summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-14 13:30:54 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-09-14 13:30:54 +0000
commit01cf583e7f4af29e57846e4110270c77df30b561 (patch)
tree4947c1686e6519594787f9445daace51c570ceca /perl-install/share/po/ca.po
parent4919f975498890f84d8242b14937f696955569c7 (diff)
downloaddrakx-01cf583e7f4af29e57846e4110270c77df30b561.tar
drakx-01cf583e7f4af29e57846e4110270c77df30b561.tar.gz
drakx-01cf583e7f4af29e57846e4110270c77df30b561.tar.bz2
drakx-01cf583e7f4af29e57846e4110270c77df30b561.tar.xz
drakx-01cf583e7f4af29e57846e4110270c77df30b561.zip
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ca.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ca.po1388
1 files changed, 725 insertions, 663 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po
index 012a0a3e1..a35f45d40 100644
--- a/perl-install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/share/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-08 00:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-14 19:41+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"la protecció contra escriptura , torneu a connectar la memòria i executeu\n"
"Mandriva Move un altre cop."
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1322
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reinicia"
@@ -176,50 +176,51 @@ msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404
#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558
#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
-#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754
-#: install_any.pm:1806 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:209 install_any.pm:1770
+#: install_any.pm:1822 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27
#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89
-#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:908
-#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:916
-#: network/netconnect.pm:921 network/netconnect.pm:1065
-#: network/netconnect.pm:1069 network/netconnect.pm:1188
-#: network/netconnect.pm:1193 network/netconnect.pm:1213
-#: network/netconnect.pm:1366 network/thirdparty.pm:291
-#: network/thirdparty.pm:298 network/thirdparty.pm:334
-#: network/thirdparty.pm:336 network/thirdparty.pm:357
-#: network/thirdparty.pm:381 printer/printerdrake.pm:244
-#: printer/printerdrake.pm:251 printer/printerdrake.pm:276
-#: printer/printerdrake.pm:422 printer/printerdrake.pm:427
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:450
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:686
-#: printer/printerdrake.pm:690 printer/printerdrake.pm:772
-#: printer/printerdrake.pm:1576 printer/printerdrake.pm:1624
-#: printer/printerdrake.pm:1661 printer/printerdrake.pm:1706
-#: printer/printerdrake.pm:1710 printer/printerdrake.pm:1724
-#: printer/printerdrake.pm:1816 printer/printerdrake.pm:1897
-#: printer/printerdrake.pm:1901 printer/printerdrake.pm:1905
-#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2012
-#: printer/printerdrake.pm:2016 printer/printerdrake.pm:2030
-#: printer/printerdrake.pm:2150 printer/printerdrake.pm:2154
-#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2272
-#: printer/printerdrake.pm:2290 printer/printerdrake.pm:2299
-#: printer/printerdrake.pm:2308 printer/printerdrake.pm:2319
-#: printer/printerdrake.pm:2383 printer/printerdrake.pm:2478
-#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:3321
-#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3891
-#: printer/printerdrake.pm:3895 printer/printerdrake.pm:3899
-#: printer/printerdrake.pm:4360 printer/printerdrake.pm:4601
-#: printer/printerdrake.pm:4629 printer/printerdrake.pm:4706
-#: printer/printerdrake.pm:4772 printer/printerdrake.pm:4892
-#: standalone/drakTermServ:394 standalone/drakTermServ:464
-#: standalone/drakTermServ:473 standalone/drakTermServ:774
-#: standalone/drakTermServ:781 standalone/drakTermServ:802
-#: standalone/drakTermServ:849 standalone/drakTermServ:1095
-#: standalone/drakTermServ:1572 standalone/drakTermServ:1588
-#: standalone/drakTermServ:1593 standalone/drakTermServ:1601
-#: standalone/drakTermServ:1613 standalone/drakTermServ:1634
-#: standalone/drakauth:36 standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
+#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:834
+#: network/netconnect.pm:933 network/netconnect.pm:937
+#: network/netconnect.pm:941 network/netconnect.pm:946
+#: network/netconnect.pm:1091 network/netconnect.pm:1095
+#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1219
+#: network/netconnect.pm:1239 network/netconnect.pm:1393
+#: network/thirdparty.pm:306 network/thirdparty.pm:313
+#: network/thirdparty.pm:357 network/thirdparty.pm:359
+#: network/thirdparty.pm:380 network/thirdparty.pm:404
+#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
+#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
+#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
+#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
+#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
+#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576
+#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661
+#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710
+#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
+#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901
+#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954
+#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016
+#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150
+#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197
+#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290
+#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
+#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383
+#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3037
+#: printer/printerdrake.pm:3321 printer/printerdrake.pm:3327
+#: printer/printerdrake.pm:3891 printer/printerdrake.pm:3895
+#: printer/printerdrake.pm:3899 printer/printerdrake.pm:4360
+#: printer/printerdrake.pm:4601 printer/printerdrake.pm:4629
+#: printer/printerdrake.pm:4706 printer/printerdrake.pm:4772
+#: printer/printerdrake.pm:4892 standalone/drakTermServ:394
+#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
+#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
+#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
+#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572
+#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593
+#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613
+#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36
+#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612
#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125
#: standalone/drakbackup:1648 standalone/drakbackup:1804
#: standalone/drakbackup:2429 standalone/drakbackup:4118
@@ -241,9 +242,9 @@ msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
-#: standalone/draksplash:163 standalone/drakxtv:107
-#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
-#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
+#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
+#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171
+#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
@@ -454,7 +455,8 @@ msgstr "Xfree %s amb acceleració 3D de maquinari"
#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr "La vostra targeta pot tenir acceleració 3D de maquinari amb l'Xfree %s."
+msgstr ""
+"La vostra targeta pot tenir acceleració 3D de maquinari amb l'Xfree %s."
#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
@@ -476,39 +478,38 @@ msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzada"
-#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1322
+#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
+#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1326
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165
-#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71
-#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94
-#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82
+#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:93
+#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:82
#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: Xconfig/main.pm:117
+#: Xconfig/main.pm:129
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Targeta gràfica"
-#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
+#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
+#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"
-#: Xconfig/main.pm:128
+#: Xconfig/main.pm:138
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
+#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
#: standalone/drakfont:554
@@ -516,12 +517,12 @@ msgstr "Test"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
-#: Xconfig/main.pm:168
+#: Xconfig/main.pm:178
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr "El vostre fitxer de configuració de Xorg no és vàlid, s'ignora."
-#: Xconfig/main.pm:186
+#: Xconfig/main.pm:196
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -649,16 +650,16 @@ msgstr "Targeta gràfica: %s"
#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079
#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:174
-#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510
-#: ugtk2.pm:919 ugtk2.pm:942
+#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173
+#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490
+#: ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:425
-#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:429
+#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:120 interactive.pm:437
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215
@@ -666,22 +667,22 @@ msgstr "D'acord"
#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963
#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937
#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663
-#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:174 standalone/drakups:219
-#: standalone/logdrake:173 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:406
-#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:919
+#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219
+#: standalone/logdrake:176 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386
+#: ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 ugtk2.pm:899
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:564
+#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:567
#: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:342 standalone/draksec:344
-#: standalone/draksec:362 standalone/draksec:364 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052
+#: standalone/draksec:362 standalone/draksec:364 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -699,7 +700,8 @@ msgstr "Voleu comprovar la configuració?"
#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Avís: la comprovació d'aquesta targeta gràfica pot penjar-vos l'ordinador"
+msgstr ""
+"Avís: la comprovació d'aquesta targeta gràfica pot penjar-vos l'ordinador"
#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
@@ -819,7 +821,7 @@ msgstr ""
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Quina norma segueix el vostre televisor?"
-#: Xconfig/xfree.pm:647
+#: Xconfig/xfree.pm:648
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
@@ -938,7 +940,8 @@ msgstr "Introduïu la mida de la RAM en MB"
#: any.pm:277
#, c-format
-msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgid ""
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"L'opció \"Limita les opcions de la línia d'ordres\" no té cap utilitat sense "
"una contrasenya"
@@ -984,7 +987,7 @@ msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Imposa No APIC Local"
#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:563 printer/printerdrake.pm:1888
+#: network/netconnect.pm:568 printer/printerdrake.pm:1888
#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630
#: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299
#, c-format
@@ -1198,8 +1201,10 @@ msgstr "Si us plau, introduïu un nom d'usuari"
#: any.pm:618
#, c-format
-msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "El nom d'usuari només pot contenir lletres en minúscula, números, '-' i '_'"
+msgid ""
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"El nom d'usuari només pot contenir lletres en minúscula, números, '-' i '_'"
#: any.pm:619
#, c-format
@@ -1345,7 +1350,7 @@ msgstr "Utilitza Unicode per defecte"
msgid "All languages"
msgstr "Tots els idiomes"
-#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:951
+#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Regió"
@@ -1376,8 +1381,8 @@ msgstr "Avançat"
msgid "Input method:"
msgstr "Mètode d'entrada:"
-#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301
-#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1179 network/wireless.pm:7
+#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:306
+#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1205 network/wireless.pm:7
#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430
#, c-format
msgid "None"
@@ -1430,7 +1435,8 @@ msgstr ""
#: any.pm:1000
#, c-format
-msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Podeu exportar utilitzant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar."
#: any.pm:1025
@@ -1442,6 +1448,7 @@ msgstr "Executa userdrake"
#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201
#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294
#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
+#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
#: standalone/printerdrake:583
#, c-format
@@ -1500,7 +1507,8 @@ msgstr "Fitxer local:"
#: authentication.pm:55
#, c-format
-msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
#: authentication.pm:56
@@ -1730,9 +1738,10 @@ msgstr "Sense contrasenya"
#: authentication.pm:183
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Aquesta contrasenya és massa curta (ha de tenir com a mínim %d caràcters)"
+msgstr ""
+"Aquesta contrasenya és massa curta (ha de tenir com a mínim %d caràcters)"
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564
+#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:569
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -1748,7 +1757,7 @@ msgstr "No es pot utilitzar la difusió sense un domini NIS"
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:731
+#: bootloader.pm:764
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1763,42 +1772,42 @@ msgstr ""
"per arrencar en el sistema operatiu predeterminat.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:871
+#: bootloader.pm:904
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO amb menú gràfic"
-#: bootloader.pm:872
+#: bootloader.pm:905
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO amb menú de text"
-#: bootloader.pm:873
+#: bootloader.pm:906
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB amb menú gràfic"
-#: bootloader.pm:874
+#: bootloader.pm:907
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB amb menú de text"
-#: bootloader.pm:875
+#: bootloader.pm:908
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:953
+#: bootloader.pm:986
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "no hi ha prou espai a /boot"
-#: bootloader.pm:1442
+#: bootloader.pm:1476
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "No podeu instal·lar el carregador de l'arrencada a una partició %s\n"
-#: bootloader.pm:1482
+#: bootloader.pm:1516
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1807,7 +1816,7 @@ msgstr ""
"La configuració del vostre carregador d'arrencada s'ha d'actualitzar ja que "
"la partició ha estat renumerada"
-#: bootloader.pm:1495
+#: bootloader.pm:1529
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1816,7 +1825,7 @@ msgstr ""
"El carregador d'arrencada no s'ha pogut instal·lar correctament. Heu "
"d'arrencar amb l'opció de rescat i escollir \"%s\""
-#: bootloader.pm:1496
+#: bootloader.pm:1530
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstal·la el carregador de l'arrencada"
@@ -1856,12 +1865,12 @@ msgstr "1 minut"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segons"
-#: common.pm:255
+#: common.pm:257
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "El kdesu no hi és"
-#: common.pm:258
+#: common.pm:260
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "El consolehelper no hi és"
@@ -2055,7 +2064,7 @@ msgstr "Taiwan"
msgid "South Africa"
msgstr "Sud-àfrica"
-#: crypto.pm:77 crypto.pm:107 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
+#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
@@ -2516,8 +2525,10 @@ msgstr "Voleu suprimir el fitxer de loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
-msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Després de canviar el tipus de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Després de canviar el tipus de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
#: diskdrake/interactive.pm:619
#, c-format
@@ -2582,7 +2593,8 @@ msgstr "Cal fer una còpia de seguretat de totes les dades d'aquesta partició"
#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Després de canviar la mida de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
+msgstr ""
+"Després de canviar la mida de la partició %s, se'n perdran totes les dades"
#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
@@ -2708,7 +2720,8 @@ msgstr "Quin tipus de particionament voleu?"
#: diskdrake/interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions tinguin efecte"
+msgstr ""
+"Us caldrà tornar a arrencar per tal que les modificacions tinguin efecte"
#: diskdrake/interactive.pm:1115
#, c-format
@@ -2923,7 +2936,7 @@ msgstr "Mida: %s\n"
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindres, %s capçals, %s sectors\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1275
+#: diskdrake/interactive.pm:1275 network/thirdparty.pm:316
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Informació: "
@@ -2967,7 +2980,7 @@ msgstr ""
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Les claus de xifratge no coincideixen"
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1016
+#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1041
#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -3014,7 +3027,8 @@ msgstr "Un altre"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Introduïu el vostre nom d'usuari, la contrasenya i el nom de domini per "
"accedir a aquesta màquina."
@@ -3051,8 +3065,8 @@ msgstr "No es pot instal·lar el paquet %s!"
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "El paquet %s necessari falta"
-#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1307
-#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455
+#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1311
+#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460
#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461
#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607
#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709
@@ -3062,9 +3076,10 @@ msgstr "El paquet %s necessari falta"
#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27
-#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
+#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380
+#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:479
+#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
+#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Advertència"
@@ -3336,7 +3351,8 @@ msgstr ""
#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr "No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s"
+msgstr ""
+"No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s"
#
#: fsedit.pm:462
@@ -3349,7 +3365,7 @@ msgstr "No hi ha prou espai per a l'assignació automàtica"
msgid "Nothing to do"
msgstr "Res a fer"
-#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1689
+#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1705
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Disquet"
@@ -3359,12 +3375,12 @@ msgstr "Disquet"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1690
+#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1706
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disc"
-#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1691
+#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1707
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
@@ -3455,7 +3471,7 @@ msgstr "Dispositius Bluetooth"
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Targeta Ethernet"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:476
+#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Mòdem"
@@ -3476,7 +3492,7 @@ msgid "AGP controllers"
msgstr "Controladors AGP"
#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:983
+#: install_steps_interactive.pm:987
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
@@ -3543,7 +3559,7 @@ msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Ponts i controladors del sistema"
#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
-#: install_steps_interactive.pm:943 standalone/keyboarddrake:29
+#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
@@ -3553,7 +3569,7 @@ msgstr "Teclat"
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""
-#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:976
+#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Ratolí"
@@ -3614,7 +3630,7 @@ msgstr ""
"Aquí podeu seleccionar un controlador alternatiu (tant OSS com ALSA) per ala "
"targeta de so (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:242
@@ -3892,7 +3908,7 @@ msgstr ""
"reiniciarà el vostre ordinador."
#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:734 standalone/drakautoinst:214
+#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accepta"
@@ -3998,10 +4014,10 @@ msgstr "Nom d'usuari"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:347 printer/printerdrake.pm:3973
+#: network/thirdparty.pm:370 printer/printerdrake.pm:3973
#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954
#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065
-#: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510
+#: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:490
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Següent"
@@ -4227,7 +4243,7 @@ msgstr "Desenvolupament"
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Entorn gràfic"
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:646
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Selecció individual de paquets"
@@ -4239,7 +4255,7 @@ msgid "Upgrade"
msgstr "Actualitza"
#
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
+#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:604
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Amb X"
@@ -4332,17 +4348,17 @@ msgstr ""
"pas\n"
"per saber com crear aquest disquet."
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:925
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:939
#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:925 interactive.pm:161
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:939 interactive.pm:161
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517
-#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156
+#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
@@ -4447,7 +4463,7 @@ msgstr ""
"de la vostra xarxa local també podran utilitzar."
#
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:878
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT"
@@ -4769,9 +4785,9 @@ msgstr ""
" ¡¡ Si trieu aquesta opció, totes les dades del disc s'esborraran !!.\n"
"\n"
" *\"%s\": aquesta opció apareix quan el disc dur està completament ple\n"
-"per Microsoft Windows. Escollir aquest opció esborrarà tot el contingut del disc i\n"
-"començarà de nou, particionant des de zero."
-"\n"
+"per Microsoft Windows. Escollir aquest opció esborrarà tot el contingut del "
+"disc i\n"
+"començarà de nou, particionant des de zero.\n"
" ¡¡ Si trieu aquesta opció, totes les dades del disc s'esborraran !!.\n"
"\n"
" * \"%s\": si voleu particionar el disc dur manualment, podeu triar aquesta\n"
@@ -4889,17 +4905,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Genera un disquet per a la instal·lació automàtica"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1337
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Repeteix"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1333
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1337
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automàtica"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1336
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1340
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Desa la selecció de paquets"
@@ -4956,7 +4972,7 @@ msgstr ""
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971
#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914
#: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064
-#: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508
+#: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:488
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
@@ -5773,8 +5789,8 @@ msgstr ""
"Si veieu que la targeta de so que es mostra no és la que realment teniu al\n"
"sistema, podeu fer clic al botó i seleccionar un altre programa de control."
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1010
-#: install_steps_interactive.pm:1027
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014
+#: install_steps_interactive.pm:1031
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Targeta de so"
@@ -5910,13 +5926,13 @@ msgstr ""
"en el vostre ordinador. Si teniu previst utilitzar aquesta màquina com\n"
"a servidor, és aconsellable que reviseu aquesta configuració."
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:874
-#: install_steps_interactive.pm:969 standalone/drakclock:100
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878
+#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fus horari"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1043
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Targeta de TV"
@@ -5932,35 +5948,35 @@ msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interfície gràfica"
#
-#: help.pm:855 install_any.pm:1712 install_steps_interactive.pm:1061
+#: help.pm:855 install_any.pm:1728 install_steps_interactive.pm:1065
#: standalone/drakbackup:2035
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1073
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Intermediaris"
#
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1084
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nivell de seguretat:"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1098 network/drakfirewall.pm:189
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:189
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafoc"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1114
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador d'arrencada"
#
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:114
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114
#: services.pm:157 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
@@ -6018,7 +6034,7 @@ msgstr ""
"d'arrencada no està sincronitzat amb el suport d'instal·lació (si us plau, "
"creeu un nou disquet d'arrencada)"
-#: install2.pm:169
+#: install2.pm:168
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "També heu de formatar %s"
@@ -6069,7 +6085,7 @@ msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Inseriu el CD 1 un altre cop"
#
-#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:473 network/netconnect.pm:834 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu"
@@ -6084,7 +6100,7 @@ msgstr "Inseriu el CD"
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "No s'ha pogut muntar el CD-ROM"
-#: install_any.pm:516 install_any.pm:535
+#: install_any.pm:516 install_any.pm:537
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL de la rèplica?"
@@ -6109,29 +6125,29 @@ msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr "Directori"
-#: install_any.pm:571
+#: install_any.pm:575
#, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "No s'ha pogut trobat el fitxer hdlist en aquest rèplica"
-#: install_any.pm:647
+#: install_any.pm:652
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""
-#: install_any.pm:679
+#: install_any.pm:694
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "S'estan cercant els paquets ja instal·lats..."
-#: install_any.pm:683
+#: install_any.pm:698
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "S'estan cercant els paquets a actualitzar"
-#: install_any.pm:761
+#: install_any.pm:776
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -6142,13 +6158,13 @@ msgstr ""
"Si us plau, inseriu el CD-ROM etiquetat com \"%s\" a la unitat i després\n"
"premeu D'acord."
-#: install_any.pm:774
+#: install_any.pm:788
#, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Còpia en procés"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:916
+#: install_any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
@@ -6174,7 +6190,7 @@ msgstr ""
"Voleu realment instal·lar aquests servidors?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:939
+#: install_any.pm:953
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -6187,22 +6203,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Voleu realment suprimir aquests paquets?\n"
-#: install_any.pm:1375 partition_table.pm:597
+#: install_any.pm:1389 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "S'ha produït un error en llegir el fitxer %s"
-#: install_any.pm:1609
+#: install_any.pm:1623
#, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr ""
-#: install_any.pm:1611
+#: install_any.pm:1625
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""
-#: install_any.pm:1649
+#: install_any.pm:1665
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -6212,53 +6228,53 @@ msgstr ""
"sistemes de fitxers. Si us plau, comproveu el vostre maquinari per trobar el "
"problema"
-#: install_any.pm:1693
+#: install_any.pm:1709
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: install_any.pm:1693
+#: install_any.pm:1709
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: install_any.pm:1693
+#: install_any.pm:1709
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
-#: install_any.pm:1716
+#: install_any.pm:1732
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: install_any.pm:1732
+#: install_any.pm:1748
#, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "El fitxer ja existeix. El voleu sobreescriure?"
-#: install_any.pm:1736
+#: install_any.pm:1752
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "S'ha denegat el permís"
-#: install_any.pm:1785
+#: install_any.pm:1801
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr "Nom NFS incorrecte"
-#: install_any.pm:1806
+#: install_any.pm:1822
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "s'ha afegit la font %s"
#
-#: install_any.pm:1853
+#: install_any.pm:1872
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "No es poden fer captures de pantalla abans de fer les particions"
-#: install_any.pm:1860
+#: install_any.pm:1879
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Les captures estaran disponibles després d'instal·lar a %s"
@@ -6440,7 +6456,8 @@ msgstr "Ha fallat el redimensionament de la FAT: %s"
#: install_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "No hi ha cap partició FAT a la qual canviar la mida (o no queda prou espai)"
+msgstr ""
+"No hi ha cap partició FAT a la qual canviar la mida (o no queda prou espai)"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -6455,7 +6472,8 @@ msgstr "Teniu més d'un disc dur; en quin voleu instal·lar el Linux?"
#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "Es perdran TOTES les particions, i les dades que contenen, de la unitat %s"
+msgstr ""
+"Es perdran TOTES les particions, i les dades que contenen, de la unitat %s"
#: install_interactive.pm:232
#, c-format
@@ -6479,7 +6497,8 @@ msgstr "No es pot trobar espai per a la instal·lació"
#: install_interactive.pm:275
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "L'auxiliar de particionament del DrakX ha trobat les solucions següents:"
+msgstr ""
+"L'auxiliar de particionament del DrakX ha trobat les solucions següents:"
#: install_interactive.pm:281
#, c-format
@@ -6808,6 +6827,7 @@ msgstr ""
"propietat intel·lectual i de copyright aplicables als programes\n"
"informàtics.\n"
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:131
#, c-format
msgid ""
@@ -6841,18 +6861,12 @@ msgstr ""
"l'últim capítol d'instal·lació de la Guia Oficial de l'Usuari del\n"
"Mandriva Linux."
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:144
-#, c-format
-msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
-
#: install_steps.pm:253
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duplica el punt de muntatge %s"
-#: install_steps.pm:471
+#: install_steps.pm:475
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
@@ -6884,13 +6898,12 @@ msgstr ""
"mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu "
"'text'."
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228
-#: install_steps_interactive.pm:624
+#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:628
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Selecció del grup de paquets"
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567
+#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:571
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Mida total: %d / %d MB"
@@ -6925,7 +6938,7 @@ msgstr "Importància:"
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "No podeu seleccionar/desseleccionar aquest paquet"
-#: install_steps_gtk.pm:340
+#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:316
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "degut a que falten %s"
@@ -7010,12 +7023,12 @@ msgstr "S'està actualitzant la selecció de paquets"
msgid "Minimal install"
msgstr "Instal·lació mínima"
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:486
+#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:490
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolliu els paquets que voleu instal·lar"
-#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:710
+#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:714
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "S'està instal·lant"
@@ -7041,12 +7054,12 @@ msgid "%d packages"
msgstr "%d paquets"
#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:734
+#: install_steps_interactive.pm:738
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rebutja"
-#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:738
+#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:742
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -7060,29 +7073,29 @@ msgstr ""
"Si no el teniu, premeu Cancel·la per no fer la instal·lació des d'aquest Cd-"
"Rom."
-#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:749
+#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:753
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "S'ha produït un error en ordenar els paquets:"
-#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:753
+#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:757
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "S'ha produït un error en instal·lar els paquets:"
-#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:749
-#: install_steps_interactive.pm:753
+#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:753
+#: install_steps_interactive.pm:757
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Voleu seguir igualment?"
-#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:929 steps.pm:30
+#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
-#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:925
-#: install_steps_interactive.pm:1074
+#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:929
+#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "no configurat(da)"
@@ -7268,24 +7281,24 @@ msgstr ""
"No hi ha prou espai d'intercanvi per completar la instal·lació; si us plau, "
"afegiu-ne"
-#: install_steps_interactive.pm:404
+#: install_steps_interactive.pm:406
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr ""
"S'estan cercant els paquets disponibles i reconstruint la base de dades "
"d'rpm..."
-#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455
+#: install_steps_interactive.pm:407 install_steps_interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..."
-#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:829
+#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:833
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Escolliu una rèplica des de la qual aconseguir els paquets"
-#: install_steps_interactive.pm:464
+#: install_steps_interactive.pm:468
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
@@ -7294,7 +7307,7 @@ msgstr ""
"Al vostre sistema no li queda prou espai per a la instal·lació o "
"actualització (%d > %d)"
-#: install_steps_interactive.pm:498
+#: install_steps_interactive.pm:502
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -7304,35 +7317,35 @@ msgstr ""
"El format és el mateix que en els disquets generats d'instal·lació "
"automàtica."
-#: install_steps_interactive.pm:500
+#: install_steps_interactive.pm:504
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Càrrega"
#
-#: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932
-#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:172
+#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3932
+#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:175
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Desa"
-#: install_steps_interactive.pm:508
+#: install_steps_interactive.pm:512
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Fitxer incorrecte"
-#: install_steps_interactive.pm:581
+#: install_steps_interactive.pm:585
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "La mida seleccionada és superior a la disponible"
#
-#: install_steps_interactive.pm:596
+#: install_steps_interactive.pm:600
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipus d'instal·lació"
-#: install_steps_interactive.pm:597
+#: install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -7341,22 +7354,22 @@ msgstr ""
"No heu seleccionat cap grup de paquets.\n"
"Escolliu la instal·lació mínima que voleu:"
-#: install_steps_interactive.pm:601
+#: install_steps_interactive.pm:605
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Amb la documentació bàsica (recomanat!)"
-#: install_steps_interactive.pm:602
+#: install_steps_interactive.pm:606
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instal·lació realment mínima (especialment no urpmi)"
-#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
+#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tots"
-#: install_steps_interactive.pm:680
+#: install_steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
@@ -7367,17 +7380,17 @@ msgstr ""
"Si no teniu cap d'aquests CD, feu clic a 'Cancel·la'.\n"
"Si només falten alguns CD, desseleccioneu-los i feu clic a 'D'acord'."
-#: install_steps_interactive.pm:685
+#: install_steps_interactive.pm:689
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM etiquetat com \"%s\""
-#: install_steps_interactive.pm:710
+#: install_steps_interactive.pm:714
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "S'està preparant la instal·lació"
-#: install_steps_interactive.pm:718
+#: install_steps_interactive.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -7386,22 +7399,22 @@ msgstr ""
"S'està instal·lant el paquet %s\n"
"%d%%"
-#: install_steps_interactive.pm:767
+#: install_steps_interactive.pm:771
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuració posterior a la instal·lació"
-#: install_steps_interactive.pm:774
+#: install_steps_interactive.pm:778
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""
-#: install_steps_interactive.pm:802
+#: install_steps_interactive.pm:806
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Actualitzacions"
-#: install_steps_interactive.pm:803
+#: install_steps_interactive.pm:807
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -7424,80 +7437,81 @@ msgstr ""
"Voleu instal·lar les actualitzacions?"
#
-#: install_steps_interactive.pm:824
+#: install_steps_interactive.pm:828
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid ""
+"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de "
"rèpliques disponibles..."
-#: install_steps_interactive.pm:843
+#: install_steps_interactive.pm:847
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"S'està contactant amb la rèplica per obtenir la llista dels paquets "
"disponibles..."
-#: install_steps_interactive.pm:847
+#: install_steps_interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "No es pot contactar amb la rèplica: %s"
#
-#: install_steps_interactive.pm:847
+#: install_steps_interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Voleu tornar-ho a provar?"
-#: install_steps_interactive.pm:874 standalone/drakclock:45
+#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "En quina zona horària us trobeu?"
-#: install_steps_interactive.pm:879
+#: install_steps_interactive.pm:883
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronització automàtica de la hora (usant NTP)"
#
-#: install_steps_interactive.pm:887
+#: install_steps_interactive.pm:891
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
#
-#: install_steps_interactive.pm:942 install_steps_interactive.pm:950
-#: install_steps_interactive.pm:968 install_steps_interactive.pm:975
-#: install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:133
+#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954
+#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979
+#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1576
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: install_steps_interactive.pm:982 install_steps_interactive.pm:1009
-#: install_steps_interactive.pm:1026 install_steps_interactive.pm:1042
-#: install_steps_interactive.pm:1053
+#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013
+#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046
+#: install_steps_interactive.pm:1057
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: install_steps_interactive.pm:988 install_steps_interactive.pm:997
+#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remot"
-#: install_steps_interactive.pm:988
+#: install_steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Cap impressora"
#
-#: install_steps_interactive.pm:1030
+#: install_steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Teniu una targeta de so ISA?"
-#: install_steps_interactive.pm:1032
+#: install_steps_interactive.pm:1036
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -7506,72 +7520,72 @@ msgstr ""
"Executeu \"alsacont\" després de la instal·lació per configurar la targeta "
"de so"
-#: install_steps_interactive.pm:1034
+#: install_steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"No s'ha detectat cap targeta de so. Proveu amb \"harddrake\" després de la "
"instal·lació"
-#: install_steps_interactive.pm:1054
+#: install_steps_interactive.pm:1058
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interfície gràfica"
-#: install_steps_interactive.pm:1060 install_steps_interactive.pm:1072
+#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Xarxa i Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1074
+#: install_steps_interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurat"
-#: install_steps_interactive.pm:1083 install_steps_interactive.pm:1097
+#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101
#: security/level.pm:55 steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Seguretat"
#
-#: install_steps_interactive.pm:1102
+#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "activat"
-#: install_steps_interactive.pm:1102
+#: install_steps_interactive.pm:1106
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "inhabilita"
-#: install_steps_interactive.pm:1113
+#: install_steps_interactive.pm:1117
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Arrencada"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1117 printer/printerdrake.pm:974
+#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s a %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:175
+#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Serveis: %d activats per %d registrats"
-#: install_steps_interactive.pm:1143
+#: install_steps_interactive.pm:1147
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "No heu configurat X. Segur que ho voleu així?"
-#: install_steps_interactive.pm:1224
+#: install_steps_interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "S'està preparant el carregador de l'arrencada..."
-#: install_steps_interactive.pm:1234
+#: install_steps_interactive.pm:1238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -7584,12 +7598,12 @@ msgstr ""
"La instal·lació continuarà, però us caldrà utilitzar el BootX\n"
"o algun altre mètode per arrencar l'ordinador"
-#: install_steps_interactive.pm:1240
+#: install_steps_interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Voleu utilitzar l'aboot?"
-#: install_steps_interactive.pm:1243
+#: install_steps_interactive.pm:1247
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7599,7 +7613,7 @@ msgstr ""
"Voleu intentar igualment la instal·lació encara que això destrueixi la "
"primera partició?"
-#: install_steps_interactive.pm:1260
+#: install_steps_interactive.pm:1264
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7608,22 +7622,22 @@ msgstr ""
"En quest nivell de seguretat, l'accés a les particions de Windows està "
"restringit a l'administrador."
-#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1293 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1294
+#: install_steps_interactive.pm:1298
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Si us plau inseriu un altre disquet pel disquet de controladors"
-#: install_steps_interactive.pm:1296
+#: install_steps_interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica"
-#: install_steps_interactive.pm:1308
+#: install_steps_interactive.pm:1312
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7634,19 +7648,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Segur que voleu sortir ara?"
-#: install_steps_interactive.pm:1318 standalone/draksambashare:416
+#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/draksambashare:416
#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
-#: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455
+#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Felicitats"
-#: install_steps_interactive.pm:1326 install_steps_interactive.pm:1327
+#: install_steps_interactive.pm:1330 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Genera un disquet per a la instal·lació automàtica"
-#: install_steps_interactive.pm:1328
+#: install_steps_interactive.pm:1332
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7670,8 +7684,10 @@ msgstr "Instal·lació del Mandriva Linux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> entre elements | <Espai> selecciona | <F12> pant. següent"
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elements | <Espai> selecciona | <F12> pant. següent"
#
#: interactive.pm:196
@@ -7711,7 +7727,7 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Basic"
msgstr "Bàsic"
-#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510
+#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Fi"
@@ -8033,13 +8049,6 @@ msgid ""
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (Estats Units)"
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid ""
@@ -8253,13 +8262,6 @@ msgid ""
"Laotian"
msgstr "Laosià"
-#: keyboard.pm:259
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lituà AZERTY (antic)"
-
#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
@@ -8274,13 +8276,6 @@ msgid ""
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lituà \"fila de números\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lituà \"fonètic\" QWERTY"
-
#
#: keyboard.pm:264
#, c-format
@@ -9755,7 +9750,7 @@ msgstr "Zàmbia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1122
+#: lang.pm:1141
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvingut a %s"
@@ -9778,7 +9773,8 @@ msgstr "Elimineu primer els volums lògics\n"
#: lvm.pm:178
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes"
-msgstr "El carregador d'arrencada no funciona amb /boot a diferents volums físics."
+msgstr ""
+"El carregador d'arrencada no funciona amb /boot a diferents volums físics."
#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027
#, c-format
@@ -9971,10 +9967,10 @@ msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87
-#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:575 network/netconnect.pm:580
-#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:597
-#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:615
+#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
+#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:585
+#: network/netconnect.pm:597 network/netconnect.pm:602
+#: network/netconnect.pm:618 network/netconnect.pm:620
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
@@ -10289,9 +10285,9 @@ msgid "Other ports"
msgstr "Altres ports"
#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160
-#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246
-#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180
+#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
+#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
+#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180
#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391
#, c-format
msgid "Interactive Firewall"
@@ -10351,36 +10347,36 @@ msgstr ""
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "El servei %s ha estat atacat per %s."
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:447 network/netconnect.pm:536
-#: network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:682
-#: network/netconnect.pm:686
+#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:541
+#: network/netconnect.pm:544 network/netconnect.pm:687
+#: network/netconnect.pm:691
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "No ho sé"
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:379
+#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:379
+#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:597
-#: network/netconnect.pm:613
+#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:602
+#: network/netconnect.pm:618
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -10417,8 +10413,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:477
-#: network/netconnect.pm:484
+#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:489
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Selecció manual"
@@ -10466,296 +10462,303 @@ msgstr ""
"Protocol per a la resta del món\n"
"Cap canal D (línies punt a punt)"
-#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:197
+#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:306
+#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
+#: standalone/net_monitor:108
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "desconegut"
+
+#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:206
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Mòdem Alcatel Speedtouch USB"
-#: network/netconnect.pm:116
+#: network/netconnect.pm:121
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Mòdem Sagem USB"
-#: network/netconnect.pm:117
+#: network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Mòdem Bewan PCI"
-#: network/netconnect.pm:118
+#: network/netconnect.pm:123
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Mòdem ECI Hi-Focus"
-#: network/netconnect.pm:122
+#: network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Protocol de configuració d'ordinadors dinàmic (DHCP)"
#
-#: network/netconnect.pm:123
+#: network/netconnect.pm:128
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Configuració TCP/IP manual"
-#: network/netconnect.pm:124
+#: network/netconnect.pm:129
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Protocol de tunneling punt a punt (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:125
+#: network/netconnect.pm:130
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:126
+#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:127
+#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:131
+#: network/netconnect.pm:136
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:132
+#: network/netconnect.pm:137
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:133
+#: network/netconnect.pm:138
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:134
+#: network/netconnect.pm:139
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:135
+#: network/netconnect.pm:140
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:136
+#: network/netconnect.pm:141
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:140 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Basat en script"
-#: network/netconnect.pm:141 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Basat en terminal"
-#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:234 standalone/drakconnect:56
+#: network/netconnect.pm:239 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Configuració de xarxa i internet"
-#: network/netconnect.pm:240
+#: network/netconnect.pm:245
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Connexió LAN"
-#: network/netconnect.pm:241 network/netconnect.pm:260 standalone/drakroam:140
+#: network/netconnect.pm:246 network/netconnect.pm:265 standalone/drakroam:140
#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Connexió sense fils"
#
-#: network/netconnect.pm:242
+#: network/netconnect.pm:247
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Connexió ADSL"
-#: network/netconnect.pm:243
+#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Connexió per cable"
-#: network/netconnect.pm:244
+#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Connexió XDSI"
-#: network/netconnect.pm:245
+#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Connexió del mòdem"
-#: network/netconnect.pm:246
+#: network/netconnect.pm:251
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""
#
-#: network/netconnect.pm:256
+#: network/netconnect.pm:261
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Escolliu la connexió que voleu configurar"
-#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:759
+#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:764
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuració de la connexió"
-#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:760
+#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:765
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Si us plau, ompliu o marqueu el camp inferior"
-#: network/netconnect.pm:274
+#: network/netconnect.pm:279
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "El vostre telèfon particular"
-#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763
+#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:768
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nom del proveïdor (p.ex. proveïdor.net)"
-#: network/netconnect.pm:276 standalone/drakconnect:493
+#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Número de telèfon del proveïdor"
-#: network/netconnect.pm:277
+#: network/netconnect.pm:282
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 del proveïdor (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:278
+#: network/netconnect.pm:283
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 del proveïdor (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:444
+#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Mode de marcatge"
#
-#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:449
+#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocitat de la connexió"
-#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:454
+#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Temps màxim per connectar (en seg)"
-#: network/netconnect.pm:282 network/netconnect.pm:307
-#: network/netconnect.pm:766 standalone/drakconnect:491
+#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312
+#: network/netconnect.pm:771 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Entrada del compte (nom d'usuari)"
-#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:308
-#: network/netconnect.pm:767 standalone/drakconnect:492
+#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313
+#: network/netconnect.pm:772 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Contrasenya del compte"
-#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:554
+#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de la targeta"
-#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:555
+#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Targeta de memòria (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:556
+#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "E/S de la Targeta"
-#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:557
+#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "E/S_0 de la Targeta"
-#: network/netconnect.pm:288
+#: network/netconnect.pm:293
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "E/S_1 de la Targeta"
-#: network/netconnect.pm:303
+#: network/netconnect.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Marcatge: Opcions del compte"
-#: network/netconnect.pm:306
+#: network/netconnect.pm:311
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649
-#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:654
+#: network/netconnect.pm:804 network/netconnect.pm:1138
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Escolliu la interfície de xarxa a configurar:"
-#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:369
-#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:800 network/shorewall.pm:65
+#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374
+#: network/netconnect.pm:655 network/netconnect.pm:806 network/shorewall.pm:65
#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Dispositiu de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:340
+#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Mòdem XDSI extern"
#
-#: network/netconnect.pm:368 standalone/harddrake2:216
+#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Seleccioneu un dispositiu!"
-#: network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:387
-#: network/netconnect.pm:397 network/netconnect.pm:430
-#: network/netconnect.pm:444
+#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392
+#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435
+#: network/netconnect.pm:449
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuració de l'XDSI"
-#: network/netconnect.pm:378
+#: network/netconnect.pm:383
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Quin tipus de targeta teniu?"
-#: network/netconnect.pm:388
+#: network/netconnect.pm:393
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10770,22 +10773,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Si teniu una targeta PCMCIA, cal que en sapigueu l'\"irq\" i l'\"io\".\n"
-#: network/netconnect.pm:392
+#: network/netconnect.pm:397
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
-#: network/netconnect.pm:392
+#: network/netconnect.pm:397
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Abandona"
-#: network/netconnect.pm:398
+#: network/netconnect.pm:403
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Quina d'aquestes targetes XDSI teniu?"
-#: network/netconnect.pm:416
+#: network/netconnect.pm:421
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -10793,25 +10796,25 @@ msgid ""
"want to use?"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:418 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
+#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
-#: network/netconnect.pm:430
+#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Quin protocol voleu utilitzar?"
-#: network/netconnect.pm:432 standalone/drakconnect:109
+#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
-#: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128
+#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: network/netconnect.pm:444
+#: network/netconnect.pm:449
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -10820,13 +10823,13 @@ msgstr ""
"Seleccioneu el vostre proveïdor.\n"
"Si no és a la llista, seleccioneu \"No és a la llista\""
-#: network/netconnect.pm:446 network/netconnect.pm:535
-#: network/netconnect.pm:681
+#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:540
+#: network/netconnect.pm:686
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Proveïdor:"
-#: network/netconnect.pm:455
+#: network/netconnect.pm:460
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -10835,53 +10838,54 @@ msgstr ""
"El vostre mòdem no està suportat pel sistema.\n"
"Doneu un cop d'ull a http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:474
+#: network/netconnect.pm:479
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Escolliu el mòdem a configurar:"
-#: network/netconnect.pm:504
+#: network/netconnect.pm:509
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Si us plau, seleccioneu el port sèrie al qual teniu connectat el mòdem."
+msgstr ""
+"Si us plau, seleccioneu el port sèrie al qual teniu connectat el mòdem."
#
-#: network/netconnect.pm:533
+#: network/netconnect.pm:538
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Seleccioneu el vostre proveïdor:"
-#: network/netconnect.pm:557
+#: network/netconnect.pm:562
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Marcatge: Opcions del compte"
-#: network/netconnect.pm:560
+#: network/netconnect.pm:565
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nom de la connexió"
-#: network/netconnect.pm:561
+#: network/netconnect.pm:566
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Número de telèfon"
-#: network/netconnect.pm:562
+#: network/netconnect.pm:567
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID d'entrada"
-#: network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:610
+#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Marcatge: Paràmetres IP"
-#: network/netconnect.pm:580
+#: network/netconnect.pm:585
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Paràmetres IP"
-#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:884
+#: network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:909
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286
@@ -10889,66 +10893,66 @@ msgstr "Paràmetres IP"
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
-#: network/netconnect.pm:582
+#: network/netconnect.pm:587
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Màscara de la subxarxa"
-#: network/netconnect.pm:594
+#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Marcatge: Paràmetres DNS"
#
-#: network/netconnect.pm:597
+#: network/netconnect.pm:602
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:598
+#: network/netconnect.pm:603
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nom de domini"
-#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:764
+#: network/netconnect.pm:604 network/netconnect.pm:769
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primer servidor DNS (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:765
+#: network/netconnect.pm:605 network/netconnect.pm:770
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segon servidor DNS (opcional)"
#
-#: network/netconnect.pm:601
+#: network/netconnect.pm:606
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Estableix el nom de la màquina a partir de la IP"
-#: network/netconnect.pm:613 standalone/drakconnect:327
+#: network/netconnect.pm:618 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Passarel·la"
-#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakroam:116
+#: network/netconnect.pm:619 standalone/drakroam:116
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Adreça IP de la passarel·la"
-#: network/netconnect.pm:649
+#: network/netconnect.pm:654
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Configuració ADSL"
-#: network/netconnect.pm:679
+#: network/netconnect.pm:684
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre proveïdor ADSL"
-#: network/netconnect.pm:709
+#: network/netconnect.pm:714
#, c-format
msgid ""
"Please choose your DSL connection type.\n"
@@ -10956,47 +10960,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#
-#: network/netconnect.pm:712
+#: network/netconnect.pm:717
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Tipus de connexió ADSL :"
-#: network/netconnect.pm:769
+#: network/netconnect.pm:774
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "ID de camí virtual (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:770
+#: network/netconnect.pm:775
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "ID de circuit virtual (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:773
+#: network/netconnect.pm:778
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Encapsulat :"
-#: network/netconnect.pm:800
+#: network/netconnect.pm:808
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Carrega un controlador manualment"
-#: network/netconnect.pm:800
+#: network/netconnect.pm:809
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Usa un controlador de Windows(amb ndiswrapper)"
-#: network/netconnect.pm:840
+#: network/netconnect.pm:865
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:841 network/netconnect.pm:871
+#: network/netconnect.pm:866 network/netconnect.pm:896
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "S'està configurant el dispositiu de xarxa %s (controlador %s)"
-#: network/netconnect.pm:842
+#: network/netconnect.pm:867
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -11005,7 +11009,7 @@ msgstr ""
"Es poden usar els següents protocols per configurar una connexió LAN. Si us "
"plau escolliu el que voleu usar"
-#: network/netconnect.pm:872
+#: network/netconnect.pm:897
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -11017,203 +11021,203 @@ msgstr ""
"punts (per exemple, 1.2.3.4)."
#
-#: network/netconnect.pm:879 standalone/drakconnect:373
+#: network/netconnect.pm:904 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Assigna un nom d'ordinador a partir de l'adreça DHCP"
-#: network/netconnect.pm:880 standalone/drakconnect:375
+#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Nom DHCP de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:321
+#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Submàscara de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:437
+#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
"Fes el seguiment de l'identificador de la targeta de xarxa (d'utilitat per a "
"portàtils)"
-#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:438
+#: network/netconnect.pm:913 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "\"Hotplugging\" de xarxa"
#
-#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Inicia en l'arrencada"
-#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:917 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Mètrica"
-#: network/netconnect.pm:893
+#: network/netconnect.pm:918
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:369
+#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Client DHCP"
-#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:379
+#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:379
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Temps màxim per connectar (en seg)"
#
-#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Obté els servidors DNS per DHCP"
-#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:925 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Obté els servidors NTPD per DHCP"
-#: network/netconnect.pm:908 printer/printerdrake.pm:1897
+#: network/netconnect.pm:933 printer/printerdrake.pm:1897
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça IP ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:680
+#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "La màscara de xarxa hauria d'estar en el format 255.255.224.0"
-#: network/netconnect.pm:916
+#: network/netconnect.pm:941
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Atenció: l'adreça IP %s està reservada, normalment!"
-#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakTermServ:1852
+#: network/netconnect.pm:946 standalone/drakTermServ:1852
#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s ja és en ús\n"
-#: network/netconnect.pm:961
+#: network/netconnect.pm:986
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Escolliu un controlador ndiswrapper"
-#: network/netconnect.pm:963
+#: network/netconnect.pm:988
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Usa el controlador ndiswrapper %s"
-#: network/netconnect.pm:963
+#: network/netconnect.pm:988
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Instal·la un nou controlador"
-#: network/netconnect.pm:975
+#: network/netconnect.pm:1000
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Escolliu un dispositiu:"
-#: network/netconnect.pm:1004
+#: network/netconnect.pm:1029
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Si us plau introduïu els paràmetres per aquesta targeta sense fils:"
-#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:404
+#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Mode de funcionament"
-#: network/netconnect.pm:1008
+#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:1008
+#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Gestionat"
-#: network/netconnect.pm:1008
+#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
#
-#: network/netconnect.pm:1008
+#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
-#: network/netconnect.pm:1008
+#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
-#: network/netconnect.pm:1008
+#: network/netconnect.pm:1033
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automàtic"
-#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:405
+#: network/netconnect.pm:1036 standalone/drakconnect:405
#: standalone/drakroam:107
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nom de la xarxa (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakroam:108
+#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakroam:108
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Mode de xifrat"
-#: network/netconnect.pm:1017
+#: network/netconnect.pm:1042
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr ""
#
-#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:406
+#: network/netconnect.pm:1044 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:407
+#: network/netconnect.pm:1045 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Freqüència de funcionament"
-#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:409
+#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Taxa de bits (en b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1023
+#: network/netconnect.pm:1049
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -11227,17 +11231,17 @@ msgid ""
"or off."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:421
+#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentació"
-#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr "Arguments extra per a lwconfig"
-#: network/netconnect.pm:1032
+#: network/netconnect.pm:1058
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -11248,12 +11252,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:423
+#: network/netconnect.pm:1065 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr "Arguments extra per a lwspy"
-#: network/netconnect.pm:1040
+#: network/netconnect.pm:1066
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -11265,12 +11269,12 @@ msgid ""
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:424
+#: network/netconnect.pm:1075 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr "Arguments extra per a lwpriv"
-#: network/netconnect.pm:1050
+#: network/netconnect.pm:1076
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -11288,7 +11292,7 @@ msgid ""
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1065
+#: network/netconnect.pm:1091
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -11297,7 +11301,7 @@ msgstr ""
"La freqüència ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"2,46G\" per a la "
"freqüència de 2,46 GHz), or afegir prou '0' (zeros)."
-#: network/netconnect.pm:1069
+#: network/netconnect.pm:1095
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -11306,37 +11310,37 @@ msgstr ""
"La velocitat ha de tenir el sufix k, M o G (per exemple, \"11M\" per a 11M), "
"o afegir prou '0' (zeros)."
-#: network/netconnect.pm:1112
+#: network/netconnect.pm:1138
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr "Configuració DVB"
-#: network/netconnect.pm:1113
+#: network/netconnect.pm:1139
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr "Adaptador DVB"
-#: network/netconnect.pm:1130
+#: network/netconnect.pm:1156
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1133
+#: network/netconnect.pm:1159
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1134
+#: network/netconnect.pm:1160
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1135
+#: network/netconnect.pm:1161
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: network/netconnect.pm:1163
+#: network/netconnect.pm:1189
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -11348,69 +11352,69 @@ msgstr ""
"Aquest nom ha de ser complet, com ara \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
"També podeu introduir l'adreça IP de la passarel·la, si en teniu una."
-#: network/netconnect.pm:1168
+#: network/netconnect.pm:1194
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
"Finalment però no menys important podeu introduir les adreces IP dels "
"vostres servidors DNS."
-#: network/netconnect.pm:1170 standalone/drakconnect:991
+#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Nom de l'ordinador (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:1170 standalone/drakhosts:197
+#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nom de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:1172
+#: network/netconnect.pm:1198
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Servidor DNS 1"
-#: network/netconnect.pm:1173
+#: network/netconnect.pm:1199
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Servidor DNS 2"
-#: network/netconnect.pm:1174
+#: network/netconnect.pm:1200
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Servidor DNS 3"
-#: network/netconnect.pm:1175
+#: network/netconnect.pm:1201
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Domini de cerca"
-#: network/netconnect.pm:1176
+#: network/netconnect.pm:1202
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1177
+#: network/netconnect.pm:1203
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Passarel·la (e.g. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1179
+#: network/netconnect.pm:1205
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositiu de la passarel·la"
-#: network/netconnect.pm:1188
+#: network/netconnect.pm:1214
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça del servidor DNS ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1193 standalone/drakconnect:685
+#: network/netconnect.pm:1219 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "L'adreça de la passarel·la ha d'estar en format 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1206
+#: network/netconnect.pm:1232
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11419,68 +11423,68 @@ msgid ""
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1210
+#: network/netconnect.pm:1236
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nom Zeroconf de l'ordinador"
-#: network/netconnect.pm:1213
+#: network/netconnect.pm:1239
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "El nom de l'ordinador del Zeroconf no ha de contenir cap ."
-#: network/netconnect.pm:1223
+#: network/netconnect.pm:1249
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Voleu permetre que els usuaris puguin iniciar aquesta connexió?"
-#: network/netconnect.pm:1236
+#: network/netconnect.pm:1262
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Voleu iniciar la connexió en arrencar?"
#
-#: network/netconnect.pm:1251
+#: network/netconnect.pm:1278
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automàticament en arrencar"
-#: network/netconnect.pm:1253
+#: network/netconnect.pm:1280
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1255
+#: network/netconnect.pm:1282
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""
-#: network/netconnect.pm:1264
+#: network/netconnect.pm:1291
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Com voleu marcar aquesta connexió?"
-#: network/netconnect.pm:1277
+#: network/netconnect.pm:1304
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Voleu intentar connectar-vos a Internet ara?"
-#: network/netconnect.pm:1285 standalone/drakconnect:1023
+#: network/netconnect.pm:1312 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "S'està comprovant la vostra connexió..."
-#: network/netconnect.pm:1305
+#: network/netconnect.pm:1332
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Ara, el sistema està connectat a Internet."
-#: network/netconnect.pm:1306
+#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Per raons de seguretat, ara es desconnectarà."
-#: network/netconnect.pm:1307
+#: network/netconnect.pm:1334
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11489,14 +11493,14 @@ msgstr ""
"No sembla que el sistema estigui connectat a Internet.\n"
"Intenteu tornar a configurar la connexió."
-#: network/netconnect.pm:1322
+#: network/netconnect.pm:1349
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr "Felicitats, la configuració de xarxa i d'Internet ha finalitzat.\n"
-#: network/netconnect.pm:1325
+#: network/netconnect.pm:1352
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11505,7 +11509,7 @@ msgstr ""
"Després d'això, és recomanable que reinicieu l'entorn X per\n"
"evitar problemes deguts al canvi de nom de l'ordinador."
-#: network/netconnect.pm:1326
+#: network/netconnect.pm:1353
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11516,28 +11520,28 @@ msgstr ""
"Proveu la connexió via net_monitor o mcc. Si la connexió no funciona "
"correctament, torneu a executar la configuració."
-#: network/netconnect.pm:1337
+#: network/netconnect.pm:1364
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detectat al port %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1339
+#: network/netconnect.pm:1366
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(detectat %s)"
-#: network/netconnect.pm:1339
+#: network/netconnect.pm:1366
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detectat)"
-#: network/netconnect.pm:1340
+#: network/netconnect.pm:1367
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuració de xarxa"
-#: network/netconnect.pm:1341
+#: network/netconnect.pm:1368
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11550,12 +11554,12 @@ msgstr ""
"Feu clic a 'D'acord' per conservar la configuració, o a 'Cancel·la' per "
"tornar a configurar la connexió a Internet i a la xarxa local.\n"
-#: network/netconnect.pm:1344
+#: network/netconnect.pm:1371
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Cal reiniciar la xarxa. La voleu reiniciar?"
-#: network/netconnect.pm:1345
+#: network/netconnect.pm:1372
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -11566,7 +11570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1346
+#: network/netconnect.pm:1373
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -11579,12 +11583,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Premeu \"%s\" per continuar."
-#: network/netconnect.pm:1347
+#: network/netconnect.pm:1374
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "La configuració és completa, voleu aplicar els paràmetres?"
-#: network/netconnect.pm:1348
+#: network/netconnect.pm:1375
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11596,12 +11600,12 @@ msgstr ""
"\n"
#
-#: network/netconnect.pm:1349
+#: network/netconnect.pm:1376
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Connexió a Internet"
-#: network/netconnect.pm:1366
+#: network/netconnect.pm:1393
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11610,28 +11614,28 @@ msgstr ""
"Hi ha hagut un error no esperat:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:401 network/network.pm:402
+#: network/network.pm:403 network/network.pm:404
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuració dels servidors intermediaris (proxies)"
-#: network/network.pm:403
+#: network/network.pm:405
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Intermediari per a HTTP"
-#: network/network.pm:404
+#: network/network.pm:406
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Intermediari per a FTP"
-#: network/network.pm:407
+#: network/network.pm:409
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..."
#
-#: network/network.pm:408
+#: network/network.pm:410
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "L'URL ha de començar amb 'ftp:' o 'http:'"
@@ -11653,7 +11657,7 @@ msgstr ""
"\t\teth0, o eth1 per a connexions de cable, \n"
"\t\tippp+ per a connexions XDSI.\n"
-#: network/thirdparty.pm:209
+#: network/thirdparty.pm:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
msgstr ""
@@ -11662,7 +11666,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"i copieu l'mgmt.o que és a /usr/share/speedtouch"
-#: network/thirdparty.pm:218
+#: network/thirdparty.pm:227
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -11675,17 +11679,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Podeu trobar un controlador a http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: network/thirdparty.pm:291
+#: network/thirdparty.pm:306
#, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "No s'han pogut instal·lar els paquets (%s)!"
-#: network/thirdparty.pm:299
+#: network/thirdparty.pm:314
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr "Calen alguns paquets (%s) però no estan disponibles."
-#: network/thirdparty.pm:300
+#: network/thirdparty.pm:315
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
@@ -11694,7 +11698,7 @@ msgstr ""
"Aquests paquets es poden trobar al Mandriva Club o a les versions comercials "
"de Mandriva."
-#: network/thirdparty.pm:301
+#: network/thirdparty.pm:317
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
@@ -11704,22 +11708,22 @@ msgstr ""
"%s"
#
-#: network/thirdparty.pm:334
+#: network/thirdparty.pm:357
#, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "No s'ha pogut trobar \"%s\" al vostre sistema Windows!"
-#: network/thirdparty.pm:336
+#: network/thirdparty.pm:359
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr "No s'ha detectat cap sistema Windows!"
-#: network/thirdparty.pm:346
+#: network/thirdparty.pm:369
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Inseriu un disquet"
-#: network/thirdparty.pm:347
+#: network/thirdparty.pm:370
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
@@ -11728,12 +11732,12 @@ msgstr ""
"Inseriu un disquet formatat amb FAT a la unitat %s amb %s a el directori "
"arrel i premeu %s"
-#: network/thirdparty.pm:357
+#: network/thirdparty.pm:380
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Error d'accés al disquet, no s'ha pogut muntar el dispositiu %s"
-#: network/thirdparty.pm:367
+#: network/thirdparty.pm:390
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -11744,38 +11748,38 @@ msgstr ""
"Podeu proporcionar-lo ara a través d'un disquet o la vostra partició de\n"
"windows, o fer-ho més tard."
-#: network/thirdparty.pm:371 network/thirdparty.pm:373
+#: network/thirdparty.pm:394 network/thirdparty.pm:396
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Usa un disquet"
-#: network/thirdparty.pm:371
+#: network/thirdparty.pm:394
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Usa la meva partició de Windows"
-#: network/thirdparty.pm:381
+#: network/thirdparty.pm:404
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "La còpia del firmware ha fallat. no s'ha trobat el fitxer %s"
-#: network/thirdparty.pm:386 standalone/drakautoinst:250
+#: network/thirdparty.pm:409 standalone/drakautoinst:250
#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitats!"
-#: network/thirdparty.pm:386
+#: network/thirdparty.pm:409
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "La còpia del firmware ha tingut èxit"
-#: network/thirdparty.pm:451
+#: network/thirdparty.pm:477
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""
-#: network/thirdparty.pm:460
+#: network/thirdparty.pm:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Espereu si us plau, s'està detectant i configurant els dispositius..."
@@ -12620,12 +12624,14 @@ msgstr "S'està reiniciant el CUPS"
#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
-msgid "Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
+msgid ""
+"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
-msgid "No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
+msgid ""
+"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
msgstr ""
#
@@ -12651,7 +12657,8 @@ msgstr "Configuració d'una impressora remota"
#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
#, fuzzy, c-format
msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr " (Assegureu-vos que totes les impressores estan connectades i engegades.)\n"
+msgstr ""
+" (Assegureu-vos que totes les impressores estan connectades i engegades.)\n"
#: printer/printerdrake.pm:630
#, fuzzy, c-format
@@ -12754,7 +12761,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:758
#, c-format
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid ""
+"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Detecció automàtica de la impressora (local, TCP/Socket, impressores SMB i "
"URI de dispositiu)"
@@ -12857,14 +12865,16 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
-msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "No s'ha trobat cap impressora connectada directament a l'ordinador"
#
#: printer/printerdrake.pm:849
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Assegureu-vos que totes les impressores estan connectades i engegades.)\n"
+msgstr ""
+" (Assegureu-vos que totes les impressores estan connectades i engegades.)\n"
#: printer/printerdrake.pm:862
#, c-format
@@ -13368,7 +13378,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1602
#, c-format
-msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid ""
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Alternativament, podeu indicar el nom de dispositiu/nom de fitxer en la "
"línia d'entrada"
@@ -13430,7 +13441,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1615
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Si us plau, seleccioneu la impressora on han d'anar les tasques d'impressió."
+msgstr ""
+"Si us plau, seleccioneu la impressora on han d'anar les tasques d'impressió."
#: printer/printerdrake.pm:1617
#, c-format
@@ -13445,7 +13457,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1618
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Si us plau, seleccioneu el port al qual teniu connectada la impressora."
+msgstr ""
+"Si us plau, seleccioneu el port al qual teniu connectada la impressora."
#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
@@ -13954,7 +13967,8 @@ msgstr "S'estan instal·lant els paquets mtools..."
#: printer/printerdrake.pm:2712
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "L'accés a la targeta de memòria per a fotografies a %s no serà possible"
+msgstr ""
+"L'accés a la targeta de memòria per a fotografies a %s no serà possible"
#: printer/printerdrake.pm:2728
#, c-format
@@ -14988,7 +15002,8 @@ msgstr "paranoic"
#: printer/printerdrake.pm:4531
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "S'està instal·lant un sistema d'impressió amb el nivell de seguretat %s"
+msgstr ""
+"S'està instal·lant un sistema d'impressió amb el nivell de seguretat %s"
#: printer/printerdrake.pm:4532
#, c-format
@@ -15397,7 +15412,8 @@ msgstr "No s'ha pogut crear l'enllaç /usr/share/sane/%s!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "No s'ha pogut copiar el fitxer de firmware %s a /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut copiar el fitxer de firmware %s a /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -15629,7 +15645,8 @@ msgstr "Habilita/Inhabilita la comprovació de seguretat msec horària."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid ""
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
" S'està habilitant su només per a membres del grup wheel o permet su des de "
"qualsevol usuari."
@@ -15642,7 +15659,8 @@ msgstr "Utilitza una contrasenya per autenticar usuaris."
#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Activa/Inhabilita la comprovació de promiscuïtat de les targetes Ethernet."
+msgstr ""
+"Activa/Inhabilita la comprovació de promiscuïtat de les targetes Ethernet."
#: security/help.pm:96
#, c-format
@@ -15721,7 +15739,8 @@ msgstr "si és \"sí\", comprova els permisos dels fitxers a casa dels usuaris"
#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "si és \"sí\", comprova si els dispositius de xarxa són en mode promiscu."
+msgstr ""
+"si és \"sí\", comprova si els dispositius de xarxa són en mode promiscu."
#: security/help.pm:119
#, c-format
@@ -15765,7 +15784,8 @@ msgstr "si és \"sí\", executa les comprovacions chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"si es defineix, envia l'informe de correu a aquesta adreça electrònica; si "
"no, envia'l al root."
@@ -15783,12 +15803,14 @@ msgstr "No enviïs correus si no hi ha res del que avisar"
#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "si és \"sí\", executa determinades comprovacions de la base de dades rpm."
+msgstr ""
+"si és \"sí\", executa determinades comprovacions de la base de dades rpm."
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "si és \"sí\", informa del resultat de la comprovació al registre del sistema."
+msgstr ""
+"si és \"sí\", informa del resultat de la comprovació al registre del sistema."
#: security/help.pm:132
#, c-format
@@ -16197,7 +16219,8 @@ msgstr "Empra libsafe per als servidors"
#: security/level.pm:64
#, c-format
-msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Una llibreria que defensa contra els atacs de 'buffer overflow' i de 'format "
"string'."
@@ -16284,7 +16307,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"L'Apache és un servidor de World Wide Web. S'utilitza per servir fitxers\n"
"HTML i CGI."
@@ -16338,7 +16362,8 @@ msgstr ""
#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Detecció i configuració automàtica de maquinari en iniciar l'ordinador."
+msgstr ""
+"Detecció i configuració automàtica de maquinari en iniciar l'ordinador."
#: services.pm:48
#, c-format
@@ -16557,7 +16582,8 @@ msgstr "Inicia l'X Font Server (això és necessari perquè l'Xorg funcioni)."
#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Escolliu els serveis que s'han d'iniciar automàticament durant l'arrencada"
+msgstr ""
+"Escolliu els serveis que s'han d'iniciar automàticament durant l'arrencada"
#
#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
@@ -16611,7 +16637,7 @@ msgstr ""
"Malauradament no hi ha més informació\n"
"sobre aquest servei."
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1029
+#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informació"
@@ -17047,7 +17073,7 @@ msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgid "Utilities"
msgstr "Utilitats"
-#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381
+#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Servidor SSH"
@@ -17345,7 +17371,8 @@ msgstr ""
#: standalone/XFdrake:59
#, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
-msgstr "Heu de tornar a engegar l'ordinador per tal que els canvis tinguin efecte"
+msgstr ""
+"Heu de tornar a engegar l'ordinador per tal que els canvis tinguin efecte"
#: standalone/XFdrake:90
#, c-format
@@ -18322,13 +18349,15 @@ msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica"
#: standalone/drakautoinst:90
#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s (pel disquet de controladors)"
+msgstr ""
+"Inseriu un disquet en blanc a la unitat %s (pel disquet de controladors)"
#
#: standalone/drakautoinst:91
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica (disquet de controladors)"
+msgstr ""
+"S'està creant el disquet d'instal·lació automàtica (disquet de controladors)"
#: standalone/drakautoinst:156
#, c-format
@@ -18381,7 +18410,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Desa la contrasenya per aquest sistema a la configuració de drakbackup."
+msgstr ""
+"Desa la contrasenya per aquest sistema a la configuració de drakbackup."
#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
@@ -18472,12 +18502,13 @@ msgstr ""
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Internal cron no està disponible per a usuaris que no siguin root"
-#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437
+#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" no és ni una adreça de correu vàlida ni un usuari local existent!"
+msgstr ""
+"\"%s\" no és ni una adreça de correu vàlida ni un usuari local existent!"
-#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442
+#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
@@ -18698,7 +18729,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
-msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgid ""
+"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"S'ha produït un error en enviar el fitxer a través d'FTP. Si us plau, "
"corregiu la configuració de l'FTP."
@@ -18759,7 +18791,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1398
#, c-format
-msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Aquestes opcions poden fer còpia de seguretat i restaurar tots els fitxers "
"del directori /etc.\n"
@@ -18871,7 +18904,8 @@ msgstr "Nom de l'ordinador o IP"
#: standalone/drakbackup:1620
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Directori (o mòdul) d'aquest ordinador on voleu desar la còpia de seguretat."
+msgstr ""
+"Directori (o mòdul) d'aquest ordinador on voleu desar la còpia de seguretat."
#
#: standalone/drakbackup:1632
@@ -19193,17 +19227,20 @@ msgstr "Si us plau, trieu el suport per a la còpia."
#: standalone/drakbackup:2155
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Si us plau assegureu-vos que el dimoni cron està inclòs en els serveis."
+msgstr ""
+"Si us plau assegureu-vos que el dimoni cron està inclòs en els serveis."
#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
-msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr "Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa també fan servir el disc dur."
+msgstr ""
+"Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa també fan servir el disc dur."
#
#: standalone/drakbackup:2204
@@ -19796,7 +19833,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:3489
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "L'etiqueta de la cinta no és correcta. L'etiqueta d'aquesta cinta és %s."
+msgstr ""
+"L'etiqueta de la cinta no és correcta. L'etiqueta d'aquesta cinta és %s."
#
#: standalone/drakbackup:3500
@@ -20157,7 +20195,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbug:41
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
-msgstr "Eina per a la comunicació d'errors de programació (bugs) de Mandriva Linux"
+msgstr ""
+"Eina per a la comunicació d'errors de programació (bugs) de Mandriva Linux"
#: standalone/drakbug:46
#, c-format
@@ -20563,7 +20602,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid ""
+"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Felicitats, la interfície de xarxa \"%s\" s'ha esborrat amb èxit"
#: standalone/drakconnect:761
@@ -21411,7 +21451,8 @@ msgstr " --help - mostra aquesta ajuda \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
#: standalone/drakhelp:24
@@ -21522,61 +21563,61 @@ msgstr "Bitàcola"
msgid "Clear logs"
msgstr "Buida-ho tot"
-#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439
+#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:439
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr "Llista negra"
-#: standalone/drakids:69
+#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:444
+#, c-format
+msgid "Whitelist"
+msgstr "Llista blanca"
+
+#: standalone/drakids:71
#, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Elimina de la llista negra"
-#: standalone/drakids:70
+#: standalone/drakids:72
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr "Mou a la llista blanca"
-#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Llista blanca"
-
-#: standalone/drakids:78
+#: standalone/drakids:84
#, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Elimina de la llista blanca"
-#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/drakroam:140
-#: standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354
+#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
+#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
+#: standalone/drakroam:140 standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "No es pot contactar amb la rèplica: %s"
#
-#: standalone/drakids:191
+#: standalone/drakids:202
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: standalone/drakids:192
+#: standalone/drakids:203
#, c-format
msgid "Attacker"
msgstr "Atacant"
-#: standalone/drakids:193
+#: standalone/drakids:204
#, c-format
msgid "Attack type"
msgstr "Tipus d'atac"
#
-#: standalone/drakids:194
+#: standalone/drakids:205
#, c-format
msgid "Service"
msgstr "Servei"
-#: standalone/drakids:195
+#: standalone/drakids:206
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Interfície de la xarxa"
@@ -22401,7 +22442,8 @@ msgstr ""
#: standalone/draksambashare:441
#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
+msgid ""
+"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""
#: standalone/draksambashare:449
@@ -22531,7 +22573,8 @@ msgstr "Públic :"
#: standalone/draksambashare:796
#, c-format
-msgid "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
+msgid ""
+"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""
#: standalone/draksambashare:803
@@ -22878,103 +22921,103 @@ msgstr "transparència de la barra de progrés"
msgid "text size"
msgstr "mida del text"
-#: standalone/draksplash:60
+#: standalone/draksplash:59
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 1"
msgstr "Escolliu el color 1 de la barra de progrés"
-#: standalone/draksplash:61
+#: standalone/draksplash:60
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 2"
msgstr "Escolliu el color 2 de la barra de progrés"
-#: standalone/draksplash:62
+#: standalone/draksplash:61
#, c-format
msgid "Choose progress bar background"
msgstr "Escolliu el color de fons de la barra de progrés"
-#: standalone/draksplash:63
+#: standalone/draksplash:62
#, c-format
msgid "Gradient type"
msgstr "Tipus de gradient"
-#: standalone/draksplash:64
+#: standalone/draksplash:63
#, c-format
msgid "Choose text color"
msgstr "Escolliu el color del text"
-#: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73
+#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr "Escolliu la imatge"
-#: standalone/draksplash:67
+#: standalone/draksplash:66
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:70
+#: standalone/draksplash:69
#, c-format
msgid "Choose text zone color"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:71
+#: standalone/draksplash:70
#, c-format
msgid "Text color"
msgstr "Color del text"
-#: standalone/draksplash:72
+#: standalone/draksplash:71
#, c-format
msgid "Background color"
msgstr "Color de fons"
-#: standalone/draksplash:74
+#: standalone/draksplash:73
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:76
+#: standalone/draksplash:75
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Mostra el logotip a la consola"
-#: standalone/draksplash:79
+#: standalone/draksplash:78
#, c-format
msgid "Console bootsplash"
msgstr ""
-#: standalone/draksplash:85
+#: standalone/draksplash:84
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Nom del tema"
-#: standalone/draksplash:88
+#: standalone/draksplash:87
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "resolució definitiva"
-#: standalone/draksplash:93
+#: standalone/draksplash:92
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Desa el tema"
-#: standalone/draksplash:154
+#: standalone/draksplash:153
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "s'està desant el tema Bootsplash..."
-#: standalone/draksplash:163
+#: standalone/draksplash:162
#, c-format
msgid "Unable to load image file %s"
msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer d'imatge %s"
#
-#: standalone/draksplash:174
+#: standalone/draksplash:173
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "escolliu una imatge"
-#: standalone/draksplash:189
+#: standalone/draksplash:188
#, c-format
msgid "Color selection"
msgstr "Selecció de color"
@@ -24494,7 +24537,8 @@ msgstr "la llista de controladors alternatius per a aquesta targeta de so"
#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"aquest és el bus físic al qual el dispositiu està connectat (p.ex.: PCI, "
"USB...)"
@@ -25037,7 +25081,8 @@ msgstr "Fitxer de dispositiu"
#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
#: standalone/harddrake2:116
@@ -25245,12 +25290,6 @@ msgstr "Configura el mòdul"
msgid "Run config tool"
msgstr "Executa l'eina de configuració"
-#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:102
-#: standalone/net_monitor:103 standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "desconegut"
-
#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:306
#: standalone/printerdrake:320
#, c-format
@@ -25264,7 +25303,8 @@ msgstr "Varis"
#: standalone/harddrake2:342
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Feu clic a un dispositiu de l'arbre de l'esquerra per veure'n aquí la "
"informació."
@@ -25462,85 +25502,85 @@ msgstr "però que no coincideixin amb"
msgid "Choose file"
msgstr "Escolliu el fitxer"
-#: standalone/logdrake:147
+#: standalone/logdrake:150
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Calendari"
-#: standalone/logdrake:157
+#: standalone/logdrake:160
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Contingut del fitxer"
-#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399
+#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:402
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Alerta de correu"
-#: standalone/logdrake:168
+#: standalone/logdrake:171
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "L'auxiliar d'alerta ha fallat inesperadament:"
-#: standalone/logdrake:221
+#: standalone/logdrake:224
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "espereu si us plau, s'està analitzant el fitxer: %s"
-#: standalone/logdrake:376
+#: standalone/logdrake:379
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Servidor World Wide Web Apache"
-#: standalone/logdrake:377
+#: standalone/logdrake:380
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Sistema de resolució de nom de domini"
-#: standalone/logdrake:378
+#: standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Servidor FTP"
-#: standalone/logdrake:379
+#: standalone/logdrake:382
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Servidor de correu Postfix"
-#: standalone/logdrake:380
+#: standalone/logdrake:383
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Servidor Samba"
#
-#: standalone/logdrake:382
+#: standalone/logdrake:385
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Servei Webmin"
-#: standalone/logdrake:383
+#: standalone/logdrake:386
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Servei Xinetd"
#
-#: standalone/logdrake:394
+#: standalone/logdrake:397
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Configura el sistema d'alerta per correu"
-#: standalone/logdrake:395
+#: standalone/logdrake:398
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Atura el sistema d'alerta per correu"
#
-#: standalone/logdrake:402
+#: standalone/logdrake:405
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Configuració de l'alerta de correu"
-#: standalone/logdrake:403
+#: standalone/logdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
@@ -25551,18 +25591,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Aquí podreu configurar el sistema d'alerta.\n"
-#: standalone/logdrake:406
+#: standalone/logdrake:409
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Que voleu fer?"
#
-#: standalone/logdrake:413
+#: standalone/logdrake:416
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Paràmetre dels serveis"
-#: standalone/logdrake:414
+#: standalone/logdrake:417
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
@@ -25570,17 +25610,17 @@ msgid ""
msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no funciona"
#
-#: standalone/logdrake:421
+#: standalone/logdrake:424
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr ""
-#: standalone/logdrake:422
+#: standalone/logdrake:425
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és més gran que aquest valor"
-#: standalone/logdrake:423
+#: standalone/logdrake:426
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
@@ -25588,33 +25628,33 @@ msgid ""
msgstr "Càrrega"
#
-#: standalone/logdrake:428
+#: standalone/logdrake:431
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Configuració de l'avís"
#
-#: standalone/logdrake:429
+#: standalone/logdrake:432
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Si us plau, entreu la vostra adreça electrònica"
-#: standalone/logdrake:430
+#: standalone/logdrake:433
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "i introduïu el nom (o l'adreça IP) del servidor SMTP que voleu usar"
-#: standalone/logdrake:449
+#: standalone/logdrake:452
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr "L'auxiliar ha configurat l'alerta per correu amb èxit."
-#: standalone/logdrake:455
+#: standalone/logdrake:458
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr "L'auxiliar ha desactivat l'alerta per correu amb èxit."
-#: standalone/logdrake:514
+#: standalone/logdrake:517
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Anomena i desa..."
@@ -25648,7 +25688,8 @@ msgstr "La xarxa està activa a la interfície %s"
#: standalone/net_applet:50
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "La xarxa està caiguda a la interfície %s. Premeu a \"Configura la xarxa\""
+msgstr ""
+"La xarxa està caiguda a la interfície %s. Premeu a \"Configura la xarxa\""
#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468
#, c-format
@@ -26089,7 +26130,8 @@ msgstr "S'està avortant Scannerdrake."
#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"No s'han pogut instal·lar els paquets necessaris per configurar l'escàner "
"amb Scannerdrake."
@@ -26127,7 +26169,8 @@ msgstr "S'ha trobat %s en %s, voleu configurar-lo automàticament?"
#: standalone/scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s no és a la base de dades de l'escàner, voleu configurar-lo manualment?"
+msgstr ""
+"%s no és a la base de dades de l'escàner, voleu configurar-lo manualment?"
#
#: standalone/scannerdrake:131
@@ -26401,7 +26444,8 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "No s'ha trobat cap escàner que estigui disponible en el vostre sistema.\n"
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap escàner que estigui disponible en el vostre sistema.\n"
#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
@@ -26454,7 +26498,8 @@ msgstr ""
#: standalone/scannerdrake:586
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Els escàners d'aquesta màquina estan disponibles per a altres ordinadors"
+msgstr ""
+"Els escàners d'aquesta màquina estan disponibles per a altres ordinadors"
#: standalone/scannerdrake:588
#, c-format
@@ -26679,47 +26724,47 @@ msgstr "Instal·la les actualitzacions"
msgid "Exit install"
msgstr "Surt de la instal·lació"
-#: ugtk2.pm:919
+#: ugtk2.pm:899
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Això és correcte?"
-#: ugtk2.pm:979
+#: ugtk2.pm:959
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Cap fitxer escollit"
-#: ugtk2.pm:981
+#: ugtk2.pm:961
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Heu escollit un fitxer, no un directori"
-#: ugtk2.pm:983
+#: ugtk2.pm:963
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Heu escollit un directori, no un fitxer"
-#: ugtk2.pm:985
+#: ugtk2.pm:965
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "No és un directori"
-#: ugtk2.pm:985
+#: ugtk2.pm:965
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "No hi ha fitxer"
-#: ugtk2.pm:1066
+#: ugtk2.pm:1046
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Expandeix l'arbre"
-#: ugtk2.pm:1067
+#: ugtk2.pm:1047
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Redueix l'arbre"
-#: ugtk2.pm:1068
+#: ugtk2.pm:1048
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Commuta entre pla i ordenat per grups"
@@ -26738,6 +26783,24 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "La instal·lació ha fallat"
+#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
+#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Dvorak (Esperanto)"
+#~ msgstr "Dvorak (Esperanto)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian AZERTY (old)"
+#~ msgstr "Lituà AZERTY (antic)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: keyboard\n"
+#~ "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+#~ msgstr "Lituà \"fonètic\" QWERTY"
+
#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
#~ msgstr "Espereu si us plau, s'està preparant la instal·lació..."
@@ -31135,4 +31198,3 @@ msgstr "La instal·lació ha fallat"
#~ msgid "utopia 25"
#~ msgstr "utopia 25"
-