcete editovat,\n"
+"nebo stiskněte Enter pro pokračování.\n"
+"Vaše volba? "
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Je zde více voleb, ze kterých je možné si vybrat (%s).\n"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Vaše volba? (výchozí '%s'%s) "
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " zadejte `void` pokud chcete prázdný vstup"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Chcete kliknout na toto tlačítko? "
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Tlačítko '%s': %s"
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Vaše volba? (0/1, výchozí '%s') "
+
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Položky, které je potřeba vyplnit:\n"
+"%s"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Spuštění modulu %s selhalo.\n"
+"Chcete to zkusit s jinými parametry?"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Zadejte možnosti"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Automatické prozkoumání"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"V některých případech potřebuje ovladač %s pro svoji správnou funkci další\n"
+"informace, přestože normálně funguje i bez nich. Chtěli byste zadat\n"
+"nějaké doplňující možnosti, nebo raději necháte ovladač samostatně "
+"prozkoumat\n"
+"hardware vašeho počítače, aby získal informace které potřebuje? Zkoumání\n"
+"hardware může ve výjimečných případech způsobit zamrznutí počítače, ale "
+"nemělo\n"
+"by v žádném případě způsobit jiné škody."
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Který %s ovladač mám zkusit?"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Volby modulu:"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Nyní můžete poskytnout modulu %s další parametry.\n"
+"Volby se zadávají ve tvaru ''název=hodnota název2=hodnota2 ...''.\n"
+"Například, ''io=0x300 irq=7''"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Nyní lze zadat volby pro modul %s.\n"
+"Pozn.: každá adresa by měla být ve tvaru 0x např. '0x123'"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(modul %s)"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instaluji ovladač pro %s kartu %s"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ukázat informace o hardware"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Máte nějaké %s rozhraní?"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Máte ještě nějaké jiné?"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Našel jsem %s %s rozhraní"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Zde můžete nastavit každý z parametrů modulu."
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "čárkou oddělené znakové řetězce"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "čárkou oddělená čísla"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d znakových řetězců oddělených čárkou"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d čísel oddělených čárkou"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "a number"
+msgstr "číslo"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"You need the alcatel microcode.\n"
+"Download it at\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+msgstr ""
+"Nejběžněji se pro připojení pomocí ADSL používá pppoe.\n"
+"Některá připojení používají pptp, některá pouze dhcp. Jestli si nejste "
+"jistí, zvolte 'použít pppoe'"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Připojení k Internetu"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sagem (using pppoe) usb"
+msgstr ""
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr "Alcatel speedtouch USB"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use dhcp"
+msgstr "použít dhcp"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use pptp"
+msgstr "použít pptp"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use pppoe"
+msgstr "použít pppoe"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Další porty"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Všechno (bez firewallu)"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535."
+msgstr ""
+"Zadán špatný port: %s.\n"
+"Správný formát je \"port/tcp\" nebo \"port/udp\", \n"
+"kde číslo portu je mezi 1 a 65535."
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
+msgstr ""
+"Zadali jste nesprávný port.\n"
+"Správně je například: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Více se dozvíte ze souboru /etc/services."
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Které služby přístupné z Internetu chcete povolit?"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"are "
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
msgstr ""
+"Nastavení aplikace drakfirewall\n"
"\n"
-"jsou "
+"Předtím, než budete pokračovat, se ujistěte, že jste nastavili vaši\n"
+"síť a přístup k Internetu pomocí aplikace drakconnect."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"is "
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
+"Nastavení aplikace drakfirewall\n"
"\n"
-"je "
+"Zde je možné nastavit osobní firewall pro tento systém Mandrake Linux.\n"
+"Pro výkonné řešení vyhrazeného firewallu použijte specializovanou\n"
+"distribuci MandrakeSecurity Firewall."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189
-msgid "directly connected to your system"
-msgstr "přímo připojena(y) k vašemu počítači"
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "No network card"
+msgstr "Žádná síťová karta"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "POP a IMAP server"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Poštovní server"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Doménový server"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Webový server"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Název počítače"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Název počítače"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
"\n"
-"Našel jsem jednu neznámou tiskárnu přímo připojenou k vašemu počítači"
+"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
+"want to use the default host name."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
+"Please enter your host name if you know it.\n"
+"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
-"\n"
-"Našel jsem %d neznámých tiskáren přímo připojených k vašemu počítači"
+"Prosím zadejte název vašeho počítače, protože ho vyžadují některé\n"
+"DHCP servery. Tento název musí být úplný, jako například\n"
+"'mybox.mylab.myco.com'."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Zkontrolujte to, že všechny tiskárny jsou připojeny a zapnuty).\n"
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Nastavuji síť"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid "no network card found"
+msgstr "nebyla nalezena síťová karta"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
-"Chcete povolit tisk na tiskárnách vypsaných výše nebo na tiskárnách v "
-"lokální síti?\n"
+"Vyberte si prosím, který síťový adaptér chcete použít pro připojení k "
+"internetu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Chcete povolit tisk na tiskárnách v lokální síti?\n"
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Zvolte síťové rozhraní"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Chcete povolit tisk na tiskárnách vypsaných výše?\n"
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
+msgstr ""
+"Ve vašem počítači nebyl nalezen žádný síťový adaptér.\n"
+"Nemohu nastavit typ spojení."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Opravdu chcete nastavit tisk na tomto počítači?\n"
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcp-client."
+msgstr ""
+"Kterého dhcp klienta chcete použít?\n"
+"Standardní je dhcp-client"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
+msgstr ""
+"Nenašel jsem žádnou ISDN PCI kartu. Prosím zvolte si jednu z následující "
+"nabídky"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
msgstr ""
-"POZNÁMKA: V závislosti na modelu tiskárny a tiskovém systému je potřeba "
-"nainstalovat dalších %d MB potřebného software."
+"Našel jsem ISDN PCI kartu, jejíž typ ale neznám. Prosím zvolte si jednu z "
+"následujícího seznamu PCI karet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Přidat novou tiskárnu"
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Kterou z těchto ISDN karet máte?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Nastavení ISDN"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Přerušit"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vítejte v průvodci nastavením tisku\n"
-"\n"
-"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat lokální nebo vzdálené tiskárnu(y), "
-"které je možné následně využít na vzdáleném počítači na síti.\n"
+"Jestli máte ISA kartu, měly by být hodnoty na následující obrazovce "
+"správné.\n"
"\n"
-"Budete dotázáni na všechny potřebné informace pro nastavení tiskárny, můžete "
-"si vybrat se všech tiskových ovladačů a typů připojení tiskárny."
+"Jestli máte PCMCIA kartu, musíte znát její IRQ a IO.\n"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "I don't know"
+msgstr "Nevím"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Jaký typ karty máte?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr "Chcete použít nalezené rozhraní \"%s\" ?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Který protokol chcete použít?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protokol použitý ve zbytku světa"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
+msgstr ""
+"Protokol použitý ve zbytku světa \n"
+" žádný D-kanál (leased lines)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "European protocol"
+msgstr "Evropský protokol"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Evropský protokol (EDSS1)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Select your provider.\n"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
+msgstr ""
+"Vyberte si svého poskytovatele internetu.\n"
+" Pokud není na seznamu, vyberte si Jiný"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Externí ISDN modem"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Interní ISDN karta"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "Jaké je vaše ISDN připojení?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Průvodce nastavením sítě"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Old configuration (isdn4net)"
+msgstr "Stará konfigurace (isdn4net)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "New configuration (isdn-light)"
+msgstr "Nová konfigurace (isdn-light)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
-"turned on.\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
+" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
+"* The New configuration is easier to understand, more\n"
+" standard, but with less tools.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
+"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
+"Kterou ISDN konfiguraci preferujete?\n"
"\n"
-"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n"
+"* Starou, použitou pro isd4net. Ta obsahuje výkonné nástroje,\n"
+" ale je choulostivá na konfiguraci a není standardní.\n"
"\n"
-"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené "
-"k tomuto počítači, přímo k síti, nebo sdílené na počítači s Windows.\n"
+"* Novou konfiguraci, snazší pro porozumění, více standardní,\n"
+" ale s méně nástroji.\n"
"\n"
-"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je "
-"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. Vaše síťové "
-"tiskárny nebo tiskárny sdílené počítači s Windows musí být rovněž zapnuty a "
-"připojené k síti, mají-li být automaticky nalezeny.\n"
+"Doporučujeme vybrat si snazší novou konfiguraci.\n"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "neshodných"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install rpm"
+msgstr "Instalovat"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Tabulka"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Druhý DNS Server (nepovinný)"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "První DNS Server (nepovinný)"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Jméno domény"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Podle scénáře"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Pomocí terminálu"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "Přihlašovací jméno"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefonní číslo"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Název připojení"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Možnosti vytáčení"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Ke kterému sériovému portu je váš modem připojen?"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Nastavení sítě"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Vyskytl se problém během konfigurace.\n"
+"Otestujte připojení k Internetu pomocí net_monitor nebo mcc. Pokud není "
+"spojení funkční, bude potřeba asi znovu načíst konfiguraci"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Doporučujeme po tomto kroku restartovat X Window,\n"
+"aby se předešlo problémům se změnou názvu počítače."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
-"Automatická detekce tiskáren připojených k síti probíhá podstatně déle než "
-"automatická detekce tiskáren pouze lokálně připojených k tomuto počítači. "
-"Pokud nepotřebujete automatickou detekci tiskáren na síti, nebo tiskáren "
-"sdílených počítači s Windows, pak tuto autodetekci vypněte.\n"
+msgstr ""
+"Gratulujeme, konfigurace sítě a internetu je ukončena.\n"
"\n"
-"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Další\", nebo klepněte na "
-"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat."
+"Konfigurace bude nyní aktivována.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vyskytl se problém při restartu sítě: \n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"%s"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgstr "Balíček %s musí být nainstalován. Chcete ho nainstalovat?"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Nastavení sítě"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "Chcete se automaticky připojovat po startu počítače?"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Internetové připojení"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
msgstr ""
+"Máte nastaveno více způsobů, jak se připojit k Internetu.\n"
+"Vyberte si jeden, který chcete použít.\n"
"\n"
-"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Zvolte si připojení, které chcete nastavit"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "ethernet card(s) detected"
+msgstr "detekovaná(é) síťová(é) karta(y)"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Připojení k LAN"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "cable connection detected"
+msgstr "detekováno kabelové připojení"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Kabelové připojení"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "detected"
+msgstr "detekováno %s"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "ADSL připojení"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "detected %s"
+msgstr "detekováno %s"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "ISDN připojení"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Winmodem connection"
+msgstr "Modemové připojení"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "detected on port %s"
+msgstr "detekováno na portu %s"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Normal modem connection"
+msgstr "Modemové připojení"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Detekuji zařízení..."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Expertní režim"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Použít autodetekci"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Zvolte profil pro nastavení"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
-"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené "
-"k tomuto počítači.\n"
+"We are about to configure your internet/network connection.\n"
+"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+msgstr ""
+"Vítá vás průvodce připojením k síti\n"
"\n"
-"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je "
-"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. \n"
-"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Další\", nebo klepněte na "
-"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat."
+"Nyní lze nastavit připojení k síti nebo internetu.\n"
+"Pokud nechcete použít automatickou detekci, odznačte políčko.\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
+msgstr ""
+"Protože provádíte instalaci po síti, je již síť nastavena.\n"
+"Klikněte na Ok pro zachování nastavení nebo klikněte na Zrušit pro nové "
+"nastavení připojení Internetu a k síti.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
+"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
-"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n"
"\n"
-"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené "
-"k tomuto počítači nebo přímo k síti.\n"
"\n"
-"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je "
-"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. Vaše síťové "
-"tiskárny musí být rovněž zapnuty a připojené k síti, mají-li být automaticky "
-"nalezeny.\n"
+"Nyní se bude konfigurovat připojení %s.\n"
"\n"
-"Automatická detekce tiskáren připojených k síti probíhá podstatně déle než "
-"automatická detekce tiskáren pouze lokálně připojených k tomuto počítači. "
-"Pokud nepotřebujete automatickou detekci tiskáren na síti, pak tuto "
-"autodetekci vypněte.\n"
"\n"
-"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Další\", nebo klepněte na "
-"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat."
+"Stiskněte OK pro pokračování."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Automaticky nalézt tiskárny připojené k tomuto počítači"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "We are now going to configure the %s connection."
+msgstr "Nyní se připravuje konfigurace %s připojení."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Automaticky nalézt tiskárny připojené přímo k lokální síti"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet connection & configuration"
+msgstr "Nastavení a připojení k internetu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Automaticky nalézt tiskárny sdílené počítači s Microsoft Windows"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure the connection"
+msgstr "Nastavit připojení"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Odpojit"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Připojit"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"You can reconfigure your connection."
+msgstr ""
"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
+"Můžete překonfigurovat připojení."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
+"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
-"Blahopřejeme, tiskárna je instalována a nastavena!\n"
+"Nemůžete se připojit k Internetu nebo překonfigurovat připojení."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "You are not currently connected to the Internet."
+msgstr "V současnosti nejste připojeni k Internetu."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"Tisknout z aplikací lze příkazem \"Tisk\" (obyčejně v menu \"Soubor\").\n"
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
+msgstr ""
"\n"
-"Pokud chcete přidat, odebrat, přejmenovat tiskárnu nebo změnit její výchozí "
-"hodnoty (typ zásobníku, kvalita tisku,...), zvolte \"Tiskárna\" v sekci "
-"\"Hardware\" v řídícím centru Mandrake."
+"Můžete se odpojit nebo překonfigurovat připojení."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Autodetekce tiskárny"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "You are currently connected to the Internet."
+msgstr "V současnosti jste připojeni k Internetu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", síťová tiskárna \"%s\", port %s"
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", tiskárna \"%s\" na serveru SMB/Windows \"%s\""
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "Proxy by měla být http://..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Nalezeno %s"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "FTP proxy"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
-msgstr "Tiskárna na paralelním portu \\/*%s"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "USB printer \\/*%s"
-msgstr "USB tiskárna \\/*%s"
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Nastavení proxy"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Síťová tiskárna \"%s\", port %s"
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa brány by měla být ve tvaru 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Tiskárna \"%s\" na serveru Windows SMB/Windows \"%s\""
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "Adresa serveru DNS by měla být ve tvaru 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Místní tiskárna"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Zařízení brány (gateway)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Brána (např. %s)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "DNS server"
+msgstr "DNS server"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
-"Lokální tiskárna nenalezena! Pro ruční instalaci tiskárny zadejte název "
-"zařízení/souboru do políčka (Paralelní porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... jsou "
-"ekvivalentní LPT1:, LPT2:, ...,první USB tiskárna: /dev/usb/lp0, druhá USB "
-"tiskárna: /dev/usb/lp1,...)."
+"Prosím zadejte název vašeho počítače.\n"
+"Tento název musí být úplný, jako 'mybox.mylab.myco.com'.\n"
+"Pokud používáte bránu(gateway), můžete také zadat její adresu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Musíte zadat zařízení nebo název souboru!"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Nenalezena žádná tiskárna!"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548
-msgid "Available printers"
-msgstr "Tiskárny k dispozici"
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "IP adresa musí být ve formátu 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Spustit při startu"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Nastavení sítě"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+msgstr "Sledovat id síťové karty (užitečné u notebooků)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "Automatická IP"
+
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Maska sítě"
+
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid " (driver %s)"
+msgstr " (ovladač %s)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Nastavuji síťové zařízení %s"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
-"configure, enter a device name/file name in the input line"
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Tyto tiskárny byly automaticky detekovány, pokud není mezi nimi požadovaná "
-"tiskárna, zadejte do políčka název zařízení/název souboru"
+"Prosím zadejte IP nastavení pro tento počítač.\n"
+"Každá položka musí být zadána jako IP adresa v 'desetinné' formě\n"
+"(například 1.2.3.4)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
-"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
-"Zde je seznam všech automaticky rozpoznaných tiskáren. Vyberte si tiskárnu, "
-"kterou chcete nastavit nebo zadejte do políčka název zařízení/název souboru"
+"VAROVÁNÍ: Toto zařízení již bylo nastaveno pro připojení k Internetu.\n"
+"Klikněte na Ok pro zachování nastavení.\n"
+"Modifikace následujících položek přepíše toto nastavení."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555
+#: ../../network/shorewall.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
-"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
-"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
-"configuration\"."
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"Byla automaticky detekována tato tiskárna. Konfigurace této tiskárny je plně "
-"automatická. Pokud nebyla tiskárna správně detekována nebo preferujete "
-"vlastní nastavení tisku, zvolte \"Ruční konfigurace\"."
+"Varování! Bylo nalezeno existující nastavení firewallu. Po instalaci může "
+"být zapotřebí nějaká ruční úprava."
+
+#: ../../network/shorewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Našel jsem existující nastavení firewallu!"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Heslo vašeho účtu"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Váš účet (uživatelské jméno)"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Prodleva připojení (vteřiny)"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Rychlost připojení"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Typ vytáčení"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your country"
+msgstr "Výběr si zemi"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "DNS poskytovatele č.2 (volitelné)"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "DNS poskytovatele č.1 (volitelné)"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Telefonní číslo poskytovatele"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Jméno poskytovatele (např. provider.net)"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "Vaše osobní telefonní číslo"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 karty"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_0 karty"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO karty"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "DMA karty"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ karty"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Prosím vyplňte nebo zkontrolujte následující údaje"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Nastavení připojení"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
-"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
-"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
-"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Tyto tiskárny byly automaticky detekovány. Konfigurace těchto tiskáren je "
-"plně automatická. Pokud nebyla tiskárna správně detekována nebo preferujete "
-"vlastní nastavení tisku, zvolte \"Ruční konfigurace\"."
+"Nepodařilo se připojit k Internetu.\n"
+"Pokuste se překonfigurovat dané připojení."
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Z bezpečnostních důvodů bude spojení ukončeno."
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "Počítač je nyní připojen k internetu"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testuji připojení k internetu..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Chcete se nyní pokusit připojit k internetu?"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Nastavení Internetu"
+
+#: ../../partition_table/raw.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
-"Vyberte si port, ke kterému je tiskárna připojena nebo zadejte do políčka "
-"název zařízení/název souboru"
+"Něco špatného se stalo s pevným diskem. \n"
+"Test na integritu dat selhal. \n"
+"To znamená, že zápis na tento disk může skončit nepředvídaně"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559
-msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
-msgstr "Vyberte port, ke kterému je vaše tiskárna připojena."
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Výchozí)"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "Na serveru CUPS \"%s\""
+
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote Printers"
+msgstr "Vzdálené tiskárny"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(na tomto počítači)"
+
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(na %s)"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+msgstr "CUPS - Tiskový Systém pro Unix"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPRng"
+msgstr "LprNG"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LprNG - LPR Nové generace"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD"
+msgstr "LPD"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+msgstr "LPD - Démon pro tiskárny"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr "PDQ - Tisk bez ukládání do fronty"
+
+#: ../../printer/detect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Neznámý model"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Neznámý model"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host %s"
+msgstr "Název počítače"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network %s"
+msgstr "Síť"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface \"%s\""
+msgstr "Rozhraní %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local network(s)"
+msgstr "Adresa lokální sítě"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "Přímý tisk (bez ovladače)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", using command %s"
+msgstr ", používá příkaz %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " na serveru Novell \"%s\", tiskárna \"%s\""
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " na serveru SMB/Windows \"%s\", sdílená jako \"%s\""
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", TCP/IP hostitel \"%s\", port %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " na serveru LPD \"%s\", tiskárna \"%s\""
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", při tisku na %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", multifunkční zařízení"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", multifunkční zařízení na HP JetDirect"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", multifunkční zařízení na USB"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
+msgstr ", multifunkční na paralelním portu \\/*%s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", USB printer"
+msgstr ", USB tiskárna \\/*%s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", USB printer \\#%s"
+msgstr ", USB tiskárna \\/*%s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " on parallel port \\#%s"
+msgstr " na paralelním portu \\/*%s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Místní tiskárny"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pipe job into a command"
+msgstr "Poslat tiskovou úlohu do příkazu"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Zadejte URI tiskového zařízení"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "Tiskárna na Netware serveru"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "Tiskárna na serveru Windows 95/98/NT"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Síťová tiskárna (TCP/Socket)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Tiskárna na vzdálený lpd serveru"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Tiskárna na vzdáleném CUPS serveru"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Vzdálená tiskárna"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local printer"
+msgstr "Místní tiskárna"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Nastavování aplikací..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "PrinterDrake"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to configure another printer?"
+msgstr "Chcete nastavit další tiskárnu?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "Odebírám tiskárnu \"%s\"..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "Chcete opravdu odebrat tiskárnu \"%s\"?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Odebrat tiskárnu"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Know how to use this printer"
+msgstr "Nápověda pro tisk na této tiskárně"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Tisk testovacích stránek"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-" (Paralelní porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentní LPT1:, LPT2:, ...,"
-"první USB tiskárna: /dev/usb/lp0, druhá USB tiskárna: /dev/usb/lp1,...)."
+"Odebrání tiskárny \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP se nezdařilo."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Musíte vybrat/zadat tiskárnu/zařízení!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
+msgstr ""
+"Tiskárna \"%s\" byla úspěšně odebrána z aplikace Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Ruční nastavení"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Odebírám tiskárnu ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Možnosti vzdálené lpd tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Odebrat tiskárnu ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"Přidání tiskárny \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP se nezdařilo."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"Abyste mohli používat vzdálenou tiskovou frontu lpd, musíte zadat název "
-"tiskového serveru a název tiskárny, kam má být posílán tisk."
+"Tiskárna \"%s\" byla úspěšně přidána do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Název vzdáleného počítače"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Přidávám tiskárnu do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Název vzdálené tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Přidat tuto tiskárnu do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Chybí název vzdáleného počítače!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgstr "Tiskárna \"%s\" je nyní nastavena jako výchozí."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Chybí název vzdálené tiskárny!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Default printer"
+msgstr "Výchozí tiskárna"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Nalezen model: %s %s"
+msgid "Set this printer as the default"
+msgstr "Nastavit tuto tiskárnu jako výchozí"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Zkoumám síť...."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer options"
+msgstr "Možnosti tiskárny"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", tiskárna \"%s\" na serveru \"%s\""
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr "Výrobce tiskárny, model"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Tiskárna \"%s\" na serveru \"%s\""
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr "Výrobce tiskárny, model, ovladač"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Možnosti SMB (Windows 9x/NT) tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "Odebírám starou tiskárnu \"%s\"..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Název tiskárny, popis, umístění"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Typ připojení pro tiskárnu"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Learn how to use this printer"
+msgstr "Nápověda pro tisk na této tiskárně"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Přímý tisk na tiskárnu"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do it!"
+msgstr "Provést!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+"Printer %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
-"Abyste mohli tisknout na SMB tiskárně, musíte zadat název SMB počítače"
-"(Pozor! To může být odlišné od jeho TCP/IP názvu) a možná i IP adresu "
-"tiskového serveru, název sdílené tiskárny, vhodné uživatelské jméno, heslo a "
-"informace o pracovní skupině."
+"Tiskárna %s\n"
+"Co chcete změnit na této tiskárně?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "Změnit nastavení tiskárny"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Přidat novou tiskárnu"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normání režim"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Změna tiskového systému"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer sharing"
+msgstr "Sdílení souborů"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "Nastavení CUPS"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+msgstr "Obnovit seznam tiskáren (pro získání všech vzdálených CUPS tiskáren)"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it."
msgstr ""
-" Pokud byla požadovaná tiskárna automaticky nalezena, vyberte ji jednoduše "
-"ze seznamu a pokud je to potřeba, doplňte uživatelské jméno, heslo, a "
-"pracovní skupinu."
+"Jsou nastaveny následující tiskárny. Dvojitým kliknutím na každou z nich je "
+"možné je modifikovat, nastavit jako výchozí nebo o nich získat informace."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Název SMB serveru"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
+"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
+"OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"Jsou nastaveny následující tiskárny. Dvojitým kliknutím na každou z nich je "
+"možné je modifikovat, nastavit jako výchozí, získat o nich informace nebo je "
+"nastavit na vzdáleném CUPS serveru pro využití v aplikaci Star Office/"
+"OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP adresa SMB serveru"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing system: "
+msgstr "Tiskový systém: "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801
-msgid "Share name"
-msgstr "Sdílené jméno"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Would you like to configure printing?"
+msgstr "Chtěli byste nastavit tiskárnu?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Pracovní skupina"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing Printerdrake..."
+msgstr "Připravuji PrinterDrake...."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Automaticky nalezeno"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr "Ověřují nainstalovaný software..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Musí být zadán buď název serveru nebo jeho IP adresa!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing Foomatic..."
+msgstr "Instaluji Foomatic ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Chybí název pro sdílení přes Sambu!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
+msgstr "Nastavuji tiskárnu \"%s\"..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "Nastavuji tiskárnu \"%s\"..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Načítám data k tisku ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Který tiskový systém chcete použít pro tisk?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "Zvolte tiskový systém pro tiskárnu"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s ..."
+msgstr "Instaluji balíčky..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "Odstraňuji %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
+msgstr ""
+"Tiskový systém (%s) nebude automaticky spuštěn při startu počítače.\n"
"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
+"Je možné, že volba automatického startu byla vypnuta ve vyšší bezpečnostní "
+"úrovni, protože tiskový systém je potenciální nebezpečí pro síťový útok.\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Provádíte nastavení tisku s účtem na systému Windows. Díky chybě v klientu "
-"protokolu Samba je heslo při tisku posláno jako čistý text z příkazové "
-"řádky. Je tudíž možné, aby kdokoliv viděl toto heslo na obrazovce když si "
-"zadá příkaz např. \"ps auxwww\".\n"
+"Chcete nastavit zpět automatický start tiskového systému?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Spustit tiskový systém při startu systému"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
"\n"
-"Doporučujeme používat jednu z následujících alternativ (ve všech případech "
-"je dobré mít nastaven přístup pouze z počítačů z lokální sítě, respektive za "
-"firewallem):\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
"\n"
-"Použít účet, který nemá nastaven žádné heslo, jako je \"GUEST\" nebo "
-"speciální účet pouze pro účely tisku. Neodstraňujte ochranu heslem z běžného "
-"účtu nebo dokonce z administrátorského účtu.\n"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
+msgstr ""
+"Pokoušíte se instalovat tiskový systém %s na počítač, běžící v bezpečností "
+"úrovni %s.\n"
"\n"
-"Nastavte tiskárnu na Windows serveru tak, aby fungovala pod LPD protokolem. "
-"Potom nastavte tisk na této tiskárně pomocí typy spojení \"%s\" v aplikaci "
-"PrinterDrake.\n"
+"Tiskový systém pracuje jako démon (proces na pozadí), který čeká na tiskové "
+"úlohy a zpracovává je. Tento démon je také přístupný ze sítě pro jiné "
+"počítače, takže se může stát předmětem síťového útoku. Proto je vybráno "
+"pouze několik služeb, které jsou v této úrovni spuštěny automaticky při "
+"startu.\n"
"\n"
+"Chcete opravdu nastavit tiskový systém na tomto počítači?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr "Instaluji tiskový systém v bezpečnostní úrovni %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "paranoid"
+msgstr "paranoidní"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "high"
+msgstr "vysoká"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restarting printing system..."
+msgstr "Restartuji tiskový systém ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuration of a remote printer"
+msgstr "Nastavení vzdálené tiskárny"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
msgstr ""
-"Nastavit na serveru s Windows tiskárnu, která bude přístupná pomocí IPP "
-"protokolu a nastavit tisk z tohoto počítače pomocí spojení \"%s\" v aplikaci "
-"PrinterDrake.\n"
-"\n"
+"Síť nefunguje a nelze ji spustit. Prosím zkontrolujte nastavení hardware. "
+"Pak se opět pokuste provést nastavení vzdálené tiskárny."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
+"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
+"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
+"\"Printer\""
msgstr ""
-"Připojit tiskárnu k Linux serveru a nechat počítač(e) s Windows pracovat "
-"jako klienty.\n"
-"\n"
-"Chcete opravdu pokračovat v nastavení tiskárny tímto způsobem?"
+"Nastavení sítě provedené při instalaci nelze nyní aktivovat. Zkontrolujte, "
+"zda je síť dostupná po spuštění systému a nastavení opravte v řídícím centru "
+"Mandrake, v sekci \"Síť a Internet\"/\"Připojení\" a následně nastavte "
+"tiskárnu také v řídícím centru v sekci \"Hardware\"/\"Tiskárna\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Možnosti NetWare tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Nastavit síť nyní"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Pokračovat bez nastavení sítě"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Abyste mohli tisknout na NetWare tiskárně, musíte zadat název NetWare "
-"serveru (Pozor! To může být odlišné od jeho názvu pro TCP/IP!), název "
-"tiskové fronty tiskárny, kterou chcete používat, uživatelské jméno a heslo."
+"Nyní začne konfigurace vzdálené tiskárny. To vyžaduje funkční síťové "
+"spojení, ale síť není zatím nastavena. Pokud budete pokračovat bez nastavení "
+"sítě, nebude možné použít tiskárnu, kterou požadujete. Jak chcete pokračovat?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Tiskový server"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Síť není nastavena"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Název tiskové fronty"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Starting network..."
+msgstr "Spouštím síť ...."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Chybí název pro sdílení přes NCP!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "Občerstvuji tisková data ...."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Chybí název tiskové fronty pro NCP!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
+msgstr ""
+"Byla přenesena výchozí tiskárna (\"%s\"). Má se nastavit jako výchozí také "
+"na vzdáleném tiskovém systému %s?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", počítač \"%s\", port %s"
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Přenést konfiguraci tiskárny"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Počítač \"%s\", port %s"
+msgid "Transferring %s..."
+msgstr "Přenáším %s ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Možnosti tiskárny pro TCP/Socket"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "New printer name"
+msgstr "Nový název tiskárny"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
-"Vyberte ze seznamu jednu z automaticky nalezených tiskáren nebo zadejte do "
-"políček název nebo IP adresu tiskárny a volitelně číslo portu (výchozí je "
-"9100)."
+"Tiskárna s názvem %s již existuje,\n"
+"chcete opravdu přepsat její konfiguraci?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+msgstr "Název fronty může obsahovat pouze písmena, číslice a podtržítko"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Transfer"
+msgstr "Přenést"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"Abyste mohli tisknout na TCP nebo soketové tiskárně, musíte zadat název nebo "
-"IP adresu tiskárny a volitelně i číslo portu (výchozí je 9100). V "
-"případěserverů HP JetDirect je číslo portu obvykle 9100, u jiných serverů "
-"může být jiné. Podívejte se do manuálu k vašemu hardware."
+"Tiskárna s názvem \"%s\" již na straně %s existuje.\n"
+"Klikněte na \"Přenést\" pro přepsání.\n"
+"Také můžete napsat nový název nebo ji přeskočit."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Chybí název nebo IP adresa tiskárny!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr "Nepřenášet tiskárny"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Název nebo IP adresa tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
+msgstr ""
+"\n"
+"Označte tiskárnu, kterou chcete přenést a stiskněte \"Přenést\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "URI Tiskového Zařízení"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+msgstr ""
+"\n"
+"Také tiskárny používající PPD soubory od jejich výrobců nebo tiskárny s "
+"nativními ovladači pro CUPS nelze přenést."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
msgstr ""
-"Zde lze přímo zadat URI pro přístup k tiskárně. URI musí splňovat buď "
-"specifikaci CUPS nebo Foomatic. Také pamatujte na to, že všechny URI nejsou "
-"podporovány ve všech tiskových správcích."
+"Tiskové fronty, které nebyly vytvořeny tímto programem nebo přes \"foomatic-"
+"configure\" nelze přenést."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Musí být zadáno správné URI!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+msgstr "LPD ani LprNG nepodporují IPP tiskárny.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
msgstr ""
-"Každá tiskárna potřebuje název (např. \"tiskarna\"). Popis a umístění nemusí "
-"být vyplněny. Jsou to komentáře pouze pro uživatele."
+"PDQ podporuje pouze místní tiskárny, vzdálené tiskárny LPD a tisk na "
+"tiskárny přes sokety/TCP.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Název tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
+msgstr ""
+"CUPS nepodporuje tiskárny na serverech Novell nebo tiskárny, které posílají "
+"data na skupinu příkazů.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
+msgstr ""
+"Konfiguraci tiskárny, kterou jste provedli pro frontu %s lze přenést na "
+"frontu %s, tj. na současnou frontu. Všechna nastavená data (název tiskárny, "
+"popis, umístění, typ připojení a další výchozí nastavení) budou přepsána, "
+"ale tiskové úlohy nebudou přeneseny.\n"
+"Ne všechny fronty lze přenést z následujích důvodů:\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466
-msgid "Location"
-msgstr "Umístění"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
+msgstr ""
+"Vaše tiskárna byla automaticky nastavena tak, že máte ze svého PC přístup ke "
+"čtečce karty. Nyní můžete přistupovat ke svým fotografickým kartám pomocí "
+"grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikace\" -> \"Souborové nástroje"
+"\" -> \"Správce souborů MTools\") nebo z příkazové řádky pomocí nástroje "
+"\"mtools\" (zadejte \"man mtools\", chcete-li získat více informací). "
+"Souborový systém vaši karty naleznete pod písmenem zařízení \"p:\", případně "
+"dalších písmenech, pokud máte více tiskáren HP se čtečkou karet. V programu "
+"\"MtoolsFM\" můžete přepínat mezi písmeny zařízení pomocí políčka v pravém "
+"horním rohu každého výčtu souborů."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Načítám databázi tiskáren ..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+msgstr ""
+"Multifunkční zařízení od HP bylo automaticky nastaveno pro možnost "
+"skenování. Nyní lze skenovat z příkazového řádku příkazem \"scanimage"
+"\" (příkazem \"scanimage -d hp:%s\" zvolíte požadovaný skener, pokud jich "
+"máte více) nebo z grafického prostředí pomocí \"xscanimage\" nebo \"xsane\". "
+"Pokud používáte program GIMP, můžete také skenovat výběrem z nabídky \"Soubor"
+"\"/\"Získat\". Více informací získáte také příkazem \"man scanimage\" "
+"spuštěným na příkazové řádce.\n"
+"\n"
+"Nepoužívejte pro toto zařízení \"scannerdrake\"!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Načítám databázi tiskáren ..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Tisknu testovací stránku(y)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Model tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print option list"
+msgstr "Možnosti tiskárny"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "Tisknu na tiskárnu \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Tisk/Přístup k foto kartám na \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "Tisk/Skenování na \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Tisk/Skenování/Foto karty na \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
"\n"
-"%s"
msgstr ""
-"PrinterDrake provedl porovnání modelu tiskárny, který byl zjištěn při auto-"
-"detekci s modelem obsaženým v jeho databázi a nabídl nejlepší řešení. Tato "
-"volba může být špatná, zvlášť pokud není tiskárna obsažena v databázi. "
-"Zkontrolujte, zda je volba správná a klepněte na \"Zvolený model je správný"
-"\" a pokud není, volte \"Vybrat model ručně\". V další obrazovce potom bude "
-"možné vybrat model tiskárny ručně.\n"
+"Všechny možnosti dostupné pro současnou tiskárnu jsou vypsány níže, nebo "
+"klepněte na tlačítko \"Možnosti tiskárny\".%s%s\n"
"\n"
-"Pro vaši tiskárnu PrinterDrake nalezl:\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"%s"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Příkazy \"%s\" a \"%s\" dovolují měnit volby pro každou tiskovou úlohu. "
+"Jednoduše zadejte potřebné nastavení do příkazové řádky, např. \"%s <soubor>"
+"\".\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Zvolený model je správný"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
+msgstr ""
+"Lze také použít grafické rozhraní \"xpdq\" pro nastavení možností a ke "
+"správě tiskových úloh.\n"
+"Pokud používáte grafické prostředí KDE, máte na pracovní ploše ikonu "
+"pojmenovanou \"STOP Printer!\", který po kliknutí ihned zastaví všechny "
+"tiskové úlohy. To je vhodné třeba pro případy uvíznutí papíru.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Vybrat model ručně"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+"Tento příkaz lze nastavit do políčka \"Příkazy tisku\" v dialogu tisku ve "
+"většině aplikací, ale nezadává se zde název souboru, které je pokaždé jiné v "
+"závislosti na dané aplikaci.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Výběr modelu tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+"Pro vytištění souboru z příkazové řádky (v terminálovém okně) použijte "
+"příkaz \"%s <soubor>\" nebo \"%s <soubor>\".\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Jaký model tiskárny máte?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
+msgstr ""
+"Všechny možnosti tisku pro současnou tiskárnu jsou zobrazeny níže, nebo "
+"klepněte na tlačítko \"Možnosti tiskárny\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
+msgstr ""
"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
-"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
+"Příkaz \"%s\" dovoluje modifikovat volby pro každou tiskovou úlohu. "
+"Jednoduše zadejte potřebné nastavení do příkazové řádky, např. \"%s<soubor>"
+"\". "
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
msgstr ""
+"Pro vytištění souboru z příkazové řádky (v terminálovém okně) použijte "
+"příkaz \"%s <soubor>\".\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
+msgstr ""
+"Zde je seznam dostupných voleb pro nastavení tisku pro aktuální tiskárnu:\n"
"\n"
-"Zkontrolujte prosím, zda PrinterDrake provedl automatickou detekci modelu "
-"správně. Pokud je vyznačen nesprávný model, můžete ho změnit výběrem ze "
-"seznamu nebo zvolte \"Raw printer\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Pokud není tiskárna v seznamu, vyberte kompatibilní nebo podobný model "
-"(podívejte se do manuálu)"
+"Tyto příkazy lze nastavit do políčka \"Příkazy tisku\" v dialogu tisku ve "
+"většině aplikací, ale nezadává se zde název souboru, které je pokaždé jiné v "
+"závislosti na dané aplikaci.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Nastavení pro OKI win-tiskárnu"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+"Vytisknout soubor z příkazové řádky (terminálového okna) lze buď příkazem\n"
+"\"%s<soubor>\" nebo přes grafické nástroje: \"xpp <soubor> nebo \"kprinter "
+"<soubor>\". Grafické nástroje umožňují jednoduše vybrat tiskárny a měnit "
+"jejich parametry.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "Proběhl tisk správně ?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"Nyní nastavujete laserovou tiskárnu OKI winprinter. Tyto tiskárny používají "
-"velmi specifický komunikační protokol a mohou pracovat pouze pokud jsou "
-"připojeny k prvnímu paralelnímu portu. Pokud je tiskárna připojena na jiný "
-"port, nebo se tiskne přes server, připojte tiskárnu na první paralelní port. "
-"Jinak tisk nebude pracovat. Typ připojení bude ovladač ignorovat."
+"Zkušební stránka byl poslána na tiskárnu.\n"
+"Může chvilku trvat než začne tisk.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Nastavení inkoustové tiskárny Lexmark"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Printing status:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Zkušební stránka(y) byla(y) poslána(y) na tiskárnu.\n"
+"Může chvilku trvat než začne tisk.\n"
+"Stav tisku:\n"
+"%s\n"
+"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Netisknout testovací stránku"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Testovací stránka s fotografií"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Alternativní testovací stránka (A4)"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (Letter)"
+msgstr "Alternativní testovací stránka (Letter)"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Standardní testovací stránka"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print"
+msgstr "Tisk"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "No test pages"
+msgstr "Bez testovací stránky"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
-"Inkoustové tiskárny dodávané firmou Lexmark podporují pouze tisk na lokální "
-"tiskárně, takže nelze tisknout přes vzdálený server. Prosím připojte "
-"tiskárnu na lokální port nebo ji nastavte na tom počítači, ke kterému bude "
-"připojena."
+"Vyberte si testovací stránku, kterou chcete vytisknout.\n"
+"Poznámka: tisk testovací stránky s fotografií může trvat velmi dlouho nebo "
+"se na tiskárně s málo pamětí nemusí podařit vůbec. Ve většině případů stačí "
+"vytisknout běžnou testovací stránku."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test pages"
+msgstr "Testovací stránka"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
msgstr ""
-"Aby bylo možné při tomto nastavení tisknout na inkoustových tiskárnách od "
-"firmy Lexmark, je potřeba mít tiskový ovladač poskytovaný společností "
-"Lexmark (http://www.lexmark.com/). Klikněte na odkaz \"Drivers\", vyberte "
-"váš model tiskárny, a poté zvolte Linux jako operační systém. Ovladače jsou "
-"v RPM balíčcích nebo skripty shellu s interaktivní grafickou instalací. Tu "
-"ale k nastavení vašeho systému nepotřebujete. Ukončete instalační program "
-"ihned po odsouhlasení licence. Pak můžete vytisknout stránku s nastavením "
-"tiskových hlav programem \"lexmarkmaintain\" a nastavit zarovnání tiskové "
-"hlavy pomocí tohoto programu."
+"Chcete opravdu nastavit tiskárnu \"%s\"\n"
+"jako výchozí?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "Laserová tiskárna GDI používající formát Zenographics ZJ-Stream"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s out of range!"
+msgstr "Hodnota %s je mimo rozsah!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr "Hodnota %s musí být číslo!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgstr "Hodnota %s musí být celé číslo!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Printer default settings\n"
+"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+msgstr ""
+"Výchozí nastavení pro tiskárnu\n"
+"\n"
+"Ujistěte se, že typ stránky a typ inkoustu/režim tisku (pokud je) a také "
+"hardwarová konfigurace laserové tiskárny (paměť, duplexní jednotka, externí "
+"podavač) jsou nastaveny správně. Při tisku ve velmi vysoké kvalitě/rozlišení "
+"bude tisk zřejmě pomalejší."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
@@ -8824,1251 +11661,1695 @@ msgstr ""
"První příkaz může zadat i běžný uživatel, druhý může provést pouze uživatel "
"root. Poté, co výše uvedené provedete, můžete normálně tisknout.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Výchozí nastavení pro tiskárnu\n"
-"\n"
-"Ujistěte se, že typ stránky a typ inkoustu/režim tisku (pokud je) a také "
-"hardwarová konfigurace laserové tiskárny (paměť, duplexní jednotka, externí "
-"podavač) jsou nastaveny správně. Při tisku ve velmi vysoké kvalitě/rozlišení "
-"bude tisk zřejmě pomalejší."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Hodnota %s musí být celé číslo!"
+msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgstr "Laserová tiskárna GDI používající formát Zenographics ZJ-Stream"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Hodnota %s musí být číslo!"
+msgid ""
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
+msgstr ""
+"Aby bylo možné při tomto nastavení tisknout na inkoustových tiskárnách od "
+"firmy Lexmark, je potřeba mít tiskový ovladač poskytovaný společností "
+"Lexmark (http://www.lexmark.com/). Klikněte na odkaz \"Drivers\", vyberte "
+"váš model tiskárny, a poté zvolte Linux jako operační systém. Ovladače jsou "
+"v RPM balíčcích nebo skripty shellu s interaktivní grafickou instalací. Tu "
+"ale k nastavení vašeho systému nepotřebujete. Ukončete instalační program "
+"ihned po odsouhlasení licence. Pak můžete vytisknout stránku s nastavením "
+"tiskových hlav programem \"lexmarkmaintain\" a nastavit zarovnání tiskové "
+"hlavy pomocí tohoto programu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Hodnota %s je mimo rozsah!"
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Nastavení inkoustové tiskárny Lexmark"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
msgstr ""
-"Chcete opravdu nastavit tiskárnu \"%s\"\n"
-"jako výchozí?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testovací stránka"
+"Inkoustové tiskárny dodávané firmou Lexmark podporují pouze tisk na lokální "
+"tiskárně, takže nelze tisknout přes vzdálený server. Prosím připojte "
+"tiskárnu na lokální port nebo ji nastavte na tom počítači, ke kterému bude "
+"připojena."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-"Vyberte si testovací stránku, kterou chcete vytisknout.\n"
-"Poznámka: tisk testovací stránky s fotografií může trvat velmi dlouho nebo "
-"se na tiskárně s málo pamětí nemusí podařit vůbec. Ve většině případů stačí "
-"vytisknout běžnou testovací stránku."
+"Nyní nastavujete laserovou tiskárnu OKI winprinter. Tyto tiskárny používají "
+"velmi specifický komunikační protokol a mohou pracovat pouze pokud jsou "
+"připojeny k prvnímu paralelnímu portu. Pokud je tiskárna připojena na jiný "
+"port, nebo se tiskne přes server, připojte tiskárnu na první paralelní port. "
+"Jinak tisk nebude pracovat. Typ připojení bude ovladač ignorovat."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056
-msgid "No test pages"
-msgstr "Bez testovací stránky"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "Nastavení pro OKI win-tiskárnu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
-msgid "Print"
-msgstr "Tisk"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
+msgstr ""
+"Pokud není tiskárna v seznamu, vyberte kompatibilní nebo podobný model "
+"(podívejte se do manuálu)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standardní testovací stránka"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Zkontrolujte prosím, zda PrinterDrake provedl automatickou detekci modelu "
+"správně. Pokud je vyznačen nesprávný model, můžete ho změnit výběrem ze "
+"seznamu nebo zvolte \"Raw printer\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Alternativní testovací stránka (Letter)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Jaký model tiskárny máte?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Alternativní testovací stránka (A4)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Výběr modelu tiskárny"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Testovací stránka s fotografií"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Načítám databázi tiskáren ..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Netisknout testovací stránku"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Vybrat model ručně"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Tisknu testovací stránku(y)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The model is correct"
+msgstr "Zvolený model je správný"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Zkušební stránka(y) byla(y) poslána(y) na tiskárnu.\n"
-"Může chvilku trvat než začne tisk.\n"
-"Stav tisku:\n"
-"%s\n"
+"PrinterDrake provedl porovnání modelu tiskárny, který byl zjištěn při auto-"
+"detekci s modelem obsaženým v jeho databázi a nabídl nejlepší řešení. Tato "
+"volba může být špatná, zvlášť pokud není tiskárna obsažena v databázi. "
+"Zkontrolujte, zda je volba správná a klepněte na \"Zvolený model je správný"
+"\" a pokud není, volte \"Vybrat model ručně\". V další obrazovce potom bude "
+"možné vybrat model tiskárny ručně.\n"
+"\n"
+"Pro vaši tiskárnu PrinterDrake nalezl:\n"
"\n"
+"%s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Model tiskárny"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing printer database..."
+msgstr "Načítám databázi tiskáren ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Umístění"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Název tiskárny"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
-"Zkušební stránka byl poslána na tiskárnu.\n"
-"Může chvilku trvat než začne tisk.\n"
+"Každá tiskárna potřebuje název (např. \"tiskarna\"). Popis a umístění nemusí "
+"být vyplněny. Jsou to komentáře pouze pro uživatele."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Proběhl tisk správně ?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enter Printer Name and Comments"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Přímý tisk na tiskárnu"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""
-"Vytisknout soubor z příkazové řádky (terminálového okna) lze buď příkazem\n"
-"\"%s<soubor>\" nebo přes grafické nástroje: \"xpp <soubor> nebo \"kprinter "
-"<soubor>\". Grafické nástroje umožňují jednoduše vybrat tiskárny a měnit "
-"jejich parametry.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr ", multifunkční zařízení"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Instaluji balíčky..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "Instaluji balíčky..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr ""
-"Tyto příkazy lze nastavit do políčka \"Příkazy tisku\" v dialogu tisku ve "
-"většině aplikací, ale nezadává se zde název souboru, které je pokaždé jiné v "
-"závislosti na dané aplikaci.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "Instaluji balíčky..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
+"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
-"\n"
-"Příkaz \"%s\" dovoluje modifikovat volby pro každou tiskovou úlohu. "
-"Jednoduše zadejte potřebné nastavení do příkazové řádky, např. \"%s<soubor>"
-"\". "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A command line must be entered!"
+msgstr "Musí být zadáno správné URI!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command line"
+msgstr "Jméno domény"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
-"\n"
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
-"Všechny možnosti dostupné pro současnou tiskárnu jsou vypsány níže, nebo "
-"klepněte na tlačítko \"Možnosti tiskárny\".%s%s\n"
-"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pipe into command"
+msgstr "Poslat tiskovou úlohu do příkazu"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Nalezen model: %s %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr "Musí být zadáno správné URI!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "URI Tiskového Zařízení"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-"Zde je seznam dostupných voleb pro nastavení tisku pro aktuální tiskárnu:\n"
-"\n"
+"Zde lze přímo zadat URI pro přístup k tiskárně. URI musí splňovat buď "
+"specifikaci CUPS nebo Foomatic. Také pamatujte na to, že všechny URI nejsou "
+"podporovány ve všech tiskových správcích."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Název nebo IP adresa tiskárny"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "Číslo portu musí být celé číslo!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "Chybí název nebo IP adresa tiskárny!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-"Pro vytištění souboru z příkazové řádky (v terminálovém okně) použijte "
-"příkaz \"%s <soubor>\".\n"
+"Abyste mohli tisknout na TCP nebo soketové tiskárně, musíte zadat název nebo "
+"IP adresu tiskárny a volitelně i číslo portu (výchozí je 9100). V "
+"případěserverů HP JetDirect je číslo portu obvykle 9100, u jiných serverů "
+"může být jiné. Podívejte se do manuálu k vašemu hardware."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Tento příkaz lze nastavit do políčka \"Příkazy tisku\" v dialogu tisku ve "
-"většině aplikací, ale nezadává se zde název souboru, které je pokaždé jiné v "
-"závislosti na dané aplikaci.\n"
+"Vyberte ze seznamu jednu z automaticky nalezených tiskáren nebo zadejte do "
+"políček název nebo IP adresu tiskárny a volitelně číslo portu (výchozí je "
+"9100)."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "Možnosti tiskárny pro TCP/Socket"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Počítač \"%s\", port %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", počítač \"%s\", port %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Zkoumám síť...."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Autodetekce tiskárny"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr "Chybí název tiskové fronty pro NCP!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "NCP server name missing!"
+msgstr "Chybí název pro sdílení přes NCP!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Název tiskové fronty"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Tiskový server"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
-"Všechny možnosti tisku pro současnou tiskárnu jsou zobrazeny níže, nebo "
-"klepněte na tlačítko \"Možnosti tiskárny\"."
+"Abyste mohli tisknout na NetWare tiskárně, musíte zadat název NetWare "
+"serveru (Pozor! To může být odlišné od jeho názvu pro TCP/IP!), název "
+"tiskové fronty tiskárny, kterou chcete používat, uživatelské jméno a heslo."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Možnosti NetWare tiskárny"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
+"\n"
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"Pro vytištění souboru z příkazové řádky (v terminálovém okně) použijte "
-"příkaz \"%s <soubor>\" nebo \"%s <soubor>\".\n"
+"Připojit tiskárnu k Linux serveru a nechat počítač(e) s Windows pracovat "
+"jako klienty.\n"
+"\n"
+"Chcete opravdu pokračovat v nastavení tiskárny tímto způsobem?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Lze také použít grafické rozhraní \"xpdq\" pro nastavení možností a ke "
-"správě tiskových úloh.\n"
-"Pokud používáte grafické prostředí KDE, máte na pracovní ploše ikonu "
-"pojmenovanou \"STOP Printer!\", který po kliknutí ihned zastaví všechny "
-"tiskové úlohy. To je vhodné třeba pro případy uvíznutí papíru.\n"
+"Nastavit na serveru s Windows tiskárnu, která bude přístupná pomocí IPP "
+"protokolu a nastavit tisk z tohoto počítače pomocí spojení \"%s\" v aplikaci "
+"PrinterDrake.\n"
+"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
+"Provádíte nastavení tisku s účtem na systému Windows. Díky chybě v klientu "
+"protokolu Samba je heslo při tisku posláno jako čistý text z příkazové "
+"řádky. Je tudíž možné, aby kdokoliv viděl toto heslo na obrazovce když si "
+"zadá příkaz např. \"ps auxwww\".\n"
+"\n"
+"Doporučujeme používat jednu z následujících alternativ (ve všech případech "
+"je dobré mít nastaven přístup pouze z počítačů z lokální sítě, respektive za "
+"firewallem):\n"
+"\n"
+"Použít účet, který nemá nastaven žádné heslo, jako je \"GUEST\" nebo "
+"speciální účet pouze pro účely tisku. Neodstraňujte ochranu heslem z běžného "
+"účtu nebo dokonce z administrátorského účtu.\n"
+"\n"
+"Nastavte tiskárnu na Windows serveru tak, aby fungovala pod LPD protokolem. "
+"Potom nastavte tisk na této tiskárně pomocí typy spojení \"%s\" v aplikaci "
+"PrinterDrake.\n"
"\n"
-"Příkazy \"%s\" a \"%s\" dovolují měnit volby pro každou tiskovou úlohu. "
-"Jednoduše zadejte potřebné nastavení do příkazové řádky, např. \"%s <soubor>"
-"\".\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Tisk/Skenování/Foto karty na \"%s\""
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Tisk/Skenování na \"%s\""
+msgid "Samba share name missing!"
+msgstr "Chybí název pro sdílení přes Sambu!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Tisk/Přístup k foto kartám na \"%s\""
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+msgstr "Musí být zadán buď název serveru nebo jeho IP adresa!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Tisknu na tiskárnu \"%s\""
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Automaticky nalezeno"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156
-#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695
-#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Pracovní skupina"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
-msgid "Print option list"
-msgstr "Možnosti tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Sdílené jméno"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP adresa SMB serveru"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB server host"
+msgstr "Název SMB serveru"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
-"Multifunkční zařízení od HP bylo automaticky nastaveno pro možnost "
-"skenování. Nyní lze skenovat z příkazového řádku příkazem \"scanimage"
-"\" (příkazem \"scanimage -d hp:%s\" zvolíte požadovaný skener, pokud jich "
-"máte více) nebo z grafického prostředí pomocí \"xscanimage\" nebo \"xsane\". "
-"Pokud používáte program GIMP, můžete také skenovat výběrem z nabídky \"Soubor"
-"\"/\"Získat\". Více informací získáte také příkazem \"man scanimage\" "
-"spuštěným na příkazové řádce.\n"
-"\n"
-"Nepoužívejte pro toto zařízení \"scannerdrake\"!"
+" Pokud byla požadovaná tiskárna automaticky nalezena, vyberte ji jednoduše "
+"ze seznamu a pokud je to potřeba, doplňte uživatelské jméno, heslo, a "
+"pracovní skupinu."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"Vaše tiskárna byla automaticky nastavena tak, že máte ze svého PC přístup ke "
-"čtečce karty. Nyní můžete přistupovat ke svým fotografickým kartám pomocí "
-"grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikace\" -> \"Souborové nástroje"
-"\" -> \"Správce souborů MTools\") nebo z příkazové řádky pomocí nástroje "
-"\"mtools\" (zadejte \"man mtools\", chcete-li získat více informací). "
-"Souborový systém vaši karty naleznete pod písmenem zařízení \"p:\", případně "
-"dalších písmenech, pokud máte více tiskáren HP se čtečkou karet. V programu "
-"\"MtoolsFM\" můžete přepínat mezi písmeny zařízení pomocí políčka v pravém "
-"horním rohu každého výčtu souborů."
+"Abyste mohli tisknout na SMB tiskárně, musíte zadat název SMB počítače"
+"(Pozor! To může být odlišné od jeho TCP/IP názvu) a možná i IP adresu "
+"tiskového serveru, název sdílené tiskárny, vhodné uživatelské jméno, heslo a "
+"informace o pracovní skupině."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Načítám data k tisku ..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Možnosti SMB (Windows 9x/NT) tiskárny"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Přenést konfiguraci tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Tiskárna \"%s\" na serveru \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", tiskárna \"%s\" na serveru \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "Chybí název vzdálené tiskárny!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "Chybí název vzdáleného počítače!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Název vzdálené tiskárny"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Název vzdáleného počítače"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"Konfiguraci tiskárny, kterou jste provedli pro frontu %s lze přenést na "
-"frontu %s, tj. na současnou frontu. Všechna nastavená data (název tiskárny, "
-"popis, umístění, typ připojení a další výchozí nastavení) budou přepsána, "
-"ale tiskové úlohy nebudou přeneseny.\n"
-"Ne všechny fronty lze přenést z následujích důvodů:\n"
+"Abyste mohli používat vzdálenou tiskovou frontu lpd, musíte zadat název "
+"tiskového serveru a název tiskárny, kam má být posílán tisk."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Možnosti vzdálené lpd tiskárny"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Ruční nastavení"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Musíte vybrat/zadat tiskárnu/zařízení!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"CUPS nepodporuje tiskárny na serverech Novell nebo tiskárny, které posílají "
-"data na skupinu příkazů.\n"
+" (Paralelní porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentní LPT1:, LPT2:, ...,"
+"první USB tiskárna: /dev/usb/lp0, druhá USB tiskárna: /dev/usb/lp1,...)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+msgstr "Vyberte port, ke kterému je vaše tiskárna připojena."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
msgstr ""
-"PDQ podporuje pouze místní tiskárny, vzdálené tiskárny LPD a tisk na "
-"tiskárny přes sokety/TCP.\n"
+"Vyberte si port, ke kterému je tiskárna připojena nebo zadejte do políčka "
+"název zařízení/název souboru"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD ani LprNG nepodporují IPP tiskárny.\n"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+msgstr "Vyberte port, ke kterému je vaše tiskárna připojena."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"Tiskové fronty, které nebyly vytvořeny tímto programem nebo přes \"foomatic-"
-"configure\" nelze přenést."
+"Tyto tiskárny byly automaticky detekovány. Konfigurace těchto tiskáren je "
+"plně automatická. Pokud nebyla tiskárna správně detekována nebo preferujete "
+"vlastní nastavení tisku, zvolte \"Ruční konfigurace\"."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Currently, no alternative possibility is available"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
+"Byla automaticky detekována tato tiskárna. Konfigurace této tiskárny je plně "
+"automatická. Pokud nebyla tiskárna správně detekována nebo preferujete "
+"vlastní nastavení tisku, zvolte \"Ruční konfigurace\"."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following printer was auto-detected. "
+msgstr ""
+"Následující tiskárny\n"
"\n"
-"Také tiskárny používající PPD soubory od jejich výrobců nebo tiskárny s "
-"nativními ovladači pro CUPS nelze přenést."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
msgstr ""
-"\n"
-"Označte tiskárnu, kterou chcete přenést a stiskněte \"Přenést\"."
+"Vyberte si port, ke kterému je tiskárna připojena nebo zadejte do políčka "
+"název zařízení/název souboru"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Nepřenášet tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+"name in the input line"
+msgstr ""
+"Vyberte si port, ke kterému je tiskárna připojena nebo zadejte do políčka "
+"název zařízení/název souboru"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396
-msgid "Transfer"
-msgstr "Přenést"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgstr ""
+"Vyberte si port, ke kterému je tiskárna připojena nebo zadejte do políčka "
+"název zařízení/název souboru"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392
-#, c-format
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
msgstr ""
-"Tiskárna s názvem \"%s\" již na straně %s existuje.\n"
-"Klikněte na \"Přenést\" pro přepsání.\n"
-"Také můžete napsat nový název nebo ji přeskočit."
+"Tyto tiskárny byly automaticky detekovány, pokud není mezi nimi požadovaná "
+"tiskárna, zadejte do políčka název zařízení/název souboru"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "Název fronty může obsahovat pouze písmena, číslice a podtržítko"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Available printers"
+msgstr "Tiskárny k dispozici"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "No printer found!"
+msgstr "Nenalezena žádná tiskárna!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Musíte zadat zařízení nebo název souboru!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Tiskárna s názvem %s již existuje,\n"
-"chcete opravdu přepsat její konfiguraci?"
+"Lokální tiskárna nenalezena! Pro ruční instalaci tiskárny zadejte název "
+"zařízení/souboru do políčka (Paralelní porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... jsou "
+"ekvivalentní LPT1:, LPT2:, ...,první USB tiskárna: /dev/usb/lp0, druhá USB "
+"tiskárna: /dev/usb/lp1,...)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413
-msgid "New printer name"
-msgstr "Nový název tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Místní tiskárna"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB printer \\#%s"
+msgstr "USB tiskárna \\/*%s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer on parallel port \\#%s"
+msgstr "Tiskárna na paralelním portu \\/*%s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Přenáším %s ..."
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Tiskárna \"%s\" na serveru Windows SMB/Windows \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Síťová tiskárna \"%s\", port %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Nalezeno %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", tiskárna \"%s\" na serveru SMB/Windows \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", síťová tiskárna \"%s\", port %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
+"Center."
msgstr ""
-"Byla přenesena výchozí tiskárna (\"%s\"). Má se nastavit jako výchozí také "
-"na vzdáleném tiskovém systému %s?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Občerstvuji tisková data ...."
+"\n"
+"Blahopřejeme, tiskárna je instalována a nastavena!\n"
+"\n"
+"Tisknout z aplikací lze příkazem \"Tisk\" (obyčejně v menu \"Soubor\").\n"
+"\n"
+"Pokud chcete přidat, odebrat, přejmenovat tiskárnu nebo změnit její výchozí "
+"hodnoty (typ zásobníku, kvalita tisku,...), zvolte \"Tiskárna\" v sekci "
+"\"Hardware\" v řídícím centru Mandrake."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Nastavení vzdálené tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr "Automaticky nalézt tiskárny sdílené počítači s Microsoft Windows"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Spouštím síť ...."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr "Automaticky nalézt tiskárny připojené přímo k lokální síti"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Nastavit síť nyní"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Automaticky nalézt tiskárny připojené k tomuto počítači"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Síť není nastavena"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n"
+"\n"
+"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené "
+"k tomuto počítači.\n"
+"\n"
+"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je "
+"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. \n"
+"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Další\", nebo klepněte na "
+"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-"Nyní začne konfigurace vzdálené tiskárny. To vyžaduje funkční síťové "
-"spojení, ale síť není zatím nastavena. Pokud budete pokračovat bez nastavení "
-"sítě, nebude možné použít tiskárnu, kterou požadujete. Jak chcete pokračovat?"
+"\n"
+"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n"
+"\n"
+"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené "
+"k tomuto počítači nebo přímo k síti.\n"
+"\n"
+"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je "
+"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. Vaše síťové "
+"tiskárny musí být rovněž zapnuty a připojené k síti, mají-li být automaticky "
+"nalezeny.\n"
+"\n"
+"Automatická detekce tiskáren připojených k síti probíhá podstatně déle než "
+"automatická detekce tiskáren pouze lokálně připojených k tomuto počítači. "
+"Pokud nepotřebujete automatickou detekci tiskáren na síti, pak tuto "
+"autodetekci vypněte.\n"
+"\n"
+"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Další\", nebo klepněte na "
+"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Pokračovat bez nastavení sítě"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
+"turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
+msgstr ""
+"\n"
+"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n"
+"\n"
+"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené "
+"k tomuto počítači, přímo k síti, nebo sdílené na počítači s Windows.\n"
+"\n"
+"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je "
+"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. Vaše síťové "
+"tiskárny nebo tiskárny sdílené počítači s Windows musí být rovněž zapnuty a "
+"připojené k síti, mají-li být automaticky nalezeny.\n"
+"\n"
+"Automatická detekce tiskáren připojených k síti probíhá podstatně déle než "
+"automatická detekce tiskáren pouze lokálně připojených k tomuto počítači. "
+"Pokud nepotřebujete automatickou detekci tiskáren na síti, nebo tiskáren "
+"sdílených počítači s Windows, pak tuto autodetekci vypněte.\n"
+"\n"
+"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Další\", nebo klepněte na "
+"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
msgstr ""
-"Nastavení sítě provedené při instalaci nelze nyní aktivovat. Zkontrolujte, "
-"zda je síť dostupná po spuštění systému a nastavení opravte v řídícím centru "
-"Mandrake, v sekci \"Síť a Internet\"/\"Připojení\" a následně nastavte "
-"tiskárnu také v řídícím centru v sekci \"Hardware\"/\"Tiskárna\""
+"\n"
+"Vítejte v průvodci nastavením tisku\n"
+"\n"
+"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat lokální nebo vzdálené tiskárnu(y), "
+"které je možné následně využít na vzdáleném počítači na síti.\n"
+"\n"
+"Budete dotázáni na všechny potřebné informace pro nastavení tiskárny, můžete "
+"si vybrat se všech tiskových ovladačů a typů připojení tiskárny."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Tiskárny k dispozici"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
msgstr ""
-"Síť nefunguje a nelze ji spustit. Prosím zkontrolujte nastavení hardware. "
-"Pak se opět pokuste provést nastavení vzdálené tiskárny."
+"POZNÁMKA: V závislosti na modelu tiskárny a tiskovém systému je potřeba "
+"nainstalovat dalších %d MB potřebného software."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Restartuji tiskový systém ..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr "Opravdu chcete nastavit tisk na tomto počítači?\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
-msgid "high"
-msgstr "vysoká"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Chcete povolit tisk na tiskárnách vypsaných výše?\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
-msgid "paranoid"
-msgstr "paranoidní"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "Chcete povolit tisk na tiskárnách v lokální síti?\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Instaluji tiskový systém v bezpečnostní úrovni %s"
+msgid ""
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
+msgstr ""
+"Chcete povolit tisk na tiskárnách vypsaných výše nebo na tiskárnách v "
+"lokální síti?\n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+msgstr " (Zkontrolujte to, že všechny tiskárny jsou připojeny a zapnuty).\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr "Na vašem počítači nebyla nalezena žádná přímo připojená tiskárna"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
-"Pokoušíte se instalovat tiskový systém %s na počítač, běžící v bezpečností "
-"úrovni %s.\n"
"\n"
-"Tiskový systém pracuje jako démon (proces na pozadí), který čeká na tiskové "
-"úlohy a zpracovává je. Tento démon je také přístupný ze sítě pro jiné "
-"počítače, takže se může stát předmětem síťového útoku. Proto je vybráno "
-"pouze několik služeb, které jsou v této úrovni spuštěny automaticky při "
-"startu.\n"
-"\n"
-"Chcete opravdu nastavit tiskový systém na tomto počítači?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Spustit tiskový systém při startu systému"
+"Našel jsem %d neznámých tiskáren přímo připojených k vašemu počítači"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
+msgstr ""
"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
+"Našel jsem jednu neznámou tiskárnu přímo připojenou k vašemu počítači"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"is directly connected to your system"
msgstr ""
-"Tiskový systém (%s) nebude automaticky spuštěn při startu počítače.\n"
"\n"
-"Je možné, že volba automatického startu byla vypnuta ve vyšší bezpečnostní "
-"úrovni, protože tiskový systém je potenciální nebezpečí pro síťový útok.\n"
+"Našel jsem jednu neznámou tiskárnu přímo připojenou k vašemu počítači"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following printer\n"
"\n"
-"Chcete nastavit zpět automatický start tiskového systému?"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"Našel jsem jednu neznámou tiskárnu přímo připojenou k vašemu počítači"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Ověřují nainstalovaný software..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following printers\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"Našel jsem jednu neznámou tiskárnu přímo připojenou k vašemu počítači"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Odstraňuji %s"
+msgid "and %d unknown printers"
+msgstr ""
+"\n"
+"a %d neznámých tiskáren je "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Instaluji balíčky..."
+msgid "and one unknown printer"
+msgstr ""
+"\n"
+"a jedna neznámá tiskárna jsou "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Zvolte tiskový systém pro tiskárnu"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Zkoumám váš počítač..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Který tiskový systém chcete použít pro tisk?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Nastavuji tiskárnu \"%s\"..."
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Instaluji Foomatic ..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300
-msgid "Printer options"
-msgstr "Možnosti tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "192.168.100.0/24\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810
-msgid "Preparing Printerdrake..."
-msgstr "Připravuji PrinterDrake...."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "10.1.*\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Nastavování aplikací..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "10.0.0.*\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845
-msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "Chtěli byste nastavit tiskárnu?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "192.168.100.194\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857
-msgid "Printing system: "
-msgstr "Tiskový systém: "
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Examples for correct IPs:\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
-"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
-"OpenOffice.org/GIMP."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr ""
-"Jsou nastaveny následující tiskárny. Dvojitým kliknutím na každou z nich je "
-"možné je modifikovat, nastavit jako výchozí, získat o nich informace nebo je "
-"nastavit na vzdáleném CUPS serveru pro využití v aplikaci Star Office/"
-"OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
msgstr ""
-"Jsou nastaveny následující tiskárny. Dvojitým kliknutím na každou z nich je "
-"možné je modifikovat, nastavit jako výchozí nebo o nich získat informace."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Obnovit seznam tiskáren (pro získání všech vzdálených CUPS tiskáren)"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Změna tiskového systému"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sharing of local printers"
+msgstr "Tiskárny k dispozici"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normání režim"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove selected host/network"
+msgstr "Odstranit vybrané"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363
-msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Chcete nastavit další tiskárnu?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Edit selected host/network"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Změnit nastavení tiskárny"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add host/network"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
msgstr ""
-"Tiskárna %s\n"
-"Co chcete změnit na této tiskárně?"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217
-msgid "Do it!"
-msgstr "Provést!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Typ připojení pro tiskárnu"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
+"\n"
+"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
+"\n"
+"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
+"\n"
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
+"\n"
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Název tiskárny, popis, umístění"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+msgstr "Automatické nastavení pro CUPS"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Výrobce tiskárny, model, ovladač"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "(na tomto počítači)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Výrobce tiskárny, model"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom configuration"
+msgstr "nastavení varování"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Nastavit tuto tiskárnu jako výchozí"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
+msgstr "Sdílení souborů"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Přidat tuto tiskárnu do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Odebrat tiskárnu ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Tisk testovacích stránek"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321
-msgid "Know how to use this printer"
-msgstr "Nápověda pro tisk na této tiskárně"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Odebrat tiskárnu"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgstr "Nastavení pro OKI win-tiskárnu"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Odebírám starou tiskárnu \"%s\"..."
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+msgstr "Autodetekce tiskárny (lokální, TCP/soket, a tiskárny SMB)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307
-msgid "Default printer"
-msgstr "Výchozí tiskárna"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
+msgstr ""
+"\n"
+"V případě vzdáleného CUPS serveru nemusíte nastavovat tiskárny zde,\n"
+"tiskárny budou automaticky detekovány."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Tiskárna \"%s\" je nyní nastavena jako výchozí."
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Jak je tiskárna připojena?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Přidávám tiskárnu do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Zvolte připojení tiskárny"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"Arguments: (umask)\n"
+"\n"
+"Set the user umask."
msgstr ""
-"Tiskárna \"%s\" byla úspěšně přidána do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid ""
+"Arguments: (val)\n"
+"\n"
+"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
-"Přidání tiskárny \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP se nezdařilo."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Odebírám tiskárnu ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
+"Arguments: (size)\n"
+"\n"
+"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
-"Tiskárna \"%s\" byla úspěšně odebrána z aplikace Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""
-"Odebrání tiskárny \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP se nezdařilo."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Chcete opravdu odebrat tiskárnu \"%s\"?"
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Odebírám tiskárnu \"%s\"..."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
-#: ../../raid.pm_.c:35
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Nemůžu přidat oddíl do _naformátovaného_ RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:137
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid neuspěl"
-
-#: ../../raid.pm_.c:137
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid neuspěl (možná, že chybí raidtools?)"
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
-#: ../../raid.pm_.c:153
+#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Není dostatek oddílů pro RAID úrovně %d\n"
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:36
-msgid ""
-"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
-"be used to connect\n"
-" to the Internet as a client.\n"
-"\n"
-"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
-"are run every night.\n"
-"\n"
-"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-"which can accept\n"
-" connections from many clients. If your machine is only a "
-"client on the Internet, you\n"
-"\t should choose a lower level.\n"
-"\n"
-"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
-"closed and security\n"
-" features are at their maximum\n"
-"\n"
-"Security Administrator:\n"
-" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
-"be sent to this user (username or\n"
-"\t email)"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""
-"Standardní: Běžné zabezpečení doporučené pro počítač, který bude připojen k "
-"síti\n"
-" Internet jako klient.\n"
-"\n"
-"Vysoká: Jsou již zavedena některá omezení, a každou noc je spuštěno více "
-"automatických kontrol.\n"
-"\n"
-"Vyšší: Úroveň zabezpečení je nyní dostatečně vysoká, aby bylo možné "
-"použít\n"
-" systém jako server, který přijímá požadavky od mnoha klientů. "
-"Pokud je váš\n"
-"\t počítač připojen k Internetu jen jako klient, měli byste zvolit "
-"nižší úroveň.\n"
-"\n"
-"Paranoidní: Podobná předchozí úrovni, ale systém je zcela uzavřen a úroveň "
-"zabezpečení\n"
-" je na svém maximu.\n"
-"\n"
-"Správce bezpečnosti:\n"
-" Pokud je zapnuta volba 'Bezpečnostní varování', budou "
-"bezpečnostní varování zasílána tomuto uživateli (uživatelské jméno nebo\n"
-"\t email)"
-#: ../../security/main.pm_.c:66
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Úroveň zabezpečení:"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid " (default value: %s)"
-msgstr " (výchozí: %s)"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:113
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Bezpečnostní varování:"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:115
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Správce bezpečnosti:"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:128
-msgid "Network Options"
-msgstr "Volby sítě"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:128
-msgid "System Options"
-msgstr "Systémové volby"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
+"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be "
+"in /etc/shadow or other users with id 0."
msgstr ""
-"Nastavením následujících voleb lze upravit zabezpečení vašeho\n"
-"systému. Pokud potřebujete poradit, stiskněte tlačítko Nápověda.\n"
-#: ../../security/main.pm_.c:177
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Pravidelné kontroly"
-
-#: ../../security/main.pm_.c:191
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Čekejte prosím, nastavuji úroveň zabezpečení..."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:197
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Čekejte prosím, nastavuji volby zabezpečení..."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:19
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Spustit zvukový systém ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron - spouští opakující se akce"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:21
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+"Arguments: (umask)\n"
+"\n"
+"Set the root umask."
msgstr ""
-"apmd je používán pro sledování stavu baterie a zaznamenávání přes syslog.\n"
-"Může také být použit pro vypnutí počítače při vybité baterii."
-#: ../../services.pm_.c:23
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
msgstr ""
-"Spouští příkazy naplánované příkazem na určitý čas příkazem 'at'.\n"
-"Také spouští příkazy při nízkém vytížení systému."
-#: ../../services.pm_.c:25
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
-"cron je standardní Unixový program který spouští uživatelem zadané programy\n"
-"v předem definovaných intervalech. vixie cron má navíc mnoho vlastností,\n"
-"včetně vyšší bezpečnosti a více možností nastavení."
-#: ../../services.pm_.c:28
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
+"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
+"\\fP."
msgstr ""
-"GPM přidává do textových programů podporu myši (např pro Midnight "
-"Commander).\n"
-"Může také v konzoli provádět operace 'vyjmi' a 'vlož' a ovládat pop-up menu."
-#: ../../services.pm_.c:31
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
+"Arguments: (name)\n"
+"\n"
+"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
-"HardDrake testuje hardware a umožňuje nový/změněný\n"
-"hardware nastavit"
-#: ../../services.pm_.c:33
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr "Apache je WWW server. Je používán k poskytování HTML a CGI souborů."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:34
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
-"Internetový superserver démon (nazývaný inetd) spouští mnoho ostatních\n"
-"internetových služeb, tak jak jsou zapotřebí. Odpovídá za start např.\n"
-"telnetu, ftp, rsh a rlogin. Pokud vypnete inetd, vypnete tím i ostatní\n"
-"služby které spouští."
-#: ../../services.pm_.c:38
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
-"Spustit paketový filtr pro jádra řady 2.2, který chrání počítač\n"
-"proti útokům ze sítě."
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Use password to authenticate users."
msgstr ""
-"Tento balíček nahraje zvolenou mapu klávesnice definovanou\n"
-"v /etc/sysconfig/keyboard. Tu lze vybrat pomocí nástroje kbdconfig.\n"
-"Pro většinu počítačů byste ji měli nechat zapnutou."
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
-"Automatická generace hlavičky jádra v adresáři /boot\n"
-"pro soubory /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: ../../services.pm_.c:45
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Automatická detekce a konfigurace hardware při spuštění."
-#: ../../services.pm_.c:46
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
-"Linuxconf provádí různé úkoly při spuštění systému\n"
-"nutné pro správu systémové konfigurace."
-#: ../../services.pm_.c:48
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""
-"lpd je tiskový démon, bez kterého nebude fungovat lpr (program pro tisk).\n"
-"Je to server, který posílá tištěné dokumenty jednotlivým tiskárnám."
-#: ../../services.pm_.c:50
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""
-"Linux Virtual Server používaný pro sestavení vysoce výkonného\n"
-"a dostupného serveru."
-#: ../../services.pm_.c:52
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
-"named (BIND) je doménový (DNS) server, který překládá hostitelská jména na "
-"IP adresy."
-#: ../../services.pm_.c:53
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Připojuje a odpojuje všechny síťové (NFS), SMB (Lan/Windows) a Netware "
-"(NCP)\n"
-"přípojné body (mount points)."
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
+"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
+"\n"
+"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
+"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
+"dev the device to report the log."
msgstr ""
-"Aktivuje či deaktivuje všechny síťová rozhraní, která mají nastartovat při\n"
-"startu systému."
-#: ../../services.pm_.c:57
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
+"allow and /etc/at.allow\n"
+"(see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
-"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n"
-"Tato služba poskytuje NFS server, jehož nastavení je v /etc/exports."
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+"Arguments: ()\n"
+"\n"
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
+"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
+"the file\n"
+"during the installation of packages."
msgstr ""
-"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n"
-"Tato služba poskytuje možnost uzamykání souborů na NFS."
-#: ../../services.pm_.c:62
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
+"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
+"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
+"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
+"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""
-"Automaticky nastaví podporu numerické klávesnice v konzoli\n"
-"a v XFree při startu."
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Podpora pro OKI 4w a kompatibilní wintiskárny."
-
-#: ../../services.pm_.c:65
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
-"Podpora PCMCIA většinou znamená podporu zařízení jako síťové karty a\n"
-"modemy v laptopech. Nespustí se pokud ji přímo nenastavíte, ale není "
-"problém\n"
-"jí mít nainstalovanou i na počítačích, které ji nepotřebují."
-#: ../../services.pm_.c:68
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
+"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
+"local connection) and NONE (no connection)."
msgstr ""
-"Portmapper spravuje RPC spojení, která jsou používána protokoly jako NFS\n"
-"a NIS. Portmap server musí být spuštěn na počítačích, které fungují jako\n"
-"servery pro protokoly, které používají mechanismus RPC."
-#: ../../services.pm_.c:71
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr "Postfix je program pro doručování pošty z jednoho počítače na jiný."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:72
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
-"Ukládá a obnovuje 'stav entropie' na počítači, což je používáno pro\n"
-"kvalitnější generaci náhodných čísel."
-#: ../../services.pm_.c:74
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid remote root login."
msgstr ""
-"Přiřazuje přímá zařízení blokovým (například diskové oddíly)\n"
-"pro aplikace jako je Oracle"
-#: ../../services.pm_.c:76
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
-"Démon routed umožňuje automaticky obnovovat směrovací tabulku (router "
-"table)\n"
-"pro IP adresy. K tomu používá protokol RIP. Zatímco RIP je běžně používán\n"
-"v malých sítích, pro složitější sítě je zapotřebí složitější protokoly."
-#: ../../services.pm_.c:79
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
+"\\fP = NONE no issues are\n"
+"allowed else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Protokol rstat umožňuje uživatelům sítě sledovat vytížení jednotlivých\n"
-"strojů připojených k síti."
-#: ../../services.pm_.c:81
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid autologin."
msgstr ""
-"Protokol rusers umožňuje uživatelům sítě zjistit kdo je přihlášen na\n"
-"jiném počítači."
-#: ../../services.pm_.c:83
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""
-"Protokol rwho umožňuje vzdáleným uživatelům získat seznam\n"
-"všech uživatelů přihlášených na počítači s démonem rwho (je to podobné\n"
-"službě finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:85
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Spustit zvukový systém při startu"
-#: ../../services.pm_.c:86
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""
-"Syslog je program pomocí něhož zaznamenává mnoho démonů správy do "
-"systémových\n"
-"log souborů. Je dobré mít spuštěný syslog."
-
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Nahrát ovladače pro usb zařízení."
-#: ../../services.pm_.c:89
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Startuje X Font Server (to je nezbytné pro běh XFree)."
-
-#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Zvolte si, které služby by měli být automaticky spuštěny při startu"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:127
-msgid "Printing"
-msgstr "Tisk"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Administrátor bezpečnosti (přihlašovací jméno nebo email)"
-#: ../../services.pm_.c:128
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Knihovna, které zabraňuje útokům proti přetečení bufferu nebo proti špatnému "
+"formátování řetězců."
-#: ../../services.pm_.c:131
-msgid "File sharing"
-msgstr "Sdílení souborů"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Použít libsafe pro servery"
-#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709
-msgid "System"
-msgstr "Systém"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security level"
+msgstr "Úroveň zabezpečení"
-#: ../../services.pm_.c:138
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Vzdálená administrace"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Vyberte prosím požadovanou úroveň zabezpečení"
-#: ../../services.pm_.c:146
-msgid "Database Server"
-msgstr "Databázové servery"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Základní volby programu DrakSec"
-#: ../../services.pm_.c:175
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Služby: aktivováno %d z %d registrovaných"
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Tato úroveň má vlastnosti předchozí úrovně, ale systém je úplně uzavřen.\n"
+"Zabezpečení je nastaveno na maximum."
-#: ../../services.pm_.c:191
-msgid "Services"
-msgstr "Služby"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"S touto bezpečnostní úrovní je možné používat systém jako server.\n"
+"Bezpečnost je nyní dostatečně vysoká, aby bylo možné používat systém jako "
+"server, ke kterému\n"
+"je možné připojit mnoho klientů. Poznámka: pokud je počítač používán pouze "
+"jako klient pro připojení k Internetu, je lepší zvolit nižší úroveň."
-#: ../../services.pm_.c:203
-msgid "running"
-msgstr "spuštěno"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Existují zde některá omezení a každou noc jsou spuštěny automatické testy."
-#: ../../services.pm_.c:203
-msgid "stopped"
-msgstr "zastaveno"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Toto je standardní úroveň zabezpečení pro počítač, který je používán jako "
+"klient pro připojení k internetu."
-#: ../../services.pm_.c:217
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Služby a démoni"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"Hesla jsou nyní aktivní, ale stále nedoporučuji použít tento počítač na síti."
-#: ../../services.pm_.c:222
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-"Nejsou žádné další\n"
-"informace o službě, promiňte."
+"Tato úroveň musí být použita s rozmyslem. Sice můžete snadněji používat "
+"svůj\n"
+"systém, ale na druhou stranu je velmi citlivý: Nesmí být použit pro\n"
+"počítač připojený k Internetu. Pro přihlášení není zapotřebí žádné heslo."
-#: ../../services.pm_.c:229
-msgid "On boot"
-msgstr "Při spuštění"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranoidní"
-#: ../../services.pm_.c:241
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Higher"
+msgstr "Vyšší"
-#: ../../services.pm_.c:241
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Vysoká"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
-msgstr "Děkujeme vám, že jste si vybrali Mandrake Linux 9.0"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Poor"
+msgstr "Slabá"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
-msgid "Welcome to the Open Source world"
-msgstr "Vítejte do světa Open Source"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Dveře dokořán"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
@@ -10078,15 +13359,18 @@ msgstr ""
"Software. Tento operační systém je výsledkem spolupráce části celosvětové "
"Linuxové komunity"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
-msgid "Get involved in the Free Software world"
-msgstr "Připojte se ke světu Svobodného Software"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Open Source world"
+msgstr "Vítejte do světa Open Source"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
-msgid "Want to know more about the Open Source community?"
-msgstr "Chcete vědět více o komunitě okolo Open Source?"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
+msgstr "Děkujeme vám, že jste si vybrali Mandrake Linux 9.1"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
@@ -10095,83 +13379,97 @@ msgstr ""
"připojte se do diskusních klubů, které najdete na našich stránkách "
"\"Community\""
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
-msgid "Get the most from the Internet"
-msgstr "Dostaňte z Internetu co nejvíce"
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid "Want to know more about the Open Source community?"
+msgstr "Chcete vědět více o komunitě okolo Open Source?"
+
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid "Get involved in the Free Software world"
+msgstr "Připojte se ke světu Svobodného Software"
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
+"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
-"Distribuce Mandrake Linux 9.0 vám přináší ten nejlepší software. S pomocí "
+"Distribuce Mandrake Linux 9.1 vám přináší ten nejlepší software. S pomocí "
"aplikací Mozilla a Konqueror si můžete prohlížet webové stránky a animace, "
"ke čtení pošty a zpracování osobních informací lze použít aplikace Evolution "
"a Kmail."
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
-msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-msgstr "Objevte nejnovější verze nástrojů pro grafiku a multimédia!"
-
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
-msgid "Push multimedia to its limits!"
-msgstr "Využijte multimédia na maximum!"
+#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
+#, c-format
+msgid "Get the most from the Internet"
+msgstr "Dostaňte z Internetu co nejvíce"
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
+"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 vám dovoluje naplno využít poslední software pro "
+"Mandrake Linux 9.1 vám dovoluje naplno využít poslední software pro "
"přehrávání hudebních souborů, editovat či pracovat s vašimi obrázky nebo "
"fotografiemi, či sledovat video."
-#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
-msgid "Games"
-msgstr "Hry"
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Push multimedia to its limits!"
+msgstr "Využijte multimédia na maximum!"
-#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
+msgstr "Objevte nejnovější verze nástrojů pro grafiku a multimédia!"
+
+#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 nabízí ty nejlepší Open Source hry - arkády, akční, "
+"Mandrake Linux 9.1 nabízí ty nejlepší Open Source hry - arkády, akční, "
"strategické, ..."
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Řídící centrum Mandrake"
+#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Hry"
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
+"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
"Ovládací centrum pro Mandrake Linux 9.0 poskytuje výkonné nástroje pro "
"správu a nastavení vašeho počítače."
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
-msgid "User interfaces"
-msgstr "Uživatelská rozhraní"
+#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Řídící centrum Mandrake"
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
+"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
-"Distribuce Mandrake Linux 9.0 vám poskytuje 11 uživatelských rozhraní, které "
+"Distribuce Mandrake Linux 9.1 vám poskytuje 11 uživatelských rozhraní, které "
"lze plně upravovat: KDE 3, GNOME 2, WindowMaker, ..."
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
-msgid "Development simplified"
-msgstr "Zjednodušený vývoj"
-
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
-msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
-msgstr "Distribuce Mandrake Linux 9.0 je nejlepší vývojová platforma."
+#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
+#, c-format
+msgid "User interfaces"
+msgstr "Uživatelská rozhraní"
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
@@ -10179,11 +13477,18 @@ msgstr ""
"Využijte plnou sílu kompilátoru GNU gcc 3, stejně jako nejlepší vývojová "
"prostředí, které Open Source software poskytuje."
-#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
-msgid "Turn your machine into a reliable server"
-msgstr "Vytvořte se svého počítače spolehlivý server."
+#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform"
+msgstr "Distribuce Mandrake Linux 9.1 je nejlepší vývojová platforma."
+
+#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Development simplified"
+msgstr "Zjednodušený vývoj"
-#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
@@ -10192,19 +13497,18 @@ msgstr ""
"server: webový server, poštovní server, firewall, router, souborový a "
"tiskový server, ..."
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
-msgid "Optimize your security"
-msgstr "Optimalizujte vaše zabezpečení"
+#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
+#, c-format
+msgid "Turn your machine into a reliable server"
+msgstr "Vytvořte se svého počítače spolehlivý server."
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
-msgid ""
-"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
-"F.)"
-msgstr ""
-"Produktová řada společnosti Mandrake zahrnuje produkt Multi Network Firewall "
-"(M. N. F.)."
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid "This product is available on MandrakeStore website"
+msgstr "Tento produkt je k dispozici na webových stránkách MandrakeStore."
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
@@ -10212,15 +13516,22 @@ msgstr ""
"Tento produkt pro firewall v sobě zahrnuje síťové funkce, které uspokojí "
"všechny vaše potřeby při zabezpečení vaší sítě."
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
-msgid "This product is available on MandrakeStore website"
-msgstr "Tento produkt je k dispozici na webových stránkách MandrakeStore."
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
+"F.)"
+msgstr ""
+"Produktová řada společnosti Mandrake zahrnuje produkt Multi Network Firewall "
+"(M. N. F.)."
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
-msgid "The official MandrakeSoft store"
-msgstr "Oficiální obchod společnosti MandrakeSoft"
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid "Optimize your security"
+msgstr "Optimalizujte vaše zabezpečení"
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
@@ -10228,11 +13539,13 @@ msgstr ""
"Náš elektronický obchod nabízí ucelenou řadu našich Linuxových řešení, "
"stejně jako speciální nabídky našich produktů a další \"lahůdky\":"
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
-msgid "Strategic partners"
-msgstr "Strategičtí partneři"
+#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
+#, c-format
+msgid "The official MandrakeSoft store"
+msgstr "Oficiální obchod společnosti MandrakeSoft"
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
@@ -10242,24 +13555,13 @@ msgstr ""
"profesionální řešení kompatibilní se systémem Mandrake Linux. Seznam těchto "
"partnerů naleznete na stránkách MandrakeStore"
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
-msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-msgstr ""
-"Objevte katalog školení společnosti MandrakeSoft na stránkách Linux-Campus"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
-msgid ""
-"The training program has been created to respond to the needs of both end "
-"users and experts (Network and System administrators)"
-msgstr ""
-"Program školení byl navržen tak, aby uspokojil požadavky jak koncových "
-"uživatelů, tak expertů (správců sítí a systémů)"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
-msgid "Certify yourself on Linux"
-msgstr "Získejte certifikát pro Linux"
+#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
+#, c-format
+msgid "Strategic partners"
+msgstr "Strategičtí partneři"
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
@@ -10269,19 +13571,28 @@ msgstr ""
"katalog Linux-Campus vás připraví na známý certifikační program LPI "
"(celosvětovou profesionální technickou certifikaci)."
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Staňte se Mandrake Expertem"
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
+msgid "Certify yourself on Linux"
+msgstr "Získejte certifikát pro Linux"
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform"
+"The training program has been created to respond to the needs of both end "
+"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
-"Nalezněte řešení vašich problémů pomocí on-line platformy společnosti "
-"MandrakeSoft pro podporu"
+"Program školení byl navržen tak, aby uspokojil požadavky jak koncových "
+"uživatelů, tak expertů (správců sítí a systémů)"
+
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
+msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
+msgstr ""
+"Objevte katalog školení společnosti MandrakeSoft na stránkách Linux-Campus"
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
@@ -10291,16 +13602,22 @@ msgstr ""
"komunitě, sdílejte své znalosti a pomozte ostatním tím, že se stanete "
"uznávaným Expertem na webových stránkách on-line technické podpory:"
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "MandrakeExpert Corporate"
-
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
-msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform"
msgstr ""
-"Online platforma odpovídající specifickým potřebám podpory společností."
+"Nalezněte řešení vašich problémů pomocí on-line platformy společnosti "
+"MandrakeSoft pro podporu"
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Staňte se Mandrake Expertem"
+
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
@@ -10308,11 +13625,19 @@ msgstr ""
"Všechny incidenty budou sledovány vyhrazeným kvalifikovaným technickým "
"expertem společnosti MandrakeSoft."
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
-msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-msgstr "Objevte MandrakeClub a Mandrake Corporate Club"
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#, c-format
+msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
+msgstr ""
+"Online platforma odpovídající specifickým potřebám podpory společností."
+
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#, c-format
+msgid "MandrakeExpert Corporate"
+msgstr "MandrakeExpert Corporate"
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
@@ -10328,228 +13653,248 @@ msgstr ""
"produktům získala konkurenční výhodu, pokud chcete podpořit vývoj distribuce "
"Mandrake Linux, připojte se ke klubu MandrakeClub!"
-#: ../../standalone.pm_.c:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-" Tento program je svobodný software; můžete ho šířit a/nebo modifikovat\n"
-" podle specifikace GNU General Public Licence, která byla publikována\n"
-" Free Software Foundation; buď verze 2, nebo (podle volby) pozdější verze.\n"
-"\n"
-" Tento program je distribuován s nadějí, že bude užitečný,\n"
-" ale BEZ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK; BEZ NÁROKU NA PROFIT. Více detailů naleznete\n"
-" v licenci GNU General Public Licence.\n"
-"\n"
-" Kopii GNU General Public Licence můžete obdržet buď s tímto programem\n"
-" nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n"
-" 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
+#, c-format
+msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
+msgstr "Objevte MandrakeClub a Mandrake Corporate Club"
-#: ../../standalone.pm_.c:40
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version name.\n"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/XFdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Pro aktivaci změn se prosím znovu přihlaste na %s"
-#: ../../standalone.pm_.c:51
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/XFdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+msgstr "Prosím odhlaste se a pak stiskněte Ctrl-Alt-Backspace"
-#: ../../standalone.pm_.c:57
-msgid ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:68
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"\t --debug print debugging information"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "Je nutné nejprve vytvořit soubor /etc/dhcpd.conf!"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Něco neproběhlo správně! - Je nainstalovaný program mkisofs?"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "ISO image pro Etherboot je %s"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika!"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "Disketu nyní můžete vyjmout"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr "Nelze pracovat s disketou!"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Prosím vložte disketu:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Write Config"
+msgstr "Zapsat nastavení"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:70
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
msgstr ""
+"Většina těchto údajů byla získána z vašeho\n"
+"běžícího systému. Můžete je upravit dle potřeby."
-#: ../../standalone.pm_.c:82
-#, fuzzy
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "Klávesnice"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Nastavení serveru dhcpd"
-#: ../../standalone.pm_.c:83
-msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "IP Range End:"
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:84
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "IP Range Start:"
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:93
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Server Samba"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Jméno domény"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:94
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:99
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
-"[--dynamic=dev]"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Routers:"
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:100
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Maska sítě"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Subnet:"
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:114
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:168
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Instaluji balíčky..."
-
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:138
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Prosím odhlaste se a pak stiskněte Ctrl-Alt-Backspace"
-
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:142
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Pro aktivaci změn se prosím znovu přihlaste na %s"
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "Nastavení dhcpd..."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Nastavení Mandrake Terminal Server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete Client"
+msgstr "<-- Odebrat klienta"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Zapnout server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Odebrat klienta"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Vypnout server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Přidat klienta -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268
-msgid "Start Server"
-msgstr "Spustit server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow Thin Clients"
+msgstr "Přidat/Odebrat klienty"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Zastavit server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thin Client"
+msgstr "DHCP klient"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Disketa Etherboot/ISO"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit obraz pro spouštění ze sítě!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Startovací image ze sítě"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "type: %s"
+msgstr "Typ: "
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Přidat/Odebrat uživatele"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Odebrat uživatele"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Přidat/Odebrat klienty"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Přidat uživatele -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
-" aktualizace 2002 MandrakeSoft od Stewa Benedicta <sbenedict\\@mandrakesoft."
-"com>"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Smazat všechny NBI"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Smazat"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Bude to trvat několik minut."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Sestavit všechna jádra -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "Není zvolena žádná NIC!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Sestavit jedinou NIC -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Nebylo zvoleno žádné jádro!"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Sestavit celé jádro -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "Spouštěcí ISO"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Spouštěcí disketa"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t \n"
@@ -10578,7 +13923,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
@@ -10589,8 +13934,8 @@ msgid ""
"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"*/\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be \"thin\"\n"
"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run most\n"
"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
@@ -10679,218 +14024,153 @@ msgid ""
" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/"
-"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Spouštěcí disketa"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Spouštěcí ISO"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Sestavit celé jádro -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Bude to trvat několik minut."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nebylo zvoleno žádné jádro!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Sestavit jedinou NIC -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587
-msgid "No nic selected!"
-msgstr "Není zvolena žádná NIC!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Sestavit všechna jádra -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Smazat"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Smazat všechny NBI"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
+"\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Přidat uživatele -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Odebrat uživatele"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "Typ: "
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit obraz pro spouštění ze sítě!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773
-#, fuzzy
-msgid "Thin Client"
-msgstr "DHCP klient"
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" aktualizace 2002 MandrakeSoft od Stewa Benedicta <sbenedict\\@mandrakesoft."
+"com>"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775
-#, fuzzy
-msgid "Allow Thin Clients"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Přidat/Odebrat klienty"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Přidat klienta -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821
-#, fuzzy
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Odebrat klienta"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837
-#, fuzzy
-msgid "Delete Client"
-msgstr "<-- Odebrat klienta"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Přidat/Odebrat uživatele"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Nastavení dhcpd..."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Startovací image ze sítě"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Disketa Etherboot/ISO"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894
-msgid "Subnet:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Zastavit server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901
-#, fuzzy
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Maska sítě"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Start Server"
+msgstr "Spustit server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908
-msgid "Routers:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Vypnout server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Zapnout server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
+msgstr "Nastavení Mandrake Terminal Server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929
-#, fuzzy
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Jméno domény"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Odstranit poslední položku"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937
-#, fuzzy
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Server Samba"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Přidat položku"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Automatická instalace"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949
-msgid "IP Range End:"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
msgstr ""
+"Disketa byla s úspěchem vytvořena.\n"
+"Nyní lze provést znovu instalaci."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Nastavení serveru dhcpd"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Gratuluji!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Většina těchto údajů byla získána z vašeho\n"
-"běžícího systému. Můžete je upravit dle potřeby."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
+"\n"
+"Vítejte.\n"
+"\n"
+"Parametry pro automatickou instalaci jsou přístupné v sekci nalevo"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018
-msgid "Write Config"
-msgstr "Zapsat nastavení"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Prosím vložte disketu:"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Nelze pracovat s disketou!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Disketu nyní můžete vyjmout"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "ISO image pro Etherboot je %s"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Něco neproběhlo správně! - Je nainstalovaný program mkisofs?"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Je nutné nejprve vytvořit soubor /etc/dhcpd.conf!"
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "manual"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40
-msgid "Error!"
-msgstr "Chyba!"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
+"Vyberte prosím, který z kroků instalace má být proveden automaticky stejně "
+"jako instalační program nebo bude ručně zadán"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Nemohu najít potřebný soubor '%s ' s obrazem."
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Nastavení automatických kroků"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Nastavení automatické instalace"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "replay"
+msgstr "Zopakovat"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
@@ -10915,509 +14195,722 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat?"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71
-msgid "manual"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Nastavení automatické instalace"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62
-#, fuzzy
-msgid "replay"
-msgstr "Zopakovat"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "Nemohu najít potřebný soubor '%s ' s obrazem."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Nastavení automatických kroků"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Chyba!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
+"\n"
+"Restore Backup Problems:\n"
+"\n"
+"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+"backup files before restoring them.\n"
+"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+"your original directory, and you will loose all your \n"
+"data. It is important to be careful and not modify the \n"
+"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
-"Vyberte prosím, který z kroků instalace má být proveden automaticky stejně "
-"jako instalační program nebo bude ručně zadán"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci"
+"\n"
+"Problémy při obnově:\n"
+"\n"
+"Při obnovování DrakBackup nejdříve ověřuje všechny\n"
+"zálohované soubory.\n"
+"Před tím, než je soubor obnoven, provede DrakBackup výmaz\n"
+"původního souboru, a tak přijdete o všechna data.\n"
+"Buďte proto opatrní a nesnažte se modifikovat zálohovaná\n"
+"data ručně.\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
+"options description:\n"
"\n"
-"Welcome.\n"
+"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+"backups that are already built are sent to the server.\n"
+"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
+"popis voleb:\n"
"\n"
-"Vítejte.\n"
+"Buďte opatrní při zálohování na FTP, protože na server je poslána\n"
+"pouze již vytvořená záloha.\n"
+"Je tudíž vhodné nejdříve provést zálohu na disk před tím, než\n"
+"ji pošlete na server.\n"
"\n"
-"Parametry pro automatickou instalaci jsou přístupné v sekci nalevo"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratuluji!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select: \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backups will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+" your original directory and verify that all \n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Disketa byla s úspěchem vytvořena.\n"
-"Nyní lze provést znovu instalaci."
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Automatická instalace"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343
-msgid "Add an item"
-msgstr "Přidat položku"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Odstranit poslední položku"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:580
-msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Služby cronu nejsou zatím pro běžné uživatele dostupné."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:690
-msgid "WARNING"
-msgstr "VAROVÁNÍ"
+"Popis:\n"
+"\n"
+" DrakBackup je nástroj na zálohování systému.\n"
+" Během konfigurace můžete vybrat: \n"
+"\t- Systémové soubory,\n"
+"\t- Soubory uživatelů,\n"
+"\t- Ostatní soubory.\n"
+"\tnebo Celý systém a jiné (jako jsou oddíly s Windows).\n"
+"\n"
+" DrakBackup dovoluje zálohovat na:\n"
+"\t- Pevný disk.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (se spuštěním, záchranou a autoinstalací).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Páskovou jednotku.\n"
+"\n"
+" DrakBackup dovoluje provést obnovu do vybraného adresáře.\n"
+"\n"
+" Jako výchozí jsou umístěny všechny zálohy do adresáře\n"
+" /var/lib/drakbackup \n"
+"\n"
+" Konfigurační soubor:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"\n"
+"\n"
+"Postup při obnově:\n"
+"\n"
+" Při provádění obnovy odstraní DrakBackup původní adresář\n"
+" a ověří, že zálohované soubory nejsou poškozeny.\n"
+" Doporučuje se ale provést zálohu těchto dat před provedením\n"
+" obnovy.\n"
+"\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:691
-msgid "FATAL"
-msgstr "FATAL"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+msgstr ""
+" aktualizace 2002 MandrakeSoft od Stewa Benedicta <sbenedict\\@mandrakesoft."
+"com>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:692
-msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
+msgstr ""
+" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:704
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
+"restore description:\n"
+" \n"
+"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
+"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
-" DrakBackup Report \n"
+"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
+"check boxes.\n"
"\n"
-msgstr ""
+"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
"\n"
-" Report programu DrackBackup \n"
+" - Incremental Backups:\n"
"\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:705
-msgid ""
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+"\toption to use. This option allows you to \n"
+"\tbackup all of your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed data after.\n"
+"\tSo you will be able, during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this option all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"Popis voleb pro obnovu:\n"
+"\n"
+"Bude použita záloha s nejaktuálnějším datem, protože při\n"
+"přírůstkovém zálohování je nutné provádět obnovu jednu\n"
+"za druhou směrem ke starším datům.\n"
+"\n"
+"Pokud nechcete obnovit uživatele, odznačte všechny\n"
+"jeho zaškrtávací políčka.\n"
+"\n"
+"Jinak je možné si vybrat pouze jednoho z nich\n"
+"\n"
+" - Přírůstkové zálohování:\n"
+"\n"
+"\tPřírůstkové zálohování je velmi mocný druh zálohování,\n"
+"\tprotože dovoluje zálohovat všechna data pouze poprvé\n"
+"\ta dále se zálohují pouze změny.\n"
+"\tBěhem obnovy tak budete moci zadat, od jakého data se\n"
+"\tmají data obnovit.\n"
+"\tPokud nezvolíte tuto možnost, bude při každé záloze\n"
+"\tpředchozí záloha smazána. \n"
"\n"
-" Report démonu pro DrackBackup\n"
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:709
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
+"options description:\n"
"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
+" - Backup system files:\n"
+" \n"
+"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Backup User files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you select all users that you want \n"
+"\tto backup.\n"
+"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
+"\tdo not include the web browser's cache.\n"
+"\n"
+" - Backup Other files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
+"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
+"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
+" \n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+"\toption for backup. This option allows you \n"
+"\tto backup all your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed data afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this option all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"popis voleb:\n"
"\n"
-" Detaily o reportu pro DrackBackup\n"
+"- Záloha systémových souborů:\n"
+" \n"
+"\tTato volba zálohuje adresář /etc, který obsahuje všechny\n"
+"\tkonfigurační soubory. Dávejte pozor při obnově na to,\n"
+"\taby se nepřepsaly soubory:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Zálohovat soubory uživatelů:\n"
+"\n"
+"\tTato volba dovoluje vybrat všechny uživatele, které\n"
+"\t\tchcete zálohovat.\n"
+"\tAby se ušetřilo místo na disku, není dobré zahrnout cache\n"
+"\tod prohlížeče.\n"
+"\n"
+" - Zálohovat ostatní soubory:\n"
+"\n"
+"\tTato volba dovolí přidat další data pro zálohování.\n"
+"\tV současnosti není možné při tomto zálohování zvolit\n"
+"\tpřírůstkové zálohování.\t\n"
+"\n"
+" - Přírůstkové zálohování:\n"
+"\n"
+"\tPřírůstkové zálohování je velmi mocný druh zálohování,\n"
+"\tprotože dovoluje zálohovat všechna data pouze poprvé\n"
+"\ta dále se zálohují pouze změny.\n"
+"\tBěhem obnovy tak budete moci zadat, od jakého data se\n"
+"\tmají data obnovit.\n"
+"\tPokud nezvolíte tuto možnost, bude při každé záloze\n"
+"\tpředchozí záloha smazána.\n"
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:859
-msgid "Total progess"
-msgstr "Celkový průběh"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:785
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+" Some errors during sendmail are caused by \n"
+" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
msgstr ""
-"%s existuje, smazat?\n"
"\n"
-"Varování: Pokud jste tak již jednou učinili, budete nejspíš muset\n"
-"vymazat příslušný záznam ze souboru authorized_keys na serveru."
+" Některé chyby při nastavení pošty jsou způsobeny\n"
+" špatnou konfigurací programu postfix. Pro vyřešení\n"
+" nastavte myhostname a mydomain v /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Generování klíčů může chvíli trvat."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"options description:\n"
+"\n"
+" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+"\n"
+" - The compression mode:\n"
+" \n"
+" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
+" This option is not checked by default because\n"
+" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
+" \n"
+" - The update mode:\n"
+"\n"
+" This option will update your backup, but this\n"
+" option is not really useful because you need to\n"
+" decompress your backup before you can update it.\n"
+" \n"
+" - the .backupignore mode:\n"
+"\n"
+" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+" included in .backupignore files in each directories.\n"
+" ex: \n"
+" #> cat .backupignore\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Popis voleb:\n"
+"\n"
+" V tomto kroku vám aplikace DrakBackup umožní změnit:\n"
+"\n"
+" - Režim komprese:\n"
+" \n"
+" Pokud zvolíte kompresi bzip2, budete mít kompresi\n"
+" lepší než pomocí gzip (okolo 2-10%).\n"
+" Tato volba není zvolena jako výchozí, protože\n"
+" vyžaduje daleko více času (až o 1000% více).\n"
+"\n"
+" - Režim aktualizace:\n"
+"\n"
+" Tato volba aktualizuje zálohu, ale není moc užitečná,\n"
+" protože před aktualizací musíte nejdříve zálohu\n"
+" dekomprimovat.\n"
+" \n"
+"- Režim použití souboru .backupignore:\n"
+"\n"
+" Stejně jako pro cvs, i pro DrakBackup lze uvést seznam\n"
+" souborů v .backupignore, které budou při zálohování ignorovány.\n"
+" např.:\n"
+" \\$> cat .backupignore\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:801
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "CHYBA: Nelze spustit příkaz %s."
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "DrakBackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Žádná výzva na heslo na %s na portu %s"
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovit"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:819
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Chybné heslo na %s"
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Zálohovat nyní"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:820
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Povolení odepřeno při přenosu %s na %s"
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Rozšířená konfigurace"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:821
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Nelze nalézt %s na %s"
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Průvodce konfigurací"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s neodpovídá"
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Prohlédnout konfiguraci zálohy."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:828
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Přenos úspěšný!\n"
-"Možná budete chtít zkontrolovat, zda se můžete přihlásit na server:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"\n"
-"bez dotazu na heslo."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:873
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "Vzdálená místo je již protokolem WebDAV synchronizováno!"
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Zálohovat z konfiguračního souboru"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:877
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "Přenos protokolem WebDAV selhal!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Nastavení pro DrakBackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:898
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "V mechanice není CDR/DVDR médium."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Celkový průběh"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:902
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Toto není zapisovatelné médium"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Posílám soubory..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:906
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Toto není přepisovatelné médium!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "files sending by FTP"
+msgstr "soubory poslané přes FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:945
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Vymazání média může chvíli trvat."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Zálohovat další soubory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problémy s právy při přístupu na CD."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Zálohovat uživatelské soubory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Není páska v %s!"
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Zálohovat systémové soubory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Zálohovat systémové soubory..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr "Vyvíjí se... čekejte prosím."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Záložní soubory pevného disku..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
+msgstr ""
+"Nebyl nalezen konfigurační soubor, \n"
+"klikněte na Průvodce nebo na Rozšířené."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Zálohovat soubory uživatelů..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Zkontrolujte prosím data pro zálohování..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Průběh zálohování na pevný disk... "
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Prosím zvolte si médium pro zálohy..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Zálohovat další soubory..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Prosím zvolte data pro obnovu..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Nejsou žádné změny pro zálohování!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Tyto balíčky budou instalovány"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
+"Error during sending file via FTP.\n"
+" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
-"\n"
-"Aktivity programu DrakBackup skrze %s:\n"
-"\n"
+"Chyba při posílání souboru přes FTP.\n"
+" Prosím opravte vaše nastavení FTP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
-msgstr ""
-"seznam souborů poslaný přes FTP: %s\n"
-" "
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Problémy FTP spojení: Nebylo možné poslat vaše soubory se zálohou přes "
-"FTP.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
+"Error during sendmail.\n"
+" Your report mail was not sent.\n"
+" Please configure sendmail"
msgstr ""
-"\n"
-"Aktivity programu DrakBackup skrze CD:\n"
-"\n"
+"Chyba při posílání pošty\n"
+" Vámi zvolený report nebyl odeslán\n"
+" Proveďte prosím nastavení sendmailu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Aktivity programu DrakBackup skrze pásku:\n"
-"\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354
-msgid " Error during mail sending. \n"
-msgstr " Chyba při posílání pošty. \n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Nelze vytvořit katalog!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501
-#: ../../standalone/drakfont_.c:946
-msgid "File Selection"
-msgstr "Výběr souboru"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Vytvořit zálohu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529
-msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr "Vyberte soubory nebo adresáře a klikněte na 'Přidat'"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Průběh obnovení"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Zvolte prosím všechny volby, které potřebujete.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Obnovit z katalogu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr "Tato volba zazálohuje a obnoví všechny soubory v adresáři /etc.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Browse to new restore repository."
+msgstr "Procházet nově obnovený adresář."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Zálohovat vaše systémové soubory. (adresář /etc)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CD in place - continue."
+msgstr "CD je v mechanice - pokračovat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576
-msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-msgstr "Použít přírůstkovou zálohu (nepřepisovat starší zálohy)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Vlastní obnova"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Nezahrnout kritické soubory (passwd, group, fstab)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore all backups"
+msgstr "Obnovit všechny zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr "Tato volba dovolí obnovit různé verze adresáře /etc."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "Obnova selhala..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Zvolte prosím všechny uživatele, které chcete zálohovat."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Files Restored..."
+msgstr "Soubory obnoveny..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Nezahrnout cache prohlížeče"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Path or Module required"
+msgstr "Vyžadována cesta nebo modul"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647
-msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Použít přírůstkovou zálohu (nepřepisovat starší zálohy)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Vyžadován název počítače"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Odstranit vybrané"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Username required"
+msgstr "Vyžadováno uživatelské jméno"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows (FAT32)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Password required"
+msgstr "Vyžadováno heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714
-msgid "Users"
-msgstr "Uživatelé"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr "Cesta na počítači nebo modul"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Použít síťové připojení pro zálohování"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Host Name"
+msgstr "Název počítače"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Síťová metoda:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr "Obnovit přes síť pomocí protokolu: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Použít Expect pro SSH"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Obnovit přes síť"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
-msgid ""
-"Create/Transfer\n"
-"backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"Vytvořit/Přenést\n"
-"záložní klíče pro SSH"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Páska nemá správný název. Má označení %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-" Transfer \n"
-"Now"
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
msgstr ""
-" Přenos \n"
-"Nyní"
+"Vložte pásku s názvem %s\n"
+" do páskové jednotky %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
-msgid ""
-"Other (not drakbackup)\n"
-"keys in place already"
-msgstr ""
-"Jiné (ne pro drakbackup)\n"
-"klíče jsou již na místě"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Obnovit z pásky"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
-msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Zadejte prosím název počítače nebo IP."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgstr "CD nemá správný název. Je označeno %s."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter the directory (or module) to\n"
-" put the backup on this host."
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-"Prosím, zadejte adresář (nebo modul), do kterého\n"
-" bude umístěna záloha na tomto počítači."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "Zadejte své přihlašovací jméno"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Zadejte své heslo"
+"Vložte CD s označením %s do CD\n"
+" mechaniky do přípojného bodu /mnt/cdrom"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Pamatovat si heslo"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Obnovit z CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Potřebuji název počítače, uživatelské jméno a heslo!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "Souboru pro zálohu z %s nenalezeny."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Použít pro zálohování CD/DVDROM"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Change\n"
+"Restore Path"
+msgstr ""
+"Změnit adresář\n"
+"pro obnovu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose your CD/DVD device\n"
-"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+"Restore Selected\n"
+"Files"
msgstr ""
-"Vyberte prosím své zařízení CD/DVD.\n"
-"(Stisknutím klávesy Enter přenesete nastavení do ostatních polí.\n"
-"Toto políčko není povinné, je to pouze nástroj pro vyplnění formuláře.)"
+"Vybrána obnova\n"
+"Soubory"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887
-msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
-msgstr "Vyberte velikost vašeho média CD/DVD"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
+msgstr ""
+"Vybrána obnova\n"
+"Záznam katalogu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893
-msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Zvolte pokud používáte multisession CD"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Odebrat adresáře uživatele před obnovou."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899
-msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Zvolte pokud používáte CDRW média"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr "Provést novou zálohu před obnovou (pouze pro přírůstkovou zálohu)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905
-msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Zatrhněte, pokud chcete vaše CDRW médium smazat (při prvním sezení)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "select path to restore (instead of /)"
+msgstr "vyberte cestu pro obnovení (místo /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Vymazat nyní "
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Obnovit ostatní"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912
-msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVDR"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Obnovit uživatele"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
-msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVDRAM"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore system"
+msgstr "Obnovit systém"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
-msgid ""
-"Please enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
-msgstr ""
-"Zadejte název vaší vypalovačky CD\n"
-" např.: 1,0,0"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Other Media"
+msgstr "Další média"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Není definováno žádné zařízení CD!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Vyberte další médium, kde jsou umístěny zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Použít páskovou jednotku"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Zadejte adresář, kde jsou umístěny zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015
-msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Zadejte název zařízení, na které se bude zálohovat"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Obnovit z pevného disku."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021
-msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr ""
-"Pokud chcete používat zařízení bez zpětného převíjení, prosím zatrhněte."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Secure Connection"
+msgstr "Bezpečné připojení"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027
-msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr ""
-"Pokud chcete před zálohováním vaši pásku nejdříve smazat, prosím zatrhněte"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "FTP připojení"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033
-msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr ""
-"Pokud chcete po zálohování pásku automaticky vysunout, prosím zatrhněte."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use quota for backup files."
+msgstr "Použít kvóty pro záložní soubory."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -11425,1079 +14918,951 @@ msgstr ""
"Zadejte prosím maximální velikost\n"
" povolenou pro DrakBackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103
-msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Zadejte adresář, kam se bude ukládat:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Použít kvóty pro záložní soubory."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr "Zadejte adresář, kam bude umístěna záloha:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180
-msgid "Network"
-msgstr "Síť"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use Hard Disk to backup"
+msgstr "Použít pro zálohování pevný disk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "please choose the date to restore"
+msgstr "Vyberte datum obnovení zálohy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Pevný disk / NFS"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup the system files before:"
+msgstr "Zálohovat systémové soubory před:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195
-msgid "Tape"
-msgstr "Páska"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr ""
+"Seznam uživatelů pro obnovení (od každého bude obnovena pouze poslední "
+"záloha)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "hourly"
-msgstr "každou hodinu"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "Obnovit také ostatní soubory."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "daily"
-msgstr "každý den"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Obnovit nastavení "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "weekly"
-msgstr "každý týden"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " úspěšně obnovena na %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "monthly"
-msgstr "každý měsíc"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " All of your selected data have been "
+msgstr " Všechna vybraná data byla "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Použít démona"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "Záložní soubory jsou poškozené"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
-msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
-msgstr ""
-"Vyberte si interval mezi\n"
-"jednotlivými zálohami"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Zrušte tuto volbu při dalším spuštění."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Prosím zvolte si\n"
-"médium pro zálohy."
+"Seznam poškozených dat:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"List of data to restore:\n"
"\n"
-"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Ujistěte se prosím, že mezi službami je přítomen cron démon.\n"
+"Seznam dat pro obnovení:\n"
"\n"
-"V tuto chvíli také všechna 'síťová' média používají pevný disk."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Poslat report po záloze mailem na :"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Smazat pomocné tar soubory po záloze na jiné médium."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
-msgid "What"
-msgstr "Co"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329
-msgid "Where"
-msgstr "Kde"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
-msgid "When"
-msgstr "Kdy"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339
-msgid "More Options"
-msgstr "Další volby"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Nastavení pro DrakBackup"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Vyberte si, prosím, kam chcete zálohovat."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "na pevný disk"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Pro první spuštění použijte Průvodce nebo Rozšířené.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
-msgid "across Network"
-msgstr "přes síť"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-Sítí přes webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398
-msgid "on CDROM"
-msgstr "na CDROM"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Sítí přes rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "na pásku"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-Sítí přes SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Prosím vyberte si, co chcete zálohovat"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-Sítí přes FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450
-msgid "Backup system"
-msgstr "Zálohovat systém"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr "\t-Páska \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Zálohovat uživatele"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-CDROM.\n"
+msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Vybrat uživatele manuálně"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Pevný disk.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Backup Sources: \n"
+"- Daemon (%s) include:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Zdroje pro zálohu:\n"
+"- Démon (%s) zahrnuje :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Systémové soubory:\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tZálohování používá tar a gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Soubory uživatelů:\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tZálohování používá tar a bzip2\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tNezahrnout systémové soubory\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Other Files:\n"
+"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Další soubory:\n"
+"- Volby:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-"\n"
-"- Uložit na pevný disk do adresáře: %s\n"
+"\t\t uživatelské jméno: %s\n"
+"\t\t cesta: %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
+"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Smazat pomocné tar soubory po provedení zálohy.\n"
+"- Uložit skrze %s na počítač: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr "\t\tErase=%s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Burn to CD"
+"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
-"- Vypálit na CD"
+"- Uložit na pásku na zařízení: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (multi-session)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " na zařízení: %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-session)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
+"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
-"- Uložit na pásku na zařízení: %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tErase=%s"
+"- Vypálit na CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
+"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Uložit skrze %s na počítač: %s\n"
+"- Smazat pomocné tar soubory po provedení zálohy.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
+"\n"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
-"\t\t uživatelské jméno: %s\n"
-"\t\t cesta: %s \n"
+"\n"
+"- Uložit na pevný disk do adresáře: %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Options:\n"
+"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Volby:\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNezahrnout systémové soubory\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tZálohování používá tar a bzip2\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tZálohování používá tar a gzip\n"
+"- Další soubory:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Daemon (%s) include:\n"
+"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Démon (%s) zahrnuje :\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Pevný disk.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CDROM.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Páska \n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Sítí přes FTP.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Sítí přes SSH.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Sítí přes rsync.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Sítí přes webdav.\n"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Pro první spuštění použijte Průvodce nebo Rozšířené.\n"
+"- Soubory uživatelů:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"List of data to restore:\n"
"\n"
+"- System Files:\n"
msgstr ""
-"Seznam dat pro obnovení:\n"
"\n"
+"- Systémové soubory:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
"\n"
+"Backup Sources: \n"
msgstr ""
-"Seznam poškozených dat:\n"
"\n"
+"Zdroje pro zálohu:\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Zrušte tuto volbu při dalším spuštění."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Záložní soubory jsou poškozené"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Všechna vybraná data byla "
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " úspěšně obnovena na %s "
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Obnovit nastavení "
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "Obnovit také ostatní soubory."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Seznam uživatelů pro obnovení (od každého bude obnovena pouze poslední "
-"záloha)"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Zálohovat systémové soubory před:"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "Vyberte datum obnovení zálohy"
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Vybrat uživatele manuálně"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Použít pro zálohování pevný disk"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Zálohovat uživatele"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Zadejte adresář, kam bude umístěna záloha:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup system"
+msgstr "Zálohovat systém"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "FTP připojení"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Prosím vyberte si, co chcete zálohovat"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
-msgid "Secure Connection"
-msgstr "Bezpečné připojení"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "on Tape Device"
+msgstr "na pásku"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Obnovit z pevného disku."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "on CDROM"
+msgstr "na CDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136
-msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Zadejte adresář, kde jsou umístěny zálohy"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "across Network"
+msgstr "přes síť"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Vyberte další médium, kde jsou umístěny zálohy"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "on Hard Drive"
+msgstr "na pevný disk"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206
-msgid "Other Media"
-msgstr "Další média"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Vyberte si, prosím, kam chcete zálohovat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211
-msgid "Restore system"
-msgstr "Obnovit systém"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "More Options"
+msgstr "Další volby"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Obnovit uživatele"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "When"
+msgstr "Kdy"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Obnovit ostatní"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Kde"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "vyberte cestu pro obnovení (místo /)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "What"
+msgstr "Co"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "Provést novou zálohu před obnovou (pouze pro přírůstkovou zálohu)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
+msgstr "Smazat pomocné tar soubory po záloze na jiné médium."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Odebrat adresáře uživatele před obnovou."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Poslat report po záloze mailem na :"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"\n"
+"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Vybrána obnova\n"
-"Záznam katalogu"
+"Ujistěte se prosím, že mezi službami je přítomen cron démon.\n"
+"\n"
+"V tuto chvíli také všechna 'síťová' média používají pevný disk."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
+"Please choose the\n"
+"media for backup."
msgstr ""
-"Vybrána obnova\n"
-"Soubory"
+"Prosím zvolte si\n"
+"médium pro zálohy."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
+"Please choose the time \n"
+"interval between each backup"
msgstr ""
-"Změnit adresář\n"
-"pro obnovu"
+"Vyberte si interval mezi\n"
+"jednotlivými zálohami"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Souboru pro zálohu z %s nenalezeny."
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Použít démona"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Vložte CD s označením %s do CD\n"
-" mechaniky do přípojného bodu /mnt/cdrom"
+msgid "monthly"
+msgstr "každý měsíc"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Obnovit z CD"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "weekly"
+msgstr "každý týden"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "CD nemá správný název. Je označeno %s."
+msgid "daily"
+msgstr "každý den"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Vložte pásku s názvem %s\n"
-" do páskové jednotky %s"
+msgid "hourly"
+msgstr "každou hodinu"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Obnovit z pásky"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Pevný disk / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Páska nemá správný název. Má označení %s."
+msgid "CDROM / DVDROM"
+msgstr "CD-ROM / DVD-ROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Obnovit přes síť"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the directory to save to:"
+msgstr "Zadejte adresář, kam se bude ukládat:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Obnovit přes síť pomocí protokolu: %s"
+msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+msgstr ""
+"Pokud chcete po zálohování pásku automaticky vysunout, prosím zatrhněte."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
-msgid "Host Name"
-msgstr "Název počítače"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
+msgstr ""
+"Pokud chcete před zálohováním vaši pásku nejdříve smazat, prosím zatrhněte"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Cesta na počítači nebo modul"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+msgstr ""
+"Pokud chcete používat zařízení bez zpětného převíjení, prosím zatrhněte."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483
-msgid "Password required"
-msgstr "Vyžadováno heslo"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the device name to use for backup"
+msgstr "Zadejte název zařízení, na které se bude zálohovat"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489
-msgid "Username required"
-msgstr "Vyžadováno uživatelské jméno"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Použít páskovou jednotku"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Vyžadován název počítače"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "Není definováno žádné zařízení CD!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Vyžadována cesta nebo modul"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
+msgstr ""
+"Zadejte název vaší vypalovačky CD\n"
+" např.: 1,0,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Soubory obnoveny..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
+msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVDRAM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Obnova selhala..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you are using a DVDR device"
+msgstr "Zvolte pokud používáte zařízení DVDR"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Obnovit všechny zálohy"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Vymazat nyní "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Vlastní obnova"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Zatrhněte, pokud chcete vaše CDRW médium smazat (při prvním sezení)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD je v mechanice - pokračovat."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you are using CDRW media"
+msgstr "Zvolte pokud používáte CDRW média"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Procházet nově obnovený adresář."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check for multisession CD"
+msgstr "Zvolte pokud používáte multisession CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Obnovit z katalogu"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
+msgstr "Vyberte velikost vašeho média CD/DVD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Průběh obnovení"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose your CD/DVD device\n"
+"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+msgstr ""
+"Vyberte prosím své zařízení CD/DVD.\n"
+"(Stisknutím klávesy Enter přenesete nastavení do ostatních polí.\n"
+"Toto políčko není povinné, je to pouze nástroj pro vyplnění formuláře.)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139
-msgid "Previous"
-msgstr "Předchozí"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD/DVDROM to backup"
+msgstr "Použít pro zálohování CD/DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973
-#: ../../standalone/logdrake_.c:203
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Potřebuji název počítače, uživatelské jméno a heslo!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Vytvořit zálohu"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Pamatovat si heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544
-msgid "Restore"
-msgstr "Obnovit"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Zadejte své heslo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "Zadejte své přihlašovací jméno"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
+"Please enter the directory (or module) to\n"
+" put the backup on this host."
msgstr ""
-"Chyba při posílání pošty\n"
-" Vámi zvolený report nebyl odeslán\n"
-" Proveďte prosím nastavení sendmailu"
+"Prosím, zadejte adresář (nebo modul), do kterého\n"
+" bude umístěna záloha na tomto počítači."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the host name or IP."
+msgstr "Zadejte prosím název počítače nebo IP."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
+"Other (not drakbackup)\n"
+"keys in place already"
msgstr ""
-"Chyba při posílání souboru přes FTP.\n"
-" Prosím opravte vaše nastavení FTP."
+"Jiné (ne pro drakbackup)\n"
+"klíče jsou již na místě"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages need to be installed:\n"
-" @list_of_rpm_to_install"
+" Transfer \n"
+"Now"
msgstr ""
-"Následující balíčky musí být instalovány:\n"
-" @list_of_rpm_to_install"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Prosím zvolte data pro obnovu..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Prosím zvolte si médium pro zálohy..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Zkontrolujte prosím data pro zálohování..."
+" Přenos \n"
+"Nyní"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
+"Create/Transfer\n"
+"backup keys for SSH"
msgstr ""
-"Nebyl nalezen konfigurační soubor, \n"
-"klikněte na Průvodce nebo na Rozšířené."
+"Vytvořit/Přenést\n"
+"záložní klíče pro SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "Vyvíjí se... čekejte prosím."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use Expect for SSH"
+msgstr "Použít Expect pro SSH"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Zálohovat systémové soubory"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Net Method:"
+msgstr "Síťová metoda:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Zálohovat uživatelské soubory"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Použít síťové připojení pro zálohování"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Zálohovat další soubory"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Uživatelé"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Celkový průběh"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412
-msgid "files sending by FTP"
-msgstr "soubory poslané přes FTP"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Použít přírůstkovou zálohu (nepřepisovat starší zálohy)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Posílám soubory..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Odstranit vybrané"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Zálohovat z konfiguračního souboru"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Nezahrnout cache prohlížeče"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Prohlédnout konfiguraci zálohy."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+msgstr "Zvolte prosím všechny uživatele, které chcete zálohovat."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Průvodce konfigurací"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
+msgstr "Tato volba dovolí obnovit různé verze adresáře /etc."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Rozšířená konfigurace"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Nezahrnout kritické soubory (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Zálohovat nyní"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
+msgstr "Použít přírůstkovou zálohu (nepřepisovat starší zálohy)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "DrakBackup"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Zálohovat vaše systémové soubory. (adresář /etc)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgstr "Tato volba zazálohuje a obnoví všechny soubory v adresáři /etc.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-"\n"
-" - The compression mode:\n"
-" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
-" \n"
-" - The update mode:\n"
-"\n"
-" This option will update your backup, but this\n"
-" option is not really useful because you need to\n"
-" decompress your backup before you can update it.\n"
-" \n"
-" - the .backupignore mode:\n"
-"\n"
-" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-" included in .backupignore files in each directories.\n"
-" ex: \n"
-" /*> cat .backupignore*/\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
-"Popis voleb:\n"
-"\n"
-" V tomto kroku vám aplikace DrakBackup umožní změnit:\n"
-"\n"
-" - Režim komprese:\n"
-" \n"
-" Pokud zvolíte kompresi bzip2, budete mít kompresi\n"
-" lepší než pomocí gzip (okolo 2-10%).\n"
-" Tato volba není zvolena jako výchozí, protože\n"
-" vyžaduje daleko více času (až o 1000% více).\n"
-"\n"
-" - Režim aktualizace:\n"
-"\n"
-" Tato volba aktualizuje zálohu, ale není moc užitečná,\n"
-" protože před aktualizací musíte nejdříve zálohu\n"
-" dekomprimovat.\n"
-" \n"
-"- Režim použití souboru .backupignore:\n"
-"\n"
-" Stejně jako pro cvs, i pro DrakBackup lze uvést seznam\n"
-" souborů v .backupignore, které budou při zálohování ignorovány.\n"
-" např.:\n"
-" \\$> cat .backupignore\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
"\n"
+"Zvolte prosím všechny volby, které potřebujete.\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
+msgstr "Vyberte soubory nebo adresáře a klikněte na 'Přidat'"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "Výběr souboru"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr "Nelze vytvořit katalog!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Error while sending mail. \n"
+msgstr " Chyba při posílání pošty. \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Some errors during sendmail are caused by \n"
-" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" Některé chyby při nastavení pošty jsou způsobeny\n"
-" špatnou konfigurací programu postfix. Pro vyřešení\n"
-" nastavte myhostname a mydomain v /etc/postfix/main.cf\n"
+"Aktivity programu DrakBackup skrze pásku:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" - Backup system files:\n"
-" \n"
-"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Backup User files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you select all users that you want \n"
-"\tto backup.\n"
-"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
-"\tdo not include web browser's cache.\n"
-"\n"
-" - Backup Other files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
-"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
-"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
-" \n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption for backup. This option allows you \n"
-"\tto backup all your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""
-"popis voleb:\n"
-"\n"
-"- Záloha systémových souborů:\n"
-" \n"
-"\tTato volba zálohuje adresář /etc, který obsahuje všechny\n"
-"\tkonfigurační soubory. Dávejte pozor při obnově na to,\n"
-"\taby se nepřepsaly soubory:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Zálohovat soubory uživatelů:\n"
-"\n"
-"\tTato volba dovoluje vybrat všechny uživatele, které\n"
-"\t\tchcete zálohovat.\n"
-"\tAby se ušetřilo místo na disku, není dobré zahrnout cache\n"
-"\tod prohlížeče.\n"
-"\n"
-" - Zálohovat ostatní soubory:\n"
-"\n"
-"\tTato volba dovolí přidat další data pro zálohování.\n"
-"\tV současnosti není možné při tomto zálohování zvolit\n"
-"\tpřírůstkové zálohování.\t\n"
-"\n"
-" - Přírůstkové zálohování:\n"
-"\n"
-"\tPřírůstkové zálohování je velmi mocný druh zálohování,\n"
-"\tprotože dovoluje zálohovat všechna data pouze poprvé\n"
-"\ta dále se zálohují pouze změny.\n"
-"\tBěhem obnovy tak budete moci zadat, od jakého data se\n"
-"\tmají data obnovit.\n"
-"\tPokud nezvolíte tuto možnost, bude při každé záloze\n"
-"\tpředchozí záloha smazána.\n"
"\n"
+"Aktivity programu DrakBackup skrze CD:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"restore description:\n"
-" \n"
-"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
-"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
-"\n"
-"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
-"check boxes.\n"
-"\n"
-"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
-"\n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption to use. This option allows you to \n"
-"\tbackup all of your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data after.\n"
-"\tSo you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
"\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Popis voleb pro obnovu:\n"
-"\n"
-"Bude použita záloha s nejaktuálnějším datem, protože při\n"
-"přírůstkovém zálohování je nutné provádět obnovu jednu\n"
-"za druhou směrem ke starším datům.\n"
-"\n"
-"Pokud nechcete obnovit uživatele, odznačte všechny\n"
-"jeho zaškrtávací políčka.\n"
-"\n"
-"Jinak je možné si vybrat pouze jednoho z nich\n"
-"\n"
-" - Přírůstkové zálohování:\n"
-"\n"
-"\tPřírůstkové zálohování je velmi mocný druh zálohování,\n"
-"\tprotože dovoluje zálohovat všechna data pouze poprvé\n"
-"\ta dále se zálohují pouze změny.\n"
-"\tBěhem obnovy tak budete moci zadat, od jakého data se\n"
-"\tmají data obnovit.\n"
-"\tPokud nezvolíte tuto možnost, bude při každé záloze\n"
-"\tpředchozí záloha smazána. \n"
-"\n"
"\n"
+"Aktivity programu DrakBackup skrze %s:\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+"\n"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
msgstr ""
-" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
+"\n"
+" Problémy FTP spojení: Nebylo možné poslat vaše soubory se zálohou přes "
+"FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+"file list sent by FTP: %s\n"
+" "
msgstr ""
-" aktualizace 2002 MandrakeSoft od Stewa Benedicta <sbenedict\\@mandrakesoft."
-"com>"
+"seznam souborů poslaný přes FTP: %s\n"
+" "
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Nejsou žádné změny pro zálohování!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Záložní soubory pevného disku..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Zálohovat další soubory..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Průběh zálohování na pevný disk... "
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Zálohovat soubory uživatelů..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Zálohovat systémové soubory..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No tape in %s!"
+msgstr "Není páska v %s!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Problémy s právy při přístupu na CD."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to erase the media."
+msgstr "Vymazání média může chvíli trvat."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not erasable media!"
+msgstr "Toto není přepisovatelné médium!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr "Toto není zapisovatelné médium"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CDR/DVDR in drive!"
+msgstr "V mechanice není CDR/DVDR médium."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr "Přenos protokolem WebDAV selhal!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
+msgstr "Vzdálená místo je již protokolem WebDAV synchronizováno!"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total progess"
+msgstr "Celkový průběh"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Description:\n"
-"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select: \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
-"\n"
-" Per default all backup will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
-"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
-"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-" your original directory and verify that all \n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
+"without being prompted for a password."
msgstr ""
-"Popis:\n"
+"Přenos úspěšný!\n"
+"Možná budete chtít zkontrolovat, zda se můžete přihlásit na server:\n"
"\n"
-" DrakBackup je nástroj na zálohování systému.\n"
-" Během konfigurace můžete vybrat: \n"
-"\t- Systémové soubory,\n"
-"\t- Soubory uživatelů,\n"
-"\t- Ostatní soubory.\n"
-"\tnebo Celý systém a jiné (jako jsou oddíly s Windows).\n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
-" DrakBackup dovoluje zálohovat na:\n"
-"\t- Pevný disk.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (se spuštěním, záchranou a autoinstalací).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Páskovou jednotku.\n"
+"bez dotazu na heslo."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "%s not responding"
+msgstr "%s neodpovídá"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "Nelze nalézt %s na %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
+msgstr "Povolení odepřeno při přenosu %s na %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Chybné heslo na %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
+msgstr "Žádná výzva na heslo na %s na portu %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
+msgstr "CHYBA: Nelze spustit příkaz %s."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
+msgstr "Generování klíčů může chvíli trvat."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s exists, delete?\n"
"\n"
-" DrakBackup dovoluje provést obnovu do vybraného adresáře.\n"
+"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+msgstr ""
+"%s existuje, smazat?\n"
"\n"
-" Jako výchozí jsou umístěny všechny zálohy do adresáře\n"
-" /var/lib/drakbackup \n"
+"Varování: Pokud jste tak již jednou učinili, budete nejspíš muset\n"
+"vymazat příslušný záznam ze souboru authorized_keys na serveru."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-" Konfigurační soubor:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
-"Postup při obnově:\n"
+msgstr ""
"\n"
-" Při provádění obnovy odstraní DrakBackup původní adresář\n"
-" a ověří, že zálohované soubory nejsou poškozeny.\n"
-" Doporučuje se ale provést zálohu těchto dat před provedením\n"
-" obnovy.\n"
+" Detaily o reportu pro DrackBackup\n"
"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
"\n"
-"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-"backups that are already built are sent to the server.\n"
-"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-"drive before sending it to the server.\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+"\n"
"\n"
msgstr ""
-"popis voleb:\n"
"\n"
-"Buďte opatrní při zálohování na FTP, protože na server je poslána\n"
-"pouze již vytvořená záloha.\n"
-"Je tudíž vhodné nejdříve provést zálohu na disk před tím, než\n"
-"ji pošlete na server.\n"
+" Report démonu pro DrackBackup\n"
+"\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Restore Backup Problems:\n"
+" DrakBackup Report \n"
"\n"
-"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-"backup files before restoring them.\n"
-"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-"your original directory, and you will loose all your \n"
-"data. It is important to be careful and not modify the \n"
-"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Problémy při obnově:\n"
-"\n"
-"Při obnovování DrakBackup nejdříve ověřuje všechny\n"
-"zálohované soubory.\n"
-"Před tím, než je soubor obnoven, provede DrakBackup výmaz\n"
-"původního souboru, a tak přijdete o všechna data.\n"
-"Buďte proto opatrní a nesnažte se modifikovat zálohovaná\n"
-"data ručně.\n"
+" Report programu DrackBackup \n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakboot_.c:50
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "Instalace %s neuspěla. Stala se tato chyba:"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:45
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Nástroj společnosti Mandrake pro hlášení chyb"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:50
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Průvodce pro nové uživatele"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:51
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Nástroj na synchronizaci"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66
-#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135
-#: ../../standalone/drakbug_.c:139
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Samostatné nástroje"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:53
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:54
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Mandrake Online"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:55
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:56
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:57
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Vzdálené ovládání"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "FATAL"
+msgstr "FATAL"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:58
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Správce software"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "WARNING"
+msgstr "VAROVÁNÍ"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:59
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Cron not available yet as non-root"
+msgstr "Služby cronu nejsou zatím pro běžné uživatele dostupné."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:60
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Nástroj pro migraci z Windows"
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "Instalace %s neuspěla. Stala se tato chyba:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:61
-msgid "Userdrake"
-msgstr "UserDrake"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "Není k dispozici žádný prohlížeč! Prosím nainstalujte nějaký."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:62
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Průvodci nastavením"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
+msgstr "připojuji se k průvodci Bugzilla ..."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:75
-msgid "Application:"
-msgstr "Aplikace:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Není instalováno"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:76
-msgid "Package: "
-msgstr "Balíček: "
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "Není instalováno"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:77
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Jádro: "
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Samostatné nástroje"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:78
-msgid "Release: "
-msgstr "Verze: "
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "Hlášení"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:93
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -12518,329 +15883,351 @@ msgstr ""
"rovněž přeneseny.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:112
-msgid "Report"
-msgstr "Hlášení"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:148
-msgid "Not installed"
-msgstr "Není instalováno"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Není instalováno"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:173
-msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "připojuji se k průvodci Bugzilla ..."
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:180
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Není k dispozici žádný prohlížeč! Prosím nainstalujte nějaký."
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:75
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Nastavení sítě (%d adaptéry(ů))"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:91
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Smazat profil..."
+msgid "Release: "
+msgstr "Verze: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:97
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Smazat profil:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Jádro: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:125
-msgid "New profile..."
-msgstr "Nový profil..."
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "Balíček: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:131
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-"Zadejte název vytvářeného profilu (nový profil je vytvořen jako kopie "
-"vybraného) :"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Application:"
+msgstr "Aplikace:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:157
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Název počítače: "
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Průvodci nastavením"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:164
-msgid "Internet access"
-msgstr "Přístup na Internet"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "UserDrake"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:177
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Nástroj pro migraci z Windows"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Brána(gateway):"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
-msgid "Interface:"
-msgstr "Rozhraní:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Správce software"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:191
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Vzdálené ovládání"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145
-msgid "Wait please"
-msgstr "Čekejte prosím"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Msec"
+msgstr "Msec"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:216
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Nastavuji přístup na Internet..."
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Menudrake"
+msgstr "Menudrake"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Nastavení LAN"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "Driver"
-msgstr "Ovladač"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "HardDrake"
+msgstr "HardDrake"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "Interface"
-msgstr "Rozhraní"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "Nástroj na synchronizaci"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokol"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Průvodce pro nové uživatele"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "State"
-msgstr "Status"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr "Nástroj společnosti Mandrake pro hlášení chyb"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:240
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Nastavuji lokální síť..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "DHCP klient"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:252
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr "Klikněte pro spuštění průvodce ->"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Ethernetová karta"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:253
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Průvodce..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Brána(gateway)"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:279
-msgid "Apply"
-msgstr "Použít"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametry"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
-msgid "Connected"
-msgstr "Připojen"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Typ připojení:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nepřipojen"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Profile: "
+msgstr "Profil: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
-msgid "Connect..."
-msgstr "Připojit..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Konfigurace připojení k internetu"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Odpojit..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Konfigurace připojení k internetu"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:400
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr "Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je to síť"
+"You don't have an Internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
+msgstr ""
+"Nemáte žádné připojení k Internetu.\n"
+"Vytvořte si jej kliknutím na 'Konfigurovat'"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:427
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
-"Nemáte nakonfigurováno žádné rozhraní.\n"
-"Nastavte jej kliknutím na 'Konfigurovat'"
+"Toto rozhraní ještě nebylo nastaveno.\n"
+"Spusťte průvodce konfigurací z hlavního okna"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:449
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Nastavení LAN"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "activate now"
+msgstr "aktivovat nyní"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:460
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptér %s: %s"
+msgid "deactivate now"
+msgstr "deaktivovat nyní"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:466
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protokol o spuštění"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "DHCP klient"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Spustit při startu"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
-msgid "DHCP client"
-msgstr "DHCP klient"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protokol o spuštění"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
-msgid "activate now"
-msgstr "aktivovat nyní"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptér %s: %s"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
-msgid "deactivate now"
-msgstr "deaktivovat nyní"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Nastavení LAN"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:499
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
-"Toto rozhraní ještě nebylo nastaveno.\n"
-"Spusťte průvodce konfigurací z hlavního okna"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Nastavení LAN"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:556
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Nemáte žádné připojení k Internetu.\n"
-"Vytvořte si jej kliknutím na 'Konfigurovat'"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:580
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfigurace připojení k internetu"
+"Nemáte nakonfigurováno žádné rozhraní.\n"
+"Nastavte jej kliknutím na 'Konfigurovat'"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfigurace připojení k internetu"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Připojit..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Typ připojení:"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Odpojit..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:599
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Nepřipojen"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:618
-msgid "Gateway"
-msgstr "Brána(gateway)"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Připojen"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:627
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Ethernetová karta"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr "Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je to síť"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:628
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "DHCP klient"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Rozhraní:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39
-msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-iso8859-2,*"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Brána(gateway):"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
-msgid "Module name"
-msgstr "Název modulu"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Použít"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Click here to launch the wizard ->"
+msgstr "Klikněte pro spuštění průvodce ->"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Průvodce..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
-msgid "boot disk creation"
-msgstr "vytváření zaváděcích disket"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84
-msgid "default"
-msgstr "předvolené"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "DrakFloppy Error: %s"
-msgstr "Chyba DrakFloppy: %s"
+msgid "Internet access"
+msgstr "Přístup na Internet"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98
-msgid "kernel version"
-msgstr "verze jádra"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Název počítače: "
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Nastavuji lokální síť..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109
-msgid "Expert Area"
-msgstr "Expertní nastavení"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Status"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "volitelné argumenty pro mkinitrd"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Ovladač"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113
-msgid "Add a module"
-msgstr "Přidat modul"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133
-msgid "force"
-msgstr "vnutit"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Rozhraní"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134
-msgid "if needed"
-msgstr "pokud je potřeba"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Nastavuji přístup na Internet..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "vynechat SCSI moduly"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr "Čekejte prosím"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "vynechat RAID moduly"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
+msgstr ""
+"Zadejte název vytvářeného profilu (nový profil je vytvořen jako kopie "
+"vybraného) :"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Odebrat modul"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Nový profil..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194
-msgid "Output"
-msgstr "Výstup"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "Smazat profil:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206
-msgid "Build the disk"
-msgstr "Vytvořit disk"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Smazat profil..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Zkontrolujte, zda v je zařízení %s vloženo médium"
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Nastavení sítě (%d adaptéry(ů))"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341
+#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
-"V zařízení %s není žádné médium, nebo je médium chráněno proti zápisu.\n"
-"Vložte prosím nějaké."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344
+#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Nelze provést fork: %s"
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
-"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
+"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
@@ -12848,105 +16235,193 @@ msgstr ""
" %s \n"
" %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:213
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Hledám instalované fonty"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Nelze provést fork: %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:215
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Odznačit instalované fonty"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
+msgstr ""
+"V zařízení %s není žádné médium, nebo je médium chráněno proti zápisu.\n"
+"Vložte prosím nějaké."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:239
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "zpracovávám všechny fonty"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Zkontrolujte, zda v je zařízení %s vloženo médium"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:242
-msgid "no fonts found"
-msgstr "nebyly nalezeny žádné fonty"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Build the disk"
+msgstr "Vytvořit disk"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305
-#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454
-#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493
-#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532
-msgid "done"
-msgstr "hotovo"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Výstup"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:257
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "nelze nalézt žádné fonty v připojeném oddíle"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Odebrat modul"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:303
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Znovu vybrat správné fonty"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "vynechat RAID moduly"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:307
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "nelze nalézt žádný font.\n"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "vynechat SCSI moduly"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:331
-msgid "Search fonts in installed list"
-msgstr "Hledat fonty mezi instalovanými"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "if needed"
+msgstr "pokud je potřeba"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:359
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Kopie fontu"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "force"
+msgstr "vnutit"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:363
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Instalace písem True Type"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Add a module"
+msgstr "Přidat modul"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:371
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... "
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "mkinitrd optional arguments"
+msgstr "volitelné argumenty pro mkinitrd"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:377
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Instalace True Type fontů je dokončena"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Expert Area"
+msgstr "Expertní nastavení"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413
-msgid "Fonts conversion"
-msgstr "Konverze fontů"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417
-#: ../../standalone/drakfont_.c:450
-msgid "type1inst building"
-msgstr "vytvářím type1inst"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "kernel version"
+msgstr "verze jádra"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Odkazy na Ghostscript"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "DrakFloppy Error: %s"
+msgstr "Chyba DrakFloppy: %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:437
-msgid "ttf fonts conversion"
-msgstr "konverze ttf fontů"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "předvolené"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:444
-msgid "pfm fonts conversion"
-msgstr "konverze pfm fontů"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "boot disk creation"
+msgstr "vytváření zaváděcích disket"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:456
-msgid "Suppress temporary Files"
-msgstr "Ignorovat dočasné soubory"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:459
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Restartovat XFS"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Ignorovat soubory s fonty"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Název modulu"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:528
-msgid "xfs restart"
-msgstr "restart xfs"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-iso8859-2,*"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Nastavení po odebrání"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Odebrat fonty ze systému"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Úvodní testy"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "Poinstalační nastavení"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Instalovat & konvertovat fonty"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Kopírovat fonty do systému"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Remove List"
+msgstr "Odebrat seznam"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Selected All"
+msgstr "Vybrat vše"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Zrušit celý výběr"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "here if no."
+msgstr "zde pokud si nejste jisti."
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "klikněte zde, pokud jste si jisti."
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Install List"
+msgstr "Instalovat seznam"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Vyberte soubor s fontem nebo adresář a klikněte na 'Přidat'"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
-"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
-"may hang up your X Server."
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
"Před instalací fontů se ujistěte, že máte potřebná práva na instalací a "
"používání na systému.\n"
@@ -12954,32 +16429,38 @@ msgstr ""
"- Fonty lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatný "
"font způsobit zamrznutí X serveru."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:621
-msgid "Fonts Importation"
-msgstr "Zavádění fontů"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Obecné tiskárny"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:650
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr "Načíst fonty z Windows"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:658
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr "Odinstalovat fonty"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:669
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Rozšířené volby"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:677
-msgid "Font List"
-msgstr "Seznam fontů"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Zvolte aplikace, které podporují fonty:"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:737
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n"
+"\tDUPONT Sebastien (original version)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -13005,8 +16486,6 @@ msgid ""
" - ttf2pt1: \n"
"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-"\n"
-"\n"
msgstr ""
" Tento program je svobodný software; můžete ho šířit a/nebo modifikovat\n"
" podle specifikace GNU General Public Licence, která byla publikována\n"
@@ -13020,327 +16499,279 @@ msgstr ""
" nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n"
" 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:793
-msgid ""
-"drakfont Future Overview\n"
-" - Fonts import:\n"
-" pfb ( Adobe Type 1 binary )\n"
-" pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n"
-" ttf ( True-Type )\n"
-" pcf.gz\n"
-" Speedo\n"
-" and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n"
-" - Features\n"
-" - Install fonts from any directory\n"
-" - Get windows fonts on any vfat partitions\n"
-" - Get fonts on any partitions.\n"
-" - UN-installation of any fonts (even if not installed "
-"through drakfont)\n"
-" - Support\n"
-" - Xfs\n"
-" - ghostscript & printer\n"
-" - Staroffice & printer\n"
-" - abiword\n"
-"\t - netscape\n"
-" - Koffice, Gnumeric, ... studying\n"
-" - all fonts supported by printer\n"
-" - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n"
-"\t\t\t\tsupported by KDE.\n"
-"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n"
-"Visual Interface:\n"
-" Window interface:\n"
-" - Fontselectiondialog widget\n"
-" - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual "
-"frontend).\n"
-" Commands buttons:\n"
-" - import from windows partition.\n"
-" import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/"
-"font\n"
-" and import all (delete doublon) but don't import if already "
-"exist.\n"
-" - import from directory\n"
-" look for if it exist before for each font and not delete the "
-"original.\n"
-" (replace all, no, none)\n"
-" expert options:\n"
-" ask the directory, and look for if it exist before\n"
-" if it exist ask: (replace all, no, none)\n"
-" - uninstall with list per font type\n"
-" Expert additional switch\n"
-" - option support: ghostscript, Staroffice, etc...\n"
-" check-button. (by default all check)\n"
-" - Printer Application Fonts Support...\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:862
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Zvolte aplikace, které podporují fonty:"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About"
+msgstr "Přerušit"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:870
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "Seznam fontů"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:877
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Rozšířené volby"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:884
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Uninstall Fonts"
+msgstr "Odinstalovat fonty"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:891
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Obecné tiskárny"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Načíst fonty z Windows"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:958
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Vyberte soubor s fontem nebo adresář a klikněte na 'Přidat'"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Import Fonts"
+msgstr "Zavádění fontů"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1005
-msgid "Install List"
-msgstr "Instalovat seznam"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "hotovo"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1048
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "klikněte zde, pokud jste si jisti."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "xfs restart"
+msgstr "restart xfs"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
-msgid "here if no."
-msgstr "zde pokud si nejste jisti."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Ignorovat soubory s fonty"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1112
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Zrušit celý výběr"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Restartovat XFS"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1116
-msgid "Selected All"
-msgstr "Vybrat vše"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Ignorovat dočasné soubory"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1120
-msgid "Remove List"
-msgstr "Odebrat seznam"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr "vytvářím type1inst"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175
-msgid "Initials tests"
-msgstr "Úvodní testy"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "pfm fonts conversion"
+msgstr "konverze pfm fontů"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1145
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Kopírovat fonty do systému"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "ttf fonts conversion"
+msgstr "konverze ttf fontů"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1149
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Instalovat & konvertovat fonty"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Odkazy na Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1153
-msgid "Post Install"
-msgstr "Poinstalační nastavení"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Fonts conversion"
+msgstr "Konverze fontů"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Odebrat fonty ze systému"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Instalace True Type fontů je dokončena"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Nastavení po odebrání"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... "
-#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Sdílení Internetového Připojení"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Instalace písem True Type"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:114
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Omlouváme se, ale podporujeme pouze jádra řady 2.4."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Kopie fontu"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:125
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Sdílení Internetového připojení je zapnuto"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Hledat fonty mezi instalovanými"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Sdílení internetového připojení už bylo nastaveno.\n"
-"Nyní je povoleno.\n"
-"\n"
-"Co chcete dále dělat?"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "could not find any font.\n"
+msgstr "nelze nalézt žádný font.\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130
-msgid "disable"
-msgstr "vypnout"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Znovu vybrat správné fonty"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
-msgid "dismiss"
-msgstr "odmítnout"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "nelze nalézt žádné fonty v připojeném oddíle"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
-msgid "reconfigure"
-msgstr "překonfigurovat"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "no fonts found"
+msgstr "nebyly nalezeny žádné fonty"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:133
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Zakazuji servery..."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "zpracovávám všechny fonty"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:142
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Sdílení Internetového připojení je nyní vypnuto."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Odznačit instalované fonty"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:149
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Sdílení Internetového připojení je vypnuto"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Hledám instalované fonty"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:150
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
-"What would you like to do?"
+"%s\n"
+"\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Internetové sdílení už bylo nastaveno.\n"
-"Nyní je vypnuto.\n"
+"Vítá vás průvodce nastavením sdílení připojení k Internetu!\n"
"\n"
-"Co chcete dále dělat?"
+"%s\n"
+"\n"
+"Klikněte na Konfigurovat, pokud chcete spustit průvodce nastavením."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:154
-msgid "enable"
-msgstr "povolit"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing configuration"
+msgstr "Nastavení sdílení připojení k Internetu"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:161
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Povoluji servery..."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "Není nastaveno žádné sdílení Internetového připojení."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:166
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Sdílení Internetového připojení je nyní zapnuto."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr "Nastavení již bylo provedeno, nyní je povoleno."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr "Nastavení již bylo provedeno, ale nyní je vypnuto."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:183
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
-"Váš počítač bude nastaven pro sdílení svého připojení k Internetu.\n"
-"Tato vlastnost umožňuje přístup dalších počítačů na lokální síti k síti "
-"Internet přes připojení tohoto počítače.\n"
-"\n"
-"Před pokračováním se ujistěte, že jste nastavili vaši síť a připojení k "
-"Internetu pomocí aplikace drakconnect.\n"
-"\n"
-"Pozn.: Pro nastavení lokální sítě (LAN) potřebujete vyhrazený síťový adaptér."
+"Vše se podařilo nastavit.\n"
+"Nyní lze použít tento počítač pro sdílení připojení k Internetu pro vaši "
+"lokální síť, která používá automatickou konfiguraci sítě (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Rozhraní %s (používá modul %s)"
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problém s instalací balíčku %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:212
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Rozhraní %s"
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Nastavuji skripty, instaluji software, startuji servery..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:220
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Ve vašem systému není žádný síťový adaptér!"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Nastavuji..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:221
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Ve vašem počítači nebyl nalezen žádný síťový adaptér. Spusťte prosím program "
-"pro nastavení hardware."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgstr "Našel jsem možný konflikt v současném nastavení LAN adresy pro %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:227
-msgid "Network interface"
-msgstr "Síťové rozhraní"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+msgstr "Číslo lokální sítě nekončí na .0, zkouším znovu."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:228
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"Na vašem systému je nastaveno pouze jedno síťové rozhraní:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Na tomto adaptéru bude nastavena lokální síť."
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr "Přenastavení rozhraní a DHCP serveru"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:235
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Prosím zvolte si, ke kterému síťovému adaptéru bude připojena LAN."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr "Maximální doba pronájmu (sekundy)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Síťové rozhraní je již nastaveno"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The default lease (in seconds)"
+msgstr "Výchozí doba pronájmu (sekundy)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
-msgstr ""
-"Varování, síťový adaptér (%s) je již nastaven.\n"
-"\n"
-"Chcete ho automaticky přenastavit?\n"
-"\n"
-"Lze to také provést ručně, ale musíte vědět, co děláte."
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr "Konec pásma adres DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Automatické přenastavení"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Počátek pásma adres DHCP"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "No (experts only)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Interní název domény"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Zobrazit aktuální nastavení rozhraní"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP adresa DNS serveru"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Zobrazit aktuální nastavení rozhraní"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "Adresa DHCP serveru"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:270
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
msgstr ""
-"Aktuální konfigurace pro '%s':\n"
+"Nastavení DHCP serveru.\n"
+"\n"
+"Zde můžete vybrat různé volby nastavení DHCP serveru.\n"
+"Pokud nevíte, co která volba znamená, ponechte její výchozí hodnotu.\n"
"\n"
-"Síť: %s\n"
-"IP adresa: %s\n"
-"IP atributy: %s\n"
-"Ovladač: %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:283
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "Adresa lokální sítě"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
@@ -13350,8 +16781,8 @@ msgid ""
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t \n"
-"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
-"you.\n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Mohu zachovat současné nastavení a předpokládat, že máte již nastavený DHCP "
@@ -13367,160 +16798,315 @@ msgstr ""
"potřeby.\n"
"\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:290
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Adresa lokální sítě"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Current configuration of `%s':\n"
+"\n"
+"Network: %s\n"
+"IP address: %s\n"
+"IP attribution: %s\n"
+"Driver: %s"
+msgstr ""
+"Aktuální konfigurace pro '%s':\n"
+"\n"
+"Síť: %s\n"
+"IP adresa: %s\n"
+"IP atributy: %s\n"
+"Ovladač: %s"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current interface configuration"
+msgstr "Zobrazit aktuální nastavení rozhraní"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Zobrazit aktuální nastavení rozhraní"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "No (experts only)"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Automatické přenastavení"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:294
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"Nastavení DHCP serveru.\n"
+"Varování, síťový adaptér (%s) je již nastaven.\n"
"\n"
-"Zde můžete vybrat různé volby nastavení DHCP serveru.\n"
-"Pokud nevíte, co která volba znamená, ponechte její výchozí hodnotu.\n"
+"Chcete ho automaticky přenastavit?\n"
"\n"
+"Lze to také provést ručně, ale musíte vědět, co děláte."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:300
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "Adresa DHCP serveru"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Síťové rozhraní je již nastaveno"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:301
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP adresa DNS serveru"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Prosím zvolte si, ke kterému síťovému adaptéru bude připojena LAN."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:302
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Interní název domény"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgstr ""
+"Na vašem systému je nastaveno pouze jedno síťové rozhraní:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Na tomto adaptéru bude nastavena lokální síť."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:303
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Počátek pásma adres DHCP"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Network interface"
+msgstr "Síťové rozhraní"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:304
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Konec pásma adres DHCP"
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
+msgstr ""
+"Ve vašem počítači nebyl nalezen žádný síťový adaptér. Spusťte prosím program "
+"pro nastavení hardware."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:305
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Výchozí doba pronájmu (sekundy)"
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Ve vašem systému není žádný síťový adaptér!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:306
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Maximální doba pronájmu (sekundy)"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Rozhraní %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Přenastavení rozhraní a DHCP serveru"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Rozhraní %s (používá modul %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:314
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Číslo lokální sítě nekončí na .0, zkouším znovu."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Váš počítač bude nastaven pro sdílení svého připojení k Internetu.\n"
+"Tato vlastnost umožňuje přístup dalších počítačů na lokální síti k síti "
+"Internet přes připojení tohoto počítače.\n"
+"\n"
+"Před pokračováním se ujistěte, že jste nastavili vaši síť a připojení k "
+"Internetu pomocí aplikace drakconnect.\n"
+"\n"
+"Pozn.: Pro nastavení lokální sítě (LAN) potřebujete vyhrazený síťový adaptér."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:325
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "Našel jsem možný konflikt v současném nastavení LAN adresy pro %s!\n"
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Sdílení Internetového Připojení"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:335
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Nastavuji..."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "Sdílení Internetového připojení je nyní zapnuto."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:336
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Nastavuji skripty, instaluji software, startuji servery..."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Povoluji servery..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:372
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problém s instalací balíčku %s"
+msgid "dismiss"
+msgstr "odmítnout"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "překonfigurovat"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "povolit"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:505
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Vše se podařilo nastavit.\n"
-"Nyní lze použít tento počítač pro sdílení připojení k Internetu pro vaši "
-"lokální síť, která používá automatickou konfiguraci sítě (DHCP)."
+"Internetové sdílení už bylo nastaveno.\n"
+"Nyní je vypnuto.\n"
+"\n"
+"Co chcete dále dělat?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:523
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Nastavení již bylo provedeno, ale nyní je vypnuto."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "Sdílení Internetového připojení je vypnuto"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:524
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Nastavení již bylo provedeno, nyní je povoleno."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "Sdílení Internetového připojení je nyní vypnuto."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:525
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Není nastaveno žádné sdílení Internetového připojení."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Zakazuji servery..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:531
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Nastavení sdílení připojení k Internetu"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "vypnout"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:539
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Vítá vás průvodce nastavením sdílení připojení k Internetu!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"Sdílení internetového připojení už bylo nastaveno.\n"
+"Nyní je povoleno.\n"
"\n"
-"Klikněte na Konfigurovat, pokud chcete spustit průvodce nastavením."
+"Co chcete dále dělat?"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-msgid "group"
-msgstr "skupina"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "Sdílení Internetového připojení je zapnuto"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-msgid "path"
-msgstr "cesta"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
+msgstr "Omlouváme se, ale podporujeme pouze jádra řady 2.4."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-msgid "permissions"
-msgstr "oprávnění"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-msgid "user"
-msgstr "uživatel"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "group :"
+msgstr "skupina :"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:43
-msgid "Up"
-msgstr "Nahoru"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "user :"
+msgstr "uživatel :"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:44
-msgid "delete"
-msgstr "smazat"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Výběr cesty"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:45
-msgid "edit"
-msgstr "upravit"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+msgstr "pokud zaškrtnuto, vlastník a skupina nebudou změněny"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:46
-msgid "Down"
-msgstr "Dolů"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Použít při spuštění ID skupiny"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:47
-msgid "add a rule"
-msgstr "přidat pravidlo"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Použít při spuštění ID vlastníka"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"Použito pro adresář:\n"
+" pouze vlastník adresáře nebo souboru v tomto adresáři jej může smazat"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "sticky-bit"
+msgstr "sticky-bit"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Vlastnost"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:48
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Cesta"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oprávnění"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "Aktuální uživatel"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "procházet"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr "vyberte soubor s oprávněním pro zobrazení/úpravy"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:51
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
@@ -13530,115 +17116,286 @@ msgstr ""
"úpravám oprávnění, vlastníků a skupin aplikací msec.\n"
"Můžete také vytvářet svá vlastní pravidla, která přepíší pravidla výchozí."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:56
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "Upravit současné pravidlo"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "edit"
+msgstr "upravit"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Smazat vybrané pravidlo"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "delete"
+msgstr "smazat"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Přidat nové pravidlo na konec"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:57
-msgid "Edit curent rule"
-msgstr "Upravit současné pravidlo"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "add a rule"
+msgstr "přidat pravidlo"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň níže"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Dolů"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:58
-msgid "Up selected rule one level"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň výše"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:59
-msgid "Down selected rule one level"
-msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň níže"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Nahoru"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:60
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Smazat vybrané pravidlo"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "permissions"
+msgstr "oprávnění"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:224
-msgid "browse"
-msgstr "procházet"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "skupina"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:231
-msgid "Current user"
-msgstr "Aktuální uživatel"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "uživatel"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:236
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oprávnění"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "path"
+msgstr "cesta"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:237
-msgid "Path"
-msgstr "Cesta"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location of auto_install.cfg file"
+msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:238
-msgid "Property"
-msgstr "Vlastnost"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
+"\n"
+"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:240
-msgid "sticky-bit"
-msgstr "sticky-bit"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:241
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No image found"
+msgstr "Nenalezena žádná tiskárna!"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:242
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation image directory"
+msgstr "Xpmac (instalační ovladač pro obrazovku)"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:296
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+"Please indicate where the installation image will be available.\n"
+"\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Použito pro adresář:\n"
-" pouze vlastník adresáře nebo souboru v tomto adresáři jej může smazat"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:297
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Použít při spuštění ID vlastníka"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DHCP end ip"
+msgstr "Konec pásma adres DHCP"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:298
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Použít při spuštění ID skupiny"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DHCP start ip"
+msgstr "Počátek pásma adres DHCP"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:299
-msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "pokud zaškrtnuto, vlastník a skupina nebudou změněny"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
+"\n"
+"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:304
-msgid "Path selection"
-msgstr "Výběr cesty"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface %s (on network %s)"
+msgstr "Rozhraní %s (používá modul %s)"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:350
-msgid "user :"
-msgstr "uživatel :"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+msgstr ""
+"Vyberte si prosím, který síťový adaptér chcete použít pro připojení k "
+"internetu"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:352
-msgid "group :"
-msgstr "skupina :"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
+"and a TFTP server to build an installation server.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using from this computer.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
+msgstr ""
+"Váš počítač bude nastaven pro sdílení svého připojení k Internetu.\n"
+"Tato vlastnost umožňuje přístup dalších počítačů na lokální síti k síti "
+"Internet přes připojení tohoto počítače.\n"
+"\n"
+"Před pokračováním se ujistěte, že jste nastavili vaši síť a připojení k "
+"Internetu pomocí aplikace drakconnect.\n"
+"\n"
+"Pozn.: Pro nastavení lokální sítě (LAN) potřebujete vyhrazený síťový adaptér."
-#: ../../standalone/draksound_.c:46
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Nebyla nalezena žádná zvuková karta!"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation Server Configuration"
+msgstr "Nastavení serveru dhcpd"
+
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE Server Configuration"
+msgstr "Nastavení serveru dhcpd"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Čekejte prosím, nastavuji volby zabezpečení..."
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Čekejte prosím, nastavuji úroveň zabezpečení..."
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "Pravidelné kontroly"
-#: ../../standalone/draksound_.c:47
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "System Options"
+msgstr "Systémové volby"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "Volby sítě"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+msgstr ""
+"Nastavením následujících voleb lze upravit zabezpečení vašeho\n"
+"systému. Pokud potřebujete poradit, stiskněte tlačítko Nápověda.\n"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Správce bezpečnosti:"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Bezpečnostní varování:"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr " (výchozí: %s)"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Úroveň zabezpečení:"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
+"be used to connect\n"
+" to the Internet as a client.\n"
"\n"
+"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
+"are run every night.\n"
"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
+"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+"which can accept\n"
+" connections from many clients. If your machine is only a "
+"client on the Internet, you\n"
+"\t should choose a lower level.\n"
"\n"
+"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
+"closed and security\n"
+" features are at their maximum\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Security Administrator:\n"
+" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
+"be sent to this user (username or\n"
+"\t email)"
msgstr ""
-"V počítači nebyla nalezena žádná zvuková karta karta. Zkontrolujte prosím,"
-"zda podporovaná karta je správně zapojena.\n"
+"Standardní: Běžné zabezpečení doporučené pro počítač, který bude připojen k "
+"síti\n"
+" Internet jako klient.\n"
"\n"
+"Vysoká: Jsou již zavedena některá omezení, a každou noc je spuštěno více "
+"automatických kontrol.\n"
"\n"
-"Databázi hardware lze nalézt na:\n"
+"Vyšší: Úroveň zabezpečení je nyní dostatečně vysoká, aby bylo možné "
+"použít\n"
+" systém jako server, který přijímá požadavky od mnoha klientů. "
+"Pokud je váš\n"
+"\t počítač připojen k Internetu jen jako klient, měli byste zvolit "
+"nižší úroveň.\n"
"\n"
+"Paranoidní: Podobná předchozí úrovni, ale systém je zcela uzavřen a úroveň "
+"zabezpečení\n"
+" je na svém maximu.\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Správce bezpečnosti:\n"
+" Pokud je zapnuta volba 'Bezpečnostní varování', budou "
+"bezpečnostní varování zasílána tomuto uživateli (uživatelské jméno nebo\n"
+"\t email)"
-#: ../../standalone/draksound_.c:54
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -13652,138 +17409,324 @@ msgstr ""
"Pozn: Pokud máte PnP zvukovou kartu na ISA, použijte program sndconfig. "
"Spustíte ho příkazem \"sndconfig\" v konzoli."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:21
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"pro správnou funkci je požadován balíček ImageMagick.\n"
-"Balíček nainstalujete tlačítkem \"OK\", nebo skončete tlačítkem \"Zrušit\"."
+"V počítači nebyla nalezena žádná zvuková karta karta. Zkontrolujte prosím,"
+"zda podporovaná karta je správně zapojena.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Databázi hardware lze nalézt na:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:67
-msgid "first step creation"
-msgstr "první krok při vytváření"
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Nebyla nalezena žádná zvuková karta!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:70
-msgid "final resolution"
-msgstr "konečné rozlišení"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr "Náhled tématu Bootsplash %s (%s)"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163
-msgid "choose image file"
-msgstr "vyberte soubor s obrazem"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Generuji náhled ..."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:72
-msgid "Theme name"
-msgstr "Název tématu"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "Nejprve musíte vybrat soubor s obrazem!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:77
-msgid "Browse"
-msgstr "Procházet"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "Výběr barvy pro lištu s průběhem"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
+msgstr "Toto téma nemá ještě žádný bootsplash v %s !"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "ukládám Bootsplash téma..."
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "choose image file"
+msgstr "vyberte soubor s obrazem"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Nastavit obrázek pro bootsplash"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:90
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Make kernel message quiet by default"
+msgstr "Nevypisování hlášek jádra nastavit jako výchozí"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "Zobrazit logo na konzoli"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Choose color"
+msgstr "výběr barvy"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Save theme"
+msgstr "uložit téma"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "náhled"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "the color of the progress bar"
+msgstr "barva lišty s průběhem"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "the height of the progress bar"
+msgstr "výška lišty s průběhem"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "the width of the progress bar"
+msgstr "šířka lišty s průběhem"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of character"
+"the progress bar y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
msgstr ""
-"hodnota pro x souřadnici\n"
-"pro textový box v počtu znaků"
+"umístění y souřadnice pro\n"
+"levý horní roh lišty s průběhem"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:91
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"umístění x souřadnice pro\n"
+"levý horní roh lišty s průběhem"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "text box height"
+msgstr "výška textového boxu"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "text width"
+msgstr "šířka textu"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
-"in number of character"
+"in number of characters"
msgstr ""
"hodnota pro y souřadnici\n"
"pro textový box v počtu znaků"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:92
-msgid "text width"
-msgstr "šířka textu"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid ""
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
+msgstr ""
+"hodnota pro x souřadnici\n"
+"pro textový box v počtu znaků"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:93
-msgid "text box height"
-msgstr "výška textového boxu"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Browse"
+msgstr "Procházet"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:94
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Theme name"
+msgstr "Název tématu"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "final resolution"
+msgstr "konečné rozlišení"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "first step creation"
+msgstr "první krok při vytváření"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
+"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-"umístění x souřadnice pro\n"
-"levý horní roh lišty s průběhem"
+"pro správnou funkci je požadován balíček ImageMagick.\n"
+"Balíček nainstalujete tlačítkem \"OK\", nebo skončete tlačítkem \"Zrušit\"."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:95
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"umístění y souřadnice pro\n"
-"levý horní roh lišty s průběhem"
+"V počítači nebyla nalezena žádná TV karta. Zkontrolujte prosím, zda "
+"podporovaná karta je správně zapojena.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Databázi hardware lze nalézt na:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:96
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "šířka lišty s průběhem"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "Nebyla nalezena TV karta!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:97
-msgid "the heigth of the progress bar"
-msgstr "výška lišty s průběhem"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+msgstr "Nyní můžete spustit aplikaci XawTV (pod X Windows!)\n"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:98
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "barva lišty s průběhem"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Have a nice day!"
+msgstr "Přeji hezký den!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:113
-msgid "Preview"
-msgstr "náhled"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "XawTV isn't installed!"
+msgstr "Aplikace XawTV není nainstalovaná!"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:115
-msgid "Save theme"
-msgstr "uložit téma"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Nastala chyba při zkoumání TV kanálů"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:116
-msgid "Choose color"
-msgstr "výběr barvy"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels"
+msgstr "Vyhledávám TV kanály"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:119
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Zobrazit logo na konzoli"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
+msgstr "Probíhá vyhledávání TV kanálů ..."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:120
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Nevypisování hlášek jádra nastavit jako výchozí"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Area:"
+msgstr "Oblast :"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
-msgstr "Toto téma nemá ještě žádný bootsplash v %s !"
+msgid "TV norm:"
+msgstr "Norma TV:"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:205
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "ukládám Bootsplash téma..."
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please,\n"
+"type in your tv norm and country"
+msgstr ""
+"Zadejte prosím\n"
+"typ TV normy a zemi"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:428
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Výběr barvy pro lištu s průběhem"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Australian Optus cable TV"
+msgstr "Australská kabelová televize Optus"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:449
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Nejprve musíte vybrat soubor s obrazem!"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Newzealand"
+msgstr "Nový Zéland"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:458
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Generuji náhled ..."
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "Francie [SECAM]"
-#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
-#: ../../standalone/draksplash_.c:506
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "Náhled tématu Bootsplash %s (%s)"
+msgid "East Europe"
+msgstr "Východní Evropa"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:46
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "West Europe"
+msgstr "Západní Evropa"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "China (broadcast)"
+msgstr "Čína (broadcast)"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr "Japonsko (kabel)"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Japan (broadcast)"
+msgstr "Japonsko (broadcast)"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Kanada (kabel)"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (cable-hrc)"
+msgstr "USA (cable-hrc)"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (cable)"
+msgstr "USA (kabel)"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (broadcast)"
+msgstr "USA (broadcast)"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
msgid ""
"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
@@ -13809,567 +17752,519 @@ msgstr ""
"Tuto aplikaci můžete doinstalovat příkazem \"urpmi xawtv\" spuštěným \n"
"v konzoli pod uživatelem root."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kabel)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "USA (broadcast)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Options"
+msgstr "/Volby"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (kabel)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Autodetect jazz drives"
+msgstr "Automaticky nalezeno"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (cable-hrc)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Autodetect modems"
+msgstr "Automaticky nalezeno"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Čína (broadcast)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Autodetect printers"
+msgstr "Automaticky nalezeno"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japonsko (broadcast)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "primární"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japonsko (kabel)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "sekundární"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "East Europe"
-msgstr "Východní Evropa"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Francie [SECAM]"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Running \"%s\" ..."
+msgstr "Spouštím \"%s\" ..."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "Ireland"
-msgstr "Irsko"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Spustit nástroj pro nastavení"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "West Europe"
-msgstr "Západní Evropa"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Configure module"
+msgstr "Nastavit modul"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
-msgid "Australia"
-msgstr "Austrálie"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nový Zéland"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Nalezený hardware"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
-msgid "South Africa"
-msgstr "Jižní Afrika"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Harddrake2 version "
+msgstr "Verze Harddrake2 "
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
-msgid "Argentina"
-msgstr "Argentina"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Probíhá detekce"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Australská kabelová televize Optus"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:102
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"Version:"
msgstr ""
-"Zadejte prosím\n"
-"typ TV normy a zemi"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:104
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Norma TV:"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:105
-msgid "Area:"
-msgstr "Oblast :"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Probíhá vyhledávání TV kanálů ..."
+"Toto je HardDrake, nástroj společnosti Mandrake pro nastavení hardware.\n"
+"Verze:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:116
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Vyhledávám TV kanály"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "O aplikaci HardDrake"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:120
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Nastala chyba při zkoumání TV kanálů"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_O aplikaci..."
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:121
-msgid "XawTV isn't installed!"
-msgstr "Aplikace XawTV není nainstalovaná!"
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Nápověda"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:124
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Přeji hezký den!"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/Nah_lásit chybu"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Nyní můžete spustit aplikaci XawTV (pod X Windows!)\n"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:147
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Nebyla nalezena TV karta!"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device !"
+msgstr "Zvolte si skener"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:148
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
+"Description of the fields:\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"V počítači nebyla nalezena žádná TV karta. Zkontrolujte prosím, zda "
-"podporovaná karta je správně zapojena.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Databázi hardware lze nalézt na:\n"
-"\n"
+"Popis polí:\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:17
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Alternativní ovladače"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:18
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "seznam alternativních ovladačů pro vaši zvukovou kartu"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Nápověda pro HardDrake"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:20
-msgid "Bus"
-msgstr "Sběrnice"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "Popis"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:21
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, "
-"USB, ...)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Autodetect _jazz drives"
+msgstr "Automaticky nalezeno"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanál"
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Volby"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Kanál EIDE/SCSI"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "Automaticky nalezeno"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
-msgid "Bogomips"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "Automaticky nalezeno"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
-msgid ""
-"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n"
-"\t to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way "
-"to \"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Konec"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:26
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identifikace sběrnice"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "jméno dodavatele zařízení"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:27
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
-"PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- zařízení PCI a USB: vypisuje se dodavatel, zařízení, poddodavatel a "
-"podzařízení (ID PCI/USB)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "jméno dodavatele zařízení"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:29
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Umístění na sběrnici"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "Ke kterému sériovému portu je připojena vaše myš?"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:30
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""
-"- zařízení PCI: udává slot PCI, zařízení a funkci této karty\n"
-"- zařízení EIDE: zařízení je buď master nebo slave\n"
-"- zařízení SCSI: udává ID sběrnice a zařízení SCSI"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Cache size"
-msgstr "Velikost bloku (chunk)"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
-msgid "Size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "nahrát volby"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
-msgid "Coma bug:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "barva lišty s průběhem"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
-msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
-msgid "Cpuid family"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr ", síťová tiskárna \"%s\", port %s"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
-msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno: "
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Úroveň zabezpečení"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Počet tlačítek"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
-msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Official vendor name of the cpu"
+msgstr "jméno dodavatele zařízení"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "Název modulu"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
-msgid ""
-"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:38
-#, fuzzy
-msgid "This field describes the device"
-msgstr "toto pole popisuje zařízení"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:39
-msgid "Old device file"
-msgstr "Starý soubor se zařízením"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "model pevného disku"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:40
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "starý, statický název zařízení, který se používá v balíčku dev"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "třída hardwarového zařízení"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:41
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Nové zařízení devfs"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Třída médií"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:42
-msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Sub generation of the cpu"
msgstr ""
-"nový, dynamický název zařízení, který generuje zabudovaný systém jádra devfs"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
-msgstr "modul jádra systému GNU/Linux, který ovládá toto zařízení"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "úroveň"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
-msgid "Flags"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Format of floppies the drive accept"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:45
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Formátovat"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:46
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the attended precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
-msgid "Is FPU present"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Halt bug"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
-msgid "Does FPU have an irq vector"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "F00f bug"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
-msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
-msgid "F00f bug"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:52
-msgid "Halt bug"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Is FPU present"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:53
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formátovat"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
-msgid "Format of floppies the drive accept"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Fdiv bug"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Level"
-msgstr "úroveň"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
-msgid "Sub generation of the cpu"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
-msgid "Media class"
-msgstr "Třída médií"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "třída hardwarového zařízení"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "modul jádra systému GNU/Linux, který ovládá toto zařízení"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:58
-msgid "hard disk model"
-msgstr "model pevného disku"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:59
-msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr ""
+"nový, dynamický název zařízení, který generuje zabudovaný systém jádra devfs"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Model name"
-msgstr "Název modulu"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Official vendor name of the cpu"
-msgstr "jméno dodavatele zařízení"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Nové zařízení devfs"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:61
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Počet tlačítek"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "starý, statický název zařízení, který se používá v balíčku dev"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno: "
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "Starý soubor se zařízením"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
-#, fuzzy
-msgid "network printer port"
-msgstr ", síťová tiskárna \"%s\", port %s"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This field describes the device"
+msgstr "toto pole popisuje zařízení"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
-msgid "Processor ID"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
-#, fuzzy
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "barva lišty s průběhem"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Model stepping"
-msgstr "nahrát volby"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
-msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:66
-#, fuzzy
-msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Ke kterému sériovému portu je připojena vaše myš?"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:67
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "jméno dodavatele zařízení"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
-#, fuzzy
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "jméno dodavatele zařízení"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:82
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Konec"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Úroveň zabezpečení"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:83
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Automaticky nalezeno"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85
-#: ../../standalone/logdrake_.c:81
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Volby"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:85
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "Automaticky nalezeno"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102
-#: ../../standalone/logdrake_.c:83
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Nápověda"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Coma bug"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:89
-msgid "/_Help..."
-msgstr "/_Nápověda..."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Size of the (second level) cpu cache"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:92
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Nápověda pro HardDrake"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "Velikost bloku (chunk)"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:93
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
-"Popis polí:\n"
-"\n"
+"- zařízení PCI: udává slot PCI, zařízení a funkci této karty\n"
+"- zařízení EIDE: zařízení je buď master nebo slave\n"
+"- zařízení SCSI: udává ID sběrnice a zařízení SCSI"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Umístění na sběrnici"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields "
-"displayed on the right frame (\"Information\")"
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
+"- zařízení PCI a USB: vypisuje se dodavatel, zařízení, poddodavatel a "
+"podzařízení (ID PCI/USB)"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Zvolte si skener"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:100
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/Nah_lásit chybu"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:102
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_O aplikaci..."
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:104
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "O aplikaci HardDrake"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Identifikace sběrnice"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:105
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
+"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"Toto je HardDrake, nástroj společnosti Mandrake pro nastavení hardware.\n"
-"Verze:"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:106
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:113
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Probíhá detekce"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:119
-msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Verze Harddrake2 "
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:126
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Nalezený hardware"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:129
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:131
-msgid "Configure module"
-msgstr "Nastavit modul"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:137
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Spustit nástroj pro nastavení"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "Kanál EIDE/SCSI"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:143
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Spouštím \"%s\" ..."
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanál"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:159
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to get its information displayed "
-"here."
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
+"toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, "
+"USB, ...)"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
-msgid "primary"
-msgstr "primární"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
-msgid "secondary"
-msgstr "sekundární"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Sběrnice"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect modems"
-msgstr "Automaticky nalezeno"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "seznam alternativních ovladačů pro vaši zvukovou kartu"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect printers"
-msgstr "Automaticky nalezeno"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Alternativní ovladače"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:261
-#, fuzzy
-msgid "/Options"
-msgstr "/_Volby"
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#, c-format
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr "Chcete, aby se klávesa Backspace chovala v konzoli jako Delete?"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Jaké je rozložení vaší klávesnice?"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Chcete, aby se klávesa Backspace chovala v konzoli jako Delete?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:18
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Vyměnit CD-ROM"
+#: ../../standalone/livedrake:1
+#, c-format
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr "Nelze spustit aktualizaci na běžící systém !!!\n"
-#: ../../standalone/livedrake_.c:19
+#: ../../standalone/livedrake:1
+#, c-format
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
@@ -14377,515 +18272,617 @@ msgstr ""
"Vložte prosím Instalační CD-ROM do mechaniky a stiskněte Ok.\n"
"Pokud CD nemáte, stiskněte Zrušit pro přerušení aktualizace systému."
-#: ../../standalone/livedrake_.c:29
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Nelze spustit aktualizaci na běžící systém !!!\n"
+#: ../../standalone/livedrake:1
+#, c-format
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "Vyměnit CD-ROM"
-#: ../../standalone/localedrake_.c:34
+#: ../../standalone/localedrake:1
+#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Změny jsou provedeny, ale pro aktivaci je nutné provést odhlášení"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350
-msgid "logdrake"
-msgstr "logdrake"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "Uložit jako..."
-#: ../../standalone/logdrake_.c:68
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Zobrazit pouze pro vybraný den"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu "
-#: ../../standalone/logdrake_.c:75
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Soubor/_Nový"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "alert configuration"
+msgstr "nastavení varování"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:75
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "Pokud bude hodnota vetší než zadané číslo, obdržíte varovnou zprávu"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:76
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Soubor/_Otevřít"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "load setting"
+msgstr "nahrát volby"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:76
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr "Pokud jedna z vybraných služeb nepoběží, obdržíte varovnou zprávu"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:77
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Soubor/_Uložit"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "service setting"
+msgstr "nastavení služeb"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:77
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>U"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Služba Xinetd"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:78
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Soubor/Uložit _jako"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "Služba Webmin"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:79
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Soubor/-"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Server SSH"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:82
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Volby/Test"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Server Samba"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:84
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Nápověda/_O aplikaci..."
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Poštovní server Postfix"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:145
-msgid "User"
-msgstr "Uživatel"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Server FTP"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:146
-msgid "Messages"
-msgstr "Zprávy"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Dekodér názvu domény"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:147
-msgid "Syslog"
-msgstr "Syslog"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "Server pro World Wide Web Apache"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:148
-msgid "Mandrake Tools Explanations"
-msgstr "Vysvětlivky nástrojů Mandrake Linuxu"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"Vítejte v nastavení elektronické pošty.\n"
+"\n"
+"Zde lze nastavit systém posílání varovných zpráv.\n"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:151
-msgid "search"
-msgstr "vyhledat"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Nastavení varovných zpráv e-mailem"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:161
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Nástroj na sledování logů"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "Varovné zprávy e-mailem"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "čekejte prosím, zpracovávám soubor: %s"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:167
-msgid "matching"
-msgstr "shodných"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "Obsah souboru"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:168
-msgid "but not matching"
-msgstr "neshodných"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendář"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:172
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Vyberte soubor"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:181
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendář"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "neshodných"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:191
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Obsah souboru"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "matching"
+msgstr "shodných"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Varovné zprávy e-mailem"
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:245
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "čekejte prosím, zpracovávám soubor: %s"
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Nástroj na sledování logů"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:392
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Nastavení varovných zpráv e-mailem"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "vyhledat"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:393
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Vítejte v nastavení elektronické pošty.\n"
-"\n"
-"Zde lze nastavit systém posílání varovných zpráv.\n"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Tools Explanation"
+msgstr "Vysvětlivky nástrojů Mandrake Linuxu"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:400
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Server pro World Wide Web Apache"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Syslog"
+msgstr "Syslog"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:401
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Dekodér názvu domény"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "Zprávy"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:402
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Server FTP"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "Uživatel"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:403
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Poštovní server Postfix"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Nápověda/_O aplikaci..."
-#: ../../standalone/logdrake_.c:404
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Server Samba"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Volby/Test"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:405
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Server SSH"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Soubor/-"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:406
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Služba Webmin"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Soubor/Uložit _jako"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:407
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Služba Xinetd"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>U"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:414
-msgid "service setting"
-msgstr "nastavení služeb"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Soubor/_Uložit"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:415
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
-msgstr "Pokud jedna z vybraných služeb nepoběží, obdržíte varovnou zprávu"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:428
-msgid "load setting"
-msgstr "nahrát volby"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Soubor/_Otevřít"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:429
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Pokud bude hodnota vetší než zadané číslo, obdržíte varovnou zprávu"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:444
-msgid "alert configuration"
-msgstr "nastavení varování"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Soubor/_Nový"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:445
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu "
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "Zobrazit pouze pro vybraný den"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:486
-msgid "Save as.."
-msgstr "Uložit jako..."
+#: ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
+msgid "Emulate third button?"
+msgstr "Emulovat třetí tlačítko?"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
+#: ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Jaký je typ vaší myši?"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulovat třetí tlačítko?"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Připojit"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Nastavení sítě"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Odpojit"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Profile "
-msgstr "Profil: "
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr "Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je to síť"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:99
-msgid "Statistics"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "received"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Posílám soubory..."
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "transmitted"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Receiving Speed:"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "received: "
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "Typ připojení:"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "sent: "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:113
-msgid "Logs"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Lokální soubory"
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "average"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Testuji připojení k internetu..."
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "nastavení varování"
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection failed.\n"
+"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to Internet "
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Rychlost připojení"
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnection from the Internet complete."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnection from the Internet failed."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to the Internet "
msgstr "Připojení k Internetu"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Disconnecting from Internet "
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from the Internet "
msgstr "Připojení k Internetu"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Testuji připojení k internetu..."
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:223
-msgid "Disconnection from Internet complete."
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Logs"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Rychlost připojení"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection Time: "
+msgstr "Typ připojení:"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:226
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Receiving Speed:"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Color configuration"
-msgstr "nastavení varování"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending Speed:"
+msgstr "Posílám soubory..."
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403
-msgid "sent: "
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407
-msgid "received: "
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Profile "
+msgstr "Profil: "
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Nastavení sítě"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Reading printer data ..."
+msgstr "Načítám údaje o tiskárně ..."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:397
-msgid "average"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Local measure"
-msgstr "Lokální soubory"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Zvolte si skener"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:432
-msgid "transmitted"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Zadejte prosím název počítače nebo IP."
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:433
-msgid "received"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:453
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr "Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je to síť"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Tiskárny k dispozici"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Připojit"
+msgid "This machine"
+msgstr "(na tomto počítači)"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Odpojit"
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Odstranit vybrané"
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
-msgid "Reading printer data ..."
-msgstr "Načítám údaje o tiskárně ..."
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "detekováno %s"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "Přidat uživatele"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
-msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Detekuji zařízení ..."
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
-msgid "Test ports"
-msgstr "Otestovat porty"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Použít volné místo"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "(na tomto počítači)"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "Tato verze Mandrake Linux %s nepodporuje."
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it?"
-msgstr "%s nalezeno na %s, chcete ho nastavit?"
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s není v databázi skenerů, nastavit ručně?"
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63
-msgid "Select a scanner"
-msgstr "Zvolte si skener"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Sdílení souborů"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "This %s scanner is unsupported"
-msgstr "Skener %s není podporován"
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
-"Please select the device where your scanner is plugged"
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
msgstr ""
-"Scannerdrake nebyl schopen detekovat váš skener %s.\n"
-"Vyberte prosím zařízení, ke kterému je skener připojen"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
-msgid "choose device"
-msgstr "vyberte zařízení"
-
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"Skener %s musí být nastaven pomocí nástroje PrinterDrake.\n"
-"Spustit PrinterDrake lze z řídícího centra Mandrake v sekci Hardware"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118
-#, c-format
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Your %s scanner has been configured.\n"
-"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"Váš skener %s byl nastaven.\n"
"Nyní lze skenovat dokumenty pomocí aplikace \"XSane\" z nabídky aplikací "
"Multimédia/Grafika."
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
-msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Byla přidána některá zařízení:\n"
-
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Probíhá detekce"
-
-#: ../../steps.pm_.c:14
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Výběr jazyka"
-
-#: ../../steps.pm_.c:15
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Volba typu instalace"
-
-#: ../../steps.pm_.c:16
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Detekce pevných disků"
-
-#: ../../steps.pm_.c:17
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Nastavení myši"
-
-#: ../../steps.pm_.c:18
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Výběr klávesnice"
-
-#: ../../steps.pm_.c:19
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnost"
-
-#: ../../steps.pm_.c:20
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Souborové systémy"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
+"Skener %s musí být nastaven pomocí nástroje PrinterDrake.\n"
+"Spustit PrinterDrake lze z řídícího centra Mandrake v sekci Hardware"
-#: ../../steps.pm_.c:21
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formátování oddílů"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "vyberte zařízení"
-#: ../../steps.pm_.c:22
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Výběr balíčků pro instalaci"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr ""
+"Scannerdrake nebyl schopen detekovat váš skener %s.\n"
+"Vyberte prosím zařízení, ke kterému je skener připojen"
-#: ../../steps.pm_.c:23
-msgid "Install system"
-msgstr "Instalace systému"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "Skener %s není podporován"
-#: ../../steps.pm_.c:25
-msgid "Add a user"
-msgstr "Přidání uživatele"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr "Tato verze Mandrake Linux %s nepodporuje."
-#: ../../steps.pm_.c:26
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Nastavení sítí"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
+msgstr "Tato verze Mandrake Linux %s nepodporuje."
-#: ../../steps.pm_.c:28
-msgid "Configure services"
-msgstr "Nastavení služeb"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgstr ""
-#: ../../steps.pm_.c:29
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Zaváděcí program"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for new scanners ..."
+msgstr "Tiskárny k dispozici"
-#: ../../steps.pm_.c:31
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Startovací disketa"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgstr "Tiskárny k dispozici"
-#: ../../steps.pm_.c:33
-msgid "Configure X"
-msgstr "Nastavení X"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Sdílení souborů"
-#: ../../steps.pm_.c:34
-msgid "Install system updates"
-msgstr "Aktualizace systému"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Vybrat uživatele manuálně"
-#: ../../steps.pm_.c:35
-msgid "Exit install"
-msgstr "Ukončení instalace"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Tiskárny k dispozici"
-#: ../../ugtk.pm_.c:636
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "Na vašem počítači nebyla nalezena žádná přímo připojená tiskárna"
-#: ../../ugtk2.pm_.c:711
-msgid "utopia 25"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Našel jsem jednu neznámou tiskárnu přímo připojenou k vašemu počítači"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Web/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Síťový počítač (klient)"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Našel jsem jednu neznámou tiskárnu přímo připojenou k vašemu počítači"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Select a scanner"
+msgstr "Zvolte si skener"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Kancelář"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s není v databázi skenerů, nastavit ručně?"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Pracovní stanice s Gnome"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s nalezeno na %s, chcete ho nastavit?"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Nástroje pro váš Palm Pilot nebo Visor"
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Probíhá detekce"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Pracovní stanice"
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Some devices were added:\n"
+msgstr "Byla přidána některá zařízení:\n"
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Firewall/Router"
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Doménové názvy a síťový informační server"
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Kancelářská stanice"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
@@ -14896,77 +18893,68 @@ msgstr ""
"procesory (KSpread, Gnumeric), prohlížeče PDF a další"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Nástroje pro zvuk: přehrávače mp3 a midi, mixéry a další"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Pracovní stanice"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Standardní Báze Linuxu (LSB): Podpora aplikací jiných dodavatelů"
+msgid "Game station"
+msgstr "Hry"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Knihy a Howto o Linuxu a Free Software"
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Zábavné programy: deskové hry, strategie, atd."
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Pracovní stanice s KDE"
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Multimediální stanice"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další"
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programy pro přehrávání/editaci zvuku a videa"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimédia - video"
+msgid "Internet station"
+msgstr "Internetová stanice"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgid ""
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
msgstr ""
-"Skupina programů pro poštu, diskusní skupiny, web, přenos souborů a chat"
+"Kolekce nástrojů pro čtení a posílaní el. pošty a příspěvků do diskusních "
+"skupin (pine, mutt, tin..) a pro prohlížení Webu"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Databáze"
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Síťový počítač (klient)"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Databázové servery PostgreSQL nebo MySQL"
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Klienti pro různé verze protokolu ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Nástroje pro snadnou konfiguraci počítače"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavení"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimédia - zvuk"
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Nástroje pro snadnou konfiguraci počítače"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentace"
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Vědecká stanice"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Konzolové nástroje"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Poštovní server postfix, server pro diskusní skupiny Inn"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Internetová stanice"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Multimediální stanice"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Nastavení"
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editory, shelly, souborové nástroje, terminály"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Další grafické desktopy Gnome, IceWM)"
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Pracovní stanice s KDE"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
@@ -14981,411 +18969,349 @@ msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafické prostředí"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Vývoj"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache a Pro-ftpd"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Nástroje pro vytváření a vypalování CD"
+msgid "Gnome Workstation"
+msgstr "Pracovní stanice s Gnome"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Kancelářská stanice"
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Grafické prostředí s uživatelsky přívětivým seskupením aplikací a pracovní "
+"plochou"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další"
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Další grafické desktopy"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Grafické programy jako např. GIMP"
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS "
+msgid "Development"
+msgstr "Vývoj"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Knihovny pro vývoj v C a C++, programy a hlavičkové soubory"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Síťový server"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentace"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Pošta/Groupware/Diskuse"
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Knihy a Howto o Linuxu a Free Software"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Hry"
+msgid "LSB"
+msgstr "LSB"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Přehrávače a editory videa"
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr "Standardní Báze Linuxu (LSB): Podpora aplikací jiných dodavatelů"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimédia - grafika"
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Web/FTP"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Zábavné programy: deskové hry, strategie, atd."
+msgid "Apache, Pro-ftpd"
+msgstr "Apache a Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Kolekce nástrojů pro čtení a posílaní el. pošty a příspěvků do diskusních "
-"skupin (pine, mutt, tin..) a pro prohlížení Webu"
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "Pošta/Groupware/Diskuse"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Správa osobních financí"
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Poštovní server postfix, server pro diskusní skupiny Inn"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Grafické prostředí s uživatelsky přívětivým seskupením aplikací a pracovní "
-"plochou"
+msgid "Database"
+msgstr "Databáze"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Klienti pro různé verze protokolu ssh"
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Databázové servery PostgreSQL nebo MySQL"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Firewall/Router"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internetová brána"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programy pro přehrávání/editaci zvuku a videa"
+msgid "DNS/NIS "
+msgstr "DNS/NIS "
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Další grafické desktopy"
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Doménové názvy a síťový informační server"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editory, shelly, souborové nástroje, terminály"
+msgid "Network Computer server"
+msgstr "Síťový server"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Programy na správu financí jako např. GnuCash"
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Správce osobních informací (PIM)"
+msgid "Office"
+msgstr "Kancelář"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimédia - vypalování CD"
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr ""
+"Skupina programů pro poštu, diskusní skupiny, web, přenos souborů a chat"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Vědecká stanice"
-
-#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
-#~ msgstr "nelze otevřít /etc/inittab pro čtení: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cpu number "
-#~ msgstr "číslo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "WARNING:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Due to different general requirements applicable to these software and "
-#~ "imposed\n"
-#~ "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-#~ "should\n"
-#~ "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to "
-#~ "download, stock\n"
-#~ "and/or use these software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-#~ "infringe\n"
-#~ "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-#~ "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure "
-#~ "serious\n"
-#~ "sanctions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-#~ "liable\n"
-#~ "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but "
-#~ "not\n"
-#~ "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial "
-#~ "data and\n"
-#~ "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to "
-#~ "be paid\n"
-#~ "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the "
-#~ "sole\n"
-#~ "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-#~ "eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-#~ "Mandrakesoft, Inc.\n"
-#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-#~ "Altadena California 91001\n"
-#~ "USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyní si můžete stáhnout šifrovací software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "VAROVÁNÍ:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kvůli různým obecným požadavkům a nařízením různých soudních úřadů,\n"
-#~ "vztahujícím se na tento druh software, by se měl zákazník a/nebo koncový\n"
-#~ "uživatel ujistit, zda mu jeho soudní správa umožňuje stáhnout si, uložit\n"
-#~ "a používat tento software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zákazník a/nebo koncový uživatel by si měl být vědomý toho, že nesmí\n"
-#~ "přestupovat zákony své jurisdikce. Pokud zákazník a/nebo koncový "
-#~ "uživatel\n"
-#~ "nebude respektovat ustanovení vztahujících se zákonů, může se vystavit\n"
-#~ "postihu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "V každém případě se MandrakeSoft i jeho výrobny a dodavatelé vzdávají\n"
-#~ "jakékoliv zodpovědnosti za přímé i nepřímé škody (včetně ztráty zisků,\n"
-#~ "přerušení podnikání, ztráty obchodních informací, jakožto i jiných "
-#~ "peněžních\n"
-#~ "ztrát a eventuálních postihů, požadavků na odškodnění a žalob) vzniklé\n"
-#~ "vlastnictvím, používáním nebo pouhým stahováním tohoto software, ke "
-#~ "kterému\n"
-#~ "může mít zákazník a/nebo nebo koncový uživatel přístup když odsouhlasí\n"
-#~ "tuto dohodu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pokud máje jakékoliv dotazy vztahující se k této dohodě, kontaktujte "
-#~ "prosím\n"
-#~ "MandrakeSoft, Inc.\n"
-#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-#~ "Altadena California 91001\n"
-#~ "USA"
-
-#~ msgid "Proxy configuration"
-#~ msgstr "Nastavení proxy"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the proxy configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
-#~ "with or without login and password\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vítejte v konfiguračním nástroji pro proxy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zde nastavujete http a ftp proxy zadáním\n"
-#~ "přiděleného přihlašovacího jména a hesla\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please fill in the http proxy informations\n"
-#~ "Leave it blank if you don't want an http proxy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zadejte prosím hodnoty pro http proxy\n"
-#~ "V případě, že nemáte http proxy, ponechejte prázdné"
+msgid "Multimedia - Graphics"
+msgstr "Multimédia - grafika"
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgstr "Grafické programy jako např. GIMP"
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "port"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "Multimédia - zvuk"
-#~ msgid "Url should begin with 'http:'"
-#~ msgstr "URL by mělo být 'http:'"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgstr "Nástroje pro zvuk: přehrávače mp3 a midi, mixéry a další"
-#~ msgid "The port part should be numeric"
-#~ msgstr "Číslo portu musí být numerické"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multimédia - video"
-#~ msgid ""
-#~ "Please fill in the ftp proxy informations\n"
-#~ "Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Zadejte prosím hodnoty pro ftp proxy\n"
-#~ "V případě, že nemáte ftp proxy, ponechejte prázdné"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Video players and editors"
+msgstr "Přehrávače a editory videa"
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter proxy login and password, if any.\n"
-#~ "Leave it blank if you don't want login/passwd"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud je potřeba, zadejte prosím přihlašovací jméno\n"
-#~ "a heslo. Pokud je nepotřebujete, nechte prázdné"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Multimedia - CD Burning"
+msgstr "Multimédia - vypalování CD"
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "login"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr "Nástroje pro vytváření a vypalování CD"
-#~ msgid "password"
-#~ msgstr "heslo"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr "Další grafické desktopy Gnome, IceWM)"
-#~ msgid "re-type password"
-#~ msgstr "heslo znova"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Gnome, IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další"
-#~ msgid "The passwords don't match. Try again!"
-#~ msgstr "Hesla nejsou shodná. Zkuste to znovu!"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Information Management"
+msgstr "Správce osobních informací (PIM)"
-#~ msgid "Can't write file %s"
-#~ msgstr "Nemůžu zapsat soubor %s"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr "Nástroje pro váš Palm Pilot nebo Visor"
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-iso8859-2,*"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Personal Finance"
+msgstr "Správa osobních financí"
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-iso8859-2,*"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+msgstr "Programy na správu financí jako např. GnuCash"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connexion has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
+#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
+#~ "boot\n"
+#~ "GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
+#~ "drive\n"
+#~ "(MBR)\"."
#~ msgstr ""
-#~ "Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je to síť"
-
-#~ msgid "no help implemented yet.\n"
-#~ msgstr "nápověda zatím nedostupná.\n"
-
-#~ msgid "Please click on a medium"
-#~ msgstr "Prosím klepněte na zdroj"
-
-#~ msgid "Removing LPRng..."
-#~ msgstr "Odebírám LprNG..."
-
-#~ msgid "Removing LPD..."
-#~ msgstr "Odebírám LPD..."
+#~ "Zde se musíte rozhodnout, kam umístit informace potřebné pro spuštění "
+#~ "systému\n"
+#~ "GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pokud přesně nevíte co zadat, ponechte \"První sektor na disku (MBR)\"."
#~ msgid ""
-#~ "Description:\n"
+#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
+#~ "\")\n"
+#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over "
+#~ "your\n"
+#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade "
+#~ "your\n"
+#~ "existing Mandrake Linux system:\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n"
-#~ " During the configuration you can select \n"
-#~ "\t- System files, \n"
-#~ "\t- Users files, \n"
-#~ "\t- Other files.\n"
-#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending "
+#~ "on\n"
+#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
+#~ "some\n"
+#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-#~ "\t- Harddrive.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Tape.\n"
+#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
+#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps "
+#~ "your\n"
+#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All "
+#~ "other\n"
+#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-#~ " a user selected directory.\n"
+#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
+#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
+#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
+#~ "installation\n"
+#~ "is also possible.\n"
#~ "\n"
-#~ " Per default all backup will be stored on your\n"
-#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
+#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1"
+#~ "\"\n"
+#~ "or later.\n"
#~ "\n"
-#~ " Configuration file:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following "
+#~ "choices:\n"
#~ "\n"
-#~ "Restore Step:\n"
-#~ " \n"
-#~ " During the restore step, Drakbackup will remove\n"
-#~ " your original directory and verify that all\n"
-#~ " backup files are not corrupted. It is recommended\n"
-#~ " you do a last backup before restoring.\n"
-#~ " \n"
+#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
+#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
+#~ "be\n"
+#~ "asked a few questions;\n"
#~ "\n"
+#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
+#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
+#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux "
+#~ "knowledge,\n"
+#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
+#~ "select this installation class."
#~ msgstr ""
-#~ "Popis:\n"
-#~ "\n"
-#~ " DrakBackup je nástroj na zálohování systému.\n"
-#~ " Během konfigurace můžete vybrat \n"
-#~ "\t- Systémové soubory,\n"
-#~ "\t- Soubory uživatelů,\n"
-#~ "\t- Ostatní soubory.\n"
-#~ "\tnebo Celý systém a jiné (jako jsou oddíly s Windows).\n"
-#~ "\n"
-#~ " DrakBackup dovoluje zálohovat na:\n"
-#~ "\t- Pevný disk.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (se spuštěním, záchranou a autoinstalací).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Páskovou jednotku.\n"
+#~ "Nyní se instalační program zeptá na to, zda chcete provést (\"Doporučenou"
+#~ "\")\n"
+#~ "nebo (\"Expertní\") instalaci, která dovoluje větší kontrolu. Také si "
+#~ "zde\n"
+#~ "můžete vybrat, zda chcete provést novou instalaci nebo aktualizaci\n"
+#~ "již existující verze systému Mandrake Linux.:\n"
#~ "\n"
-#~ " DrakBackup dovoluje provést obnovu do vybraného adresáře.\n"
+#~ " * \"Instalovat\" Kompletně přemaže starou verzi. V závislosti na tom, co "
+#~ "je\n"
+#~ "na daném systému nainstalováno, mohou zůstat některé jiné oddíly (typu "
+#~ "Linux\n"
+#~ "nebo jiné) nezměněny.\n"
#~ "\n"
-#~ " Jako výchozí jsou umístěny všechny zálohy do adresáře\n"
-#~ " /var/lib/drakbackup \n"
+#~ " * \"Aktualizovat\" Provede aktualizaci stávajícího systému Mandrake "
+#~ "Linux.\n"
+#~ "Rozdělení disku i veškerá data uživatelů zůstanou zachována. Ostatní "
+#~ "kroky\n"
+#~ "s nastavením však budou k dispozici, podobně jako při běžné instalaci.\n"
#~ "\n"
-#~ " Konfigurační soubor:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+#~ " * \"Aktualizovat pouze balíčky\" Provede aktualizaci balíčků z "
+#~ "předchozí\n"
+#~ "verze systému Mandrake Linux beze změn v nastavení systému. Je také "
+#~ "možné\n"
+#~ "nainstalovat nové balíčky.\n"
#~ "\n"
+#~ "Aktualizace je bezproblémová pro verze Mandrake Linux 8.1 nebo novější.\n"
#~ "\n"
-#~ "Postup při obnově:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Při provádění obnovy odstraní DrakBackup původní adresář\n"
-#~ " a ověří, že zálohované soubory nejsou poškozeny.\n"
-#~ " Doporučuje se ale provést zálohu těchto dat před provedením\n"
-#~ " obnovy.\n"
+#~ "V závislosti na vašich znalostech systému GNU/Linux si můžete vybrat\n"
+#~ "z následujících úrovní instalace operačního systému Mandrake Linux:\n"
#~ "\n"
+#~ "* Doporučená: volte pokud jste ještě nikdy neinstalovali GNU/Linux. "
+#~ "Instalace bude velmi jednoduchá a budete dotázáni pouze na několik "
+#~ "otázek.\n"
#~ "\n"
+#~ "* Expertní: jestliže jste dobře obeznámeni se systémem GNU/Linux a "
+#~ "chcete\n"
+#~ "provést precizní nastavení instalace, je právě pro vás tato volba. Budete "
+#~ "si moci\n"
+#~ "přesně upravit celou instalaci. Odpovědi na otázky budou velmi těžké pro\n"
+#~ "ty, kteří nemají velmi dobré znalosti GNU/Linuxu.\n"
+#~ "Nevolte tuto volbu, pokud nemáte dostatečné zkušenosti s instalací "
+#~ "systému."
+
+#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
+#~ msgstr "Buďte trpěliví. Tato operace může trvat několik minut."
#~ msgid ""
-#~ "drakbug version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
+#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed "
+#~ "of\n"
+#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
+#~ "significant amount of time.\n"
#~ "\n"
-#~ "OPTIONS:\n"
+#~ "Please be patient."
#~ msgstr ""
-#~ "DrakBug verze %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Toto je volně šiřitelný software a lze jej šířit za podmínek licence GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "použití: drakbug [VOLBY] [NÁZEV_PROGRAMU]\n"
+#~ "Nyní začne nová instalace operačního systému Mandrake Linux.\n"
+#~ "Tato operace může trvat několik desítek minut (záleží na množství "
+#~ "balíčků,\n"
+#~ "které jste si vybrali pro instalaci a rychlosti vašeho počítače).\n"
#~ "\n"
-#~ "VOLBY:\n"
-
-#~ msgid " --help - print this help message.\n"
-#~ msgstr " --help - vytiskne tuto zprávu s nápovědou.\n"
-
-#~ msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --report - program by měl být jeden z nástrojů společnosti "
-#~ "Mandrake\n"
-
-#~ msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --incident - program by měl být jedním z nástrojů společnosti "
-#~ "Mandrake\n"
-
-#~ msgid "usage: drakfloppy\n"
-#~ msgstr "použití: drakfloppy\n"
+#~ "Mějte prosím trpělivost a vyčkejte."
#~ msgid ""
+#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
+#~ "interface\n"
+#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
#~ "\n"
-#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
+#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
+#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs "
+#~ "(you\n"
+#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n"
+#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window "
+#~ "will\n"
+#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
+#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
+#~ "more\n"
+#~ "information about this wizard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
+#~ "DrakX\n"
+#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
+#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
+#~ "end\n"
+#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
+#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
+#~ "configure your display."
#~ msgstr ""
+#~ "X Window System (zkráceně X) je srdcem grafického rozhraní GNU/Linuxu,\n"
+#~ "na kterém jsou provozovány všechny grafická prostředí (KDE, Gnome, "
+#~ "AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker), která jsou dodávána se systémem Mandrake Linux. V této "
+#~ "sekci se\n"
+#~ "aplikace DrakX pokusí nastavit systém X automaticky.\n"
#~ "\n"
-#~ "Použití: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
-
-#~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-#~ msgstr "použití: keyboarddrake [--expert] [klávesnice]\n"
-
-#~ msgid "Probing %s class\n"
-#~ msgstr "Zkouším třídu %s\n"
-
-#~ msgid "detected on interface %s"
-#~ msgstr "detekováno na rozhraní %s"
-
-#~ msgid "Periodic Checks 2"
-#~ msgstr "Pravidelné kontroly 2"
+#~ "Existují vzácné případy, kdy se automatická detekce nezdaří, zejména \n"
+#~ "v případech, kdy je daný hardware velmi starý, nebo velmi nový. Pokud se\n"
+#~ "detekce podaří, spustí se grafické prostředí v nejlepším možném rozlišení "
+#~ "v závislosti\n"
+#~ "na velikosti monitoru. Proběhne test, kdy se zobrazí okno s otázkou, zda "
+#~ "je vše\n"
+#~ "správně zobrazeno.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pokud provádíte \"Expertní\" instalaci, spustí se průvodce nastavením "
+#~ "systému X.\n"
+#~ "Více informací o tomto průvodci naleznete v odpovídající sekci v "
+#~ "manuálu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pokud při testu nastavení uvidíte zprávu dobře, a odpovíte \"Yes\", bude "
+#~ "instalace\n"
+#~ "pokračovat dalším krokem. Pokud nic neuvidíte, znamená to, že automatické "
+#~ "nastavení\n"
+#~ "nebylo úspěšné, test automaticky skončí za 10 sekund a obnoví původní "
+#~ "obrazovku.\n"
+#~ "Více informací o nastavení vašeho displeje naleznete v sekci \"Nastavení "
+#~ "videa\" vaší\n"
+#~ "uživatelské příručky."
+
+#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help"
+#~ msgstr "Přepínám mezi nápovědou pro ALSA a OSS"
+
+#~ msgid "Detecting devices ..."
+#~ msgstr "Detekuji zařízení ..."
+
+#~ msgid "Test ports"
+#~ msgstr "Otestovat porty"